97292
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
PAG 9,6 V
PAG 12 V
PAG 14,4 V
2 609 931 950 • TMS • 05.10.00
1,3 Ah (NiCd):
2 607 335 272 (9,6 V)
2 607 335 274 (12 V)
2 607 335 276 (14,4 V)
2,0 Ah (NiCd):
2 607 335 260 (9,6 V)
2 607 335 262 (12 V)
2 607 335 264 (14,4 V)
AL 12 FC
12 min (230 V)
2 607 224 150 (Europe)
2 607 224 174 (GB)
2 607 224 178 (AUS) (240 V)
AL 60 DV 1411
1h (230 V)
2 607 224 392 (Europe)
2 607 224 394 (GB)
AL 60 DV 1419
2 607 224 444 (AUS) (240 V)
2 601 398 013
2 609 390 560
2 607 010 333
2 609 931 950 • TMS • 05.10.00
1
6
7
8
9
10
3
5
4
2
PSI
BAR
kg/cm
2
A
12
14
15
11
13
Deutsch - 2
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
Erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen las-
sen.
Akku nicht öffnen sowie vor Stoß schützen.
Trocken und frostsicher aufbewahren.
Die Kontakte des herausgezogenen Akkus ab-
decken. Bei Kurzschluss durch metallische
Überbrückung besteht Brandgefahr.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk-
tion des Gerätes zusichern, wenn für dieses
Gerät vorgesehenes Original-Zubehör verwen-
det wird.
Akku laden
Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter
Akku bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyk-
len seine volle Leistung.
Den Akku
9
durch beidseitigen Druck auf die Ent-
riegelungstaste
10
entriegeln und nach unten aus
dem Griff ziehen.
Keine Gewalt anwenden.
Die Inbetriebnahme des Schnelladegerätes so-
wie die Beschreibung des Ladevorganges ent-
nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für
das Ladegerät.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwa-
chung ausgestattet, welche Ladung nur im Tem-
peraturbereich zwischen 0 °C und 45 °C zulässt.
Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer er-
reicht. Bei richtigem Gebrauch kann der Akku bis
zu
3000 mal
wiederaufgeladen werden.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit je Aufla-
dung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und
ersetzt werden muss.
Bei Verwendung von Bosch-NiMH-Ak-
kus ist die Leistungsfähigkeit bei Tem-
peraturen unter –10 °C nur noch einge-
schränkt vorhanden.
Hinweise zum Umweltschutz beachten.
Akku einsetzen
Transportsicherung
6
in linke Po-
sition schieben („Lock“).
Geladenen Akku
9
in den Griff ein-
schieben bis dieser spürbar ein-
rastet.
Ein-/Ausschalten
Transportsicherung
6
in rechte
Position schieben.
Gerät mit Ein-/Ausschalter
7
ein-
schalten.
Bei einer Krafteinwirkung von über 60 N
auf den Ein-/Ausschalter 7 kann sich
das Gerät trotz eingelegter Transportsi-
cherung einschalten.
Anzeige des Druckwertes
Durch Betätigen des Tasters
13
wird die Druck-
anzeige
11
eingeschalten.
Wird auf dem Display
„ERR”
angezeigt, ist die
Druckanzeige neu zu kalibrieren.
Dazu mit einem spitzen Gegenstand ca. 5 Sekun-
den in die Kalibrieröffnung
12
drücken (Reset-
Funktion).
Um zwischen den Maßeinheiten bar, psi und kg/
cm
2
(1 bar
־
1 kg/cm
2
־
15 psi) zu wechseln, ist
nach der Inbetriebnahme der Druckanzeige er-
neutes Betätigen des Tasters
13
notwendig.
Die Druckanzeige
11
erlischt nach ca. 90 Sekun-
den.
Vor der Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Deutsch - 3
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
Das Gerät maximal 10 Minuten im Dauerbe-
trieb verwenden, danach 10 Minuten abkühlen
lassen.
Vor dem Aufpumpen eines Gegenstandes zu-
erst dessen aktuellen Druckwert ermitteln.
Aufzupumpenden Gegenstand festhalten oder
festspannen.
Darauf achten, dass der Anschluss zwischen
Gerät und aufzupumpendem Gegenstand ein-
wandfrei hergestellt ist.
Luftaustritt und Adapter müssen immer sauber
und unbehindert sein. Bei Anwendungen im
Freien darauf achten, dass kein Sand durch
die Lüftungsschlitze
14
eintritt.
Überwurfmutter
1
muss, insbesondere beim
Einsatz von Adaptern, fest angezogen sein
und darf während des Betriebs nicht gelöst
werden.
Nur passende Adapter verwenden.
Bei Nichtbenutzung des Gerätes die Trans-
portsicherung einlegen, um ein unbeabsichtig-
tes Anlaufen des Gerätes zu vermeiden.
Generell sollte an schwer zugänglichen Stellen
stets der Druckschlauch
2
verwendet werden.
Hierzu Überwurfmutter
1
lösen, Druck-
schlauch
2
drehend einsetzen und Überwurf-
mutter wieder festdrehen.
Aufpumpen von Fahrzeugreifen
Zum Aufpumpen von Fahrzeugreifen, Luftpumpe
direkt oder mit Druckschlauch
2
auf das Fahr-
zeugventil aufsetzen.
Da die Druckanzeige nicht geeicht und
deshalb nicht verbindlich für exakte An-
gaben ist, muss vor Fahrtantritt der Rei-
fendruck mit einem geeichtem Messge-
rät überprüft werden.
Aufpumpen von Fahrradreifen
Zum Aufpumpen von Fahrradreifen mit herkömm-
lichen Ventilen, Adapter
4
auf das Ventil schrau-
ben. Luftpumpe auf Adapter
4
aufsetzen bzw.
Druckschlauch auf Adapter
4
drehen und Fahrra-
dreifen bis zum gewünschten Druck aufpumpen.
Bei Fahrradreifen mit „Auto-Ventil“ (z. B. Moun-
tain-Bike) Luftpumpe direkt oder mit Druck-
schlauch
2
auf das Ventil aufsetzen.
Aufpumpen anderer Gegenstände
Zum Aufpumpen von aufblasbaren Spiel-, Sport-
und Strandartikeln den Ball-Adapter
3
bzw. Luft-
matratzen-Adapter
5
verwenden.
Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku
herausnehmen.
Der Aufbewahrungsort muss trocken und
frostfrei sein. Das Gerät nicht längere Zeit
starker Sonneneinstrahlung aussetzen,
Temperaturen über 50 °C schaden.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs-
und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa-
ratur von einer autorisierten Kundendienststelle
für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las-
sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut
Typenschild des Gerätes angeben.
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß
den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmun-
gen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer-
schein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlas-
tung oder unsachgemäße Behandlung zurückzu-
führen sind, bleiben von der Garantie ausge-
schlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer
oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für
Druckluft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Arbeitshinweise
Wartung und Reinigung
Garantie
Deutsch - 4
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Re-
cycling-Papier hergestellt.Zum sortenreinen Re-
cycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
Akku enthält Cadmium.
Defekte oder verbrauchte
Akkus müssen gemäß
Richtlinie 91/157/EWG re-
cycelt werden.
Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins
Feuer oder ins Wasser.
Akku/Gerät nicht öffnen!
Akku/Gerät über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurückgeben.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige
Geräte/Akkus zum Recycling beim Handel abzu-
geben oder (ausreichend frankiert) direkt einzu-
schicken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
beträgt typischerweise 82 dB (A).
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer-
weise 6,0 m/s
2
.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
D-37589 Kalefeld
Service: ........................................ 01 80 - 3 35 54 99
Fax
........................................................... (0 55 53) 20 22 37
Kundenberater: ....................... 01 80 - 3 33 57 99
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
A-1232 Wien
Service: ............................................ (02 22) 61 03 80
Fax
........................................................ (02 22) 61 03 84 91
Kundenberater:................. (02 22) 7 97 22 30 20
Schweiz
Robert Bosch AG
Kundendienst Elektrowerkzeuge
Industriestrasse 31
CH-8112 Otelfingen
Service: .............................................. (01) 8 47 16 16
Kundenberater:........ Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 50 144 (Akku-Geräte) bzw. EN 60 335 (Akku-
Ladegeräte) gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
99
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Änderungen vorbehalten
Umweltschutz
Geräusch-/Vibrationsinformation
Service und Kundenberater
Konformitätserklärung
English - 3
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
The device should only be used for a maximum
continuous duration of 10 minutes. After
10 minutes it should be allowed to cool down.
Before inflating an item, first determine its own
particular pressure value.
Items to be inflated should be held firmly or
clamped.
Ensure that there is a proper connection be-
tween the device and the item to be inflated.
The air outlet and adapter must always be kept
clean and free of blockage. When using out-
doors, ensure that no sand enters the venting
slit
14
.
The screwed cap
1
must be screwed on tightly,
especially when the adapters are being used,
and must not be unscrewed during operation.
Only use properly matching adapters.
In order to prevent the device from switching
on unintentionally, the transport safety-lock
switch should be set when the device is not in
use.
As a general rule, the flexible pressure tubing
2
should always be used for inflating at places
that are not easily accessible. In this case, un-
screw the screw cap
1
. Insert the flexible pres-
sure tubing
2
by winding it in, and screw on the
screw cap again, tightly.
Inflating vehicle tyres
For inflating vehicle tyres, connect the air pump
onto the valve of the vehicle directly, or by means
of the flexible pressure tubing
2
.
Since the pressure display is not cali-
brated and is therefore not binding for
exact values, the tyre pressure must be
checked using a calibrated measuring
device before driving the vehicle.
Inflating bicycle tyres
For inflating bicycle tyres fitted with standard
valves, screw the adapter
4
onto the valve. Con-
nect the air pump to adapter
4
, or turn the flexible
pressure tubing into adapter
4
and inflate the bi-
cycle tyre until the desired pressure is reached.
For bicycle tyres fitted with an automatic valve
(e. g. mountain bike), connect the air pump di-
rectly onto the valve or use the flexible pressure
tubing
2
.
Inflating other items
For inflating toys, sports and beach articles, use
the respective ball adapter
3
or the air-bed
adapter
5
.
Before any work on the machine itself, re-
move the battery.
The storage location must be dry and frost-
free. Do not expose the machine to strong
sunlight for a longer period as temperatures
exceeding 50 °C will damage it.
If the machine should fail despite the rigorous
manufacturing and testing procedures, repair
should be carried out by an authorised after-sales
service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders,
please always include the 10-digit order number
given on the nameplate of the machine.
We guarantee Bosch appliances in accordance
with statutory/country-specific regulations (proof
of purchase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear,
overload or improper handling will be excluded
from the guarantee.
In case of complaint please send the machine,
undismantled, to your dealer or the Bosch Serv-
ice Centre for electric power tools.
Operating Instructions
Maintenance and Cleaning
Guarantee
Français - 2
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
Avant toute intervention sur l’appareil propre-
ment dit, retirer l’accumulateur.
Protéger l’accumulateur contre toute exposi-
tion à la chaleur ou au feu : risque d’explosion !
Ne pas poser l’accumulateur sur un corps
chaud (radiateur, par exemple). Ne pas l’expo-
ser trop longtemps à un fort ensoleillement.
Les températures dépassant 50 °C lui sont né-
fastes.
Avant de recharger un accumulateur échauffé,
le laisser refroidir.
Ne pas ouvrir l’accumulateur. Le protéger de
tout choc mécanique. L’entreposer dans un en-
droit sec et à l’abri du gel.
Lorsque l’accumulateur est sorti de l’appareil,
protéger les contacts (au moyen d’une bande
de matériau isolant par exemple). Le shuntage
de ces deux contacts (contact accidentel avec
une autre pièce métallique) peut provoquer un
incendie !
Bosch ne peut garantir un fonctionnement im-
peccable que si les accessoires Bosch d’ori-
gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
Recharge de l’accumulateur
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé
pour une période assez longue n’atteint sa pleine
puissance qu’après environ cinq cycles de charge
et de décharge.
Déverrouiller l’accu
9
en appuyant des deux cô-
tés sur la touche de déverrouillage
10
, le retirer
de la poignée en le tirant vers le bas.
Ne pas for-
cer.
Pour la mise en service du chargeur rapide ainsi
que pour la description du processus de charge,
veuillez consulter les instructions d’utilisation du
chargeur d’accu.
L’accumulateur est doté d’un dispositif de sur-
veillance de la température NTC ne permettant la
charge que dans une plage de température com-
prise entre 0 °C et 45 °C. La longévité de l’accu-
mulateur s’en trouve ainsi accrue. Si les consi-
gnes d’utilisation sont respectées, l’accumulateur
peut être rechargé jusqu’à
3000 fois
.
Un raccourcissement considérable du temps
d’utilisation de l’accumulateur par charge indique
que celui-ci est usé et doit être remplacé.
En cas d’utilisation d’accus NiMH
Bosch, veiller à ce que leur capacité se
trouve réduite à des températures infé-
rieures à –10 °C.
Observer les consignes relatives à la pro-
tection de l’environnement.
Mise en place de l’accumulateur
Pousser l’interrupteur de ver-
rouillage
6
dans la position de
gauche (« Lock »).
Pousser l’accumulateur chargé
9
dans la poignée jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Mise en fonctionnement/Arrêt
Pousser l’interrupteur de ver-
rouillage
6
dans la position de
droite.
Mettre l’appareil en marche avec
l’interrupteur Marche/Arrêt
7
.
En cas d’une force supérieure à 60 N
exercée sur l’interrupteur Marche/Ar-
rêt 7, l’appareil peut se mettre en fonc-
tionnement même si la protection de
transport est sur la position correcte.
Affichage de la pression
Appuyer sur la touche
13
pour mettre en fonction-
nement l’affichage de la pression
11
.
L’affichage de la pression
11
doit être calibré lors-
que
« ERR »
apparaît sur le cadran.
Pour cela, introduire un objet pointu dans l’orifice
de calibrage
12
pendant 5 secondes environ
(fonction RESET).
Afin de changer les unités de mesure en bar, psi
et/ou kg/cm
2
(1 bar
־
1 kg/cm
2
־
15 psi), ap-
puyer sur la touche
13
une fois que l’affichage de
la pression est mis en fonctionnement.
L’affichage de la pression
11
s’éteint après 90 se-
condes environ.
Avant la mise en service
Mise en service
Français - 3
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
Utiliser l’appareil au maximum 10 minutes en
service permanent, puis le laisser refroidir pen-
dant 10 minutes.
Avant de gonfler un objet, déterminer d’abord
la valeur de la pression actuelle.
Bien maintenir ou caler l’objet à gonfler.
Veiller à ce que le raccord entre l’appareil et
l’objet à gonfler soit parfaitement établi.
La sortie d’air ainsi que l’adaptateur doivent
toujours être propres et non obstrués. En cas
d’utilisation à l’extérieur, veiller à ce que du sa-
ble ne pénètre pas dans les ouïes de refroidis-
sement
14
.
L’écrou-raccord
1
doit être bien serré, notam-
ment en cas d’utilisation d’adaptateurs, et il ne
doit pas être desserré lors de l’utilisation.
N’utiliser que les adaptateurs appropriés.
Afin d’éviter un démarrage par mégarde de
l’appareil, mettre la protection de transport
dans la bonne position lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
En règle générale, utiliser le tuyau flexible
2
pour les endroits d’accès difficile. Pour cela,
desserrer l’écrou-raccord
1
, monter le tuyau
flexible
2
par un mouvement de rotation et res-
serrer l’écrou-raccord.
Gonflage de pneus de véhicules
Pour gonfler les pneus de véhicules, monter la
pompe à air directement ou bien au moyen du
tuyau flexible
2
sur la valve du véhicule.
Etant donné que l’affichage de la pres-
sion n’est pas étalonné et, de ce fait,
n’affiche pas la valeur précise, il faut
contrôler la pression des pneus à l’aide
d’un appareil de mesure étalonné avant
de se mettre en route.
Gonflage de pneus de bicyclettes
Pour gonfler les pneus de bicyclettes munis de
valves classiques, visser l’adaptateur
4
sur la
valve. Monter la pompe à air sur l’adaptateur
4
ou
bien, visser le tuyau flexible sur l’adaptateur
4
et
gonfler le pneu de bicyclette jusqu’à atteindre la
pression désirée.
Pour les pneus de bicyclette munis de valve
« auto » (p. ex. VTT), monter la pompe à air di-
rectement ou au moyen du tuyau flexible
2
sur la
valve.
Gonflage d’autres objets
Pour gonfler les articles gonflables de jeu, de
sport ou de plage, utiliser l’adaptateur pour bal-
lons
3
ou l’adaptateur pour matelas pneumati-
ques
5
.
Avant toute intervention sur l’appareil pro-
prement dit, retirer l’accumulateur.
L’appareil doit être gardé à l’abri de l’humi-
dité et du gel. Ne pas exposer l’appareil di-
rectement au soleil pendant une période
assez longue, les températures supérieu-
res à 50 °C pouvant entraîner des dégâts
dans l’appareil.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication
et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un
défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une
station de service après-vente agréée pour
outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser im-
pérativement le numéro de référence à dix chif-
fres de la machine.
Les appareils Bosch sont garantis conformément
aux dispositions légales/nationales (contre
preuve d’achat, facture ou bordereau de livrai-
son). Cette garantie implique le remplacement
gratuit des pièces défectueuses. En tout état de
cause s’applique la garantie légale couvrant tou-
tes les conséquences des défauts ou vices ca-
chés. (Articles 1641 et suivants du Code civil.)
Cette garantie correspond à un emploi normal de
l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais
usage, à un entretien défectueux ou à l’usure nor-
male. Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas
donner lieu à des dommages et intérêts.
Instructions d’utilisation
Nettoyage et entretien
Garantie
Nederlands - 4
2 609 931 950 • TMS • 06.10.00
Terugwinnen van grondstoffen in plaats van
het weggooien van afval.
Machine, toebehoren en verpakking moeten op
een voor het milieu verantwoorde manier worden
hergebruikt.
Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van
chloorvrij gebleekt kringlooppapier.De kunststof
delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen
recyclen.
Accu bevat cadmium.
Defecte en lege accu's
moeten volgens richtlijn
91/157/EEG worden gere-
cycled.
Gooi de accu niet bij het huisvuil en evenmin in
het vuur of het water.
Open de accu of de machine niet!
Lever de accu of de machine in bij een geschikt
inzamelpunt.
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.
Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de
machine bedraagt kenmerkend 82 dB (A).
De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer-
kend 6,0 m/s
2
.
Nederland
Robert Bosch B.V.
Neptunusstraat 71
NL-2132 JP Hoofddorp
............................................................ (0 23) 5 65 60 00
België
Robert Bosch N.V.
Dienst Na Verkoop/Werktuigen
Henri Genessestraat 1
B-1070 Brussel
................................................................. (02) 525.51.11
Fax
................................................................. (02) 525.54.20
Klantenservice:.............................. (02) 525.53.07
Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit pro-
dukt voldoet aan de volgende normen of norma-
tieve dokumenten: EN 50 144 (akkugereed-
schap) resp. EN 60 335 (akku-oplaadapparaten)
volgens de bepalingen van de richtlijnen
73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG.
99
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Wijzigingen voorbehouden
Milieubescherming
Informatie over geluid en
trillingen
Technische dienst en
klantenservice
Conformiteitsverklaring
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch PAG 9,6 V bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch PAG 9,6 V in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info