746063
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[fr] Notice d’utilisation Table de cuisson
Table de cuisson
PXV8..D...
2Ø = cm
,(&
: :
: :
: :
: :
: :
fr
3
Table des matières
[fr]Not i c e d’ ut i l i s at i onTabl e de cui sson
8Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . . 5
]Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
fCuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 7
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . . 11
Réglage d'un foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
|Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils pour l'utilisation de récipients . . . . . . . . . . . 14
En tant que deux foyers indépendants. . . . . . . . . . . . 14
En tant que foyer unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
uFonction Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
OFonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . 16
Le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
vFonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
xFonction ShortBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
z Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
cSystème sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 19
Avantages lors du rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Poêles pour la sonde de rôtissage. . . . . . . . . . . . . . .19
Niveaux de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tableau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone . . . . . . . . . . .23
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ASécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activer et désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . .25
Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
kAnti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
bCoupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 26
QRéglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .28
[Indication de la consommation d'énergie . . . . 29
tTest des récipients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
hPower-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
oHome Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglages Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mise à jour logicielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Diagnostic à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Remarque liée à la protection des données. . . . . . . .34
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
eConnexion avec la hotte aspirante. . . . . . . . . . 35
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Se déconnecter du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Commander la hotte via le foyer . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglages de la commande de hotte . . . . . . . . . . . . .37
DNettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
{Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 38
3Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
EPlats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
fr Utilisation conforme
4
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
home.com et la boutique en ligne : www.bosch-
eshop.com
8Utilisation conforme
Utilisation conf or me
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le
droit à tout type d'indemnisation sera perdu.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus
de cuisson doit être effectué sous
surveillance. Un processus de cuisson court
doit être surveillé sans interruption. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Si vous portez un dispositif médical implanté
(par ex. un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur), assurez-vous auprès de votre
médecin que ce dispositif est en conformité
avec la directive 90/385/EEC du Conseil des
Communautés européennes du 20 juin 1990
ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et
DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné,
implanté et programmé en respectant la
norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions
sont remplies et que par ailleurs des
ustensiles de cuisine et récipients non
métalliques dotés de poignées non
métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette
table de cuisson à induction est sans risque
en cas d'utilisation conforme.
Précautions de sécurité importantes fr
5
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons decur i t é impor t ant es
:Mise en garde – Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de brûlure !
N’utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson.Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
Risque de brûlure !
Les objets en métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger d'incendie !
Après chaque utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
:Mise en garde – Risque de
dysfonctionnement !
Un ventilateur est placé en dessous de cette
table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la
table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit
ou coupant, ni aucun papier ou torchon de
cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et
endommager ainsi le ventilateur ou entraver le
refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur, une distance minimale de 2 cm
doit être respectée.
:Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
fr Causes de dommages
6
]Causes de dommages
Ca u s e s de dommages
Attention !
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la
plaque de cuisson.
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages
les plus fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés. Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Rayures Sel, sucre et sable. N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
Les fonds de récipients rugueux éraflent la table
de cuisson.
Vérifiez vos ustensiles.
Décolorations Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de cuisson.
Frottement des récipients. Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Écaillement Sucre, aliments à forte teneur en sucre. Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Protection de l'environnement fr
7
7Protection de
l'environnement
Pr ot ect i on de l ' envi r onnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à
le soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient, qui
est souvent plus grand que le diamètre du fond du
récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les
vitamines et tous les minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour
maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop
élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
fCuisson par induction
Cu i s s o n par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le
chapitre ~ "Test des récipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour
des informations concernant la position des récipients,
consultez le chapitre ~ "Flex Zone".
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
FP FP
FP
fr Cuisson par induction
8
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de
la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient
et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil fr
9
*Présentation de l'appareil
Pr ésent at i on de l ' appar ei l
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Remarque : . Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Le bandeau de commande
Surfaces de commande
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
champs de commande disponibles à ce moment
s'allument.
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective sera activée.
Remarques
Les symboles correspondants des champs de
commande s'allument en fonction de leur
disponibilité.
Les affichages des foyers ou des fonctions
sélectionnées brillent plus intensément.
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
Surfaces de commande
#Interrupteur principal
ø / ãSélectionner un foyer
0 1Ê2Ê...Ê8Ê9Zone de réglage
áFonction PowerBoost et ShortBoost
>Verrouillez le bandeau de commande pour les
besoins du nettoyage
ŠSécurité enfants
ÛFonction Maintien au chaud
éSonde de rôtissage
èZone de cuisson flexible
çFonction Move
tMinuterie courte
yRéglage du temps de cuisson
xFonction Chronomètre
DWLAN
:Commande de la hotte
BÉclairage de la hotte aspirante
Affichages
.État de fonctionnement
-ŠPositions de chauffe
/œChaleur résiduelle
.Fonction PowerBoost
˜›.Fonction ShortBoost
–© Fonction Maintien au chaud
éSonde de rôtissage
èZone de cuisson flexible
‹‹ Fonction Minuterie
yRéglage du temps de cuisson
ö / ôAffichage de la minuterie
ŠSécurité enfants
>Verrouillez le bandeau de commande pour les besoins
du nettoyage
DWLAN
>Mode automatique de la hotte aspirante
fr Présentation de l'appareil
10
Les foyers
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
Affichage : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est
déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé
tant que le foyer est encore chaud.
Les foyers
$ / ÛFoyer simple Utilisez des ustensiles de dimension adaptée.
áZone de cuisson flexible Voir la section ~ "Flex Zone"
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
Utilisation de l’appareil fr
11
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de l appar ei l
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
La table de cuisson est allumée et éteinte au moyen de
l'interrupteur principal.
Lors de la première mise en marche de l'appareil, le
réglage du réseau domestique est appelé. Pendant
quelques secondes, le symbole D s'allume faiblement
sur le bandeau d'affichage. Afin de démarrer le réglage
de la connexion, effleurez le capteur D et respectez
les indications du chapitre ~ "Home Connect". Pour
quitter le premier réglage, effleurez un capteur au choix.
Allumer et éteindre la table de cuisson : effleurez le
symbole #. Un signal retentit. Les symboles et les
fonctions associés aux zones de cuisson disponibles à
ce moment précis s'allument. À côté des zones de
cuisson, . s'allume. La table de cuisson est en ordre
de marche.
Éteindre la table de cuisson : effleurez le symbole #
jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à
ce que les zones de cuisson aient suffisamment
refroidi.
Remarques
Si aucune connexion n'a été établie avec le réseau
domestique ou si la connexion a été interrompue, le
premier réglage de la connexion réseau s'active
toujours lors de l'allumage de la table de cuisson.
La table de cuisson s'éteint automatiquement
lorsque tous les foyers sont éteints depuis quelques
secondes.
Les réglages restent mémorisés pendant les
4 premières secondes après la mise hors tension de
la table de cuisson. Si la table de cuisson est
rallumée pendant ce délai, celle-ci se remet en
service avec les réglages précédents.
Réglage d'un foyer
Réglez le position de chauffe avec les symboles ò à ê.
Position de chauffe ò = puissance minimale.
Position de chauffe ê = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Cette position de chauffe est indentifée
dans la zone de réglage par le symbole Ê.
Remarques
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Effleurez le symbole ø / ã du foyer souhaité.
L'affichage . s'allume de manière plus intense.
2. Sélectionnez ensuite la position de chauffe
souhaitée dans la zone de réglage.
La position de chauffe est réglée.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et réglez ensuite la position de
chauffe désirée dans la zone de réglage.
Éteindre le foyer
Sélectionnez le foyer et réglez sur . dans la zone de
réglage. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur
résiduelle apparaît.
Remarques
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson
avant d'allumer la plaque, il sera détecté
20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur
principal et la zone de cuisson sera
automatiquement sélectionnée. Après détection,
sélectionner le niveau de puissance dans les
20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la
zone de cuisson s'éteindra.
Même si l'on place plusieurs récipients, au moment
où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre
eux sera détecté.
 
fr Utilisation de l’appareil
12
Conseils de cuisson
Recommandations
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
vous trouverez des recommandations pour cuisiner
en économisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage 1 - 1.5 -
Beurre, miel, gélatine 1 - 2 -
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles 1.5 - 2 -
Lait* 1.5 - 2.5 -
Chauffer des saucisses dans de l'eau** 3 - 4 -
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés 3 - 4 15 - 25
Goulasch surgelé 3 - 4 35 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre* 4.5 - 5.5 20 - 30
Poisson* 4 - 5 10 - 15
Sauces blanches, par ex. béchamel 1 - 2 3 - 6
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3 - 4 8 - 12
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
Utilisation de l’appareil fr
13
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau) 2.5 - 3.5 15 - 30
Riz au lait*** 2 - 3 30 - 40
Pommes de terre en robe des champs 4.5 - 5.5 25 - 35
Pommes de terre à l'anglaise 4.5 - 5.5 15 - 30
Pâtes, nouilles* 6 - 7 6 - 10
Ragoût/potée 3.5 - 4.5 120 - 180
Soupes 3.5 - 4.5 15 - 60
Légumes 2.5 - 3.5 10 - 20
Légumes surgelés 3.5 - 4.5 7 - 20
Cuisson en cocotte minute 4.5 - 5.5 -
Braiser
Paupiettes 4 - 5 50 - 65
Rôti à braiser 4 - 5 60 - 100
Goulasch*** 3 - 4 50 - 60
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10
Escalope surgelée 6 - 7 6 - 12
Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12
Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** 5 - 6 10 - 20
Blanc de volaille surgelé** 5 - 6 10 - 30
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** 4.5 - 5.5 20 - 30
Hamburger (2 cm d'épaisseur)** 6 - 7 10 - 20
Poisson et filet de poisson, nature 5 - 6 8 - 20
Poisson et filet de poisson, pané 6 - 7 8 - 20
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6 - 7 8 - 15
Scampi, crevettes 7 - 8 4 - 10
Faire sauter des légumes et champignons, frais 7 - 8 10 - 20
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique 7 - 8 15 - 20
Poêlées surgelées 6 - 7 6 - 10
Crêpes (frire une par une) 6.5 - 7.5 -
Omelette (frire une par une) 3.5 - 4.5 3 - 10
Œufs au plat 5 - 6 3 - 6
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8 - 9 -
Croquettes, surgelées 7 - 8 -
Viande, par ex. morceaux de poulet 6 - 7 -
Poisson pané ou en beignets 6 - 7 -
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura 6 - 7 -
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets 4 - 5 -
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
fr Flex Zone
14
|Flex Zone
Fl ex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en
tant que deux foyers individuels, en fonction des
besoins culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent
indépendamment. Lorsque la zone flexible est en
fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient
est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Association des deux foyers.
1. Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux foyers
faisant partie de la zone de cuisson flexible, puis
réglez la position de chauffe.
2. Effleurez le symbole è. L’affichage s’allume.
La position de chauffe apparaît dans l'affichage du
foyer inférieur.
La zone de cuisson flexible est activée.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la zone
de cuisson flexible et modifiez la position de chauffe
dans la zone de réglage.
Ajouter un nouveau récipient
Placez le nouveau récipient sur la cuisinière,
sélectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson
flexible et effleurez ensuite deux fois le symbole è.Le
nouveau récipient est détecté et la position de chauffe
précédemment sélectionnée reste inchangée.
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
Sélectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson
flexible et effleurez ensuite le symbole è.
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux
foyers continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarques
Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table
de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de
nouveau sur deux foyers indépendants.
Pour modifier le réglage de la configuration de la
zone flexible, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base".
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre posi-
tions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois posi-
tions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone de
cuisson, placez-le à partir du bord supérieur
ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux
inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépen-
damment l'un de l'autre. Réglez la position de
chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utili-
sez uniquement un récipient par foyer.
Fonction Move fr
15
uFonction Move
Fonct i on Move
Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de
cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de
cuisson et dont les positions de chauffe sont
préréglées.
N'utilisez qu'une seule casserole. La taille du secteur de
cuisson dépend de la casserale utilisée et de son
positionnement correct.
Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut être
poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer :
Positions de chauffe préréglées :
Zone avant = position de chauffe Š
Zone centrale = position de chauffe
Zone arrière = position de chauffe .
Les positions de chauffe préréglées peuvent être
modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous
apprendrez comment les modifier au chapitre
~ "Réglages de base".
Remarques
Si plus d'une casserole est détectée sur la zone de
cuisson flexible, la fonction est désactivée.
Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de
cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une
recherche automatique et la position de chauffe du
secteur dans lequel la casserole a été détectée est
réglée.
Pour plus d'informations sur la taille et le
positionnement de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Flex Zone"
Activer
1. Sélectionnez un des deux foyers de la zone de
cuisson flexible.
2. Effleurez le symbole ç. L'affichage à côté du
symbole ç s'allume. La zone de cuisson flexible
est activée en tant que foyer unique.
La position de chauffe de la zone sur laquelle se
trouve la casserole s'allume dans l'affichage du
foyer.
La fonction est activée.
Modifier la position de chauffe
Les positions de chauffe des différents secteurs de
cuisson peuvent être modifiées pendant l'opération de
cuisson. Placez le récipient sur le secteur de cuisson et
modifiez la position de chauffe dans la zone de réglage.
Remarques
Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la
casserole se trouve sera modifiée.
Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe
des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux
valeurs préréglées.
Désactiver
Effleurez le symbole ç. L'affichage à côté du
symbole ç s'éteint.
La fonction a été désactivée.
Remarque : Si l'une des zones de cuisson est placée
sur , la fonction se désactive en l'espace de quelques
secondes.
Secteurs de cuisson
fr Fonctions temps
16
OFonctions temps
Fon c t i o ns temps
Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie :
Programmation du temps de cuisson
Minuteur
Fonction_Chronomètre
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Réglages :
1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2. Effleurez le symbole y. Sur l'afficheur de la
minuterie, le symbole ‹‹ et l'affichage V sont
allumés.
y s'allume dans l'affichage du foyer.
3. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
temps de cuisson désiré dans la zone de réglage.
4. Effleurez le symbole y pour confirmer le réglage
sélectionné.
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être réglé
automatiquement pour tous les foyers. Le temps
réglé s'écoule pour chacun des foyers
indépendamment l'un de l'autre.
Vous trouverez des informations sur la
programmation automatique du temps de cuisson
dans la section ~ "Réglages de base"
Si la zone de cuisson est sélectionnée comme foyer
unique, le temps réglé est identique pour toute la
zone de cuisson.
Si la fonction Move est sélectionnée pour le foyer
combiné, le temps réglé est identique pour les trois
foyers.
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la sonde de rôtissage est activée, le temps de
cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le
niveau de température sélectionné est atteint.
Modifier ou annuler le temps
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole y.
Dans la zone de réglage, modifiez le temps de cuisson
ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson
programmé.
Effleurez le symbole y pour confirmer le réglage
sélectionné.
Après écoulement du temps
Le foyer s'éteint, l'affichage y clignote et la position de
chauffe se règle sur ‹‹. Un signal retentit.
Dans l'afficheur de la minuterie, ‹‹ et l'affichage V
clignotent.
En cas d'effleurement du symbole y, les affichages
s'éteignent et le signal sonore se coupe.
Remarques
Pour régler un temps de cuisson inférieur à 10
minutes, effleurez toujours 0 avant de sélectionner la
valeur souhaitée.
Si vous avez réglé un temps de cuisson pour
plusieurs foyers, l'indication de temps du foyer
sélectionné apparaît toujours dans l'affichage de la
minuterie.
Pour connaître le temps de cuisson restant,
sélectionnez le foyer correspondant.
Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à
ŠŠ minutes.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer
automatiquement.
Comment régler
1. Effleurez le symbole t. Le symbole ‹‹ et l'affichage
V s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
2. Dans la zone de réglage, sélectionnez la durée
souhaitée et effleurez le symbole t pour confirmer.
Le temps commence à s'écouler au bout de quelques
secondes.
Modifier ou annuler le temps
Effleurez le symbole Y.
Dans la zone de réglage, modifiez le temps de cuisson
ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson
programmé.
Effleurez le symbole Y pour confirmer le réglage
sélectionné.
Fonction PowerBoost fr
17
Après écoulement du temps
Un signal retentit une fois le temps écoulél. Dans
l'afficheur de la minuterie, ‹‹ et le symbole V
clignotent.
Les affichages s'éteignent après voir effleuré le symbole
t.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé
depuis l'activation.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole x. Le symbole ‹‹ et l'affichage
V s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
La temps commence à s'écouler.
Désactiver
L'effleurement du symbole x stoppe la fonction
Chronomètre. Les affichages de la minuterie restent
allumés.
Si vous effleurez de nouveau le symbole x, les
affichages disparaissent.
La fonction est désactivée.
vFonction PowerBoost
Fon c t i o n Po we r Bo o s t
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes
quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la
position de chauffe Š.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être
activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Activer
1. Sélectionnez un foyer.
2. Effleurez le symbole á.
L'affichage s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionnez un foyer.
2. Effleurez le symbole á.
L'affichage s'éteint et le foyer repasse à la position
de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
fr Fonction ShortBoost
18
xFonction ShortBoost
Fon c t i o n Shor t Boost
La fonction ShortBoost permet de chauffer la casserole
plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe Š.
Sélectionnez la position de chauffe appropriée pour vos
mets après la désactivation de la fonction.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Remarque : Pour la zone de cuisson flexible, la fonction
Shortboost peut aussi être activée quand elle est
utilisée en tant que zone de cuisson unique.
Activer
1. Sélectionnez un foyer.
2. Effleurez deux fois le symbole á.
L'affichage ˜›Ú s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionner le foyer.
2. Effleurez le symbole á.
L'affichage ˜›Ú s'éteint et le foyer repasse dans la
position de chauffe Š.
La fonction est désactivée.
Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 30 secondes.
z Maintien au chaud
Mai nt i en au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat
ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
Activer
1. Sélectionnez le foyer désiré.
2. Effleurez le symbole Û dans les 10 secondes
suivantes.
L’indicateur –© s'allume.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionner le foyer.
2. Effleurez le symbole Û.
L'affichage –© s'éteint. Le foyer s'éteint et
l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît.
La fonction est désactivée.
Système sensoriel de rôtissage fr
19
cSystème sensoriel de
rôtissage
Sy s t è me sensor i el de r ôt i s sage
Cette fonction permet de faire frire en maintenant la
température appropriée de la poêle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont
marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
Avantages lors du rôtissage
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est
nécessaire pour maintenir la température. Cela
permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la
graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a
atteint la température optimale pour ajouter l'huile et
ensuite les mets.
Remarques
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter
des projections de graisse.
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si
vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile
d'olive ou du saindoux, sélectionner le niveau de
température 1 ou 2.
Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans
mets sans la surveiller.
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
Poêles pour la sonde de rôtissage
Il existe des poêles spécialement adaptées pour la
sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer
ultérieurement cet accessoire en option dans le
commerce spécialisé ou auprès de notre service après-
vente technique. Indiquez toujours le numéro de
référence correspondant.
Poêle HEZ390210 au diamètre de 15 cm.
Poêle HEZ390220 au diamètre de 19 cm.
Poêle HEZ390230 au diamètre de 21 cm.
Teppan Yaki HEZ390512. Uniquement recommandé
pour les foyers flexibles.
Plaque de gril HEZ390522. Uniquement
recommandé pour les foyers flexibles.
Les poêles sont anti-adhérentes, de telle sorte que vous
pouvez frire avec peu d'huile.
Remarques
La sonde de rôtissage a été spécialement réglée
pour ce type de poêle.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placez la poêle au
centre du foyer.
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la
Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle
n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir
le chapitre ~ "Flex Zone".
D'autres poêles peuvent surchauffer. La température
peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau
de température sélectionné. Essayez d'abord avec le
niveau de température le plus bas, en le modifiant
au besoin.
fr Système sensoriel de rôtissage
20
Niveaux de température
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température
approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage
peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité
des aliments.
Le niveau de température réglé varie selon la poêle
utilisée.
Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment
après le signal sonore.
Niveau de température Convient pour
1 très bas Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-
vierge, du beurre ou de la margarine.
2 bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3 moyen - bas Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses.
4 moyen - haut Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible épaisseur, par ex.
escalopes, émincés de volaille et légumes.
5 haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et
pommes de terre sautées.
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Viandes
Escalope, nature14 6 - 10
Escalope, panée14 6 - 10
Filet24 6 - 10
Côtelettes13 10 - 15
Cordon bleu14 10 - 15
Escalope viennoise14 10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)25 6 - 8
Steak, médium (3 cm d'épaisseur)25 8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)14 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)13 10 - 20
Émincé34 7 - 12
Gyros34 7 - 12
Lard12 5 - 8
Viande hachée34 6 - 10
Hamburger (1,5 cm d'épaisseur)13 6 - 15
Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)13 10 - 20
Boulettes farcies13 10 - 20
Saucisses bouillies13 8 - 20
Saucisses crues13 8 - 20
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3 Remuer régulièrement.
4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
7 Ajouter les aliments après le signal sonore.
Système sensoriel de rôtissage fr
21
Poisson
Filet de poisson, nature14 10 - 20
Filet de poisson, pané13 10 - 20
Crevettes14 4 - 8
Langoustines14 4 - 8
Poisson rôti, entier13 10 - 20
Plats aux œufs
Œufs au plat au beurre42 2 - 6
Œufs au plat à l'huile24 2 - 6
Œufs brouillés32 4 - 9
Omelette52 3 - 6
Crêpes55 1,5 - 2,5
Pain perdu53 4 - 8
Kaiserschmarrn (galette épaisse sucrée)53 10 - 15
Légumes et légumes secs
Ail32 2 - 10
Cuire des oignons à l'étuvée32 2 - 10
Oignons frits33 5 - 10
Courgettes13 4 - 12
Aubergines13 4 - 12
Poivrons13 4 - 15
Rôtir des asperges vertes13 4 - 15
Champignons34 10 - 15
Étuver des légumes dans de l'huile31 10 - 20
Glacer des légumes33 6 - 10
Pommes de terre
Pommes de terre sautées à base de pommes de terre en robe des champs35 6 - 12
Pommes de terre sautées à base de pommes de terre crues34 15 - 25
Galettes de pommes de terre55 2,5 - 3,5
Röstis suisses42 50 - 55
Pommes de terre glacées33 10 - 15
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3 Remuer régulièrement.
4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
7 Ajouter les aliments après le signal sonore.
fr Système sensoriel de rôtissage
22
Sauces
Sauce tomate aux légumes31 25 - 35
Sauve béchamel31 10 - 20
Sauce au fromage31 10 - 20
Réduction de sauces31 25 - 35
Sauces sucrées31 15 - 25
Produits surgelés
Escalope14 15 - 20
Cordon bleu14 10 - 30
Blanc de volaille14 10 - 30
Nuggets de poulet14 10 - 15
Gyros34 10 - 15
Kebab34 10 - 15
Filet de poisson, nature13 10 - 20
Filet de poisson, pané13 10 - 20
Bâtonnets de poisson14 8 - 12
Frire des frites35 4 - 6
Poêlées33 6 - 10
Rouleaux de printemps14 10 - 30
Camembert13 10 - 15
Autres
Camembert13 7 - 10
Croûtons33 6 - 10
Plats cuisinés déshydratés61 5 - 10
Griller des amandes74 3 - 15
Griller des noix74 3 - 15
Griller des pignons de pin74 3 - 15
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
1 Retourner plusieurs fois.
2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3 Remuer régulièrement.
4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore.
5 Durée totale par portion. Frire une par une.
6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
7 Ajouter les aliments après le signal sonore.
Système sensoriel de rôtissage fr
23
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
¬Grill
Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de
manière saine et simple de grandes et de petites
quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de
pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux
plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité
d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence
et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un
gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur
la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur.
«Teppan Yaki
Teppan Yaki vous permet de préparer de manière
simple et saine de la viande, du poisson, des fruits de
mer, des légumes, des desserts et du pain avec très
peu d'huile. Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex
Zone. Grâce au contact direct avec la plaque et le
transfert de chaleur uniforme, la consistance, la couleur
et la jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou
dorer sont conservées.
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée
par aliments. La température et le temps de cuisson
dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des
aliments.
Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer
pour activer correctement la fonction.
Ustensiles de
cuisson
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature1« / ¬4 6 - 10
Filet1« / ¬4 6 - 10
Côtelettes1« / ¬3 10 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)1« / ¬5 6 - 8
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)1« / ¬5 8 - 12
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1« / ¬4 8 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1« / ¬3 10 - 20
Lard1« / ¬3 5 - 8
Hamburger1« / ¬3 6 - 15
Saucisses1« / ¬4 8 - 20
Saucisses, crues1« / ¬4 8 - 20
Gyros2«4 7 - 12
Viande hachée2«4 6 - 10
Poisson et fruits de mer
Filet de poisson, nature1« / ¬4 10 - 20
Crabe1« / ¬4 4 - 8
Crevettes1« / ¬4 4 - 8
Rôtir du poisson entier1« / ¬3 15 - 30
1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6 Ajoutez les aliments après le signal sonore.
fr Système sensoriel de rôtissage
24
Légumes
Zucchini1« / ¬3 4 - 12
Aubergines1« / ¬3 4 - 12
Poivron1« / ¬3 4 - 15
Rôtir des asperges vertes1« / ¬3 4 - 15
Champignons2« / ¬4 10 - 15
Ail2«2 2 - 10
Cuire des oignons à l'étuvée2«2 2 - 10
Glacer des légumes2«3 6 - 10
Pommes de terre
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champs2«5 6 - 12
Galettes de pommes de terre4«5 2,5 - 3,5
Pommes de terre glacées2«3 10 - 15
Plats aux œufs
Œufs au plat au beurre3«2 2 - 6
Œufs au plat à l'huile1«4 2 - 6
Œufs brouillés2«2 4 - 9
Omelette4«2 3 - 6
Crêpes4«5 1,5 - 2,5
Pain perdu4«3 4 - 8
Galette épaisse sucrée4«3 10 - 15
Divers
Griller5« / ¬4 4 - 6
Croûtons2«3 6 - 10
Griller des amandes6«4 3 - 15
Griller des noix6«4 3 - 15
Griller des pignons de pin6«4 3 - 15
Ustensiles de
cuisson
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6 Ajoutez les aliments après le signal sonore.
Sécurité-enfants fr
25
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le
tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
1. Sélectionnez le foyer. Effleurez le symbole é.
Dans l'affichage du foyer, é s'allume.
2. Dans les 10 secondes suivantes, sélectionnez le
niveau de température souhaité dans la zone de
réglage.
La fonction est activée.
Le symbole de température é clignote jusqu'à ce
que température de rôtissage soit atteinte. Un signal
retentit et le symbole de température s'éteint.
3. Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans
la poêle.
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et réglez sur . dans la zone de
réglage. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur
résiduelle apparaît.
ASécurité-enfants
Sécur i t é- enf ant s
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer :
1. Mettez la table de cuisson sous tension au moyen
de l'interrupteur principal.
2. Effleurez le symbole D pendant env. 4 secondes.
L'affichage D s'allume pendant 10 secondes.
La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver :
1. Mettez la table de cuisson sous tension au moyen
de l'interrupteur principal.
2. Effleurez le symbole D pendant env. 4 secondes.
Le verrouillage est désactivé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est
éteinte.
Éteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants
automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
fr Anti-effacement
26
kAnti-effacement
Anti -effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Allumer : effleurez le symbole >. Un signal retentit. Le
bandeau de commande est verrouillé pendant 35
secondes. Vous pouvez essuyer la surface du bandeau
de commande sans modifier les réglages.
Désactiver : le bandeau de commande est déverrouillé
après 35 secondes. Pour annuler la fonction de
manière anticipée, effleurez le symbole >.
Remarques
Un signal retentit au bout de 30 secondes après
l'activation. Cela indique la fin imminente de la
fonction.
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur
l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être
éteinte à tout moment.
bCoupure de sécurité
automatique
Coupur e decur i t é aut omat i que
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer,
les symboles ”‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle
œ ou clignotent en alternance.
L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des
symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau
réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes). .
Réglages de base fr
27
QRéglages de base
Régl ages de bas e
L'appareil dispose de différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
Affichage Fonction
™‚ Sécurité enfants
Manuelle*.
Automatique.
ƒFonction désactivée.
™ƒ Signaux sonores
Les signaux de validation et de défaut sont désactivés.
Seul le signal de défaut est activé.
ƒ Seul le signal sonore de validation est activé.
Tous les signaux sonores sont activés.*
™„ Affichage de la consommation énergétique
Désactivé.*
Activé.
™† Programmation automatique du temps de cuisson
‹‹ Désactivée.*
‹‚-ŠŠ Temps jusqu'à l'arrêt automatique.
™‡ Durée du signal sonore de la fonction Minuterie
10 secondes.*
ƒ 30 secondes.
1 minute.
™ˆ Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson.
Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */**
1000 W puissance minimum.
. 1500 W
...
3000 W recommandé pour 13 ampères.
. 3500 W recommandé pour 16 ampères.
4000 W
. 4500 W recommandé pour 20 ampères.
...
Š ou Š. Puissance maximale de la table de cuisson.**
™‚‚ Modification des niveaux de puissance préréglés pour la fonction Move
׊ Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson avant.
Ù Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson du milieu.
Ø. Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson arrière.
™‚ƒ Vérifier les ustensiles de cuisson et le résultat de la cuisson
Non adapté
Non optimal
ƒAdapté
fr Réglages de base
28
--------
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole t pendant env. 4 secondes.
Les quatre premiers affichages indiquent les
informations produit. Effleurez la zone de réglage
afin de pouvoir voir les différents affichages.
3. En effleurant de nouveau le symbole t, vous
accédez aux réglages de base.
™‚ et s'allument dans les affichages en tant que
préréglage.
4. Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que la
fonction souhaitée s'affiche.
5. Ensuite, sélectionnez le réglage souhaité dans la
zone de réglage.
6. Effleurez le symbole t pendant au moins
4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
™‚„ Configuration de l'activation du foyer flexible
Comme deux foyers indépendants.*
Comme un foyer unique.
™‹ Restaurer les paramètres par défaut
Réglages personnalisés.*
Rétablir les réglages usine.
*Réglage usine
**La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
Informations produit Affichage
Index du SAV (KI) ‹‚
Numéro de fabrication ”š
Numéro de fabrication 1 Š†.
Numéro de fabrication 2 .
Indication de la consommation d'énergie fr
29
[Indication de la
consommation d'énergie
I ndi c at i on de la consommat i on d' én er gi e
Cette fonction affiche la consommation d'énergie
totale du dernier processus de cuisson de cette table
de cuisson.
Après la mise hors service de la table de cuisson, la
consommation est affichée pendant 10 secondes en
kilo-watt heures, par ex. .‹‰ kWh.
La précision de l'affichage dépend entre autres de la
qualité de la tension de votre réseau électrique.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le
chapitre ~ "Réglages de base"
tTest des récipients
Tes t desci pi ent s
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
1. Placez une casserole froide remplie avec env.
200 ml d'eau au milieu du foyer dont le diamètre
correspond le mieux au fond de la casserole.
2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage ™‚ ƒ.
3. Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction a été activée.
Au bout de 20 secondes, le résultat relatif à la qualité et
à la rapidité du processus de cuisson apparaît dans
l'affichage des foyers.
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de
réglage.
Remarques
La zone de cuisson flexible est un foyer unique ;
n'utilisez qu'une seule casserole.
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base".
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et la position des récipients dans les
chapitres ~ "Cuisson par induction" et ~ "Flex
Zone".
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc
pas.*
L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus
de cuisson n'est pas optimal.*
ƒL'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson
est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le
foyer le plus petit.
fr Power-Manager
30
hPower-Manager
Po wer - Manager
La fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la
table de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
oHome Connect
Ho me Connect
Cet appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent
ainsi être envoyés à l’appareil à distance, via un
terminal mobile.
Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique,
ce dernier fonctionne comme une table de cuisson
sans connexion réseau. La table de cuisson peut
toujours être utilisée depuis le bandeau de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays.Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l’adresse www.home-
connect.com.
Remarques
Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être
utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le
processus de cuisson doit toujours être surveillé.
Observez les consignes de sécurité figurant de cette
notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles soient
également respectées lorsque vous utilisez l’appareil
via l’application Home Connect. Observez
également les consignes contenues dans
l’application Home Connect.~ "Précautions de
sécurité importantes" à la page 5
Avec l’application Home Connect, vous pouvez
envoyer les réglages à votre appareil et devez les
confirmer directement sur l’appareil. Une commande
de l’appareil à distance n’est pas possible.
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l’application Home Connect n’est pas
possible.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée et
configurée sur votre terminal mobile.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect
fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder
aux réglages.
L'appli doit être ouverte pour la configuration.
Home Connect fr
31
Connexion automatique au réseau domestique
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS.
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est
pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au
réseau domestique ».
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprise
jusqu’à ce que •’ et apparaissent en alternance.
Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
et le symbole D clignotent sur le bandeau de
commande.
5. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Lorsque le symbole D ne clignote plus, mais
s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au
réseau domestique.
Remarque :
Si aucune connexion ne peut être établie, la valeur
apparaît ƒ « Connexion manuelle » apparaît.
Connectez l'appareil manuellement au réseau
domestique ou relancez la connexion automatique.
Lorsque l'appareil tente de se connecter
automatiquement à l'appli, •’ et ƒ s'affichent en
alternance. La valeur clignote dans la zone de
réglage.
6. Démarrez l’application sur le terminal mobile et
suivez les instructions pour la connexion
automatique au réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur apparaît sur l’affichage des foyers.
Connexion manuelle au réseau domestique
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprise
jusqu’à ce que •’ et apparaissent en alternance.
Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Réglez la valeur ƒ dans la zone de réglage.
ƒ et le symbole D clignotent sur le bandeau de
commande.
5. Connectez un terminal mobile au réseau de la table
de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le
code « HomeConnect ».
Lorsque le symbole D ne clignote plus, mais
s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au
réseau domestique.
fr Home Connect
32
Lorsque l'appareil tente de se connecter
automatiquement à l'appli, •’ et ƒ s'affichent en
alternance. La valeur clignote dans la zone de
réglage.
6. Démarrez l’application sur le terminal mobile et
suivez les instructions pour la connexion manuelle
au réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur apparaît sur l’affichage des foyers.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à
vos besoins.
Naviguez dans les réglages de base de votre foyer
jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les
informations relatives au réseau et à l’appareil.
Remarques
Le réglage •’ƒ est affiché uniquement lorsque
l’appareil est connecté au réseau domestique.
Le réglage •’„ est affiché uniquement lorsque
l’appareil a déjà été connecté à un réseau.
Le réglage •’† est affiché uniquement lorqu’une
mise à jour est disponible.
Le réglage •’‡ est affiché uniquement lorsque le
service après-vente essaie de se connecter à
l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à
tout moment, une fois l’accès autorisé.
Les réglages •’ˆ et •’‰ sont affichés uniquement
lorsqu’une connexion avec le Wi-Fi est établie.
Désactiver le WLAN
Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser la
fonctionnalité Home Connect.
Remarque :
En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme
2 W max.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu’à ce que •’ et s’affichent en alternance.
Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
Le WLAN est désactivé et le symbole D. disparaît du
bandeau de commande.
Affichage Fonction
•’‚ Connexion au réseau domestique (Wi-Fi)
Non connecté/couper la connexion au réseau.
Connexion automatique.
ƒConnexion manuelle.
Connecté.
•’ƒ Connexion avec l’application
Non connecté.
Établir la connexion.
•’„ Connexion avec le Wi-Fi
Module radio désactivé.
Module radio activé.
•’… Réglages par l’application
Désactivé.
Activé.*
•’† Mise à jour logicielle
Mise à jour disponible et prête à installation.
ƒDémarrage de l’installation.
•’‡ Accès à distance par le service après-vente
Pas autorisé.
Autorisé.
* Réglage de base
•’ˆ Force du signal Wi-Fi
Pas connecté au réseau domestique (Wi-Fi).
Force du signal 1 (mauvaise)
ƒ Force du signal 2 (moyenne)
Force du signal 3 (bonne)
•’‰ Connexion au serveur Home Connect
Non connecté.
Connecté.
Affichage Fonction
* Réglage de base
Home Connect fr
33
Se déconnecter du réseau
Se déc onnect er duseau
Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du
réseau à tout moment.
Remarque :
Lorsque votre table de cuisson est déconnectée du
réseau, aucune commande via Home Connect n’est
possible.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu’à ce que •’ et s’affichent en alternance.
Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
L’appareil est déconnecté du réseau domestique et le
symbole D. disparaît du bandeau de commande.
Se connecter au réseau
Se c onnect er au r és eau
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprise
jusqu’à ce que •’ et apparaissent en alternance.
Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Dans la zone de réglage,
réglez la valeur « Connexion automatique » ou
la valeur ƒ « Connexion manuelle ».
5. Suivez les instructions selon ~ "Connexion
automatique au réseau domestique" ou
~ "Connexion manuelle au réseau domestique".
Connecter avec l'appli
Si l’appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez la connecter à votre table de
cuisson.
Remarques
L'appareil doit être connecté au réseau.
L’appli doit être ouverte et configurée.
Si une connexion directe existe avec une hotte
aspirante, déconnectez d’abord la table de cuisson
du réseau domestique, puis rétablissez la
connexion.~ "Se déconnecter du réseau"
à la page 33~ "Se connecter au réseau"
à la page 33
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu’à ce que •’ et ƒ s’affichent en alternance.
Le symbole s’allume sur l’affichage des foyers.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
5. Suivez les instructions de l’appli pour achever la
procédure de connexion.
Réglages par l’application
Grâce à l’appli Home Connect, vous pouvez accéder
facilement aux réglages de base de votre table de
cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyers.
Remarques
Pour pouvoir modifier les réglages de base, la table
de cuisson doit être éteinte.
Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la manipulation via
l’application Home Connect n’est pas possible.
À la livraison, la transmission des réglages est
activée.
Lorsque la transmission des réglages est
désactivée, seuls les états de fonctionnement de la
table de cuisson s’affichent sur l’appli Home
Connect.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu’à ce que •’ et s’affichent en alternance.
4. Pour activer la transmission, sélectionnez la valeur
dans la zone de réglage. Pour la désactiver,
sélectionnez la valeur .
fr Home Connect
34
Confirmer les réglages de cuisson
Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un
foyer, selon le réglage, l’affichage des foyers, l'affichage
de la minuterie ou la fonction modifiée commence à
clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez
l'affichage des foyers souhaité. Pour refuser les
réglages, effleurez une autre touche de la table de
cuisson.
Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser
le logiciel de votre table de cuisson (par ex.
optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour
la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré
comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli
sur votre appareil mobile et être connecté au serveur
Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home
Connect vous indique où vous pouvez également la
télécharger.
Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez
démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages
de base, réglage •’†) ou via l'appli Home Connect,si
elle se trouve dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l’appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre table de cuisson.
En fonction des réglages personnels de l'appli, les
mises à jour logicielles peuvent également être
téléchargées automatiquement.
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d’effectuer l’installation le plus
rapidement possible.
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut accéder à
votre appareil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que
votre appareil est connecté au serveur Home Connect,
puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est
disponible dans votre pays.
Remarque :
Pour de plus amples renseignements et connaître la
disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter les pages Aide et
assistance du site Web Home Connect de votre pays à
l'adresse www.home-connect.com
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre appareil avec
un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque :
Observez que les fonctionnalités Home Connect ne
sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home
Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la
protection des données dans l'appli Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH
déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home
Connect est en accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com
à la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur
Connexion avec la hotte aspirante fr
35
eConnexion avec la hotte
aspirante
Connex i on avec la hot t e as pi r ant e
Vous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec
une hotte aspirante correspondante et commander les
fonctions de la hotte par le biais de votre table de
cuisson.
Vous pouvez connecter les appareils de plusieurs
manières :
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles Home
Connect, une connexion via l'appli Home Connect est
possible.
Vous pouvez commander les deux appareils avec
l'appli via le bandeau de commande.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis et le chapitre consacré à Home Connect.
~ "Home Connect" à la page 30
Connecter directement les appareils
Si l’appareil est relié directement à une hotte aspirante,
cette dernière peut être commandée via la table de
cuisson. Plus aucune connexion au réseau domestique
ou à l'appli n'est possible pour les deux appareils. Vous
pouvez commander les deux appareils via le bandeau
de commande.
Connecter les appareils via un réseau domestique
Utilisez ce mode de connexion lorsqu'aucun ou qu'un
seul des appareils est connecté à l'appli Home
Connect.
Si les appareils sont reliés entre eux par le biais du
réseau domestique, alors la table de cuisson peut être
commandée aussi bien par le bandeau de commande
de la hotte que par Home Connect.
Remarques
Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.~ "Précautions de sécurité importantes"
à la page 5
La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande
de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
En mode disponibilité réseau, votre appareil
consomme 2 W max.
Configuration
Pour configurer la liaison entre la table de cuisson et la
hotte aspirante, la table de cuisson doit être en marche.
Connexion directe
Assurez-vous que la hotte aspirante est bien éteinte.
Respectez pour ce faire les instructions figurant dans le
chapitre « Connexion de la table de cuisson » dans la
notice d’utilisation de votre hotte aspirante.
Remarque :
Lorsque vous reliez directement votre table de cuisson
à votre hotte aspirante, une connexion au réseau
domestique n’est plus possible et vous ne pouvez plus
utiliser Home Connect.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que et ‚‡ apparaissent en alternance.
Le symbole s'allume dans l'affichage des foyers.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
clignote dans l'affichage des foyers.
5. Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les
2 minutes qui suivent.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante
lorsque la valeur apparaît sur l’affichage des foyers.
Une fois que vous avez quitté le menu de réglages, les
symboles de la commande de la hotte basée sur la
table de cuisson sont affichés sur le bandeau de
commande.
fr Connexion avec la hotte aspirante
36
Connexion via le réseau domestique
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS.
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est
pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ».
Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est
bien connectée à l'appli ou au réseau domestique.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu’à ce que et ‚‡ apparaissent en alternance.
Sur l'affichage des foyers, (non connecté) ou ƒ
(connecté au réseau domestique) s'allume.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
clignote dans l'affichage des foyers.
5. Si l'appareil n'était pas encore connecté au réseau
domestique, dans les 2 minutes, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
La table de cuisson est connectée au réseau
domestique, la valeur ƒ apparaît sur l’affichage des
foyers. L’établissement de la connexion avec la hotte
aspirante démarre automatiquement et est active
pendant 2 minutes.
Lorsque l'appareil est déjà connecté au réseau
domestique, poursuivez avec l'étape suivante.
6. Lancez la connexion à la hotte aspirante.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante
lorsque la valeur apparaît sur l’affichage des foyers.
Une fois que vous avez quitté le menu de réglages, les
symboles de la commande de la hotte basée sur la
table de cuisson sont affichés sur le bandeau de
commande.
Remarque :
La connexion peut être établie uniquement lorsque les
deux appareils sont connectés au réseau domestique
et se trouvent en mode connexion. Si le temps de
connexion est déjà écoulé sur l’un des deux appareils,
lancez de nouveau la procédure de connexion
(Réglages de base, réglage ™‚‡).
Se déconnecter du réseau
Se déc onnect er duseau
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions
enregistrées avec le réseau domestique et la hotte
aspirante.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Effleurez le symbole t pendant 4 secondes.
Les informations relatives au produit sont affichées.
3. Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprise
jusqu’à ce que et ‚‡ apparaissent en alternance.
4. Réglez la valeur dans la zone de réglage.
La connexion a été rétablie.
Commander la hotte via le foyer
Dans les réglages de base de votre table de cuisson,
vous pouvez définir le comportement de votre hotte
aspirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt
de la table de cuisson ou des différents foyers.
~ "Réglages de la commande de hotte" à la page 37
Vous pouvez effectuer d’autres réglages par le biais du
bandeau de commande.
Régler le ventilateur
Activer
1. Effleurez le symbole :.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation.
Vous avez le choix entre les vitesses 1, 2 et 3. Pour
sélectionner les vitesses Boost et PowerBoost,
effleurez les touches 4 ou 5 ou bien effleurez la
touche á à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
vitesse intensive souhaitée est atteinte.
Le ventilateur a été activé.
Désactiver
1. Effleurez le symbole :.
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation 0.
Le ventilateur a été désactivé.
Régler le mode automatique
Activer
Appuyez sur le symbole : jusqu’à ce que le symbole
> apparaît sur le bandeau de commande.
Le ventilateur démarre automatiquement à la formation
de vapeur.
Désactiver
Appuyez sur le symbole : jusqu’à ce que le symbole
> disparaisse ou réglez une autre vitesse de ventilation.
Le mode Automatique est désactivé.
Régler l’éclairage de la hotte
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage de la hotte
via le panneau de commande du foyer.
Effleurez le symbole <.
Nettoyage fr
37
Réglages de la commande de hotte
Régl ages de la commande de hot t e
Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de
la hotte basée sur le foyer à vos besoins.
Remarque :
Les réglages ™‚‰, ™ƒ‹, ™ƒ‚ et ™ƒƒ sont affichés
uniquement lorsque l’appareil est relié à une hotte
aspirante.
DNettoyage
Ne t t o y a g e
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage
et d'entretien appropriés auprès de notre service après-
vente ou dans notre boutique en ligne.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son
utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent
s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement
lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour
ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les
consignes du fabricant figurant sur l'emballage du
produit.
N'utilisez en aucun cas :
Du produit à vaisselle non dilué
Du détergent pour lave-vaisselle
Des produits récurants
Des nettoyants caustiques tels que des aérosols
pour four ou des détachants
Des éponges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de
vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez
les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés auprès de notre service après-vente ou
dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables
de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table
de cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant
utilisé.
Affichage Fonction
™‚‡ Connexion foyer-hotte
Non connecter / couper la connexion.
Lancez la connexion.
ƒConnecté avec le réseau domestique (Wi-Fi).
Connecté avec la hotte aspirante.
™‚‰ Démarrage automatique du ventilateur
Désactivé.
Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuel-
lement.
Activé en mode automatique.*
La hotte s’allume en mode automatique à la mise en
marche d’un foyer.
ƒActivé en mode manuel.
La hotte s’allume à un niveau prédéterminé à la mise en
marche d’un foyer.
™ƒ‹ Poursuite du ventilateur
La ventilation s’éteint avec la table de cuisson.
Activé en mode automatique.*
ƒActivé en mode poursuite du ventilateur standard.
Aucune modification des réglages.
™ƒ‚ Mise en marche automatique de l’éclairage
Désactivé.
Activé.*
L’éclairage s’allume à la mise en marche de la table de
cuisson.
™ƒƒ Arrêt automatique de l’éclairage
Désactivé.*
Activé.
L’éclairage s’éteint à l’arrêt de la table de cuisson.
* Réglage de base
Taches possibles
Résidus de calcaire et
d'eau
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a
refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant
approprié pour tables de cuisson vitrocéra-
miques.*
Sucre, amidon de riz
ou plastique
Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à
verre. Attention : Risque de brûlure.*
* Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon
sec.
fr Questions fréquentes et réponses (FAQ)
38
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
{Questions fréquentes et
réponses (FAQ)
Quest i ons f r équent es et r épons es (FAQ)
Utilisation
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfants est activée.
Vous trouverez des informations concernant cette fonction dans le chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi les affichages clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il ?
Éliminez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de com-
mande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Pourquoi le capteur de rôtissage ne peut-il pas être activé ?
La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les niveaux de puissance
des foyers actifs.
Vous trouverez d'autres informations concernant cette fonction au chapitre ~ "Power-Manager" à la page 30
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont
normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou lors de l'utilisation simultanée de récipients de
taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de
les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements dispa-
raissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonc-
tionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Sons rythmés comme le tic-tac d'une montre :
Ces bruits ne sont générés que si les trois foyers de gauche sont allumés en même temps. Ils disparaissent ou s'atténuent dès qu'un
foyer est éteint.
Questions fréquentes et réponses (FAQ) fr
39
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction".
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction",
~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move".
Pourquoi la chauffe du récipient dure si longtemps ou bien pourquoi il ne chauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe élevée
soit réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction",
~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser des pro-
duits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre
~ "Nettoyage"
fr Anomalies, que faire ?
40
3Anomalies, que faire ?
An o mal i es, que fai re ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Remarques
Lorsque apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code
d'erreur.
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau, patientez
30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le
code d'erreur apparaît encore, contactez le service
après-vente technique et transmettez-lui le code
d'erreur exact.
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
Affichage Cause possible Solution
Aucune L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation
électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au
schéma de branchement.
Assurez-vous que l'appareil a été branché conformément au
schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionne-
ment, contactez le service après-vente technique.
Les affichages clignotent Le bandeau de commande est humide ou un
objet se trouve dessus.
Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet.
Ù clignote sur l'affichage des
foyers
Une anomalie de fonctionnement électronique
est survenue.
Recouvrez brièvement le bandeau de commande avec la main
pour acquitter le dérangement.
”ƒ / “ˆ‹‚† L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
le foyer correspondant.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite,
effleurez un symbole quelconque de la table de cuisson.
”… / “ˆ‹‚† L'électronique a subi une surchauffe et tous les
foyers ont été coupés.
Ӡ + niveau de puissance et
signal sonore
Un ustensile de cuisson chaud se trouve dans la
zone du bandeau de commande. L'électronique
risque de surchauffer.
Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'anomalie
s'éteint peu de temps après. La cuisson peut se poursuivre.
Ӡ et signal sonore Un ustensile de cuisson chaud se trouve dans la
zone du bandeau de commande. Le foyer a été
coupé pour protéger l'électronique.
Enlevez la casserole correspondante. Attendez quelques
secondes. Effleurez une surface de commande quelconque. Si
l'affichage d'anomalie s'éteint, vous pouvez poursuivre la cuisson.
”‚ / ”‡ Le foyer a surchauffé et a été désactivé pour pro-
téger le plan de travail.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez
le foyer.
”‰ Le foyer est resté en service pendant une longue
période sans discontinuer.
La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre
“ˆ‹‚‹ La table de cuisson ne peut créer aucune
connexion avec le réseau domestique ou la
hotte.
Confirmez l'affichage de l'anomalie, pour ce faire effleurez un
capteur de votre choix. Vous pouvez continuer à cuisiner comme
d'habitude, sans connexion.
Si l'affichage apparaît encore, contactez le service après-vente
technique et transmettez le code d'erreur exact.
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
La tension de service est défectueuse, en dehors
de la plage de fonctionnement.
Contactez votre fournisseur d'électricité.
—…‹‹ La table de cuisson n'est pas correctement bran-
chée
Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle a
bien été branchée conformément au schéma de branchement.
š“ Le mode démo est activé Débranchez la table de cuisson du secteur. Attendez
30 secondes, puis rebranchez-la. Effleurez un capteur quel-
conque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désac-
tivé.
Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Service après-vente fr
41
4Service après-vente
Se r v i c e apr ès - v ent e
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lorsque vous appelez notre service après-vente,
veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique aux endroits
suivants :
Sur le passeport de l'appareil.
Sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Le numéro E se trouve aussi sur la surface en verre de
la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le répertoire
du service après-vente (KI) et le numéro FD en
accédant aux réglages de base. Pour ce faire,
consultez le chapitre~ "Réglages de base".
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
B070 222 141
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
fr Plats tests
42
EPlats tests
Pl a t s tests
Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation
afin de faciliter les contrôles de nos appareils.
Les données du tableau font référence aux récipients
de la marque Schulte-Ufer (batterie de cuisine de
4 pièces pour plaque à induction HEZ 390042) aux
dimensions suivantes :
Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de
Ø 18 cm
Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm
Préchauffer Cuire
Plats tests Récipients Position
de chauffe
Durée
(min:sec)
Cou-
vercle
Position
de chauffe
Cou-
vercle
Faire fondre du chocolat
Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de
cacao,150 g)
Casserole
Ø 16 cm - - - 1.5 Non
Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles
Potée aux lentilles*
Température initiale 20°C
Quantité : 450 g Faitout
Ø 16 cm 91.30
(sans remuer) Oui 1.5 Oui
Quantité : 800 g Faitout
Ø 22 cm 92.30
(sans remuer) Oui 1.5 Oui
Potée aux lentilles en boîte
Par ex. lentilles aux saucisses.
Température initiale 20°C
Quantité : 500 g Faitout
Ø 16 cm 9
env. 1:30
(remuer après
env. 1 min.)
Oui 1.5 Oui
Quantité : 1 kg Faitout
Ø 22 cm 9
env. 2:30
(remuer après
env. 1 min.)
Oui 1.5 Oui
Préparer une sauce béchamel
Température du lait : 7ºC
Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de
matières grasses) et une pincée de sel
1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire
chauffer le tout.
Casserole
Ø 16 cm 2 env. 6:00 Non - -
2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant
sans cesse. 7 env. 6:30 Non - -
3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir
l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer. - - - 2 Non
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
Plats tests fr
43
Cuire du riz au lait
Riz au lait, cuit à couvert
Température du lait : 7ºC
Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de
chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.
Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel Faitout
Ø 16 cm 8.5 env. 5:30 Non
3
(remuer
après
10 min.)
Oui
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel Faitout
Ø 22 cm 8.5 env. 5:30 Non
3
(remuer
après
10 min.)
Oui
Riz au lait, cuit à découvert
Température du lait : 7ºC
Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.
Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.
90ºC et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Faitout
Ø 16 cm 8.5 env. 5:30 Non 3 Non
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Faitout
Ø 22 cm 8.5 env. 5:30 Non 2.5 Non
Faire cuire du riz*
Température de l'eau : 20°C
Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel Faitout
Ø 16 cm 9 env. 2:30 Oui 2 Oui
Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel Faitout
Ø 22 cm 9 env. 2:30 Oui 2.5 Oui
Faire rôtir du filet de porc
Température initiale du filet de porc : 7°C
Quantité : 3 filets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cm
d'épaisseur) et 15 ml d'huile de tournesol
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9 env. 1:30 Non 7 Non
Préparer des crêpes**
Quantité : 55 ml de pâte par crêpe Poêle à
frire
Ø 24 cm
9 env. 1:30 Non 7 Non
Faire frire des frites surgelées
Quantité : 2 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites sur-
gelées (par ex. McCain 123 Frites Original) Faitout
Ø 22 cm 9
Jusqu'à ce que
la température
de l'huile
atteigne 180ºC
Non 9 Non
Préchauffer Cuire
Plats tests Récipients Position
de chauffe
Durée
(min:sec)
Cou-
vercle
Position
de chauffe
Cou-
vercle
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001378973*
9001378973
980924(01)
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch PXV821DV5E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch PXV821DV5E in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch PXV821DV5E

Bosch PXV821DV5E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Bosch PXV821DV5E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's

Bosch PXV821DV5E Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info