Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
gé
Le fusible a sautéRemplacer le fusible
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicita-
tion initiale
Le dispositif de protection de surcharge est dé-
clenché
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur
de coupe plus élevée
L’outil de jardin fonc-
tionne par intermit-
tence
Rallonge endommagéeVérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
gé
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux
Contactez le Service Après-Vente
Le dispositif de protection de surcharge est dé-
clenché
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur
de coupe plus élevée
L’outil de jardin donne
un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne
avec difficulté
Hauteur de coupe trop basseRégler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émousséesRemplacer la lame
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de l’ou-
til de jardin et la dégager (portez toujours des
gants de jardin)
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens
La lame ne tourne pas
après avoir mis en
marche l’outil de jardin
La lame est bloquée par l’herbeEteindre l’outil de jardin
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de
jardin)
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Vibrations/bruits ex-
cessifs
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagéeRemplacer la lame
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 24 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 25
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa mise en
vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électro-
niques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza-
da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchillas
están muy afiladas. Tenga cuida-
do de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el aparato para jardín, incluso durante
un tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de las cuchillas.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantienen to-
davía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuen-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 25 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
26 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
ta la edad mínima que pudiera pres-
cribirse en su país para el usuario.
Guarde el aparato para jardín fuera
del alcance de los niños cuando no
lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por per-
sonas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insufi-
cientes, a no ser que sean supervi-
sados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de ins-
truirles en el manejo del aparato pa-
ra jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las in-
mediaciones se encuentran perso-
nas, y muy en especial niños, así co-
mo animales domésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenen-
cias.
No utilice el aparato para jardín si
está descalzo o si lleva puestas san-
dalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la super-
ficie a trabajar y retire piedras, pa-
los, alambres, huesos, y demás
cuerpos extraños que pudieran exis-
tir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de su-
jeción de las mismas y el conjunto
de corte no estén demasiado des-
gastados ni dañados. Siempre susti-
tuya a la vez las cuchillas y tornillos
de sujeción desgastados o dañados
para evitar que se produzca un des-
equilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación arti-
ficial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tor-
menta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el cés-
ped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada
y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para
jardín si los dispositivos protectores
o cubiertas estuviesen defectuosos,
o sin estar montados los dispositi-
vos de seguridad como, p. ej., la cu-
bierta de protección y/o el cesto co-
lector de césped.
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
–No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
–Cuide en mantener un paso segu-
ro al trabajar superficies inclina-
das o césped húmedo.
–Siempre corte el césped en su-
perficies inclinadas procediendo
de un lado a otro y jamás hacia
arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien-
tes.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 26 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 27
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jar-
dín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante
y jamás atrayéndolo hacia su cuer-
po.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al so-
brepasar áreas sin césped y al
aproximarse o apartarse del lugar en
el que desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al
poner en marcha el motor, a no ser
que ello sea necesario por ser el cés-
ped muy alto. En este caso, presio-
ne hacia abajo la empuñadura lo im-
prescindible nada más, para
bascular hacia arriba el lado contra-
rio del aparato para jardín al que se
encuentra Ud. Cuide que ambas ma-
nos estén sujetando la empuñadura
cuando vuelva a descender el apara-
to para jardín.
Conecte el aparato para jardín se-
gún se indica en las instrucciones de
uso, prestando atención a que sus
pies mantengan una separación su-
ficiente respecto a las piezas en ro-
tación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato pa-
ra jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica-
ciones improcedentes pueden afec-
tar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vi-
braciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de
prolongación utilizado. No conecte
a la red un cable dañado, y si éste se
daña estando conectado a la red, no
lo toque antes de haberlo dejado sin
tensión. Si el cable está dañado co-
rre peligro de que alcance a tocar las
partes bajo tensión. No se arriesgue
a exponerse a una descarga eléctri-
ca.
Recogida de hojarasca
La cuchilla recolectora de hojarasca ha
sido especialmente diseñada para re-
coger del césped la hojarasca otoñal.
Para lograr resultados óptimos con esta
función deberá atenerse a lo siguiente:
– Solamente recolecte hojarasca te-
niendo ajustada la altura de corte a
70 mm
– Únicamente recolecte hojarasca de-
positada sobre el césped
– Antes de recoger hojarasca inspec-
cione el área de trabajo y mantenga
alejados de la misma a personas, ani-
males, objetos de cristal y coches
Extraiga el enchufe de la toma de co-
rriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
–Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 27 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
28 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da-
ñado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apa-
rato solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de
30 mA.
En caso de cambiar el cable de red
de este aparato, deberá emplearse
exclusivamente el cable previsto
por el fabricante, cuyo nº de pedido
y tipo figuran en las instrucciones de
servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio-
nes de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La co-
nexión de empalme no deberá en-
contrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de pro-
tección al manipular o trabajar en el
área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpie-
za desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red.
Lo mismo deberá realizarse en ca-
so de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Tras la desconexión del aparato
para jardín, las cuchillas se man-
tienen en movimiento durante al-
gunos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jar-
dín dispone de un aislamiento de pro-
tección y no precisa por lo tanto ser co-
nectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habi-
tual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación pa-
ra trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguien-
tes secciones y longitudes:
– 1,0 mm
2
: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm
2
: longitud máxima 60 m
– 2,5 mm
2
: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de segu-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 28 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 29
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
ridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profe-
sional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
den resultar peligrosos. Los ca-
bles de prolongación, enchufes y
empalmes deberán ser estancos
al agua y aptos para su uso a la in-
temperie.
Los conectores de empalme de los ca-
bles deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomien-
da emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es nece-
sario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolonga-
ción. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de pro-
longación deberá utilizarse con un se-
guro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccio-
narse con regularidad en cuanto a posi-
bles daños y solamente deberá utilizar-
se si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co-
nexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autoriza-
do Bosch.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del en-
chufe macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo
seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colec-
tor de césped.
Controle el aparato para jardín y
sustituya las piezas desgastadas o
dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jar-
dín.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté lim-
pio y exento de residuos. Si fuese
preciso, limpiarlo con un cepillo
suave y seco.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 29 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
30 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
SimbologíaSignificado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
SimbologíaSignificado
CortacéspedRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Nº de artículo3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Potencia absorbida nominal
W13001400
Ancho de la cuchilla
cm3437
Altura de corte
mm20 – 7020 –70
Capacidad del cesto colector de césped
l4040
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg11,611,7
Clase de protección
/II/II
Número de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
CortacéspedRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Nº de artículo
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Potencia absorbida nominal
W17001800
Ancho de la cuchilla
cm4043
Altura de corte
mm20 – 7020 –70
Capacidad del cesto colector de césped
l5050
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg13,113,2
Clase de protección
/II/II
Número de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 30 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 31
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montaje y operación
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77.3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro
A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determi-
nado según EN 60335:
Valor de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones
correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en
conformidad con las siguientes normas:
EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
dB(A)93949495
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ObjetivoFigura
Material que se adjunta1
Montaje de la empuñadura de estribo2
Ensamble del cesto colector de césped3
Montaje y desmontaje del cesto colector de césped3
Ajuste de la altura de corte4
Conexión del cable de prolongación5
Conexión5
Instrucciones para la operación5
Desconexión5
Instrucciones para la operación6
Mantenimiento de la cuchilla7
Selección de los accesorios opcionales8
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 31 Tuesday, July 1, 2014 1:23 PM
32 | Español
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Localización de fallos
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-garden.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
SíntomasPosible causaSolución
El motor no funcio-
na
No hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Césped demasiado altoAjustar una altura de corte mayor e inclinar hacia arriba la
parte delantera del aparato para jardín al iniciar el corte, pa-
ra reducir la carga
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte ma-
yor
El aparato para jar-
dín funciona de for-
ma intermitente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuosoAcudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte ma-
yor
El corte del césped
es irregular
y/o
el motor trabaja
con dificultad
Altura de corte muy bajaAjustar una altura de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jardín y desobs-
trúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protec-
ción)
Cuchilla montada al revésMontar la cuchilla en la posición correcta
Al conectar el apa-
rato para jardín, la
cuchilla de corte no
gira
Cuchilla obstaculizada por la hierbaDesconectar el aparato para jardín
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protección)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojosApretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17Nm)
Vibraciones o
ruidos intensos
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojosApretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17Nm)
Cuchilla dañadaCambiar cuchilla
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 32 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 33
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservi-
bles, tras su transposición en ley nacional, debe-
rán acumularse por separado los aparatos eléc-
tricos y electrónicos para ser sometidos a un
reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardina-
gem. Guarde as instruções de servi-
ço em lugar seguro para uma utiliza-
ção posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor
não possam ser feridas por ob-
jectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâmi-
nas em rotação. As lâminas são
afiadas. Proteja-se contra a
perda dos dedos dos pés e das
mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a fi-
cha da tomada antes realizar
ajustes no aparelho ou da lim-
peza, se o cabo tiver se enganchado ou
se deixar o aparelho de jardinagem sem
vigilância, mesmo que apenas por cur-
to tempo. Manter o cabo de rede eléc-
trica afastado das lâminas de corte.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 33 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
34 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Aguarde até que todas as peças
do aparelho de jardinagem pa-
rem por completo antes de to-
car nelas. As lâminas ainda continuam a
girar após o desligamento do aparelho
de jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Proteja-se contra choque eléc-
trico.
Manter o cabo de conexão afas-
tado das lâminas de corte.
Operação
Jamais permitir que crianças ou
pessoas não familiarizadas com as
instruções utilizem o aparelho de
jardim. É possível que directivas na-
cionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o apare-
lho de jardim deverá ser guardado
em local inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crian-
ças) com limitadas capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais ou com fal-
ta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à uti-
lização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho de jardim.
Jamais cortar a relva enquanto pes-
soas, especialmente crianças, ou
animais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é responsá-
vel por acidentes ou danos, se outras
pessoas forem feridas e se as suas
propriedades forem danificadas.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com san-
dalhas abertas. Sempre usar sapa-
tos firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a super-
fície a ser trabalhada e remover pe-
dras, gravetos, arames, ossos e
quaisquer outros corpos estranhos.
Antes a utilização deverá sempre
controlar se as lâminas, os parafu-
sos das lâminas e o módulo de corte
estão gastos ou danificados. Lâmi-
nas e parafusos de lâminas gastos
ou danificados devem sempre ser
substituídos por completo, para evi-
tar desequilíbrios.
Só cortar relva à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o corta relvas.
Se possível não deverá operar o
aparelo de jardinagem com a relva
molhada.
Sempre andar com calma, jamais
andar com rapidez.
Jamais operar o aparelho de jardi-
nagem se os dispositivos de protec-
ção e coberturas estiverem defeitu-
osos ou se os dispositivos de
segurança, como por exemplo a pro-
tecção contra colisão e/ou o cesto
de recolha da relva, não estiverem
montados.
Usar protecção auricular.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 34 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 35
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
O trabalho em taludes pode ser
perigoso.
–Não cortar a relva em locais extre-
mamente inclinados.
–Ao trabalhar em superfícies incli-
nadas ou sobre relva molhada de-
verá sempre andar com cuidado.
–Em superfícies inclinadas, a relva
deverá sempre ser cortada trans-
versalmente à inclinação, jamais
na direcção da inclinação.
–Ao mudar de direcção em decli-
ves deverá sempre tomar muito
cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o
aparelho de jardinagem deverá pro-
ceder com muito cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre em-
purrar o aparelho de jardinagem pa-
ra frente e jamais puxá-lo na direc-
ção do corpo.
As lâminas devem estar paradas se
tiver que inclinar o aparelho de jar-
dinagem para o transporte, se tiver
que passar por superfícies sem rel-
va e se tiver que transportar o apare-
lho de jardinagem de ou para a área
onde a relva deverá ser cortada.
Não inclinar o aparelh de jardina-
gem ao ligá-lo nem ao dar partida no
motor, a não ser que isto seja neces-
sário para a partida em relva alta.
Neste caso deverá elevar o lado
afastado do operador, premindo o
punho para baixo, no entanto não
mais do que estritamente necessá-
rio. Observe que as suas mãos se
encontrem no punho ao abaixar no-
vamente o aparelho de jardinagem.
Desligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de
serviço e observe que os seus pés
estejam numa distância suficiente
das peças em rotação.
Não permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem
sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de ex-
pulsão ao trabalhar com o aparelho
de jardinagem.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor li-
gado.
Não efectuar quaisquer altera-
ções no aparelho de jardinagem.
Alterações inadmissíveis podem
prejudicar a segurança do seu apa-
relho de jardinagem e aumentar os
ruídos e as vibrações.
Controlar regularmente o cabo de
conexão e um cabo de extensão que
esteja sendo utilizado. Não conectar
um cabo danificado à rede eléctrica
nem toque nele antes de separá-lo
da rede eléctrica. Um cabo danifica-
do pode entrar em contacto com pe-
ças sob tensão. Proteja-se contra
perigos devido a choque eléctrico.
Recolha de folhas secas
A lâmina para recolha de folhas secas é
formada de modo a recolher folhas se-
cas, da relva, no outono. Para que esta
função obtenha um resultado ideal, de-
ve ser observado o seguinte:
– só recolher as folhas secas em um
ajuste da altura de corte de 70 mm
– só recolher as folhas secas sobre a
sua relva
– antes de recolher as folhas secas é
necessário inspeccionar a área de
trabalho e manter pessoas, animais
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 35 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
36 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
domésticos, objectos de vidro e car-
ros afastados
Puxar a ficha da tomada de corrente:
–sempre que se afastar do aparelho de
jardim,
– antes de eliminar bloqueios,
– ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele,
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta danos
e, se necessário, permita que seja re-
parado,
– se o aparelho de jardim começar a vi-
brar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de caracterís-
ticas do aparelho.
É recomendável conectar este apa-
relho a uma tomada protegida com
um dispositivo de corrente residual
de 30 mA.
Ao substituir o cabo neste aparelho,
só deverá usar cabos de ligação à re-
de previstos pelo fabricante, com o
n° de encomenda e tipo indicado
nas instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com
as mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois is-
to poderia danificá-lo. Proteger o
cabo contra calor, óleo e cantos
afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâ-
metro indicado na instrução de ser-
viço e deve ser protegido contra res-
pingos de água. A conexão de
encaixe não deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se es-
tiver a trabalhar na área das lâminas
afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deve-
rá desligar o aparelho de jardina-
gem e puxar a ficha da tomada. O
mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cor-
tado ou emaranhado.
A lâmina ainda continua a girar
durante alguns minutos após ter
desligado o aparelho de jardina-
gem.
Cuidado – não tocar nas lâminas
de corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de pro-
teção e não necessita uma ligação à ter-
ra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220V, 240V conforme
o modelo). Só utilizar cabos de exten-
são homologados. As informações po-
dem ser obtidas numa oficina de servi-
ço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de ex-
tensão do modelo H05VV-F, H05RN-F
ou IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para
colocar o aparelho em funcionamento,
só devem ser utilizados cabos com os
seguintes diâmetros de condutor:
– 1,0 mm
2
máximo comprimento de
40 m
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 36 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 37
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
– 1,5 mm
2
máximo comprimento de
60 m
– 2,5 mm
2
máximo comprimento de
100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
protecção – como descrito nas directi-
vas de segurança – conectado através
de uma ficha ao condutor de protecção
do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electri-
cista especializado ou a representação
de serviço pós-venda Bosch mais próxi-
ma.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e aco-
plamentos devem ser de modelos
homologados para a utilização em
áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar se-
cas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomen-
damos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA. Es-
te dispositivo de corrente residual de-
veria ser controlado antes de cada fun-
cionamento.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do apare-
lho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borra-
cha ou ter um revestimento de borra-
cha. O cabo de extensão deve ser utili-
zado com um protector contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se esti-
ver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem
se estiver a trabalhar na área das
lâminas afiadas.
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o aparelho de
jardinagem trabalhe de forma impe-
cável.
Verificar regularmente o estado e o
desgaste do cesto de recolha para a
relva.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Só utilizar as lâminas de corte pre-
vistas para o aparelho de jardina-
gem.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Antes do armazenamento, assegu-
re-se de que o aparelho de jardina-
gem esteja limpo e livro de resíduos.
Se necessário, limpe-o com uma es-
cova macia e seca.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 37 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
38 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da do aparelho de jardinagem.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
Dados técnicos
SímboloSignificado
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Usar luvas de protecção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
SímboloSignificado
Corta relvasRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
N° do produto3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Potência nominal consumida
W13001400
Largura da lâmina
cm3437
Altura de corte
mm20 – 7020 –70
Volume, cesto para recolha de relva
l4040
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg11,611,7
Classe de protecção
/II/II
Número de série
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi-
viduais pode variar.
Corta relvasRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
N° do produto
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Potência nominal consumida
W17001800
Largura da lâmina
cm4043
Altura de corte
mm20 – 7020 –70
Volume, cesto para recolha de relva
l5050
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg13,113,2
Classe de protecção
/II/II
Número de série
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardinagem indi-
viduais pode variar.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 38 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Português | 39
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Informação sobre ruídos/vibrações
Declaração de conformidade
Categoria de produto: 32
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montagem de funcionamento
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 60335-2-77.
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averi-
guada conforme EN 60335:
valores totais de vibração a
h
incerteza K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto des-
crito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as dis-
posições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2014/14/CE incluindo suas alterações, e em confor-
midade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.
dB(A)93949495
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Meta de acçãoFigura
Volume de fornecimento1
Montagem dos punhos2
Adicionar o cesto de recolha da relva3
Montar/retirar o cesto de recolha da relva3
Ajustar a altura de corte4
Aplicar o cabo de extensão5
Ligar5
Indicações de trabalho5
Desligar5
Indicações de trabalho6
Manutenção da lâmina7
Seleccionar acessórios8
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 39 Tuesday, July 1, 2014 1:26 PM
40 | Português
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Busca de erros
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-garden.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
te dos produtos e acessórios.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
SintomasPossível causaSolução
O motor não arrancaFalta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeitoUtilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
Relva longa demaisAjustar uma altura de corte maior e inclinar o aparelho de jardi-
nagem para reduzir a carga inicial
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
O aparelho de jardi-
nagem funciona com
interrupções
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna do aparelho de
jardinagem está com defeito
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
O aparelho de jardi-
nagem produz um re-
sultado de corte irre-
gular
e/ou
O motor trabalha com
dificuldades
Altura de corte pequena demaisAumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadasSubstituir a lâmina
É possível que haja uma obstruçãoControlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar
a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de jardina-
gem)
Lâmina montada do lado erradoMontar a lâmina do lado certo
Após ligar o aparelho
de jardinagem, a lâ-
mina de corte não gi-
ra
A lâmina é impedida pela relvaDesligar o aparelho de jardinagem
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Fortes vibrações/ruí-
dos
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificadaSubstituir a lâmina
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 40 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 41
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e elec-
trónicos velhos, e com as respectivas realiza-
ções nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos
e electrónicos que não servem mais para a utili-
zação, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem
ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di co-
mando ed il corretto utilizzo dell’ap-
parecchio per il giardinaggio. Con-
servare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe-
ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le lame
rotanti. Le lame sono affilate.
Prestare attenzione a non ta-
gliarsi le dita dei piedi e delle
mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa elettrica prima di
effettuare regolazioni oppure pulizia al-
lo stesso, prima di sciogliere il cavo at-
torcigliato oppure prima di lasciare
l’apparecchio per il giardinaggio incu-
studito anche per un breve periodo. Te-
nere il cavo elettrico lontano dalle lame
da taglio.
Prima di intervenire sui compo-
nenti dell’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che gli
stessi si siano completamente fermati.
Le lame continuano a ruotare dopo lo
spegnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio e possono provocare le-
sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elet-
triche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso vi-
sione delle presenti istruzioni di uti-
lizzare l’apparecchio per il giardi-
naggio. Le norme nazionali
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 41 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
42 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
prevedono eventualmente dei limiti
di restrizione relativamente all’età
dell’operatore. Se l’apparecchio per
il giardinaggio non viene impiegato,
conservarlo fuori della portata dei
bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure a cui manchi espe-
rienza e/o conoscenza, se le stesse
non sono sorvegliate oppure istruite
relativamente all’uso dell’apparec-
chio per il giardinaggio da parte di
una persona responsabile per la loro
sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con l’apparecchio per il giardi-
naggio.
Non utilizzare mai il tosaerba quan-
do nelle immediate vicinanze vi sono
persone ed in modo particolare
bambini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabi-
le degli incidenti o dei rischi in cui
possono incorrere le altre persone o
le loro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio a piedi nudi né calzan-
do sandali aperti. Portare sempre
robuste scarpe di sicurezza e panta-
loni lunghi.
Ispezionare accuratamente la su-
perficie da lavorare ed avere cura di
rimuovere eventuali pietre, bastoni,
fili metallici, ossi e qualunque altro
tipo di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti
delle lame ed il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Al fine
di evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento delle lame e delle
viti delle lame, sostituire sempre la
serie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona il-
luminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare
l’apparecchio per il giardinaggio
sull’erba bagnata.
Camminare sempre e non correre
mai.
Mai utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio con dispositivi di pro-
tezione e coperture difettosi oppure
senza dispositivi di sicurezza, come
per esempio deflettore protettivo
e/o cestello raccoglierba.
Portare protezione per l’udito.
La tosatura dell’erba sulle scarpa-
te può essere pericolosa.
–Non tosare l’erba su pendenze ec-
cessivamente ripide.
–In caso di superfici con una certa
pendenza oppure in caso di erba
bagnata, attenzione a non scivo-
lare.
–In caso di superfici con una certa
pendenza, tosare l’erba trasver-
salmente e non procedere mai in
senso perpendicolare alla pen-
denza.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 42 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 43
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
–Porre estrema cautela nell’inver-
tire direzione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira
l’apparecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l’apparecchio per il
giardinaggio sempre in avanti e di
non tirarla mai in direzione del pro-
prio corpo.
Le lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare
l’apparecchio per il giardinaggio per
trasportarla su superfici non erbose
e alla/dalla zona da trattare.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non
ribaltare l’apparecchio per il giardi-
naggio a meno che questo non sia in-
dispensabile per l’avviamento
nell’erba alta. In questo caso, pre-
mendo verso il basso l’impugnatura,
sollevare la parte lontana dall’opera-
tore non più di quanto strettamente
necessario. Al momento di abbassa-
re di nuovo l’apparecchio per il giar-
dinaggio, fare attenzione a tenere
entrambe le mani sull’impugnatura.
Accendere l’apparecchio per il giar-
dinaggio come descritto nelle istru-
zioni d’uso e fare attenzione che i
piedi siano a distanza sufficiente
dalle parti rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espul-
sione.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con
il motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinag-
gio. Modifiche illecite possono pre-
giudicare la sicurezza dell’apparec-
chio per il giardinaggio e causare un
aumento della rumorosità e delle vi-
brazioni.
Controllare regolarmente il cavo di
collegamento ed il cavo di prolunga
utilizzato. Non collegare un cavo
danneggiato alla rete elettrica o non
toccarlo prima di averlo staccato
dalla rete elettrica. In caso di cavo
danneggiato possono venire a con-
tatto parti sotto tensione. Proteg-
gersi contro pericoli causati da scos-
se elettriche.
Raccolta foglie
La lama raccolta foglie è modellata in
questo modo affinché possa raccoglie-
re foglie autunnali dal prato. Affinché
questa funzione ottenga un risultato ot-
timale è necessario osservare quanto
segue:
– raccogliere le foglie esclusivamente
con una regolazione dell’altezza di ta-
glio di 70 mm
– raccogliere le foglie esclusivamente
sul vostro prato
– prima della raccolta foglie ispeziona-
re la superficie di lavoro e tenere lon-
tano persone, animali domestici, og-
getti in vetro ed auto
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 43 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
44 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
– quando si effettuano controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elet-
trica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione
della rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo ap-
parecchio soltanto ad una presa di
corrente protetta con un interrutto-
re di sicurezza per correnti di guasto
con 30 mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare
esclusivamente il cavo di collega-
mento alla rete previsto dal produt-
tore, per quanto riguarda No. di or-
dinazione e tipo vedi istruzioni
d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete
con mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul
cavo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto po-
trebbero subire dei danni. Proteg-
gere il cavo da calore troppo forte,
da olio e da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino ma-
neggiando o lavorando nel settore delle
lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparec-
chio per il giardinaggio ed estrar-
re la spina dalla presa di corrente
prima di passare ad eseguire lavo-
ri di manutenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di ali-
mentazione dovesse essere dan-
neggiato, tagliato oppure anche
aggrovigliato.
Le lame continuano a ruotare an-
cora per alcuni secondi dopo lo
spegnimento dell’apparecchio
per il giardinaggio.
Attenzione – mai toccare la lama
di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è equipaggiato con un
isolamento di protezione e non richiede
nessuna messa a terra. La tensione di
esercizio corrisponde a 230 V AC,
50 Hz (per paesi non appartenenti
all’UE 220 V, 240 V a seconda del mo-
dello). Utilizzare esclusivamente cavi di
prolunga omologati. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi ad un Centro di assi-
stenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamen-
te cavi di prolunga del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 44 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Italiano | 45
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
In caso di utilizzo della macchina con un
cavo di prolunga, devono essere impie-
gati esclusivamente cavi che abbiano le
seguenti sezioni trasversali:
– 1,0 mm
2
: lunghezza massima 40 m
– 1,5 mm
2
: lunghezza massima 60 m
– 2,5 mm
2
: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro-
lunga è necessario che questo – come
indicato nelle norme di sicurezza – sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri-
cista professionista oppure alla rappre-
sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga
non conformi alle norme possono
essere pericolosi. I cavi di prolun-
ga, le spine ed i raccordi devono
essere di tipo impermeabile
all’acqua e devono essere omolo-
gati per l’uso in ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere
asciutti e non devono poggiare per ter-
ra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia
di usare un interruttore a corrente di
guasto (RCD) con una corrente di gua-
sto massima di 30 mA. Questo interrut-
tore a corrente di guasto dovrebbe es-
sere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’ap-
parecchio per il giardinaggio sia colle-
gata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve esse-
re di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggia-
to, lo stesso può essere riparato esclu-
sivamente da un’ Officina Bosch auto-
rizzata.
Manutenzione
Mettere sempre guanti da giardi-
no maneggiando o lavorando nel
settore delle lame taglienti.
Per essere certi che la tagliasiepi
possa operare in condizioni di asso-
luta sicurezza, assicurarsi sempre
che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano
ben avvitati.
Controllare regolarmente la condi-
zione e lo stato di usura del cestello
raccoglierba.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza
sostituire parti usurate o danneggia-
te.
Per la macchina da giardinaggio uti-
lizzare esclusivamente lame da ta-
glio previste.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Prima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio
sia pulito e libero da resti. Se neces-
sario, pulire con una spazzola mor-
bida ed asciutta.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 45 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
46 | Italiano
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren-
sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si-
gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per
tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
SimboloSignificato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
SimboloSignificato
TosaerbaRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Codice prodotto
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Potenza nominale assorbita
W13001400
Larghezza lame
cm3437
Altezza di taglio
mm20 – 7020 –70
Capacità cestello raccoglierba
l4040
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg11,611,7
Classe di sicurezza
/II/II
Numero di serie
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
TosaerbaRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Codice prodotto3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Potenza nominale assorbita
W17001800
Larghezza lame
cm4043
Altezza di taglio
mm20 – 7020 –70
Capacità cestello raccoglierba
l5050
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg13,113,2
Classe di sicurezza
/II/II
Numero di serie
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 46 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Moottorin suojakytkin on lauennutAnna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leikkuu-
korkeus
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 81 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
82 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia
koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-
osista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-garden.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja
lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-
sissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikka-
laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen
kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee
käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalait-
teet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä-
välliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού
και τη σωστή χρήση του μηχανήματος
κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά
τις οδηγίες χειρισμού για κάθε
μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκετε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Puutarhalaite jättää
epätasaisen leikkuujäl-
jen
ja/tai
Moottori työskentelee
raskaasti
Leikkuukorkeus on liian pieniAseta suurempi leikkuukorkeus
Terä on tylsäTerän vaihto
Tukkeutuma mahdollinenTarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Terä asennettu väärinpäinAsenna terä oikeinpäin
Puutarhalaitteen käyn-
nistyksen jälkeen terä
ei pyöri
Ruoho tukkii teränSammuta puutarhalaite
Poista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsineitä)
Terän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Voimakas värinä/meluTerän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Terä on vahingoittunutTerän vaihto
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 82 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 83
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Προσοχή: Μην αγγίζετε τα
περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα
μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι
προστατεύετε τα δάχτυλα των
ποδιών και των χεριών σας από
έναν ενδεχόμενο
ακρωτηριασμό.
Δεν ευσταθεί.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου
εκτός λειτουργίας και να βγάζετε
το φις δικτύου από την πρίζα
όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το
καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και
για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και
όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό
καλώδιο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια κοπής.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε. Τα μαχαίρια συνεχίζουν να
περιστρέφονται μετά την
απενεργοποίηση του μηχανήματος
κήπου και μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας
από ηλεκτροπληξία.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια
κοπής
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή
σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα
με τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα
κήπου. Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να
διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά
όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και
ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν
εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για
την ασφάλειά τους πρόσωπο ή
παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό,
πως πρέπει να χειρίζονται το
μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα
παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα
κήπου όταν βρίσκονται άμεσα κοντά
άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή
οικιακά ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται
για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν
φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να
φοράτε πάντοτε στερεά παπούτσια
και μακριά παντελόνια.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να
απομακρύνετε τυχόν πέτρες,
ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε
άλλο ξένο αντικείμενο.
Πριν τη χρήση του μηχανήματος
κήπου να ελέγχετε πάντοτε, μήπως
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 83 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
84 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
έχουν φθαρεί ή χαλάσει τα μαχαίρια,
οι βίδες των μαχαιριών και το σετ
κοπής. Να μην αντικαθιστάτε τα
χαλασμένα ή φθαρμένα μαχαίρια,
καθώς και τις βίδες των μεμονωμένα
αλλά να αλλάζετε ολόκληρο το σετ.
Έτσι αποφεύγονται οι κραδασμοί.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό
όταν ο καιρός είναι άσχημος,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα
κήπου όταν το χορτάρι είναι υγρό.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα
κήπου με χαλασμένες
προστατευτικές διατάξεις, καλύπτρες
ή διατάξεις ασφαλείας, π.χ. χωρίς
αποκρουστήρα ή/και κάλαθο
συλλογής χορταριού.
Να φοράτε ωτασπίδες.
Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί
να καταστεί επικίνδυνη.
–Να μη κόβετε σε ιδιαίτερα
απότομες κατηφοριές.
–Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω υγρό γρασίδι
να φροντίζετε για την ασφαλή
στάση του σώματός σας.
–Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες να κόβετε πάντοτε
εγκάρσια (οριζόντια) και ποτέ
προς τα πάνω και/ή προς τα κάτω.
–Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις
επικλινείς επιφάνειες.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/
προσεκτική όταν εργάζεστε με το
μηχάνημα κήπου βαδίζοντας προς τα
πίσω ή όταν το τραβάτε.
Όταν κόβετε να ωθείτε το μηχάνημα
κήπου πάντοτε προς τα μπροστά και να
μην το τραβάτε ποτέ προς το σώμα σας.
Τα μαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα
όταν γέρνετε το μηχάνημα κήπου για
να το μεταφέρετε, όταν το περνάτε
πάνω από επιφάνειες που δεν έχουν
χορτάρι καθώς και όταν μεταφέρετε
το μηχάνημα κήπου από τη μια υπό
κοπή επιφάνεια στην άλλη.
Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου
όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός
τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι
απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το
χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια
τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο
όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που
βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή
πατώντας τη χειρολαβή προς τα κάτω.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου σε
λειτουργία όπως περιγράφεται στις
οδηγίες χρήσης και να προσέχετε, τα
πόδια σας να βρίσκονται σε επαρκή
απόσταση από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας κοντά σε ή κάτω από
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου κήπου να κρατάτε απόσταση
από τη ζώνη απόρριψης.
Μην ανασηκώσετε και μη
μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα κήπου
όταν ο κινητήρας του λειτουργεί.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη
εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 84 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 85
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
του μηχανήματος κήπου και
προκαλέσουν αύξηση των κραδασμών.
Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό
καλώδιο και, αν φυσικά
χρησιμοποιείτε, το καλώδιο
επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο
δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και
μην το αγγίξετε πριν διακόψετε την
τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό
δίκτυο. Ένα χαλασμένο καλώδιο
μπορεί να αγγίζει υπό τάση
ευρισκόμενα εξαρτήματα.
Προστατευτείτε από τους κινδύνους
εξαιτίας ηλεκτροπληξίας.
Συλλογή φυλλωσιών
Το μαχαίρι συλλογής φυλλωσιών έχει
τέτοιο σχήμα ώστε να μπορεί να συλλέγει
τις φυλλωσιές από το γρασίδι σας. Για να
έχετε άριστα αποτελέσματα στον
παραπάνω τρόπο λειτουργίας πρέπει να
τηρείτε τα εξής:
– να συλλέγετε τη φυλλωσιά
ρυθμίζοντας μόνο ύψος κοπής 70 mm
–να συλλέγετε τη φυλλωσιά μόνο επάνω
στο γρασίδι σας
– πριν αρχίσετε τη συλλογή της
φυλλωσιάς να επιθεωρείτε την
επιφάνεια στην οποία πρόκειται να
εργαστείτε και να κρατάτε σε
απόσταση τα παρευρισκόμενα άτομα ή
ζώα και απομακρύνετε τυχόν γυάλινα
αντικείμενα και αυτοκίνητα
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια
εργασία σ’ αυτό,
–όταν το μηχάνημα κήπου προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο. Ελέγξτε
αμέσως μήπως το μηχάνημα κήπου
παρουσιάζει ζημιές ή βλάβες και, αν
χρειαστεί, δώστε το για επισκευή,
– όταν τομηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος
κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30 mA.
Όταν χρειαστεί να αλλάξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο να
χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό
καλώδιο που προβλέπει ο
κατασκευαστής. Τον τύπο και τον
κωδικό αριθμό θα τον βρείτε στις
οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη,
λάδια και κοφτερές ακμές.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 85 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
86 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
έχει τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης
δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα
σε νερό.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής
όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή
των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα πριν
από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το
ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό
καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Μετά την απενεργοποίηση του
μηχανήματος κήπου τα μαχαίρια
συνεχίζουν να κινούνται για
μερικά δευτερόλεπτα ακόμη.
Προσοχή – μην αγγίξετε το
περιστρεφόμενο μαχαίρι κοπής.
Για λόγους ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και επομένως δε χρειάζεται
γείωση. Η τάση λειτουργίας ανέχεται σε
230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα με τον
εκάστοτε τύπο). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένες μπαλαντέζες. Σχετικές
πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από το
αρμόδιο για σας Service.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F
ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε
μηχάνημα κήπου μέσω ενός καλωδίου
επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε οι
πρέπει απαιτούνται οι εξής διατομές
καλωδίων:
– 1,0 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 40 m
– 1,5 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 60 m
– 2,5 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 100 m
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει – όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας – έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι
επικίνδυνα. Το καλώδιο
επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι
στεγανά και εγκριμένα για χρήση
σε εξωτερικούς χώρους.
Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι
στεγνές και να μην αποθέτονται στο
δάπεδο.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη
πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος
κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 86 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 87
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Συντήρηση
Να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια
σας στην περιοχή των μαχαιριών ή
όταν εργάζεστε.
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά
και ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι
πίροι και οι βίδες. Έτσι έχετε την
εγγύηση ότι το μηχάνημα κήπου
λειτουργεί ασφαλώς.
Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το
καλάθι συλλογής χορταριού
βρίσκεται σε άριστη κατάσταση και
ότι δεν παρουσιάζει φθορές.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για
το μηχάνημα κήπου.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Πριν την αποθήκευση να
βεβαιώνεστε ότι το μηχάνημα κήπου
είναι καθαρό και χωρίς κατάλοιπα. Αν
χρειαστεί καθαρίστε το με μια
μαλακή, στεγνή βούρτσα.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον
ιδιωτικό τομέα.
ΣύμβολοΣημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 87 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
88 | Eλληνικά
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Χλοοκοπτική μηχανήRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Αριθμός ευρετηρίου
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Ονομαστική ισχύς
W13001400
Πλάτος μαχαιριών
cm3437
Ύψος κοπής
mm20 – 7020 –70
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού
l4040
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
kg11,611,7
Κατηγορία μόνωσης
/II/II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων
μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
Χλοοκοπτική μηχανήRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Αριθμός ευρετηρίου3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Ονομαστική ισχύς
W17001800
Πλάτος μαχαιριών
cm4043
Ύψος κοπής
mm20 – 7020 –70
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού
l5050
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
kg13,113,2
Κατηγορία μόνωσης
/II/II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων
μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-77.3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά
EN 60335:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
Ανασφάλεια K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 88 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Eλληνικά | 89
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Δήλωση συμβατότητας
Κατηγορία προϊόντος: 32
Δηλωμένος οργανισμός:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Αναζήτηση σφαλμάτων
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περι-
γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές
διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ,
2000/14/EK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται
με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1, EN60335-2-77
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος:
Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το
παράρτημα VI.
dB(A)93949495
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Στόχος ενέργειαςΕικόνα
Περιεχόμενο συσκευασίας1
Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής2
Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής
χορταριού
3
Τοποθέτηση/Αφαίρεση του καλαθιού συλλογής
χορταριού3
Ρύθμιση ύψους κοπής4
Σύνδεση της μπαλαντέζας5
Θέση σε λειτουργία5
Υποδείξεις εργασίας5
Θέση εκτός λειτουργίας5
Υποδείξεις εργασίας6
Συντήρηση των μαχαιριών7
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων8
STOP
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Ο κινητήρας δεν
ξεκινάει
Λείπει η τάση δικτύουΕλέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύουΒάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, αντικαταστήστε
το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλειαΑνεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Πολύ μακρύ χορτάριΡυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής και γείρετε λίγο το
μηχάνημα κήπου για να μειώσετε την επιβάρυνση κατά την
εκκίνηση
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήραΑφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε μεγαλύτερο
ύψος κοπής
Το μηχάνημα κήπου
κάνει διακοπές
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, αντικαταστήστε
το
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Απευθυνθείτε στο Service
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήραΑφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε μεγαλύτερο
ύψος κοπής
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 89 Tuesday, July 1, 2014 1:32 PM
90 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα
ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.bosch-garden.com
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως
όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη
ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών.
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE
σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της
οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne
uygun olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu
ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Το μηχάνημα κήπου
κόβει ανομοιόμορφα
και/ή
ο κινητήρας εργάζεται
με δυσκολία
Πολύ χαμηλό ύψος κοπήςΡυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής
Τα μαχαίρια δεν είναι κοφτεράΑλλαγή μαχαιριού
Πιθανός φραγμός Ελέγξτε την κάτω πλευρά του μηχανήματος κήπου και, αν
χρειαστεί, καθαρίστε την (να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Μαχαίρια λάθος συναρμολογημέναΣυναρμολογήστε σωστά τα μαχαίρια
Το μαχαίρι δεν γυρίζει
όταν το μηχάνημα
κήπου τίθεται σε
λειτουργία
Το χορτάρι εμποδίζει τα μαχαίριαΘέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας
Εξουδετερώστε το φραγμό (να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής)
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριούΣφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Ισχυροί
κραδασμοί/θόρυβοι
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριούΣφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Χαλασμένο μαχαίριΑλλαγή μαχαιριού
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 90 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 91
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Dikkat: Dönmekte olan
bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar
keskindir. El veya ayak
parmaklarınızı kaybından
kendinizi koruyun.
Aletle ilgili değildir.
Ayarlama veya temizlik işlemleri
yapmadan önce, kablo
sıkıştığında ve aleti kısa süre
için de olsa denetiminiz dışında
bırakmadan önce bahçe aletini kapatın
ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
Akım kablosunu kesici bıçaklardan uzak
tutun.
Bahçe aletinin herhangi bir
parçasını tutmadan önce, bütün
parçaların tam olarak durmasını
bekleyin. Bahçe aleti kapandıktan
sonra da bıçaklar bir süre serbest
dönüşte dönerler ve yaralanmalara
neden olabilirler.
Bu bahçe aletini yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Elektrik çarpmasına karşı
kendinizi koruyun.
Bağlantı kablosunu kesici
bıçaklardan uzak tutun.
Kullanım
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini
kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri bazı ülkelerde bu
aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
Kullanım dışındaki bahçe aletini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye
sahip kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmaya uygun
değildir. Bu kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetiminde veya onlardan bahçe
aletinin nasıl kullanılacağı hakkında
talimat alarak kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Yakınınızda başkaları, özellikle de
çocuklar ve evcil hayvanlar varken
hiçbir zaman biçme yapmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık
sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş
ayakkabıları ve uzun pantolon
kullanın.
İşleyeceğiniz yüzeyi dikkatli biçimde
inceleyin ve taş, dal, tel, kemik ve
benzeri yabancı nesneleri
temizleyin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
daima bıçakların, bıçak cıvatalarının
veya kesme modülünün aşınmış
veya hasarlı olup olmadığını kontrol
edin. Balanssız çalışmayı önlemek
için aşınmış veya hasar görmüş
bıçakları ve bıçak cıvatalarını her
zaman takım halinde değiştirin.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 91 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
92 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatma koşullarında biçme
yapın.
Elverişsiz hava koşullarında,
özellikle fırtına ve sağnak yağış
beklenirken çim biçme makinesi ile
çalışmayın.
Bahçe aletini mümkün olduğu kadar
ıslak çimlerde kullanmayın.
Her zaman sakin çalışın, acele
etmeyin.
Bahçe aletini arızalı koruma
donanımlarıyla, kapaklarla ve
örneğin çarpma emniyeti ve/veya
çim tutma selesi gibi emniyet
donanımları olmadan kullanmayın.
Koruyucu kulaklık kullanın.
Meyilli yüzeylerde çalışmak
tehlikeli olabilir.
–Çok meyilli yüzeylerde biçme
yapmayın.
–Meyilli yüzeylerde veya ıslak
çimlerde yere sağlam basmaya
dikkat edin.
–Dik yüzeylerde her zaman enine
biçme yapın, aşağı yukarı
yapmayın.
–Dik yerlerde yön değiştirirken
özellikle dikkatli olun.
Geriye doğru giderken veya bahçe
aletini çekerken çok dikkatli olun.
Biçme yaparken bahçe aletini daima
öne doğru itin ve hiçbir zaman
kendinize doğru çekmeyin.
Taşımak için bahçe aletini
devirdiğinizde, çimle kaplı olmayan
yüzeylerden geçerken ve bahçe
aletini çim alanlarına getirir
götürürken bıçakların duruyor
olması gerekir.
Uzun çimlerin bulunduğu yerlerde
start için gerekli olması haricinde
motoru çalıştırırken bahçe aletini
devirmeyin. Buna zorunlu
olduğunuz durumlarda, kullanıcının
karşısındaki tarafı tutamağa
bastırmak suretiyle gerektiğinden
fazla kaldırmayın. Bahçe aletini
bırakırken ellerinizin tutamakta
olmasına dikkat edin.
Bahçe aletini kullanım kılavuzunda
belirtildiği gibi çalıştırın ve
ayaklarınızın dönen bıçaklardan
yeterli uzaklıkta olmasına dikkat
edin.
Ellerinizi ve ayaklarınızı aletin dönen
parçalarının yakınına getirmeyin.
Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma
bölgesinden yeterli uzaklıkta durun.
Motor çalışır durumda iken bahçe
aletini hiçbir zaman kaldırmayın
veya taşımayın.
Alette bir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler
bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz
yönde etkileyebilir ve şiddetli
gürültü ile titreşimlere neden
olabilir.
Bağlantı kablosu ile kullanılan
uzatma kablosunu düzenli aralıklarla
kontrol edin. Hasarlı bir kabloyu
akım şebekesine bağlamayın veya
akım şebekesinden ayırmadan önce
hasarlı kabloya dokunmayın. Kablo
hasar gördüğünde gerilim ileten
parçalara temas edilebilir. Elektrik
çarpma tehlikesine karşı kendinizi
koruyun.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 92 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 93
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Yaprak toplama
Yaprak toplama bıçağı Sonbahar
yapraklarını çiminizden alacak biçimde
tasarlanmıştır. Bu fonksiyonun
optimum bir sonuç alabilmesi için
aşağıdaki noktalara uyulmalıdır:
– Yaprakları sadece 70 mm kesme
yüksekliği ayarında toplayın
–Yaprakları sadece çimleriniz üzerinde
toplayın
– Yaprak toplama işine başlamadan
önce çalışma yüzeyini kontrol edin ve
insanları, evcil hayvanları, cam
nesneleri ve otomobilleri uzak tutun
Şu durumlarda şebeke fişini prizden
çekin:
– Bahçe aletinin yanından ayrılırken,
– blokajları giderirken,
– bahçe aletini kontrol ederken,
temizlerken veya kendinde bir
çalışma yaparken,
– yabancı bir nesneye çarptığınızda.
Hemen bahçe aletinde bir hasar olup
olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın,
–bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim
yapmaya başlayınca (hemen kontrol
edin).
Akım bağlantısı
Akım kaynağının gerilimi aletin tip
etiketinde belirtilen gerilime uygun
olmalıdır.
Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile
sigortalanmış bir prize bağlanması
tavsiye olunur.
Bu aletin kablosunu değiştirirken
sadece üretici tarafından öngörülen
şebeke bağlantı kablolarını kullanın;
sipariş numarası ve tip için kullanım
kılavuzuna bakın.
Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın,
ezmeyin veya aleti bunların
üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde
hasar görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı
cisimlerden koruyun.
Uzatma kablosu kullanım
kılavuzunda belirtilen kesite sahip
olmalı ve püskürme suyuna karşı
korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı
suya girmemelidir.
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima bahçe
eldivenleri kullanın.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu
hasar gördüğünde, kesildiğinde
veya karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Bahçe aleti kapatıldıktan sonra da
bıçaklar birkaç saniye serbest
dönüşte dönerler.
Dikkat – Dönmekte olan kesici
bıçağa dokunmayın.
Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere
koruyucu izolasyonludur ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi 230VAC,
50Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
tipe göre 220V, 240V). Sadece bahçe
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 93 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
94 | Türkçe
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
aletinizle kullanılmaya müsaadeli
uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki
bilgileri yetkili müşteri servisinden
alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F
veya IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57) tipi uzatma kablosu
kullanılabilir.
Aleti uzatma kablosu ile
kullanıyorsanız, sadece şu kesitli
kabloları kullanmalısınız:
– 1,0 mm
2
: maksimum uzunluk 40 m
– 1,5 mm
2
: maksimum uzunluk 60 m
– 2,5 mm
2
: maksimum uzunluk 100 m
Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo – güvenlik talimatında
belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan
uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su
sızdırmaz ve açık havada
kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Kablo bağlantıları kuru olmalı ve yerde
durmamalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu
FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol
edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
Bakım
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima
bahçe eldivenleri kullanın.
Çit kesme makinesini güvenli bir
durumda kullanabilmek için bütün
somunların, cıvataların ve pimlerin
yerlerine iyice oturmasını sağlayın.
Çim toplama selesinin aşınmış olup
olmadığını düzenli aralıklarla kontrol
edin.
Bahçe aletini kontrol edin ve
güvenlik önlemi olarak aşınmış veya
hasar görmüş parçaları değiştirin.
Sadece bahçe aleti için öngörülen
kesici bıçakları kullanın.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
Saklamak üzere kaldırmadan önce
bahçe aletinin temiz ve kalıntılardan
arınmış olduğundan emin olun. Eğer
gerekiyorsa aleti yumuşak, kuru bir
fırça ile temizleyin.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 94 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Türkçe | 95
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
SembolAnlamı
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Koruyucu eldiven kullanın
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
Akesesuar/Yedek parça
SembolAnlamı
Tutamak kolluRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Ürün kodu
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Giriş gücü
W13001400
Bıçak genişliği
cm3437
Kesme yüksekliği
mm20 – 7020 –70
Çim toplama selesi hacmi
l4040
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg11,611,7
Koruma sınıfı
/II/II
Seri numarası
bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
Tutamak kolluRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Ürün kodu
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Giriş gücü
W17001800
Bıçak genişliği
cm4043
Kesme yüksekliği
mm20 – 7020 –70
Çim toplama selesi hacmi
l5050
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg13,113,2
Koruma sınıfı
/II/II
Seri numarası
bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 95 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 155 Tuesday, July 1, 2014 1:33 PM
156 | Қазақша
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Қателерді белгілеу
Тұтынушыға қызмет көрсету және
пайдалану кеңестері
Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының
қызметкерлері бұйымыңызды жөндеу мен күту бойынша
және қосалқы бөлшектер бойынша сурақтарыңызға жауап
береді. Компоненттер бойынша суреттер мен қосалқы
бөлшектер бойынша мәліметтерді
www.bosch-garden.com астында таба аласыз.
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в
вопросах покупки, применения и настройки продуктов и
принадлежностей.
Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс
бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан
тұратын бұйым нөмірін хабарлауыңыз керек.
Өнді
руші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілдіқызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек «Роберт Бош»
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қ
ылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС «Роберт Бош»
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
СимптомдарМүмкін болған себептерКөмек
Қозғалтқыш іске
қосылмай тұр
Электр желі кернеу жоқТексеріп алыңыз да, іске қосыңыз
Электр желі розеткасы бұзылған
қалыпта
Басқа электррозеткасын қолданыңыз
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылғанКабелді тексеріп алып, керек болса, ауыстырыңыз
Тежегіш қосылып кеттіТежегішті ауыстырыңыз
Шөп тым биікКесу биіктігін жоғарырақ деңгейге қойып, бастапқы
жұмыс жүктемес
ін төмендету үшін бақ
электрбұйымын еңкейтіңіз.
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кеттіҚозғалтқышты суытып алып, кесу биіктігін
жоғарырақ деңгейде орнатыңыз
Бақ электрбұйымы
тоқталулармен жұмыс
істеп тұр
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылғанКабелді тексеріп алып, керек болса, ауыстырыңыз
Бақ электрбұйымыныңішкі кабель
жүйесі бұзылған
Қ
ызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кеттіҚозғалтқышты суытып алып, кесу биіктігін
жоғарырақ деңгейде орнатыңыз
Бақ электрбұйымы әртекті
кесу нәтижелерін
көрсетуде
және/немесе
Қозғалтқыш ауыр жұмыс
істеуде
Кесу биіктігі тым төменКесу биіктігін жоғарырақ деңгейде орнатыңыз
Пышақтар дөкірПышақ
тарды ауыстырыңыз
Бітеліп кеткені мүмкінБақ электрбұйымының астыңғы жағын тексеріп,
керек болса тазалаңыз (әрқашан арнайы бақ
қолғаптарын киіп жүріңіз)
Пышаққате түрде енгізіліп орнатылғанПышақты дұрыс түрде енгізіп орнатыңыз
Бақ электрбұйымын
қосқаннан кейін пышақ
айналмай тұр
Пышақ шөп арқылы бөгеттел
іп тұрБақ электрбұйымын өшіріңіз
Бітеулерді жойыңыз (әрқашан арнайы бақ
қолғаптарын киіп жүріңіз)
Пышақ сомы/пышақ бұрандасы
бекітілмеген
Пышақ сомын/пышақ бұрандасын бекітіңіз (17 Нм)
Қатты вибрациялар/
шуылдар
Пышақ сомы/пышақ бұрандасы
бекітілмеген
Пышақ сомын/пышақ бұрандасын бекітіңіз (17 Нм)
Пышақ бұзылғанПышақ
тарды ауыстырыңыз
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 156 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Қазақша | 157
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Кәдеге жарату
Бақ электрбұйымдарын тұрмыстықүй қалдықтар
контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Ескі электр және электроника бұйымдары
бойынша Еуропалық 2012/19/EU
директивасына сәйкес, және оныңЕО
елдердің мемелекеттік Заңдарына еңгізуі
бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр
және электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған
ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 157 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
158 | Română
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu
elementele de operare şi utilizarea
reglementară a sculei electrice de
grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea
unei utilizări ulterioare.
Explicarea simbolurilor de pe scula
electrică de grădină
Indicaţie generală de avertizare
a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Averţi grijă ca persoanele aflate
în apropiere să nu fie rănite de
corpurile străine aruncate de
scula electrică.
Avertisment: menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula de
grădină cât timp aceasta
lucrează.
Atenţie: nu atingeţi cuţitele care
se rotesc. Cu
ţitele sunt
ascuţite. Aveţi grijă să nu vă
tăiaţi degetele.
Nu este aplicabil.
Înaintea reglajelor sau a
curăţării sculei electrice de
grădină, în cazul în care s-a
agăţat cablul sau dacă o lăsaţi
nesupravegheată chiar numai pentru
scurt timp, deconectaţi scula electrică
de grădină şi scoateţi ştecherul afară
din priza de curent. Ţineţi cablul de
alimentare departe de cuţite.
Înainte de a atinge scula
electrică de grădină, aşteptaţi
până când toate componentele
acesteia se opresc complet.
Cuţitele continuă să se se mai rotească
şi după deconectarea sculei electrice
de grădină, putând cauza răniri.
Nu folosiţi scula electrică de
grădină pe timp de ploaie şi nu o
expuneţi acţiunii ploii.
Protejaţi-văîmpotriva
electrocutării.
Ţineţi cablul de racordare
departe de cuţitele de tăiere.
Manevrare
Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni, să
folosească scula electrică de
grădină. Este posibil ca normele
naţionale să limiteze vârsta
operatorului. În caz de nefolosire,
păstraţi scula electrică de grădină la
loc inaccesibil copiilor.
Această sculă electrică de grădină
nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu
deficienţesenzoriale sau
intelectuale sau cu o experienţă
insuficientă şi/sau cunoştinţe
insuficiente, în afara cazului în care
se află sub supravegherea unei
persoane răspunzătoare de
siguranţa lor sau primesc îndrumări
de la aceasta, cu privire la utilizarea
sculei electrice de grădină.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 158 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Română | 159
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Copiii trebuie supravegheaţi pentru
a ne asigura că aceştia nu se joacă cu
scula electrică de grădină.
În nici un caz nu cosiţi atunci când în
imediata apropiere staţionează
persoane, în special copii sau
animale de casă.
Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau
pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acesora.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
dacă sunteţi desculţi sau încălţaţi cu
sandale deschise. Purtaţi
încălţăminte solidă şi pantaloni
lungi.
Inspectaţi atent suprafaţa pe care
urmează să o lucraţi şi îndepărtaţi cu
grijă pietrele, beţele, sârmele,
oasele şi alte corpuri străine.
Înainte de utilizare verificaţi vizual
întotdeauna dacă, cuţitele,
şuruburile cuţitelor cât şi blocul de
cuţite nu sunt uzate sau deteriorate.
Pentru evitarea dezechilibrelor,
înlocuiţi întotdeauna întregul set de
cuţite şi şuruburi de cuţite uzate sau
deteriorate.
Cosiţi numai la lumina zilei sau la
lumină artificială bună.
În condiţii meteo nefavorabile în
special în caz de furtună, nu lucraţi
cu maşina de tuns iarba.
Pe cât posibil nu folosiţi scula
electrică de grădină la tunderea
ierbii ude.
Păşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi
niciodată repede.
Nu folosiţi în niciun caz scula
electrică de grădinăîn cazul în care
aceasta prezintă dispozitive de
protecţie, capace defecte sau
echipamente de siguranţă care
lipsesc, ca de exemplu bara de
protecţie sau coşul colector de
iarbă.
Purtaţi protecţii auditive.
Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi
periculoasă.
–Nu cosiţi în pantă foarte abruptă.
–Fiţi întotdeauna atenţi, astfel
încât să păşiţi în siguranţă pe
suprafeţele înclinate sau pe iarba
udă.
–Pe suprafeţele înclinate cosiţi
întotdeauna transversal şi
niciodatăîn sus şi în jos.
–La schimbarea direcţiei în pante
fiţi extrem de precauţi.
Fiţi extrem de precauţi atunci când
mergeţi înapoi cu scula electrică de
grădină sau o trageţi spre
dumneavoastră.
În timpul cosirii împingeţi scula
electrică de grădinăîntotdeauna
spre înainte şi nu o trageţi niciodată
în direcţia corpului dumneavoastră.
Cuţitele trebuie să se afle în repaus,
atunci când sunteţi nevoiţi să
răsturnaţi scula electrică de grădinăîn
vederea transportului, când traversaţi
suprafeţe neplantate cu iarbă şi când
transportaţi scula electrică spre şi de
la sectorul de cosit.
Nu răsturnaţi scula electrică de
grădinăîn momentul pornirii
motorului sau al demarării, în afara
cazului în care motorul trebuie
pornit în iarbăînaltă. În acest caz,
ridicaţi, nu mai mult decât este
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 159 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
160 | Română
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
necesar, partea opusă operatorului,
împingând în jos mâneul. Aveţi grijă
săţineţi mâinile pe mâner atunci
când lăsaţi din nou jos scula
electrică de gădină.
Porniţi scula electrică de grădină
conform celor descrise în
instrucţiunile de folosire şi aveţi
grijă să văţineţi picioarele departe
de componentele care se rotesc.
Nu ţineţi mâinile şi picioareţe în
apropierea sau sub piesele care se
rotesc.
Păstraţi o distanţă sigură faţă de
zona de aruncare a materialului
tocat în timpul lucrului cu scula
electrică de grădină.
Nu ridicaţi respectiv nu transportaţi
scula electrică de grădină cu
motorul pornit.
Nu aduceţi modificări sculei
electrice de grădină. Modificările
neautorizate pot afecta siguranţa în
exploatare a sculei dumneavoastră
electrice de grădină şi pot duce la
amplificarea zgomotelor şi
vibraţiilor acesteia.
Verificaţi regulat cablul de racordare
şi cablul prelungitor folosit. Nu
racordaţi la reţea un cablu
deteriorat şi nu-l atingeţi înainte de
a-l fi debranşat de la reţea. Un cablu
deteriorat poate atinge componnte
aflate sub tensiune. Potejaţi-vă
împtriva pericolelor cauzate de
electrocutare.
Colectarea frunzelor
Forma cuţitului de colectare a frunzelor
îi permite să adune frunzele uscate
căzute pe gazonul dumneavoastră.
Pentru ca această funcţie să ducă la
obţinerea unui rezultat optim, trebuie
respectate următoarele:
–colectaţi frunzele numai cu un reglaj
al înălţimii de tăiere de 70 mm
–colectaţi numai frunzele căzute pe
gazonul dumneavoastră
– înainte de a colecta frunzele,
inspectaţi suprafaţa de lucru şi ţineţi
la distanţă oamenii, animalele de
casă şi autovehiculele
Scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
– întotdeauna când văîndepărtaţi de
scula electrică de grădină,
– înainte de a îndepărta blocajele,
– când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la
scula electrică de grădină,
–după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică de
grădină cu privire la deteriorări iar
dacă este necesar, reparaţi-o,
–când scula electricăîncepe să vibreze
în mod neobişnuit (verificaţi
imediat).
Racordarea la curent electric
Tensiunea sursei de curent trebuie
să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
Se recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător
automat de protecţie de 30 mA.
Pentru înlocuirea cordonului la
această sculă electrică folosiţi
numai cablurile de alimentare
prevăzute de producător, număr de
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 160 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Română | 161
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
comandă şi tipuri vezi instrucţiunile
de folosire.
Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu
striviţi sau nu trageţi de cablul de
alimentaresau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea
deteriora. Feriţi cablulu de căldură,
ulei şi muchii ascuţite.
Cablul prelungitor trebuie să aibă
secţiunea indicatăîn instrucţiunile
de folosire şi să fie protejat
împotriva stropilor de apă. Nu este
permis ca priza cu fişa de contact să
fie cufundatăîn apă.
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi cuţitele
ascuţite sau dacă lucraţi în apropierea
acestora.
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de
întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză
ştecherul de la reţea. La fel şi în
cazul în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încâlcit.
După deconectarea sculei
electrice de grădină, cuţitele
continuă să se mai roteascăîncă
câteva secunde.
Fiţi precauţi – nu atingeţi cuţitul
de tăiere care se roteşte.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră
electrică de grădină este izolată de
protecţie şi nu necesităîmpământare.
Tensiunea de lucru este 230 V AC,
50 Hz (pentru ţările nemembre UE
220 V, 240 V în funcţie de modelul de
execuţie). Utilizaţi numai cabluri
prelungitoare admise. Informaţii în
acest sens găsiţi la centrul
dumneavoastră autorizat pentru
asistenţă tehnică post-vânzare.
Pot fi folosite numai cabluri
prelungitoare de tipul H05VV-F,
H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
În cazul în care pentru exploatarea
sculei electrice folosiţi un cablu
prelungitor, este permisă numai
utilizarea unor cabluri cu următoarea
secţiune de conductori:
– 1,0 mm
2
: lungime maximă 40 m
– 1,5 mm
2
: lungime maximă 60 m
– 2,5 mm
2
: lungime maximă 100 m
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie –
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii –
legat prin ştecher cu cvonductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţăîntrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare,
ştecherele şi mufele de cuplare
trebuie să fie execuţii
impermeabile la apă, certificate
pentru utilizare în mediul
exterior.
Cablurile de legătură trebuie să fie
uscate şi să nu fie aşezate pe sol.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 161 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
162 | Română
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Pentru mărirea siguranţei se
recomandă folosirea unui întrerupător
de protecţie (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Indicaţie privind produsele care nu se
comercializeazăîn GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejatăîmpotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau
învelităîn cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu un dispozitiv de
blocare la tracţiunea accidentală a
cablului.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea
accidentală a cablului.
Dacă, cablul de racordare este
deteriorat, repararea acestuia se va
executa numai de către un atelier
autorizat Bosch.
Întreţ
inere
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi
cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi
în apropierea acestora.
Controlaţi dacă piuliţele, bolţurile şi
şuruburile sunt bine fixate pentru
garantarea funcţionării în condiţii de
siguranţă a foarfecelui de tăiat gard
viu.
Controlaţi regulat starea şi gradul de
uzură al coşului colector de iarbă.
Controlaţi scula electrică de grădină
şi, din considerente legate
siguranţă, înlocuiţi componentele
uzate sau deteriorate ale acesteia.
Folosiţi numai cuţitele de tăiere
prevăzute pentru scula
dumneavoastră electrică de
grădină
.
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate
la schimbare provin de la Bosch.
Înainte de depozitare asiguraţi-vă că
scula electrică de grădină este
curată şi nu prezintă reziduuri. Dacă
este necesar, curăţaţi-o cu o perie
moale, uscată.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de
grădină.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea
gazonului în sectorul privat.
SimbolSemnificaţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Purtaţi mănuşi de protecţie
Greutate
Pornire
Oprire
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
Accesorii/piese de schimb
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 162 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Română | 163
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Maşină de tun iarba cu mâner de ghidareRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Număr de identificare
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Putere nominală
W13001400
Lăţime cuţite
cm3437
Înălţime de tăiere
mm20 – 7020 –70
Volum, coş colector de iarbă
l4040
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg11,611,7
Clasa de protecţie
/II/II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile comerciale ale
diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Maşină de tun iarba cu mâner de ghidareRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Număr de identificare
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Putere nominală
W17001800
Lăţime cuţite
cm4043
Înălţime de tăiere
mm20 – 7020 –70
Volum, coş colector de iarbă
l5050
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg13,113,2
Clasa de protecţie
/II/II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile comerciale ale
diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN60335-2-77.3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
nivel presiune sonoră
nivel putere sonoră
incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Valorile totale ale vibraţiilor emise (suma vectiorială a trei direcţii) au
fost determinate conform EN 60335:
valoarea vibraţiilor emise a
h
incertitudine K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 163 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
164 | Română
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Declaraţie de conformitate
Categorie produs: 32
Laborator desemnat:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montare şi funcţionare
Detectarea defecţiunilor
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful
„Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale
Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate
cu următoarele standarde: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore:
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI.
dB(A)93949495
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopul acţiuniiFigura
Set de livrare1
Montarea mânerului de ghidare2
Asamblarea coşulului colector de iarbă3
Montarea/demontarea coşului colector de iarbă3
Reglarea înălţimii de tăiere4
Montarea cablului prelungitor5
Pornire5
Indicaţii de lucru5
Oprire5
Indicaţii de lucru6
Întreţinerea cuţitelor7
Alegerea accesoriilor8
SimptomeCauză posibilăRemediere
Motorul nu porneşteNu există tensiune de alimentareVerificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectăFolosiţi altă priză
Cablu prelungitor defectVerificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta este deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitulÎnlocuiţi siguranţa
Iarba are firul prea lungReglaţi o înălţime de tăiere mai mare şi basculaţi scula electrică de
grădină pentru a reduce sarcina la pornire
S-a activat protecţia motoruluiLăsaţi motorul să se răcească şi reglaţi o înălţime de tăiere mai
mare
Scula electrică de grădină
funcţionează cu
întreruperi
Cablu prelungitor defectVerificaţi şi înlocui
ţi cablul, în cazul în care acesta este deteriorat
Cablajul intern al sculei electrice
de grădină este defect
Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-vânzări
S-a activat protecţia motoruluiLăsaţi motorul să se răcească şi reglaţi o înălţime de tăiere mai
mare
Scula electrică de grădină
lasăîn urmă un aspect
neregulat de tăiere
şi/sau
Motorul merge greu
Înălţimea de tăiere este prea
mică
Reglaţi o înălţime de tăiere mai mare
Cuţitul este tocitSchimbarea cuţitelor
Înfundare posibilăVerificaţi partea inferioară a sculei electrice de gră
dină şi, dacă
este cazul, îndepărtaţi resturile de iarbă (purtaţi întotdeauna
mănuşi pentru grădină)
Cuţitul a fost montat greşitMontaţi corect cuţitul
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 164 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Български | 165
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind
utilizarea
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde
întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea
produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de
schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii
privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-garden.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la
întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea
produselor şi accesoriior lor.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10 cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Nu aruncaţi sculele electrice de grădinăîn gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind deşeurile de echipamente electrice şi
electronice şi transpunerea acesteia în legislaţia
naţională, echipamentele electrice şi
electronice scoase din uz trebuie colectate
separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Внимание! Прочетете указанията
по-долу внимателно. Запознайте
се добре с обслужващите
елементи и начинът на работа с
Вашия градински
електроинструмент. Запазете
ръководството за експлоатация за
ползване по-късно.
Пояснения на символите на
градинския електроинструмент
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за
експлоатация.
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат
наранени от отхвърчащи
частици.
Внимание: Когато градинският
електроинструмент работи,
стойте на безопасно
разстояние от него.
Внимание: Не допирайте
въртящите се ножове.
Ножовете са остри.
Съществува опасност да Ви
бъде отрязан пръст на краката
или ръцете.
Cuţitul nu se roteşte după
pornirea sculei electrice
de grădină
Cuţitul este blocat de resturi de
iarbă
Opriţi scula electrcă de grădină
Îndepărtaţi blocajul (purtaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină)
Piuliţa/şurubul cuţitului este
slăbit
Strângeţi bine piuliţa/şurubul cuţitului (17 Nm)
Vibraţii/zgomote
puternice
Piuliţa/şurubul cuţitului este
slăbit
Strângeţi bine piuliţa/şurubul cuţitului (17 Nm)
Cuţitul este deterioratSchimbarea cuţitelor
SimptomeCauză posibilăRemediere
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 165 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
166 | Български
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Не се отнася до настоящия
електроинструмент.
Винаги спирайте градинския
електроинструмент и
изключвайте щепсела от
контакта преди да извършвате
настройки по градинския
електроинструмент или да го
почиствате, когато захранващият
кабел се е усукал или ако няма да
използвате по градинския
електроинструмент дори и за кратко
време.
Преди да допирате
градинския
електроинструмент,
изчакайте всичките му подвижни
елементи да спрат да се движат. След
изключване ножовете продължават
да се въртят по инерция и могат да
предизвикат наранявания.
Не използвайте градинския
електроинструмент при дъжд;
не го излагайте на дъжд.
Предпазвайте се от токов
удар.
Дръжте захранващия кабел на
безопасно разстояние от
ножовете.
Обслужване
В никакъв случай не допускайте с
този градински
електроинструмент да работят
деца или лица, незапознати с
указанията за работа с него.
Възможно е националното
законодателство да налага
допълнителни ограничения за
работа с този градински
електроинструмент. Когато
електроинструментът не се
използва, го съхранявайте на
места, недостъпни за деца.
Този градински
електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица
с ограничени физически,
сензорни или психически
възможности или от лица с
недостатъчен опит или
недостатъчни познания
(включително и от деца), освен
когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за безопасността или
когато са обучавани за работа с
градинския електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не
играят с градинския
електроинструмент.
В никакъв случай не косете,
докато в непосредствена близост
се намират други лица, особено
деца или домашни животни.
Отговорен за травми на други
лица или за материални щети е
работещият с тревокосачката.
Не работете с градинския
инструмент боси или със сандали.
Носете винаги стабилни плътно
затворени обувки и дълъг
панталон.
Грижливо проверявайте
предварително обработваната
площ и отстранявайте камъни,
пръчки, кокали и други чужди
тела.
Винаги преди употреба
проверявайте, дали ножовете,
застопоряващите винтове и
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 166 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Български | 167
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
режещият модул не са повредени
или износени. Заменяйте
износени или повредени ножове
и застопоряващи винтове винаги
в комплект, за да избегнете биене
по време на работа.
Косете винаги на дневна светлина
или при много добро изкуствено
осветление.
Не използвайте тревокосачката
при лоши мереорологични
условия, особено дъжд със силен
вятър.
По възможност не ползвайте
градинския инструмент, когато
тревата е влажна.
Работете винаги със спокоен ход,
никога не ходете бързо.
Никога не работете с градинския
инструмент, ако предпазните му
съоръжения или капаци са
повредени или с демонтирани
предпазни съоръжения, напр.
предпазен екран или кош.
Работете с шумозаглушители
(атнифони).
Работата по неравен терен
може да бъде опасна.
–Не косете особено стръмни
склонове.
–На склонове или при влажна
трева внимавайте винаги да сте
стъпвате стабилно.
–По наклонен терен косете
винаги напречно на наклона,
никога надолу и нагоре.
–При обръщане на посоката на
движение по склонове бъдете
особено внимателни.
Когато ходите назад или дърпате
градинския инструмент бъдете
изключително внимателни.
Когато косите, винаги бутайте
градинския инструмент напред,
никога не го дърпайте към тялото си.
Когато вдигате градинския
инструмент, за да го пренесете,
когато пресичате площи, незасети
с трева и когато занасяте или
връщате градинския инструмент
до или от площите, които ще
косите, ножовете трябва да са
неподвижни.
Когато включвате
електродвигателя, не накланяйте
граднския инструмент, освен ако
това не е необходимо за
развъртането му при висока
трева. В подобни случаи
повдигайте отдалечената от Вас
страна, като натиснете дръжката
надолу, и то само колкото е
необходимо за развъртането на
електродвигателя. Когато пускате
обратно градинския инструмент
на земята, го дръжте ръкохватката
здраво с двете ръце.
Включвайте градинския
инструмент по начина, описан в
ръководството за експлоатация,
като внимавате краката Ви да са на
безопасно разстояние от
въртящите се звена.
Не поставяйте ръцете или краката
си в близост или под въртящи се
елементи.
Докато работите с
електроинструмента, се дръжте
на безопасно разстояние от
зоната на изхвърляне.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 167 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
168 | Български
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Никога не повдигайте, респ. не
пренасяйте градинския
електроинструмент, докато
електродвигателят работи.
Не извършвайте промени по
конструкцията на градинския
електроинструмент.
Недопустими изменения могат да
нарушат сигурността на Вашия
градински електроинструмент и
да предизвикат засилен шум и
увеличени вибрации.
Редовно проверявайте
захранващия кабел и евентуално
използван удължителен кабел. Не
включвайте повредени
захранващи кабели към мрежата,
респ. не ги допирайте, преди да ги
изключите от мрежата. При
повредени захранващи кабели
съществува опасност от контакт с
проводници под напрежение.
Взимайте мерки за предпазване
от токов удар.
Събиране на шума
Ножът за събиране на шума е със
специален профил, позволяващ
събирането на есенна шума от
тревни площи. За да бъде резултатът
от тази функция оптимален, трябва
да се спазват следните правила:
–събирайте шума само когато
височината на рязане е настроена
на 70 mm
–събирайте шума само от тревни
площи
–преди да започнете събирането на
шума проверявайте обработваната
площ и дръжте на безопасно
разстояние хора, домашни животни,
стъклени предмети и автомобили.
Изключвайте щепсела от контакта:
– когато се отдалечавате от
градинския електроинструмент,
– преди отстраняване на елементи,
блокирали машината,
– когато проверявате, почиствате
или извършвате техническо
обслужване на градинския
електроинструмент,
– след попадане на чуждо тяло.
Веднага проверете градинския
електроинструмент за повреди и
при необходимост го предайте за
ремонт,
– ако градинският
електроинструмент започне да
вибрира необикновено (извършете
незабавна проверка).
Захранване на машината
Напрежението на захранващата
мрежа трябва да съответства на
данните, изписани на табелката на
машината.
Препоръчва се включването на
тази машина към верига, която е
защитена с устройство за
дефектнотокова защита с праг на
задействане 30 mA.
При замяна на захранващия кабел
на тази машина използвайте само
предвидения от производителя
кабел, за тип и каталожен номер
вижте ръководството за
експлоатация.
Никога не докосвайте щепсела,
когато ръцете Ви са мокри.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 168 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Български | 169
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Не прегазвайте и не прегъвайте
захранващия кабел, тъй като
можете да го повредите;
внимавайте да не повредите
защитната му изолация.
Предпазвайте кабела от
нагряване, омасляване и допир до
остри ръбове.
Удължителният кабел, който
ползвате, трябва да е с
посоченото в ръководството за
експлоатация напречно сечение и
да е осигурен срещу напръскване
с вода. Не се допуска контактът и
щепселът да са потопени във
вода.
Когато трябва да извършвате
дейности в близост до ножовете,
работете винаги с предпазни
ръкавици.
Безопасност при работа с
електрически ток
Внимание! Преди да
извършвате техническо
обслужване или почистване на
градинския
електроинструмент, го
изключвайте и изваждайте
щепсела от контакта. Същото се
отнася и при неволно
увреждане или прерязване на
захранващия кабел.
След като градинският
инструмент бъде изключен,
ножовете продължават да се
въртят няколко секунди по
инерция.
Внимание – не допирайте
въртящия се нож.
За повишаване на сигурността
Вашият градински
електроинструмент е със защитна
изолация и не се нуждае от
заземяване. Работното напрежение
е 230 V променлив ток, 50 Hz (за
страни извън ЕС 220 V, 240 V в
зависимост от изпълнението).
Използвайте само сертифицирани
удължителни кабели. Информация
можете да получите в оторизирания
за Вашия район сервиз.
Допуска се използването на
удължителни кабели само от тип
H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
Ако при работа с машината
използвате удължителен кабел, той
трябва да има най-малко следното
напречно сечение на проводниците:
– 1,0 mm
2
: максимална дължина
40 m
– 1,5 mm
2
: максимална дължина
60 m
– 2,5 mm
2
: максимална дължина
100 m
Упътване: когато се използва
удължителен кабел, той трябва да
бъде със защитен проводник, който,
така както е описано в указанията за
безопасна работа, през щепсела е
свързан със защитния проводник на
захранващата мрежа.
При необходимост се консултирайте
с квалифициран електротехник или
най-близкото представителство на
Бош.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 169 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
170 | Български
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
ВНИМАНИЕ: удължителни
кабели, които не отговарят на
изискванията, могат да
застрашат безопасността Ви.
Удължителните кабели,
щепселите и съединителите
трябва да са в изпълнение за
ползване на открито и да са
уплътнени срещу проникване на
вода.
Контактите и щепселите трябва да са
сухи и да не лежат на земята.
За повишаване на сигурността се
препоръчва използването на
предпазен прекъсвач за утечни
токове (Fl или RCD) с праг на
задействане макс. 30 mA.
Изправността на прекъсвача трябва
да се проверява преди всяко
ползване на електроинструмента.
Указание за продукти, които не се
продават във Великобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност
е необходимо щепселът на
градинския електроинструмент да
бъде включен към удължителен
кабел. Куплунгът на удължителния
кабел трябва да е защитен срещу
напръскване с вода, да е изработен
от гума или да има гумено покритие.
Удължителният кабел трябва да има
възможност за отпускане при
обтягане.
Периодично трябва да проверявате
захранващия кабел за видими
повреди; използвайте
електроинструмента само ако
захранващият кабел е в безукорно
състояние.
Ако захранващият кабел бъде
повреден, ремонтът му трябва да се
извърши само в оторизиран сервиз
за електроинструменти на Бош.
Поддържане
Когато трябва да извършвате
дейности в близост до
ножовете, работете винаги с
предпазни ръкавици.
За да бъде гарантирано безопасно
работно състояние на градинския
инструмент, се уверявайте, че
всички гайки, щифтове и винтове
са затегнати.
Периодично проверявайте кошът
за трева да не се е износил и да не
е повреден.
Проверете градинския
електроинструмент и за по-голяма
сигурност заменяйте износени
или повредени детайли.
Използвайте само ножове,
предназначени специално за
градинския инструмент.
Уверявайте се, че резервните
части, които поставяте, са
произведени от Бош.
Преди прибиране за съхраняване
се уверявайте, че градинският
електроинструмент е чист и без
замърсявания. Ако е необходимо,
го почистете със суха мека четка.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 170 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Български | 171
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Символи
Символите по-долу са важни за прочитането и
разбирането на ръководството за експлоатация.
Запомнете символите и значенията им. Правилното
интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате
градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
Предназначение на електро-
инструмента
Градинският електроинструмент е предназначен за
косене на трева в домашни условия.
Технически данни
СимволЗначение
Посока на движение
Посока на реакцията
Работете с предпазни ръкавици
Маса
Включване
Изключване
Допустимо действие
Забранено действие
Допълнителни
приспособления/резервни части
СимволЗначение
Градинска тревокосачкаRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Каталожен номер3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Номинална консумирана мощност
W13001400
Широчина на ножа
cm3437
Височина на рязане
mm20 – 7020 –70
Обем, кош за трева
l4040
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
kg11,611,7
Клас на защита
/II/II
Сериен номер
вижте табелката на градинския инструмент
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни
данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои
електроинструменти могат да бъдат променяни.
Градинска тревокосачкаRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Каталожен номер
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Номинална консумирана мощност
W17001800
Широчина на ножа
cm4043
Височина на рязане
mm20 – 7020 –70
Обем, кош за трева
l5050
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
kg13,113,2
Клас на защита
/II/II
Сериен номер
вижте табелката на градинския инструмент
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни
данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои
електроинструменти могат да бъдат променяни.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 171 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
172 | Български
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Информация за излъчван шум и вибрации
Декларация за съответствие
Категория на продукта: 32
Упълномощена сертифицираща организация:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO)
при:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Монтиране и работа
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно
EN 60335-2-77.
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум
обикновено е:
равнище на звуковото налягане
равнище на мощността на звука
неопределеност K
Работете с шумозаглушители (антифони)!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите
направления) е определена съгласно EN 60335:
генерирани вибрации a
h
неопределеност K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела
«Технически данни» съответства на всички валидни изисквания
на директивите 2011/65/EС, 2014/30/EС, 2006/42/EО,
2000/14/EO, включително на измененията им и покрива
изискванията на стандартите: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на звука:
Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение VI.
dB(A)93949495
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ДейностФигура
Окомплектовка1
Монтиране на ръкохватката2
Сглобяване на коша за трева3
Поставяне/демонтиране на коша за трева3
Регулиране на височината на рязане4
Включване на удължителен кабел5
Включване5
Указания за работа5
Изключване5
Указания за работа6
Поддръжка на ножовете7
Избор на допълнителни приспособления8
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 172 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Български | 173
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Отстраняване на дефекти
Сервиз и технически съвети
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и
поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно
резервни части. Монтажни чертежи и информация за
резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-garden.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с
удоволствие при въпроси относно закупуване,
приложение и възможности за настройване на различни
продукти от производствената гама на Бош и
допълнителни приспособления за тях.
Винаги когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно посочвайте 10-
цифрения каталожен номер на градинския
електроинструмент.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
СимптомиВъзможна причинаОтстраняване
Електродвигателят не
се включва
Няма захранващо напрежениеПроверете и включете
Повреден е контактът на захранващата мрежаИзползвайте друг контакт
Удължителният кабел е повреденПроверете и заменете кабела, ако е повреден
Задействал се е предпазен прекъсвачЗаменете предпазния прекъсвач
Тревата е твърде дългаУвеличете височината на рязане и наклонете
градинския електроинструмент, за да намалите
натоварването при включване
Защитата на електродвигателя се е задействалаИзчакайте охлаждането на електродвигателя и
настройте по-голяма височина на рязане
Градинският
електроинструмент
работи с прекъсвания
Удължителният кабел е повреденПроверете и заменете кабела, ако е повреден
Вътрешен електрически дефект на градинския
електроинструмент
Потърсете помощ в оторизиран сервиз за
електроинструменти
Защитата на електродвигателя се е задействалаИзчакайте охлаждането на електродвигателя и
настройте по-голяма височина на рязане
Градинският
електроинструмент
коси неравномерно
и/или
Електродвигателят
работи тежко
Височината на рязане е твърде малкаНастройте по-голяма височина на рязане
Ножовете са затъпени Смяна на ножовете
Възможно е машината да е зацапана и
блокирана
Проверете долната страна на градинския
електроинструмент и при необходимост
отстранете захванатите растения (работете
винаги с предпазни ръкавици)
Ножът е монтиран неправилноМонтирайте ножа правилно
След включване на
градинския
електроинструмент
ножът не се завърта
Ножът е силно зацапан с треваИзключете градинския електроинструмент
Почистете и освободете барабана (работете
винаги с предпазни ръкавици)
Гайката/винта на ножа е разхлабенаЗатегнете гайката/винта на ножа (17 Nm)
Силни вибрации/шумГайката/винта на ножа е разхлабенаЗатегнете гайката/винта на ножа (17 Nm)
Ножът е повреденСмяна на ножовете
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 173 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
174 | Македонски
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Бракуване
Не изхвърляйте градински електроинструменти при
битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC
относно излязла от употреба електрическа и
електронна апаратура и утвърждаването й
като национален закон електрическите и
електронни устройства, които не могат да се
използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат
подлагани на подходяща преработка за оползотворяване
на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Внимание! Ве молиме прочитајте
ги следниве упатства. Запознајте
се со командите и со соодветната
употреба на косачката. Чувајте го
упатството за идни консултации.
Толкување на симболите на
косачката
Општи безбедносни правила.
Прочитајте го упатството за
употреба.
Внимавајте предмети коишто
летаат од косачката да не ги
повредат личностите коишто
стојат околу уредот.
Предупредување: Држете се
на безбедно растојание од
косачката додека таа работи.
Предупредување: Не
допирајте ги ротирачките
сечила. Сечилата се оштри.
Чувајте се од загуба на
прстите.
Не е применливо.
Исклучете ја косачката и
извадете го кабелот од
утикачот пред поправање или
чистење, доколку кабелот е
превиткан или доколку го оставате
уредот без надзор дури и на кратко.
Држете го напојниот кабел
понастрана од сечилата.
Почекајте сите компоненти на
косачката да застанат пред да
ги допрете. Сечилата на
косачката можат да предизвикаат
повреда и кога мируваат.
Не користете ја косачката кога
врне и не излагајте ја на дожд.
Чувајте се од електричен
удар.
Држете го кабелот понастрана
од сечилата.
Ракување
Никогаш не дозволувајте им на
деца и луѓе кои не се запознаени
со овие инструкции да ја користат
косачката. Локалните прописи
можат да ја ограничат возраста на
ракувачот. Чувајте ја косачката
вон дофат на деца кога не ја
употребувате.
Оваа косачка не е наменета на
личности (и деца) со ограничени
физички, сензорни или душевни
можности, со недостаток на
искуство и знаење, освен ако не
им се обезбедени соодветни
инструкции или надзор за
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 174 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Македонски | 175
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
употреба на косачката од страна
на личност одговорна за нивната
безбедност.
Внимавајте децата да не си играат
со косачката.
Не косете кога во близина има
животни, луѓе, а особено деца.
Ракувачот е одговорен за штетата
нанесена на други луѓе или имот.
Не користете ја косачката боси
или со отворени сандали. Носете
крути обувки и долги пантолони.
Детално прегледајте го теренот
каде што ќе ја користите косачката
и отстранете ги сите камења,
стапови, жици, коски и други
предмети.
Секогаш пред употреба
проверете да не се оштетени или
истрошени сечилата, носачите на
сечилата или склопката за
сечење. Заменете ги истрошените
или оштетените сечила и носачи
за да ја одржите рамнотежата на
косалката.
Косете само по дневна светлина
или под добро осветлување.
Избегнувајте косење при лоши
временски услови, на пример
кога постои ризик од грмотевици.
По можност, не употребувајте ја
косачката на влажна трева.
Одете полека, не трчајте.
Не користете ја косачката со
оштетени штитници или браници,
или без заштитна опрема, на
пример соодветен штит или
контејнер за трева.
Носете заштита за слухот.
Употребата на косачката на коси
површини може да биде опасно.
–Не косете на премногу стрмни
падини.
–На коси површини или на
влажна трева обезбедете
стабилен и сигурен чекор.
–На коси површини секогаш
косете лево-десно, а никогаш
горе-долу.
–Бидете особено внимателни
кога ја менувате насоката на
косењето.
Бидете многу внимателни кога
одите наназад или ја влечете
косачката.
Не косете влечејќи ја косачката
кон себе.
Стопирајте ги сечилата кога треба
да ја пренесете машината, преку
површини коишто не се трева и
кога ја носите машината до и од
местото на косењето.
Не навалувајте ја косачката при
палење или стартување на
моторот, освен ако тоа не е
неопходно за косење на висока
трева. Во тој случај, не
навалувајте ја повеќе отколку што
е апсолутно неоходно, и тоа оној
дел којшто е најдалеку од
ракувачот. Двете раце треба да Ви
бидат на рачката пред да ја
спуштите косачката.
Моторот исклучувајте го стоејќи
со стапалата подалеку од
ротирачките сечила.
Не доближувајте ги рацете и
стапалата до ротирачките делови.
Кога косите, стоите што е можно
подалеку од косачката.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 175 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
176 | Македонски
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Не носете ја косачката и не
влечете ја додака моторот работи.
Не вршете никакви преправки
на косачката. Неовластените
модификации можат да доведат
до нарушување на безбедноста на
косачката, или да ја зголемат
бучавата или вибрациите.
Периодично проверувајте го
напојниот кабел и продолжниот
кабел којшто го користите. Не
поврзувајте ја косалката на
напојна мрежа со оштетени кабли.
Доколку кабелот е оштетен, не
допирајте го додека е приклучен
на струја. На оштетениот кабел
може да се дојде во допир со голи
проводници. Чувајте се од струјни
удари.
Собирање лисја
Сечилото за собирање лисја е така
проектирано, за со него да можат да
се собираат есенски суви лисја. За да
се постигне максимален ефект на
оваа функција, направете го
следново:
– висината на косачката подесете ја
на најмалку 70 mm за собирање
лисја
–собирајте лисја само на тревник
– пред да почнете со собирање на
лисјата, прегледајте на теренот да
нема луѓе, животни, предмети од
стакло и автомобили
Извлечете го кабелот од утикачот:
– секогаш кога ја оставате косачката
без надзор,
– пред отстранување на блокада,
– пред прегледување, чистење и
поправка на машината,
– веднаш по удирање во тврд
предмет. Веднаш по оштетување
прегледајте ја машината и
извршете ги неопходните
поправки,
– ако косачката почне да вибрира
неконтролирано (проверете
веднаш).
Приклучување на струја
Волтажата прикажана на
натписната плочка мора да биде
иста со волтажата на електричната
мрежа.
Советуваме овој уред да биде
приклучен на струја преку утикач
со заштитен уред за заостаната
струја што се активира при
промена на јачината на струјата од
30 mA.
При замената на напојниот кабел
користете само кабли
препорачани од производителот
на косачката. Бројот на нарачката
и видот на кабелот пронајдете ги
во упатството за употреба.
Ниикогаш не допирајте го
утикачот со мокри раце.
Не газете ги, не превиткувајте ги и
не тегнете ги напојниот или
продолжниот кабел, бидејќи на тој
начин можат да се оштетат.
Заштитете го кабелот од топлина,
масло и оштри рабови.
Користениот продолжен кабел
мора да биде водоотпорен и со
соодветен пресек односно
дебелина. Врската не смее да се
наоѓа во вода.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 176 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Македонски | 177
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Секогаш носете заштитни ракавици
кога работите со оштри сечила или во
нивна близина.
Безбедност од електричен удар
Внимание! Извадете го
напојниот кабел од утикач пред
да ја прегледувате или чистете
машината. Истото важи и ако
кабелот е оштетен, прекинат
или сплеткан.
По исклучувањето на косачката,
сечилата вртат уште неколку
секунди.
Внимание – не допирајте ги
ротирачките сечила.
Вашата косачка е двојно изолирана и
не и е потребно заземјување.
Работен напон е 230 V AC, 50 Hz (за
не-ЕУ земји, 220 V, 240 V, во
зависност од верзијата). Користете
само одобрени продолжни кабли.
Повеќе информации околу тоа
можете да добиете кај овластениот
застапник на Bosch.
Користете само продолжни кабли
кои се во склад со H05VV-F, H05RN-F
или IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Ако имате потреба да користите
продолжен кабел, тој мора да ја има
една од следниве димензии:
– 1,0 mm
2
: максимална должина
40 m
– 1,5 mm
2
: максимална должина
60 m
– 2,5 mm
2
: максимална должина
100 m
Забелешка: Ако користите
продолжен кабел, тој мора да биде
заземјен преку напојната мрежа, во
склад со важечките прописи.
За дополнителни иформации
контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch
сервис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Несоодветните продолжни
кабли можат да бидат опасни.
Продолжниот кабел, утикачот и
спојот со продолжниот кабел
мораат да бидат водоотпорни.
Споевите на каблите треба да бидат
суви и да не лежат во вода.
За подобра безбедност користете
резидуален уред (РЦД) кој се
активира на отстапување од 30 mA.
Резидуалниот уред треба да се
проверува пред секоја употреба.
Предупредување за производите кои
не се за Британски пазар
предвидени:
ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност
потребно е уредот да е поврзан со
продолжниот кабел преку соодветен
утикач. Спојот со продолжниот кабел
мора да биде заштитен од прскање,
направен од гума или обложен со
гума. Продолжниот кабел мора да се
користи со автоматски намотувач.
Продолжниот кабел мора редовно да
се прегледува за евентуални
оштетувања и да се користи само ако
е во совршена состојба.
Доколку напојниот кабел е оштетен
мора да го поправи Бош електричар.
Одржување
Секогаш носете заштитни
ракавици кога работите со
оштри сечила или во нивна
близина.
Проверувајте редовно дали се
затегнати сите навртки, завртки и
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 177 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
178 | Македонски
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
шрафови, за безбедна употреба
на косачката.
Редовно проверувајте ја
состојбата на корпата за трева од
абење.
Редово прегледувајте ја косачката
и замеувајте ги веднаш
оштетените или изабените
делови.
Кога ги менувате сечилата, новите
сечила треба да бидат соодветни
со косачката.
Секогаш користете Bosch
оригинални резервни делови.
Пред складирање косачката треба
да биде сува и чиста. По потреба
исчеткајте ја со сува, мека четка.
Ознаки
Следните симболи се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Ве молиме проучете ги симболите
и нивното значење. Правилната интерпретација на
симболите ќе Ви помогне подобро и побезбедно да ја
користите косачката.
Употреба со соодветна намена
Косачката е наменета за употреба на домашни тревници.
Технички податоци
ОзнакаЗначење
Правец на движење
Правец на реакција
Носете заштитни ракавици
Тежина
Вклучување
Исклучување
Дозволена функција
Забранети акции
Додатна опрема/резервни делови
Косачка за треваRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Број на дел/артикл
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Номинална јачина
W13001400
Ширина на сечилото
см3437
Висина на косење
мм20 – 7020 –70
Волумен, корпа за трева
l4040
Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003
кг11,611,7
Класа на заштита
/II/II
Сериски број
види ја натписната плочка на косачката
Податоците важат за номинален напон [U] од 230волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата
во односната земја.
Серискиот број на уредот се наоѓа на натписната плочка на косачката. Трговските имиња на некои косачки можат да бидат различни.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 178 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Pievelciet asmens stiprinājuma uzgriezni/skrūvi (17 Nm)
Dārza instruments stip-
ri vibrē un/vai trokšņo
Ir vaļīgs asmens stiprinājuma
uzgrieznis/skrūve
Pievelciet asmens stiprinājuma uzgriezni/skrūvi (17 Nm)
Ir bojāti asmeņiNomainiet asmeni
PazīmeIespējamais cēlonisNovēršana
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 216 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Lietuviškai | 217
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Prieš pradėdami sodo
priežiūros įrankį reguliuoti ar
valyti, susipainiojus laidui arba
prieš palikdami sodo priežiūros įrankį
be priežiūros net ir trumpam laikui, jį
išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite
kištuką. Saugokite, kad maitinimo laido
nepasiektų pjovimo peiliai.
Prieš liesdami sodo priežiūros
įrankio dalis palaukite, kol jos
visiškai nustos veikti. Išjungus
sodo priežiūros įrankio variklį, peiliai
dar kurį laiką sukasi ir gali sužeisti.
Nenaudokite sodo priežiūros
įrankio, kai lyja, ir nepalikite jo
lyjant lauke.
Imkitės apsaugos priemonių
nuo elektros smūgio.
Saugokite, kad jungiamojo laido
nepasiektų pjovimo peiliai.
Naudojimas
Niekada neleiskite sodo priežiūros
įrankiu naudotis vaikams arba su šia
instrukcija nesusipažinusiems
asmenims. Nacionalinėse
direktyvose gali būti numatyti tokių
prietaisų naudotojų amžiaus
apribojimai. Kai su sodo priežiūros
įrankiu nedirbate, laikykite jį
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šis sodo priežiūros įrankis nėra
skirtas, kad juo dirbtų asmenys
(įskaitant ir vaikus) su fizinėmis,
jutiminėmis ar dvasinėmis
negaliomis arba asmenys, kuriems
trūksta patirties arba žinių, nebent
juos prižiūri už jų saugumą
atsakingas asmuo arba iš atsakingo
asmens jie gauna nurodymus, kaip
dirbti su sodo priežiūros įrankiu.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su
sodo priežiūros įrankiu nežaistų.
Niekada nepjaukite žolės, jei netoli
yra žmonių, ypač vaikų, ar naminių
gyvūnų.
Naudotojas ar dirbantysis yra
atsakingas už nelaimingus
atsitikimus ir žmonėms ar jų
nuosavybei padarytą žalą.
Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu
basi ar atvirais batais. Visada
avėkite tvirtus batus ir mūvėkite
ilgomis kelnėmis.
Rūpestingai patikrinkite plotą,
kuriame dirbsite, ir pašalinkite
akmenis, vielas, kaulus bei kitokius
pašalinius daiktus.
Prieš pradėdami naudoti mašiną,
visada patikrinkite, ar nesusidėvėję
arba nepažeisti peiliai, peilių varžtai
ir pjovimo mazgas. Susidėvėjusius ir
pažeistus peilius bei peilių varžtus
visuomet keiskite iškart visus, kad
nesusidarytų disbalansas.
Pjaukite tik dienos šviesoje arba
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, su žoliapjove
nedirbkite.
Sodo priežiūros įrankiu stenkitės
nedirbti, kai žolė šlapia.
Dirbdami eikite lėtai, niekada
neskubėkite.
Niekada nedirbkite sodo priežiūros
įrankiu, jei pažeisti apsauginiai
įtaisai, gaubtai arba nėra saugos
įtaisų, pvz., apsauginio dangčio ar
žolės surinkimo krepšio.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 217 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
218 | Lietuviškai
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Dirbkite su klausos apsaugos
priemonėmis.
Dirbti šlaituose gali būti
pavojinga.
–Nepjaukite ypač stačiuose
šlaituose.
–Aeruodami nuožulnioje vietoje ar
šlapią žolę, visada atsargiai eikite.
–Nuožulniose vietose visada
pjaukite tik skersai šlaito, o ne
aukštyn – žemyn.
–Keisdami kryptį šlaituose būkite
ypač atsargūs.
Eidami atbuli ar traukdami sodo
priežiūros įrankį būkite ypač
atsargūs.
Pjaudami žolę, sodo priežiūros
įrankį visada stumkite pirmyn ir
niekada jo netraukite link savęs.
Norint sodo priežiūros įrankį
paversti ir pervežti per neapželdintą
teritoriją arba pergabenti iš vienos
darbo vietos į kitą, būtina, kad sodo
priežiūros įrankio peiliai būtų
sustoję.
Įjungdami variklį, sodo priežiūros
įrankio neverskite, nebent tai yra
būtina jįįjungiant aukštoje žolėje.
Tokiu atveju, paspaudžiant rankeną
žemyn jį galima paversti tik tiek, kiek
yra būtina, ir tik į priešingą nuo
naudotojo pusę. Sodo priežiūros
įrankį nuleidžiant žemyn, abi jūsų
rankos turi būti ant rankenos.
Sodo priežiūros įrankįįjunkite
laikydamiesi naudojimo
instrukcijoje pateiktų nuorodų ir
stebėkite, kad jūsų kojos būtų
pakankamai toli nuo besisukančių
dalių.
Niekada nekiškite rankų arti
besisukančių dalių arba po jomis.
Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu
laikykitės saugaus atstumo nuo
išmetimo zonos.
Niekad nekelkite ir neneškite sodo
priežiūros įrankio, kai veikia variklis.
Nedarykite jokių sodo priežiūros
įrankio pakeitimų. Neleistinai
pakeistas sodo priežiūros įrankis
gali būti mažiau saugus, skleisti
didesnį triukšmą ir vibraciją.
Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidą
ir naudojamą ilginamąjį laidą.
Pažeisto laido nejunkite į elektros
tinklą arba jo nelieskite, kol jis
neatjungtas nuo elektros tinklo. Kai
pažeistas laidas, yra pavojus
prisiliesti prie dalių su įtampa.
Imkitės priemonių apsisaugoti nuo
elektros smūgio keliamų pavojų.
Lapų rinkimas
Lapų rinkimo peilio forma tokia, kad
nuo vejos galėtų surinkti rudenį
nukritusius lapus. Kad ši funkcija veiktų
kuo geriau, laikykitės šių nurodymų:
– lapams rinkti turi būti nustatytas
70 mm pjovimo aukštis;
– rinkite lapus tik nuo vejos;
– prieš pradėdami rinkti lapus
patikrinkite darbo plotą, užtikrinkite,
kad kiti žmonės, naminiai gyvūnai,
stikliniai daiktai ir automobiliai būtų
saugiu atstumu
Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
– visada, kai pasišalinate nuo sodo
priežiūros įrankio,
– prieš šalindami įstrigusias kliūtis,
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 218 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Lietuviškai | 219
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
– kai sodo priežiūros įrankį tikrinate,
valote arba reguliuojate,
– atsitrenkę kliūtį. Nedelsdami
patikrinkite, ar sodo priežiūros
įrankis nepažeistas ir, jei reikia,
kreipkitės į specialistus dėl remonto,
– jei sodo priežiūros įrankis pradeda
neįprastai vibruoti (nedelsdami
patikrinkite).
Įjungimas į elektros tinklą
Maitinimo šaltinio įtampa turi
sutapti su prietaiso firminėje
lentelėje nurodytais duomenimis.
Prietaisą rekomenduoja jungti tik į
tokį kištukinį lizdą, kuris yra su
30 mA nuotėkio srovės apsauginiu
jungikliu.
Keisdami prietaiso laidą naudokite
tik gamintojo nurodytą maitinimo
laidą, užsakymo Nr. ir tipas nurodyti
naudojimo instrukcijoje.
Kištuko niekada nelieskite šlapiomis
rankomis.
Maitinimo laido arba ilginamojo
laido niekada nepervažiuokite,
nesuspauskite ir už jo netempkite,
nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą
nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.
Ilginamasis laidas turi būti
naudojimo instrukcijoje nurodyto
skerspjūvio ir apsaugotas nuo
aptaškymo. Kištukinė jungtis jokiu
būdu negali būti vandenyje.
Kai atliekate darbus aštrių peilių srityje,
visada mūvėkite sodininko pirštinėmis.
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami
techninės priežiūros ar remonto
darbus, sodo priežiūros įrankį
išjunkite ir ištraukite kištuką. Tą
patį būtina padaryti, jei buvo
pažeistas, įpjautas ar susipainiojo
maitinimo laidas.
Išjungus sodo priežiūros įrankį,
peiliai dar kelias sekundes sukasi.
Atsargiai – nelieskite
besisukančio peilio.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su
apsaugine izoliacija, jo įžeminti
nereikia. Darbinėįtampa yra 230VAC,
50 Hz (ne ES šalyse 220 V, 240 V
atitinkamai pagal modelį). Naudoti tik
aprobuotus ilginamuosius laidus.
Informacijos galite gauti įgaliotame
klientų aptarnavimo skyriuje.
Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-
F arba IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57) tipo ilginamuosius laidus.
Jei su prietaisu naudojate ilginamąjį
laidą, jo skersmuo turi atitikti žemiau
pateiktus reikalavimus:
– 1,0 mm
2
: maksimalus ilgis 40 m
– 1,5 mm
2
: maksimalus ilgis 60 m
– 2,5 mm
2
: maksimalus ilgis 100 m
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis pagal darbo saugos
reikalavimus turi būti su įžeminimo
laidu, kuris kištuku yra sujungtas su
jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo
laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba
į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų
neatitinkantys ilginamieji laidai
gali būti pavojingi. Ilginamasis
laidas, kištukas ir lizdas turi būti
nepralaidūs vandeniui ir skirti
naudoti lauke.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 219 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
220 | Lietuviškai
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti
ant žemės.
Saugumui užtikrinti patariama naudoti
nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio
maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA.
Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti
tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą.
Nuorodos gaminiams, kurie
parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų
saugumą reikia, kad prie sodo
priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas
būtų sujungtas su ilginamuoju laidu.
Ilginamojo laido jungtis turi būti
apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta
iš gumos arba aptraukta guma.
Ilginamasis laidas turi būti su laido
įtempimo sumažinimo įtaisu.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra
jungiamojo laido pažeidimo požymių; jį
leidžiama naudoti tik nepriekaištingos
būklės.
Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis
turi būti sutaisytas įgaliotose Bosch
remonto dirbtuvėse.
Techninė priežiūra
Kai atliekate darbus aštrių peilių
srityje, visada mūvėkite
sodininko pirštinėmis.
Patikrinkite, ar gerai priveržtos
visos veržlės, sraigtai ir varžtai, kad
būtų užtikrinta, jog sodo priežiūros
įrankis yra saugus naudoti.
Reguliariai tikrinkite, ar gera žolės
surinkimo krepšio būklė, ar jis
nesusidėvėjo.
Patikrinkite sodo priežiūros įrankį ir
dėl saugumo pakeiskite
susidėvėjusias ir pažeistas dalis.
Naudokite tik šiam sodo priežiūros
įrankiui skirtus pjovimo peilius.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra
pagamintos (aprobuotos) Bosch.
Prieš padėdami sodo priežiūros
įrankį sandėliuoti, jį švariai
nuvalykite ir pašalinkite likučius. Jei
reikia, valykite minkštu sausu
šepečiu.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius
galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Sodo priežiūros įrankis skirtas žolei privačiose valdose pjauti.
SimbolisReikšmė
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis
Masė
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
Papildoma įranga ir atsarginės dalys
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 220 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Lietuviškai | 221
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
ŽoliapjovėRotak 33/Rotak 34
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
Gaminio numeris3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Nominali naudojamoji galia
W13001400
Pjovimo plotis
cm3437
Pjovimo aukštis
mm20 – 7020 –70
Žolės surinkimo krepšio talpa
l4040
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
kg11,611,7
Apsaugos klasė
/II/II
Serijos numeris
žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Prašome atkreipti dėmesįį jūsų sodo priežiūros įrankio firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių sodo priežiūros įrankių prekybiniai
pavadinimai gali skirtis.
ŽoliapjovėRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Rotak 42/Rotak 43
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
Gaminio numeris
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Nominali naudojamoji galia
W17001800
Pjovimo plotis
cm4043
Pjovimo aukštis
mm20 – 7020 –70
Žolės surinkimo krepšio talpa
l5050
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
kg13,113,2
Apsaugos klasė
/II/II
Serijos numeris
žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Prašome atkreipti dėmesįį jūsų sodo priežiūros įrankio firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių sodo priežiūros įrankių prekybiniai
pavadinimai gali skirtis.
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-77.3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis
Garso galios lygis
Paklaida K
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
80
94
=1,4
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius)
nustatyta pagal EN 60335:
Vibracijos emisijos vertė a
h
Paklaida K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 221 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
222 | Lietuviškai
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Atitikties deklaracija
Produkto kategorija: 32
Notifikuota įstaiga:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Montavimas ir naudojimas
Gedimų nustatymas
3 600 ...HA4 0..HA4 1..HA4 2..HA4 3..
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“
aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES,
2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB reikalavimus ir jų
pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis:
Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą VI.
dB(A)93949495
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
VeiksmasPav.
Tiekiamas komplektas1
Rankenos montavimas2
Žolės surinkimo krepšio montavimas3
Žolės surinkimo krepšio uždėjimas ir nuėmimas3
Pjovimo aukščio nustatymas4
Ilginamojo laido prijungimas5
Įjungimas5
Darbo nuorodos5
Išjungimas5
Darbo nuorodos6
Peilio priežiūra7
Papildomos įrangos pasirinkimas8
PožymiaiGalima priežastisPašalinimas
Variklis neužsivedaNėra tinklo įtamposPatikrinkite ir įjunkite
Pažeistas kištukinis lizdasNaudokitės kitu kištukiniu lizdu
Pažeistas ilginamasis laidasPatikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Suveikė saugiklisPakeiskite saugiklį
Žolė per aukštaNustatykite didesnį pjovimo aukštį ir paverskite sodo
priežiūros įrankį, kad sumažintumėte pradinę apkrovą
Įsijungė variklio apsauginis įtaisasPalaukite, kol variklis atvės ir nustatykite didesnį
pjovimo aukštį
Sodo priežiūros įrankis
veikia su pertrūkiais
Pažeistas ilginamasis laidasPatikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio laidaiKreipkitės į remonto dirbtuves
Įsijungė variklio apsauginis įtaisasPalaukite, kol variklis atvės ir nustatykite didesnį
pjovimo aukštį
Sodo priežiūros įrankis
pjauna nelygiai
ir (arba)
Sunkiai veikia variklis
Per mažas pjovimo aukštisNustatykite didesnį pjovimo aukštį
Atšipę peiliaiPeilio keitimas
Gali būti susidaręs kamštisPatikrinkite sodo priežiūros įrankio apatinę pusę ir, jei
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch Rotak 40 M bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch Rotak 40 M in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 10,19 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.