Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l’Union Européenne:
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut plus
se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage ap-
propriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza-
da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchi-
llas están muy afiladas. Tenga
cuidado de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el aparato para jardín, incluso durante
un tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de las cuchillas.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 23 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
24 | Español
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantienen to-
davía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescri-
birse en su país para el usuario. Guar-
de el aparato para jardín fuera del al-
cance de los niños cuando no lo
utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso-
nas o niños que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su se-
guridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el apara-
to para jardín.
Nunca corte el césped si en las inme-
diaciones se encuentran personas, y
muy en especial niños, así como ani-
males domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda-
lias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de suje-
ción de las mismas y el conjunto de
corte no estén demasiado desgasta-
dos ni dañados. Siempre sustituya a
la vez las cuchillas y tornillos de suje-
ción desgastados o dañados para evi-
tar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación artifi-
cial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas, es-
pecialmente si se avecina una tor-
menta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el césped
estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o
cubiertas estuviesen defectuosos, o
sin estar montados los dispositivos
de seguridad como, p. ej., la cubierta
de protección y/o el cesto colector de
césped.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 24 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 25
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
–No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
–Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o cés-
ped húmedo.
–Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un la-
do a otro y jamás hacia arriba o hacia
abajo.
–Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien-
tes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y
jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al so-
brepasar áreas sin césped y al aproxi-
marse o apartarse del lugar en el que
desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que
ello sea necesario por ser el césped
muy alto. En este caso, presione ha-
cia abajo la empuñadura lo impres-
cindible nada más, para bascular ha-
cia arriba el lado contrario del
aparato para jardín al que se encuen-
tra Ud. Cuide que ambas manos estén
sujetando la empuñadura cuando
vuelva a descender el aparato para
jardín.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies
mantengan una separación suficiente
respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica-
ciones improcedentes pueden afec-
tar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibra-
ciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de
prolongación utilizado. No conecte a
la red un cable dañado, y si éste se
daña estando conectado a la red, no
lo toque antes de haberlo dejado sin
tensión. Si el cable está dañado corre
peligro de que alcance a tocar las par-
tes bajo tensión. No se arriesgue a ex-
ponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de co-
rriente:
–Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
–Antes de eliminar una obstrucción de
material.
–Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
–Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da-
ñado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 25 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
26 | Español
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
–Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse exclu-
sivamente el cable previsto por el fa-
bricante, cuyo nº de pedido y tipo figu-
ran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio-
nes de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La co-
nexión de empalme no deberá encon-
trarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en
el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mis-
mo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el ca-
ble de alimentación.
Tras la desconexión del aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantie-
nen en movimiento durante algu-
nos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jar-
dín dispone de un aislamiento de pro-
tección y no precisa por lo tanto ser co-
nectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230VAC, 50Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220V ó 240V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habi-
tual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC53,
60245IEC57).
Si precisa un cable de prolongación pa-
ra trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguien-
tes secciones y longitudes:
–1,0mm2: longitud máxima 40m
–1,5mm2: longitud máxima 60m
–2,5mm2: longitud máxima 100m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de segu-
ridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profe-
sional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 26 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 27
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
den resultar peligrosos. Los cables
de prolongación, enchufes y em-
palmes deberán ser estancos al
agua y aptos para su uso a la intem-
perie.
Los conectores de empalme de los ca-
bles deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomien-
da emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es nece-
sario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolonga-
ción. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de pro-
longación deberá utilizarse con un se-
guro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccio-
narse con regularidad en cuanto a posi-
bles daños y solamente deberá utilizar-
se si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co-
nexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autoriza-
do Bosch.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas ca-
racteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo se-
guro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colector
de césped.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña-
das para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jar-
dín.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté limpio
y exento de residuos. Si fuese preci-
so, limpiarlo con un cepillo suave y
seco.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 27 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
28 | Español
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
SimbologíaSignificado
Accesorios/Piezas de recambio
SimbologíaSignificado
CortacéspedARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Nº de artículo3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Potencia absorbida nominalW13001400
Ancho de la cuchillacm3437
Altura de cortemm20–7020–70
Capacidad del cesto colector de céspedl4040
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg12,012,5
Clase de protección/II/II
Número de seriever placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-
tos países.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
Valores de emisión de ruidos determinados según EN60335-2-77.3 600...HA6 1..HA6 2..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados
según EN60335-2-77:
Nivel de vibraciones generadas ah
Tolerancia Km/s2
m/s2<2,5
=1,5<2,5
=1,5
3 600...HA6 1..HA6 2..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Da-
tos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en confor-
midad con las siguientes normas: EN60335-1, EN60335-2-77, EN50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexoVI.dB(A)9696
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 28 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 29
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montaje y operación
Localización de fallos
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta1201
Montaje de las ruedas2202
Montaje de la empuñadura de estribo3203
Ensamble del cesto colector de césped
Montaje y desmontaje del cesto colec-
tor de césped4204
Ajuste de la altura de corte5204
Conexión6205
Desconexión6205
Instrucciones para la operación7206
Mantenimiento de la cuchilla8206
Selección de los accesorios opcionales9207
ObjetivoFiguraPágina
STOP
SíntomasPosible causaSolución
El motor no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Césped demasiado altoAjustar una altura de corte mayor e inclinar ha-
cia arriba la parte delantera del aparato para
jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
de corte mayor
El aparato para jardín funciona
de forma intermitenteCable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuosoAcudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
de corte mayor
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Altura de corte muy bajaAjustar una altura de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jar-
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siem-
pre unos guantes de protección)
Cuchilla montada al revésMontar la cuchilla en la posición correcta
Al conectar el aparato para jar-
dín, la cuchilla de corte no giraCuchilla obstaculizada por la hierbaDesconectar el aparato para jardín
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de
protección)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojosApretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
chilla (17Nm)
Vibraciones o ruidos intensosTuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojosApretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
chilla (17Nm)
Cuchilla dañadaCambiar cuchilla
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 29 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
30 | Português
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán so-
meterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y elec-
trónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardina-
gem. Guarde as instruções de servi-
ço em lugar seguro para uma utiliza-
ção posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Observe que as pessoas ao re-
dor não possam ser feridas por
objectos catapultados para lon-
ge.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 30 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 31
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâmi-
nas em rotação. As lâminas são
afiadas. Proteja-os dedos dos
pés e das mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a fi-
cha da tomada antes realizar
ajustes no aparelho ou da lim-
peza, se o cabo tiver se enganchado ou
se deixar o aparelho de jardinagem sem
vigilância, mesmo que apenas por cur-
to tempo. Manter o cabo de rede eléc-
trica afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho de jardinagem pa-
rem por completo antes de to-
car nelas. As lâminas ainda continuam a
girar após o desligamento do aparelho
de jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Proteja-se contra choque eléc-
trico.
Manter o cabo de conexão afas-
tado das lâminas de corte.
Operação
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instru-
ções utilizem o aparelho de jardim. É
possível que directivas nacionais li-
mitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de jar-
dim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crian-
ças) com limitadas capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais ou com fal-
ta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Jamais cortar a relva enquanto pes-
soas, especialmente crianças, ou ani-
mais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se ou-
tras pessoas forem feridas e se as su-
as propriedades forem danificadas.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com san-
dalhas abertas. Sempre usar sapatos
firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superfí-
cie a ser trabalhada e remover pe-
dras, gravetos, arames, ossos e
quaisquer outros corpos estranhos.
Antes a utilização deverá sempre
controlar se as lâminas, os parafusos
das lâminas e o módulo de corte es-
tão gastos ou danificados. Lâminas e
parafusos de lâminas gastos ou dani-
ficados devem sempre ser substituí-
dos por completo, para evitar dese-
quilíbrios.
Só cortar relva à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 31 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
32 | Português
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o corta relvas.
Se possível não deverá operar o apa-
relo de jardinagem com a relva mo-
lhada.
Sempre andar com calma, jamais an-
dar com rapidez.
Jamais operar o aparelho de jardina-
gem se os dispositivos de protecção e
coberturas estiverem defeituosos ou
se os dispositivos de segurança, co-
mo por exemplo a protecção contra
colisão e/ou o cesto de recolha da rel-
va, não estiverem montados.
Usar protecção auricular.
O trabalho em taludes pode ser pe-
rigoso.
–Não cortar a relva em locais extrema-
mente inclinados.
–Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá
sempre andar com cuidado.
–Em superfícies inclinadas, a relva de-
verá sempre ser cortada transversal-
mente à inclinação, jamais na direc-
ção da inclinação.
–Ao mudar de direcção em declives
deverá sempre tomar muito cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o apa-
relho de jardinagem deverá proceder
com muito cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre em-
purrar o aparelho de jardinagem para
frente e jamais puxá-lo na direcção do
corpo.
As lâminas devem estar paradas se ti-
ver que inclinar o aparelho de jardina-
gem para o transporte, se tiver que
passar por superfícies sem relva e se
tiver que transportar o aparelho de
jardinagem de ou para a área onde a
relva deverá ser cortada.
Não inclinar o aparelh de jardinagem
ao ligá-lo nem ao dar partida no mo-
tor, a não ser que isto seja necessário
para a partida em relva alta. Neste ca-
so deverá elevar o lado afastado do
operador, premindo o punho para
baixo, no entanto não mais do que es-
tritamente necessário. Observe que
as suas mãos se encontrem no punho
ao abaixar novamente o aparelho de
jardinagem.
Desligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de ser-
viço e observe que os seus pés este-
jam numa distância suficiente das pe-
ças em rotação.
Não permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem
sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de expul-
são ao trabalhar com o aparelho de
jardinagem.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor liga-
do.
Não efectuar quaisquer alterações
no aparelho de jardinagem. Altera-
ções inadmissíveis podem prejudicar
a segurança do seu aparelho de jardi-
nagem e aumentar os ruídos e as vi-
brações.
Controlar regularmente o cabo de co-
nexão e um cabo de extensão que es-
teja sendo utilizado. Não conectar um
cabo danificado à rede eléctrica nem
toque nele antes de separá-lo da rede
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 32 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 33
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
eléctrica. Um cabo danificado pode
entrar em contacto com peças sob
tensão. Proteja-se contra perigos de-
vido a choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
–sempre que se afastar do aparelho de
jardim,
–antes de eliminar bloqueios,
–ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele,
–após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta danos
e, se necessário, permita que seja re-
parado,
–se o aparelho de jardim começar a vi-
brar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de característi-
cas do aparelho.
É recomendável conectar este apare-
lho a uma tomada protegida com um
dispositivo de corrente residual de
30mA.
Ao substituir o cabo neste aparelho,
só deverá usar cabos de ligação à re-
de previstos pelo fabricante, com o n°
de encomenda e tipo indicado nas
instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâme-
tro indicado na instrução de serviço e
deve ser protegido contra respingos
de água. A conexão de encaixe não
deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se
estiver a trabalhar na área das lâmi-
nas afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá
desligar o aparelho de jardinagem
e puxar a ficha da tomada. O mes-
mo vale, se o cabo de corrente eléc-
trica estiver danificado, cortado ou
emaranhado.
A lâmina ainda continua a girar du-
rante alguns minutos após ter des-
ligado o aparelho de jardinagem.
Cuidado–não tocar nas lâminas de
corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de pro-
teção e não necessita uma ligação à ter-
ra. A tensão de funcionamento é de
230VAC, 50Hz (para países fora da
União Europeia 220V, 240V conforme
o modelo). Só utilizar cabos de exten-
são homologados. As informações po-
dem ser obtidas numa oficina de servi-
ço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de exten-
são do modelo H05VV-F, H05RN-F ou
IEC (60227IEC53, 60245 IEC57).
Se utilizar um cabo de extensão para
colocar o aparelho em funcionamento,
só devem ser utilizados cabos com os
seguintes diâmetros de condutor:
–1,0mm2 máximo comprimento de
40m
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 33 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
34 | Português
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
–1,5mm2 máximo comprimento de
60m
–2,5mm2 máximo comprimento de
100m
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
protecção – como descrito nas directi-
vas de segurança – conectado através
de uma ficha ao condutor de protecção
do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricis-
ta especializado ou a representação de
serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e acopla-
mentos devem ser de modelos ho-
mologados para a utilização em
áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar se-
cas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomen-
damos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30mA. Es-
te dispositivo de corrente residual de-
veria ser controlado antes de cada fun-
cionamento.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do apare-
lho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borra-
cha ou ter um revestimento de borra-
cha. O cabo de extensão deve ser utili-
zado com um protector contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se esti-
ver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem
se estiver a trabalhar na área das
lâminas afiadas.
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o aparelho de
jardinagem trabalhe de forma impe-
cável.
Verificar regularmente o estado e o
desgaste do cesto de recolha para a
relva.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Só utilizar as lâminas de corte previs-
tas para o aparelho de jardinagem.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Antes do armazenamento, assegure-
se de que o aparelho de jardinagem
esteja limpo e livro de resíduos. Se
necessário, limpe-o com uma escova
macia e seca.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da do aparelho de jardinagem.
SímboloSignificado
Direcção da reacção
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 34 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 35
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Declaração de conformidade
Direcção do movimento
Usar luvas de proteção
Peso
Ligar
Desligar
SímboloSignificado
Ação permitida
Ação proibida
Acessórios/peças sobressalentes
SímboloSignificado
Corta relvasARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
N° do produto3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Potência nominal consumidaW13001400
Largura da lâminacm3437
Altura de cortemm20–7020–70
Volume, cesto para recolha de relval4040
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014kg12,012,5
Classe de proteção/II/II
Número de sérieveja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode
ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36Ohm não se conta com avarias.
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN60335-2-77.3 600...HA6 1..HA6 2..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Totais valores de oscilações ah ah (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averi-
guada conforme EN60335-2-77:
Valor de emissão de oscilações ah
Incerteza Km/s2
m/s2<2,5
=1,5<2,5
=1,5
3 600...HA6 1..HA6 2..
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técni-
cos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, até 19 deAbril de2016: 2004/108/CE, a partir de 20 deAbril de2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE incluindo suas alterações, e em conformidade
com as seguintes normas: EN60335-1, EN60335-2-77, EN50581.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexoVI.dB(A)9696
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 35 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
36 | Português
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Categoria de produto: 32
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montagem de funcionamento
Busca de erros
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Meta de açãoFiguraPágina
Volume de fornecimento1201
Montagem das rodas2202
Montagem dos punhos3203
Adicionar o cesto de recolha da relva
Montar/retirar o cesto de recolha da
relva4204
Ajustar a altura de corte5204
Ligar6205
Desligar6205
Indicações de trabalho7206
Manutenção da lâmina8206
Seleccionar acessórios9207
STOP
SintomasPossível causaSolução
O motor não arrancaFalta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeitoUtilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danifi-
cado
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
Relva longa demaisAjustar uma altura de corte maior e inclinar o
aparelho de jardinagem para reduzir a carga
inicial
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura
de corte
O aparelho de jardinagem fun-
ciona com interrupçõesCabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danifi-
cado
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeitoDirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura
de corte
O aparelho de jardinagem pro-
duz um resultado de corte irre-
gular
e/ou
O motor trabalha com dificul-
dades
Altura de corte pequena demaisAumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadasSubstituir a lâmina
É possível que haja uma obstruçãoControlar o lado de baixo do aparelho de jardi-
nagem e eliminar a obstrução, se for necessá-
rio (sempre usar luvas de jardinagem)
Lâmina montada do lado erradoMontar a lâmina do lado certo
Após ligar o aparelho de jardi-
nagem, a lâmina de corte não
gira
A lâmina é impedida pela relvaDesligar o aparelho de jardinagem
Remover a obstrução (sempre usar luvas de
jardinagem)
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17Nm)
Fortes vibrações/ruídosPorca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17Nm)
Lâmina danificadaSubstituir a lâmina
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 36 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 37
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
10dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as embalagens de-
vem ser dispostos para uma reciclagem ecológica de matérias
primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas paísesda União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas re-
alizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di co-
mando ed il corretto utilizzo dell’ap-
parecchio per il giardinaggio. Con-
servare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe-
ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti volare
per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le la-
me rotanti. Le lame sono affila-
te. Prestare attenzione a non
tagliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa elettrica prima di
effettuare regolazioni oppure pulizia al-
lo stesso, prima di sciogliere il cavo at-
torcigliato oppure prima di lasciare
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 37 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
38 | Italiano
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
l’apparecchio per il giardinaggio incu-
studito anche per un breve periodo. Te-
nere il cavo elettrico lontano dalle lame
da taglio.
Prima di intervenire sui compo-
nenti dell’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che gli
stessi si siano completamente fermati.
Le lame continuano a ruotare dopo lo
spegnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio e possono provocare le-
sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elet-
triche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visio-
ne delle presenti istruzioni di utilizza-
re l’apparecchio per il giardinaggio.
Le norme nazionali prevedono even-
tualmente dei limiti di restrizione re-
lativamente all’età dell’operatore. Se
l’apparecchio per il giardinaggio non
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali ri-
dotte oppure a cui manchi esperienza
e/o conoscenza, se le stesse non so-
no sorvegliate oppure istruite relati-
vamente all’uso dell’apparecchio per
il giardinaggio da parte di una perso-
na responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non utilizzare mai il tosaerba quando
nelle immediate vicinanze vi sono
persone ed in modo particolare bam-
bini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui pos-
sono incorrere le altre persone o le lo-
ro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio a piedi nudi né calzando san-
dali aperti. Portare sempre robuste
scarpe di sicurezza e pantaloni lun-
ghi.
Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di ri-
muovere eventuali pietre, bastoni, fili
metallici, ossi e qualunque altro tipo
di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti
delle lame ed il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Al fine di
evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento delle lame e delle vi-
ti delle lame, sostituire sempre la se-
rie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona il-
luminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un
temporale che si sta avvicinando, non
lavorare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare l’ap-
parecchio per il giardinaggio sull’erba
bagnata.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 38 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 39
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Camminare sempre e non correre
mai.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio con dispositivi di protezione
e coperture difettosi oppure senza di-
spositivi di sicurezza, come per
esempio deflettore protettivo e/o ce-
stello raccoglierba.
Portare protezione per l’udito.
La tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa.
–Non tosare l’erba su pendenze ecces-
sivamente ripide.
–In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagna-
ta, attenzione a non scivolare.
–In caso di superfici con una certa pen-
denza, tosare l’erba trasversalmente
e non procedere mai in senso perpen-
dicolare alla pendenza.
–Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira l’ap-
parecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l’apparecchio per il
giardinaggio sempre in avanti e di non
tirarla mai in direzione del proprio
corpo.
Le lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare
l’apparecchio per il giardinaggio per
trasportarla su superfici non erbose e
alla/dalla zona da trattare.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non ri-
baltare l’apparecchio per il giardinag-
gio a meno che questo non sia indi-
spensabile per l’avviamento nell’erba
alta. In questo caso, premendo verso
il basso l’impugnatura, sollevare la
parte lontana dall’operatore non più
di quanto strettamente necessario. Al
momento di abbassare di nuovo l’ap-
parecchio per il giardinaggio, fare at-
tenzione a tenere entrambe le mani
sull’impugnatura.
Accendere l’apparecchio per il giardi-
naggio come descritto nelle istruzioni
d’uso e fare attenzione che i piedi sia-
no a distanza sufficiente dalle parti
rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsio-
ne.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il
motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinaggio.
Modifiche illecite possono pregiudi-
care la sicurezza dell’apparecchio per
il giardinaggio e causare un aumento
della rumorosità e delle vibrazioni.
Controllare regolarmente il cavo di
collegamento ed il cavo di prolunga
utilizzato. Non collegare un cavo dan-
neggiato alla rete elettrica o non toc-
carlo prima di averlo staccato dalla
rete elettrica. In caso di cavo danneg-
giato possono venire a contatto parti
sotto tensione. Proteggersi contro
pericoli causati da scosse elettriche.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 39 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
40 | Italiano
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Estrarre la spina dalla presa:
–ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
–prima dell’eliminazione di bloccaggi,
–prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio,
–in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni,
–se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elet-
trica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione del-
la rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo appa-
recchio soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare esclu-
sivamente il cavo di collegamento alla
rete previsto dal produttore, per
quanto riguarda No. di ordinazione e
tipo vedi istruzioni d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel settore
delle lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio
per il giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa di corrente prima di
passare ad eseguire lavori di manu-
tenzione o di pulizia. Lo stesso vale
quando il cavo di alimentazione do-
vesse essere danneggiato, tagliato
oppure anche aggrovigliato.
Le lame continuano a ruotare anco-
ra per alcuni secondi dopo lo spe-
gnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio.
Attenzione – mai toccare la lama
di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è equipaggiato con un
isolamento di protezione e non richiede
nessuna messa a terra. La tensione di
esercizio corrisponde a 230VAC,
50Hz (per paesi non appartenenti
all’UE 220V, 240V a seconda del mo-
dello). Utilizzare esclusivamente cavi di
prolunga omologati. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi ad un Centro di assi-
stenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamen-
te cavi di prolunga deltipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC53,
60245IEC57).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 40 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 41
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
In caso di utilizzo della macchina con un
cavo di prolunga, devono essere impie-
gati esclusivamente cavi che abbiano le
seguenti sezioni trasversali:
–1,0mm2: lunghezza massima 40m
–1,5mm2: lunghezza massima 60m
–2,5mm2: lunghezza massima 100m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro-
lunga è necessario che questo – come
indicato nelle norme di sicurezza – sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri-
cista professionista oppure alla rappre-
sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non
conformi alle norme possono esse-
re pericolosi. I cavi di prolunga, le
spine ed i raccordi devono essere
di tipo impermeabile all’acqua e de-
vono essere omologati per l’uso in
ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere
asciutti e non devono poggiare per ter-
ra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia
di usare un interruttore a corrente di
guasto (RCD) con una corrente di gua-
sto massima di 30mA. Questo interrut-
tore a corrente di guasto dovrebbe es-
sere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’ap-
parecchio per il giardinaggio sia colle-
gata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve esse-
re di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggia-
to, lo stesso può essere riparato esclu-
sivamente da un’ Officina Bosch auto-
rizzata.
Manutenzione
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel set-
tore delle lame taglienti.
Per essere certi che l’apparecchio
per il giardinaggio possa operare in
condizioni di assoluta sicurezza, assi-
curarsi sempre che tutti i dadi, i bullo-
ni e le viti siano ben avvitati.
Controllare regolarmente la condizio-
ne e lo stato di usura del cestello rac-
coglierba.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza so-
stituire parti usurate o danneggiate.
Per la macchina da giardinaggio utiliz-
zare esclusivamente lame da taglio
previste.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Prima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio
sia pulito e libero da resti. Se neces-
sario, pulire con una spazzola morbi-
da ed asciutta.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 41 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
42 | Italiano
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren-
sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si-
gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per
tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
SimboloSignificato
Direzione di reazione
Direzione di movimento
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
SimboloSignificato
TosaerbaARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Codice prodotto3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Potenza nominale assorbitaW13001400
Larghezza lamecm3437
Altezza di tagliomm20–7020–70
Capacità cestello raccoglierbal4040
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014kg12,012,5
Classe di sicurezza/II/II
Numero di serievedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può
capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,36Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN60335-2-77.3 600...HA6 1..HA6 2..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
misura K misurati conformemente alla norm EN60335-2-77:
Valore di emissione oscillazione ah
Incertezza della misura Km/s2
m/s2<2,5
=1,5<2,5
=1,5
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 42 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 140 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Română | 141
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Кәдеге жарату
Бақ электрбұйымдарын, қосымша бөлшектер мен
қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге
жарату қажет.
Бақ электрбұйымдарын тұрмыстық үй қалдықтар
контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Ескі электр және электроника бұйымдары
бойынша Еуропалық 2012/19/EU
директивасына сәйкес, және оныңЕО
елдердің мемлекеттік Заңдарына еңгізуі
бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі
электр және электроника бұйымдарын
іріктеп жинап, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге
жарату қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu
elementele de operare şi utilizarea
reglementară a sculei electrice de
grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea
unei utilizări ulterioare.
Explicarea simbolurilor de pe scula
electrică de grădină
Indicaţie generală de avertizare
a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Averţi grijă ca persoanele aflate
în apropiere să nu fie rănite de
corpurile străine aruncate de
scula electrică.
Avertisment: menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula de
grădină cât timp aceasta
lucrează.
Atenţie: nu atingeţi cuţitele care
se rotesc. Cuţitele sunt
ascuţite. Aveţi grijă să nu vă
tăiaţi degetele.
Nu este aplicabil.
Înaintea reglajelor sau a
curăţării sculei electrice de
grădină, în cazul în care s-a
agăţat cablul sau dacă o lăsaţi
nesupravegheată chiar numai pentru
scurt timp, deconectaţi scula electrică
de grădină şi scoateţi ştecherul afară
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 141 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
142 | Română
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
din priza de curent. Ţineţi cablul de
alimentare departe de cuţite.
Înainte de a atinge scula
electrică de grădină, aşteptaţi
până când toate componentele
acesteia se opresc complet. Cuţitele
continuă să se se mai rotească şi după
deconectarea sculei electrice de
grădină, putând cauza răniri.
Nu folosiţi scula electrică de
grădină pe timp de ploaie şi nu o
expuneţi acţiunii ploii.
Protejaţi-vă împotriva
electrocutării.
Ţineţi cablul de racordare
departe de cuţitele de tăiere.
Manevrare
Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni, să folosească
scula electrică de grădină. Este
posibil ca normele naţionale să
limiteze vârsta operatorului. În caz de
nefolosire, păstraţi scula electrică de
grădină la loc inaccesibil copiilor.
Această sculă electrică de grădină nu
este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu
deficiente senzoriale sau intelectuale
sau cu o experienţă insuficientă
şi/sau cunoştinţe insuficiente, în
afara cazului în care se află sub
supravegherea unei persoane
răspunzătoare de siguranţa lor sau
primesc îndrumări de la aceasta, cu
privire la utilizarea sculei electrice de
grădină.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
ne asigura că aceştia nu se joacă cu
scula electrică de grădină.
În nici un caz nu cosiţi atunci când în
imediata apropiere staţionează
persoane, în special copii sau animale
de casă.
Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau
pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acestora.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
dacă sunteţi desculţi sau încălţaţi cu
sandale deschise. Purtaţi
încălţăminte solidă şi pantaloni lungi.
Inspectaţi atent suprafaţa pe care
urmează să o lucraţi şi îndepărtaţi cu
grijă pietrele, beţele, sârmele, oasele
şi alte corpuri străine.
Înainte de utilizare verificaţi vizual
întotdeauna dacă, cuţitele,
şuruburile cuţitelor cât şi blocul de
cuţite nu sunt uzate sau deteriorate.
Pentru evitarea dezechilibrelor,
înlocuiţi întotdeauna întregul set de
cuţite şi şuruburi de cuţite uzate sau
deteriorate.
Cosiţi numai la lumina zilei sau la
lumină artificială bună.
În condiţii meteo nefavorabile în
special în caz de furtună, nu lucraţi cu
maşina de tuns iarba.
Pe cât posibil nu folosiţi scula
electrică de grădină la tunderea ierbii
ude.
Păşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi
niciodată repede.
Nu folosiţi în niciun caz scula electrică
de grădină în cazul în care aceasta
prezintă dispozitive de protecţie,
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 142 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Română | 143
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
capace defecte sau echipamente de
siguranţă care lipsesc, ca de exemplu
bara de protecţie sau coşul colector
de iarbă.
Purtaţi protecţii auditive.
Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi
periculoasă.
–Nu cosiţi în pantă foarte abruptă.
–Fiţi întotdeauna atenţi, astfel încât să
păşiţi în siguranţă pe suprafeţele
înclinate sau pe iarba udă.
–Pe suprafeţele înclinate cosiţi
întotdeauna transversal şi niciodată
în sus şi în jos.
–La schimbarea direcţiei în pante fiţi
extrem de precauţi.
Fiţi extrem de precauţi atunci când
mergeţi înapoi cu scula electrică de
grădină sau o trageţi spre
dumneavoastră.
În timpul cosirii împingeţi scula
electrică de grădină întotdeauna spre
înainte şi nu o trageţi niciodată în
direcţia corpului dumneavoastră.
Cuţitele trebuie să se afle în repaus,
atunci când sunteţi nevoiţi să
răsturnaţi scula electrică de grădină
în vederea transportului, când
traversaţi suprafeţe neplantate cu
iarbă şi când transportaţi scula
electrică spre şi de la sectorul de
cosit.
Nu răsturnaţi scula electrică de
grădină în momentul pornirii
motorului sau al demarării, în afara
cazului în care motorul trebuie pornit
în iarbă înaltă. În acest caz, ridicaţi,
nu mai mult decât este necesar,
partea opusă operatorului,
împingând în jos mâneul. Aveţi grijă
să ţineţi mâinile pe mâner atunci când
lăsaţi din nou jos scula electrică de
gădină.
Porniţi scula electrică de grădină
conform celor descrise în
instrucţiunile de folosire şi aveţi grijă
să vă ţineţi picioarele departe de
componentele care se rotesc.
Nu ţineţi mâinile şi picioarele în
apropierea sau sub piesele care se
rotesc.
Păstraţi o distanţă sigură faţă de zona
de aruncare a materialului tocat în
timpul lucrului cu scula electrică de
grădină.
Nu ridicaţi respectiv nu transportaţi
scula electrică de grădină cu motorul
pornit.
Nu aduceţi modificări sculei
electrice de grădină. Modificările
neautorizate pot afecta siguranţa în
exploatare a sculei dumneavoastră
electrice de grădină şi pot duce la
amplificarea zgomotelor şi vibraţiilor
acesteia.
Verificaţi regulat cablul de racordare
şi cablul prelungitor folosit. Nu
racordaţi la reţea un cablu deteriorat
şi nu-l atingeţi înainte de a-l fi
debranşat de la reţea. Un cablu
deteriorat poate atinge componnte
aflate sub tensiune. Potejaţi-vă
împtriva pericolelor cauzate de
electrocutare.
Scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
–întotdeauna când vă îndepărtaţi de
scula electrică de grădină,
–înainte de a îndepărta blocajele,
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 143 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
144 | Română
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
–când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la
scula electrică de grădină,
–după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică de
grădină cu privire la deteriorări iar
dacă este necesar, reparaţi-o,
–când scula electrică începe să vibreze
în mod neobişnuit (verificaţi
imediat).
Racordarea la curent electric
Tensiunea sursei de curent trebuie să
coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
Se recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător automat
de protecţie de 30mA.
Pentru înlocuirea cordonului la
această sculă electrică folosiţi numai
cablurile de alimentare prevăzute de
producător, număr de comandă şi
tipuri vezi instrucţiunile de folosire.
Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi
sau nu trageţi de cablul de
alimentaresau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea deteriora.
Feriţi cablulu de căldură, ulei şi
muchii ascuţite.
Cablul prelungitor trebuie să aibă
secţiunea indicată în instrucţiunile de
folosire şi să fie protejat împotriva
stropilor de apă. Nu este permis ca
priza cu fişa de contact să fie
cufundată în apă.
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi
cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi în
apropierea acestora.
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de
întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză
ştecherul de la reţea. La fel şi în
cazul în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încâlcit.
După deconectarea sculei electrice
de grădină, cuţitele continuă să se
mai rotească încă câteva secunde.
Fiţi precauţi – nu atingeţi cuţitul
de tăiere care se roteşte.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră
electrică de grădină este izolată de
protecţie şi nu necesită împământare.
Tensiunea de lucru este 230VAC,
50Hz (pentru ţările nemembre UE
220V, 240V în funcţie de modelul de
execuţie). Utilizaţi numai cabluri
prelungitoare admise. Informaţii în
acest sens găsiţi la centrul
dumneavoastră autorizat pentru
asistenţă tehnică post-vânzare.
Pot fi folosite numai cabluri
prelungitoare de tipul H05VV-F,
H05RN-F sau IEC (60227 IEC53,
60245 IEC57).
În cazul în care pentru exploatarea
sculei electrice folosiţi un cablu
prelungitor, este permisă numai
utilizarea unor cabluri cu următoarea
secţiune de conductori:
–1,0mm2: lungime maximă 40m
–1,5mm2: lungime maximă 60m
–2,5mm2: lungime maximă 100m
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie –
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 144 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Română | 145
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii –
legat prin ştecher cu cvonductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele
şi mufele de cuplare trebuie să fie
execuţii impermeabile la apă,
certificate pentru utilizare în
mediul exterior.
Cablurile de legătură trebuie să fie
uscate şi să nu fie aşezate pe sol.
Pentru mărirea siguranţei se
recomandă folosirea unui întrerupător
de protecţie (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Indicaţie privind produsele care nu se
comercializează în GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejată împotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau
învelită în cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu un dispozitiv de
blocare la tracţiunea accidentală a
cablului.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea
accidentală a cablului.
Dacă, cablul de racordare este
deteriorat, repararea acestuia se va
executa numai de către un atelier
autorizat Bosch.
Întreţinere
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi
cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi în
apropierea acestora.
Controlaţi dacă piuliţele, bolţurile şi
şuruburile sunt bine fixate pentru
garantarea funcţionării în condiţii de
siguranţă a foarfecelui de tăiat gard viu.
Controlaţi regulat starea şi gradul de
uzură al coşului colector de iarbă.
Controlaţi scula electrică de grădină
şi, din considerente legate siguranţă,
înlocuiţi componentele uzate sau
deteriorate ale acesteia.
Folosiţi numai cuţitele de tăiere
prevăzute pentru scula
dumneavoastră electrică de grădină.
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la
schimbare provin de la Bosch.
Înainte de depozitare asiguraţi-vă că
scula electrică de grădină este curată
şi nu prezintă reziduuri. Dacă este
necesar, curăţaţi-o cu o perie moale,
uscată.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de grădină.
SimbolSemnificaţie
Direcţia reacţiei
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 145 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
146 | Română
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea
gazonului în sectorul privat.
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Declaraţie de conformitate
Direcţie de deplasare
Purtaţi mănuşi de protecţie
Greutate
Pornire
Oprire
SimbolSemnificaţie
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
Accesorii/piese de schimb
SimbolSemnificaţie
Maşină de tuns iarbaARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Număr de identificare3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Putere nominalăW13001400
Lăţime cuţitecm3437
Înălţime de tăieremm20–7020–70
Volum, coş colector de iarbăl4040
Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014kg12,012,5
Clasa de protecţie/II/II
Număr de serievezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi
echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,36ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente.
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN60335-2-77.3 600...HA6 1..HA6 2..
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
nivel presiune sonoră
nivel putere sonoră
incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost
determinate conform EN60335-2-77:
Valoarea vibraţiilor emise ah
Incertitudine Km/s2
m/s2<2,5
=1,5<2,5
=1,5
3 600...HA6 1..HA6 2..
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“
corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, până la
19aprilie2016: 2004/108/CE, 2000/14/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în
conformitate cu următoarele standarde: EN60335-1, EN60335-2-77, EN50581.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore:
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit AnexeiVI.dB(A)9696
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 146 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Română | 147
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Categorie produs: 32
Laborator desemnat:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montare şi funcţionare
Detectarea defecţiunilor
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopul acţiuniiFiguraPagina
Set de livrare1201
Montarea roţilor2202
Montarea mânerului de ghidare3203
Asamblarea coşulului colector de iarbă
Montarea/demontarea coşului colector
de iarbă4204
Reglarea înălţimii de tăiere5204
Pornire6205
Oprire6205
Indicaţii de lucru7206
Întreţinerea cuţitelor8206
Alegerea accesoriilor9207
STOP
SimptomeCauză posibilăRemediere
Motorul nu porneşteNu există tensiune de alimentareVerificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectăFolosiţi altă priză
Cablu prelungitor defectVerificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta
este deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitulÎnlocuiţi siguranţa
Iarba are firul prea lungReglaţi o înălţime de tăiere mai mare şi basculaţi scula
electrică de grădină pentru a reduce sarcina la pornire
S-a activat protecţia motoruluiLăsaţi motorul să se răcească şi reglaţi o înălţime de
tăiere mai mare
Scula electrică de grădină
funcţionează cu întreruperiCablu prelungitor defectVerificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta
este deteriorat
Cablajul intern al sculei electrice de
grădină este defectAdresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-
vânzări
S-a activat protecţia motoruluiLăsaţi motorul să se răcească şi reglaţi o înălţime de
tăiere mai mare
Scula electrică de grădină lasă în
urmă un aspect neregulat de
tăiere
şi/sau
Motorul merge greu
Înălţimea de tăiere este prea micăReglaţi o înălţime de tăiere mai mare
Cuţitul este tocitSchimbarea cuţitelor
Înfundare posibilăVerificaţi partea inferioară a sculei electrice de grădină
şi, dacă este cazul, îndepărtaţi resturile de iarbă (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru grădină)
Cuţitul a fost montat greşitMontaţi corect cuţitul
Cuţitul nu se roteşte după pornirea
sculei electrice de grădinăCuţitul este blocat de resturi de iarbăOpriţi scula electrcă de grădină
Îndepărtaţi blocajul (purtaţi întotdeauna mănuşi
pentru grădină)
Piuliţa/şurubul cuţitului este slăbitStrângeţi bine piuliţa/şurubul cuţitului (17Nm)
Vibraţii/zgomote puternicePiuliţa/şurubul cuţitului este slăbitStrângeţi bine piuliţa/şurubul cuţitului (17Nm)
Cuţitul este deterioratSchimbarea cuţitelor
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 147 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
148 | Български
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind
utilizarea
www.bosch-garden.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele trebuie
direcţionate spre o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind deşeurile de echipamente electrice şi
electronice şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, echipamentele electrice
şi electronice scoase din uz trebuie colectate
separat şi direcţionate către o staţie de
reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Внимание! Прочетете указанията
по-долу внимателно. Запознайте се
добре с обслужващите елементи и
начинът на работа с Вашия
градински електроинструмент.
Запазете ръководството за
експлоатация за ползване по-късно.
Пояснения на символите на
градинския електроинструмент
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за
експлоатация.
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат
наранени от отхвърчащи
частици.
Внимание: Когато градинският
електроинструмент работи,
стойте на безопасно
разстояние от него.
Внимание: Не допирайте
въртящите се ножове.
Ножовете са остри.
Съществува опасност да Ви бъде
отрязан пръст на краката или ръцете.
Не се отнася до настоящия
електроинструмент.
Винаги спирайте градинския
електроинструмент и
изключвайте щепсела от
контакта преди да извършвате
настройки по градинския
електроинструмент или да го
почиствате, когато захранващият
кабел се е усукал или ако няма да
използвате по градинския
електроинструмент дори и за кратко
време.
Преди да допирате
градинския
електроинструмент,
изчакайте всичките му подвижни
елементи да спрат да се движат. След
изключване ножовете продължават
да се въртят по инерция и могат да
предизвикат наранявания.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 148 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Български | 149
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Не използвайте градинския
електроинструмент при дъжд;
не го излагайте на дъжд.
Предпазвайте се от токов
удар.
Дръжте захранващия кабел на
безопасно разстояние от
ножовете.
Обслужване
В никакъв случай не допускайте с
този градински електроинструмент
да работят деца или лица,
незапознати с указанията за работа
с него. Възможно е националното
законодателство да налага
допълнителни ограничения за
работа с този градински
електроинструмент. Когато
електроинструментът не се
използва, го съхранявайте на
места, недостъпни за деца.
Този градински
електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица с
ограничени физически, сензорни
или психически възможности или
от лица с недостатъчен опит или
недостатъчни познания
(включително и от деца), освен
когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за безопасността или
когато са обучавани за работа с
градинския електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не
играят с градинския
електроинструмент.
В никакъв случай не косете, докато
в непосредствена близост се
намират други лица, особено деца
или домашни животни.
Отговорен за травми на други лица
или за материални щети е
работещият с тревокосачката.
Не работете с градинския
инструмент боси или със сандали.
Носете винаги стабилни плътно
затворени обувки и дълъг
панталон.
Грижливо проверявайте
предварително обработваната
площ и отстранявайте камъни,
пръчки, кокали и други чужди тела.
Винаги преди употреба
проверявайте, дали ножовете,
застопоряващите винтове и
режещият модул не са повредени
или износени. Заменяйте износени
или повредени ножове и
застопоряващи винтове винаги в
комплект, за да избегнете биене по
време на работа.
Косете винаги на дневна светлина
или при много добро изкуствено
осветление.
Не използвайте тревокосачката
при лоши мереорологични
условия, особено дъжд със силен
вятър.
По възможност не ползвайте
градинския инструмент, когато
тревата е влажна.
Работете винаги със спокоен ход,
никога не ходете бързо.
Никога не работете с градинския
инструмент, ако предпазните му
съоръжения или капаци са
повредени или с демонтирани
предпазни съоръжения, напр.
предпазен екран или кош.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 149 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
150 | Български
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Работете с шумозаглушители
(атнифони).
Работата по неравен терен може
да бъде опасна.
–Не косете особено стръмни
склонове.
–На склонове или при влажна трева
внимавайте винаги да сте стъпвате
стабилно.
–По наклонен терен косете винаги
напречно на наклона, никога
надолу и нагоре.
–При обръщане на посоката на
движение по склонове бъдете
особено внимателни.
Когато ходите назад или дърпате
градинския инструмент бъдете
изключително внимателни.
Когато косите, винаги бутайте
градинския инструмент напред,
никога не го дърпайте към тялото си.
Когато вдигате градинския
инструмент, за да го пренесете,
когато пресичате площи, незасети
с трева и когато занасяте или
връщате градинския инструмент до
или от площите, които ще косите,
ножовете трябва да са
неподвижни.
Когато включвате
електродвигателя, не накланяйте
граднския инструмент, освен ако
това не е необходимо за
развъртането му при висока трева.
В подобни случаи повдигайте
отдалечената от Вас страна, като
натиснете дръжката надолу, и то
само колкото е необходимо за
развъртането на електродвигателя.
Когато пускате обратно градинския
инструмент на земята, го дръжте
ръкохватката здраво с двете ръце.
Включвайте градинския
инструмент по начина, описан в
ръководството за експлоатация,
като внимавате краката Ви да са на
безопасно разстояние от
въртящите се звена.
Не поставяйте ръцете или краката
си в близост или под въртящи се
елементи.
Докато работите с
електроинструмента, се дръжте на
безопасно разстояние от зоната на
изхвърляне.
Никога не повдигайте, респ. не
пренасяйте градинския
електроинструмент, докато
електродвигателят работи.
Не извършвайте промени по
конструкцията на градинския
електроинструмент. Недопустими
изменения могат да нарушат
сигурността на Вашия градински
електроинструмент и да
предизвикат засилен шум и
увеличени вибрации.
Редовно проверявайте
захранващия кабел и евентуално
използван удължителен кабел. Не
включвайте повредени
захранващи кабели към мрежата,
респ. не ги допирайте, преди да ги
изключите от мрежата. При
повредени захранващи кабели
съществува опасност от контакт с
проводници под напрежение.
Взимайте мерки за предпазване от
токов удар.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 150 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Български | 151
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Изключвайте щепсела от контакта:
–когато се отдалечавате от
градинския електроинструмент,
–преди отстраняване на елементи,
блокирали машината,
–когато проверявате, почиствате
или извършвате техническо
обслужване на градинския
електроинструмент,
–след попадане на чуждо тяло.
Веднага проверете градинския
електроинструмент за повреди и
при необходимост го предайте за
ремонт,
–ако градинският
електроинструмент започне да
вибрира необикновено (извършете
незабавна проверка).
Захранване на машината
Напрежението на захранващата
мрежа трябва да съответства на
данните, изписани на табелката на
машината.
Препоръчва се включването на
тази машина към верига, която е
защитена с устройство за
дефектнотокова защита с праг на
задействане 30mA.
При замяна на захранващия кабел
на тази машина използвайте само
предвидения от производителя
кабел, за тип и каталожен номер
вижте ръководството за
експлоатация.
Никога не докосвайте щепсела,
когато ръцете Ви са мокри.
Не прегазвайте и не прегъвайте
захранващия кабел, тъй като
можете да го повредите;
внимавайте да не повредите
защитната му изолация.
Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване и допир до остри
ръбове.
Удължителният кабел, който
ползвате, трябва да е с посоченото
в ръководството за експлоатация
напречно сечение и да е осигурен
срещу напръскване с вода. Не се
допуска контактът и щепселът да са
потопени във вода.
Когато трябва да извършвате
дейности в близост до ножовете,
работете винаги с предпазни
ръкавици.
Безопасност при работа с
електрически ток
Внимание! Преди да извършвате
техническо обслужване или
почистване на градинския
електроинструмент, го
изключвайте и изваждайте
щепсела от контакта. Същото се
отнася и при неволно увреждане
или прерязване на захранващия
кабел.
След като градинският
инструмент бъде изключен,
ножовете продължават да се
въртят няколко секунди по
инерция.
Внимание–не допирайте
въртящия се нож.
За повишаване на сигурността
Вашият градински
електроинструмент е със защитна
изолация и не се нуждае от
заземяване. Работното напрежение
е 230V променлив ток, 50Hz (за
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 151 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
152 | Български
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
страни извън ЕС 220V, 240V в
зависимост от изпълнението).
Използвайте само сертифицирани
удължителни кабели. Информация
можете да получите в оторизирания
за Вашия район сервиз.
Допуска се използването на
удължителни кабели само оттип
H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227
IEC53, 60245IEC57).
Ако при работа с машината
използвате удължителен кабел, той
трябва да има най-малко следното
напречно сечение на проводниците:
–1,0mm2: максимална дължина 40m
–1,5mm2: максимална дължина 60m
–2,5mm2: максимална дължина
100m
Упътване: когато се използва
удължителен кабел, той трябва да
бъде със защитен проводник, който,
така както е описано в указанията за
безопасна работа, през щепсела е
свързан със защитния проводник на
захранващата мрежа.
При необходимост се консултирайте
с квалифициран електротехник или
най-близкото представителство на
Бош.
ВНИМАНИЕ: удължителни
кабели, които не отговарят на
изискванията, могат да застрашат
безопасността Ви. Удължителните
кабели, щепселите и
съединителите трябва да са в
изпълнение за ползване на
открито и да са уплътнени срещу
проникване на вода.
Контактите и щепселите трябва да са
сухи и да не лежат на земята.
За повишаване на сигурността се
препоръчва използването на
предпазен прекъсвач за утечни
токове (Fl или RCD) с праг на
задействане макс. 30mA.
Изправността на прекъсвача трябва
да се проверява преди всяко
ползване на електроинструмента.
Указание за продукти, които не се
продават във Великобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност е
необходимо щепселът на градинския
електроинструмент да бъде включен
към удължителен кабел. Куплунгът на
удължителния кабел трябва да е
защитен срещу напръскване с вода,
да е изработен от гума или да има
гумено покритие. Удължителният
кабел трябва да има възможност за
отпускане при обтягане.
Периодично трябва да проверявате
захранващия кабел за видими
повреди; използвайте
електроинструмента само ако
захранващият кабел е в безукорно
състояние.
Ако захранващият кабел бъде
повреден, ремонтът му трябва да се
извърши само в оторизиран сервиз
за електроинструменти на Бош.
Поддържане
Когато трябва да извършвате
дейности в близост до ножовете,
работете винаги с предпазни
ръкавици.
За да бъде гарантирано безопасно
работно състояние на градинския
инструмент, се уверявайте, че
всички гайки, щифтове и винтове
са затегнати.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 152 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Български | 153
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Периодично проверявайте кошът
за трева да не се е износил и да не е
повреден.
Проверете градинския
електроинструмент и за по-голяма
сигурност заменяйте износени или
повредени детайли.
Използвайте само ножове,
предназначени специално за
градинския инструмент.
Уверявайте се, че резервните
части, които поставяте, са
произведени от Бош.
Преди прибиране за съхраняване
се уверявайте, че градинският
електроинструмент е чист и без
замърсявания. Ако е необходимо,
го почистете със суха мека четка.
Символи
Символите по-долу са важни за прочитането и
разбирането на ръководството за експлоатация.
Запомнете символите и значенията им. Правилното
интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате
градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
Предназначение на електро-
инструмента
Градинският електроинструмент е предназначен за
косене на трева в домашни условия.
Технически данни
СимволЗначение
Посока на реакцията
Посока на движение
Работете с предпазни ръкавици
Маса
Включване
Изключване
Допустимо действие
Забранено действие
Допълнителни
приспособления/резервни части
Градинска тревокосачкаARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Каталожен номер3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Номинална консумирана мощностW13001400
Широчина на ножаcm3437
Височина на рязанеmm20–7020–70
Обем, кош за треваl4040
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014kg12,012,5
Клас на защита/II/II
Сериен номервижте табелката на градинския инструмент
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни
данните могат да се различават.
При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на
обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от
0,36ома не би следвало да възникват смущения.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 153 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 180 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eesti | 181
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
ettevaatlik ja kaitske oma sõrmi ja
varbaid vigastuste eest.
Ei ole oluline.
Enne tööriista seadistamist ja
puhastamist, samuti juhul, kui
toitejuhe on kinni jäänud või kui
jätate tööriista kas või lühikeseks ajaks
järelevalveta, lülitage tööriist välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast
Hoidke toitejuhe lõiketeradest eemal.
Enne aiatööriista puudutamist
oodake, kuni tööriista kõik osad
on täielikult seiskunud.
Lõiketerad pöörlevad pärast
aiatööriista väljalülitamist edasi ja
võivad põhjustada vigastusi.
Ärge kasutage aiatööriista
vihma käes ja ärge jätke seda
vihma kätte.
Kaitske ennast elektrilöögi eest.
Hoidke toitejuhe lõiketeradest
eemal.
Käsitsemine
Ärge lubage aiatööriista kasutada
lastel ja inimestel, kes ei täida
käesolevaid ohutusnõudeid. Seadme
kasutaja iga võib olla piiratud
konkreetse riigi seadustega.
Kasutusvälisel ajal hoidke aiatööriista
lastele kättesaamatus kohas.
Seda aiatööriista ei tohi kasutada
inimesed (sealhulgas lapsed), kelle
füüsilised või vaimsed võimed on
piiratud või kellel puuduvad seadme
kasutamiseks vajalikud kogemused ja
teadmised, välja arvatud juhul, kui
nad kasutavad tööriista nende
turvalisuse eest vastutava isiku
järelevalve all, kes annab neile
juhiseid seadme kasutamiseks.
Et välistada aiatööriistaga mängimise
võimalust, ei tohi jätta lapsi
aiatööriista lähedusse järelevalveta.
Ärge niitke muru, kui vahetus
läheduses viibivad inimesed, eeskätt
lapsed, või koduloomad.
Seadme käsitseja või kasutaja
vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele
inimestele või nende varale tekitatud
kahju eest.
Ärge töötage aiatööriistaga, kui olete
paljajalu või kannate lahtisi
jalanõusid. Kandke alati turvalisi
jalatseid ja pikki pükse.
Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle
ja kõrvaldage kivid, traaditükid,
kondid, puupulgad jm võõrkehad.
Enne kasutamist kontrollige, kas
lõiketerad ja lõiketerade kruvid ning
seibid on terved. Vigastatud ja
kulunud lõiketerad ja kruvid vahetage
välja komplektina, et tagada massi
tasakaal.
Niitke muru ainult päevavalgel või hea
kunstliku valgustuse korral.
Ärge rakendage muruniidukit tööle,
kui ilm on halb, eeskätt kui lähenemas
on äike.
Võimaluse korral ärge kasutage
aiatööriista, kui muru on niiske.
Liikuge alati mõõduka tempoga, ärge
kunagi jookske.
Ärge kasutage aiatööriista, kui
kaitseseadised või katted, näiteks
põrkekaitse ja/või rohukogumiskorv,
on defektsed või puuduvad.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 181 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
182 | Eesti
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
Töötamine kallakutel võib olla
ohtlik.
–Ärge kasutage seadet väga järskudel
nõlvadel.
–Nõlvadel ja märjal rohul säilitage
stabiilne asend.
–Kallakutel liikuge alati vasakule-
paremale ja mitte üles-alla.
–Nõlvadel suunda muutes olge
äärmiselt ettevaatlik.
Aiatööriistaga tagurpidi liikudes või
aiatööriista tõmmates olge äärmiselt
ettevaatlik.
Niitmisel lükake aiatööriista alati
ettepoole ja ärge tõmmake seda enda
suunas.
Lõiketerad ei tohi liikuda, kui
aiatööriista transportimiseks
kallutate, kui sõidate üle alade, mis ei
ole muruga kaetud, ning kui toimetate
aiatööriista niidetavale alale või sealt
ära.
Ärge kallutage aiatööriista mootori
käivitamisel, välja arvatud juhul, kui
see on vajalik kõrges rohus
käivitamiseks. Sellisel juhul kergitage
aiatööriista seda külge, mis ei jää
kasutaja poole, vajutades käepidet
alla vaid niipalju kui tingimata vajalik.
Veenduge, et tagasi allalaskmisel
hoiate aiatööriista käepidemest.
Lülitage aiatööriist kasutusjuhendis
toodud viisil sisse ja veenduge, et
Teie jalad on pöörlevatest osadest
piisaval kaugusel.
Ärge viige oma käsi ja jalgu
pöörlevate osade lähedusse või alla.
Aiatööriistaga töötades olge
väljaviskeavast piisaval kaugusel.
Ärge kunagi tõstke ega kandke
töötava mootoriga aiatööriista.
Ärge modifitseerige aiatööriista
mingil viisil. Lubamatud
muudatused võivad mõjutada
aiatööriista ohutut tööd ja põhjustada
suuremat müra ja vibratsiooni.
Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja
kasutatud pikendusjuhet. Ärge
ühendage vigastatud toitejuhet
vooluvõrku ja ärge puudutage seda
enne, kui olete selle vooluvõrgust
lahutanud. Kui toitejuhe on
vigastatud, esineb pingestatud
osadega kokkupuutumise oht.
Kaitske ennast elektrilöögi eest.
Tõmmake võrgupistik pistikupesast
välja:
–alati, kui aiatööriista juurest lahkute,
–enne kinnikiildumiste kõrvaldamist,
–enne aiatööriista kontrollimist,
puhastamist või seadistustööde
tegemist,
–pärast võõrkehaga kokkupuutumist.
Kontrollige aiatööriista kohe
kahjustuste suhtes ja laske see
vajaduse korral parandada,
–kui aiatööriist hakkab ebaharilikult
vibreerima (kohe kontrollida).
Vooluvõrguga ühendamine
Võrgupinge peab vastama seadme
andmesildil märgitud pingele.
Seadet soovitame ühendada üksnes
pistikupessa, mis on varustatud
30mA käivitusvooluga
rikkevoolukaitselülitiga.
Seadme toitejuhtme vahetamisel
kasutage üksnes tootja poolt
ettenähtud toitejuhet, mille
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 182 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eesti | 183
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
tellimisnumber ja tüüp on toodud
kasutusjuhendis.
Ärge puudutage seadme
võrgupistikut kunagi märgade kätega.
Ärge sõitke toitejuhtmest ega
pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage
ega tõmmake seda, kuna see võib
juhet vigastada. Kaitske toitejuhet
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Pikendusjuhe peab olema
kasutusjuhendis toodud ristlõikega ja
pritsmekindel. Pistikühendus ei tohi
olla vees.
Kandke alati aiakindaid, kui
reguleerite seadet teravate
lõiketerade piirkonnas.
Elektriline ohutus
Tähelepanu! Enne hooldus- ja
puhastustöid lülitage aiatööriist
välja ja eemaldage toitepistik
pistikupesast. Lülitage seade välja
ka juhul, kui toitejuhe on
vigastatud või keerdu läinud.
Pärast aiatööriista väljalülitamist
jätkavad lõiketerad veel paari
sekundi jooksul pöörlemist.
Ettevaatust–ärge puudutage
pöörlevat lõiketera.
Aiatööriist on topeltisoleeritud ja ei vaja
maandamist. Tööpinge on 230VAC,
50Hz (EL-i mittekuuluvates riikides
220V, 240V sõltuvalt mudelist).
Kasutage üksnes heakskiidetud
pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate
volitatud müügiesindustest.
Kasutada tohib üksnes H05VV-F,
H05RN-F või IEC(60227IEC53,
60245 IEC57) tüüpi
pikendusjuhtmeid.
Kasutatav pikendusjuhe peab olema
ühega järgmistest ristlõigetest:
–1,0mm2: maksimaalne pikkus 40m
–1,5mm2: maksimaalne pikkus 60m
–2,5mm2: maksimaalne pikkus
100m
Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet,
peab see vastavalt ohutusnõuetele
olema varustatud kaitsejuhiga, mis on
pistiku kaudu ühendatud elektrilise
tööriista kaitsejuhiga.
Kahtluse korral pöörduge elektriala
asjatundja poole või lähimasse Boschi
müügiesindusse.
ETTEVAATUST: Nõuetele
mittevastavad pikendusjuhtmed
võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhe,
pistik ja pistikupesa peavad olema
veekindlad ja ette nähtud
kasutamiseks välistingimustes.
Juhtmete ühenduskohad peavad
olema kuivad ja ei tohi lebada
maapinnal.
Turvalisuse suurendamiseks soovitame
kasutada max 30mA käivitusvooluga
rikkevoolukaitselülitit (RCD).
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord
enne seadme kasutamist üle
kontrollida.
Märkus toodete kohta, mida ei
turustata Suurbritannias:
TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides
tuleb aiatööriista küljes olev pistik
ühendada pikendusjuhtmega.
Pikendusjuhtme pistik peab olema
kaitstud veepritsmete eest,
valmistatud kummist või kaetud
kummiga. Pikendusjuhet tuleb
kasutada koos veojõu leevendiga.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 183 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
184 | Eesti
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Toitejuhet tuleb korrapäraselt
kontrollida vigastuste suhtes ja seda
tohib kasutada üksnes siis, kui see on
laitmatus seisukorras.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see
lasta parandada Boschi elektriliste
tööriistade volitatud remonditöökojas.
Hooldus
Kandke alati aiakindaid, kui
reguleerite seadet teravate
lõiketerade piirkonnas.
Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja
kruvid on kõvasti kinni keeratud ja et
aiatööriist on korrektselt kokku
pandud.
Kontrollige regulaarselt
rohukogumiskorvi seisundit ja
kulumise astet.
Kontrollige aiatööriista ja asendage
kulunud ja vigastatud osad
tööohutuse tagamiseks uutega.
Kasutage üksnes selle aiatööriista
jaoks ette nähtud lõiketerasid.
Veenduge, et varuosad pärinevad
Boschilt.
Enne hoiulepanekut veenduge, et
aiatööriist on puhas ja et selle külge ei
ole kinnitunud mustust. Vajaduse
korral puhastage pehme kuiva
harjaga.
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel
ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus
meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil
aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias.
Tehnilised andmed
SümbolTähendus
Reaktsioonisuund
Liikumissuund
Kandke kaitsekindaid
Kaal
Sisselülitamine
Väljalülitamine
Lubatud toiming
Keelatud toiming
Lisatarvikud/varuosad
MuruniidukARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Tootenumber3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
NimivõimsusW13001400
Lõiketera laiuscm3437
Lõikekõrgusmm20–7020–70
Murukogumiskorvi mahtl4040
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgikg12,012,5
Kaitseaste/II/II
Seerianumbervt aiatööriista andmesilti
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui
vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,36oomi.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 184 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Nedarbojas dzinējsElektrotīklā nav spriegumaPārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet
spriegumu
Ir bojāta kontaktligzdaIzmantojiet citu kontaktligzdu
Ir bojāts pagarinātājkabelisPārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir pārdedzis drošinātājsNomainiet drošinātāju
Zāle ir pārāk garaPalieliniet appļaušanas augstumu un
palaišanas brīdī sasveriet instrumentu, lai
samazinātu slodzi
Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzībaĻaujiet dzinējam atdzist un palieliniet
appļaušanas augstumu
Dārza instruments darbojas
ar pārtraukumiemIr bojāts pagarinātājkabelisPārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir bojāti dārza instrumenta iekšējie savienojumiGriezieties remonta darbnīcā
Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzībaĻaujiet dzinējam atdzist un palieliniet
appļaušanas augstumu
Dārza instruments veic
appļaušanu nelīdzeni
un/vai
Dzinējs darbojas ar grūtībām
Appļaušanas augstums ir pārāk mazsPalieliniet appļaušanas augstumu
Asmeņi ir kļuvuši neasiNomainiet asmeni
Iespējams nosprostojumsPārbaudiet telpu zem dārza instrumenta un
vajadzības gadījumā atbrīvojiet asmeni
(vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus)
Asmens ir nepareizi iestiprinātsIestipriniet asmeni pareizi
Pēc dārza instrumenta
ieslēgšanas tā asmens
negriežas
Asmens ir iestrēdzis zālēIzslēdziet dārza instrumentu
Izbrīvējiet asmeņus (vienmēr uzvelciet
dārznieka aizsargcimdus)
Ir vaļīgs asmens stiprinājuma uzgrieznis/skrūvePievelciet asmens stiprinājuma
uzgriezni/skrūvi (17Nm)
Dārza instruments stipri vibrē
un/vai trokšņoIr vaļīgs asmens stiprinājuma uzgrieznis/skrūvePievelciet asmens stiprinājuma
uzgriezni/skrūvi (17Nm)
Ir bojāti asmeņiNomainiet asmeni
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 193 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
194 | Lietuviškai
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Dėmesio! Atidžiai perskaitykite
žemiau pateiktus nurodymus.
Susipažinkite su sodo priežiūros
įrankio valdymo elementais bei
išmokite tinkamai juo naudotis.
Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją, kad ir ateityje
galėtumėte ja pasinaudoti.
Ant sodo priežiūros įrankio
pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie
pavojų.
Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją.
Saugokite, kad netoli esančių
žmonių nesužalotų išmetamos
dalelės.
Įspėjimas: Kai su sodo
priežiūros prietaisu dirbama,
laikykitės nuo jo saugaus
atstumo.
Atsargiai: Nepalieskite
besisukančių peilių. Peiliai yra
aštrūs. Saugokite kojų ir rankų
pirštus.
Netaikoma.
Prieš pradėdami sodo
priežiūros įrankį reguliuoti ar
valyti, susipainiojus laidui arba
prieš palikdami sodo priežiūros įrankį
be priežiūros net ir trumpam laikui, jį
išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite
kištuką. Saugokite, kad maitinimo laido
nepasiektų pjovimo peiliai.
Prieš liesdami sodo priežiūros
įrankio dalis palaukite, kol jos
visiškai nustos veikti. Išjungus
sodo priežiūros įrankio variklį, peiliai
dar kurį laiką sukasi ir gali sužeisti.
Nenaudokite sodo priežiūros
įrankio, kai lyja, ir nepalikite jo
lyjant lauke.
Imkitės apsaugos priemonių
nuo elektros smūgio.
Saugokite, kad jungiamojo laido
nepasiektų pjovimo peiliai.
Naudojimas
Niekada neleiskite sodo priežiūros
įrankiu naudotis vaikams arba su šia
instrukcija nesusipažinusiems
asmenims. Nacionalinėse
direktyvose gali būti numatyti tokių
prietaisų naudotojų amžiaus
apribojimai. Kai su sodo priežiūros
įrankiu nedirbate, laikykite jį vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Šis sodo priežiūros įrankis nėra
skirtas, kad juo dirbtų asmenys
(įskaitant ir vaikus) su fizinėmis,
jutiminėmis ar dvasinėmis negaliomis
arba asmenys, kuriems trūksta
patirties arba žinių, nebent juos
prižiūri už jų saugumą atsakingas
asmuo arba iš atsakingo asmens jie
gauna nurodymus, kaip dirbti su sodo
priežiūros įrankiu.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su
sodo priežiūros įrankiu nežaistų.
Niekada nepjaukite žolės, jei netoli
yra žmonių, ypač vaikų, ar naminių
gyvūnų.
Naudotojas ar dirbantysis yra
atsakingas už nelaimingus atsitikimus
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 194 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Lietuviškai | 195
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
ir žmonėms ar jų nuosavybei
padarytą žalą.
Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu
basi ar atvirais batais. Visada avėkite
tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis
kelnėmis.
Rūpestingai patikrinkite plotą,
kuriame dirbsite, ir pašalinkite
akmenis, vielas, kaulus bei kitokius
pašalinius daiktus.
Prieš pradėdami naudoti mašiną,
visada patikrinkite, ar nesusidėvėję
arba nepažeisti peiliai, peilių varžtai ir
pjovimo mazgas. Susidėvėjusius ir
pažeistus peilius bei peilių varžtus
visuomet keiskite iškart visus, kad
nesusidarytų disbalansas.
Pjaukite tik dienos šviesoje arba
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, su žoliapjove
nedirbkite.
Sodo priežiūros įrankiu stenkitės
nedirbti, kai žolė šlapia.
Dirbdami eikite lėtai, niekada
neskubėkite.
Niekada nedirbkite sodo priežiūros
įrankiu, jei pažeisti apsauginiai
įtaisai, gaubtai arba nėra saugos
įtaisų, pvz., apsauginio dangčio ar
žolės surinkimo krepšio.
Dirbkite su klausos apsaugos
priemonėmis.
Dirbti šlaituose gali būti pavojinga.
–Nepjaukite ypač stačiuose šlaituose.
–Aeruodami nuožulnioje vietoje ar
šlapią žolę, visada atsargiai eikite.
–Nuožulniose vietose visada pjaukite tik
skersai šlaito, o ne aukštyn – žemyn.
–Keisdami kryptį šlaituose būkite ypač
atsargūs.
Eidami atbuli ar traukdami sodo
priežiūros įrankį būkite ypač
atsargūs.
Pjaudami žolę, sodo priežiūros įrankį
visada stumkite pirmyn ir niekada jo
netraukite link savęs.
Norint sodo priežiūros įrankį paversti
ir pervežti per neapželdintą teritoriją
arba pergabenti iš vienos darbo
vietos į kitą, būtina, kad sodo
priežiūros įrankio peiliai būtų sustoję.
Įjungdami variklį, sodo priežiūros
įrankio neverskite, nebent tai yra
būtina jįįjungiant aukštoje žolėje.
Tokiu atveju, paspaudžiant rankeną
žemyn jį galima paversti tik tiek, kiek
yra būtina, ir tik į priešingą nuo
naudotojo pusę. Sodo priežiūros
įrankį nuleidžiant žemyn, abi jūsų
rankos turi būti ant rankenos.
Sodo priežiūros įrankįįjunkite
laikydamiesi naudojimo instrukcijoje
pateiktų nuorodų ir stebėkite, kad
jūsų kojos būtų pakankamai toli nuo
besisukančių dalių.
Niekada nekiškite rankų arti
besisukančių dalių arba po jomis.
Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu
laikykitės saugaus atstumo nuo
išmetimo zonos.
Niekad nekelkite ir neneškite sodo
priežiūros įrankio, kai veikia variklis.
Nedarykite jokių sodo priežiūros
įrankio pakeitimų. Neleistinai
pakeistas sodo priežiūros įrankis gali
būti mažiau saugus, skleisti didesnį
triukšmą ir vibraciją.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 195 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
196 | Lietuviškai
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidą
ir naudojamą ilginamąjį laidą.
Pažeisto laido nejunkite į elektros
tinklą arba jo nelieskite, kol jis
neatjungtas nuo elektros tinklo. Kai
pažeistas laidas, yra pavojus
prisiliesti prie dalių su įtampa.
Imkitės priemonių apsisaugoti nuo
elektros smūgio keliamų pavojų.
Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
–visada, kai pasišalinate nuo sodo
priežiūros įrankio,
–prieš šalindami įstrigusias kliūtis,
–kai sodo priežiūros įrankį tikrinate,
valote arba reguliuojate,
–atsitrenkę kliūtį. Nedelsdami
patikrinkite, ar sodo priežiūros
įrankis nepažeistas ir, jei reikia,
kreipkitės į specialistus dėl remonto,
–jei sodo priežiūros įrankis pradeda
neįprastai vibruoti (nedelsdami
patikrinkite).
Įjungimas į elektros tinklą
Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti
su prietaiso firminėje lentelėje
nurodytais duomenimis.
Prietaisą rekomenduoja jungti tik į
tokį kištukinį lizdą, kuris yra su 30mA
nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu.
Keisdami prietaiso laidą naudokite tik
gamintojo nurodytą maitinimo laidą,
užsakymo Nr. ir tipas nurodyti
naudojimo instrukcijoje.
Kištuko niekada nelieskite šlapiomis
rankomis.
Maitinimo laido arba ilginamojo laido
niekada nepervažiuokite,
nesuspauskite ir už jo netempkite,
nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą
nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.
Ilginamasis laidas turi būti naudojimo
instrukcijoje nurodyto skerspjūvio ir
apsaugotas nuo aptaškymo.
Kištukinė jungtis jokiu būdu negali
būti vandenyje.
Kai atliekate darbus aštrių peilių
srityje, visada mūvėkite sodininko
pirštinėmis.
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami
techninės priežiūros ar remonto
darbus, sodo priežiūros įrankį
išjunkite ir ištraukite kištuką. Tą
patį būtina padaryti, jei buvo
pažeistas, įpjautas ar susipainiojo
maitinimo laidas.
Išjungus sodo priežiūros įrankį,
peiliai dar kelias sekundes sukasi.
Atsargiai–nelieskite besisukančio
peilio.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su
apsaugine izoliacija, jo įžeminti
nereikia. Darbinėįtampa yra 230VAC,
50Hz (ne ES šalyse 220V, 240V
atitinkamai pagal modelį). Naudoti tik
aprobuotus ilginamuosius laidus.
Informacijos galite gauti įgaliotame
klientų aptarnavimo skyriuje.
Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-
F arba IEC (60227IEC53, 60245
IEC57) tipo ilginamuosius laidus.
Jei su prietaisu naudojate ilginamąjį
laidą, jo skersmuo turi atitikti žemiau
pateiktus reikalavimus:
–1,0mm2: maksimalus ilgis 40m
–1,5mm2: maksimalus ilgis 60m
–2,5mm2: maksimalus ilgis 100m
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis pagal darbo saugos
reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu,
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 196 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Lietuviškai | 197
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
kuris kištuku yra sujungtas su jūsų
elektrinio įrenginio įžeminimo laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba
į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų
neatitinkantys ilginamieji laidai
gali būti pavojingi. Ilginamasis
laidas, kištukas ir lizdas turi būti
nepralaidūs vandeniui ir skirti
naudoti lauke.
Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti
ant žemės.
Saugumui užtikrinti patariama naudoti
nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio
maksimali nuotėkio srovė yra 30mA.
Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti
tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą.
Nuorodos gaminiams, kurie
parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų
saugumą reikia, kad prie sodo
priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas
būtų sujungtas su ilginamuoju laidu.
Ilginamojo laido jungtis turi būti
apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta
iš gumos arba aptraukta guma.
Ilginamasis laidas turi būti su laido
įtempimo sumažinimo įtaisu.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra
jungiamojo laido pažeidimo požymių; jį
leidžiama naudoti tik nepriekaištingos
būklės.
Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis
turi būti sutaisytas įgaliotose Bosch
remonto dirbtuvėse.
Techninė priežiūra
Kai atliekate darbus aštrių peilių
srityje, visada mūvėkite sodininko
pirštinėmis.
Patikrinkite, ar gerai priveržtos visos
veržlės, sraigtai ir varžtai, kad būtų
užtikrinta, jog sodo priežiūros įrankis
yra saugus naudoti.
Reguliariai tikrinkite, ar gera žolės
surinkimo krepšio būklė, ar jis
nesusidėvėjo.
Patikrinkite sodo priežiūros įrankį ir
dėl saugumo pakeiskite
susidėvėjusias ir pažeistas dalis.
Naudokite tik šiam sodo priežiūros
įrankiui skirtus pjovimo peilius.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra
pagamintos (aprobuotos) Bosch.
Prieš padėdami sodo priežiūros
įrankį sandėliuoti, jį švariai nuvalykite
ir pašalinkite likučius. Jei reikia,
valykite minkštu sausu šepečiu.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius
galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu.
SimbolisReikšmė
Reakcijos jėgos kryptis
Judėjimo kryptis
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis
Masė
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
Papildoma įranga ir atsarginės dalys
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 197 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
198 | Lietuviškai
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Elektrinio įrankio paskirtis
Sodo priežiūros įrankis skirtas žolei privačiose valdose pjauti.
Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Atitikties deklaracija
Produkto kategorija: 32
Notifikuota įstaiga:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
ŽoliapjovėARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
Gaminio numeris3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Nominali naudojamoji galiaW13001400
Pjovimo plotiscm3437
Pjovimo aukštismm20–7020–70
Žolės surinkimo krepšio talpal4040
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“kg12,012,5
Apsaugos klasė/II/II
Serijos numerisžr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei tinklo
varža yra mažesnė nei 0,36omų, trikdžių neturėtų būti.
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN60335-2-77.3 600...HA6 1..HA6 2..
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis
Garso galios lygis
Paklaida K
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
Vibracijų bendrosios vertės ah (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir neapibrėžtis K
nustatytos pagal EN60335-2-77:
Vibracijų spinduliuotės vertė ah
Neapibrėžtis Km/s2
m/s2<2,5
=1,5<2,5
=1,5
3 600...HA6 1..HA6 2..
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka
privalomus Direktyvų 2011/65/ES, iki 2016 balandžio 19 d.: 2004/108/EB, nuo 2016
balandžio 20 d.: 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB reikalavimus ir jų pakeitimus
bei šiuos standartus: EN60335-1, EN60335-2-77, EN50581.
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis:
Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedąVI.dB(A)9696
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 198 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Lietuviškai | 199
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Montavimas ir naudojimas
Gedimų nustatymas
Klientų aptarnavimo skyrius ir
naudotojų konsultavimo tarnyba
www.bosch-garden.com
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina
nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį
firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
VeiksmasPav.Puslapis
Tiekiamas komplektas1201
Ratų montavimas2202
Rankenos montavimas3203
Žolės surinkimo krepšio montavimas
Žolės surinkimo krepšio uždėjimas ir
nuėmimas4204
Pjovimo aukščio nustatymas5204
Įjungimas6205
Išjungimas6205
Darbo nuorodos7206
Peilio priežiūra8206
Papildomos įrangos pasirinkimas9207
VeiksmasPav.Puslapis
STOP
PožymiaiGalima priežastisPašalinimas
Variklis neužsivedaNėra tinklo įtamposPatikrinkite ir įjunkite
Pažeistas kištukinis lizdasNaudokitės kitu kištukiniu lizdu
Pažeistas ilginamasis laidasPatikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Suveikė saugiklisPakeiskite saugiklį
Žolė per aukštaNustatykite didesnį pjovimo aukštį ir
paverskite sodo priežiūros įrankį, kad
sumažintumėte pradinę apkrovą
Įsijungė variklio apsauginis įtaisasPalaukite, kol variklis atvės ir nustatykite
didesnį pjovimo aukštį
Sodo priežiūros įrankis veikia
su pertrūkiaisPažeistas ilginamasis laidasPatikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio laidaiKreipkitės į remonto dirbtuves
Įsijungė variklio apsauginis įtaisasPalaukite, kol variklis atvės ir nustatykite
didesnį pjovimo aukštį
Sodo priežiūros įrankis pjauna
nelygiai
ir (arba)
Sunkiai veikia variklis
Per mažas pjovimo aukštisNustatykite didesnį pjovimo aukštį
Atšipę peiliaiPeilio keitimas
Gali būti susidaręs kamštisPatikrinkite sodo priežiūros įrankio apatinę
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch Rotak 34 R bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch Rotak 34 R in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.
De handleiding is 11.43 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.