551007
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX
-BWFoWBJTTFMMF
GS /PUJDFEVUJMJTBUJPO
SK...
6WDUW
5HVHWVHF
K PLQ
K
%
$
&
K

5HVHWVHF









fr
3
Table des matières
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4
( Consignes de sécurité . . . . . . . 4
Avant de mettre l’appareil en service . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5
Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 6
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . 7
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8
7 Protection de l’environnement 9
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 9
*Faire connaissance de l’appareil .
10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10
Compartiment intérieur de l'appareil. 10
+ Adoucisseur d’eau / Sel spécial .
10
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 11
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 11
Utilisation de détergents additionnés
de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Éteindre le voyant de l’adoucisseur . 11
, Liquide de rinçage . . . . . . . . . 12
Régler la quantité de liquide de rinçage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éteindre le voyant d’ajout de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . 13
Verres et vaisselle endommagés . . . 13
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panier à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hauteur de la vaisselle . . . . . . . . . . . 14
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage du détergent . . . . . . . . 15
Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
/ Tableau des programmes . . . . 17
Sélection de programme . . . . . . . . . 18
Remarques concernant les laboratoires
d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
0 Fonctions supplémentaires . . 18
Cycle accéléré (VarioSpeed+) . . . . . 18
HygiènePlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . 19
Données de programme. . . . . . . . . . 19
Aquasensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enclenchement de l’appareil. . . . . . . 19
Affichage du temps de marche restant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 20
Extinction automatique en fin de
programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors tension de l'appareil . . . . . 21
Interruption du programme . . . . . . . . 21
Abandon du programme . . . . . . . . . 21
Changement de programme. . . . . . . 21
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 21
fr Utilisation conforme
4
2 Nettoyage et maintenance . . . 22
Etat général de la machine. . . . . . . . 22
Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 22
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . 23
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 25
4 Service après-vente . . . . . . . . 34
5 Installation et branchement . . 34
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 34
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 35
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement des eaux usées . . . . . 35
Raccordement de l'eau potable . . . . 35
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 36
Branchement électrique . . . . . . . . . . 37
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protection antigel (Vidange de
l’appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Utilisation conforme
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-
vaisselle que dans votre
foyer et seulement
dans le but indiqué : pour
laver la vaisselle de votre
foyer.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les enfants à partir de 8 ans ou
les personnes qui en raison de
leur capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles,
ou qui par manque
d'expérience ou de
connaissances ne sont pas en
mesure d’utiliser l'appareil de
manière sûre, ne pourront s’en
servir que sous surveillance ou
après en avoir reçu instruction
d'une personne responsable.
Consignes de sécurité fr
5
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation
et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute
la documentation pour pouvoir
la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour
de propriétaire.
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lave-
vaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-
vaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-
vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 1b du lave-
vaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
fr Consignes de sécurité
6
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
chauffe-eau accumulateurs,
poêles de chauffage,
ou d’autres appareils
générant une forte chaleur) ;
de même, ne l’incorporez
sous une table de cuisson
qu’à la condition
de respecter les écarts
de sécurité prescrits.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Consignes de sécurité fr
7
Protection-enfants
(verrouillage de la porte)
Verrouillage de la porte
*
La description de la protection-
enfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
Protection enfants
(verrouillage des touches)
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller
l’appareil pour empêcher
un abandon involontaire
du programme (p. ex. en raison
d’une erreur de manipulation
par les enfants).
Pour activer le verrouillage
des touches :
1. Lancez le programme
souhaité.
2. Maintenez la touche +
enfoncée pendant
env. 4 secondes, jusqu'à
apparition de ’–
à l’indicateur chiffré.
Si pendant le déroulement
du programme
quelqu’un appuie sur une
touche quelconque, ’–
apparaît à l’indicateur chiffré.
L’annulation du programme
(Remise à zéro = Reset) n’est
pas possible.
Pour désactiver le verrouillage
des touches :
Appuyez pendant sur
la touche +
env. 4 secondes jusqu'à
ce que ’– s’efface.
En fin de programme
(:‹‹ à l’indicateur chiffré),
le verrouillage des touches est
supprimé. Si une coupure
de courant se produit,
les touches restent verrouillées.
Il faudra réactiver le verrouillage
des touches à chaque nouveau
démarrage de programme.
En cas de dégâts
Les réparations
et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
fr Consignes de sécurité
8
Si le bandeau de commande
est endommagé (fissures,
trous, touches cassées),
il faut cesser d’utiliser
l’appareil. Débranchez
la fiche mâle ou ramenez
le disjoncteur en position
éteinte. Ramenez le robinet
d’eau en position fermée,
appelez le service après-
vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
m Mise en garde
Risque de blessure !
Les couteaux et autres
ustensiles à arêtes
tranchantes devront être
rangés dans le panier
à couverts avec leurs pointes
tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette
à couteaux*.
Ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte et ne
montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
* selon le modèle
m Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais
aux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des brûlures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
Protection de l’environnement fr
9
Éloignez les enfants du lave-
vaisselle ouvert. L’eau
présente
dans le compartiment
à vaisselle n’est pas potable,
elle peut contenir
des résidus de détergent.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
7 Protection de
l’environnement
Protection de lenvironnement
Tant l’emballage d’appareils
neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières
de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène).
Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de l’élimination ».
Cet appareil est labélisé
conformément à la directive
européenne 2012/19/UE sur
les appareils électriques
et électroniques (waste electrical
and electronic equipement –
WEEE). Cette directive définit
le cadre d’une reprise et d’une
revalorisation des appareils
usagés en vigueur sur le tout
le territoire de l’Union.
fr Faire connaissance de l’appareil
10
*Faire connaissance
de l’appareil
Faire connaissance de lappareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur
de l'appareil
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adoucisseur deau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont
la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci
a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la dureté de l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre :‹‹ et :‹ˆ.
Sur la valeur de réglage :‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
1. Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2. Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
3. Fermez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START H
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
6. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication :‹….
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Touches de programmation **
8 Départ différé *
@ Fonctions supplémentaires **
H Touche START
P Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
X Indicateur de remplissage du sel
` Indicateur de manque de liquide
de rinçage
h Indicateur chiffré
1" Bras d'aspersion
1* Filtres
12 Réservoir de sel spécial
1: Panier à couverts
1B Panier à vaisselle
1J Réservoir de liquide de rinçage
1R Compartiment à détergent
1Z Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
1b Plaque signalétique
Installation et branchement fr
37
Branchement électrique
Ne raccordez l’appareil qu’à une
tension alternative comprise entre
220 et 240 V, à une fréquence
de 50 ou 60 Hz, via une prise
femelle installée réglementairement
et équipée d’un fil de terre.
Ampérage nécessaire du fusible /
disjoncteur, voir la plaque
signalétique 1b.
La prise doit être proche
de l’appareil et librement accessible
après l’encastrement.
Si après l’encastrement la fiche mâle
n’est plus librement accessible,
il faudra, pour respecter
les prescriptions de sécurité
applicables, prévoir côté secteur
un dispositif de coupure tous pôles
avec une ouverture d’au minimum
3 mm entre les contacts.
Les modifications du branchement
sont exclusivement
réservées à des spécialistes.
S’il faut doter le cordon
de raccordement au secteur
d’un prolongateur, procurez-vous
le exclusivement auprès du service
après-vente.
En cas d’emploi d’un disjoncteur
différentiel, n’en utilisez qu’un
arborant le symbole . Lui seul
garantit que les prescriptions
actuellement en vigueur sont
remplies.
L’appareil est équipé d’un système
de sécurité face au risque de dégâts
des eaux. Souvenez-
vous que ce système ne fonctionne
que s’il a été raccordé
à l’alimentation électrique.
Démontage
Ici aussi, respectez la chronologie
des étapes de travail.
1. Débranchez l’appareil du secteur
électrique.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Défaites le raccord d’eau usée
et le raccord d’eau potable.
4. Extrayez l’appareil en faisant suivre
prudemment le tuyau flexible.
Transport
Videz le lave-vaisselle et attachez
les pièces mobiles.
Pour vidanger l'appareil, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Fermez la porte.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
A l'indicateur numérique h
s'affiche la durée prévisible
du programme.
5. Appuyez sur la touche START H.
Le déroulement du programme
commence.
6. Env. 4 minutes plus tard, appuyez
sur la touche START H jusqu'à
ce que s’affiche à l’indicateur
chiffré :‹‚.
Au bout d’une minute environ,
s’affiche à l’indicateur chiffré :‹‹.
7. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
8. Fermez le robinet d’eau, débranchez
le flexible d’arrivée d’eau et laissez
l’eau couler.
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch SKE52M55EU bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch SKE52M55EU in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch SKE52M55EU

Bosch SKE52M55EU Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Bosch SKE52M55EU Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 37 pagina's

Bosch SKE52M55EU Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info