Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Les aspirateurs, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les aspirateurs dans les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les outils électroportatifs
dont on ne peut plus se servir doivent être
isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente las indicaciones de seguri-
dad e instrucciones antes de utilizar este aspi-
rador. En caso de no atenerse a las indicaciones
de seguridad e instrucciones, ello puede ocasio-
nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
OBJ_BUCH-860-007.book Page 18 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
Español | 19
Bosch Power Tools1 609 92A 0PY | (9.7.14)
Este aspirador no está previsto pa-
ra la utilización por niños y perso-
nas con limitadas capacidades físi-
cas, sensoriales o intelectuales o
con falta de experiencia y conoci-
mientos.
Este aspirador puede ser utilizado
por niños desde 8 años y personas
con limitadas capacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o con
falta de experiencia y conocimien-
tos, si es que se cuidan por una per-
sona responsable de su seguridad o
han sido instruidos por la misma en
la utilización segura del aspirador y
entienden los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro de
un manejo erróneo y lesiones.
Vigile a los niños.
Con ello se evita
que los niños jueguen con el aspirador.
Los niños no deberán realizar tra-
bajos de limpieza ni de manteni-
miento en el aspirador sin la debida
vigilancia.
No aspire materiales nocivos para
la salud como, p. ej., polvo de ha-
ya, encina o roble, polvo de piedra, o amianto. Estas sus-
tancias son cancerígenas.
Infórmese sobre las regulaciones/legislación vigentes en
su país relativas a la manipulación de materiales en polvo
nocivos para la salud.
Únicamente utilice el aspirador, si
ha obtenido suficientes informa-
ciones para el uso. Una instrucción esmerada reduce los ma-
nejos erróneos y las lesiones.
El aspirador es apropiado para as-
pirar materiales secos y, tomando
las medidas oportunas, también para aspirar líquidos. La
penetración de líquidos comporta un mayor riesgo de electro-
cución.
No aspire con el aspirador líquidos inflamables o explo-
sivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o disolven-
te. No aspire material en polvo caliente o ardiendo. No
utilice el aspirador en recintos con peligro de explo-
sión. El material en polvo, los vapores o los líquidos pue-
den incendiarse o explotar.
Solamente utilice la toma de co-
rriente para los fines estipulados
en las instrucciones de uso.
Desconecte inmediatamente el
aspirador si rebosa espuma o
agua, y vacíe el depósito. En el caso contrario podría dete-
riorarse el aspirador.
El aspirador solamente deberá utili-
zarse y guardarse en el interior. Puede
exponerse a una descarga eléctrica si penetra lluvia o hume-
dad en la parte superior del aspirador.
Limpie el flotador con regularidad y
controle si está dañado. De lo contra-
rio podría verse afectada su función.
Si fuese imprescindible utilizar el aspirador en un en-
torno húmedo, es necesario conectarlo a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial
reduce el riesgo a recibir una descarga eléctrica.
Conecte el aspirador a una red conectada a tierra de
forma reglamentaria. La toma de corriente y los cables de
prolongación deberán disponer de un conductor de pro-
tección que actúe correctamente.
Antes de cada uso inspeccione el estado del aspirador,
del cable y del enchufe. No utilice el aspirador en caso
de detectar un daño. No abra el aspirador por su propia
cuenta, y solamente déjelo reparar por un profesional,
empleando para ello, piezas de repuesto originales. Los
aspiradores, cables, o enchufes dañados comportan un
mayor riesgo de electrocución.
No aplaste el cable ni pase por encima de él. No tire del
cable para sacar el enchufe de la toma de corriente o
para mover el aspirador. Un cable dañado comporta un
mayor riesgo de electrocución.
Saque el enchufe de la red antes de realizar trabajos de
mantenimiento, limpieza o ajuste, antes de cambiar de
accesorio, o al guardar el aspirador. Esta medida pre-
ventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el
aspirador.
Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
Solamente haga reparar su aspirador por un profesio-
nal cualificado y empleando piezas de repuesto origi-
nales. Con ello se mantiene la seguridad del aspirador.
Antes de la puesta en funcionamiento verifique que la
manguera de aspiración se encuentre en perfecto esta-
do. Deje montada la manguera de aspiración en el aspi-
rador para evitar la salida fortuita de polvo. En caso
contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo.
No utilice el aspirador para sentarse. Podría dañar el as-
pirador.
Utilice el cable de red y la manguera de aspiración con
cuidado. Podría poner en peligro a otras personas.
No limpie el aspirador aplicando directamente un cho-
rro de agua contra el mismo. Puede exponerse a una des-
carga eléctrica si penetra agua en la parte superior del as-
pirador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OBJ_BUCH-860-007.book Page 19 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
20 | Español
1 609 92A 0PY | (9.7.14)Bosch Power Tools
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de impor-
tancia en el uso del aspirador. Es importante que retenga en
su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aspirador.
Descripción y prestaciones del pro-
ducto
Utilización reglamentaria
El aspirador ha sido diseñado para aspirar y extraer sustan-
cias que no sean nocivas para la salud y líquidos no inflama-
bles. El aspirador puede utilizarse también a nivel profesio-
nal.
Únicamente utilice el aspirador si conoce y domina por com-
pleto todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del aspirador en la página ilustrada.
1 Portacables
2 Asa de transporte
3 Toma de corriente para herramienta eléctrica
(PAS 12-27 F)
4 Cierre de la parte superior del aspirador
5 Depósito
6 Manguera de aspiración
7 Botón de extracción en alojamiento de la manguera
8 Boquilla de conexión
9 Interruptor de conexión/desconexión
(PAS 11-21/PAS 12-27)
9 Selector de modos de operación (PAS 12-27 F)
10 Parte superior del aspirador
11 Filtro permanente
12 Flotador
13 Porta-accesorios
14 Saco colector de polvo
15 Cesto de plástico
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Información sobre el ruido
Valores de emisión de ruidos determinados según
EN 60335-2-69.
El nivel de presión sonora típico del aspirador, determinado
con un filtro A, es de 77 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancial-
mente 80 dB(A).
¡Colóquese unos protectores auditivos!
Datos técnicos
SimbologíaSignificado
Lea íntegramente las
indicaciones de segu-
ridad e instrucciones antes de utilizar es-
te aspirador. En caso de no atenerse a las
indicaciones de seguridad e instrucciones,
ello puede ocasionar una descarga eléctri-
ca, un incendio y/o lesión grave.
ATENCIÓN
Aspirador universalPAS 11-21PAS 11-21PAS 12-27PAS 12-27 F
Nº de artículo
0 603 395 0340 603 395 003
0 603 395 008
0 603 395 032
0 603 395 037
0 603 395 042
0 603 395 1..
0 603 395 2..
Potencia absorbida nominal
W900110011001100
Potencia absorbida, máx.
W1100130013001300
Frecuencia
Hz50/6050/6050/6050/60
Capacidad bruta del depósito
l21212727
Capacidad del saco colector de
polvo
l661010
Depresión máx.*
hPa150150160160
Caudal máx.*
m
3
/h180180216216
Peso según
EPTA-Procedure 01/2003
kg6,36,36,56,5
Clase de protección
/II/II/II/I
* medición realizada en el ventilador
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones específicas
para ciertos países.
OBJ_BUCH-860-007.book Page 20 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
Español | 21
Bosch Power Tools1 609 92A 0PY | (9.7.14)
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el
producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas
las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus mo-
dificaciones y está en conformidad con las siguientes normas:
EN 60335-1, EN60335-2-69.
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 13.05.2014
Montaje
Antes de cualquier manipulación en el aspirador extrai-
ga el enchufe de red de la toma de corriente.
Observación: Al aspirar deberá tenerse montado siempre el
filtro permanente 11. Si se aspira en seco deberá montarse
además el saco colector de polvo 14.
Cambio/montaje del saco colector de polvo
(ver figura A)
–Abra los cierres 4 y retire la parte superior del aspirador
10.
–Saque hacia atrás el saco colector de polvo 14 lleno, de la
brida de conexión. Cierre la abertura del saco colector de
polvo plegando hacia dentro la tapa. Retire el saco colector
de polvo cerrado del aspirador.
–Inserte el saco colector de polvo 14 nuevo en la brida de
conexión del aspirador. Asegúrese de que el saco colector
de polvo 14 asiente en toda su longitud contra la pared in-
terior del depósito 5. Monte la parte superior del aspirador
10.
–Cierre los cierres 4.
Utilizando un saco colector de polvo 14 se mantiene limpio
más tiempo el filtro permanente 11, se prolonga la operación
con un elevado rendimiento de aspiración, y se facilita la eli-
minación del polvo.
Montaje de la manguera de aspiración
(ver figura A)
–Inserte la manguera de aspiración 6 en el alojamiento 8
hasta lograr que quede retenida.
–Empalme firmemente ambos tubos de aspiración.
–Monte desde arriba el porta-accesorios 13 en el alojamien-
to previsto en la parte superior del aspirador 10. A conti-
nuación, inserte desde abajo el ángulo en el porta-acceso-
rios 13 hasta enclavarlo de manera perceptible.
–Para desmontar el porta-accesorios 13 comprima ambas
puntas del ángulo y sáquelo hacia abajo. Saque hacia arri-
ba el porta-accesorios 13.
Desmontaje de la manguera de aspiración
(ver figura A)
Para desmontar la manguera de aspiración 6 empuje hacia la
izquierda el botón de extracción 7 al tiempo que saca hacia
fuera la manguera de aspiración 6.
Operación
Puesta en marcha
¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
racterísticas del aspirador. Los aspiradores marcados
con 220–240 V pueden funcionar también a 220 V.
Para ahorrar energía, solamente conecte el aspirador cuando
vaya a utilizarlo.
Conexión/desconexión (PAS 11-21/PAS 12-27)
–Para la puesta en marcha del aspirador coloque el inte-
rruptor de conexión/desconexión 9 en la posición “I”.
–Para desconectar el aspirador coloque el interruptor de
conexión/desconexión 9 en la posición “0”.
Conexión/desconexión (PAS 12-27 F)
–Para la puesta en marcha del aspirador coloque el selec-
tor de modos de operación 9 en la posición “I”.
–Para desconectar el aspirador coloque el selector de mo-
dos de operación 9 en la posición “0”.
Operación con conexión automática a distancia
(ver figura B) (PAS 12-27 F)
En el aspirador va integrada una toma de corriente con con-
tacto de protección 3. Puede conectar a ella una herramienta
eléctrica externa. El aspirador se conecta entonces automáti-
camente al poner en marcha la herramienta eléctrica. Tenga
en cuenta la potencia máxima admisible de la herramienta
eléctrica a conectar.
Para las herramientas eléctricas pueden adquirirse como ac-
cesorio mangueras de conexión diferentes.
–Lleve el selector de modos de operación 9 a la posición
“II”.
–Para la puesta en marcha del aspirador ponga a funcionar
la herramienta eléctrica conectada a la toma de corriente
3. El aspirador se pone a funcionar automáticamente.
–Desconecte la herramienta eléctrica para desconectar el
aspirador. El aspirador se desconecta automáticamente
aprox. 6 segundos más tarde.
Aspiración en húmedo
¡ATENCIÓN! Este aspirador no es apto para aspirar ma-
terial en polvo peligroso. No aspire con el aspirador lí-
quidos inflamables o explosivos como, p. ej., gasolina,
aceite, alcohol o disolvente. No aspire material en pol-
vo caliente o ardiendo. No utilice el aspirador en recin-
tos con peligro de explosión. El material en polvo, los va-
pores o los líquidos pueden incendiarse o explotar.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-860-007.book Page 21 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
22 | Español
1 609 92A 0PY | (9.7.14)Bosch Power Tools
El aspirador no deberá usarse como bomba de agua. El
aspirador ha sido concebido para aspirar agua junto con ai-
re.
Antes de cualquier manipulación en el aspirador extrai-
ga el enchufe de red de la toma de corriente.
Observación: Antes de aspirar en húmedo retire el saco co-
lector de polvo 14 y vacíe el depósito 5.
–El aspirador viene equipado con un flotador 12. Al alcan-
zarse el nivel de llenado máximo, el aspirador se desconec-
ta. Coloque el interruptor de conexión/desconexión 9 en la
posición “0” y vacíe el depósito 5.
–Para evitar la formación de moho, una vez finalizado el tra-
bajo, saque el filtro permanente 11 y déjelo secar comple-
tamente, especialmente antes de utilizarlo para aspirar en
seco.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulación en el aspirador extrai-
ga el enchufe de red de la toma de corriente.
Siempre mantenga limpio el aspirador y las rejillas de
ventilación para trabajar con eficacia y seguridad.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Desmontaje/cambio del filtro permanente (ver figura C)
–Después de cada uso limpie el filtro permanente 11 con un
cepillo, o enjuagándolo en agua, para mantener un rendi-
miento de aspiración óptimo.
–En caso de necesidad, es posible sustituir el filtro perma-
nente 11. Corte la cinta del filtro permanente 11 sucio y
saque el cesto de plástico 15. Meta a presión el cesto de
plástico 15 en el filtro permanente 11 nuevo.
Depósito
–Limpie de vez en cuando el depósito 5 con un detergente
no abrasivo usual en el comercio, y déjelo secar.
Fallos
Si la reducción de la potencia de aspiración fuese notable:
–¿Está correctamente montada la parte superior del aspira-
dor 10?
–¿Está obstruida la manguera?
–¿Están firmemente unidos los tubos de aspiración?
–¿Está lleno el depósito 5?
–¿Está lleno el saco colector de polvo 14?
–¿Está saturado de polvo el filtro permanente 11?
Vaciando el depósito con regularidad la potencia de aspira-
ción obtenida es óptima.
Si a pesar de ello no se logra alcanzar la potencia de aspira-
ción usual, deberá acudirse al servicio técnico.
Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aspirador.
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
OBJ_BUCH-860-007.book Page 22 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
Português | 23
Bosch Power Tools1 609 92A 0PY | (9.7.14)
Eliminación
El aspirador, los accesorios y los embalajes deberán someter-
se a un proceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
¡No arroje el aspirador a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Ler todas as indicações de segurança e as ins-
truções antes de utilizar o aspirador. O desres-
peito das instruções de segurança pode causar
choque eléctrico, incêndios e/ou graves lesões.
Guarde bem estas instruções.
Este aspirador não pode ser utiliza-
do por crianças e pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com insufi-
ciente experiência e conhecimen-
tos.
Este aspirador pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos, as-
sim como pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com insuficiente ex-
periência e conhecimentos, desde
que as mesmas sejam supervisio-
nadas ou recebam instruções acer-
ca da utilização segura da peça de
vestuário e dos perigos provenien-
tes da mesma. Caso contrário há pe-
rigo de operação errada e ferimentos.
Supervisionar as crianças. Assim é
assegurado que as crianças não brin-
quem com o aspirador.
Crianças não devem realizar traba-
lhos de limpeza nem de manuten-
ção sem supervisão.
Não aspirar substâncias nocivas à saú-
de, p. ex. pó de faia ou pó de carvalho,
pó de pedras, asbesto. Estas substâncias são consideradas
como sendo cancerígenas.
Informe-se a respeito das regras/leis vigentes no seu país,
para o manuseio de pós nocivos à saúde.
Utilize o aspirador apenas se tiver infor-
mações suficientes sobre a utilização.
Uma instrução cuidadosa evita uma operação errada e feri-
mentos.
O aspirador é apropriado para aspirar
substâncias secas e, através de medi-
das apropriadas, também para aspirar líquidos. A penetra-
ção de líquidos aumenta o risco de um choque eléctrico.
Com o aspirador não devem ser aspirados líquidos in-
flamáveis nem cancerígenos, como por exemplo gasoli-
na, óleo, álcool, solventes. Não aspirar pós quentes ou
inflamáveis. Não operar o aspirador em áreas com risco
de explosão. Os pós, os vapores ou os líquidos podem se
inflamar ou explodir.
Só utilizar a tomada para as finalidades
determinadas nas instruções de servi-
ço.
Desligar imediatamente o aspirador as-
sim que sair espuma ou água e esvaziar
o depósito. Caso contrário é possível que o aspirador seja da-
nificado.
O aspirador só deve ser utilizado e
guardado em interiores. A infiltração
de chuva ou humidade na parte superior do aspirador aumen-
ta o risco de um choque eléctrico.
Limpar regularmente o flutuador e
controlar se apresenta danos. Caso
contrário a função pode ser prejudicada.
Se não for possível evitar o funcionamento do aspira-
dor em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjun-
tor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de
corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Conectar o aspirador a uma rede de corrente eléctrica
correctamente ligada à terra. A tomada e o cabo de ex-
tensão devem ter um condutor de protecção que funcione.
Antes de cada utilização é necessário controlar o aspi-
rador, o cabo e a ficha. Não utilizar o aspirador se forem
verificados danos. Não abrir pessoalmente o aspirador
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-860-007.book Page 23 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
24 | Português
1 609 92A 0PY | (9.7.14)Bosch Power Tools
e só permita que seja reparado por pessoal qualificado
e que só sejam utilizadas peças sobressalentes origi-
nais. Aspiradores, cabos e fichas danificados aumentam o
risco de um choque eléctrico.
Não atropelar nem esmagar o cabo. Não puxar pelo ca-
bo para retirar a ficha da tomada nem para deslocar o
aspirador. Cabos danificados aumentam o risco de um
choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada antes da limpeza ou de realizar
ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de
guardar o aspirador. Esta medida de segurança evita o ar-
ranque involuntário do aspirador.
Assegurar uma boa ventilação no local de trabalho.
Só permita que o aspirador seja reparado por pessoal
especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
aspirador.
Antes da colocação em funcionamento deverá verificar
se a mangueira de aspiração está em perfeito estado.
Para isto deverá sempre deixar a mangueira de aspira-
ção montada no aspirador, para que não possa escapar
pó acidentalmente. Caso contrário, poderá inalar o pó.
Não utilizar o aspirador como assento. O aspirador pode
ser danificado.
Utilizar o cabo de rede e a mangueira de aspiração com
muito cuidado. É possível que outras pessoas sejam colo-
cadas em perigo.
Não limpar o aspirador com um jacto de água directo. A
infiltração de água na parte superior do aspirador aumenta
o risco de choque eléctrico.
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utiliza-
ção do seu aspirador. Os símbolos e os seus significados de-
vem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos
facilita a utilização do aspirador de forma melhor e mais segu-
ra.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O aspirador é destinado para aspirar substâncias inofencivas
à saúde e líquidos não inflamáveis. O aspirador também pode
ser utilizado comercialmente.
Só utilizar o aspirador se puder avaliar exactamente todas as
funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se ti-
ver sido respectivamente instruído.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação do aspirador na página de esquemas.
1 Porta-cabo
2 Punho de transporte
3 Tomada para a ferramenta eléctrica
(PAS 12-27 F)
4 Fecho para o lado superior do aspirador
5 Depósito
6 Mangueira de aspiração
7 Tecla de destravamento para a fixação da mangueira
8 Fixação da mangueira
9 Interruptor de ligar-desligar (PAS 11-21/PAS 12-27)
9 Selector dos modos de serviço (PAS 12-27 F)
10 Parte superior do aspirador
11 Filtro permanente
12 Flutuador
13 Porta-acessórios
14 Saco de pó
15 Cesto de plástico
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Informação sobre ruídos
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 60335-2-69.
O nível de pressão acústica ponderado como A do aspirador é
tipicamente 77 dB(A). Incerteza K=3 dB.
O nível de ruído ao trabalhar pode ultrapassar 80 dB(A).
Usar protecção auricular!
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro-
duto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade
com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas
alterações, e em conformidade com as seguintes normas:
EN 60335-1, EN 60335-2-69.
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 13.05.2014
SímboloSignificado
Ler todas as indica-
ções de segurança e as
instruções antes de utilizar o aspirador.
O desrespeito das instruções de segurança
pode causar choque eléctrico, incêndios
e/ou graves lesões.
CUIDADO
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-860-007.book Page 24 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
Português | 25
Bosch Power Tools1 609 92A 0PY | (9.7.14)
Dados técnicos
Montagem
Antes de todos trabalhos no aspirador deverá puxar a
ficha de rede da tomada.
Nota: Para aspirar é necessário que o filtro permanente 11
esteja sempre colocado. Para aspirar a seco é necessário que
o saco de pó 14 também esteja colocado.
Substituir/introduzir o saco de pó (veja figura A)
–Abrir os fechos 4 e retirar a parte superior do aspirador 10.
–Retirar o saco de pó cheio 14 do flange de conexão puxan-
do por trás. Fechar a abertura do saco de pó basculando a
tampa. Retirar o saco de pó fechado do aspirador.
–Colocar o saco de pó 14 novo sobre o flange de conexão do
aspirador. Assegure-se de que todo o comprimento do sa-
co de pó 14 esteja apoiado na parede interior do depósito
5. Colocar a parte superior do aspirador 10.
–Fechar os fechos 4.
Com a utilização do saco de pó 14 o filtro permanente 11 per-
manece limpo durante mais tempo, a potência de aspiração é
mantida por mais tempo e a eliminação do pó é facilitada.
Montar a mangueira de aspiração (veja figura A)
–Introduzir a mangueira de aspiração 6 na fixação da man-
gueira 8 até ela engatar.
–Encaixar os tubos de aspiração, firmemente uns nos ou-
tros.
–Introduzir o porta-acessório 13, por cima, na fixação que
se encontra na parte superior do aspirador 10. Em seguida
deverá conduzir a peça angular, por baixo, no porta-aces-
sório 13 até engatar perceptivelmente.
–Para desmontar o porta-acessório 13 deverá comprimir as
extremidades da peça angular e puxá-la para fora por bai-
xo. Retirar o porta-acessório 13 por cima.
Retirar a mangueira de aspiração (veja figura A)
Para retirar a mangueira de aspiração 6 é necessário premir a
tecla de destravamento 7 para a esquerda e ao mesmo tempo
puxar a mangueira de aspiração 6 para fora.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren-
te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
ção do aspirador. Aspiradores marcados para
220–240 V também podem ser operados com 220 V.
Para poupar energia só deverá ligar o aspirador quando ele
for utilizado.
Ligar e desligar (PAS 11-21/PAS 12-27)
–Para a
colocação em funcionamento
do aspirador, deverá
bascular o interruptor de ligar-desligar
9
para a posição “
I
”.
–Para desligar o aspirador, deverá bascular o interruptor
de ligar-desligar 9 para a posição “0”.
Ligar e desligar (PAS 12-27 F)
–Para a colocação em funcionamento do aspirador, deve-
rá bascular o selector dos modos de serviço 9 para a posi-
ção “I”.
–Para desligar o aspirador, deverá bascular o selector dos
modos de serviço 9 para a posição “0”.
Operação com o dispositivo de ligação à distância
(veja figura B) (PAS 12-27 F)
No aspirador está integrada uma tomada de contacto de segu-
rança 3. Esta tomada serve para a conexão de uma ferramen-
ta eléctrica externa. O aspirador é ligado automaticamente
através da ferramenta eléctrica conectada. Observe a máxi-
ma potência de conexão admissível da ferramenta eléctrica
conectada.
Aspirador universalPAS 11-21PAS 11-21PAS 12-27PAS 12-27 F
N° do produto
0 603 395 0340 603 395 003
0 603 395 008
0 603 395 032
0 603 395 037
0 603 395 042
0 603 395 1..
0 603 395 2..
Potência nominal consumida
W900110011001100
máx. potência consumida
W1100130013001300
Frequência
Hz50/6050/6050/6050/60
Volume do depósito (Bruto)
l21212727
Volume do saco de pó
l661010
máx. baixa pressão*
hPa150150160160
máx. vazão*
m
3
/h180180216216
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003kg6,36,36,56,5
Classe de protecção
/II/II/II/I
* medido no soprador
As indicações só valem para tensões nominais [U] 230 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos específicos dos
países.
OBJ_BUCH-860-007.book Page 25 Wednesday, July 9, 2014 12:46 PM
Svenska | 41
Bosch Power Tools1 609 92A 0PY | (9.7.14)
Borttagning av sugslang (se bild A)
Ta bort sugslangen 6 genom att trycka på upplåsningsknap-
pen 7 åt vänster och samtidigt dra ut sugslangen 6.
Drift
Driftstart
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på damm-
sugarens typskylt. Dammsugare märkta med
220–240 V kan även anslutas för 220 V.
För att spara energi, koppla på dammsugaren endast när du
vill använda den.
In- och urkoppling (PAS 11-21/PAS 12-27)
–För påkoppling av dammsugaren tippa strömställaren
Till/Från 9 till läget ”I”.
–För urkoppling av dammsugaren tippa strömställaren
Till/Från 9 till läget ”0”.
In- och urkoppling (PAS 12-27 F)
–För påkoppling av dammsugaren tippa funktionsomkopp-
laren 9 till läget ”I”.
–För urkoppling av dammsugaren tippa funktionsomkopp-
laren 9 till läget ”0”.
Drift med fjärrkopplingsautomatik (se bildB)
(PAS 12-27 F)
Dammsugaren är försedd med ett inbyggt jordat apparatuttag
3. I apparatuttaget kan ett externt elverktyg anslutas. Damm-
sugaren startar automatiskt när ett anslutet elverktyg kopplas
på. Beakta det anslutna elverktygets högsta tilllåtna anslut-
ningseffekt.
För elverktygen finns som tillbehör olika slangsystem att
tillgå.
–Vrid funktionsomkopplaren 9 till läget ”II”.
–Koppla för igångsättning av dammsugaren på elverktyget
som är anslutet till stickuttaget 3. Sugaren startar automa-
tiskt.
–Slå från elverktyget för frånkoppling av dammsugaren.
Sugaren frånkopplar automatiskt efter ca 6 sekunder.
Våtsugning
OBSERVER! Denna dammsugare är inte lämplig för
uppsugning av farligt damm. Sug inte upp brännbara
eller explosiva vätskor t. ex. bensin, olja, alkohol, lös-
ningsmedel. Sug inte upp hett eller brännbart damm.
Använd inte dammsugaren i explosionsfarliga lokaler.
Dammet, ångorna eller vätskorna kan antändas eller explo-
dera.
Dammsugaren får inte användas som vattenpump.
Dammsugaren är avsedd för uppsugning av en luft- och
vattenblandning.
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
dammsugaren.
Anvisning: Ta före våtsugning bort dammpåsen 14 och töm
behållaren 5.
–Dammsugaren är försedd med flottör 12. När max-nivån
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch PAS 12-27 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch PAS 12-27 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 4,11 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.