657610
146
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/151
Pagina verder
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
1 270 020 XBN (2016.05) T / 152 WEU
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line
Nyon
1 270 020 907/915
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
2 |
3
2
1
89
6
5
4
7
| 3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
WALKWA LK
WALKWA LK
14
15
12
11
13
10
4
3
16
17
A
Deutsch1
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“
bezieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen
auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen)
und Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäck-
träger).
Lassen Sie sich nicht von der Anzeige des Bordcom-
puters ablenken. Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf
den Verkehr konzentrieren, riskieren Sie, in einen Unfall
verwickelt zu werden. Wenn Sie über den Wechsel des
Unterstützungslevels hinaus Eingaben in Ihren Bordcom-
puter machen wollen, halten Sie an und geben Sie die ent-
sprechenden Daten ein.
Lassen Sie sich vor Beginn eines Trainingsprogramms
von einem Arzt beraten, welche Belastungen Sie auf
sich nehmen können. Nur so vermeiden Sie eine für Sie
mögliche Überlastung.
Bei Verwendung eines Herzfrequenzsensors kann die
angezeigte Herzfrequenz durch elektromagnetische
Störungen verfälscht werden. Die angezeigten Herzfre-
quenzen dienen nur als Referenz. Für Folgen durch falsch
angezeigte Herzfrequenzen kann keine Haftung übernom-
men werden.
Öffnen Sie Nyon nicht. Nyon kann durch das Öffnen zer-
stört werden und der Gewährleistungsanspruch entfällt.
Benutzen Sie den Bordcomputer nicht als Griff. Wenn
Sie das eBike am Bordcomputer hochheben, können Sie
den Bordcomputer irreparabel beschädigen.
Nyon ist kein medizintechnisches Produkt. Die ange-
zeigten Werte im Betriebsmodus „Fitness“ können von
den tatsächlichen Werten abweichen.
Verwenden Sie den Bordcomputer Nyon nur mit der
dazugehörigen Bedienheit, welche einen eigenen Joy-
stick hat. Der Joystick an der Bedieneinheit verfügt über
den gleichen Funktionsumfang wie der Joystick auf dem
Bordcomputer selbst.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike-
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
Sicherheitshinweise in Verbindung mit der
Navigation
Planen Sie während der Fahrt keine Routen. Halten Sie
an und geben Sie nur im Stand einen neuen Zielort ein.
Wenn Sie sich nicht ausschließlich auf den Verkehr konzen-
trieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu werden.
Brechen Sie Ihre Route ab, wenn die Navigation Ihnen
einen Weg vorschlägt, der in Bezug auf Ihre fahreri-
schen Fähigkeiten gewagt, riskant oder gefährlich ist.
Lassen Sie sich von Ihrem Navigationsgerät eine alterna-
tive Route anbieten.
Missachten Sie keine Verkehrschilder, auch wenn die
Navigation Ihnen einen bestimmten Weg vorgibt. Bau-
stellen oder zeitlich begrenzte Umleitungen kann das Navi-
gationssystem nicht berücksichtigen.
Nutzen Sie die Navigation nicht in sicherheitskritischen
oder unklaren Situationen (Straßensperrungen, Umlei-
tungen etc.). Führen Sie stets zusätzliche Karten und Kom-
munikationsmittel mit sich.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bordcomputer Nyon ist für die Steuerung eines Bosch
eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen.
Für eine Navigation ohne Fahrrad (für Wanderer oder Auto-
fahrer) ist Nyon nicht geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer Antriebseinheit,
Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor
und den dazugehörigen Halterungen sind schematisch und
können bei Ihrem eBike abweichen.
1 Joystick
2 Taste „Home“
3 Bordcomputer
4 Halterung Bordcomputer
5 Ein-Aus-Taste Bordcomputer
6 Taste Fahrradbeleuchtung
7 Helligkeitssensor
8 USB-Buchse
9 Schutzkappe der USB-Buchse
10 Bedieneinheit
11 Joystick an der Bedieneinheit
12 Taste „Home“ an der Bedieneinheit
13 Taste Unterstützung senken
Deutsch2
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
14 Taste Unterstützung erhöhen
15 Taste Anfahrhilfe/Schiebehilfe „WALK“
16 Arretierung Bordcomputer
17 Blockierschraube Bordcomputer
USB-Ladekabel (Micro AMicro B)*
* nicht abgebildet, als Zubehör erhältlich
Technische Daten
Montage
Bordcomputer einsetzen und entnehmen
(siehe Bild A)
Zum Einsetzen des Bordcomputers 3 schieben Sie ihn von
vorn in die Halterung 4.
Zum Entnehmen des Bordcomputers 3 drücken Sie auf die
Arretierung 16 und schieben ihn nach vorn aus der Halte-
rung 4.
Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den
Bordcomputer.
Es ist möglich, den Bordcomputer in der Halterung gegen Ent-
nahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom
Lenker. Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung.
Schrauben Sie die Blockierschraube 17 (Gewinde M3, 8 mm
lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der Halte-
rung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Betrieb
Inbetriebnahme
Voraussetzungen
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfüllt sind:
Ein ausreichend geladener eBike-Akku ist eingesetzt
(siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Der Bordcomputer ist richtig in die Halterung eingesetzt
(siehe „Bordcomputer einsetzen und entnehmen“,
Seite Deutsch2).
eBike-System ein-/ausschalten
Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Möglichkeiten:
Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung 4 ein.
Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer und einge-
setztem eBike-Akku einmal kurz die Ein-Aus-Taste 5 des
Bordcomputers.
Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein-
Aus-Taste des eBike-Akkus (siehe Betriebsanleitung des
Akkus).
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten
(außer in der Funktion Schiebehilfe oder im Unterstützungs-
level „OFF“). Die Motorleistung richtet sich nach dem einge-
stellten Unterstützungslevel am Bordcomputer.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre-
ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h
erreicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An-
trieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder akti-
viert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindigkeit
unter 25/45 km/h liegt.
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende
Möglichkeiten:
Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bordcomputers für
mindestens 1 Sekunde.
Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-Aus-Taste aus
(siehe Betriebsanleitung des Akkus).
Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung.
Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen
(z.B., weil das eBike steht) oder keine Taste auf dem Nyon
betätigt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespar-
gründen automatisch ab.
Bordcomputer Nyon
Sachnummer
1 270 020 907/915
Interner Speicher insgesamt
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Ladestrom USB-Anschluss
max.
mA 500
Ladespannung
USB-Anschluss
V5
USB-Ladekabel
1)
1 270 016 360
Betriebstemperatur
°C –5...+40
Lagertemperatur
°C 10...+50
Ladetemperatur
°C 0...+40
Lithium-Ionen Akku intern
V
mAh
3,7
710
Schutzart
2)
IP x7 (wasserdicht)
Unterstützte
WLAN-Standards
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Gewicht, ca.
kg 0,2
1) ist nicht im Standard-Lieferumfang enthalten
2) bei geschlossener USB-Abdeckung
Deutsch3
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Das Bediensystem „Nyon“
Das Bediensystem Nyon besteht aus drei Komponenten:
dem Bordcomputer Nyon mit Bedieneinheit
der Smartphone-Anwendung „Bosch eBike Connect“
dem Online-Portal „www.eBike-Connect.com“
Viele Einstellungen und Funktionen können auf allen Kompo-
nenten administriert bzw. genutzt werden. Einige Einstellun-
gen und Funktionen können nur über bestimmte Komponen-
ten erreicht oder bedient werden. Die Synchronisation der
Daten erfolgt bei bestehender Bluetooth®-/Internet-Verbin-
dung automatisch. Eine Übersicht über die möglichen Funk-
tionen gibt folgende Tabelle.
Premiumfunktionen
Die Standardfunktionen des Bediensystems „Nyon“ können
durch Zukauf von „Premiumfunktionen“ über den App Store
für Apple iPhones bzw. Google Play Store für Android-Geräte
erweitert werden.
Neben der Gratis-Anwendung „Bosch eBike Connect“
stehen mehrere kostenpflichtige Premiumfunktionen zur
Verfügung. Eine detaillierte Liste der zur Verfügung stehen-
den zusätzlichen Anwendungen finden Sie in der Online-
Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Inbetriebnahme des Bordcomputers
Nyon wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert. Vor
dem ersten Gebrauch muss der Nyon-Akku über den USB-
Anschluss (siehe „Energieversorgung des Bordcomputers“,
Seite Deutsch7) oder über das eBike-System vollständig
geladen werden.
Um alle Funktionen des Bediensystems nutzen zu können,
müssen Sie sich zusätzlich online registrieren.
Anmeldung am Bordcomputer
Schalten Sie den Bordcomputer mit der Ein-Aus-Taste 5 ein.
Wählen Sie mit dem Joystick 1 Ihre bevorzugte Sprache
aus (Auswahl durch Drücken auf den Joystick) und folgen
Sie den Anweisungen.
Sie haben folgende Möglichkeiten, Nyon in Betrieb zu nehmen:
„TESTFAHRT“
Sie können eine Testfahrt durchführen, ohne sich vorher
anmelden oder Daten eingeben zu müssen. Nach dem Aus-
schalten werden alle Fahrdaten gelöscht.
„REGISTR.“>„OFFLINE“
Dies ist ein sehr kurzer, auf Nyon beschränkter Registrie-
rungsprozess. Offline bedeutet in diesem Fall, dass Ihre
Fahr- und Benutzerdaten nur lokal auf dem Bordcomputer
gespeichert werden.
Folgen Sie den Anweisungen bzw. wählen Sie eine der vor-
geschlagenen Antwortmöglichkeiten aus. Die eingegebe-
nen Daten bleiben nach dem Ausschalten des Nyon erhal-
ten, werden aber nicht mit dem Online-Portal oder der
Smartphone-Anwendung synchronisiert.
„REGISTR.“>„ONLINE“>„SMARTPH.“
Dies ist ein vollständiger Registrierungsprozess. Stecken
Sie Nyon auf die Halterung 4, laden Sie die Anwendung
„Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone und registrie-
ren Sie sich mithilfe der Anwendung. Nach erfolgter An-
meldung werden die Fahrdaten gespeichert und mit der
Smartphone-Anwendung und dem Online-Portal synchro-
nisiert.
„REGISTR.“>„ONLINE“>„WLAN“
Dies ist ein vollständiger Registrierungsprozess. Begeben
Sie sich in den Empfangsbereich eines WLAN-Netzwerks.
Stecken Sie Nyon auf die Halterung 4. Nach Auswahl eines
Netzes und Eingabe der Kennung inklusive des Passworts
verbindet sich Nyon anschließend mit dem WLAN-Netz-
werk Ihrer Wahl und Sie werden auf das Online-Portal
„www.eBike-Connect.com“ verwiesen, wo Sie die Regis-
trierung durchführen können. Nach erfolgter Anmeldung
werden die Fahrdaten gespeichert und mit dem Online-
Portal synchronisiert. Eine Verbindung zu Ihrem Smart-
phone können Sie anschließend von Ihrem Nyon aus er-
stellen („Einstellungen“ > „Verbindungen“ >
Smartphone verbinden“).
Bordcomputer
Smartphone-Anwendung
Online-Portal
Anmeldung/Registrierung 
Änderung der Einstellungen

Erfassung der Fahrdaten
Echtzeit-Anzeige der Fahrdaten
Aufbereitung/Analyse von Fahrdaten
Erstellung benutzerdefinierter Anzeigen
Anzeige des aktuellen Aufenthaltsortes*

Navigation
Routenplanung 
Anzeige der Restreichweite
(Kreis um aktuellen Standort)

Trainingseffekt in Echtzeit
Fahrtenübersicht
Statistik „Dashboard“

Kauf von „Premiumfunktionen“
*GPS erforderlich
GSM,
3/4G
www
Deutsch4
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Registrierung via Smartphone und Bluetooth®-Kopplung
Ein Smartphone ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Für
die Registrierung mit dem Smartphone ist eine Internetver-
bindung erforderlich, welche, je nach Vertragsgestaltung,
Kosten durch Ihren Telefonanbieter verursachen kann. Auch
für die Synchronisation der Daten zwischen Smartphone und
Online-Portal ist eine Internetverbindung erforderlich.
Um den vollen Funktionsumfang Ihres Bordcomputers nutzen
zu können, benötigen Sie ein Smartphone mit den Betriebs-
systemen Android Version 4.0.3 und höher oder iOS 8 und
höher. Eine Liste der getesteten/freigegebenen Smart-
phones finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Auch nicht in der Liste aufgeführte Smartphones mit den
oben genannten Betriebssystemen können unter Umständen
mit dem Bordcomputer verbunden werden. Eine vollständige
Kompatibilität des Bordcomputers mit den in der Liste nicht
aufgeführten Smartphones kann aber nicht gewährleistet
werden.
Laden Sie vom App Store für Apple iPhones bzw.
Google Play Store für Android-Geräte die Anwendung
„Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone.
Starten Sie die Anwendung „Bosch eBike Connect“ und fol-
gen den Anweisungen. Eine detaillierte Anleitung hierzu fin-
den Sie in der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Wenn die Anwendung „Bosch eBike Connect“ aktiv ist und
eine Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem Bordcomputer besteht,
synchronisieren sich Daten zwischen Bordcomputer und
Smartphone automatisch.
Online-Registrierung
Für die Online-Registrierung ist ein Internetzugang erforder-
lich.
Öffnen Sie mit Ihrem Browser das Online-Portal „Bosch eBike
Connect“ unter „www.eBike-Connect.com“ und folgen den
Anweisungen. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in
der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Anzeigen und Einstellungen des Bordcomputers
Hinweis: Alle Oberflächendarstellungen und Oberflächen-
texte der folgenden Seiten entsprechen dem Freigabestand
der Software. Dadurch, dass während eines Jahres mehrmals
ein Update der Nyon-Software erfolgt, kann es sein, dass sich
nach einem Update die Oberflächendarstellungen und/oder
Oberflächentexte geringfügig verändern.
Bedienlogik
Ein Wechsel der Anzeige kann während der Fahrt über die
Bedieneinheit 10 erreicht werden. So können beide Hände
während der Fahrt am Lenker bleiben.
Mit den Bedienelementen auf dem Bordcomputer haben Sie
folgende Möglichkeiten:
Mit der Ein-Aus-Taste 5 schalten Sie den Bordcomputer
ein bzw. aus.
–Mit der Taste „Home“ (2 oder 12) erreichen Sie den in
„Einstellungen“>„Mein Nyon“ eingestellten Betriebs-
modus.
Mit der Taste Fahrradbeleuchtung 6 kann die Fahrradbe-
leuchtung ein- bzw. ausgeschaltet werden.
–Mit dem Joystick 1 können Sie in den jeweiligen Betriebs-
modi navigieren. Durch Drücken auf den Joystick 1 treffen
Sie eine Auswahl.
Mit dem Joystick 1 können Sie durch Drücken nach links den
aktiven Betriebsmodus mit dem Hauptmenü überblenden
und in das Hauptmenü wechseln (siehe Bild oben).
Wenn Sie in dem aktiven Betriebsmodus den Joystick 1 nach
rechts drücken, wird der aktuelle Bildschirm mit den für den
aktuellen Betriebsmodus möglichen Einstelloptionen über-
blendet. Navigieren Sie mit dem Joystick zur gewünschten
Option und wählen Sie die gewünschte Option durch Drücken
des Joysticks 1 aus.
Tipp: Wenn Sie in einem aktiven Betriebsmodus sind, können
Sie durch Drücken des Joysticks 1 nach oben oder nach
unten direkt in den nächsten Betriebsmodus schalten.
Befindet sich Nyon am eBike, wird nach dem Einschalten
der Betriebsmodus „Ride“ angezeigt. Ist Nyon nicht auf
dem eBike montiert, wird der Betriebsmodus „Dashboard“
angezeigt.
Deutsch5
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Hauptmenü
Betriebsmodus „Dashboard“
Dieser Betriebsmodus zeigt Ihnen diverse Statistikdaten, den
Verbindungsstatus und den Synchronisationsstatus an.
d1 Uhrzeit
d2 Ladezustandsanzeige eBike-Akku
d3 Verbindungsstatus
d4 Nyon-Versionsinformationen
d5 Nyon-Synchronisationsinformation
d6 Anzeige Geschwindigkeit/Lichtstatus
(bei aufgesetztem Bordcomputer)
d6 Anzeige Ladezustand Bordcomputer-Akku
(bei abgenommenem Bordcomputer)
d7 Meistgefahrene Kilometer eines Monats
d8 Gefahrene Kilometer im Vergleich zum Vormonat
d9 Gesamtkilometer
d10 Gefahrene Tageskilometer der letzten 30 Tage
Synchronisiert werden:
gespeicherte Routen und Orte
benutzerdefinierte Screens und Fahrmodi
Benutzereinstellungen
Die Synchronisation erfolgt über WLAN oder Bluetooth®.
Sollten beide Verbindungsarten deaktiviert sein, erhalten
Sie eine entsprechende Fehlermeldung.
Betriebsmodus „Ride“
Dieser Betriebsmodus übermittelt Ihnen die aktuellen Fahr-
daten.
r1 Uhrzeit
r2 Eigene Tretleistung
r3 Geschwindigkeit
r4 Motorleistung
r5 Anzeige Unterstützungslevel
r6 Schaltempfehlung/eShift-Anzeigen
r7 Tageskilometerzähler
r8 Durchschnittsgeschwindigkeit
r9 Restreichweite
r10 Ladezustandsanzeige eBike-Akku
Betriebsmodus „Karte&Navigation“
Über diesen Betriebsmodus können Sie Kartenmaterial, das
auf Open Street Map (OSM) basiert, aus dem Internet herun-
terladen. Mit diesen Karten können Sie navigieren.
Auf den Wohnort zutreffendes Kartenmaterial wird vom Fahr-
radhändler für den jeweiligen Käufer installiert. Bei Bedarf
können weitere Karten über Ihre Smartphone-Anwendung
„Bosch eBike Connect“ heruntergeladen und auf Ihren
Bordcomputer übertragen werden. Eine detaillierte Anleitung
hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Wenn Sie über eine aktive WLAN-Verbindung verfügen, ist es
möglich, sich über „Einstellungen“ > „Karte & Navigation“ >
„Kartenverwaltung“ beliebige Karten direkt auf Nyon zu laden.
Wenn Sie Nyon einschalten, beginnt Nyon mit der Satelliten-
suche, um GPS-Signale empfangen zu können. Sobald ausrei-
chend Satelliten gefunden sind, wird Ihnen im Betriebsmodus
„Karte&Navigation“ auf der Karte der aktuelle Standort an-
gezeigt. Bei ungünstigen Wetterbedingungen oder Stand-
orten kann die Satellitensuche etwas länger dauern. Sollten
nach längerer Zeit keine Satelliten gefunden werden, starten
Sie Nyon neu.
Symbol Betriebsmodus Funktion
„Dashboard“ Dieser Betriebsmodus zeigt
Ihnen diverse Statistikda-
ten, den Verbindungsstatus
und den Synchronisations-
status an.
„Ride“ Dieser Betriebsmodus über-
mittelt Ihnen die aktuellen
Fahrdaten.
„Karte &
Navigation“
Über diesen Betriebsmodus
können Sie Kartenmaterial,
das auf Open Street Map
(OSM) basiert, aus dem
Internet herunterladen. Mit
diesen Karten können Sie
navigieren.
„Fitness“ Über diesen Betriebsmodus
können Sie verschiedene fit-
nessrelevante Informatio-
nen einsehen.
„Einstellungen“ Mit diesem Betriebsmodus
können Sie die Grundein-
stellungen Ihres Bordcom-
puters festlegen.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Deutsch6
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Durch Drücken des Joysticks 1 nach rechts können Sie durch
Auswählen der Untermenüs am rechten Rand die Zoomein-
stellung des Kartenausschnitts ändern, die Reichweite Ihres
eBike-Akkus anzeigen lassen oder aus verschiedenen Naviga-
tionsoptionen eine auswählen. Die Zoomeinstellungen für
den Kartenausschnitt können auch durch Drücken auf den
Joystick geändert werden.
Die einfache Restreichweite des Akkus kann mithilfe der
Premiumfunktion „Topo-Reichweite“ erweitert werden. Bei
der „Topo-Reichweite“ wird dann die Restreichweite des
Akkus unter Berücksichtigung der topografischen Gegeben-
heiten berechnet und angezeigt. Eine detaillierte Anleitung
hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Unter „Interessante Orte“ werden Ihnen auch die nächstge-
legenen „Bosch eBike experts“ angezeigt. Durch Auswahl
des Händlers wird Ihnen die Route dorthin berechnet und zur
Auswahl angeboten.
Wenn Sie das Ziel (Stadt, Straße, Hausnummer) eingegeben
haben, werden Ihnen 3 verschiedene Routen („Schön“,
„Schnell“ und „MTB“ (Mountainbike)) angeboten, wovon
Sie eine Route auswählen können. Alternativ können Sie sich
nach Hause führen lassen, eines der letzten Ziele auswählen
oder auf gespeicherte Orte und Routen zurückgreifen. (Eine
detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebs-
anleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.)
Die ausgewählte Route wird Ihnen, wie in der nachfolgenden
Abbildung dargestellt, angezeigt.
n1 Uhrzeit
n2 Kompassnadel
n3 Karte
n4 Geschwindigkeit
n5 Schaltempfehlung
n6 Abbiegehinweis und Distanz zur Abzweigung
n7 Entfernung zum Zielort
n8 Voraussichtliche Ankunftszeit am Zielort
Während der Navigation werden Ihnen durch Überblendung
die Weginformationen (z.B. in 50 m halb links abbiegen) auch
in den anderen Betriebsmodi angezeigt.
Wenn Sie eine navigierte Fahrt unterbrechen und danach
„Karte & Navigation“ aufrufen, werden Sie gefragt, ob Sie
die Navigation fortsetzen wollen oder nicht. Wenn Sie die
Navigation fortsetzen, werden Sie mithilfe der Navigation zu
Ihrem letzten Zielort geführt.
Wenn Sie über das Online-Portal GPX-Routen importiert
haben, werden Ihnen diese über Bluetooth® oder über eine
WLAN-Verbindung auf Ihren Nyon übertragen. Diese Routen
können Sie bei Bedarf starten. Wenn Sie sich in der Nähe der
Route befinden, können Sie sich zum Startpunkt führen las-
sen oder direkt mit der Navigation der Route beginnen.
Bei der Verwendung von Zwischenzielen, werden Sie bei
Erreichen eines Zwischenziels durch eine Meldung darüber
informiert.
Für eine Navigation ohne Fahrrad (für Wanderer oder Auto-
fahrer) ist Nyon nicht geeignet.
Bei Temperaturen unter 0 °C ist bei der Höhenmessung mit
größeren Abweichungen zu rechnen.
Betriebsmodus „Fitness“
Über diesen Betriebsmodus können Sie verschiedene fitness-
relevante Informationen einsehen.
Auf Basis Ihres in der Registrierung ermittelten Aktivitätsle-
vels wird Ihnen der Effekt Ihrer bisherigen Aktivitäten auf Ihre
Ausdauerleistung angezeigt (Trainingseffekt).
Für die Überprüfung Ihrer Herzfrequenz können Sie einen
Brustgurt verwenden, den Sie über Bluetooth® mit Nyon ver-
binden können.
Kompatible Modelle finden Sie in der Online-Betriebsanlei-
tung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Ein Brustgurt ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs.
f1 Uhrzeit
f2 Aktuelle Leistung/Herzfrequenz*
f3 Darstellung des aktuellen Trainingseffekts
f4 Trainingseffekt
f5 Verbrauchte Kilokalorien
f6 Aktuelle Trittfrequenz
f7 Aktuelle Geschwindigkeit
f8 Dauer
* Bei Verwendung eines Brustgurtes zur Messung der Herzfre-
quenz (nicht Bestandteil des Lieferumfangs) wird anstelle der
Leistung die aktuelle Herzfrequenz angezeigt.
Über die Untermenüs können Sie die Durchschnittswerte zu-
rücksetzen oder auf individualisierte Anzeigen
umschalten. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in
der Online-Betriebsanleitung unter
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Deutsch7
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Betriebsmodus „Einstellungen“
Mit diesem Betriebsmodus können Sie die Grundeinstellun-
gen Ihres Bordcomputers festlegen.
Hinweis: Einige Grundeinstellungen können nur geändert
werden, wenn Nyon in die Halterung 4 eingesetzt ist.
Um in das Menü „Einstellungen“ zu gelangen, drücken Sie
den Joystick 1 im Hauptmenü nach unten, bis „Einstellun-
gen“ angezeigt wird.
Tipp: Wenn Sie den Joystick lange nach unten drücken,
gelangen Sie ebenso in das Menü „Einstellungen“.
Folgende Einstellungen können Sie vornehmen:
„Verbindungen“: Sie können die Bluetooth®- Einstellun-
gen, eine neue Smartphone-Verbindung, eine WiFi-Verbin-
dung oder einen Herzfrequenzmesser konfigurieren.
Wenn Sie WiFi aktivieren, sucht Nyon nach verfügbaren
Netzwerken. Die gefundenen Netzwerke werden Ihnen
aufgelistet. Wählen Sie mit dem Joystick 1 das gewünsch-
te Netzwerk aus und geben Sie das Passwort ein.
„Karte&Navigation“: Sie können hier die Kartendarstellung
konfigurieren und eine automatische Anpassung der Darstel-
lung abhängig von der Umgebungshelligkeit einschalten.
„Mein Profil“: Sie können sich hier den aktiven Benutzer
anzeigen lassen.
„Mein eBike“: Wenn Nyon aufgesteckt ist, können Sie den
vom Hersteller voreingestellten Wert des Radumfangs um
±5% verändern.
Der Fahrradhersteller oder Fahrradhändler kann für den
Servicetermin eine Laufleistung und/oder einen Zeitraum
zugrunde legen. Unter „Service“ wird Ihnen die Fälligkeit
des Servicetermins angezeigt.
Unter „Schaltempfehlung“ können Sie die Anzeige einer
Schaltempfehlung ein- bzw. ausschalten.
Wenn Ihr eBike mit „eShift“ ausgerüstet ist, können Sie
hier auch Ihr eShift-System konfigurieren (siehe „eShift
(optional)“, Seite Deutsch9).
„Mein Nyon“: Sie können hier nach Updates suchen, die
Home-Taste konfigurieren, die Zähler, wie Tageskilome-
ter, verbrauchte Kalorien und Durchschnittswerte, jede
Nacht automatisch auf „0“ setzen lassen oder Nyon auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Unter „Automatische Helligkeit“ können Sie die Hellig-
keit des Displays automatisch anpassen lassen.
Um wetterbedingte Änderungen zu kompensieren, können
Sie unter „Höhenkorrektur“ den angezeigten Wert auf die
tatsächliche Höhe anpassen.
„Region & Sprache“: Sie können Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder Meilen, die Uhrzeit im 12-
Stunden- oder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen, die
Zeitzone auswählen und Ihre bevorzugte Sprache einstel-
len. Die aktuelle Uhrzeit wird aus dem GPS-Signal automa-
tisch übernommen.
Im Menüpunkt „Hilfe“ finden Sie eine Auswahl an FAQ (häu-
fig gestellte Fragen), Kontaktinformationen, rechtliche Hin-
weise sowie Informationen zum System und zu Lizenzen.
Statusanzeigen
Abhängig von dem dargestellten Betriebsmodus werden nicht
immer alle Statusanzeigen angezeigt. Anzeigen, die bereits im
Hauptbildschirm angezeigt sind, werden nicht noch einmal an-
gezeigt. Die Positionen der Anzeigen können variieren. Wird
der Bordcomputer aus seiner Halterung genommen, wird an
der Stelle der Anzeige der Fahrradbeleuchtung der Ladezu-
stand des Nyon-Akkus des Bordcomputers angezeigt.
s1 Anzeige Fahrradbeleuchtung/Ladezustandsanzeige
Nyon-Akku
s2 Anzeige Uhrzeit
s3 Anzeige Geschwindigkeit
s4 Anzeige Norden
s5 Anzeige Bluetooth®/WLAN-Verbindung
s6 Anzeige Unterstützungslevel
s7 Ladezustandsanzeige eBike-Akku
s8 Anzeige GPS-Signal
s9 Anzeige Zoombereich/Restreichweite
s10 Schaltempfehlung
Energieversorgung des Bordcomputers
Sitzt der Bordcomputer in der Halterung 4, ist ein ausrei-
chend geladener eBike-Akku in das eBike eingesetzt und das
eBike-System eingeschaltet, wird der Nyon-Akku vom
eBike-Akku mit Energie versorgt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, er-
folgt die Energieversorgung über den Nyon-Akku. Ist der
Nyon-Akku schwach, wird auf dem Display eine Warnmeldung
angezeigt.
Zum Aufladen des Nyon-Akkus setzen Sie den Bordcomputer
wieder in die Halterung 4. Beachten Sie, dass, wenn Sie den
eBike-Akku nicht gerade laden, sich das eBike-System nach
10 Minuten ohne Betätigung automatisch abschaltet. In die-
sem Fall wird auch das Laden des Nyon-Akkus beendet.
Sie können den Bordcomputer auch über den USB-Anschluss
aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe 9. Verbinden Sie
die USB-Buchse 8 des Bordcomputers über ein Micro-USB-
Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät (nicht im
Deutsch8
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Standard-Lieferumfang) oder dem USB-Anschluss eines
Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom).
Hinweis: Wenn Nyon während des Ladevorgangs ausgeschal-
tet wird, kann Nyon erst wieder eingeschaltet werden, wenn das
USB-Kabel abgezogen worden ist (gilt nur für 1 270 020 907).
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können
weiterhin angezeigt werden.
Ohne erneutes Aufladen des Nyon-Akkus bleiben Datum und
Uhrzeit maximal 6 Monate erhalten. Nach dem Wiederein-
schalten werden nach erfolgreicher GPS-Ortung Datum und
Uhrzeit neu gesetzt.
Hinweis: Um eine maximale Lebensdauer des Nyon-Akkus zu
erreichen, sollte der Nyon-Akku alle sechs Monate nachgela-
den werden.
Bordcomputer ein-/ausschalten
Zum Einschalten des Bordcomputers drücken Sie kurz die
Ein-Aus-Taste 5.
Zum Ausschalten des Bordcomputers drücken Sie die Ein-
Aus-Taste 5 für mehr als 1 Sekunde.
Ohne Tastendruck geht Nyon nach 5 Minuten in den Energie-
sparmodus (Hintergrundbeleuchtung aus) und schaltet sich
nach weiteren 5 Minuten automatisch ab.
Nyon Reset
Sollte sich Nyon wider Erwarten nicht mehr bedienen lassen,
kann Nyon durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 1, 2, 5
und 6 zurückgesetzt werden. Führen Sie den Reset nur durch,
wenn es unbedingt nötig ist, da verschiedenste Einstellungen
verloren gehen können.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige r10 (s7) zeigt den Ladezu-
stand des eBike-Akkus an. Der Ladezustand des Nyon-Akkus
kann an der Anzeige s1 abgelesen werden. Der Ladezustand
des eBike-Akkus kann ebenfalls an den LEDs am eBike-Akku
selbst abgelesen werden.
In der Anzeige r10 entspricht jeder Balken im Akkusymbol
etwa 20 % Kapazität:
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Unterstützungslevel einstellen
Sie können an der Bedieneinheit 10 einstellen, wie stark Sie
der eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstüt-
zungslevel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert
werden.
Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der
Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert wer-
den kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungs-
level zur Auswahl stehen, als hier angegeben.
Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung:
„OFF“: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das
eBike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten
fortbewegt werden. Die Schiebehilfe kann in diesem
Unterstützungslevel nicht aktiviert werden.
„ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz,
für maximale Reichweite
„TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit
großer Reichweite
„SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren
auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr
„TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre-
quenzen, für sportives Fahren
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste
„+“ 14 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unter-
stützungslevel in der Anzeige r5 erscheint, zum Senken die
Taste „–“ 13.
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige r4. Die
maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unterstüt-
zungslevel ab.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen,
bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespei-
chert, die Anzeige r4 der Motorleistung bleibt leer.
Schiebehilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes erleich-
tern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhängig vom
eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h erreichen. Je klei-
ner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die Geschwindig-
keit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Leistung).
Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die
Räder des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Zum Aktivieren der Schiebehilfe drücken Sie kurz die Taste
„WALK“ an Ihrem Bordcomputer. Nach der Aktivierung drü-
cken Sie innerhalb von 3 s die Taste „+“ und halten sie ge-
drückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der
folgenden Ereignisse eintritt:
Sie lassen die Taste „+“ 14 los,
die Räder des eBikes werden blockiert (z.B. durch
Bremsen oder Anstoßen an ein Hindernis),
die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h.
Der eBike-Akku ist vollständig geladen.
Der eBike-Akku sollte nachgeladen werden.
Die Kapazität für die Unterstützung des Antriebs ist
aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft ab-
geschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die
Fahrradbeleuchtung und den Bordcomputer zur
Verfügung gestellt.
Die Kapazität des eBike-Akkus reicht noch für etwa
2 Stunden Fahrradbeleuchtung. Weitere Verbrau-
cher (z.B. Automatikgetriebe, Laden von externen
Geräten am USB-Anschluss) sind hierbei nicht be-
rücksichtigt.
!
!
Deutsch9
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Nach dem Loslassen der Taste „+“, bleibt die Schiebehilfe
noch für weitere 3 s in Bereitschaft. Drücken Sie innerhalb
dieses Zeitraums wieder die Taste „+“, wird die Schiebehilfe
erneut aktiviert.
Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch
Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden.
Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel
„OFF“ nicht aktiviert werden.
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-Sys-
tem gespeist wird, können über den Bordcomputer mit der
Taste 6 gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausge-
schaltet werden.
Bei eingeschaltetem Licht wird das Beleuchtungssymbol s1
angezeigt.
Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat keinen
Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays.
eShift (optional)
Unter eShift versteht man die Einbindung von automatischen
Schaltsystemen in das eBike-System. Die Einstellungen für
die Funktion „eShift“ können Sie unter „Mein eBike“ vor-
nehmen. Der Gang oder die Trittfrequenz werden in den Be-
triebsmodi „Ride“, „Fitness“ und „Karte & Navigation“ an-
gezeigt. Wird das Feld nicht angezeigt, wird der Benutzer mit
einem Hinweis auf dem Display über Änderungen informiert.
Der eShift-Modus wird aktiviert, indem Sie lange auf die Taste
„Home“ 12 drücken. Die Aktivierung ist nur über die Bedien-
einheit 10 möglich. Den „eShift“-Modus können Sie durch
wiederholtes Drücken der „Home“-Taste wieder verlassen.
eShift mit NuVinci H|Sync
Über eine vordefinierte Wunsch-Trittfrequenz wird automa-
tisch für die jeweilige Geschwindigkeit der optimale Gang ein-
gestellt. In einem manuellen Modus kann man zwischen meh-
reren Gängen wählen.
Im Modus„Trittfrequenz Automatik“ können Sie mit den
Tasten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit die Wunschtrittfre-
quenz erhöhen bzw. verringern. Wenn Sie die Tasten „–“
bzw. „+“ gedrückt halten, erhöhen bzw. verringern Sie die
Trittfrequenz in Fünferschritten. Die Wunschtrittfrequenz
wird Ihnen auf dem Display angezeigt.
Im Modus „Manuelles Schalten“ können Sie mit den Tasten
„–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit zwischen mehreren defi-
nierten Übersetzungen vor- und zurückschalten. Der jeweilige
eingelegte Gang wird Ihnen auf dem Display angezeigt.
Unter „Gangkalibrierung“ können Sie eine Kalibrierung des
stufenlosen Getriebes vornehmen. Folgen Sie danach den
Anweisungen auf dem Display.
Auch während der Fahrt kann im Fehlerfall eine Kalibrierung
erforderlich werden. Bestätigen Sie auch hier die Kalibrierung
und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
eShift mit SRAM DD3 Pulse
Die Nabenschaltung der SRAM DD3 Pulse arbeitet geschwin-
digkeitsabhängig. Dabei wird unabhängig vom eingelegten
Gang der Kettenschaltung einer der drei Gänge der Naben-
schaltung automatisch eingelegt.
Auch hier kann mit mit den Tasten „–“ bzw. „+“ der Gang ma-
nuell geändert werden. Der Automatikmodus wird automa-
tisch aktiviert, wenn man im ersten Gang die Taste
„–“
drückt. Drückt man im Automatikmodus die Tasten „–“ bzw.
„+“, wechselt man wieder in den manuellen Modus. Im Auto-
matikmodus wird immer nur ein „A“ in der Ganganzeige ange-
zeigt. Ändert die Gangschaltung im Automatikmodus die Gän-
ge, erfolgt keine Einblendung des Gangs auf dem Display.
Befinden Sie sich nicht im Automatikmodus, so wird bei je-
dem Gangwechsel der Nabenschaltung der eingelegte Gang
kurzzeitig im Display eingeblendet.
Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und des-
halb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein
Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
Wenn das eBike aus einer Geschwindigkeit von mehr als
10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System auto-
matisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschal-
ten. Der „Anfahrgang“ kann unter „Mein eBike“>
„eShift (SRAM)“ eingestellt werden.
eShift mit Shimano Di2
Für Shimano eShift schalten Sie die Gänge über den
Shimano-Schalthebel.
Der Gang wird immer im eShift-Feld angezeigt. Nur wenn die-
ses nicht sichtbar ist (z.B. in Einstellungen), wird bei Gang-
wechsel der Gang kurz eingeblendet.
Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und des-
halb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein
Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
Wenn das eBike aus einer Geschwindigkeit von mehr als
10 km/h zum Stillstand gebracht wird, kann das System auto-
matisch auf einen eingestellten „Anfahrgang“ zurückschal-
ten. Der „Anfahrgang“ kann unter „Mein eBike“>
„eShift (Shimano)“ eingestellt werden.
Deutsch10
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Anzeige Fehlercode
Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig auto-
matisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der
entsprechende Fehlercode auf dem Bordcomputer.
Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebe-
nenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne
Unterstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich.
Vor weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Code Ursache Abhilfe
410
Eine oder mehrere Tasten des Bord-
computers sind blockiert.
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
414
Verbindungsproblem der Bedien-
einheit
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
418
Eine oder mehrere Tasten der Bedien-
einheit sind blockiert.
Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B. durch eingedrungenen
Schmutz. Reinigen Sie die Tasten gegebenenfalls.
419
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
422
Verbindungsproblem der Antriebs-
einheit
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
423
Verbindungsproblem des eBike-Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
424
Kommunikationsfehler der Kompo-
nenten untereinander
Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen
426
interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehler-
zustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang
anzeigen zu lassen oder anzupassen.
430
interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss)
431
Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
440
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
450
interner Software-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
460
Fehler am USB-Anschluss Entfernen Sie das Kabel vom USB-Anschluss des Bordcomputers. Falls
das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-
Händler.
490
interner Fehler des Bordcomputers Bordcomputer überprüfen lassen
500
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
502
Fehler in der Fahrradbeleuchtung Überprüfen Sie das Licht und die dazugehörige Verkabelung. Starten Sie
das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie
Ihren Bosch eBike-Händler.
503
Fehler des Geschwindigkeitssensors Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
510
interner Sensorfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
511
interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Deutsch11
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
530 Akkufehler Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen
Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Pro-
blem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
531
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
540
Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
550
Ein unzulässiger Verbraucher wurde
erkannt.
Entfernen Sie den Verbraucher. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
580
Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
591
Authentifizierungsfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
592
inkompatible Komponente Kompatibles Display einsetzen. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
593
Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
595, 596
Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System
neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch
eBike-Händler.
602
interner Akkufehler während des
Ladevorgangs
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
Stecken Sie das Ladegerät an den Akku an. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
602
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
603
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
605
Akku-Temperaturfehler Das eBike befindet sich außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Schalten Sie das eBike-System aus, um die Antriebseinheit entweder auf
den zulässigen Temperaturbereich abkühlen oder aufwärmen zu lassen.
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontak-
tieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
605
Akku-Temperaturfehler während des
Ladevorgangs
Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen.
Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-
Händler.
606
externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das
Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
610
Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
620
Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
640
interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht,
kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Code Ursache Abhilfe
Deutsch12
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Energieversorgung externer Geräte
über USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte,
deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse
Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Voraussetzung für das Laden ist, dass der Bordcomputer und
ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt sind.
Öffnen Sie die Schutzkappe 9 des USB-Anschlusses am Bord-
computer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen
Geräts über das USB-Ladekabel Micro AMicro B (erhältlich
bei Ihrem Bosch-eBike-Händler) mit der USB-Buchse 8 am
Bordcomputer.
Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-An-
schluss mit der Schutzkappe 9 wieder sorgfältig verschlossen
werden.
Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte Steckver-
bindung. Bei Fahrten im Regen darf kein externes Ge-
rät angeschlossen sein und der USB-Anschluss muss
mit der Schutzkappe 9 komplett verschlossen sein.
Achtung: Am Nyon angeschlossene Verbraucher können die
Reichweite des eBikes beeinträchtigen.
Hinweise zum Fahren mit dem eBike-System
Pfleglicher Umgang mit dem eBike
Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen der eBike-
Komponenten. Schützen Sie Antriebseinheit, Bordcomputer
und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive
Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belüftung). Die Kom-
ponenten (besonders der Akku) können durch extreme Tem-
peraturen beschädigt werden.
Halten Sie den Bildschirm Ihres Nyon sauber. Bei Verschmut-
zungen kann es zu fehlerhafter Helligkeitserkennung kom-
men. Im Navigationsmodus kann die Tag-/Nachtumschaltung
verfälscht sein.
Durch einen abrupten Wechsel der Umgebungsverhältnisse
kann es vorkommen, dass die Scheibe von innen beschlägt.
Nach kurzer Zeit findet ein Temperaturausgleich statt und der
Beschlag verschwindet wieder.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht
ins Wasser getaucht oder mit Druckwasser gereinigt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Bordcomputers ein
weiches, nur mit Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel.
Lassen Sie Ihr eBike-System mindestens einmal im Jahr tech-
nisch überprüfen (u.a. Mechanik, Aktualität der Systemsoft-
ware).
Zusätzlich kann der Fahrradhersteller oder Fahrradhändler
für den Servicetermin eine Laufleistung und/oder einen Zeit-
raum zugrunde legen. In diesem Fall wird Ihnen der Bordcom-
puter nach jedem Einschalten die Fälligkeit des Serviceter-
mins 4 s lang anzeigen.
Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhändler.
Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten
wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der
Internetseite www.bosch-ebike.com
Transport
Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den Bordcomputer und den PowerPack ab, um Beschä-
digungen zu vermeiden.
655
Akku-Mehrfachfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen
ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
656
Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software-
Update durchführt.
7xx
Getriebefehler Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Schaltungsherstellers.
keine
Anzeige
interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
Code Ursache Abhilfe
Deutsch13
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Entsorgung
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedieneinheit,
Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs-
fähige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Der im Bordcomputer integrierte Akku darf nur zur Entsor-
gung entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuse-
schale kann der Bordcomputer zerstört werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bord-
computer bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“,
Seite Deutsch12.
Änderungen vorbehalten.
English1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Safety Notes
General Safety Rules
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “battery pack” used in these operating instructions,
irrespective of model, refers both to standard battery packs
(battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type
battery packs (battery packs with holder in the rear rack/
carrier).
Make sure to not be distracted by the display of the on-
board computer. If you do not focus exclusively on the traf-
fic, you risk being involved in an accident. If you want to
make entries in your on-board computer other than switch-
ing the assistance level, stop and enter the appropriate data.
Before beginning any exercise program, seek advice
from a doctor about which pressure you can place
yourself under. This is the only way to avoid potential
overloading.
When using a heart rate monitor the heart rate dis-
played may be distorted by electromagnetic interfer-
ence. The heart rates displayed are for reference only. No
liability can be accepted for consequences caused by in-
correctly displayed heart rates.
Do not open Nyon. Opening Nyon can destroy it and void
any warranty claims.
Do not use the on-board computer as a handle. Lifting
the eBike up by the on-board computer can cause irrepara-
ble damage to the on-board computer.
Nyon is not a medical product. The values displayed in
the “Fitness” operating mode may differ from the actual
values.
Use the Nyon on-board computer only with the associ-
ated operating unit, which has its own joystick. The joy-
stick on the operating unit has the same range of functions
as the joystick on the on-board computer itself.
Read and observe the safety warnings and instructions
in all operating instructions of the eBike system and in
the operating instructions of your eBike.
Safety information relating to the
navigation system
Do not plan your routes whilst you are cycling. Stop and
wait until you are stationary before entering a new des-
tination. If you do not focus exclusively on the traffic, you
risk being involved in an accident.
Abandon your route if the navigation system suggests
a path or road which is too ambitious, risky or danger-
ous for you based on your cycling ability. Have your nav-
igation system propose an alternative route.
Do not ignore any road signs, even if the navigation
system tells you to take a specific route. The navigation
system cannot take roadworks or temporary diversions in-
to account.
Do not use the navigation system in situations which
are safety-critical or unclear (road closures, diver-
sions, etc.). Always carry extra maps and means of com-
munication with you.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The Nyon on-board computer is designed to control Bosch
eBike systems and display riding data.
Nyon is not suitable for a navigation without a bicycle (for
hikers or motorists).
Product Features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphic pages at the beginning of the manual.
All illustrations of bike parts except for the drive unit, on-
board computer including operating unit, speed sensor and
the corresponding holders are schematic and may differ on
your eBike.
1 Joystick
2 Button “Home”
3 On-board computer
4 Holder for on-board computer
5 On/Off button for on-board computer
6 Bike lights button
7 Brightness sensor
8 USB port
9 Protective cap of USB port
10 Operating unit
11 Joystick on the operating unit
12 “Home” button on the operating unit
13 Decrease assistance level button
English2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
14 Increase assistance level button
15 Button push/start aid “WALK”
16 Lock latch for on-board computer
17 Locking screw for on-board computer
USB charging cable (Micro A – Micro B)*
* not illustrated; available as accessory
Technical Data
Assembly
Inserting and removing the on-board computer
(see figure A)
To insert the on-board computer 3, slide it from the front into
the holder 4.
To remove the on-board computer 3, press the lock latch 16
and slide the on-board computer toward the front out of the
holder 4.
Remove the on-board computer when you park the
eBike.
It is possible to secure the on-board computer against
removal in the holder. To do so, remove the holder 4 from the
handlebar. Put the on-board computer in the holder. Screw
the locking screw 17 (thread M3, 8 mm long) from below into
the thread provided in the holder. Mount the holder back onto
the handlebar.
Operation
Initial Operation
Requirements
The eBike system can only be activated when the following
requirements are met:
A sufficiently charged eBike battery pack is inserted (see
operating instructions of the battery pack).
The on-board computer is properly inserted in the holder
(see “Inserting and removing the on-board computer”,
page English2).
Switching the eBike System On/Off
Options for switching on the eBike system:
Place the on-board computer into the holder 4.
When the on-board computer and the eBike battery pack
are inserted, briefly press the On/Off button 5 of the on-
board computer.
–When the on-board computer is inserted, press the On/Off
button of the eBike battery pack (see battery pack operat-
ing instructions).
The drive is activated as soon as you step on the pedals (ex-
cept for in the push assistance function or in assistance level
“OFF”). The motor output depends on the settings of the as-
sistance level on the on-board computer.
As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as
soon as you have reached a speed of 25/45 km/h, the assis-
tance from the eBike drive is switched off. The drive is auto-
matically re-activated as soon you start pedaling again and the
speed is below 25/45 km/h.
Options for switching off the eBike system:
–Press the On/Off button 5 of the on-board computer for at
least 1 second.
Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see
battery pack operating instructions).
Remove the on-board computer out of its holder.
If no power is drawn from the drive for about 10 minutes (e.g.
because the eBike is not moving) or no button is pressed on
the Nyon, the eBike system will shut down automatically to
save energy.
On-board computer Nyon
Article number
1 270 020 907/915
Internal memory in total
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Max. charging current,
USB connection
mA 500
Charging voltage,
USB connection
V5
USB charging cable
1)
1 270 016 360
Operating temperature
°C –5...+40
Storage temperature
°C 10...+50
Charging temperature
°C 0...+40
Internal lithium-ion battery
V
mAh
3.7
710
Protection type
2)
IP x7 (watertight)
Supported wi-fi standards
802.11b/g/n
(2.4 GHz)
Weight, approx.
kg 0.2
1) Not included as part of standard delivery
2) When USB cover is closed
English3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
The “Nyon” operating system
The Nyon operating system consists of three components:
the Nyon on-board computer with operating unit
the smartphone application “Bosch eBike Connect”
–the online portal “www.eBike-Connect.com”
Many configurations and features can be managed and used
on all components. Some configurations and features can be
accessed or operated only via certain components. The syn-
chronization of data occurs automatically during Bluetooth®-/
internet connection. The following table provides an overview
of the available features.
Premium features
The standard features of the “Nyon” operating system can be
expanded via the App Store for Apple iPhones and Google
Play Store for Android devices through the purchase of “pre-
mium features”.
In addition to the free application “Bosch eBike Connect”
there are several fee-based premium features. A detailed list
of available additional applications can be found in the online
manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Initial Operation of the On-board Computer
The battery pack is supplied partially charged. Before the first
use, the Nyon battery pack must be fully charged via the USB
port (see “Energy supply of the on-board computer”, page
English7) or the eBike system.
In order to use all the features of the operating system, you
must also register online.
Registration at the On-board Computer
Switch on the on-board computer using the On/Off but-
ton 5.
–Use the joystick 1 to select your preferred language (select
by pressing the joystick) and follow the instructions.
You have the following options to put Nyon into operation:
“TEST RIDE”
You can perform a test ride without having to register in ad-
vance or to enter data. After shutting down, all trip data will
be deleted.
“SET UP”>“OFFLINE”
This is a very short registration process limited to Nyon.
Offline means in this case that your journey and user data
are only saved locally on the on-board computer.
Follow the instructions and choose one of the suggested
answers. Entered data is kept after shutting Nyon down,
but will not be synced to the online portal or smartphone
application.
“SET UP”>“ONLINE”>“PHONE”
This is a complete registration process.
Insert Nyon in the holder 4, download the application
“Bosch eBike Connect” to your smartphone and register
using the application. Following registration, the journey
data are stored and synchronized with the smartphone ap-
plication and the online portal.
“REGISTR.”>“ONLINE”>“WI-FI”
This is a complete registration process. Go to an access
point of a wi-fi network. Place your Nyon in the holder 4. Af-
ter selecting a network and entering your ID and password,
Nyon then connects to the WLAN network of your choice
and you are directed to the “www.eBike-Connect.com”
online portal where you can register. Following registra-
tion, the journey data are stored and synchronized with the
online portal. You can then connect your Nyon to your
smartphone (“Settings”>“Connections”> “Connect
Smartphone”).
On-board computer
Smartphone application
Online portal
Log in/registration 
Change of configurations

Recording of journey data
Real-time display of journey data
Processing/analysis of journey data
Creating user-defined displays
Displays the current location*

Navigation
Route planning 
Display of remaining distance
(circle around the current location)

Training effect in real-time
Overview of journeys
Statistics “Dashboard”

Purchase of “premium features”
*GPS required
GSM,
3/4G
www
English4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Registration via smartphone and Bluetooth® connection
A smartphone is not included in the delivery. To register with
the smartphone internet connection is required, which, de-
pending on the contract, can generate costs at your telephone
provider. For the synchronization of data between the smart-
phone and online portal an Internet connection is also required.
To make use of the full range of functions provided by your on-
board computer, you need a smartphone with the Android op-
erating system, version 4.0.3 or a later version, or iOS 8 or a
later version. A list of tested/approved smartphones, can be
found in the online manual under
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Smartphones with the above mentioned operating systems,
which are not included in the list can be connected under cer-
tain circumstances with the on-board computer. However, a
complete compatibility of the on-board computer with the
smartphones not listed, can not be guaranteed.
Download the application “Bosch eBike Connect” to your
smartphone from the App Store for Apple iPhones and Goog-
le Play Store for Android devices.
Start the application “Bosch eBike Connect” and follow the
instructions. Detailed instructions can be found in the online
manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
If the application “Bosch eBike Connect” is active and there
is a Bluetooth® connection to your on-board computer, data
between on-board computer and smartphone will sync auto-
matically.
Online registration
Internet access is required for online registration.
Open the online portal “Bosch eBike Connect” with your
browser under “www.eBike-Connect.com” and follow the
instructions. Detailed instructions can be found in the online
manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Displays and configurations of the on-board
computer
Note: All interface displays and interface texts on the follow-
ing pages correspond to the release status of the software.
Since the Nyon software is updated a number of times a year,
the interface displays and/or interface texts may change
slightly after an update.
Operating logic
A change in the display can be achieved during the trip via the
operating unit 10. This way both hands can stay on the han-
dlebars while cycling.
With the control elements on the on-board computer, you
have the following options:
Switch the on-board computer on or off using the On/Off
button 5.
The default mode of operation in “Settings”>“My Nyon”
can be reached via the “Home” (2 or 12) button.
The bike lights can be switched on or off using the bike light
button 6.
Use the joystick 1 to navigate through the respective oper-
ating modes. Make a selection by pressing the joystick 1.
Press left on the joystick 1 to overlay the active operating
mode with the main menu and to switch it to the main menu
(see picture above).
If you press the joystick 1 right while in the active operating
mode, the current screen is overlayed with the potential con-
figuration options of the current operating mode. Move the
joystick to the desired option and select it by pressing the joy-
stick 1.
Tip: If you are in an active operating mode, you can switch di-
rectly to the next operating mode by pressing the joystick 1 up
or down.
If Nyon is on the eBike, “Ride” is displayed after switching on
the operating mode. If Nyon is not mounted on the eBike,
“Dashboard” is displayed on the operating mode.
Map & Navigaon
English5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Main Menu
Operating mode “Dashboard”
This operating mode displays various pieces of statistical da-
ta, the connection status and the synchronisation status.
d1 Clock
d2 Charge level indicator of the eBike battery pack
d3 Connection status
d4 Nyon version information
d5 Nyon synchronisation information
d6 Speed/light status display(when the on-board computer
is fitted)
d6 Charge level indicator of the on-board computer battery
(when the on-board computer is removed)
d7 Highest number of kilometres travelled in a month
d8 Kilometres travelled in comparison to the previous month
d9 Total kilometres
d10 Daily kilometres travelled in the last 30 days
The following are synchronised:
–Saved routes and locations
User-defined screens and riding modes
User settings
Synchronisation is performed via WLAN or Bluetooth®. If both
connection types are deactivated, you will receive a corre-
sponding fault message.
Operating mode “Ride”
This operating mode provides current journey data.
r1 Clock
r2 Own pedal power
r3 Speed
r4 Engine power
r5 Assistance-level indicator
r6 Shift recommendation/eShift displays
r7 Trip meter
r8 Average speed
r9 Coverage
r10 Charge level indicator of the eBike battery pack
Operating mode “Map&Navigation”
Use this operating mode to download map data based on
Open Street Map (OSM) over the web. You can navigate using
these maps.
The map material suitable for the place of residence is in-
stalled by the bike dealer for the respective buyer. If required,
additional maps can be downloaded via your smartphone ap-
plication “Bosch eBike Connect” and be transferred to your
on-board computer. Detailed instructions can be found in the
online manual under
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
If you have an active WLAN connection, it is possible to load
any maps directly onto Nyon via “Settings”>“Map & Naviga-
tion”> “Map Manager”.
When you switch on Nyon, it begins the satellite search to re-
ceive GPS signals. Once a sufficient number of satellite sig-
nals is found, the operating mode displays
“Map&Navigation” on the map with the current location. In
case of unfavourable weather conditions or locations, the sat-
ellite search may take a little longer. If the application fails to
find satellites over a long period of time, restart Nyon.
Symbol Operating mode Function
“Dashboard” This operating mode dis-
plays various pieces of sta-
tistical data, the connection
status and the synchronisa-
tion status.
“Ride” This operating mode pro-
vides current journey data.
“Map &
Navigation”
Use this operating mode to
download map data based
on Open Street Map (OSM)
over the web. You can navi-
gate using these maps.
“Fitness” Via this mode you can view
various fitness-related infor-
mation.
“Settings” This operating mode allows
you to set the basic configu-
rations of your on-board
computer.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
English6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Pressing the joystick 1 to the right allows you to change the
zoom configuration of the map section by selecting the sub
menu on the right side. You can display the range of your
eBike battery pack or choose one from different navigation
options. The zoom configurations for the map section can also
be changed by pressing the joystick.
The basic remaining range of the battery can be extended by
means of the “Topo. range” premium feature. The “Topo.
range” feature then calculates and displays the battery’s re-
maining range, taking into consideration the topographical
conditions. Detailed instructions can be found in the online
manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Your nearest “Bosch eBike experts” are also shown under
“Points of Interest”. When you select a dealer, the route to it
will be calculated and made available for you to select.
If you have entered the destination (town, street, house num-
ber), three different routes (“Scenic”, “Fast” and “MTB”
(Mountain bike)) will be provided for you to choose from.
Alternatively, you can opt to be guided home, select one of
the last destinations used, or choose from saved locations
and routes. (Detailed instructions can be found in the online
manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.)
The selected route will be displayed as shown in the figure
below.
n1 Clock
n2 Compass needle
n3 Map
n4 Speed
n5 Shift recommendation
n6 Turn instructions and distance to the next turn
n7 Distance to destination
n8 Estimated time of arrival at destination
During the navigation, the guidance (e.g. turn left in 50 me-
ters) will also be displayed via a cross fade in other operating
modes.
If you interrupt a journey for which you are using navigation
and then call up “Map & Navigation”, you will be asked
whether or not you wish to continue navigation. If you contin-
ue navigation, the navigation system will guide you to your last
destination.
If you have imported GPX routes via the online portal, these
will be transferred to your Nyon via Bluetooth® or via a WLAN
connection. You can start these routes when you wish. If you
are near a route, you can have the navigation system guide
you to the starting point or you can start navigating along the
route immediately.
If you are using intermediate destinations, a message will in-
form you when you have reached an intermediate destination.
Nyon is not suitable for a navigation without a bicycle (for hik-
ers or motorists).
At temperatures below 0 °C, the altitude measurement is like-
ly to deviate significantly.
Operating mode “Fitness”
Via this mode you can view various fitness-related information.
Based on the activity levels provided in your registration, the
effect of your previous activities will be displayed on your
stamina level (training effect).
To check your heart rate, you can use a chest strap, which you
can connect to Nyon via Bluetooth®.
Compatible models can be found in the online manual under
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
A chest strap is not included in the delivery.
f1 Clock
f2 Current performance/heart rate*
f3 Display of the current training effect
f4 Training effect
f5 Kilocalories burned
f6 Current cadence
f7 Current speed
f8 Duration
* When using a chest strap to measure the heart rate (not included
in the delivery), your current heart rate will be displayed instead of
the performance.
Via the sub menus, you can reset the average values or switch
to individualised displays. Detailed instructions can be found
in the online manual under
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
English7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Operating mode “Settings”
This operating mode allows you to set the basic configura-
tions of your on-board computer.
Note: Some basic configurations can only be changed when
Nyon is inserted into the holder 4.
To reach the “Settings” menu, press the joystick 1 down in
the main menu until “Settings” is displayed.
Tip: If you press the joystick down long enough, you will also
reach the “Settings” menu.
The following configurations can be made:
“Connections”: You can configure the Bluetooth® config-
urations, a new smartphone connection, a WiFi connection
or a heart rate monitor.
When you enable WiFi, Nyon searches for available net-
works. Found networks will be displayed. Use the joystick
1 to select the desired network and enter the password.
“Map&Navigation”: Here you can configure the map dis-
play and turn on automatic adaptation of the display, de-
pendant on the ambient brightness.
“My Profile”: Here you can also choose to display the
active user.
“My eBike”: When Nyon is plugged in, you can change the
pre-set value given by the manufacturer of the wheel cir-
cumference by ±5 %.
The bicycle manufacturer or dealer may base the service
date on the distance travelled and/or a period of time. The
due date for the service is displayed under “Service”.
Under “Shift Recommendation”, you can switch the indi-
cation of a shift recommendation on and off.
If your eBike is equipped with “eShift”, you can also con-
figure your eShift system here (see “eShift (optional)”,
page English9).
“My Nyon”: Here you can search for updates, configure
the Home button, automatically set the counters such as
trip meter, calories burned and average values to “0” every
night, or reset Nyon to the factory settings.
Under “Auto Brightness”, the brightness of the display
can be automatically adjusted.
Under “Altitude correction”, you can adjust the value dis-
played to the actual altitude to compensate for weather-re-
lated changes.
“Region & Language”: You can set speed and distance in
kilometres or miles, display clock in 12 or 24 hour format,
select the time zone and set your preferred language. The
current time is automatically taken from the GPS signal.
–In the “Help” menu item, you will find a selection of FAQs
(frequently asked questions), contact details and informa-
tion about the system and licenses.
Status display
Depending on the operating mode shown, all status indica-
tors are not always displayed. Indicators already shown on
the main screen will not be shown again. The position of the
indicators may vary. If the on-board computer is taken out of
its holder, the charging state of the Nyon battery of the on-
board computer is displayed in place of the bike lights indica-
tor.
s1 Bike lights display/Charge level indicator of Nyon battery
pack
s2 Clock display
s3 Speed display
s4 North display
s5 Bluetooth®/WiFi connection display
s6 Assistance level display
s7 Charge level indicator of the eBike battery pack
s8 GPS signal display
s9 Zoom range/remaining range display
s10 Shift recommendation
Energy supply of the on-board computer
If the on-board computer is in the holder 4, a sufficiently
charged eBike battery pack is inserted into the eBike and the
eBike system is turned on, then the Nyon battery pack is pow-
ered by the eBike battery pack.
If the on-board computer is removed from the holder 4, the
energy is supplied via the Nyon battery pack. If the Nyon bat-
tery pack is weak, a warning message appears on the display.
To charge the Nyon battery pack, insert the on-board comput-
er back into the holder 4. Note that if you do not charge the
eBike battery pack straight away, the eBike system will auto-
matically switch off after 10 minutes of inactivity. In this case,
the charging of the Nyon battery pack will also cease.
English8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
You can also charge the on-board computer via the USB port.
Open the protective cap 9. Connect the USB port 8 of the on-
board computer via a micro USB cable with a standard USB
charger (not included in the delivery) or the USB port of a com-
puter (5 V charging voltage, max 500 mA charging current).
Note: If Nyon is shut down during charging, Nyon can only be
switched on again if the USB cable has been disconnected
(applies to 1 270 020 907 only).
If the on-board computer is removed from the holder 4, all val-
ues of the features are saved and can still be displayed.
Without recharging the Nyon battery pack, date and time will
remain up to a maximum of 6 months. When switching back
on, date and time are reset after a successful GPS fix.
Note: To achieve a maximum lifespan of the Nyon battery
pack, the Nyon battery pack should be recharged every
6months.
Switching on/shutting down the on-board computer
To switch on the on-board computer briefly press the On/Off
button 5.
To shut down the on-board computer press the On/Off but-
ton 5 for at least 1 second.
If no button is pressed after 5 minutes, Nyon goes into power
saving mode (back lighting off) and shuts down automatically
after a further 5 minutes.
Nyon reset
If, contrary to expectations, Nyon can no longer be operated,
then Nyon can be reset by simultaneously pressing the but-
tons 1, 2, 5 and 6. Carry out the reset only if absolutely nec-
essary, as various configurations may be lost.
Battery Charge-control Indicator
The battery charge level indicator r10 (s7) displays the
charge level of the eBike battery pack. The charge level of the
Nyon battery pack can be read on the display s1. The charge
level of the eBike battery pack can also be read on the LEDs on
the eBike battery pack itself.
On indicator r10, each bar of the battery pack symbol is
equivalent to a capacity of approx. 20 %:
If the on-board computer is removed from the holder 4, the
last displayed battery charge level is saved.
Setting the Assistance Level
On the operating unit 10 you can set how much the eBike
drive assists you while pedalling. The assistance level can be
changed at any time, even while cycling.
Note: For individual versions, it is possible that the assistance
level is pre-set and cannot be changed. It is also possible that
less assistance levels are available for selection than listed
here.
The following assistance levels (max.) are available:
“OFF”: The motor assistance is switched off, and the eBike
can be moved as a normal bicycle only by pedalling. The
push assistance cannot be activated in this assistance
level.
“ECO”: Effective assistance at maximum efficiency for
maximum cruising range
“TOUR”: Uniform assistance, for touring with long cruising
range
“SPORT”: Powerful assistance for sportive riding off road
as well as for urban traffic
“TURBO”: Maximum assistance, supporting highest ca-
dence for sportive riding
To increase the assistance level, press the “+” 14 button on
the operating unit until the desired assistance level appears in
the display r5. To decrease the assistance level, press the
button“–” 13.
The requested motor output is displayed in indicator r4. The
maximum motor output depends on the selected assistance
level.
When the on-board computer is removed from the holder 4,
the last indicated assistance level is stored; the motor-output
indicator r4 remains empty.
Switching the Push-assistance mode On/Off
The push-assistance feature makes it easier to push the
eBike. The speed in this function depends on the set gear and
cannot exceed 6 km/h (max.). The lower the set gear, the low-
er the speed in the push-assistance function (at full output).
The push-assistance function may only be used when
pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of
the eBike do not have ground contact while using the push-
assistance function.
To activate the push-assistance function, briefly press but-
ton “WALK” on your on-board computer. After activation,
press button “+” within 3 s and keep it pressed. The eBike
drive is switched on.
The push assistance is switched off as soon as one of the fol-
lowing occurs:
You release button “+” 14,
The wheels of the eBike are blocked (e.g. by actuating the
brakes or impacting against an obstacle),
The speed exceeds 6 km/h.
The eBike battery pack is fully charged.
The eBike battery pack should be recharged.
The capacity for assisting the drive has been used
up, and assistance is gently switched off. The re-
maining capacity will be provided for the bike light
and the on-board computer.
The capacity of the eBike battery pack is enough
for about 2 hours of lighting. This does not account
for other consumers (e.g. automatic gearbox,
charging external devices at the USB port).
!
!
English9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
After releasing the “+” button, the push assistance remains on
standby for another three seconds. Pressing the “+” button
again within this period will reactivate the push assistance.
Note: On some systems the push-assistance function can be
started directly by pressing the “WALK” button.
Note: The push assistance cannot be activated in the “OFF”
assistance level.
Switching bike lights on/off
In the model, in which the lighting is powered by the eBike
system, the front and rear light can be switched on and off at
the same time via the on-board computer with the button 6.
The illumination symbol s1 is displayed when the light is on.
Switching the bike light on and off has no effect on the back
lighting of the display.
eShift (optional)
eShift is the integration of automatic gear shifting systems in-
to the eBike system. You can configure the settings for the
“eShift” function under “My eBike”. The gear or the cadence
is displayed in the “Ride”, “Fitness” and “Map & Naviga-
tion” operating modes. If the field is not displayed, the user is
informed of changes by means of an indication on the display.
eShift mode is activated by holding down the “Home” button
12. It is only possible to activate eShift mode via the operating
unit 10. You can exit “eShift” mode again by repeatedly
pressing the “Home” button.
eShift with NuVinci H|Sync
The optimum gear for the respective speed is automatically
set according to a pre-defined desired cadence. In manual
mode you can choose between multiple gears.
In the “Cadence Control” mode, you can use the “–” or “+”
button on the operating unit to increase or decrease the re-
quired cadence. If you hold down the “–” or “+” button, the
cadence will increase or decrease in increments of five. The
desired cadence is shown on the display.
In the “Gear Control” mode, you can use the “–” or “+” but-
ton on the operating unit to switch back and forth between
several defined transmission ratios. The engaged gear is
shown on the display.
Under “Gear calibration”, you can calibrate the continuously
variable transmission. Then follow the instructions on the dis-
play.
In the event of an error, it can also be necessary to perform
calibration when riding. Confirm the calibration here too, and
follow the instructions on the display.
eShift with SRAM DD3 Pulse
The hub gear of the SRAM DD3 Pulse works on a speed-de-
pendent basis. Regardless of which gear is engaged on the de-
railleur gears, one of the three gears of the gear hub will auto-
matically be engaged.
It is also possible to use the “–” or “+” button to shift gear
manually here. Automatic mode is activated automatically if
you press the “–” button in first gear. If you press the “–” or
“+” button in automatic mode, the mode changes back to
manual mode. In automatic mode, only “A”
is ever shown in
the gear display. If the gear is shifted in automatic mode, the
gear is not shown on the display.
If you are not in automatic mode, the engaged gear will be
shown briefly on the display whenever the gear of the hub
gear is shifted.
The drive unit recognises the gear shift and briefly reduces
the motor assistance level as a result of it, which means the
gear can also be shifted at any time under load or on a hill.
If the eBike is brought to a stop from a speed of more than
10 km/h, the system may automatically shift down a gear to a
set “Starting gear”. The “Starting gear” can be set under
“My eBike”> “eShift (SRAM)”.
eShift with Shimano Di2
For Shimano eShift you use the Shimano control lever to shift
gears.
The gear is always displayed in the eShift field. The gear is dis-
played briefly during a gear shift only when the eShift field is
not visible (e.g. in settings).
The drive unit recognises the gear shift and briefly reduces
the motor assistance level as a result of it, which means the
gear can also be shifted at any time under load or on a hill.
If the eBike is brought to a stop from a speed of more than
10 km/h, the system may automatically shift down a gear to a
set “Starting gear”. The “Starting gear” can be set under
“My eBike”> “eShift (Shimano)”.
English10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Error Code Indication
The components of the eBike system are continuously and au-
tomatically monitored. If an error is detected, the respective
error code is indicated on the on-board computer.
Depending on the type of error, the drive unit is automatically
shut off, if required. Continued travel without assistance from
the drive unit is possible at any time. However, have the eBike
checked before attempting new trips.
Have all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
Code Cause Corrective Measure
410
One or more buttons of the on-board
computer are blocked.
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the but-
tons, if required.
414
Connection problem of the operating
unit
Have connections and contacts checked.
418
One or more buttons of the operating
unit are blocked.
Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the but-
tons, if required.
419
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
422
Connection problem of the drive unit Have connections and contacts checked.
423
Connection problem of the eBike bat-
tery pack
Have connections and contacts checked.
424
Communication error among the com-
ponents
Have connections and contacts checked.
426
Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer. In this error status, it is not possible to display or adjust the wheel
circumference in the basic settings menu.
430
Internal battery pack of the on-board
computer is empty.
Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port).
431
Software version error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
440
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
450
Internal software error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
460
Error at USB connection Remove the cable from the USB connection of the on-board computer.
If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
490
Internal error of the on-board com-
puter
Have the on-board computer checked.
500
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
502
Bike lighting error Check the light and the associated wiring. Restart the system. If the prob-
lem persists, contact your Bosch eBike dealer.
503
Error of the speed sensor Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
510
Internal sensor error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
511
Internal error of the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
530
Battery pack error Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the
eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer.
English11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
540
Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the
permissible temperature. Restart the system. If the problem persists,
contact your Bosch eBike dealer.
550
An improper load was detected. Remove load. Restart the system. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
580
Software version error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
591
Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
592
Incompatible component Insert a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch
eBike dealer.
593
Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
595, 596
Communication error Check the wiring to the transmission and restart the system. If the prob-
lem persists, contact your Bosch eBike dealer.
602
Internal battery pack error while
charging
Unplug the charger from the battery pack. Restart the eBike system. Plug
the charger into the battery pack. If the problem persists, contact your
Bosch eBike dealer.
602
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
603
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
605
Battery pack temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the
eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the
permissible temperature. Restart the system. If the problem persists,
contact your Bosch eBike dealer.
605
Battery pack temperature error while
charging
Unplug the charger from the battery pack. Allow the battery pack to cool.
If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
606
External battery pack error Check the wiring. Restart the system. If the problem persists, contact
your Bosch eBike dealer.
610
Battery pack voltage error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
620
Charging error Replace the charger. Contact your Bosch eBike dealer.
640
Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
655
Multiple battery pack errors Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it.
Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike
dealer.
656
Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software
update.
7xx
Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission
manufacturer.
No display
Internal error of the on-board
computer
Restart your eBike system by switching it off and back on.
Code Cause Corrective Measure
English12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Power Supply of External Devices
via USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge
most devices whose power supply is possible via USB (e.g.,
various mobile phones).
Prerequisite for charging is that the on-board computer and a
sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike.
Open the protective cap 9 of the USB port on the on-board
computer. Connect the USB connection of the external device
to the USB port 8 on the on-board computer using the USB
charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch
eBike dealer).
Once the consumer has been disconnected, the USB connec-
tion must be sealed again carefully with the protective cap 9.
USB connections are not a waterproof. When cycling in
the rain, do not connect any external devices and make
sure that the USB port is fully covered by the protective
cap 9.
Attention: Users connected to Nyon can affect the range of
the eBike.
Notes on Riding with the eBike System
Careful Handling of the eBike
Please observe the operating and storage temperatures of the
eBike components. Protect the drive unit, on-board computer
and battery against extreme temperatures (e.g. from intense
sunlight without adequate ventilation). The components (es-
pecially the battery pack) can become damaged through ex-
treme temperatures.
Keep the screen of your Nyon clean. Dirt can cause faulty
brightness detection. The day/night switch-over in the navi-
gation mode can be distorted.
An abrupt change of environmental conditions, can cause the
screen to fog up from inside. After a short time, a temperature
adjustment takes place and the fog disappears.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Do not immerse any components, including the drive unit, in
water or clean them with pressurised water.
Clean your on-board computer using a soft cloth dampened
only with water. Do not use any detergents.
Have your eBike system checked by an expert at least once a
year (including mechanical parts, up-to-dateness of system
software).
The bicycle manufacturer or dealer may also base the service
date on the distance travelled and/or a period of time. In this
case, the on-board computer displays a message telling you
when the service date is due for four seconds after each time
it is switched on.
For service or repairs on the eBike, please refer to an author-
ised bicycle dealer.
Have all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
After-sales Service and Application Service
In case of questions concerning the eBike system and its com-
ponents, please refer to an authorised Bosch eBike dealer.
For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please
refer to www.bosch-ebike.com
Transport
If you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board com-
puter and the PowerPack to avoid damaging them.
Disposal
The drive unit, on-board computer including operat-
ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and
packaging should be disposed of in an environmental-
ly correct manner.
Do not dispose of eBikes and their components into house-
hold waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that are
no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used bat-
tery packs/batteries, must be collected sepa-
rately and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
The integrated battery pack in the on-board computer may
only be removed for disposal. Opening the housing shell can
destroy the on-board computer.
Please return battery packs and on-board computers that are
no longer usable to an authorised bicycle dealer.
Li-ion:
Please observe the instructions in sec-
tion “Transport”, page English12.
Subject to change without notice.
Français1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lire toutes les consignes de sécurité et ins-
tructions. Le non-respect de ces consignes de
sécurité et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions pour l’avenir.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se rap-
porte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus
standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo)
et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au
niveau du porte-bagages).
Ne vous laissez pas distraire par l’affichage de l’ordina-
teur de bord. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci-
dent. Si vous souhaitez procéder au changement du niveau
d’assistance et saisir des entrées dans votre ordinateur de
bord, arrêtez-vous et entrez les données appropriées.
Avant d’entamer un programme d’exercice, demandez
conseil à un médecin concernant les efforts que vous
pouvez supporter. Ce n’est qu’ainsi que vous éviterez tout
risque potentiel d’effort excessif.
Lorsque vous utilisez un moniteur de fréquence car-
diaque, la fréquence cardiaque affichée peut être faus-
sée par des interférences électromagnétiques. Les fré-
quences cardiaques affichées sont fournies uniquement à
titre indicatif. Aucune responsabilité ne saurait être assu-
mée pour les conséquences provoquées par un affichage
erroné des fréquences cardiaques.
N’ouvrez pas Nyon. Ouvrir Nyon pourrait le détériorer et
la garantie s’en trouverait annulée.
N’utilisez pas l’ordinateur de bord comme une poignée.
Si vous soulevez l’eBike en le saisissant par l’ordinateur de
bord, vous risquez d’abîmer définitivement l’ordinateur de
bord.
L’ordinateur de bord Nyon n’est pas un appareil médi-
cal. Les valeurs affichées dans le mode «Fitnes
peuvent différer des valeurs réelles.
N’utilisez l’ordinateur de bord Nyon qu’avec l’unité de
commande appropriée, dotée d’une manette. La ma-
nette de l’unité de commande dispose des mêmes fonc-
tions que la manette de l’ordinateur de bord.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du système
eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.
Consignes de sécurité en lien avec la navigation
Ne programmez pas vos itinéraires pendant la conduite.
Arrêtez-vous et entrez une nouvelle destination unique-
ment à l’arrêt. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci-
dent.
Interrompez votre itinéraire si la navigation vous sug-
gère un trajet qui s’avère risqué ou dangereux en
termes de vos compétences de conduite. Laissez votre
appareil de navigation vous proposer un itinéraire bis.
Respectez toujours tous les panneaux de signalisation,
même si la navigation vous indique un chemin particu-
lier. Le système de navigation peut ne pas tenir compte
des chantiers ou des déviations temporaires.
N’utilisez pas la navigation dans des situations critiques
ou incertaines en termes de sécurité (routes barrées, dé-
viations, etc.). Emportez toujours avec vous des cartes et
des moyens de communication supplémentaires.
Description et performances
du produit
Utilisation conforme
L’ordinateur de bord Nyon est conçu pour commander un sys-
tème eBike Bosch et pour afficher les données de parcours.
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les
randonneurs ou les automobilistes).
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne-
ment, de l’ordinateur de bord et de l’unité de commande, du
capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de
manière schématique, elles peuvent différer par rapport à
celles réellement installées sur votre eBike.
1 Manette
2 Bouton «Hom
3 Ordinateur de bord
4 Support ordinateur de bord
5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord
6 Bouton d’éclairage du vélo
7 Capteur de luminosité
8 Douille USB
9 Capuchon de protection de la douille USB
10 Unité de commande
11 Manette de l’unité de commande
12 Bouton «Hom de l’unité de commande
Français2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
13 Diminuer l’assistance/feuilleter vers le bas
14 Augmenter l’assistance/feuilleter vers le haut
15 Bouton d’assistance au démarrage/à la poussée
«WAL
16 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord
17 Vis de blocage de l’ordinateur de bord
Câble de charge USB (micro A – micro B)*
* ne figure pas ici, disponible comme accessoire
Caractéristiques techniques
Montage
Insertion et retrait de l’ordinateur de bord
(voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le
support 4 à partir de l’avant.
Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif
d’arrêt 16 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant.
Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Il est également possible de verrouiller l’ordinateur de bord
dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour
cela, démontez le support 4 du guidon. Placez l’ordinateur de
bord sur le support. Vissez par le dessous la vis de blocage 17
(filetage M3, 8 mm de long) dans le trou fileté du support pré-
vu à cet effet. Remontez le support sur le guidon.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions
suivantes sont satisfaites :
Un accu eBike suffisamment chargé est utilisé (voir la
notice d’utilisation de l’accu).
L’ordinateur de bord est correctement inséré dans le sup-
port (voir « Insertion et retrait de l’ordinateur de bord »,
page Français2).
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi-
bilités suivantes :
Insérez l’ordinateur de bord sur le support 4.
Une fois l’ordinateur de bord et l’accu eBike insérés, ap-
puyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt 5 de
l’ordinateur de bord.
Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt de l’accu eBike (cf. la notice d’utilisation de
l’accu).
Le système d’entraînement est activé dès que vous appuyez
sur les pédales (sauf avec l’assistance de poussée ou avec le
niveau d’assistance «OF). La puissance du moteur est dé-
terminée par le niveau d’assistance paramétré au niveau de
l’ordinateur de bord.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que
vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement
du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est au-
tomatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que
la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités
suivantes :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de
bord pendant au moins 1 seconde.
Arrêtez l’accu eBike au niveau de son bouton Marche/Arrêt
(voir la notice d’utilisation de l’accu).
Retirez l’ordinateur de bord du support.
Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex.
parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac-
tionné sur le Nyon, le système eBike s’éteint automatique-
ment pour économiser l’énergie.
Ordinateur de bord Nyon
N° d’article
1 270 020 907/915
Mémoire interne totale
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Courant de charge max. de la
connexion USB
mA 500
Tension de charge de la
connexion USB
V5
Câble de charge USB
1)
1 270 016 360
Température de fonctionne-
ment
°C –5...+40
Température de stockage
°C 10...+50
Température de charge
°C 0...+40
Batterie Li-ion interne
V
mAh
3,7
710
Indice de protection
2)
IP x7 (étanche à l’eau)
Normes WiFi supportées
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Poids, env.
kg 0,2
1) non contenu dans la livraison standard
2) avec le cache de protection USB fermé
Français3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Le système de commande « Nyon »
Le système de commande Nyon se compose de trois
composants :
l’ordinateur de bord Nyon avec l’unité de commande
l’application smartphone « Bosch eBike Connect »
le portail en ligne « www.eBike-Connect.com »
De nombreux paramètres de configuration et fonctions
peuvent être gérés et utilisés sur tous les composants. Cer-
tains paramètres de configuration et certaines fonctions ne
sont atteignables ou utilisés que sur certains composants. La
synchronisation des données s’effectue automatiquement en
cas de connexion Bluetooth®/Internet. Le tableau suivant
fournit un aperçu des fonctions disponibles.
Fonctions Premium
Les fonctions standard du système de commande « Nyon »
peuvent être étendues grâce à l’achat de « fonctions
Premium » via l’App Store pour les iPhones d’Apple ou via le
Google Play Store pour les appareils Android.
Outre l’application gratuite « Bosch eBike Connect », plu-
sieurs fonctions Premium payantes sont également dispo-
nibles. Vous trouverez une liste détaillée des applications
supplémentaires disponibles dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Mise en service de l’ordinateur de bord
Nyon est livré avec un accu partiellement chargé. Avant la pre-
mière utilisation, chargez complètement l’accu Nyon via la
connexion USB (voir « Alimentation en énergie de l’ordinateur
de bord », page Français7), ou via le système eBike.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système de com-
mande, vous devez également vous enregistrer en ligne.
Inscription sur l’ordinateur de bord
Allumez l’ordinateur de bord à l’aide du bouton Marche/
Arrêt 5.
Sélectionnez à l’aide de la manette 1 votre langue préférée
(sélection en appuyant sur la manette) et suivez les ins-
tructions.
Vous disposez de différentes possibilités pour mettre Nyon
en marche :
« ESSAI ROUT. »
Vous pouvez effectuer un trajet d’essai sans avoir à vous
inscrire préalablement ni avoir à saisir de données. Après
avoir éteint votre Nyon, toutes les données du trajet d’es-
sai seront supprimées.
«ENREGISTRER»>«HORS LIGN
Il s’agit d’un processus d’enregistrement limité très court
sur Nyon. Hors ligne signifie dans ce cas que vos données
de conduite et d’utilisateur ne sont sauvegardées que loca-
lement sur l’ordinateur de bord.
Suivez les instructions et sélectionnez l’une des options de
réponses proposées. Les données saisies sont conservées
après la mise hors service de Nyon, mais ne seront pas syn-
chronisées sur le portail en ligne ou l’application smartphone.
«ENREGISTRE>«ENLIGN>«SMARTPH
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Raccor-
dez Nyon au support 4, téléchargez l’application «Bosch
eBike Connect » sur votre smartphone et enregistrez-vous
à l’aide de l’application. Une fois l’inscription effectuée, les
données de conduite seront sauvegardées et synchronisées
avec l’application smartphone et le portail en ligne.
«ENREGISTRE>«ENLIGN>«WI-F
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Placez-
vous dans la zone de réception d’un réseau WiFi. Raccor-
dez l’ordinateur de bord Nyon au support 4. Après le choix
du réseau et l’entrée de l’identifiant et du mot de passe,
Nyon se connecte ensuite au réseau WiFi de votre choix et
vous êtes renvoyé sur le portail en ligne
« www.eBike-Connect.com » où vous pouvez effectuer
l’enregistrement. Une fois l’inscription effectuée, les don-
nées de conduite seront sauvegardées et synchronisées
avec le portail en ligne. Vous pouvez ensuite établir une liai-
son avec votre smartphone à partir de votre Nyon
(« Paramètres »>« Connexions »> « Connecter un
smartphone »).
Ordinateur de bord
Application smartphone
Portail en ligne
Inscription/Enregistrement 
Modification de la configuration

Saisie des données de conduite
Affichage en temps réel des données de
conduite
Préparation/analyse des données de conduite
Création d’affichages personnalisés
Affichage de l’emplacement actuel*

Navigation
Calcul d’itinéraire 
Affichage de la distance restante
(cercle autour de l’emplacement actuel)

Effet de l’entraînement en temps réel
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Statistique « Tableau de bord »

Achat de « fonctions Premium »
*GPS requis
GSM,
3/4G
www
Français4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Enregistrement via smartphone et couplage Bluetooth®
La livraison n’inclut pas de smartphone. Il est nécessaire
d’avoir une connexion Internet pour s’enregistrer à l’aide d’un
smartphone, ce qui, selon les termes du contrat, peut entraî-
ner des coûts auprès de votre fournisseur de téléphonie. Une
connexion Internet est également nécessaire pour synchroni-
ser des données entre le smartphone et le portail en ligne.
Afin de pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctionnalités
de votre ordinateur de bord, vous aurez besoin d’un smart-
phone doté de la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou de la
version iOS 8 et ultérieure. Vous trouverez une liste des
smartphones testés/approuvés dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Les smartphones ne figurant pas dans cette liste mais dotés
des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus peuvent
être connectés sous certaines conditions à l’ordinateur de
bord. Toutefois, une compatibilité totale de l’ordinateur de
bord avec les smartphones non répertoriés dans la liste ne
peut pas être garantie.
Téléchargez l’application « Bosch eBike Connect » sur votre
smartphone depuis l’App Store pour les iPhones d’Apple et
depuis Google Play Store pour les appareils Android.
Démarrez l’application « Bosch eBike Connect » et suivez les
instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une
connexion Bluetooth® est établie avec votre ordinateur de
bord, les données se synchronisent automatiquement entre
l’ordinateur de bord et le smartphone.
Enregistrement en ligne
Pour l’enregistrement en ligne, un accès à Internet est néces-
saire.
Accédez via votre navigateur au portail en ligne « Bosch eBike
Connect » sous « www.eBike-Connect.com » et suivez les
instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Affichage et configuration de l’ordinateur
de bord
Note : Tous les affichages et textes d’écran des pages qui
suivent correspondent à la version initiale du logiciel. Etant
donné que le logiciel Nyon fait l’objet de plusieurs mises à jour
chaque année, il se peut les affichages et/ou textes d’écran
diffèrent légèrement après une mise à jour.
Logique de commande
Il est possible de changer l’affichage tout en roulant à l’aide de
l’unité de commande 10. Vous pouvez ainsi garder les deux
mains sur le guidon lorsque vous roulez.
Les commandes de l’ordinateur de bord vous offrent les
options suivantes :
Le bouton Marche/Arrêt 5 vous permet d’allumer ou
d’éteindre l’ordinateur de bord.
–Le bouton «Hom (2 ou 12) vous permet d’accéder au
mode de fonctionnement « standard » selectionné dans
« Paramètres »>« Mon Nyon ».
Le bouton d’éclairage du vélo 6 permet d’activer ou de dé-
sactiver l’éclairage du vélo.
–La manette 1 vous permet de naviguer entre les différents
modes de fonctionnement. Appuyez sur la manette 1
lorsque vous souhaitez valider votre choix.
En appuyant vers la gauche avec la manette 1, vous pouvez ef-
fectuer un fondu enchaîné du mode de fonctionnement actif
vers le menu principal et passer au menu principal (voir photo
ci-dessus).
Si vous appuyez sur la manette 1 vers la droite dans le mode
de fonctionnement actif, les options de paramétrage pos-
sibles du mode activé viendront se superposer à l’écran ac-
tuel. Naviguez jusqu’à l’option souhaitée à l’aide de la manette
1 et sélectionnez-la en appuyant sur la manette.
Conseil : Si vous êtes dans un mode de fonctionnement actif,
vous pouvez passer directement au mode de fonctionnement
suivant en appuyant sur la manette 1 vers le haut ou vers le bas.
Au démarrage, si Nyon est installé sur l’eBike, le mode
«Ride» s’affichera. Au démarrage, si Nyon n’est pas installé
sur l’eBike, le mode « Tableau de bord » s’affichera.
Carte et navigaon
Ride
Tableau de bord
Français5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Menu principal
Mode de fonctionnement « Tableau de bord »
Ce mode vous montre différentes données statistiques, l’état
de la connexion et l’état de synchronisation.
d1 Heure
d2 Indicateur du niveau de charge de l’accu de l’eBike
d3 État de la connexion
d4 Version de l’ordinateur de bord Nyon
d5 Informations sur la synchronisation de l’ordinateur de
bord Nyon
d6 Affichage vitesse/état d’éclairage(quand l’ordinateur de
bord est inséré dans son support)
d6 Affichage du niveau de charge de l’accu de l’ordinateur
de bord(quand l’ordinateur de bord n’est pas inséré
dans son support)
d7 Plus grand nombre de kilomètres parcourus pendant
un mois
d8 Kilomètres parcourus par rapport au mois précédent
d9 Total des kilomètres parcourus
d10 Kilomètres parcourus pendant les 30 derniers jours
Les données suivantes sont alors synchronisées :
endroits et itinéraires enregistrés
écrans utilisateur et des modes de conduite
Paramètres utilisateur
La synchronisation s’effectue par WiFi ou Bluetooth®. Si ces
deux modes de connexion sont désactivés, un message d’er-
reur s’affiche.
Mode de fonctionnement « Ride »
Ce mode de fonctionnement vous transmet les données de
conduite actuelles.
r1 Heure
r2 Puissance de l’utilisateur
r3 Vitesse
r4 Puissance du moteur
r5 Affichage du niveau d’assistance
r6 Recommandation de changement de vitesse/affichages
eShift
r7 Compteur journalier
r8 Vitesse moyenne
r9 Distance restante
r10 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
Mode de fonctionnement « Carte et navigation »
Ce mode vous permet de télécharger sur Internet des cartes
basées sur Open Street Map (OSM). Vous pouvez naviguer à
l’aide de ces cartes.
L’acheteur se verra installer par le revendeur la carte corres-
pondant à la région de son domicile. Si nécessaire, des cartes
supplémentaires pourront être chargées sur «BoscheBike
Connect » votre ordinateur de bord. Vous trouverez des ins-
tructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si vous disposez d’une connexion WiFi active, vous pouvez
charger directement des cartes sur l’ordinateur de bord Nyon
via « Paramètres »>
«Carte et navigatio>« Gestionnaire
de carte ».
Lorsque vous allumez Nyon, celui-ci commence par effectuer
une recherche de satellite pour recevoir des signaux GPS. Dès
que le nombre de satellites trouvés est suffisant, vous pouvez
visualiser votre position actuelle sur la carte dans le mode
« Carte et navigation ». En cas de conditions météorologiques
ou de lieux défavorables, la recherche de satellites peut
prendre un peu plus longtemps. Si aucun satellite n’est trouvé
au bout d’un laps de temps assez long, redémarrez Nyon.
Symbole Mode de
fonctionnement
Fonction
« Tableau de
bord »
Ce mode vous montre diffé-
rentes données statistiques,
l’état de la connexion et
l’état de synchronisation.
«Rid Ce mode de fonctionnement
vous transmet les données
de conduite actuelles.
«Carte et
navigation »
Ce mode vous permet de
télécharger sur Internet des
cartes basées sur Open
Street Map (OSM). Vous
pouvez naviguer à l’aide de
ces cartes.
«Fitnes Ce mode vous permet de
visualiser les différentes
informations relatives à vos
activités sportives.
« Paramètres » Ce mode vous permet de dé-
finir les paramètres de base
de votre ordinateur de bord.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Français6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
En appuyant sur la manette 1 vers la droite, vous pouvez sé-
lectionner les sous-menus situés sur le côté droit et modifier
ainsi le réglage du zoom sur la carte, afficher l’autonomie de
l’accu de votre eBike ou choisir parmi différentes options de
navigation. Les réglages du zoom pour la section de la carte
peuvent également être modifiés en appuyant sur la manette.
La distance restante pouvant encore être parcourue avec l’ac-
cu peut être étendue en sélectionnant la fonction Premium
« Topo-distance ». En cas d’utilisation de la fonction « Topo-
distance », l’ordinateur de bord calcule et affiche la distance
restante sur la base des données topographiques. Vous trou-
verez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Sous «Points dintérê s’afficheront les « Bosch eBike
experts » les plus proches. En sélectionnant le concession-
naire, l’itinéraire pour vous y rendre sera calculé et proposé à
la sélection.
Si vous avez entré la destination (ville, rue, numéro de la mai-
son), 3 itinéraires différents («Paysag, «Rapid et
« MTB » (Mountain bike [vélo tout terrain])) vous seront
proposés, parmi lesquels vous pourrez faire votre choix.
Vous pouvez, en variante, vous laisser guider jusqu’à la mai-
son, sélectionner l’une des dernières destinations ou revenir
à des endroits et itinéraires enregistrés. (Vous trouverez des
instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne
sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».)
L’itinéraire choisi s’affichera de la manière représentée sur
l’illustration ci-dessous.
n1 Heure
n2 Aiguille de boussole
n3 Carte
n4 Vitesse
n5 Recommandation de changement de vitesse
n6 Indication de changement de direction et distance
jusqu’à la prochaine bifurcation
n7 Distance jusqu’à la destination finale
n8 Heure d’arrivée estimée à destination
Les informations relatives à l’itinéraire s’afficheront au cours
de la navigation sous forme de fondu enchaîné (par exemple,
tourner légèrement à gauche à 50 mètres), y compris dans les
autres modes.
Si vous interrompez un trajet en cours de navigation et consul-
tez ensuite « Carte & navigation », il vous sera demandé si
vous souhaitez reprendre la navigation ou non. Si vous pour-
suivez la navigation, le système de navigation vous guidera
jusqu’à votre dernière destination.
Si vous avez importé des itinéraires GPX via le portail en ligne,
ceux-ci vous seront transférés sur votre Nyon via Bluetooth ou
WiFi. Vous pouvez démarrer ces itinéraires, en cas de besoin.
Si vous vous trouvez à proximité de l’itinéraire, vous pouvez
vous laisser guider jusqu’au point de départ ou démarrer di-
rectement la navigation le long de l’itinéraire.
En cas de recours à des destinations intermédiaires, un mes-
sage vous informera que vous êtes arrivé à une destination in-
termédiaire.
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les
randonneurs ou les automobilistes).
En cas de températures inférieures à 0 °C, des écarts plus im-
portants peuvent survenir lors de la mesure de l’altitude.
Mode de fonctionnement « Fitness »
Ce mode vous permet de visualiser les différentes informa-
tions relatives à vos activités sportives.
Sur la base de votre niveau d’activité identifié lors de l’enre-
gistrement, affichage de l’effet des activités que vous aurez
faites jusque-là sur votre niveau d’endurance (effet de l’entraî-
nement).
Pour vérifier votre fréquence cardiaque, vous pouvez utiliser
une ceinture pectorale que vous pouvez connecter à Nyon via
Bluetooth®.
Vous trouverez les modèles compatibles dans la notice d’utili-
sation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
La livraison n’inclut pas de ceinture abdominale de frequence
cardiaque.
f1 Heure
f2 Performance/fréquence cardiaque actuelle*
f3 Représentation de l’effet de l’entraînement actuel
f4 Effet de l’entraînement
f5 Kilocalories dépensées
f6 Cadence actuelle
f7 Vitesse actuelle
f8 Durée
* Si vous utilisez une ceinture pectorale (non fournie) pour mesu-
rer votre fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque sera af-
fichée à la place de votre performance.
Vous pouvez réinitialiser les valeurs moyennes ou passer à un
affichage personnalisé via les sous-menus. Vous trouverez
des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne
sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Français7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Mode de fonctionnement « Paramètres »
Ce mode vous permet de définir les paramètres de base de
votre ordinateur de bord.
Note : Certains réglages de base ne peuvent être modifiés
que si Nyon est inséré dans le support 4.
Pour accéder au menu «Paramètre, appuyez sur la ma-
nette 1 vers le bas dans le menu principal jusqu’à ce que
« Paramètres » s’affiche.
Conseil : Vous pourrez également accéder au menu « Para-
mètres » en appuyant longtemps vers le bas sur la manette.
Les paramètres de configuration suivants peuvent être
effectués :
« Connexions » : vous pouvez configurer les paramètres
Bluetooth®, la connexion d’un nouveau smartphone, une
connexion WiFi ou un cardiofréquencemètre.
Lorsque vous activez le WiFi, Nyon cherche les réseaux
disponibles. Une liste des réseaux trouvés vous apparaîtra
alors. Utilisez la manette 1 pour sélectionner le réseau sou-
haité et entrez le mot de passe.
« Carte et navigation » : vous pouvez configurer ici l’affi-
chage de la carte et activer un ajustement automatique de
la représentation en fonction de la luminosité ambiante.
« Mon Profil » : vous pouvez afficher ici l’utilisateur actif.
«Mon eBike»:une fois Nyon branché, vous pouvez chan-
ger la valeur de la circonférence de la roue entrée par dé-
faut par le fabricant de ±5 %.
Le fabricant de vélos ou concessionnaire de vélos peut dé-
finir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour
fixer la date d’entretien. «Servic vous indique
l’échéance du prochain entretien.
« Conseil de changement de vitesse » permet d’activer /
désactiver l’affichage « Recommandation de changement
de vitesse ».
Si votre eBike est doté d’un système «eShif, vous pou-
vez aussi configurer ici votre système eShift (voir « eShift
(option) », page Français9).
«Mon Nyon»: vous pouvez rechercher ici les mises à jour,
configurer le bouton Home, effectuer chaque soir automa-
tiquement la remise à « 0 » des compteurs, comme le kilo-
métrage journalier, les calories dépensées et les valeurs
moyennes ou réinitialiser Nyon sur les réglages d’usine.
« Luminosité automatique » permet d’activer / désactiver
l’adaptation automatique de la luminosité de l’écran.
Pour compenser les changements liés aux conditions mé-
téorologiques, vous pouvez adapter sous «Correction de
l’altitude » la valeur affichée à l’altitude réelle.
« Région et langue » : vous pouvez afficher la vitesse et la
distance en kilomètres ou en miles, afficher l’heure au for-
mat 12 heures ou 24 heures, sélectionner le fuseau ho-
raire et définir votre langue préférée. L’heure actuelle est
récupérée automatiquement à partir du signal GPS.
Vous trouverez dans le menu «Aid une sélection de FAQ
(questions fréquemment posées), des informations de
contact, des mentions juridiques ainsi que des informa-
tions sur le système et les licences.
Indicateurs d’état
Selon le mode de fonctionnement représenté, tous les indica-
teurs d’état ne sont pas toujours affichés. Les vues, qui appa-
raissent déjà sur l’écran principal, ne sont pas affichées une
seconde fois. La position des vues peut varier. Lorsque l’ordi-
nateur de bord est retiré de son support, le niveau de charge
de l’accu de l’ordinateur de bord Nyon s’affiche à la place de
l’affichage de l’éclairage du vélo.
s1 Indicateur de l’éclairage du vélo/Indicateur du niveau de
charge de l’accu de Nyon
s2 Affichage de l’heure
s3 Affichage vitesse
s4 Boussole
s5 Indicateur de connexion Bluetooth®/WiFi
s6 Affichage niveau d’assistance
s7 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
s8 Affichage signal GPS
s9 Affichage zone de zoom/distance restante
s10 Recommandation de changement de vitesse
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
Si l’ordinateur de bord repose dans le support 4, si un accu
eBike suffisamment chargé est inséré dans l’eBike et si le sys-
tème eBike est activé, alors l’accu de Nyon est alimenté en
énergie par l’accu de l’eBike.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, alors l’alimenta-
tion en énergie s’effectue via l’accu de Nyon. Si l’accu de Nyon
est faible, un message d’avertissement s’affichera à l’écran.
Pour recharger l’accu du Nyon, placez à nouveau l’ordinateur
de bord dans le support 4. Veuillez noter que si l’accu de
l’eBike n’est pas en charge, le système eBike s’éteint automa-
tiquement après 10 minutes d’inactivité. Dans ce cas, la
charge de l’accu du Nyon s’arrêtera également.
Français8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via le
port USB. Il vous suffit alors d’ouvrir le cache de protection 9.
Branchez la prise USB 8 de l’ordinateur de bord via un micro-
câble USB à un chargeur USB standard (non compris dans la
livraison standard) ou au port USB d’un ordinateur (tension
de charge de 5 V, max. 500 mA de courant de charge).
Note : Si Nyon est éteint pendant la charge, Nyon ne pourra
être activé à nouveau qu’une fois le câble USB retiré (seule-
ment valable pour 1 270 020 907).
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, toutes les va-
leurs des fonctions restent sauvegardées et pourront conti-
nuer à être affichées.
Si l’accu du Nyon n’est pas rechargé à nouveau, la date et
l’heure seront conservées pendant 6 mois maximum. Après le
redémarrage, la date et l’heure seront réinitialisées une fois la
localisation GPS réussie.
Note : Afin d’obtenir une longévité maximale de l’accu du
Nyon, l’accu du Nyon doit être rechargé tous les six mois.
Allumer/éteindre l’ordinateur de bord
Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le
bouton Marche/Arrêt 5.
Pour éteindre l’ordinateur de bord, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt 5 pendant plus d’une seconde.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes, Nyon
passe alors en mode d’économie d’énergie (sans rétroéclai-
rage) et s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes sup-
plémentaires.
Réinitialiser Nyon
Si, contre toute attente, il devenait impossible d’utiliser Nyon,
celui-ci peut-être réinitialisé en appuyant simultanément sur
les boutons 1, 2, 5 et 6. N’effectuez une réinitialisation que
lorsque cela est absolument nécessaire car cela peut entraî-
ner la perte d’un grand nombre de paramètres différents.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’indicateur du niveau de charge de l’accu r10 (s7) indique
l’état de charge de l’accu de l’eBike. L’état de charge de l’accu
du Nyon peut être lu sur l’écran d’affichage s1. L’état de
charge de l’accu de l’eBike peut également être lu au niveau
des voyants LED de l’accu de l’eBike lui-même.
Sur l’affichage r10 chaque barre du symbole d’accu repré-
sente environ 20 % de capacité :
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni-
veau de charge de l’accu affiché restera mémorisé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 10
le
niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike
lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modi-
fié à tout moment, y compris au cours de la conduite.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est
également possible que moins de niveaux d’assistance soient
disponibles qu’indiqués ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles :
«OF : l’assistance électrique est désactivée, l’eBike
peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance.
Dans ce niveau d’assistance, l’assistance à la poussée n’est
pas activable.
«EC : assistance effective avec efficacité maximale,
pour portée maximale
«TOU : assistance régulière, pour des tours de grande
portée
«SPOR : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
«TURB: assistance maximale jusqu’à des fréquences
de pédalage élevées, pour parcours sportifs
Pour accroître le niveau d’assistance, appuyez sur le bouton
«+» 14 au niveau de l’unité de commande jusqu’à ce que le
niveau d’assistance souhaité s’affiche à l’écran r5, pour le
réduire appuyez sur le bouton «–» 13.
La puissance du moteur sélectionnée apparaît sur l’écran r4.
La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assis-
tance sélectionné.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier
niveau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin r4 de
la puissance du moteur restera vide.
Allumer/éteindre l’assistance de poussée
L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo
électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de
la vitesse passée et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus
vous passez une vitesse basse, moins élevée sera la vitesse de
cette fonction d’assistance de poussée (à pleine puissance).
La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les
roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol
lorsque l’assistance de poussée est utilisée, sinon il y a
danger de blessures.
Pour activer l’assistance de poussée, appuyez brièvement
sur la touche «WAL de votre ordinateur de bord. Après
l’activation, appuyez dans les 3 secondes qui suivent sur la
touche «+» et maintenez-la enfoncée. L’entraînement du vé-
lo électrique est activé.
L’accu de l’eBike est complètement chargé.
L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé.
La capacité à disposition pour l’assistance de l’en-
traînement est épuisée. L’assistance est désacti-
vée en douceur. La capacité restante sera utilisée
pour l’éclairage du vélo et l’ordinateur de bord.
La capacité de l’accu de l’eBike est suffisante pour
encore 2 heures d’éclairage environ. Cette durée
ne tient pas compte des autres besoins en courant
(parex. moyeu automatique à vitesses intégrées,
charge d’appareils externes via la prise USB).
!
!
Français9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
L’assistance à la poussée se désactive dès que l’une des
situations suivantes se produit :
Vous relâchez la touche «+» 14,
les roues du vélo se bloquent (parex. lors d’un freinage ou
d’un choc contre un obstacle),
la vitesse devient supérieure à 6 km/h.
Après relâchement de la touche «+», l’assistance à la pous-
sée reste opérationnelle pendant encore 3 s. En cas de nouvel
actionnement de la touche «+» pendant ce laps de temps,
l’assistance à la poussée est réactivée.
Note : Sur certains systèmes, l’assistance de poussée peut
être directement activée en appuyant sur la touche «WAL.
Note : Dans le niveau d’assistance «OF, l’assistance à la
poussée n’est pas activable.
Allumer/éteindre l’éclairage du vélo
Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système
eBike, les phares avant et arrière peuvent être allumés et
éteints simultanément via l’ordinateur de bord à l’aide du bou-
ton 6.
Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage s1 s’af-
fiche.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune
incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
eShift (option)
eShift indique la présence d’un système de passage de vi-
tesses automatique dans le système eBike. Les réglages rela-
tifs à la fonction «eShif se trouvent sous «MoneBik. La
vitesse ou la fréquence de pédalage s’affichent dans les
modes «Rid, «Fitnes et «Carte et navigatio. Si le
champ ne s’affiche pas, un message informant l’utilisateur de
modifications apparaît à l’écran. Pour activer le mode eShift,
actionnez longuement la touche «Hom 12. L’activation
n’est possible qu’au niveau de l’unité d’affichage 10. Pour
quitter le mode «eShift», actionnez à nouveau la touche
«Hom.
eShift avec NuVinci H|Sync
Après avoir présélectionné la fréquence de pédalage souhai-
tée, le rapport de démultiplication optimal est automatique-
ment sélectionné en fonction de la vitesse de roulage. Dans le
mode manuel, plusieurs rapports de démultiplication (vi-
tesses) peuvent être librement sélectionnés.
Dans le mode «Contrôle de la cadenc, il est possible
d’augmenter ou de réduire la fréquence de pédalage au
moyen des touches «–» et «+» de l’unité de commande. En
cas d’actionnement prolongé de la touche «–» ou «+», la
fréquence de pédalage augmente ou diminue par paliers de
5 tr/min. La fréquence de pédalage s’affiche sur l’écran.
Dans le mode « Contrôle des vitesses », il est possible de
commuter dans les deux sens entre différents rapports de dé-
multiplication prédéfinis au moyen des touches «–» et «+»
de l’unité de commande. Le rapport de démultiplication (la vi-
tesse) sélectionné s’affiche sur l’écran.
«Calibrage vitess permet de calibrer le moyeu à change-
ment de vitesse en continu. Suivez ensuite les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Un calibrage peut également s’avérer nécessaire en cours
d’utilisation, en présence d’une anomalie de fonctionnement.
Validez là aussi le calibrage et suivez les instructions à l’écran.
eShift avec SRAM DD3 Pulse
Le moyeu à vitesses intégrées SRAM DD3 Pulse fonctionne en
fonction de la vitesse de l’eBike. L’une des trois vitesses du
moyeu est automatiquement sélectionnée, indépendamment
de la vitesse sélectionnée au moyen du dérailleur.
Là aussi, la vitesse peut être modifiée manuellement au
moyen des touches «–»
et «+». Le mode automatique est
activé automatiquement en cas d’actionnement de la touche
«–» en première vitesse. Un actionnement de la touche
«–» ou «+» dans le mode automatique provoque le retour
au mode manuel. Dans le mode automatique, il apparaît seu-
lement un «A» au niveau de l’affichage de vitesse. Il n’y a pas
en mode automatique affichage de la vitesse actuellement sé-
lectionnée lors d’un changement de vitesse automatique.
Lorsque vous ne vous trouvez pas dans le mode automatique,
la nouvelle vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur
l’écran à chaque changement de vitesse du moyeu.
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le change-
ment de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance élec-
trique, il est à tout moment possible de changer de vitesse,
même sous charge ou en côte.
Lorsque l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse supé-
rieure à 10 km/h, le système rétrograde automatiquement à
la « Vitesse d’arrêt » préréglée. La « Vitesse d’arrêt » est ré-
glable sous «MoneBik> «eShift(SRAM.
eShift avec Shimano Di2
Dans le cas de l’eShift Shimano, le changement des vitesses
s’effectue au moyen du levier de commande Shimano.
La vitesse s’affiche toujours dans le champ eShift. Lors de
changements de vitesse, la nouvelle vitesse ne s’affiche briè-
vement que quand celle-ci n’est pas visible (par ex. dans les
réglages).
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le change-
ment de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance élec-
trique, il est à tout moment possible de changer de vitesse,
même sous charge ou en côte.
Lorsque l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse supé-
rieure à 10 km/h, le système rétrograde automatiquement à
la « Vitesse d’arrêt » préréglée. La « Vitesse d’arrêt » est ré-
glable sous «MoneBik> «eShift(Shimano.
Français10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Affichage code d’erreur
Les composants du système eBike sont vérifiés automatique-
ment en permanence. Si une erreur est détectée, le code d’er-
reur correspondant apparaît alors sur l’ordinateur de bord.
En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven-
tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout
moment possible de continuer à rouler sans être assisté par
l’unité d’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le
vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
Code Cause Remède
410
Un ou plusieurs boutons de l’ordina-
teur de bord sont bloqués.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
414
Problème de connexion de l’unité de
commande
Faire contrôler les raccords et connexions
418
Une ou plusieurs touches de l’unité de
commande sont bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
419
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
422
Problème de connexion de l’unité
d’entraînement
Faire contrôler les raccords et connexions
423
Problème de connexion de l’accu
eBike
Faire contrôler les raccords et connexions
424
Erreur de communication des compo-
sants entre eux
Faire contrôler les raccords et connexions
426
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visua-
liser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de
base.
430
Accu interne de l’ordinateur de bord
vide
Charger l’ordinateur de bord (dans le support ou via une connexion USB)
431
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
440
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
450
Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
460
Erreur sur port USB Débranchez le câble du port USB de l’ordinateur de bord. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
490
Erreur interne de l’ordinateur de bord Faire vérifier l’ordinateur de bord
500
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
502
Dysfonctionnement de l’éclairage du
vélo
Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
503
Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
510
Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
511
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
530
Dysfonctionnement de l’accu Arrêtez le système eBike, retirez l’accu eBike et remettez-le en place.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
Français11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
540
Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis-
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
550
Un consommateur électrique non
autorisé a été détecté.
Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
580
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
591
Erreur d’authentification Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
592
Composant non compatible Utiliser un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
593
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
595, 596
Erreur de communication Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu pendant le
processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike. Recon-
nectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
603
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis-
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu pen-
dant le processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
606
Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
610
Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
620
Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
640
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
655
Erreur multiple de l’accu Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
656
Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à
jour du logiciel.
7xx
Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
Pas d’affi-
chage
Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
Code Cause Remède
Français12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Alimentation en énergie d’appareils externes par
la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés
par USB (p.ex. téléphones portables).
La condition préalable au chargement est l’insertion dans l’eBike
de l’ordinateur de bord et d’un accu suffisamment chargé.
Ouvrez le cache de protection 9 du port USB de l’ordinateur
de bord. Connectez la prise USB de l’appareil externe à la prise
USB 8 de l’ordinateur de bord au moyen d’un câble USB Micro A
– Micro B (disponible chez votre revendeur eBike Bosch).
Après avoir déconnecté le consommateur électrique, recou-
vrez soigneusement le port USB avec le capuchon de protec-
tion 9.
Une connexion USB n’est pas une fiche de raccorde-
ment étanche. En cas de trajets sous la pluie, aucun pé-
riphérique externe ne doit être connecté et le port USB
doit être complètement fermé par le cache 9.
Attention : Les dispositifs consommateurs d’énergie raccor-
dés au Nyon peuvent affecter l’autonomie de l’eBike.
Instructions pour utiliser le système eBike
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement et de stoc-
kage des composants de l’eBike. Protégez l’unité d’entraîne-
ment, l’ordinateur de bord et l’accu des températures ex-
trêmes (par exemple d’une exposition intense aux rayons du
soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notam-
ment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à
des températures extrêmes.
Veillez à ce que l’écran de votre Nyon soit toujours propre. En
cas de présence de salissure, la détection de la luminosité
peut s’avérer erronée. En mode de navigation, le passage en
mode jour/nuit peut en être altéré.
Un brusque changement des conditions ambiantes peut en-
traîner la formation de buée à l’intérieur sur le verre. Un équi-
libre des températures est retrouvé après un court moment et
la buée disparaît alors à nouveau.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent
pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com-
primée.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon
doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau et au-
cun produit nettoyant.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an
sur le plan technique (partie mécanique, actualité du logiciel
système, etc.).
Par ailleurs le fabricant de vélos ou revendeur de vélos peut
définir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour les
échéances d’entretien. L’ordinateur de bord vous informera
alors pendant 4 s, à chaque mise en marche, que la date d’en-
tretien est arrivée à échéance.
Pour le Service Après-Vente ou des réparations sur votre vélo
électrique, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses
éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de
votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit de
voiture, retirez l’ordinateur de bord et le bloc d’alimen-
tation afin d’éviter tout dommage.
Élimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son
unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse,
les accessoires et l’emballage doivent être triés afin
d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne-
ment.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les
ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques dont
on ne peut plus se servir, et conformément à la
directive européenne 2006/66/CE, les accus/
piles usés ou défectueux doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
L’accu intégré dans l’ordinateur de bord ne doit être retiré que
lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque
du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
Veuillez remettre les accus qui ne sont plus utilisables et l’or-
dinateur de bord à un revendeur de vélos agréé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport », page
Français12.
Sous réserve de modifications.
Español1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Lea todas las instrucciones y advertencias
de seguridad. Las negligencias en el cumpli-
miento de las instrucciones y advertencias de
seguridad pueden ocasionar descargas eléc-
tricas, incendios y/o heridas graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias de
seguridad.
El término “batería” utilizado en estas instrucciones de uso se
refiere, con independencia de su forma constructiva, en igual
medida a las baterías estándar (baterías con soporte en el
bastidor de la bicicleta) y baterías de portaequipajes (bate-
rías con soporte en el portaequipajes).
No permita que las indicaciones del ordenador de a bor-
do le distraigan. Si no centra su atención exclusivamente
en el tráfico, se arriesga a verse implicado en un accidente.
Si desea introducir en el ordenador de a bordo datos que
van más allá del cambio de nivel de asistencia, deténgase
para efectuar dichas entradas.
Antes de empezar un programa de entrenamiento, con-
sulte a su médico sobre el esfuerzo que puede asumir.
Solo así evitará un posible sobreesfuerzo.
Si utiliza un sensor de frecuencia cardiaca, es posible
que la frecuencia indicada esté distorsionada por inter-
ferencias electromagnéticas. Las frecuencias cardíacas
indicadas solo sirven a modo de referencia. No se asumen
responsabilidades por las consecuencias derivadas de fre-
cuencias cardíacas indicadas erróneamente.
No abra el Nyon. El Nyon se puede estropear al abrirlo y se
pierde el derecho de garantía.
No utilice el ordenador de a bordo como asidero. Si se
levanta la eBike por el ordenador de a bordo, este puede
dañarse irreparablemente.
Nyon no es un producto relacionado con la tecnología
médica. Los valores que se muestran en el modo de funcio-
namiento “Fitness” pueden diferir de los valores reales.
Utilice el ordenador de a bordo Nyon solo con su unidad
de manejo correspondiente, que cuenta con su propio
joystick. El joystick de la unidad de manejo cuenta con las
mismas funciones que el joystick del propio ordenador de
a bordo.
Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema
eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
Advertencias de seguridad relativas a la
navegación
No planifique ninguna ruta durante el viaje. Detenga el
vehículo e introduzca un nuevo destino únicamente
cuando no esté en marcha. Si no centra su atención exclu-
sivamente en el tráfico, se arriesga a verse implicado en un
accidente.
Interrumpa su viaje cuando el sistema de navegación le
proponga una ruta que resulte arriesgada o peligrosa en
función de sus competencias de conducción. Permita que
el dispositivo de navegación le proponga una ruta alternativa.
No ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi-
vo de navegación le indique un camino determinado. El
sistema de navegación no puede saber si hay obras o des-
víos temporales en un lugar.
No utilice el sistema de navegación en situaciones críti-
cas o de dudosa seguridad (cortes de carreteras, des-
víos, etc.). Lleve siempre consigo mapas y medios de co-
municación adicionales.
Descripción y prestaciones del
producto
Utilización reglamentaria
El ordenador de a bordo Nyonestá previsto para el control de
un sistema eBike de Bosch y para mostrar los datos del viaje.
Nyon no está indicado para la navegación sin bicicleta (para
excursionistas o conductores de automóviles).
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace refe-
rencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen al
inicio de las instrucciones.
Todas las representaciones de componentes de la bicicleta, a
excepción de la unidad de accionamiento, el ordenador de a
bordo incluida la unidad de mando, el sensor de velocidad y
los respectivos soportes son esquemáticas y pueden diferir
para su eBike.
1 Joystick
2 Tecla “Home”
3 Ordenador de a bordo
4 Soporte del ordenador de a bordo
5 Tecla de encendido/apagado del ordenador de a bordo
6 Tecla de iluminación de la bicicleta
7 Sensor de luminosidad
8 Puerto USB
9 Capuchón del puerto USB
10 Cuadro de mandos
11 Joystick en la unidad de mando
12 Tecla “Home” en la unidad de mando
Español2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
13 Tecla para reducir la asistencia
14 Tecla para aumentar la asistencia
15 Tecla de arranque asistido/asistencia para empujar ca-
minando “WALK”
16 Bloqueo del ordenador de a bordo
17 Tornillo de bloqueo del ordenador de a bordo
Cable de carga USB (Micro A – Micro B)*
* sin ilustración, se comercializa como accesorio especial
Datos técnicos
Montaje
Colocar y retirar el ordenador de a bordo
(ver figura A)
Para colocar el ordenador de a bordo 3 deslícelo en el so-
porte 4 de delante hacia atrás.
Para retirar el ordenador de a bordo 3 presione sobre el en-
clavamiento 16 y empújelo hacia delante sacándolo del so-
porte 4.
Retire el ordenador de a bordo cuando estacione la
eBike.
El ordenador de a bordo puede asegurarse en el soporte para
impedir que pueda extraerse. Para hacerlo, desmonte el so-
porte 4 del manillar. Coloque el ordenador de a bordo en el
soporte. Apriete el tornillo de bloqueo 17 (rosca M3, 8 mm de
largo) desde abajo en la rosca del soporte prevista para ello.
Vuelva a montar el soporte en el manillar.
Operación
Puesta en marcha
Requisitos
El sistema eBike solo puede activarse cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
Se ha colocado una batería de eBike con suficiente carga
(véanse las instrucciones de uso de la batería).
El ordenador de a bordo está colocado correctamente
en el soporte (véase “Colocar y retirar el ordenador de a
bordo”, página Español2).
Conexión y desconexión del sistema de la eBike
El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes
formas:
Coloque el ordenador de a bordo en el soporte 4.
Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y la bate-
ría de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de encen-
dido/apagado 5 del ordenador de a bordo.
Cuando el ordenador de a bordo esté colocado, pulse la te-
cla de encendido/apagado de la batería de la eBike (véan-
se las instrucciones de uso de la batería).
El motor se activa al empezar a pedalear (excepto en la fun-
ción de asistencia para empujar caminando o en el nivel de
asistencia “OFF”). La potencia del motor depende del nivel
de asistencia ajustado en el ordenador de a bordo.
Durante el funcionamiento normal de la eBike el acciona-
miento de la misma se desactiva en el momento de que Ud.
deje de pedalear o alcance una velocidad de 25/45 km/h. El
accionamiento vuelve a reactivarse automáticamente al
volver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea
inferior a 25/45 km/h.
El sistema de la eBike se puede desconectar de las siguientes
formas:
Pulse la tecla de encendido/apagado 5 del ordenador de a
bordo durante al menos 1 segundo.
Desconecte la batería de la eBike mediante su tecla de
encendido/apagado (véanse las instrucciones de uso de la
batería).
Retire el ordenador de a bordo del soporte.
Si no se demanda potencia del accionamiento durante aprox.
10 min (p.ej., porque la eBike está parada) o si no se acciona
ninguna tecla del Nyon, el sistema eBike se desconecta auto-
máticamente para ahorrar energía.
Ordenador de a bordo Nyon
Nº de artículo
1 270 020 907/915
Memoria interna total
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Corriente de carga USB, máx.
mA 500
Tensión de carga en puerto
USB
V5
Cable de carga USB
1)
1 270 016 360
Temperatura de operación
°C –5...+40
Temperatura de
almacenamiento
°C 10...+50
Temperatura de carga
°C 0...+40
Batería de litio interna
V
mAh
3,7
710
Grado de protección
2)
IP x7 (resistente al
agua)
Estándares WI-FI
compatibles
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Peso, aprox.
kg 0,2
1) No se incluye en el suministro de serie estándar
2) Con la cubierta para el USB cerrada
Español3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Sistema de mando “Nyon”
El sistema de mando Nyon consta de tres componentes:
el ordenador de a bordo Nyon con unidad de mando
la aplicación para smartphone “Bosch eBike Connect”
–el portal online “www.eBike-Connect.com”
Muchas de las configuraciones y funciones se pueden gestio-
nar o utilizar en todos los componentes. Algunas de las confi-
guraciones y funciones solo se pueden accionar o acceder a
ellas mediante determinados componentes. La sincroniza-
ción de los datos se realiza automáticamente cuando existe
una conexión de Bluetooth®/Internet. En la siguiente tabla se
ofrece un resumen de las posibles funciones.
Funciones premium
Las funciones estándar del sistema de mando “Nyon” se pue-
den ampliar mediante la compra de “funciones premium” en
la App Store para iPhones de Apple o en Google Play Store
para dispositivos Android.
Además de la aplicación gratuita “Bosch eBike Connect”
existen otras funciones premium de pago. En las instruccio-
nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”
encontrará una lista detallada de las aplicaciones adicionales
disponibles.
Puesta en servicio del ordenador de a bordo
Nyon se suministra con una batería parcialmente cargada. An-
tes de su primer uso debe cargarse completamente la batería
Nyon mediante la conexión USB (véase “Suministro de co-
rriente del ordenador de a bordo”, página Español7) o me-
diante el sistema eBike.
Para poder utilizar todas las funciones del sistema de mando,
debe registrarse adicionalmente online.
Darse de alta en el ordenador de a bordo
Conecte el ordenador de a bordo con la tecla de encendi-
do/apagado 5.
Seleccione con el joystick 1 el idioma que desee (seleccio-
nar pulsando en el joystick) y siga las instrucciones.
Dispone de las siguientes opciones para poner en funciona-
miento el Nyon:
“PRUEBA”
Puede realizar un recorrido de prueba sin necesidad de re-
gistrarse o introducir datos previamente. Después de des-
conectarse se borrarán todos los datos del recorrido.
“PREPARAR”>“OFFLINE”
Es un proceso de registro muy breve limitado para Nyon.
Offline significa, en este caso, que sus datos del recorrido
y de usuario solo se memorizarán localmente en el ordena-
dor de a bordo.
Siga las instrucciones o seleccione una de las posibles res-
puestas propuestas. Los datos introducidos se conservan
después de desconectar el Nyon pero no se sincronizan
con el portal online ni con la aplicación del smartphone.
“PREPARAR”>“LÌNEA”>“MÓVIL”
Es un proceso de registro completo. Fije el Nyon al soporte 4,
cargue la aplicación “Bosch eBike Connect” en su
smartphone y regístrese con ayuda de la aplicación. Des-
pués de darse de alta correctamente, se memorizan los da-
tos del recorrido y se sincronizan con la aplicación del
smartphone, y con el portal online.
“REGISTR.”>“LÌNEA”>“WI-FI”
Es un proceso de registro completo. Sitúese en la zona de
recepción de una red WI-FI. Fije el Nyon al soporte 4. Una
vez seleccionada la red e introducidos el nombre de usua-
rio y la contraseña, el Nyon se conectará con la red WI-FI
seleccionada y se le remitirá al portal en línea
“www.eBike-Connect.com”, donde puede realizar el re-
gistro. Después de darse de alta correctamente, se memo-
rizarán los datos del recorrido y se sincronizarán con el
portal online. A continuación podrá establecer una co-
nexión con su teléfono inteligente desde su Nyon (“Confi-
guración”>“Conexiones”> “Conectar con un móvil”).
Ordenador de a bordo
Aplicación para smartphone
Portal online
Inicio de sesión/registro 
Modificación de la configuración

Registro de los datos del recorrido
Indicación en tiempo real de los datos del
recorrido
Tratamiento/análisis de los datos del recorrido
Creación de indicaciones personalizadas
Indicación de la posición actual*

Navegación
Planificación de la ruta 
Indicación de la autonomía restante
(alcance en torno a la ubicación actual)

Efecto de entrenamiento en tiempo real
Resumen de los recorridos
Estadística “Panel”

Compra de “funciones premium”
*Se requiere GPS
GSM,
3/4G
www
Español4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Registro mediante smartphone y acoplamiento
Bluetooth®
El smartphone no está incluido como componente del sumi-
nistro de serie. Para registrarse con un smartphone se requie-
re una conexión a Internet que, en función de la configuración
de su contrato, puede generar costes frente a su proveedor
de telefonía. También se requiere una conexión a Internet pa-
ra sincronizar los datos entre el smartphone y el portal online.
Para poder aprovechar todo el ámbito de funciones de su or-
denador de a bordo, necesita un teléfono inteligente con un
sistema operativo Android versión 4.0.3 o superior, o bien
iOS 8 o superior. En las instrucciones de uso online
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará una lis-
ta de los smartphones probados/autorizados.
Los smartphones que no están incluidos en la lista pero que
disponen de los sistemas operativos mencionados anterior-
mente también se pueden conectar con el ordenador de a
bordo en determinadas circunstancias. Sin embargo, no se
puede garantizar una compatibilidad completa del ordenador
de a bordo con los smartphones no incluidos en dicha lista.
Descárguese en su smartphone la aplicación
“Bosch eBike Connect” desde la App Store para iPhones de
Apple o desde la Play Store de Google para dispositivos An-
droid.
Inicie la aplicación “Bosch eBike Connect” y siga las
indicaciones. En las instrucciones de uso online
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins-
trucciones detalladas al respecto.
Cuando la aplicación “Bosch eBike Connect” está activa y
existe una conexión Bluetooth® con su ordenador de a bordo,
se sincronizan automáticamente los datos entre el ordenador
de a bordo y el smartphone.
Registro online
Para el registro online se requiere un acceso a Internet.
Abra con su navegador el portal online “Bosch eBike Connect”
en “www.eBike-Connect.com” y siga las indicaciones. En
las instrucciones de uso online
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins-
trucciones detalladas al respecto.
Indicaciones y configuración del ordenador
de a bordo
Observación: Todas las representaciones y textos de la inter-
faz de las páginas siguientes corresponden al estado de libe-
ración del software. Dado que en el transcurso de un año se
llevan a cabo varias actualizaciones del software del Nyon, es
posible que las representaciones y textos de superficies cam-
bien ligeramente.
Lógica de mando
Durante la marcha se puede cambiar el indicador mediante la
unidad de mando 10. De esta forma se evitar soltar una mano
del manillar durante la marcha.
Con los dispositivos de mando del ordenador de a bordo tiene
las siguiente posibilidades:
Con la tecla de encendido/apagado 5 se conecta o desco-
necta el ordenador de a bordo.
Con la tecla “Home” (2 o 12) pasa al modo de funciona-
miento ajustado en “Configuración”>“Mi Nyon”.
Con la tecla de iluminación de la bicicleta 6 esta se puede
encender y apagar.
Con el joystick 1 puede navegar en los correspondientes
modos de funcionamiento. Pulsando sobre el joystick 1 lle-
va a cabo una elección.
Con el joystick 1, pulsando hacia la izquierda podrá superpo-
ner el menú principal al modo de funcionamiento activo y
cambiar al menú principal (véase imagen superior).
Si en el modo de funcionamiento activo pulsa el joystick 1 ha-
cia la derecha, se superpondrán las posibles opciones de con-
figuración del modo de funcionamiento actual en la pantalla.
Navegue con el joystick 1 hasta la opción deseada y selecció-
nela mediante un clic.
Consejo: Si está en un modo de funcionamiento activo, puede
cambiar directamente al siguiente modo de funcionamiento
pulsando el joystick 1 hacia arriba o hacia abajo.
Si el Nyon está en la eBike, aparece el modo de funcionamien-
to “Ride” al conectar. Si el Nyon no es montado en la eBike,
aparece el modo de funcionamiento “Panel”.
Mapa y navegación
Ride
Panel
Español5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Menú principal
Modo de funcionamiento “Panel”
Este modo de funcionamiento le muestra diversos datos esta-
dísticos, el estado de conexión y el estado de sincronización.
d1 Hora
d2 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike
d3 Estado de conexión
d4 Información sobre la versión de Nyon
d5 Información de sincronización de Nyon
d6 Indicador de la velocidad/estado de la luz
(con el ordenador de a bordo colocado)
d6 Indicador del estado de carga de la batería del ordenador
de a bordo(con el ordenador de a bordo retirado)
d7 Número máximo de kilómetros recorridos en un mes
d8 Kilómetros recorridos en comparación con el mes anterior
d9 Kilometraje total
d10 Kilómetros recorridos diariamente durante los últimos
30 días
Se sincronizará lo siguiente:
Rutas y lugares memorizados
Pantallas y modos de conducción definidos por el usuario
Ajustes del usuario
La sincronización se realiza mediante WI-FI o Bluetooth®. Si
están desactivados ambos tipos de conexión, aparecerá el
mensaje de error correspondiente.
Modo de funcionamiento “Ride”
Este modo de funcionamiento le muestra los datos actuales
del recorrido.
r1 Hora
r2 Rendimiento de pedaleo propio
r3 Velocidad
r4 Potencia del motor
r5 Indicador del modo de asistencia
r6 Indicación de la recomendación de cambio de marcha/
eShift
r7 Cuentakilómetros parcial
r8 Velocidad media
r9 Autonomía restante
r10 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike
Modo de funcionamiento “Mapa y navegación”
Este modo de funcionamiento le permite descargarse de In-
ternet material cartográfico basado en Open Street Map
(OSM). Puede navegar con estos mapas.
El distribuidor de bicicletas instalará el material cartográfico
correspondiente al lugar de residencia de cada comprador. Si
es necesario, se pueden descargar más mapas mediante la
aplicación de su smartphone “Bosch eBike Connect” y
transferirlos a su ordenador de a bordo. En las instrucciones
de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” en-
contrará instrucciones detalladas al respecto.
Si dispone de una conexión Wi-Fi activa, puede descargarse
los mapas que desee directamente al Nyon desde “Configu-
ración”
>“Mapa y navegación”> “Gestión del mapa”.
Al conectar el Nyon, se inicia la búsqueda de satélites, para
poder recibir señales GPS. En cuanto se detecten los satélites
suficientes, se mostrará la ubicación actual en el mapa en el
modo de funcionamiento “Mapa y navegación”. La búsque-
da de satélites puede durar más tiempo en caso de condicio-
nes meteorológicas o ubicaciones desfavorables. Si no se ha
detectado ningún satélite pasado un rato, reinicie el Nyon.
Simbo-
logía
Modo de
funcionamiento
Función
“Panel” Este modo de funcionamien-
to le muestra diversos datos
estadísticos, el estado de
conexión y el estado de
sincronización.
“Ride” Este modo de funcionamien-
to le muestra los datos
actuales del recorrido.
“Mapa y
navegación”
Este modo de funcionamien-
to le permite descargarse de
Internet material cartográfi-
co basado en Open Street
Map (OSM). Puede navegar
con estos mapas.
“Fitness” Este modo de funcionamien-
to le permite ver información
importante para fitness.
“Configuración” Este modo de funcionamien-
to le permite establecer la
configuración básica de su
ordenador de a bordo.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Español6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Pulsando el joystick 1 hacia la derecha y seleccionando el
submenú del margen derecho, puede cambiar el ajuste de
zoom del sector del mapa, ver la autonomía restante de la ba-
tería de su eBike o seleccionar otra de las opciones de nave-
gación. Los ajustes del zoom para el sector del mapa también
se pueden modificar pulsando sobre el joystick.
Puede ampliarse la función sencilla de autonomía restante de
la batería con la función avanzada “Autonomía topográfica”.
Con la función “Autonomía topográfica”, la autonomía restan-
te de la batería se calcula y muestra en función de las propie-
dades geográficas. En las instrucciones de uso online
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins-
trucciones detalladas al respecto.
En “Lugares de interés” se mostrarán los “Bosch eBike ex-
perts” más cercanos. Al seleccionar el distribuidor, se calcu-
lará la ruta hasta allí y se le ofrecerá como opción.
Cuando haya introducido el destino (ciudad, calle, número)
se ofrecerán tres rutas diferentes (“Interesante”, “Rápida” y
“MTB” (Mountainbike)) y podrá elegir una de ellas. De for-
ma alternativa puede elegir el destino a casa, seleccionar uno
de los últimos destinos o acceder a lugares y rutas guardados.
(En las instrucciones de uso online
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará ins-
trucciones detalladas al respecto.)
La ruta seleccionada se mostrará como se indica en la imagen
inferior.
n1 Hora
n2 Aguja de la brújula
n3 Mapa
n4 Velocidad
n5 Recomendación de cambio de marcha
n6 Indicación de giro y distancia hasta la desviación
n7 Distancia hasta el lugar de destino
n8 Hora de llegada aproximada al lugar de destino
Durante la navegación también se mostrará mediante super-
posición la información de recorrido (p.ej. girar ligeramente a
la izquierda dentro de 50 m) en los demás modos de funcio-
namiento.
Si interrumpe un trayecto en curso y a continuación accede a
“Mapa y navegación”, se le preguntará si desea continuar
con la navegación. Si desea continuar con la navegación, el
sistema de navegación le guiará hasta el último destino.
Si ha importado rutas GPX a través del portal en línea, estas se
transferirán mediante Bluetooth® o una conexión de wifi a su
Nyon. En caso necesario, puede iniciar estas rutas. Si se en-
cuentra próximo a una ruta, puede dejarse guiar hasta el pun-
to de inicio o iniciar directamente la ruta con el navegador.
Si se opta por puntos intermedios, el sistema le avisará cuan-
do llegue a uno de esos puntos intermedios.
Nyon no está indicado para la navegación sin bicicleta (para
excursionistas o conductores de automóviles).
Si se dan temperaturas por debajo de 0 °C, es previsible que
se registren grandes diferencias en la medición de la altura.
Modo de funcionamiento “Fitness”
Este modo de funcionamiento le permite ver información
importante para fitness.
En base al nivel de actividad calculado al registrarse, se indi-
cará el efecto de sus actividades en su rendimiento hasta el
momento (efecto de entrenamiento).
Para comprobar su frecuencia cardíaca puede utilizar un cin-
turón torácico conectado al Nyon mediante Bluetooth®.
En las instrucciones de uso online
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará mode-
los compatibles.
El cinturón torácico no está incluido en el suministro de serie.
f1 Hora
f2 Rendimiento actual/frecuencia cardíaca*
f3 Representación del efecto de entrenamiento actual
f4 Efecto de entrenamiento
f5 Kilocalorías consumidas
f6 Frecuencia de pedaleo actual
f7 Velocidad actual
f8 Duración
* En caso de utilizar un cinturón torácico para medir la frecuencia
cardíaca (no forma parte del suministro de serie) se mostrará la
frecuencia cardíaca actual en lugar del rendimiento.
Mediante los submenús puede restablecer los valores medios
o cambiar a una indicación individualizada. En las instruccio-
nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”
encontrará instrucciones detalladas al respecto.
Español7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Modo de funcionamiento “Configuración”
Este modo de funcionamiento le permite establecer la confi-
guración básica de su ordenador de a bordo.
Observación: Algunos ajustes básicos solo se pueden modi-
ficar cuando el Nyon está colocado en el soporte 4.
Para llegar hasta el menú “Configuración” pulse el joystick 1
en el menú principal hacia abajo, hasta que se muestre
“Configuración”.
Consejo: Si pulsa el joystick de forma prolongada hacia
abajo, también accederá al menú “Configuración”.
Se pueden llevar a cabo las siguientes configuraciones:
“Conexiones”: puede configurar los ajustes de Blue-
tooth®, una nueva conexión de smartphone, una conexión
WiFi o un medidor de frecuencia cardíaca.
Si activa el WiFi, el Nyon buscará las redes disponibles. Las
redes encontradas se mostrarán en una lista. Seleccione la
red deseada con el joystick 1 e introduzca la contraseña.
“Mapa y navegación”: aquí puede configurar la represen-
tación cartográfica y conectar la adaptación automática en
función de la luminosidad del entorno.
“Mi perfil”: aquí puede ver el usuario activo.
“Mi eBike”: si el Nyon está colocado, puede modificar en
un ±5 % el valor del perímetro de la rueda preajustado por
el fabricante.
El fabricante o el distribuidor de la bicicleta puede tomar
como base el tiempo de autonomía o un determinado inter-
valo de tiempo para fijar la fecha del mantenimiento. En la
opción “Service” se muestra la fecha del siguiente mante-
nimiento.
Con “Recomendación de marcha” puede conectar o des-
conectar el indicador de una recomendación de cambio de
marcha.
Si su eBike cuenta con “eShift”, también puede configurar
el sistema de eShift (véase “eShift (opcional)”, página
Español–9).
“Mi Nyon”: aquí puede buscar actualizaciones, configurar
la tecla Home, restablecer a “0” automáticamente cada no-
che los contadores, como el cuentakilómetros parcial, las
calorías quemadas y los valores medios, o restablecer
Nyon a los ajustes de fábrica.
Con “Brillo automático” puede adaptar automáticamente
la luminosidad de la pantalla.
Para compensar las influencias meteorológicas, puede uti-
lizar la función “Corrección de la altitud” para modificar
el valor mostrado e introducir la altura real.
“Lugar e Idioma”: puede elegir la indicación de la veloci-
dad y la distancia en kilómetros o en millas y la hora en for-
mato de 12 o de 24 horas; también puede seleccionar el
huso horario y ajustar el idioma preferido. La hora actual se
adopta automáticamente de la señal GPS.
En la opción “Ayuda” encontrará preguntas frecuentes, in-
formación de contacto, información legal y otra informa-
ción sobre el sistema y las licencias.
Indicadores de estado
En función del modo de funcionamiento representado, no
siempre se mostrarán todos los indicadores de estado. Los in-
dicadores que ya se muestran en la pantalla principal no vuel-
ven a mostrarse. Las posiciones que se muestran pueden va-
riar. Si se retira el ordenador de a bordo del soporte, en lugar
del indicador de iluminación de la bicicleta se mostrará el es-
tado de carga de la batería del Nyon del ordenador de a bordo.
s1 Indicador de la iluminación de la bicicleta/Indicador del
estado de carga de la batería del Nyon
s2 Indicador de la hora
s3 Indicador de la velocidad
s4 Indicador de norte
s5 Indicador de conexión Bluetooth®/WI-FI
s6 Indicador de nivel de asistencia
s7 Indicador del estado de carga de la batería de la eBike
s8 Indicador de señal GPS
s9 Indicador de área de zoom/autonomía restante
s10 Recomendación de cambio de marcha
Suministro de corriente del ordenador de a bordo
Si el ordenador de a bordo está colocado en el soporte 4, se
ha colocado una batería de eBike con suficiente carga y se ha
conectado el sistema eBike, la batería del Nyon se abastecerá
con la energía de la batería de la eBike.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, la corrien-
te se suministrará mediante la batería del Nyon. Si la batería
del Nyon es insuficiente, aparecerá un aviso de advertencia
en la pantalla.
Para cargar la batería del Nyon coloque de nuevo el ordenador
de a bordo en el soporte 4. Tenga en cuenta que si no carga en
ese momento la batería de la eBike, el sistema de la eBike se
desconectará automáticamente transcurridos 10 minutos sin
actividad. En ese caso también finalizará la carga de la batería
del Nyon.
También puede cargar el ordenador de a bordo mediante la co-
nexión USB. Para ello abra la tapa protectora 9. Conecte la hem-
brilla USB 8 del ordenador de a bordo mediante un cable micro
Español8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
USB a un cargador USB convencional (no incluido en el suminis-
tro de serie estándar) o a una conexión USB de un ordenador
(5 V de tensión de carga; corriente de carga máx. 500 mA).
Observación: Si el Nyon está apagado durante el proceso de
carga, no se podrá volver a encender hasta que se haya extraí-
do el cable USB (válido solo para 1 270 020 907).
Si el ordenador de a bordo se extrae del soporte 4, siguen al-
macenados todos los valores de las funciones y se pueden se-
guir mostrando.
Si no se carga de nuevo la batería del Nyon, la fecha y la hora
se mantienen un máximo de 6 meses. Tras volver a ponerlo en
marcha, la fecha y la hora se establecen de nuevo después
realizar correctamente la localización GPS.
Observación: para lograr una vida útil máxima la batería del
Nyon debería recargarse cada seis meses.
Conectar/desconectar el ordenador de a bordo
Para conectar el ordenador de a bordo pulse brevemente la
tecla de encendido/apagado 5.
Para desconectar el ordenador de a bordo pulse la tecla de
encendido/apagado 5 durante más de 1 segundo.
Si no se pulsa ninguna tecla, el Nyon pasa al modo de ahorro
de energía transcurridos 5 minutos (se apaga la iluminación
del fondo de la pantalla) y se desconecta automáticamente
transcurridos otros 5 minutos.
Reset del Nyon
Si, en contra de lo esperado, no se puede manejar el Nyon, se
puede reiniciar pulsando simultáneamente las teclas 1, 2, 5
y 6. Reinicie únicamente cuando sea absolutamente necesa-
rio, ya que se pueden perder algunas configuraciones.
Indicador de estado de carga del acumulador
El indicador del estado de carga de la batería r10 (s7) mues-
tra el estado de carga de la batería de la eBike. El estado de
carga de la batería del Nyon se puede leer en el indicador s1.
También se puede consultar el estado de carga de la batería
de la eBike en el LED que hay en la propia batería de la eBike.
En el indicador r10 cada segmento del símbolo del acumula-
dor corresponde aprox. a un 20 % de capacidad:
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda
memorizado el estado de carga de la batería mostrado por
última vez.
Ajuste del modo de asistencia
En la unidad de mando 10 puede ajustar el nivel de asistencia
del accionamiento de la eBike al pedalear. Este nivel de asis-
tencia se puede modificar en cualquier momento, también
durante la marcha.
Observación: En ciertas ejecuciones puede que venga
preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modi-
ficarlo. También es posible que no exista una diversidad de
modos de asistencia tan amplia como la aquí indicada.
A lo sumo están disponibles los siguientes modos de
asistencia:
“OFF”: la asistencia del motor está desconectada, la eBike
puede utilizarse pedaleando como en cualquier bicicleta
normal. En este nivel de asistencia no puede activarse la
función de asistencia para empujar caminando.
“ECO”: eficaz asistencia de gran rendimiento para una
autonomía máxima
“TOUR”: asistencia uniforme para recorridos de gran
alcance
“SPORT”: enérgica asistencia para una conducción depor-
tiva en trayectos montañosos o para circular en ciudad
“TURBO”: Asistencia máxima, incluso al pedalear veloz-
mente, para una conducción deportiva
Para aumentar el nivel de asistencia, pulse la tecla “+” 14 de
la unidad de mando las veces necesarias hasta que el indica-
dor r5 muestre el nivel de asistencia deseado; para reducir
pulse la tecla “–” 13.
La potencia de motor solicitada aparece en el indicador r4. La
potencia máxima del motor depende del nivel de asistencia
seleccionado.
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda
memorizado el nivel de asistencia mostrado por última vez, el
indicador r4 de la potencia del motor se queda vacía.
Conexión/desconexión de la Ayuda para empuje
La Ayuda para empuje le asistirá al empujar la eBike. La velo-
cidad alcanzada en esta función (máximo 6 km/h) depende
de la marcha que tenga puesta. Cuanto más pequeña sea la
marcha elegida, tanto menor es la velocidad lograda en la fun-
ción de ayuda para empuje (a plena potencia).
La función de ayuda para empuje deberá usarse exclu-
sivamente al empujar la eBike. Puede llegar a lesionarse
si las ruedas de la eBike no están tocando el firme en el mo-
mento de utilizar la ayuda para empuje.
Para activar la asistencia para empujar caminando, pulse bre-
vemente la tecla “WALK” de su ordenador de a bordo. Tras la
activación, pulse la tecla “+” antes de que pasen 3 s y mantén-
gala pulsada. Se conecta el accionamiento de la eBike.
la asistencia para empujar caminando se desconecta en cual-
quiera de los siguientes casos:
al dejar de mantener pulsada la tecla“+” 14
;
–al bloquearse las ruedas de la eBike (p.ej., debido a una
frenada o un choque con un obstáculo);
al superar la velocidad los 6 km/h.
La batería de la eBike está completamente cargada.
La batería de la eBike debería recargarse.
Se ha consumido la capacidad de refuerzo del ac-
cionamiento y este se desconecta suavemente. La
capacidad restante se reserva para la iluminación
de la bicicleta y el ordenador de a bordo.
El nivel de la batería de la eBike aún alcanza para
aprox. 2 horas de iluminación de la bicicleta. El
resto de consumidores (p.ej., cambio de marchas
automático, carga de dispositivos externos en la
conexión USB) no se tienen en cuenta.
!
!
Español9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Al soltar la tecla “+”, la función de asistencia para empujar ca-
minando sigue activa durante otros 3 s. Si vuelve a pulsar la
tecla “+” en ese intervalo, se activa de nuevo la asistencia pa-
ra empujar caminando.
Observación: En algunos sistemas, la asistencia para empu-
jar caminando se puede iniciar pulsando directamente la tecla
“WALK”.
Observación: Con el nivel de asistencia “OFF” no puede acti-
varse la función de asistencia para empujar caminando.
Conectar/desconectar la iluminación de la bicicleta
En el modelo en el que la luz de marcha se alimenta mediante
el sistema eBike, las luces delantera y trasera se pueden co-
nectar y desconectar simultáneamente mediante el ordena-
dor de a bordo con la tecla 6.
Mientras la luz está conectada se muestra el símbolo de la ilu-
minación s1.
El hecho de conectar o desconectar la iluminación de la bici-
cleta no tiene ningún efecto en la iluminación de fondo de la
pantalla.
eShift (opcional)
eShift es la integración de los sistemas de conexión/desco-
nexión automática en el sistema de la eBike. La configuración
de la función “eShift” puede realizarse en “Mi eBike”. La
marcha y la frecuencia de pedaleo se muestran en los modos
de funcionamiento “Ride”, “Fitness” y “Mapa y navega-
ción”. Si no se muestra el campo, el usuario recibe informa-
ción sobre las modificaciones a través de un aviso en la panta-
lla. El modo eShift se activa con una pulsación larga de la tecla
“Home” 12. La activación solo es posible a través de la uni-
dad de manejo 10. Puede abandonar el modo “eShift” pul-
sando varias veces la tecla “Home”.
eShift con NuVinci H|Sync
Mediante una frecuencia de pedaleo deseada predefinida, se
ajusta automáticamente la marcha óptima en función de la ve-
locidad. En el modo manual se pueden seleccionar diferentes
marchas.
En el modo “Control de frecuencia de pedaleo” puede in-
crementar o disminuir la frecuencia de pedaleo deseada con
las teclas “–” o “+” de la unidad de manejo. Si mantiene las
teclas “–” o “+” pulsadas, incrementará o reducirá la fre-
cuencia pedaleo de cinco en cinco. En la pantalla se mostra
la frecuencia de pedaleo deseada.
En el modo “Control de marcha”, con las teclas “–” y “+” de
la unidad de manejo puede cambiar a una marcha superior o
inferior entre varias desmultiplicaciones definidas. En la pan-
talla se mostrará la marcha seleccionada.
En “Calibración de marcha” puede calibrar la caja de cambios
progresiva. A continuación, siga las indicaciones de la pantalla.
En caso de avería también puede ser necesario realizar una
calibración durante la marcha. Confirme aquí también la cali-
bración y siga las indicaciones de la pantalla.
eShift con SRAM DD3 Pulse
El cambio de marcha por engranaje planetario del SRAM DD3
Pulse trabaja en función de la velocidad. En este sentido, in-
dependientemente de la marcha seleccionada en el cambio
de piñón, se seleccionará automáticamente una de las tres
marchas del cambio de marcha por engranaje planetario.
En este caso también puede cambiarse manualmente la mar-
cha con las teclas “–” y “+”. El modo automático se activa au-
tomáticamente cuando se pulsa la tecla
“–” con la primera
marcha. Si en el modo automático se pulsan las teclas “–” y
“+”, se cambia de nuevo al modo manual. En el modo automá-
tico se muestra solo una “A” en el indicador de marcha. Si el
cambio de marchas modifica las marchas en el modo automá-
tico, no se visualiza la macha en la pantalla.
Si no está en modo automático, cada vez que se cambie la
marcha del cambio de marcha por engranaje planetario se
mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada.
Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y re-
duce por ello momentáneamente la asistencia del motor, tam-
bién se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba.
Si la eBike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado
de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a
una “Marcha inicial” definida. La “Marcha inicial” puede
ajustarse en “Mi eBike”> “eShift (SRAM)”.
eShift con Shimano Di2
Con Shimano eShift las marchas se seleccionan a través de la
palanca de cambio de marchas Shimano.
La marcha se muestra siempre en el campo de eShift. Si dicho
campo no está visible (p.ej. en los ajustes), al cambiar de
marcha se mostrará brevemente la marcha seleccionada.
Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y re-
duce por ello momentáneamente la asistencia del motor, tam-
bién se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba.
Si la eBike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado
de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a
una “Marcha inicial” definida. La “Marcha inicial” puede
ajustarse en “Mi eBike”> “eShift (Shimano)”.
Español10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Indicador de código de fallos
Los componentes del sistema de la eBike se comprueban
constantemente de forma automática. Si se determina un
error, se muestra el correspondiente código de error en el or-
denador de a bordo.
Según el tipo de fallo puede que se desactive automáticamen-
te el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar la
marcha en todo momento sin recurrir al accionamiento. Antes
de volver a circular con ella deberá hacerse controlar la eBike.
Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Código Causa Solución
410
Se han bloqueado una o más teclas del
ordenador de a bordo.
Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie-
dad. Si procede, limpie las teclas.
414
Problema de conexión en el cuadro de
mandos
Deje verificar las conexiones y las uniones
418
Bloqueo de una o varias teclas del cua-
dro de mandos.
Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie-
dad. Si procede, limpie las teclas.
419
Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
422
Problema de conexión en la unidad
motriz
Deje verificar las conexiones y las uniones
423
Problema de conexión de la batería de
la eBike
Deje verificar las conexiones y las uniones
424
Error de comunicación entre los com-
ponentes
Deje verificar las conexiones y las uniones
426
Fallo interno de superación de tiempo Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch. Si se da este error, no es posible visualizar o adaptar el
tamaño de los neumáticos en el menú de ajustes básicos.
430
La batería interna del ordenador de a
bordo está descargada
Cargar el ordenador de a bordo (en el soporte o mediante conexión USB)
431
Error de versión del software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
440
Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
450
Fallo interno de software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
460
Error en la conexión USB Retire el cable de la conexión USB del ordenador de a bordo. Si el pro-
blema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
490
Error interno del ordenador de a bordo Encargar que se compruebe el ordenador de a bordo
500
Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
502
Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el
problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
503
Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
510
Fallo interno del sensor Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
511
Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
530
Fallo del acumulador Desconecte la eBike, extraiga la batería de misma y vuelva a colocarla.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
Español11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
540
Fallo de temperatura La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desco-
necte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para
que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
550
Se ha detectado un usuario improce-
dente.
Suprima el usuario. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte
con su distribuidor de eBike Bosch.
580
Error de versión del software Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
591
Error de autentificación Desconecte el sistema eBike. Extraiga el acumulador y vuelva a instalarlo.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
592
Componentes incompatibles Utilizar una pantalla compatible. Si el problema persiste, contacte con su
distribuidor de eBike Bosch.
593
Fallo de configuración Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
595, 596
Error de comunicación Compruebe el cableado hasta la caja de cambios y reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
602
Fallo interno del acumulador durante
el proceso de carga
Desconecte el dispositivo de carga del acumulador. Reinicie el sistema
eBike. Conecte el dispositivo del carga al acumulador. Si el problema per-
siste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
602
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
603
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
605
Fallo de temperatura del acumulador La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desco-
necte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para
que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema. Si
el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
605
Fallo de temperatura del acumulador
durante el proceso de carga
Desconecte el dispositivo de carga del acumulador. Deje enfriar el acumu-
lador. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike
Bosch.
606
Fallo externo del acumulador Compruebe el cableado. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, con-
tacte con su distribuidor de eBike Bosch.
610
Fallo de tensión del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
620
Fallo del dispositivo de carga Sustituya el dispositivo de carga. Contacte con su vendedor eBike de
Bosch.
640
Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
655
Fallo múltiple del acumulador Desconecte el sistema eBike. Extraiga el acumulador y vuelva a instalarlo.
Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
de eBike Bosch.
656
Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el soft-
ware.
7xx
Error de la caja de cambios Observe las instrucciones de uso del fabricante del cambio de marchas.
Ninguna
indicación
Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
Código Causa Solución
Español12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Alimentación de aparatos externos vía puerto USB
A través del puerto USB pueden funcionar o recargarse la ma-
yoría de los aparatos previstos para ser alimentados vía USB
(p.ej. diversos móviles).
La condición previa para poder recargar es que estén coloca-
dos el ordenador de a bordo y una batería con carga suficiente
en la eBike.
Abra la tapa protectora 9 de la conexión USB del ordenador
de a bordo. Conecte la conexión USB del dispositivo externo
a la hembrilla USB 8 del ordenador de a bordo con un cable de
carga USB Micro A – Micro B (disponible a través de cualquier
distribuidor de eBike de Bosch).
Después de desconectar el consumidor, hay que volver a ta-
par con cuidado la conexión USB con la tapa protectora 9.
Una conexión USB no es una conexión por enchufe im-
permeable. Si se conduce bajo la lluvia, no debe conec-
tarse ningún dispositivo externo, y la conexión USB debe
estar completamente cubierta con la tapa protectora 9.
Atención: los consumidores conectados al Nyon pueden re-
percutir en la autonomía restante de la eBike.
Instrucciones para la conducción con el sistema
de la eBike
Trato cuidadoso de la eBike
Cumpla la temperatura de funcionamiento y almacenamiento
de los componentes de la eBike. Proteja la unidad de acciona-
miento, el ordenador de a bordo y la batería de temperaturas
extremas (p.ej. debido a una irradiación solar intensa sin ven-
tilación simultánea). Las temperaturas extremas pueden da-
ñar los componentes (especialmente las baterías).
Mantenga la pantalla del Nyon limpia. La suciedad puede afec-
tar a la luminosidad de la pantalla. En el modo de navegación
se puede alterar el cambio de día/noche.
El cambio abrupto de las condiciones del entorno puede pro-
vocar que el cristal de la pantalla se empañe por dentro. Des-
pués de un breve período de tiempo se produce una compen-
sación de la temperatura y la condensación desaparece.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Ningún componente, incluido el motor, debe sumergirse en
agua o lavarse con agua a presión.
Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave,
humedecido únicamente con agua. No utilice productos de
limpieza.
Solicite por lo menos una vez al año una revisión técnica de su
sistema eBike, para comprobar, entre otras cosas, que la me-
cánica se encuentre en buen estado y la versión del software
esté actualizada.
Además, el fabricante o el distribuidor de la bicicleta puede
tomar como base el tiempo de autonomía o un determinado
intervalo de tiempo para fijar la fecha del mantenimiento. En
ese caso, el ordenador de a bordo le mostrará al encender el
ordenador, durante 4 segundos, un aviso con el vencimiento
de la fecha de mantenimiento.
Para el servicio técnico o la reparación de la eBike diríjase a
una tienda de bicicletas autorizada.
Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Servicio técnico y atención al cliente
En todas las consultas sobre el sistema de la eBike y sus com-
ponentes diríjase a una tienda de bicicletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en-
cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Si transporta la eBike acoplada en el exterior de su ve-
hículo, por ejemplo, con un portaequipajes, retire
siempre el ordenador de a bordo y la batería Power-
Pack para evitar que se dañen.
Eliminación
La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo
incl. la unidad de mando, la batería, el sensor de velo-
cidad, los accesorios y los embalajes deberían reci-
clarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
¡No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como los
acumuladores/pilas defectuosos o agotados de-
berán acumularse por separado para ser someti-
dos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan
las Directivas Europeas 2012/19/UE y
2006/66/CE, respectivamente.
La batería integrada del ordenador de a bordo solo debe ex-
traerse para su eliminación. Al abrir la cápsula de la carcasa se
puede destruir el ordenador de a bordo.
Entregue las baterías y los ordenadores de a bordo que ya no
sean aptos para el uso a un distribuidor de bicicletas autorizado.
Iones de Litio:
Observe las indicaciones compren-
didas en el apartado “Transporte”,
página Español12.
Reservado el derecho de modificación.
Português1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança
Leia todas as indicações e instruções de
segurança. Se as indicações e instruções de
segurança não forem cumpridas, poderá ocor-
rer choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança
para utilização futura.
O termo “bateria” utilizado neste manual de instruções, tanto
se aplica às baterias normais (baterias com suporte no qua-
dro da bicicleta) como às baterias para o porta-bagagens
(baterias com suporte no porta-bagagens), independente-
mente do formato.
Não se deixe distrair pelas indicações do computador
de bordo. Se não se concentrar exclusivamente no trân-
sito, corre o risco de se envolver num acidente. Se desejar
efetuar entradas no seu computador de bordo, para além
da mudança do nível de apoio, pare e introduza os respeti-
vos dados.
Antes de iniciar um programa de treino, consulte o seu
médico para saber as cargas que são apropriadas para
si. Só assim poderá evitar uma possível sobrecarga para a
sua condição física.
Se for utilizado um sensor de frequência cardíaca, a
frequência cardíaca pode ser falsificada devido a inter-
ferências eletromagnéticas. A frequência cardíaca exibi-
da serve apenas como referência. Não assumimos qual-
quer responsabilidade pelas consequências provocadas
por frequências cardíacas exibidas incorretamente.
Não abra o Nyon. A abertura pode destruir o Nyon e o di-
reito à garantia será extinto.
Não use o computador de bordo como punho. Ao levan-
tar a eBike pelo computador de bordo, pode danificá-lo de
forma irreparável.
Nyon não é um produto de tecnologia médica. Os valo-
res indicados no modo de operação “Fitness” podem di-
vergir dos valores atuais.
Utilize o computador de bordo Nyon apenas com a res-
petiva unidade de comando, que possui um joystick
próprio. O joystick na unidade de comando abrange o
mesmo volume de funções do joystick no próprio compu-
tador de bordo.
Leia e respeite as indicações e instruções de segurança
existentes em todos os manuais de instruções do siste-
ma eBike assim como o manual de instruções da sua
eBike.
Instruções de segurança em combinação com a
navegação
Não planei rotas durante a viagem. Pare e introduza um
novo local de destino apenas quando estiver parado. Se
não se concentrar exclusivamente no trânsito, corre o ris-
co de se envolver num acidente.
Interrompa a sua rota quando a navegação lhe sugerir
um caminho que, relativamente às suas competências
de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso. Deixe
que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota alternativa.
Não desrespeite nenhum sinal de trânsito, mesmo que
a navegação lhe especifique um determinado caminho.
O sistema de navegação não pode ter em conta obras ou
desvios temporários.
Não utilize a navegação em situações pouco claras ou
críticas para a segurança (bloqueios de estradas, des-
vios, etc.). Leve sempre consigo mapas adicionais e
meios de comunicação.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O computador de bordo Nyondestina-se ao comando de um
sistema eBike da Bosch e à indicação dos dados de condução.
O Nyon não é adequado para uma navegação sem bicicleta
(para caminhantes ou condutores de automóvel).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às re-
presentações existentes nas páginas dos gráficos no início do
manual.
Todas as representações das peças da bicicleta são esquemá-
ticas, exceto o motor, o computador de bordo incl. a unidade
de comando, o sensor de velocidade e os respetivos supor-
tes, e podem ser diferentes na sua eBike.
1 Joystick
2 Tecla “Home”
3 Computador de bordo
4 Suporte do computador de bordo
5 Tecla de ligar/desligar o computador de bordo
6 Tecla da iluminação da bicicleta
7 Sensor de luminosidade
8 Tomada USB
9 Tampa de proteção da tomada USB
10 Unidade de comando
11 Joystick na unidade de comando
12 Tecla “Home” na unidade de comando
13 Tecla para reduzir o apoio
14 Tecla para aumentar o apoio
Português2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
15 Tecla do auxiliar de arranque/auxiliar de empurre “WALK”
16 Sistema de retenção do computador de bordo
17 Parafuso de bloqueio do computador de bordo
Cabo USB de carregamento (micro Amicro B)*
* não ilustrado, adquirível como acessório
Dados técnicos
Montagem
Colocar e retirar o computador de bordo
(veja figura A)
Para colocar o computador de bordo 3 empurre-o pela frente
até que encaixe no suporte 4.
Para retirar o computador de bordo 3 prima o sistema de re-
tenção 16 e empurre-o para a frente para fora do suporte 4.
Retire o computador de bordo quando estacionar a
eBike.
É possível fixar o computador de bordo no suporte para que
não seja retirado. Para o efeito, desmonte o suporte 4 do
guiador. Coloque o computador de bordo no suporte. Enros-
que o parafuso de bloqueio 17 (rosca M3, 8 mm de compri-
mento) a partir de baixo na rosca do suporte prevista para o
efeito. Monte novamente o suporte no guiador.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Pré-requisitos
O sistema eBike só pode ser ativado quando os seguintes pré-
requisitos estiverem preenchidos:
Está montada uma bateria eBike com carga suficiente (ver
o manual de instruções da bateria).
O computador de bordo está montado corretamente no
suporte (ver “Colocar e retirar o computador de bordo”,
página Português2).
Ligar/desligar o sistema eBike
Para ligar o sistema eBike tem as seguintes opções:
Monte o computador de bordo no suporte 4.
Com o computador de bordo e a bateria eBike montados,
prima uma vez por breves instantes a tecla de ligar/desli-
gar 5 do computador de bordo.
Com o computador de bordo montado, prima a tecla de li-
gar/desligar da bateria eBike (ver o manual de instruções
da bateria).
O acionamento é ativado assim que girar os pedais (exceto na
função auxiliar de empurre ou no nível de apoio “OFF”). A po-
tência do motor orienta-se pelo nível de apoio definido no
computador de bordo.
Assim que deixar de pedalar no modo normal, ou assim que
alcançar uma velocidade de 25/45 km/h, o apoio é desligado
através do acionamento eBike. O acionamento é ativado no-
vamente de forma automática assim que tornar a pedalar ou
se a velocidade for inferior a 25/45 km/h.
Para desligar o sistema eBike tem as seguintes opções:
Prima a tecla de ligar/desligar 5 do computador de bordo
durante no mínimo 1 segundo.
Desligue a bateria eBike na respetiva tecla de ligar/desligar
(ver o manual de instruções da bateria).
–Retire o computador de bordo do suporte.
Se durante aprox. 10 min o acionamento não gerar potência
(p. ex., porque a eBike está parada) ou se não for premida
qualquer tecla no Nyon, o sistema eBike desliga-se automati-
camente para poupar energia.
Computador de bordo Nyon
N.° do produto
1 270 020 907/915
Memória interna geral
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Corrente de carga máx. na
ligação USB
mA 500
Tensão de carga na ligação
USB
V5
Cabo USB de carregamento
1)
1 270 016 360
Temperatura de
funcionamento
°C –5...+40
Temperatura de
armazenamento
°C 10...+50
Temperatura de carga
°C 0...+40
Bateria de iões de lítio interna
V
mAh
3,7
710
Tipo de proteção
2)
IP x7 (à prova de água)
Padrões WLAN suportados
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Peso, aprox.
kg 0,2
1) não vem incluído no material standard a fornecer
2) com a cobertura USB fechada
Português3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
O sistema de operação “Nyon”
O sistema de operação Nyon é composto por três compo-
nentes:
o computador de bordo Nyon com unidade de comando
–a aplicação para Smartphone “Bosch eBike Connect”
–o portal online “www.eBike-Connect.com”
Em todos os componentes é possível administrar ou utilizar
muitas definições e funções. Só é possível aceder ou operar
algumas definições e funções através de determinados com-
ponentes. A sincronização dos dados é feita automaticamen-
te se existir uma ligação Bluetooth®/Internet. A tabela seguin-
te exibe um resumo das funções possíveis.
Funções Premium
As funções standard do sistema de operação “Nyon” podem
ser ampliadas mediante a aquisição de “funções Premium” na
App Store para iPhones Apple ou na Google Play Store para
aparelhos Android.
Para além da aplicação gratuita “Bosch eBike Connect” es-
tão disponíveis várias funções Premium pagas. Pode consul-
tar a lista detalhada das aplicações adicionais disponíveis no
manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Colocação em funcionamento do computador
de bordo
O Nyon é fornecido com uma bateria parcialmente carregada.
Antes da primeira utilização é necessário carregar totalmente
a bateria Nyon através da ligação USB (ver “Abastecimento de
energia do computador de bordo”, página Português7) ou
através do sistema eBike.
Para poder utilizar todas as funções do sistema de operação
terá de se registar adicionalmente online.
Login no computador de bordo
Ligue o computador de bordo com a tecla de ligar/desligar 5.
Selecione o seu idioma preferido com o Joystick 1 (a sele-
ção é feita premindo o Joystick) e siga as instruções.
Existem as seguintes opções para colocar o Nyon em funcio-
namento:
“VOLTA TESTE”
Pode efetuar um Test Ride sem ter de se registar ou intro-
duzir dados previamente. Todos os dados de condução
são eliminados após o desligamento.
“REGIST.”>“OFFLINE”
Este é um processo de registo muito curto limitado ao
Nyon. Neste caso, offline significa que os seus dados de
condução e de utilizador só serão guardados localmente
no computador de bordo.
Siga as instruções ou selecione uma das respostas sugeri-
das. Os dados introduzidos são mantidos após o desliga-
mento do Nyon, porém, não são sincronizados com o por-
tal online ou com a aplicação do Smartphone.
“REGIST.”>“ONLINE”>“SMARTPH.”
Este é um processo de registo completo. Encaixe o Nyon
no suporte 4, carregue a aplicação
“Bosch eBike Connect” no seu Smartphone e registe-se
com a ajuda da aplicação. Depois de efetuar o login os da-
dos de condução são guardados e sincronizados com a
aplicação do Smartphone e com o portal online.
“REGIST.”>“ONLINE”>“WI-FI”
Este é um processo de registo completo. Entre no raio de
receção de uma rede Wi-Fi. Encaixe o Nyon no suporte 4.
Após a seleção de uma rede e a introdução da identifica-
ção, incluindo palavra-passe, o Nyon liga-se em seguida
com a rede Wi-Fi da sua escolha e é-lhe indicado o portal
online “www.eBike-Connect.com” onde pode efetuar o
registo. Depois de efetuar o login os dados de condução
são guardados e sincronizados com o portal online. Em se-
guida, pode estabelecer uma ligação com o seu Smartpho-
ne a partir do Nyon (“Definições” > “Ligações” > “Ligar
smartphone”).
Computador de bordo
Aplicação para Smartphone
Portal online
Login/registo 
Alteração das definições

Registo dos dados de condução
Indicação em tempo real dos dados de
condução
Preparação/análise dos dados de condução
Criação de indicações definidas pelo utilizador
Indicação do local de permanência atual*

Navegação
Planeamento de rotas 
Indicação da autonomia restante
(círculo à volta da localização atual)

Efeito do treino em tempo real
Vista geral dos trajetos
Estatística “Painel”

Compra de “funções Premium”
*GPS necessário
GSM,
3/4G
www
Português4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Registo via Smartphone e acoplamento Bluetooth®
O Smartphone não faz parte do material a fornecer. Para o re-
gisto com o Smartphone é necessária uma ligação à Internet,
a qual, em função da sua modalidade contratual, pode impli-
car despesas para com a sua operadora. Também é necessá-
ria uma ligação à Internet para a sincronização dos dados en-
tre o Smartphone e o portal online.
Para poder utilizar todas as funcionalidades do computador
de bordo necessita de um Smartphone com o sistema opera-
tivo Android versão 4.0.3 e superior ou iOS 8 e
superior. Pode consultar a lista dos Smartphones testa-
dos/aprovados no manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Os Smartphones que não são referidos na lista, mas que pos-
suem o sistema operativo indicado em cima, podem, em de-
terminadas circunstâncias, ser ligados ao computador de
bordo. Contudo, não é possível garantir uma compatibilidade
plena do computador de bordo com os Smartphones não re-
feridos na lista.
Carregue da App Store para iPhones Apple ou da Google
Play Store para aparelhos Android, a aplicação
“Bosch eBike Connect” no seu Smartphone.
Inicie a aplicação “Bosch eBike Connect” e siga as
instruções. Pode consultar um manual detalhado sobre este
assunto no manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Quando a aplicação “Bosch eBike Connect” estiver ativa e
existir uma ligação Bluetooth® com o computador de bordo,
ocorre uma sincronização automática dos dados entre o com-
putador de bordo e o Smartphone.
Registo online
Para o registo online é necessário acesso à Internet.
Com o seu browser, abra o portal online “Bosch eBike Con-
nect” em “www.eBike-Connect.com” e siga as
instruções. Pode consultar um manual detalhado sobre este
assunto no manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Indicações e definições no computador de bordo
Nota: Todas as representações de interface e textos de inter-
face nas páginas seguintes correspondem à versão atual do
software. Uma vez que durante um ano são realizadas várias
atualizações do software Nyon, pode ser que após as atualiza-
ções as representações de interface e/ou textos de interface
sofram ligeiras alterações.
Lógica de operação
É possível mudar a indicação durante a marcha através da uni-
dade de comando 10. Assim, as duas mãos podem permane-
cer no guiador durante a marcha.
Os elementos de comando no computador de bordo permi-
tem-lhe fazer o seguinte:
Ligar ou desligar o computador de bordo com a tecla de
ligar/desligar 5.
Com a tecla “Home” (2 ou 12) aceder ao modo de opera-
ção definido em “Definições”>“O meu Nyon”.
Ligar ou desligar a iluminação da bicicleta com a respetiva
tecla 6.
Navegar nos respetivos modos de operação com o
Joystick 1. A seleção é feita premindo o Joystick 1.
Premindo o Joystick 1 para a esquerda pode sobrepor o me-
nu principal ao modo de operação ativo e mudar para o menu
principal (ver figura em cima).
Se premir o Joystick 1 para a direita no modo de operação
ativo, o ecrã atual com as opções possíveis de definição para
o modo de operação atual, é sobreposto. Navegue com o
Joystick para a opção desejada e selecione-a premindo o Joy-
stick 1.
Dica: Se estiver num modo de operação ativo, pode comutar
diretamente para o próximo modo de operação premindo o
Joystick 1 para cima ou para baixo.
Se o Nyon estiver na eBike, é exibido “Ride” após a ligação do
modo de operação. Se o Nyon não estiver montado na eBike,
é exibido o modo de operação “Painel”.
Mapa e navegação
Ride
Painel
Português5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Menu principal
Modo de operação “Painel”
Este modo de operação mostra-lhe diversos dados estatísti-
cos, o estado de ligação e o estado de sincronição.
d1 Hora
d2 Indicador do nível de carga da bateria eBike
d3 Estado de ligação
d4 Informações sobre a versão Nyon
d5 Informações sobre a sincronização Nyon
d6 Indicação velocidade/estado luzes(com o computador
de bordo colocado)
d6 Indicação do nível de carga do computador de bordo
(com o computador de bordo retirado)
d7 Quilómetros mais percorridos de um mês
d8 Quilómetros percorridos em comparação com o mês an-
terior
d9 Total de quilómetros
d10 Quilómetros diários percorridos nos últimos 30 dias
São sincronizados:
Rotas ou locais guardados
–Ecrã e modos de condução definidos pelo utilizador
Definições do utilizador
A sincronização ocorre via Wi-Fi ou Bluetooth®. Se ambos os
tipos de ligação estiverem desativados, recebe a respetiva
mensagem de erro.
Modo de operação “Ride”
Este modo de operação transmite-lhe os dados de condução
atuais.
r1 Hora
r2 Força própria ao pedalar
r3 Velocidade
r4 Potência do motor
r5 Indicação do nível de apoio
r6 Indicações de recomendação de mudança/eShift
r7 Contador dos quilómetros diários
r8 Velocidade média
r9 Autonomia restante
r10 Indicador do nível de carga da bateria eBike
Modo de operação “Mapa e navegação”
Através deste modo de operação pode descarregar os mapas
da Internet, que se baseiam no Open Street Map (OSM). Com
estes mapas pode navegar.
O agente autorizado instala os mapas do local de residência
do respetivo comprador. Se necessário, pode descarregar
outros mapas e transferi-los para o computador de bordo
através da aplicação do Smartphone
“Bosch eBike Connect”.Pode consultar um manual detalha-
do sobre este assunto no manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Se tiver uma ligação Wi-Fi ativa, é possível carregar através de
“Definições” > “Mapa e navegação” > “Gestor de mapas”
os mapas desejados diretamente para o Nyon.
Quando liga o Nyon, este inicia a localização de satélites para
poder receber os sinais GPS. Assim que tiverem sido localiza-
dos satélites suficientes, é-lhe indicada a localização atual no
mapa, no modo de operação “Mapa e navegação”
. A locali-
zação de satélites pode demorar um pouco mais se as condi-
ções meteorológicas ou a localização forem desfavoráveis.
Se, após um longo período, não tiverem sido localizados
quaisquer satélites, reinicie o Nyon.
Símbolo Modo de
operação
Função
“Painel” Este modo de operação mos-
tra-lhe diversos dados esta-
tísticos, o estado de ligação e
o estado de sincronição.
“Ride” Este modo de operação
transmite-lhe os dados de
condução atuais.
“Mapa e
navegação”
Através deste modo de ope-
ração pode descarregar os
mapas da Internet, que se
baseiam no Open Street
Map (OSM). Com estes ma-
pas pode navegar.
“Fitness” Este modo de operação
permite-lhe visualizar várias
informações de fitness rele-
vantes.
“Definições” Este modo de operação
permite-lhe definir as defini-
ções básicas do seu compu-
tador de bordo.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Português6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Premindo o Joysticks 1 para a direita e selecionando o sub-
menu na margem direita, pode alterar a definição de zoom na
secção do mapa, visualizar a autonomia da bateria eBike ou
selecionar uma das várias opções de navegação. As defini-
ções de zoom para a secção do mapa também podem ser al-
teradas premindo o Joystick.
A autonomia restante simples da bateria pode ser ampliada
com a função premium “Autonomia restante Topo”. Na “Auto-
nomia restante Topo” a autonomia restante da bateria é calcu-
lada e indicada de acordo com as condições
topográficas. Pode consultar um manual detalhado sobre es-
te assunto no manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Em “Atrações turísticas” são também indicados os
“Bosch eBike experts” existentes nas proximidades. Ao se-
lecionar o agente autorizado, a rota até lá é calculada e apre-
sentada para seleção.
Se tiver introduzido o destino (cidade, rua, número da porta),
são-lhe propostas 3 rotas diferentes (“Bonita”, “Rápida” e
“MTB” (Mountainbike)), de onde pode escolher uma rota.
Em alternativa pode deixar-se levar até casa, escolher um dos
últimos destinos ou recorrer a locais e rotas memorizados.
(Pode consultar um manual detalhado sobre este assunto no
manual de instruções online em
“www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.)
A rota selecionada é exibida, tal como representado na figura
seguinte.
n1 Hora
n2 Agulha magnética
n3 Mapa
n4 Velocidade
n5 Recomendação de mudança
n6 Aviso de curva e distância até à bifurcação
n7 Distância até ao local de destino
n8 Hora prevista de chegada ao local de destino
Durante a navegação são sobrepostas informações do per-
curso (p. ex. dentro de 50 m virar à esquerda) mesmo em ou-
tros modos de operação.
Se interromper uma viagem com navegação e depois entrar
no menu “Mapa e navegação”, é-lhe perguntado se deseja
prosseguir com a navegação ou não. Se prosseguir com a na-
vegação, é guiado até ao seu último local de destino com a aju-
da da navegação.
Se tiver importado rotas GPX através do portal online, estas são
transferidas para o Nyon através de Bluetooth® ou de uma liga-
ção Wi-Fi. Quando necessário, pode iniciar estas rotas. Se se
encontrar na proximidade da rota, pode deixar-se conduzir até
ao ponto inicial ou iniciar diretamente a navegação da rota.
Em caso de utilização de destinos intermédios, ao atingir um
destino intermédio é informado através de uma mensagem.
O Nyon não é adequado para uma navegação sem bicicleta
(para caminhantes ou condutores de automóvel).
Com temperaturas abaixo dos 0 °C deve contar com grandes
divergências na medição da altitude.
Modo de operação “Fitness”
Este modo de operação permite-lhe visualizar várias informa-
ções de fitness relevantes.
Com base no seu nível de atividade apurado no registo, é exi-
bido o efeito das suas atividades passadas sobre a sua resis-
tência (efeito de treino).
Para verificar a sua frequência cardíaca pode utilizar uma cin-
ta torácica passível de ser ligada ao Nyon através de
Bluetooth®.
Pode consultar os modelos compatíveis no manual de instru-
ções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
A cinta torácica não faz parte do material a fornecer.
f1 Hora
f2 Desempenho atual/frequência cardíaca*
f3 Representação do efeito de treino atual
f4 Efeito de treino
f5 Quilocalorias queimadas
f6 Cadência atual
f7 Velocidade atual
f8 Duração
* Se for utilizada uma cinta torácica para medir a frequência cardí-
aca (não faz parte do material a fornecer), é exibida a frequência
cardíaca atual em vez do desempenho.
Através do submenu pode repor os valores médios ou comu-
tar para indicações personalizadas. Pode consultar um manu-
al detalhado sobre este assunto no manual de instruções onli-
ne em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Português7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Modo de operação “Definições”
Este modo de operação permite-lhe definir as definições bá-
sicas do seu computador de bordo.
Nota: Algumas definições básicas só podem ser alteradas se
o Nyon estiver colocado no suporte 4.
Para aceder ao menu “Definições”, prima o Joystick 1 para
baixo no menu principal, até que seja exibido “Definições”.
Dica: Se premir o Joystick durante algum tempo para baixo,
acede igualmente ao menu “Definições”.
Pode efetuar as seguintes definições:
“Ligações”: pode configurar as definições Bluetooth®,
uma nova ligação do Smartphone, uma ligação WiFi ou um
aparelho de medição da frequência cardíaca.
Se ativar o WiFi, o Nyon procura redes disponíveis. As
redes encontradas são listadas. Selecione a rede desejada
com o Joystick 1 e introduza a palavra-passe.
“Mapa e navegação”: aqui pode configurar a apresenta-
ção do mapa e ligar a adaptação automática da apresenta-
ção em função da luminosidade do ambiente.
“O meu perfil”: pode indicar-se aqui como o utilizador
ativo.
“A minha eBike”: quando o Nyon estiver encaixado, pode
alterar o valor do perímetro da roda predefinido pelo fabri-
cante em ±5 %.
O fabricante de bicicletas ou o agente autorizado pode ba-
sear a data de serviço numa determinada quilometragem
e/ou período de tempo. Em “Service”é indicado o venci-
mento da data de serviço.
Em “Recomendação de mudança” pode ligar ou desligar
a indicação de recomendação de mudança.
Se a sua eBike estiver equipada com “eShift”, também
pode configurar aqui o sistema eShift (ver “eShift (opcio-
nal)”, página Português9).
“O meu Nyon”: Aqui pode procurar atualizações, configu-
rar a tecla Home, definir a reposição automática do conta-
dor, como o dos quilómetros diários, das calorias queima-
das e dos valores médios para “0” todas as noites, ou repor
o Nyon para as definições de fábrica.
Em “Luminosidade autom.” pode ajustar automatica-
mente a claridade do mostrador.
Para compensar as alterações devido às condições atmos-
féricas, pode adaptar os valores indicados à altitude real
em “Corrigir elevação”.
“País e Idioma”: aqui pode visualizar a velocidade e a dis-
tância em quilómetros ou milhas, a hora em formato de 12
ou 24 horas, selecionar o fuso horário e definir o seu idio-
ma preferido. A hora atual é assumida automaticamente a
partir do sinal GPS.
–No item de menu “Ajuda” encontra uma seleção de FAQ
(questões mais frequentes), informações de contacto, in-
formações legais, bem como informações sobre o sistema
e licenças.
Indicadores de estado
Em função do modo de operação apresentado, nem sempre
são exibidos todos os indicadores de estado. As indicações
que já são exibidas no ecrã principal, não voltam a ser exibi-
das. As posições das indicações podem variar. Se o computa-
dor de bordo for removido do seu suporte, em vez da indica-
ção da iluminação da bicicleta, é exibido o nível de carga da
bateria Nyon do computador de bordo.
s1 Indicação da iluminação da bicicleta/indicador do nível
de carga da bateria Nyon
s2 Indicação da hora
s3 Indicação da velocidade
s4 Indicação do Norte
s5 Indicação de ligação Bluetooth®/WiFi
s6 Indicação do nível de apoio
s7 Indicador do nível de carga da bateria eBike
s8 Indicação do sinal GPS
s9 Indicação da área de zoom/autonomia restante
s10 Recomendação de mudança
Abastecimento de energia do computador de bordo
Se o computador de bordo estiver no suporte 4, se estiver
montada uma bateria eBike com carga suficiente e se o siste-
ma eBike estiver ligado, a bateria Nyon é abastecida com
energia pela bateria eBike.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o abas-
tecimento de energia é feito através da bateria Nyon. Se a ba-
teria Nyon estiver fraca, é exibida uma mensagem de aviso no
mostrador.
Para carregar a bateria Nyon, coloque novamente o computa-
dor de bordo no suporte 4. Tenha em atenção que se não esti-
ver a carregar a bateria eBike, o sistema eBike desliga-se
automaticamente após 10 minutos se não for efetuada qual-
quer ação. Neste caso, o carregamento da bateria Nyon tam-
bém cessa.
Também pode carregar o computador de bordo através da liga-
ção USB. Para o efeito, abra a tampa de proteção 9. Ligue a
tomada USB 8 do computador de bordo através de um cabo
Português8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
micro USB a um carregador USB comum (não incluído no mate-
rial standard a fornecer) ou a ligação USB de um computador
(5 V de tensão de carga; máx. 500 mA de corrente de carga).
Nota: Se o Nyon for desligado durante o processo de carga,
só poderá ser novamente ligado depois de o cabo USB ter
sido retirado (válido apenas para 1 270 020 907).
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, todos os
valores das funções permanecem guardados e podem conti-
nuar a ser exibidos.
Se a bateria Nyon não for recarregada, a data e a hora são man-
tidas no máximo 6 meses. Após a religação, e se a deteção GPS
for realizada com êxito, a data e a hora são redefinidas.
Nota: Para que a durabilidade máxima da bateria Nyon seja
alcançada, esta deve ser recarregada a cada seis meses.
Ligar/desligar o computador de bordo
Para ligar o computador de bordo, prima por breves instan-
tes a tecla de ligar/desligar 5.
Para desligar o computador de bordo, prima a tecla de ligar/
desligar 5 durante mais do que 1 segundo.
Se não for pressionada nenhuma tecla, o Nyon passa para o
modo de poupança de energia após 5 minutos (é desligada a
iluminação de fundo) e desliga-se automaticamente após
mais 5 minutos.
Repor o Nyon
Se, contrariamente ao esperado, deixar de ser possível ope-
rar o Nyon, este pode ser reposto premindo em simultâneo
as teclas 1, 2, 5 e 6. Só faça a reposição se for estritamente
necessário, pois podem perder-se diversas definições.
Indicador do nível de carga da bateria
O indicador do nível de carga da bateria r10 (s7) indica o ní-
vel de carga da bateria eBike. O nível de carga da bateria Nyon
pode ser visualizado na indicação s1. O nível de carga da ba-
teria eBike também pode ser visualizado nos LEDs da própria
bateria eBike.
Na indicação r10 cada barra no símbolo da bateria corres-
ponde aprox. a 20 % da capacidade:
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível
de carga da bateria exibido por último permanece guardado.
Definir o nível de apoio
Na unidade de comando 10 pode definir o grau de força com
que o acionamento eBike o deve apoiar quando pedala. O ní-
vel de apoio pode ser alterado em qualquer momento, mesmo
durante a marcha.
Nota: Em alguns modelos é possível que o nível de apoio este-
ja predefinido e não possa ser alterado. Também é possível
que estejam disponíveis menos níveis de apoio do que o aqui
indicado.
Estão disponíveis no máximo os seguintes níveis de apoio:
“OFF”: o apoio do motor está desligado, a eBike é movida
como uma bicicleta normal, apenas pela força exercida
nos pedais. O auxiliar de empurre não pode ser ativado
neste nível de apoio.
“ECO”: apoio eficaz com máxima eficiência, para um
alcance máximo
“TOUR”: apoio uniforme, para passeios de grandes distân-
cias
“SPORT”: apoio potente, para uma condução desportiva
em trajetos montanhosos, bem como para a circulação em
meio urbano
“TURBO”: apoio máximo até às cadências mais elevadas,
para uma condução desportiva
Para aumentar o nível de apoio prima a tecla “+” 14 na unida-
de de comando as vezes necessárias até que o nível de apoio
pretendido surja na indicação r5, para reduzir prima a tecla
“–” 13.
A potência do motor solicitada é exibida na indicação r4.
A potência máxima do motor depende do nível de apoio sele-
cionado.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível
de apoio exibido por último permanece guardado, a indicação
r4 da potência do motor fica vazia.
Ligar/desligar auxiliar de empurre
O auxiliar de empurre facilita-lhe a ação de empurrar a eBike.
A velocidade nesta função depende da mudança engatada e
pode alcançar no máximo 6 km/h. Quanto menor for a mudan-
ça selecionada, menor será a velocidade na função auxiliar de
empurre (com potência máxima).
A função auxiliar de empurre só pode ser utilizada ao
empurrar a eBike. Existe perigo de ferimentos se as rodas
da eBike não tiverem contacto com o piso quando o auxi-
liar de empurre é utilizado.
Para ativar o auxiliar de empurre, pressione brevemente a
tecla “WALK” no seu computador de bordo. Depois da ativa-
ção pressione dentro de 3 s a tecla “+” e mantenha-a premi-
da. O acionamento da eBike é ligado.
A bateria eBike está totalmente carregada.
A bateria eBike deve ser recarregada.
A capacidade para o apoio do acionamento está
gasta e o apoio será desligado suavemente. A capa-
cidade restante será disponibilizada para a ilumina-
ção da bicicleta e para o computador de bordo.
A capacidade da bateria eBike ainda chega para
aprox. 2 horas de iluminação da bicicleta. Neste
caso não serão considerados outros consumido-
res (p. ex. transmissão automática, carregamento
de aparelhos externos na ligação USB).
!
!
Português9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
O auxiliar de empurre é desligado assim que se verificar uma
das seguintes situações:
–solta a tecla “+” 14,
as rodas da eBike são bloqueadas (p. ex. devido a trava-
gem ou embate num obstáculo),
a velocidade ultrapassa os 6 km/h.
Depois de soltar a tecla “+”, o auxiliar de empurre ainda fun-
ciona durante 3 s. Se durante esse tempo pressionar nova-
mente a tecla “+”, o auxiliar de empurre é novamente ativado.
Nota: Em alguns sistemas, o auxiliar de empurre pode ser ini-
ciado diretamente pressionando a tecla “WALK”.
Nota: O auxiliar de empurre não pode ser ativado no nível de
apoio “OFF”.
Ligar/desligar a iluminação da bicicleta
No modelo em que o farol é alimentado pelo sistema eBike, as
luzes dianteira e traseira podem ser ligadas e desligadas em si-
multâneo através do computador de bordo premindo a tecla 6.
O símbolo de iluminação s1 é exibido quando a luz está ligada.
O ligar e desligar a iluminação da bicicleta não tem qualquer
influência sobre a iluminação de fundo do mostrador.
eShift (opcional)
eShift significa a integração de sistemas automáticos de
mudanças no sistema eBike. As definições para a função
“eShift” podem ser feitas em “A minha eBike”. A mudança
ou a cadência são indicadas no modo de operação “Ride”,
“Fitness” e “Mapa e navegação”. Se o campo não for indica-
do, o utilizador é informado com a indicação no mostrador
acerca das alterações. O modo eShift é ativado premindo de-
moradamente a tecla “Home” 12. A ativação só é possível
através da unidade de comando 10. Pode sair do modo
“eShift” voltando a pressionar a tecla “Home”.
eShift com NuVinci H|Sync
A mudança ideal é definida automaticamente para a respetiva
velocidade mediante a cadência desejada predefinida. É pos-
sível optar entre diversas mudanças no modo manual.
No modo “Controlo de cadência” pode aumentar ou dimi-
nuir a cadência desejada com as teclas “–” ou “+” na unidade
de comando. Se mantiver as teclas “–” ou “+” premidas, a
cadência aumenta ou diminui de cinco em cinco. A cadência
desejada é exibida no mostrador.
No modo “Controlo mudança”, com as teclas “–” ou “+” na
unidade de comando, pode aumentar ou reduzir entre as vá-
rias mudanças definidas. A respetiva mudança engatada é
exibida no mostrador.
Em “Calibragem mudança” pode efetuar uma calibragem da
transmissão contínua. Siga depois as instruções no mostrador.
Mesmo durante a marcha, em caso de erro, pode ser necessá-
rio efetuar uma calibragem. Confirme também aqui a calibra-
ção e siga as instruções no mostrador.
eShift com SRAM DD3 Pulse
O cubo de mudanças internas do SRAM DD3 Pulse funciona
em função da velocidade. Assim, independentemente da mu-
dança engatada do desviador, é automaticamente engatada
uma das três mudanças do cubo de mudanças internas.
Também aqui pode mudar manualmente a mudança com as
teclas “–” ou “+”. O modo automático é ativado automatica-
mente, se se pressionar na primeira mudança a tecla “–”. Se
no modo automático se pressionar as teclas “–” ou “+”, mu-
da de novo para o modo manual. No modo automático é ape-
nas exibido um “A”
na indicação de mudança. Se a comuta-
ção de mudanças no modo automático alterar as mudanças,
não ocorre qualquer exibição da marcha no mostrador.
Se se encontrar no modo automático, a cada alteração de mu-
dança do cubo de mudanças internas, a mudança engatada é
apresentada por breves instantes no mostrador.
Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o aciona-
mento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes,
o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou
em montanha.
Caso a eBike seja imobilizada a partir de uma velocidade
superior a 10 km/h, o sistema pode passar automaticamente
para a “Mudança inicial” definida. O “Mudança inicial”
pode ser ajustado em “A minha eBike”> “eShift (SRAM)”.
eShift com Shimano Di2
Para a Shimano eShift, mude as mudanças através da alavan-
ca de controlo Shimano.
A mudança é sempre exibida no campo eShift Feld. Só quan-
do este não é visível (p. ex. em ajustes), a mudança é exibida
brevemente na troca de mudança.
Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o aciona-
mento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes,
o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou
em montanha.
Caso a eBike seja imobilizada a partir de uma velocidade
superior a 10 km/h, o sistema pode passar automaticamente
para a “Mudança inicial” definida. O “Mudança inicial” po-
de ser ajustado em “A minha eBike”> “eShift (Shimano)”.
Português10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Indicação do código de erro
Os componentes do sistema eBike são verificados permanen-
temente de forma automática. Se for detetado um erro, é exi-
bido o respetivo código de erro no computador de bordo.
Em função do tipo de erro, o acionamento poderá ser desliga-
do automaticamente. Contudo, poderá sempre continuar a
marcha sem o apoio do acionamento. A eBike deverá ser veri-
ficada antes de a utilizar posteriormente.
Todas as reparações devem ser executadas exclusiva-
mente por um agente autorizado.
Código Causa Solução
410
Uma ou várias teclas do computador
de bordo estão bloqueadas.
Verifique se as teclas estão presas, p.ex. devido à entrada de sujidade. Se
necessário, limpe as teclas.
414
Problema de ligação da unidade de
comando
Solicite a verificação das conexões e ligações
418
Uma ou várias teclas da unidade de
comando estão bloqueadas.
Verifique se as teclas estão presas, p.ex. devido à entrada de sujidade. Se
necessário, limpe as teclas.
419
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
422
Problema de ligação do motor Solicite a verificação das conexões e ligações
423
Problema de ligação da bateria eBike Solicite a verificação das conexões e ligações
424
Erro de comunicação entre os compo-
nentes
Solicite a verificação das conexões e ligações
426
Erro interno de ultrapassagem do
tempo
Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch. Neste estado de erro não é possível
visualizar ou adaptar a circunferência dos pneus no menu das definições
básicas.
430
Bateria interna do computador de
bordo vazia
Carregue o computador de bordo (no suporte ou através da ligação USB)
431
Erro na versão de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
440
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
450
Erro interno de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
460
Erro na ligação USB Retire o cabo da ligação USB do computador de bordo. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
490
Erro interno do computador de bordo Solicite a verificação do computador de bordo
500
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
502
Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
503
Erro do sensor de velocidade Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
510
Erro interno do sensor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
511
Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
530
Erro da bateria Desligue a eBike, retire a bateria eBike e coloque-a novamente. Reinicie o
sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente
autorizado eBike da Bosch.
Português11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
540
Erro de temperatura A eBike encontra-se fora da faixa de temperatura admissível. Desligue o
sistema eBike, para permitir que o motor arrefeça ou aqueça para a faixa
de temperatura admissível. Reinicie o sistema. Se o problema persistir,
entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
550
Foi detetado um consumidor não per-
mitido.
Remova o consumidor. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre
em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
580
Erro na versão de software Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
591
Erro de autenticação Desligue o sistema eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente. Reini-
cie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
592
Componentes incompatíveis Coloque um mostrador compatível. Se o problema persistir, entre em
contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
593
Erro de configuração Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
595, 596
Erro de comunicação Verifique a cablagem da transmissão e reinicie o sistema. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
602
Erro interno da bateria durante o pro-
cesso de carga
Separe o carregador da bateria. Reinicie o sistema eBike. Encaixe o car-
regador na bateria. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
602
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
603
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
605
Erro de temperatura da bateria A eBike encontra-se fora da faixa de temperatura admissível. Desligue o
sistema eBike, para permitir que o motor arrefeça ou aqueça para a faixa
de temperatura admissível. Reinicie o sistema. Se o problema persistir,
entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
605
Erro de temperatura da bateria
durante o processo de carga
Separe o carregador da bateria. Deixe a bateria arrefecer. Se o problema
persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
606
Erro externo da bateria Verifique a cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre
em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
610
Erro de tensão da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
620
Erro do carregador Substitua o carregador. Entre em contacto com o seu agente autorizado
eBike da Bosch.
640
Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
655
Erros múltiplos da bateria Desligue o sistema eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente. Reini-
cie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu
agente autorizado eBike da Bosch.
656
Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que
efetue uma atualização do software.
7xx
Erro da transmissão Respeite o manual de instruções do fabricante da transmissão.
Nenhuma
indicação
Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
Código Causa Solução
Português12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Abastecimento de energia de aparelhos externos
através da ligação USB
Com ajuda da conexão USB é possível operar e carregar a
maioria dos aparelhos que podem ser alimentados com ener-
gia através de USB (p.ex. diversos telefones móveis).
O pré-requisito para o carregamento é que estejam montados
na eBike o computador de bordo e uma bateria com carga
suficiente.
Abra a tampa de proteção 9 da ligação USB no computador de
bordo. Conecte a ligação USB do aparelho externo à tomada
USB 8 do computador de bordo através de um cabo USB de
carregamento micro Amicro B (disponível junto do seu
agente autorizado eBike da Bosch).
Depois de desligado o consumidor, a ligação USB tem de ser
novamente fechada cuidadosamente com a tampa de prote-
ção 9.
Uma conexão USB não é uma ligação de encaixe à prova
de água. Nos trajetos com chuva, não pode ficar conecta-
do qualquer aparelho externo e a ligação USB tem de es-
tar completamente fechada com a tampa de proteção 9.
Atenção: Os consumidores ligados ao Nyon podem reduzir a
autonomia da eBike.
Indicações para conduzir com o sistema eBike
Manuseamento cuidado da eBike
Respeite as temperaturas de funcionamento e de armazena-
mento dos componentes da eBike. Proteja o motor, o compu-
tador de bordo e a bateria de temperaturas extremas (p. ex.
de uma radiação solar intensa sem ventilação em simultâ-
neo). Os componentes (especialmente a bateria) podem ficar
danificados devido a temperaturas extremas.
Mantenha o ecrã do Nyon limpo. Se estiver sujo, a deteção da
luminosidade pode funcionar incorretamente. No modo de
navegação, a mudança dia/noite pode ser errónea.
Se ocorrer uma mudança abrupta das condições ambientais,
pode suceder que o vidro fique embaciado na parte de den-
tro. Passado pouco tempo ocorre uma compensação da tem-
peratura e o embaciamento desaparece.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Todos os componentes, incluindo o motor, não podem ser
mergulhados em água nem limpos com água sob pressão.
Para a limpeza do seu computador de bordo use apenas um
pano humedecido com água. Não utilize produtos de limpeza.
Mande efetuar uma inspeção técnica pelo menos uma vez por
ano no seu sistema eBike (entre outras, sistema mecânico,
atualidade do software do sistema).
O fabricante de bicicletas ou o agente autorizado pode adicio-
nalmente basear a data de serviço numa determinada quilo-
metragem e/ou período de tempo. Neste caso, após cada liga-
ção, o computador de bordo vai indicar a validade da data de
serviço durante 4 s.
Para assistência técnica e reparações na eBike contacte um
agente autorizado.
Todas as reparações devem ser executadas exclusiva-
mente por um agente autorizado.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Se tiver questões sobre o sistema eBike e respetivos compo-
nentes, contacte um agente autorizado.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados
na página de Internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no res-
petivo porta-bagagens, remova o computador de bordo
e o PowerPack para evitar danos.
Eliminação
O motor, o computador de bordo, incl. a unidade de
comando, a bateria, o sensor de velocidade, os aces-
sórios e a embalagem devem ser reciclados de forma
ambientalmente correta.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo
doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE
relativa aos resíduos de aparelhos elétricas eu-
ropeias 2006/66/CE é necessário recolher se-
paradamente os acumuladores/as pilhas defei-
tuosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem
ecológica.
A bateria integrada no computador de bordo só pode ser reti-
rada para efeitos de eliminação. O computador de bordo po-
de ficar danificado se a tampa da carcaça for aberta.
Entregue as baterias e o computador de bordo inutilizáveis a
um agente autorizado.
Lítio:
Observe as indicações na secção
“Transporte”, página Português12.
Sob reserva de alterações.
Italiano1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Eventuali omissioni nell’adempi-
mento delle istruzioni e indicazioni sulla sicu-
rezza potranno causare scosse elettriche, in-
cendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
per ogni esigenza futura.
Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si
riferisce, indipendentemente dalla forma costruttiva, in ugual
misura alle batterie di tipo standard (batterie con supporto
sul telaio della bicicletta) e a quelle a portapacchi (batterie
con supporto nel portapacchi).
Non lasciatevi distrarre dal display del computer di bor-
do. Se non vi concentrate esclusivamente sul traffico, ri-
schiate di essere coinvolti in un incidente. Se desiderate
effettuare impostazioni sul computer di bordo relative alla
modifica del livello di assistenza, fermatevi ed inserite i da-
ti specifici.
Prima di iniziare un programma di allenamento, consul-
tare un medico per conoscere quali sforzi potete sop-
portare. Solo così eviterete un possibile sforzo eccessivo
per Voi.
In caso di impiego di un sensore della frequenza cardia-
ca, la frequenza visualizzata può essere falsata da di-
sturbi elettromagnetici. Le frequenze cardiache visualiz-
zate fungono solo da riferimento. Per eventuali
conseguenze dovute a frequenze cardiache non visualizza-
te correttamente, decliniamo ogni responsabilità.
Non aprire il sistema Nyon. Aprendolo, si rischia di dan-
neggiarlo irrimediabilmente e di far decadere i diritti di ga-
ranzia.
Non utilizzare il computer di bordo come impugnatura.
Se l’eBike viene sollevata agendo sul computer di bordo,
quest’ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
Nyon non è un prodotto tecnico-medicale. I valori visua-
lizzati nella modalità operativa «Fitness» possono differire
dai valori effettivi.
Utilizzare il computer di bordo Nyon esclusivamente
con la relativa unità di comando, dotata di un proprio
joystick. Il joystick dell’unità di comando offre la stessa
gamma di funzioni di quello per il computer di bordo.
Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza e le indi-
cazioni di tutte le Istruzioni d’uso del sistema eBike e
dell’eBike stessa.
Avvertenze di sicurezza relative alla navigazione
Non pianificate percorsi durante la marcia. Fermatevi
ed immettete una nuova destinazione esclusivamente
a veicolo fermo. Se non vi concentrate esclusivamente sul
traffico, rischiate di essere coinvolti in un incidente.
Interrompete il percorso, qualora la navigazione vi sug-
gerisca un tragitto che possa superare le vostre capaci-
tà o che presenti rischi. In tale caso, richiedete al naviga-
tore un percorso alternativo.
Non trascurate di rispettare alcun segnale stradale, an-
che quando la navigazione vi indichi un determinato
percorso. Il sistema di navigazione non può prevedere
eventuali cantieri o deviazioni di percorso temporanee.
Non utilizzate la navigazione in situazioni critiche per la
sicurezza, oppure non chiare (blocchi stradali, devia-
zioni, ecc.). Portate sempre con voi mappe supplementari
e strumenti di comunicazione.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Uso conforme alle norme
Il computer di bordo Nyon è concepito per il comando di
un sistema eBike Bosch e per la visualizzazione dei dati di
marcia.
Il sistema Nyon non è adatto per la navigazione senza biciclet-
ta (per escursionisti o automobilisti).
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferita
alle rappresentazioni sulle pagine grafiche all’inizio delle istru-
zioni.
Tutte le rappresentazioni di parti della bicicletta, eccetto
propulsore, computer di bordo e relativa unità di comando,
sensore di velocità e relativi supporti, sono schematiche e
potrebbero differire da modello a modello.
1 Joystick
2 Tasto «Home»
3 Computer di bordo
4 Supporto computer di bordo
5 Tasto ON/OFF computer di bordo
6 Tasto illuminazione bicicletta
7 Sensore di luminosità
8 Presa USB
9 Copertura di protezione della presa USB
10 Unità di comando
11 Joystick sull’unità di comando
12 Tasto «Home» sull’unità di comando
13 Tasto diminuzione supporto
14 Tasto aumento supporto
Italiano2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
15 Tasta aiuto all’avviamento/alla spinta «WALK»
16 Elemento di bloccaggio computer di bordo
17 Vite di bloccaggio computer di bordo
Cavo di ricarica USB (Micro AMicro B)*
* senza illustrazione, fornibile come accessorio opzionale
Dati tecnici
Montaggio
Inserimento e rimozione del computer di bordo
(vedi figura A)
Per inserire il computer di bordo 3 spingerlo nel supporto 4
agendo dal lato anteriore.
Per rimuovere il computer di bordo 3 premere l’elemento
di bloccaggio 16 e spingerlo in avanti estraendolo dal sup-
porto 4.
Una volta parcheggiata l’eBike, rimuovere il computer
di bordo.
Il computer di bordo può essere fissato nel supporto, al fine di
impedirne la rimozione. A tale scopo, smontare il supporto 4
dal manubrio. Posizionare il computer di bordo nel supporto.
Avvitare la vite di bloccaggio 17 (filettatura M3, lunghezza
8 mm) dal basso nell’apposita filettatura del supporto. Ri-
montare il supporto sul manubrio.
Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike può essere attivato solo se sono soddisfatti i
seguenti presupposti:
è inserita una batteria eBike sufficientemente carica
(vedere Istruzioni d’uso della batteria).
Il computer di bordo è inserito correttamente nel supporto
(vedere «Inserimento e rimozione del computer di bordo»,
pagina Italiano2).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per l’attivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possi-
bilità:
Inserire il computer di bordo nel supporto 4.
Con computer di bordo inserito e batteria eBike montata,
premere una volta brevemente il tasto ON/OFF 5 del com-
puter di bordo.
Con computer di bordo inserito, premere il tasto ON/OFF
della batteria eBike (vedere istruzioni d’uso della batteria).
Il propulsore si attiverà non appena i pedali verranno azionati
(ad eccezione della funzione di pedalata assistita, oppure nel
livello di pedalata assistita «OFF»). La potenza del motore si
basa sul livello di supporto impostato sul computer di bordo.
Nel funzionamento normale non appena si smette di peda-
lare oppure non appena viene raggiunta una velocità di
25/45 km/h, l’assistenza tramite l’azionamento eBike viene
disattivata. L’azionamento viene attivato di nuovo automati-
camente non appena si ricomincia a pedalare e la velocità è
inferiore a 25/45 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilità:
Premere il tasto ON/OFF 5 del computer di bordo per
almeno 1 secondo.
Disinserire la batteria eBike premendo il tasto ON/OFF
(vedere istruzioni d’uso della batteria).
Rimuovere il computer di bordo dal supporto.
Qualora la trasmissione non eroghi potenza per circa 10 min.
(ad es. se l’eBike resta in sosta) o non venga premuto alcun
tasto sul Nyon, il sistema eBike si disattiverà automaticamen-
te per risparmiare energia.
Computer di bordo Nyon
Codice prodotto
1 270 020 907/915
Memoria interna totale
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Corrente di ricarica
collegamento USB max.
mA 500
Tensione di ricarica
collegamento USB
V5
Cavo di ricarica USB
1)
1 270 016 360
Temperatura di esercizio
°C –5...+40
Temperatura di magazzino
°C 10...+50
Temperatura di carica
°C 0...+40
Batteria al litio interna
V
mAh
3,7
710
Grado di protezione
2)
IP x7 (impermeabile)
Standard WiFi supportati
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Peso ca.
kg 0,2
1) Non compreso nella dotazione standard
2) A sportello USB chiuso
Italiano3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Il sistema di comando «Nyon»
Il sistema di comando Nyon consta di tre componenti:
il computer di bordo Nyon con unità di comando
l’applicazione smartphone «Bosch eBike Connect»
il portale online «www.eBike-Connect.com»
Numerose impostazioni e funzioni possono essere ammini-
strate o utilizzate per tutti i componenti. Alcune impostazioni
e funzioni possono essere raggiunte o comandate solo tramite
determinati componenti. La sincronizzazione dei dati avviene
in automatico con connessione Bluetooth®/Internet disponi-
bile. Nella seguente tabella è riportata una panoramica relati-
va alle possibili funzioni.
Funzioni Premium
Le funzioni standard del sistema di comando «Nyon» possono
essere ampliate acquistando in aggiunta le «funzioni Pre-
mium» tramite l’App Store per gli iPhone di Apple o Google
Play Store per dispositivi Android.
Oltre all’applicazione gratuita «Bosch eBike Connect» sono
disponibili ulteriori funzioni Premium a pagamento. Un elenco
dettagliato delle applicazioni supplementari disponibili è ri-
portato nelle istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Messa in servizio del computer di bordo
Nyon viene fornito con una batteria parzialmente carica. Pri-
ma di iniziare, la batteria Nyon deve essere caricata completa-
mente tramite l’attacco USB (vedere «Alimentazione di ener-
gia del computer di bordo», pagina Italiano7) o tramite il
sistema eBike.
Per poter sfruttare tutte le funzioni del sistema di comando, è
inoltre necessario registrarsi online.
Registrazione sul computer di bordo
Accendere il computer di bordo con il tasto ON/OFF 5.
Selezionare con il joystick 1 la lingua preferita (selezionare
premendo il joystick) e seguire le istruzioni.
Per mettere in funzione il sistema Nyon è possibile procedere
come segue:
«PROVA»
È possibile effettuare una marcia di prova, senza doversi
preventivamente registrare o immettere dati. In seguito
allo spegnimento tutti i dati di marcia vengono cancellati.
«REGISTER»>«OFFLINE»
Si tratta di un processo di registrazione molto rapido limi-
tato al Nyon. Offline significa in tal caso che i Vostri dati di
marcia e utente possono essere memorizzati solo local-
mente sul computer di bordo.
Seguite le istruzioni o selezionate una delle possibilità di ri-
sposta proposte. I dati immessi rimangono memorizzati in
seguito allo spegnimento del Nyon, tuttavia non vengono
sincronizzati con il portale online o l’applicazione
smartphone.
«REGISTER»>«ONLINE»>«SMARTPH.»
Si tratta di un processo di registrazione completo. Inserite
Nyon sul supporto 4, caricate l’applicazione
«Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone e regi-
stratevi mediante l’applicazione. Ad avvenuta registrazio-
ne, i dati di marcia vengono memorizzati e sincronizzati
con l’applicazione smartphone ed il portale online.
«REGISTER»>«ONLINE»>«WI-FI»
Si tratta di un processo di registrazione completo. Sposta-
tevi all’interno del campo di ricezione di una rete WLAN. In-
serite Nyon sul supporto 4. Dopo aver selezionato una rete
ed inserito l’identificativo, compresa la password, Nyon si
collegherà alla rete WLAN di vostra scelta e verrete reindi-
rizzati al portale online «www.eBike-Connect.com», do-
ve potrete effettuare la registrazione. Ad avvenuta regi-
strazione i dati di marcia verranno memorizzati e
sincronizzati con il portale online. Un collegamento con il
vostro smartphone potrà essere creato successivamente
dal vostro Nyon («Impostazioni» > «Collegamenti» >
«Collegare smartphone»).
Computer di bordo
Applicazione smartphone
Portale online
Log-in/registrazione 
Modifica delle impostazioni

Rilevamento dei dati di marcia
Visualizzazione dei dati di marcia in tempo reale
Elaborazione/analisi dei dati di marcia
Creazione di visualizzazioni definite dall’utente
Visualizzazione del punto di sosta attuale*

Navigazione
Pianificazione del percorso 
Visualizzazione dell’autonomia residua
(cerchio attorno alla posizione attuale)

Effetto allenamento in tempo reale
Panoramica marcia
Statistica «Scherm. in.»

Acquisto di «funzioni Premium»
*È necessario il sistema GPS
GSM,
3/4G
www
Italiano4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Registrazione tramite smartphone ed accoppiamento
Bluetooth®
Lo smartphone non rientra nel volume della fornitura. Per la
registrazione con lo smartphone è necessaria una connessio-
ne Internet, che, a seconda della forma di contratto, può com-
portare costi da parte del proprio gestore telefonico. Anche
per la sincronizzazione dei dati tra smartphone e portale onli-
ne è necessaria una connessione Internet.
Per poter sfruttare pienamente le funzioni del Vostro compu-
ter di bordo, è necessario uno smartphone con i sistemi ope-
rativi Android versione 4.0.3 e superiori, oppure iOS 8 e
superiori. Per l’elenco degli smartphone testati/approvati
consultare le istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Anche gli smartphone con i sistemi operativi sopracitati non
riportati nell’elenco, in determinate condizioni possono esse-
re collegati con il computer di bordo. Tuttavia non è possibile
garantire la totale compatibilità del computer di bordo con gli
smartphone non riportati nell’elenco.
Caricate l’applicazione «Bosch eBike Connect» sul Vostro
smartphone dall’App Store per gli iPhone di Apple o Google
Play Store per dispositivi Android.
Avviate l’applicazione «Bosch eBike Connect» e seguite le
istruzioni. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le
istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Se l’applicazione «Bosch eBike Connect» è attiva e sussiste
un collegamento Bluetooth® con il Vostro computer di bordo,
i dati tra il computer di bordo e lo smartphone si sincronizzano
automaticamente.
Registrazione online
Per la registrazione online è necessario un accesso a Internet.
Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike
Connect» all’indirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite
le istruzioni. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le
istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Visualizzazione e impostazioni del computer
di bordo
Nota bene: Tutte le visualizzazioni e tutti i testi dell’interfaccia
riportati nelle pagine seguenti corrispondono alla versione del
software attualmente approvata. Poiché nel corso dell’anno il
software Nyon viene aggiornato più volte, è possibile che, do-
po un aggiornamento, le visualizzazioni e/o i testi dell’inter-
faccia presentino lievi differenze.
Logica di comando
Durante la marcia è possibile cambiare schermata tramite
l’unità di comando 10. In tal modo si possono tenere entram-
be le mani sul manubrio durante la marcia.
Con gli elementi di comando sul computer di bordo è possibile
quanto segue:
Con il tasto ON/OFF 5 accendete o spegnete il computer di
bordo.
Con il tasto «Home» (2 o 12) si passa alla modalità opera-
tiva impostata in «Impostazioni»>«Il mio Nyon».
Con il tasto illuminazione della bicicletta 6 è possibile
accendere o spegnere le luci della bicicletta.
Con il joystick 1 è possibile navigare nella modalità opera-
tiva specifica. Premendo il joystick 1 si effettua un sele-
zione.
Con il joystick 1, premendo in senso antiorario, è possibile so-
vrapporre la modalità operativa attiva con il menu principale e
passare a questo menu (vedere figura in alto).
Quando nella modalità operativa attiva si preme il joystick 1 in
senso orario, la schermata attuale viene sovrapposta con le
opzioni di regolazione possibili per la modalità operativa at-
tuale. Navigate con il joystick verso l’opzione desiderata e se-
lezionate l’opzione desiderata premendo il joystick 1.
Suggerimento: Quando siete nella modalità operativa attiva,
premendo il joystick 1 verso l’alto o verso il basso è possibile
passare direttamente alla modalità successiva.
Se il sistema Nyon è montato sull’eBike, dopo l’inserimento
della modalità operativa viene visualizzato «Ride». In caso
contrario, viene visualizzata la modalità operativa
«Scherm. in.».
Mappa e navigaz.
Ride
Scherm. in.
Italiano5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Menu principale
Modalità operativa «Scherm. in.»
Questa modalità operativa indica vari dati statistici, lo stato
della connessione e quello della sincronizzazione.
d1 Ora
d2 Indicatore stato di carica della batteria eBike
d3 Stato della connessione
d4 Informazioni sulla versione di Nyon
d5 Informazioni sulla sincronizzazione di Nyon
d6 Visualizzazione della velocità/stato delle luci(con com-
puter di bordo applicato)
d6 Visualizzazione dello stato di carica batteria del compu-
ter di bordo(con computer di bordo rimosso)
d7 Chilometraggio maggiormente percorso nel mese
d8 Chilometri percorsi rispetto al mese precedente
d9 Chilometri totali
d10 Chilometri giornalieri percorsi negli ultimi 30 giorni
È possibile sincronizzare:
percorsi e località memorizzate
screen e modalità di marcia definiti dall’utente
impostazioni dell’utente
La sincronizzazione avviene mediante WLAN o Bluetooth®.
Qualora entrambi i tipi di connessione dovessero essere inat-
tivi, l’utente riceverà un’apposita segnalazione di errore.
Modalità operativa «Ride»
Questa modalità operativa fornisce i dati di marcia attuali.
r1 Ora
r2 Propria potenza di pedalata
r3 Velocità
r4 Potenza del motore
r5 Visualizzazione livello di assistenza
r6 Indicazione cambio marcia/Visualizzazioni eShift
r7 Contachilometri parziale
r8 Velocità media
r9 Autonomia residua
r10 Indicatore stato di carica della batteria eBike
Modalità operativa «Mappa e navigaz.»
In questa modalità operativa avrete la possibilità di scaricare
da Internet materiale cartografico basato su Open Street Map
(OSM). Le mappe vi consentiranno la navigazione.
Il materiale cartografico pertinente all’abitazione viene installa-
to dalla concessionaria di biciclette per il rispettivo acquirente.
In caso di necessità è possibile scaricare altre mappe tramite la
Vostra applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» e
trasferirle sul computer di bordo. Per le istruzioni dettagliate
consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Se si dispone di una connessione WLAN attiva, selezionando
«Impostazioni» > «Mappa e navigaz.» > «Gestore mappa» è
possibile caricare le mappe desiderate direttamente in Nyon.
Quando si inserisce Nyon, quest’ultimo inizia con la ricerca
satellitare per poter ricevere segnali GPS. Non appena viene
trovato un numero sufficiente di satelliti, nella modalità ope-
rativa viene visualizzata sulla mappa la posizione attuale.
«Mappa e navigaz.». In caso di condizioni atmosferiche
avverse o posizioni sfavorevoli, la ricerca satellitare può
richiedere un po’ più di tempo. Qualora non venisse indivi-
duato alcun satellite dopo parecchio tempo, riavviare nuova-
mente il Nyon.
Simbolo Modalità
operativa
Funzione
«Scherm. in.» Questa modalità operativa
indica vari dati statistici, lo
stato della connessione e
quello della sincronizzazione.
«Ride» Questa modalità operativa
fornisce i dati di marcia
attuali.
«Mappa e
navigaz.»
In questa modalità operativa
avrete la possibilità di scari-
care da Internet materiale
cartografico basato su Open
Street Map (OSM). Le mappe
vi consentiranno la naviga-
zione.
«Fitness» Tramite questa modalità
operativa è possibile visua-
lizzare diverse informazioni
rilevanti per il fitness.
«Impostazioni» Con questa modalità opera-
tiva è possibile determinare
le impostazioni di base del
Vostro computer di bordo.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Italiano6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Premendo il joystick 1 in senso orario, è possibile modificare
l’impostazione dello zoom della sezione della mappa selezio-
nando il sottomenu sul margine di destra, lasciare visualizzata
l’autonomia della batteria eBike o selezionare un’opzione di
navigazione tra quelle diverse disponibili. Le impostazioni
dello zoom per la sezione della mappa possono essere modi-
ficate anche premendo il joystick.
La visualizzazione della sola autonomia residua della batteria
può essere ampliata mediante la funzione Premium «Autono-
mia TOPO». Con «Autonomia TOPO», l’autonomia residua del-
la batteria verrà calcolata e visualizzata in funzione delle con-
dizioni geografiche. Per le istruzioni dettagliate consultare a
tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Alla voce «Punti d’interesse» potrete inoltre visualizzare i
«Bosch eBike experts» di zona. Selezionando il rivenditore,
il sistema calcolerà il relativo percorso, consentendovi di se-
lezionarlo.
Una volta immessa la destinazione, (località, via, numero civi-
co), potrete scegliere fra 3 percorsi diversi («Paesaggio»,
«Rapido» e «MTB» (Mountain bike)). In alternativa, potrete
lasciarvi guidare fino a casa, selezionare una delle ultime de-
stinazioni, oppure attingere alle località e ai percorsi memo-
rizzati. (Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le
istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».)
Il percorso selezionato viene visualizzato come nella figura se-
guente.
n1 Ora
n2 Ago della bussola
n3 Mappa
n4 Velocità
n5 Indicazione cambio marcia
n6 Indicazione di svolta e distanza dal bivio
n7 Distanza dalla destinazione
n8 Ora di arrivo prevista a destinazione
Durante la navigazione vengono visualizzati i dati di percorso
mediante sovrapposizione (ad es. tra 50 m svoltare a sinistra)
anche nelle altre modalità operative.
Se interromperete un percorso assistito da navigazione, do-
podiché richiamerete «Mappa e navigaz.», il sistema vi chie-
derà se desideriate proseguire o meno con la navigazione. In
caso affermativo, la navigazione vi guiderà alla destinazione
che avrete selezionato per ultima.
Se avrete importato percorsi GPX mediante il portale online,
essi verranno trasferiti nel vostro Nyon tramite Bluetooth®,
oppure mediante un collegamento WiFi. All’occorrenza potre-
te poi avviare tali percorsi. Se vi troverete in prossimità del
percorso, potrete lasciarvi guidare verso il punto iniziale, op-
pure iniziare direttamente il percorso tramite la navigazione.
Qualora utilizziate destinazioni intermedie, quando raggiun-
gerete una di tali destinazioni verrete informati da un’apposita
segnalazione.
Il sistema Nyon non è adatto per la navigazione senza biciclet-
ta (per escursionisti o automobilisti).
In caso di temperature inferiori allo 0 °C, è probabile che la
misurazione dell’altitudine presenti forti discrepanze.
Modalità operativa «Fitness»
Tramite questa modalità operativa è possibile visualizzare di-
verse informazioni rilevanti per il fitness.
Sulla base del Vostro livello di attività rilevato nella registra-
zione, viene visualizzato l’effetto delle Vostre attività prece-
denti sulle prestazioni di resistenza (effetto di allenamento).
Per il controllo della Vostra frequenza cardiaca, è possibile
utilizzare una fascia toracica collegabile con Nyon tramite
Bluetooth®.
Per i modelli compatibili consultare le istruzioni d’uso all’indi-
rizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
La fascia toracica non è parte integrante della fornitura.
f1 Ora
f2 Potenza/frequenza cardiaca attuale*
f3 Rappresentazione dell’effetto di allenamento attuale
f4 Effetto di allenamento
f5 Kilocalorie consumate
f6 Cadenza della pedalata attuale
f7 Velocità attuale
f8 Durata
* In caso di utilizzo di una fascia toracica per la misurazione della
frequenza cardiaca (non compresa nella fornitura) al posto della
potenza viene visualizzata la frequenza cardiaca attuale.
Tramite i sottomenu si possono resettare i valori medi o con-
vertirli in indicazioni personalizzate. Per le istruzioni detta-
gliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Italiano7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Modalità operativa «Impostazioni»
Con questa modalità operativa è possibile determinare le im-
postazioni di base del Vostro computer di bordo.
Nota bene: Alcune impostazioni di base possono essere mo-
dificate solo se Nyon è inserito nel supporto 4.
Per entrare nel menu «Impostazioni», premere verso il basso
il joystick 1 nel menu principale, fino a visualizzare la voce
«Impostazioni».
Suggerimento: Se si tiene premuto verso il basso il joystick,
si giunge così nel menu «Impostazioni».
È possibile effettuare le seguenti impostazioni:
«Collegamenti»: è possibile configurare le impostazioni
Bluetooth®, un nuovo collegamento smartphone, un collega-
mento WiFi o un misuratore della frequenza cardiaca.
Se si attiva il WiFi, il sistema Nyon cerca le reti disponibili. Le
reti trovate vengono riportate in un elenco. Con il joystick 1
selezionare la rete desiderata ed immettere la password.
«Mappa e navigaz.» qui è possibile configurare la visualizza-
zione cartografica ed inserire un adattamento automatico
della visualizzazione in funzione della luminosità ambientale.
«Il mio profilo»: qui è possibile visualizzare il profilo uten-
te attivo.
«La mia eBike»: se il sistema Nyon è innestato, è possibile
modificare il valore della circonferenza della ruota preim-
postato dal costruttore del ±5 %.
Come criterio per la scadenza di assistenza, il costruttore
o il rivenditore può adottare una percorrenza e/o un lasso
di tempo. Alla voce «Service» vi verrà indicata la prossima
scadenza di assistenza.
Con «Consiglio di cambio marcia» potrete attivare o di-
sattivare l’indicazione di cambio marcia.
Se la vostra eBike è dotata di «eShift», con questa opzione
potrete inoltre configurare il vostro sistema eShift (vedere
«eShift (accessorio opzionale)», pagina Italiano9).
«Il mio Nyon»: qui è possibile ricercare aggiornamenti, con-
figurare il tasto Home, lasciare ogni notte impostati automa-
ticamente su «0» i contatori, ad esempio quelli del chilome-
traggio parziale, delle calorie consumate e dei valori medi,
oppure resettare Nyon alle impostazioni di fabbrica.
Con «Luminosità automatica» potrete adattare automati-
camente la luminosità del display.
Per compensare eventuali variazioni causate dalle condi-
zioni meteo, con «Correzione dell’altitudine» potrete
adattare il valore visualizzato all’altitudine effettiva.
«Paese e Lingua»: è possibile lasciare visualizzate la velo-
cità e la distanza in chilometri o miglia, l’ora nel formato
12/24, selezionare il fuso orario ed impostare la lingua
preferita. L’ora attuale viene acquisita automaticamente
dal segnale GPS.
–Alla voce di menu «Aiuto» potrete trovare una selezione di
FAQ (domande poste frequentemente), informazioni di
contatto, avvertenze legali ed informazioni in merito al si-
stema ed alle licenze.
Visualizzazioni dello stato
A seconda della modalità operativa illustrata, non sempre
vengono indicate tutte le visualizzazioni dello stato. Eventuali
indicazioni già presenti nella schermata principale non ver-
ranno ulteriormente visualizzate. Le posizioni delle visualizza-
zioni possono variare. Se il computer di bordo viene estratto
dal suo supporto, verrà visualizzato – in luogo dell’indicazio-
ne relativa all’illuminazione bicicletta – il livello di carica della
batteria Nyon del computer di bordo.
s1 Visualizzazione illuminazione bicicletta/Visualizzazione
dello stato di carica della batteria Nyon
s2 Visualizzazione dell’ora
s3 Visualizzazione della velocità
s4 Visualizzazione del Nord
s5 Visualizzazione collegamento Bluetooth®/WiFi
s6 Visualizzazione livello di supporto
s7 Indicatore stato di carica della batteria eBike
s8 Visualizzazione del segnale GPS
s9 Visualizzazione area di zoom/autonomia residua
s10 Indicazione cambio marcia
Alimentazione di energia del computer di bordo
Se il computer di bordo alloggia nel supporto 4, nell’eBike è
inserita una batteria eBike sufficientemente carica ed il siste-
ma eBike è inserito, la batteria eBike alimenta di energia la
batteria Nyon.
Se si toglie il computer di bordo dal supporto 4, l’energia vie-
ne alimentata tramite la batteria Nyon. Se la batteria Nyon è
scarica, sul display appare un messaggio di avvertimento.
Per ricaricare la batteria Nyon, riaccendere il computer di bor-
do nel supporto 4. Prestare attenzione che se non caricate
immediatamente la batteria eBike, il sistema eBike si disinse-
risce automaticamente dopo 10 minuti senza alcun aziona-
mento. In tal caso anche la carica della batteria Nyon termina.
Potete ricaricare il computer di bordo anche tramite l’attacco
USB. Aprite a tal fine il cappuccio di protezione 9. Collegate la
presa USB 8 del computer di bordo tramite un cavo micro-
USB con un caricabatteria USB reperibile in commercio (non
Italiano8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
contenuto nel volume della fornitura standard) o con l’attacco
USB di un computer (tensione di carica da 5 V; corrente di ca-
rica max 500 mA).
Nota bene: Se Nyon verrà disinserito durante l’operazione di
ricarica, sarà possibile reinserirlo soltanto se il cavo USB sarà
stato estratto (vale solo per 1 270 020 907).
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, tutti i
valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono ancora
essere visualizzati.
Senza ricaricare ulteriormente la batteria Nyon, la data e l’ora
restano visualizzati al massimo per 6 mesi. In seguito al rein-
serimento, ad avvenuta localizzazione GPS la data e l’ora ven-
gono reimpostate.
Nota bene: Per raggiungere la durata massima della batteria
Nyon, questa va ricaricata ogni sei mesi.
Accensione/spegnimento del computer di bordo
Per accendere il computer di bordo, premere brevemente il
tasto ON/OFF 5.
Per spegnere il computer di bordo premere il tasto ON/OFF 5
per oltre 1 secondo.
Senza premere alcun tasto, il Nyon commuta dopo 5 minuti
nella modalità risparmio energetico (retroilluminazione OFF)
e si disinserisce automaticamente dopo altri 5 minuti.
Reset del Nyon
Se contro ogni aspettativa non è più possibile comandare il
Nyon, è possibile resettarlo premendo contemporaneamen-
te i tasti 1, 2, 5 e 6. Eseguire il reset solo se strettamente ne-
cessario, poiché le impostazioni più disparate possono anda-
re perse.
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
L’indicatore di carica della batteria r10 (s7) visualizza lo stato
di carica della batteria eBike. Lo stato di carica della batteria
Nyon può essere letto sul display s1. Lo stato di carica della
batteria eBike può essere anch’esso letto sui LED della batte-
ria eBike.
Nella visualizzazione r10 ogni barretta nel simbolo della bat-
teria ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacità.
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima-
ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato
per ultimo.
Regolazione del livello di assistenza
Sull’unità di comando 10 è possibile impostare il livello di sup-
porto del motore eBike durante la pedalata. Il livello di sup-
porto può essere modificato in qualsiasi momento, anche du-
rante la marcia.
Nota bene: In singoli modelli è possibile che il livello di assisten-
za sia preimpostato e che non possa essere cambiato. È anche
possibile che vi siano a disposizione per la selezione meno livelli
di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
«OFF»: il supporto del motore è disinserito, è possibile
azionare l’eBike pedalando come su una normale biciclet-
ta. In tale livello di pedalata assistita, il relativo sistema non
potrà essere attivato.
«ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
«TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande au-
tonomia
«SPORT»: assistenza energica, per guida sportiva su per-
corsi di montagna nonché per traffico cittadino
«TURBO»: Assistenza massima fino alle massime frequen-
ze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di supporto premere il tasto «+» 14
sull’unità di comando per quanto necessario fino a visualizza-
re sul display r5 il livello di supporto desiderato, per diminu-
irlo il tasto «–» 13.
La potenza del motore richiamata appare sul display r4. La
potenza del motore massima dipende dal livello di supporto
selezionato.
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima-
ne memorizzato il livello di supporto da ultimo visualizzato, la
schermata r4 della potenza del motore rimane vuota.
Inserimento/disinserimento dell’aiuto alla spinta
L’aiuto alla spinta può facilitare la spinta dell’eBike. La veloci-
tà in questa funzione dipende dalla marcia inserita e può rag-
giungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sarà la marcia se-
lezionata, tanto più bassa sarà la velocità nella funzione aiuto
alla spinta (alla prestazione massima).
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui l’eBike deve essere spin-
ta. Se durante l’impiego dell’aiuto alla spinta le ruote
dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il
pericolo di lesioni.
Per attivare la pedalata assistita, premere brevemente il ta-
sto «WALK» del computer di bordo. Una volta attivata la fun-
zione, premere entro 3 secondi il tasto «+» e mantenerlo pre-
muto. Il propulsore dell’eBike verrà inserito.
La pedalata assistita verrà disattivata al verificarsi di uno dei
seguenti eventi:
rilascio del tasto «+» 14;
bloccaggio delle ruote dell’eBike (ad es. in caso di frenata
o a causa di urto contro un ostacolo);
velocità superiore a 6 km/h.
La batteria eBike è completamente carica.
La batteria eBike va ricaricata.
La capacità di assistenza alla trasmissione è esauri-
ta: l’assistenza verrà gradualmente disattivata. La
capacità residua viene messa a disposizione per l’il-
luminazione della bicicletta ed il computer di bordo.
La capacità residua della batteria eBike è sufficiente
per circa 2 altre ore di illuminazione della bicicletta.
Tale stima non considera eventuali altre utenze (ad
es. cambio automatico o carica di dispositivi esterni
al collegamento USB).
!
!
Italiano9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Una volta rilasciato il tasto «+», la pedalata assistita resterà in
stato operativo ancora per 3 secondi. Se entro tale lasso di
tempo verrà nuovamente premuto il tasto «+», la pedalata as-
sistita verrà riattivata.
Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere
avviata direttamente premendo il tasto «WALK».
Nota bene: Nel livello di pedalata assistita «OFF», il sistema
non potrà essere attivato.
Accensione/spegnimento illuminazione della bicicletta
Nella versione in cui la luce di marcia viene alimentata dal si-
stema eBike, tramite il computer di bordo con il tasto 6 è pos-
sibile accendere e spegnere contemporaneamente la luce an-
teriore e quella posteriore.
A luci accese, verrà visualizzato il simbolo di illuminazione s1.
L’accensione e lo spegnimento dell’illuminazione della bici-
cletta non influiscono sulla retroilluminazione del display.
eShift (accessorio opzionale)
La definizione «eShift» indica l’integrazione di sistemi auto-
matici di trasmissione nel sistema eBike. Le impostazioni del-
la funzione «eShift» si potranno effettuare alla voce «Il mio
eBike». La marcia attuale, oppure la cadenza di pedalata, ver-
ranno visualizzate nelle modalità operative «Ride», «Fitness»
e «Mappa e navigaz.». Se il campo non verrà visualizzato,
l’utente verrà informato di eventuali modifiche con un’apposi-
ta avvertenza sul display. La modalità eShift verrà attivata
premendo a lungo il tasto «Home» 12. L’attivazione è possibi-
le soltanto tramite l’unità di comando 10. Sarà possibile ter-
minare nuovamente la modalità «eShift» premendo ripetuta-
mente il tasto «Home».
eShift con NuVinci H|Sync
In base alla cadenza di pedalata desiderata, verrà automatica-
mente impostata la marcia ottimale per la velocità del caso. In
una modalità manuale, è possibile scegliere fra più marce.
In modalità «Controllo cadenza di pedalata», con i tasti «–»
o «+» dell’unità di comando, sarà possibile aumentare o ridur-
re la cadenza di pedalata desiderata. Mantenendo premuti i
tasti «–» o «+», la cadenza di pedalata verrà aumentata o ri-
dotta in cinque step. La cadenza di pedalata desiderata verrà
visualizzata sul display.
In modalità «Controllo marcia», con i tasti «–» o «+» dell’uni-
tà di comando, sarà possibile aumentare o ridurre il rapporto,
scegliendo fra quelli definiti. La marcia inserita verrà visualiz-
zata sul display.
Con «Registrare cambio» sarà possibile effettuare la tara-
tura del cambio continuo. Seguire quindi le indicazioni sul
display.
Anche durante la marcia, in caso di guasto, potrebbe rendersi
necessaria una taratura. Anche in tale caso, confermare la ta-
ratura e seguire le indicazioni sul display.
eShift con SRAM DD3 Pulse
Il cambio al mozzo dello SRAM DD3 Pulse funziona in base alla
velocità. Indipendentemente dalla marcia inserita sul dera-
gliatore, verrà inserita automaticamente una delle tre marce
del cambio al mozzo.
Anche in tale caso, con i tasti «–» o «+», sarà possibile cam-
biare manualmente la marcia. La modalità automatica verrà
attivata automaticamente premendo, in prima marcia, il tasto
«–». Premendo i tasti «–» o «+» in modalità automatica, si
tornerà alla modalità manuale. In modalità automatica, nell’in-
dicazione della marcia verrà sempre visualizzata soltanto una
«A». Se il cambio eseguirà cambi di marcia in modalità auto-
matica, la marcia non verrà visualizzata sul display.
Se non si starà marciando in modalità automatica, ad ogni
cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inserita verrà
brevemente visualizzata sul display.
Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo
quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cam-
biare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in
salita.
Qualora l’eBike venga arrestata ad una velocità superiore a
10 km/h, il sistema potrà tornare automaticamente ad una
«Cambio iniziale» impostata. La «Cambio iniziale» si potrà
impostare alla voce «La mia eBike»> «eShift (SRAM)».
eShift con Shimano Di2
Per Shimano eShift: cambiare le marce mediante la leva di co-
mando Shimano.
La marcia verrà sempre visualizzata nel campo eShift. Soltan-
to se tale campo non sia visibile (ad es. in Impostazioni), ad un
cambio di marcia la marcia stessa verrà brevemente visualiz-
zata.
Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo
quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cam-
biare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in
salita.
Qualora l’eBike venga arrestata ad una velocità superiore a
10 km/h, il sistema potrà tornare automaticamente ad una
«Cambio iniziale» impostata. La «Cambio iniziale» si potrà
impostare alla voce «La mia eBike»> «eShift (Shimano)».
Italiano10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Visualizzazione codice errore
I componenti del sistema eBike vengono costantemente con-
trollati automaticamente. Se si riscontra un’anomalia, sul
computer di bordo appare il codice guasto corrispondente.
In funzione del tipo di errore, l’azionamento viene eventual-
mente disattivato automaticamente. Il proseguimento della
corsa senza assistenza tramite l’azionamento è tuttavia possi-
bile in ogni momento. Prima di ulteriori corse l’eBike dovreb-
be essere controllata.
Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Codice Causa Rimedi
410
Uno o più tasti del computer di bordo
sono bloccati.
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è pene-
trata. Se necessario, pulire i tasti.
414
Problema di collegamento dell’unità di
comando
Fare controllare raccordi e collegamenti
418
Uno o più tasti dell’unità di comando
sono bloccati.
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è pene-
trata. Se necessario, pulire i tasti.
419
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
422
Problema di collegamento dell’unità di
azionamento
Fare controllare raccordi e collegamenti
423
Problema di connessione della
batteria eBike
Fare controllare raccordi e collegamenti
424
Errore di comunicazione dei compo-
nenti uno con l’altro
Fare controllare raccordi e collegamenti
426
Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà
possibile visualizzare o adattare la circonferenza dei pneumatici nel menu
delle configurazioni base.
430
Batteria interna del computer di bordo
scarica
Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
431
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
440
Errore interno dell’unità di aziona-
mento
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
450
Errore interno: software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
460
Anomalia nel collegamento USB Rimuovere il cavo collegamento USB del computer di bordo. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
490
Difetto interno del computer di bordo Far controllare il computer di bordo
500
Errore interno dell’unità di aziona-
mento
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
502
Guasto nell’illuminazione della bici-
cletta
Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
503
Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
510
Errore interno: sensore Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
511
Errore interno dell’unità di aziona-
mento
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
530
Guasto nella batteria Disattivare l’eBike, rimuovere la batteria eBike e reinserirla. Riavviare il
sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivendi-
tore di eBike Bosch.
Italiano11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
540
Errore di temperatura L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disatti-
vare il sistema eBike, in modo da far scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
550
È stata riconosciuta un’utenza non
consentita.
Rimuovere l’utenza in questione. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
580
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
591
Errore di autenticazione Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven-
ditore di eBike Bosch.
592
Componente incompatibile Utilizzare un display compatibile. Se il problema persiste, si prega di
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
593
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
595, 596
Errore di comunicazione Controllare il cablaggio verso il cambio e riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
602
Errore interno alla batteria durante
l’operazione di ricarica
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike.
Collegare il caricabatteria alla batteria. Se il problema persiste, si prega di
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
602
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
603
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
605
Errore di temperatura batteria L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disatti-
vare il sistema eBike, in modo da far scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
605
Errore di temperatura batteria durante
l’operazione di ricarica
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Lasciar raffreddare la batteria.
Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
606
Errore esterno alla batteria Controllare il cablaggio. Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si
prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
610
Errore di tensione nella batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
620
Guasto nel caricabatteria Sostituire il caricabatteria. Si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
640
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il
proprio rivenditore di eBike Bosch.
655
Errore multiplo nella batteria Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven-
ditore di eBike Bosch.
656
Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far
eseguire un aggiornamento software.
7xx
Guasto al cambio Osservare le Istruzioni d’uso del costruttore del cambio.
Tutte le spie
sono spente
Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
Codice Causa Rimedi
Italiano12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Alimentazione di energia di apparecchi esterni
tramite il collegamento USB
Con l’ausilio del collegamento USB possono essere fatti fun-
zionare o ricaricati la maggior parte degli apparecchi la cui ali-
mentazione di energia è possibile tramite USB (p.es. diversi
cellulari).
Presupposto per la carica è che il computer di bordo ed una
batteria sufficientemente carica siano inseriti nell’eBike.
Aprire il cappuccio di protezione 9 del collegamento USB sul
computer di bordo. Allacciare il collegamento USB del dispo-
sitivo esterno, mediante il cavo di ricarica USB
Micro AMicro B (disponibile presso il proprio rivenditore di
eBike Bosch), alla presa USB 8 sul computer di bordo.
Dopo avere scollegato l’utenza, il collegamento USB andrà ri-
chiuso con cura, mediante l’apposito cappuccio di protezione 9.
Il collegamento USB non è impermeabile. In caso di
marcia sotto la pioggia, non è consentito collegare al-
cun dispositivo esterno e il collegamento USB dovrà es-
sere completamente chiuso dall’apposito cappuccio di
protezione 9.
Attenzione: le utenze collegate al Nyon possono pregiudicare
l’autonomia dell’eBike.
Indicazioni per la guida con il sistema eBike
Trattamento e cura dell’eBike
Prestare attenzione alle temperature di esercizio e d’imma-
gazzinamento dei componenti eBike. Proteggere l’unità di
azionamento, il computer di bordo e la batteria da temperatu-
re estreme (ad es. da un forte irraggiamento solare senza con-
temporanea ventilazione). I componenti (in particolare la bat-
teria) possono essere danneggiati da temperature estreme.
Tenete pulito il monitor del Vostro Nyon. In caso di imbratta-
mento la luminosità può risultare non corretta. Nella modalità di
navigazione la commutazione giorno/notte può essere falsata.
A causa di un brusco cambiamento delle condizioni ambienta-
li può verificarsi un appannamento interno del vetro. Dopo un
breve lasso di tempo si verifica una compensazione della tem-
peratura e l’appannamento scompare nuovamente.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Tutti i componenti, inclusa l’unità motrice, non andranno im-
mersi in acqua, né puliti con un’idropulitrice.
Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido,
inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun tipo
di detergente.
Sottoporre a verifica tecnica il sistema eBike almeno una volta
all’anno (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del
software di sistema).
Come ulteriore criterio per la scadenza di assistenza, il co-
struttore o il rivenditore può adottare una percorrenza e/o un
lasso di tempo. In tale caso, una volta acceso, il computer di
bordo informerà della scadenza, visualizzando l’indicazione
per 4 secondi.
Per Service e riparazioni all’eBike rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.
Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com-
ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici-
clette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com
Trasporto
Qualora si trasporti l’eBike all’esterno della propria
vettura, ad es. su un portapacchi, prelevare il computer
di bordo e il PowerPack, al fine di evitare danni.
Smaltimento
Unità di azionamento, computer di bordo incl. unità di
comando, batteria, sensore di velocità, accessori e
imballi devono essere riciclati in conformità con le
normative ambientali.
Non gettare l’eBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati
inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie
difettose o consumate devono essere raccolte
separatamente ed essere inviate ad una riutiliz-
zazione ecologica.
La batteria integrata nel computer di bordo può essere rimossa
solo per lo smaltimento. Aprendo il guscio della scatola si ri-
schia di danneggiare irrimediabilmente il computer di bordo.
Restituire batterie e computer di bordo non più funzionanti ad
una concessionaria di biciclette autorizzata.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazio-
ni riportare nel paragrafo «Trasporto»,
pagina Italiano12.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij-
zingen. Onachtzaamheden bij het naleven van
de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
kunnen elektrische schok, brand en/of zware
verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „Battery”
heeft, onafhankelijk van de bouwvorm, in dezelfde mate be-
trekking op standaard accu’s (accu’s met houder aan het fiets-
frame) en bagagedrageraccu’s (accu’s met houder in de baga-
gedrager).
Laat u niet door de weergave van de boordcomputer
afleiden. Als u zich niet uitsluitend op het verkeer concen-
treert, loopt u gevaar in een ongeval verwikkeld te raken.
Als u, naast het wisselen van de ondersteuningsniveaus,
gegevens in uw boordcomputer wilt invoeren, stop dan en
voer de betreffende gegevens in.
Laat u voor het begin van een trainingsprogramma
door een arts adviseren, welke belastingen u kunt ver-
dragen. Alleen zo vermijdt u een voor u mogelijke overbe-
lasting.
Bij het gebruik van een hartfrequentiesensor kan de
weergegeven hartfrequentie door elektromagnetische
storingen vervalst worden. De weergegeven hartfre-
quenties dienen slechts als referentie. Voor gevolgen door
verkeerd weergegeven hartfrequenties kunnen we niet
aansprakelijk gesteld worden.
Open de Nyon niet. De Nyon kan door het openen vernie-
tigd worden en de aanspraak op garantie vervalt.
Gebruik de boordcomputer niet als greep. Als u de eBike
aan de boordcomputer optilt, kunt u de boordcomputer
onherstelbare schade toebrengen.
Nyon is geen medisch-technisch product. De weergege-
ven waarden in de bedrijfsmodus „Fitness” kunnen van de
werkelijke waarden afwijken.
Gebruik de boordcomputer Nyon alleen met de bijbeho-
rende bedieningseenheid die een eigen joystick heeft.
De joystick aan de bedieningseenheid beschikt over dezelf-
de functies als de joystick aan de boordcomputer zelf.
Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem alsook in
de gebruiksaanwijzing van uw eBike.
Veiligheidsaanwijzingen in samenhang
met de navigatie
Plan tijdens het fietsen geen routes. Stop en voer al-
leen stilstaand een nieuwe bestemming in. Als u zich
niet uitsluitend op het verkeer concentreert, loopt u het ri-
sico om betrokken te raken bij een ongeluk.
Breek uw route af, wanneer de navigatie u een weg
voorstelt die met het oog op uw fietscapaciteiten ge-
waagd, riskant of gevaarlijk is. Laat uw navigatieappa-
raat een alternatieve route voorstellen.
Negeer geen verkeersborden, ook wanneer de naviga-
tie zegt dat u een bepaalde weg moet nemen. Het navi-
gatiesysteem kan geen rekening houden met wegwerk-
zaamheden of tijdelijke omleidingen.
Gebruik de navigatie niet in kritieke of onduidelijke
situaties (wegversperringen, omleidingen enz.). Zorg
ervoor dat u altijd extra kaarten en communicatiemiddelen
bij u heeft.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De boordcomputer Nyon is voor de besturing van een Bosch
eBike-systeem en voor de weergave van rijgegevens bestemd.
Voor een navigatie zonder fiets (voor wandelaars of autobe-
stuurders) is de Nyon niet geschikt.
Afgebeelde componenten
De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrek-
king op de weergaven op de pagina’s met afbeeldingen aan
het begin van de handleiding.
Alle weergaven van fietsonderdelen behalve aandrijfeenheid,
boordcomputer incl. bedieningseenheid, snelheidssensor en
de bijbehorende houders zijn schematisch en kunnen bij uw
eBike afwijken.
1 Joystick
2 Toets „Home”
3 Boordcomputer
4 Houder boordcomputer
5 Aan-/uittoets boordcomputer
6 Toets fietsverlichting
7 Helderheidssensor
8 USB-aansluitopening
9 Beschermkapje van USB-aansluiting
10 Bedieningseenheid
11 Joystick aan de bedieningseenheid
12 Toets „Home” aan de bedieningseenheid
13 Toets ondersteuning verlagen
Nederlands2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
14 Toets ondersteuning verhogen
15 Toets vertrekhulp/duwhulp „WALK”
16 Vergrendeling boordcomputer
17 Blokkeerschroef boordcomputer
USB-laadkabel (Micro AMicro B)*
* niet afgebeeld, als toebehoren verkrijgbaar
Technische gegevens
Montage
Boordcomputer plaatsen en uitnemen
(zie afbeelding A)
Voor het plaatsen van de boordcomputer 3 schuift u hem van
voren in de houder 4.
Voor het uitnemen van de boordcomputer 3 drukt u op de
vergrendeling 16 en schuift u hem naar voren uit de houder 4.
Als u de eBike parkeert, verwijdert u de boordcomputer.
Het is mogelijk om de boordcomputer in de houder tegen het
verwijderen te beveiligen. Demonteer hiervoor de houder 4
van het stuur. Plaats de boordcomputer in de houder. Schroef
de blokkeerschroef 17 (schroefdraad M3, 8 mm lang) van on-
deren in de daarvoor bestemde schroefdraad van de houder.
Monteer de houder opnieuw op het stuur.
Gebruik
Ingebruikneming
Voorwaarden
Het eBike-systeem kan alleen geactiveerd worden als de vol-
gende voorwaarden vervuld zijn:
Een voldoende geladen eBike-accu is geplaatst (zie Ge-
bruiksaanwijzing van de accu).
De boordcomputer is juist in de houder geplaatst (zie
„Boordcomputer plaatsen en uitnemen”, pagina
Nederlands2).
eBike-systeem in- en uitschakelen
Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgen-
de mogelijkheden:
Plaats de boordcomputer in de houder 4.
Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste
eBike-accu een keer kort op de aan/uittoets 5 van de
boordcomputer.
Druk bij een geplaatste boordcomputer op de aan-/
uittoets van de eBike-accu (zie gebruiksaanwijzing van
de accu).
De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt
(behalve bij de functie duwhulp of in het ondersteuningsni-
veau „OFF”). Het motorvermogen richt zich naar het ingestel-
de ondersteuningsniveau aan de boordcomputer.
Zodra u bij normaal gebruik niet meer op de pedalen trapt of
zodra u een snelheid van 25/45 km per uur heeft bereikt,
wordt de ondersteuning door de aandrijving van de eBike
uitgeschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer ge-
activeerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder
25/45 km per uur daalt.
Als u het eBike-systeem wilt uitschakelen, heeft u de vol-
gende mogelijkheden:
Druk gedurende minstens 1 seconde op de aan-/uittoets 5
van de boordcomputer.
Schakel de eBike-accu aan de aan-/uittoets uit (zie ge-
bruiksaanwijzing van de accu).
Verwijder de boordcomputer uit de houder.
Wordt ongeveer 10 min. lang geen vermogen van de aandrij-
ving opgeroepen (bijv. omdat de eBike stilstaat) of wordt
geen enkele toets op de Nyon ingedrukt, schakelt het eBike-
systeem om energiespaarredenen automatisch uit.
Boordcomputer Nyon
Productnummer
1 270 020 907/915
Intern geheugen totaal
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Laadstroom
USB-aansluiting max.
mA 500
Laadspanning
USB-aansluiting
V5
USB-laadkabel
1)
1 270 016 360
Bedrijfstemperatuur
°C –5...+40
Bewaartemperatuur
°C 10...+50
Laadtemperatuur
°C 0...+40
Lithium-Ion-accu intern
V
mAh
3,7
710
Type bescherming
2)
IP x7 (waterdicht)
Ondersteunde
WIFI-standaarden
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Gewicht, ca.
kg 0,2
1) is niet bij de standaardlevering inbegrepen
2) bij gesloten USB-beschermkapje
Nederlands3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Het bedieningssysteem „Nyon”
Het bedieningssysteem Nyon bestaat uit drie componenten:
de boordcomputer Nyon met bedieningseenheid
de smartphonetoepassing „Bosch eBike Connect”
–het onlineportaal „www.eBike-Connect.com”
Vele instellingen en functies kunnen op alle componenten be-
heerd of gebruikt worden. Sommige instellingen en functies
kunnen alleen via bepaalde componenten bereikt of bediend
worden. De synchronisatie van de gegevens gebeurt bij be-
staande Bluetooth®-/internetverbinding automatisch. Een
overzicht van de mogelijke functies geeft volgende tabel.
Premiumfuncties
De standaardfuncties van het bedieningssysteem „Nyon” kun-
nen door aankoop van „premiumfuncties” via de App Store
voor Apple iPhones of Google Play Store voor Android-toe-
stellen uitgebreid worden.
Naast de gratis toepassing „Bosch eBike Connect” staan
meerdere te betalen premiumfuncties ter beschikking. Een
gedetailleerde lijst van de ter beschikking staande bijkomen-
de toepassingen vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Ingebruikneming van de boordcomputer
De Nyon wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd.
Voor het eerste gebruik moet de Nyon-accu via de USB-aan-
sluiting (zie „Energievoorziening van de boordcomputer”,
pagina Nederlands7) of via het eBike-systeem volledig
geladen worden.
Om alle functies van het bedieningssysteem te kunnen gebrui-
ken, moet u zich bijkomend online registreren.
Aanmelding aan de boordcomputer
Schakel de boordcomputer met de aan/uittoets 5 in.
Kies met de joystick 1 uw geprefereerde taal (selectie door
op de joystick te drukken) en volg de aanwijzingen.
U hebt volgende mogelijkheden om Nyon in gebruik te nemen:
„TESTRIT”
U kunt een testrit maken zonder zich voordien te hoeven
aanmelden of gegevens te hoeven invoeren. Na het uit-
schakelen worden alle rijgegevens gewist.
„INSTELLEN”>„OFFLINE”
Dit is een heel kort, tot de Nyon beperkt, registratiepro-
ces. Offline betekent in dit geval dat uw rij- en gebruikers-
gegevens alleen lokaal op de boordcomputer opgeslagen
worden.
Volg de aanwijzingen of kies één van de voorgestelde ant-
woordmogelijkheden. De ingevoerde gegevens blijven na
het uitschakelen van de Nyon behouden, maar worden
niet met het onlineportaal van de smartphonetoepassing
gesynchroniseerd.
„INSTELLEN”>„ONLINE”>„SMARTPH.”
Dit is een volledig registratieproces. Steek de Nyon op de
houder 4, laad de toepassing „Bosch eBike Connect” op
uw smartphone en registreer u met behulp van de toepas-
sing. Na de aanmelding worden de rijgegevens opgeslagen
en met de smartphonetoepassing en het onlineportaal ge-
synchroniseerd.
„INSTELLEN”>„ONLINE”>„WI-FI”
Dit is een volledig registratieproces. Ga naar een plek waar
u een WIFI-netwerk (WLAN-netwerk) kunt ontvangen.
Steek de Nyon op de houder 4. Na kiezen van een netwerk
en invoeren van ID en wachtwoord maakt de Nyon vervol-
gens verbinding met het WLAN-netwerk van uw keuze en u
wordt naar het onlineportaal „www.eBike-Connect.com”
doorgestuurd, waar u de registratie kunt uitvoeren. Na de
aanmelding worden de rijgegevens opgeslagen en met het
onlineportaal gesynchroniseerd. Een verbinding met uw
smartphone kunt u aansluitend vanaf uw Nyon tot stand
brengen („Instellingen” > „Verbindingen” > „Smart-
phone verbinden”).
Boordcomputer
Smartphonetoepassing
Onlineportaal
Aanmelding/registratie 
Wijziging van de instellingen

Registratie van de rijgegevens
Realtime-indicatie van de rijgegevens
Voorbereiding/analyse van rijgegevens
Opmaak van gebruikersgedefinieerde
indicaties
Weergave van de actuele locatie*

Navigatie
Routeplanning 
Weergave van de restreikwijdte
(cirkel rond actuele locatie)

Trainingseffect in realtime
Rittenoverzicht
Statistiek „Dashboard”

Aankoop van „Premiumfuncties”
*GPS nodig
GSM,
3/4G
www
Nederlands4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Registratie via smartphone en Bluetooth®-koppeling
Een smartphone is geen onderdeel van de leveringsomvang.
Voor de registratie met de smartphone is een internetverbin-
ding vereist die, afhankelijk van het contract, kosten door uw
telefoonaanbieder kan veroorzaken. Ook voor de synchroni-
satie van de gegevens tussen smartphone en onlineportaal is
een internetverbinding vereist.
Om alle functies van uw boordcomputer te kunnen gebruiken,
hebt u een smartphone met de besturingssystemen Android
versie 4.0.3 en hoger of iOS 8 en hoger nodig. Een lijst van de
geteste/vrijgegeven smartphones vindt u in de olinegebruiks-
aanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Ook niet in de lijst vermelde smartphones met de hierboven
genoemde besturingssystemen kunnen onder bepaalde om-
standigheden met de boordcomputer verbonden worden.
Een volledige compatibiliteit van de boordcomputer met de in
de lijst niet vermelde smartphones kan echter niet gegaran-
deerd worden.
Download van de App Store voor Apple iPhones resp. Google
Play Store voor Android-toestellen de toepassing „Bosch
eBike Connect” op uw smartphone.
Start de toepassing „Bosch eBike Connect” en volg de
aanwijzingen. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u
in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/
nyon-manual”.
Als de toepassing „Bosch eBike Connect” actief is en een
Bluetooth®-verbinding met uw boordcomputer bestaat, dan
synchroniseren gegevens tussen boordcomputer en smart-
phone automatisch.
Onlineregistratie
Voor de onlineregistratie is een internettoegang vereist.
Open met uw browser het onlineportaal „Bosch eBike Con-
nect” op „www.eBike-Connect.com” en volg de
aanwijzingen. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u
in de onlinegebruiksaanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/
nyon-manual”.
Indicaties en instellingen van de boordcomputer
Opmerking: Alle afbeeldingen en teksten van de gebruikers-
interface op de volgende pagina’s beantwoorden aan de vrij-
gavestand van de software. Vanwege het feit dat gedurende
een jaar meerdere keren een update van de Nyon-software
plaatsvindt, kan het zijn dat na een update de afbeeldingen
en/of teksten van de gebruikersinterface iets veranderen.
Bedieningslogica
Het wisselen van de indicatie kan tijdens het rijden via de be-
dieningseenheid 10 bereikt worden. Zo kunnen beide handen
tijdens het rijden aan het stuur blijven.
Met de bedieningselementen op de boordcomputer hebt u
volgende mogelijkheden:
Met de aan-/uittoets 5 schakelt u de boordcomputer in en
uit.
Met de toets „Home” (2 of 12) bereikt u de in de
„Instellingen”>„Mijn Nyon” ingestelde bedrijfsmodus.
Met de toets fietsverlichting 6 kan de fietsverlichting in- en
uitgeschakeld worden.
Met de joystick 1 kunt u in de betreffende bedrijfsmodi
navigeren. Door op de joystick 1 te drukken, maakt u een
keuze.
Met de joystick 1 kunt u door naar links te drukken de actieve
bedrijfsmodus met het hoofdmenu overlappen en naar het
hoofdmenu wisselen (zie afbeelding bovenaan).
Als u in de actieve bedrijfsmodus de joystick 1 naar rechts
drukt, wordt het actuele beeldscherm met de voor de actuele
bedrijfsmodus mogelijke instelopties overlapt. Navigeer met
de joystick naar de gewenste optie en kies de gewenste optie
door op de joystick 1 te drukken.
Tip: Als u in een actieve bedrijfsmodus bent, dan kunt u door
het drukken op de joystick 1 naar boven of naar onderen di-
rect naar de volgende bedrijfsmodus schakelen.
Bevindt de Nyon zich aan de eBike, wordt na het inschakelen
de bedrijfsmodus „Ride” weergegeven. Is de Nyon niet op de
eBike gemonteerd, wordt de bedrijfsmodus „Dashboard”
weergegeven.
Kaart & navigae
Nederlands5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Hoofdmenu
Bedrijfsmodus „Dashboard”
Deze bedrijfsmodus toont u diverse statistiekgegevens, de
verbindingsstatus en de synchronisatiestatus.
d1 Tijd
d2 Laadtoestandsindicatie eBike-accu
d3 Verbindingsstatus
d4 Nyon-versie-informatie
d5 Nyon-synchronisatie-informatie
d6 Indicatie snelheid/lichtstatus
(bij geplaatste boordcomputer)
d6 Indicatie laadtoestand boordcomputeraccu
(bij afgenomen boordcomputer)
d7 Meeste afgelegde kilometers in één maand
d8 Afgelegde kilometers in vergelijking met de vorige maand
d9 Totaal aantal kilometer
d10 Afgelegde kilometers per dag van de laatste 30 dagen
Gesynchroniseerd worden:
opgeslagen routes en plaatsen
door de gebruiker vastgelegde screens en rijmodi
Gebruikersinstellingen
De synchronisatie gebeurt via WLAN of Bluetooth®. Als beide
verbindingstypes gedeactiveerd zijn, krijgt u een foutmelding.
Bedrijfsmodus „Ride”
Deze bedrijfsmodus deelt u de actuele rijgegevens mee.
r1 Tijd
r2 Eigen trapvermogen
r3 Snelheid
r4 Motorvermogen
r5 Indicatie ondersteuningsniveau
r6 Schakeladvies/eShift-indicaties
r7 Dagkilometerteller
r8 Gemiddelde snelheid
r9 Restreikwijdte
r10 Laadtoestandsindicatie eBike-accu
Bedrijfsmodus „Kaart & navigatie”
Met deze bedrijfsmodus kunt u kaartmateriaal dat op Open
Street Map (OSM) is gebaseerd, via internet downloaden.
Met deze kaarten kunt u navigeren.
Kaartmateriaal voor de woonplaats wordt door de fietshande-
laar voor de betreffende koper geïnstalleerd. Indien nodig
kunnen bijkomende kaarten via uw smartphonetoepassing
„Bosch eBike Connect” gedownload en op uw boordcompu-
ter overgedragen worden. Een gedetailleerde handleiding
hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Als u over een actieve WLAN-verbinding beschikt, is het mo-
gelijk via „Instellingen” > „Kaart & navigatie” > „Kaartbe-
heer” willekeurige kaarten direct op de Nyon te laden.
Als u de Nyon inschakelt, begint de Nyon met het zoeken naar
satellieten om GPS-signalen te kunnen ontvangen. Zodra vol-
doende satellieten zijn gevonden, krijgt u in de bedrijfsmodus
„Kaart & navigatie” op de kaart de actuele locatie te zien. Bij
ongunstige weersomstandigheden of locaties kan het zoeken
naar satellieten een beetje langer duren. Mochten er na lange-
re tijd geen satellieten gevonden worden, start dan de Nyon
opnieuw.
Symbool Bedrijfsmodus Functie
„Dashboard” Deze bedrijfsmodus toont u
diverse statistiekgegevens,
de verbindingsstatus en de
synchronisatiestatus.
„Ride” Deze bedrijfsmodus deelt u
de actuele rijgegevens mee.
„Kaart &
navigatie”
Met deze bedrijfsmodus
kunt u kaartmateriaal dat op
Open Street Map (OSM) is
gebaseerd, via internet
downloaden. Met deze kaar-
ten kunt u navigeren.
„Fitness” Met deze bedrijfsmodus kunt
u verschillende fitnessrele-
vante informatie bekijken.
„Instellingen” Met deze bedrijfsmodus kunt
u de basisinstellingen van uw
boordcomputer vastleggen.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Nederlands6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Door de joystick 1 naar rechts te drukken, kunt u door het se-
lecteren van de submenu’s aan de rechterrand de zoominstel-
ling van het kaartfragment wijzigen, de reikwijdte van uw
eBike-accu laten weergeven of uit verschillende navigatieop-
ties een optie kiezen. De zoominstellingen voor het kaartfrag-
ment kunnen ook door het drukken op de joystick gewijzigd
worden.
De gewone restreikwijdte van de accu kan met behulp van de
premiumfunctie „Topo-reikwijdte” uitgebreid worden. Bij de
„Topo-reikwijdte” wordt dan de restreikwijdte van de accu
rekening houdende met de topografische omstandigheden
berekend en weergegeven. Een gedetailleerde handleiding
hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Onder „Bezienswaardigheden” krijgt u de dichtstbijzijnde
„Bosch eBike experts” te zien. Door de dealer te kiezen
wordt voor u de route ernaartoe berekend en als keuze aange-
boden.
Wanneer u de bestemming (woonplaats, straat, huisnummer)
heeft ingevoerd, krijgt u 3 verschillende routes („Landschap”,
„Snel” en „MTB” (Mountainbike)) aangeboden, waarvan u
één route kunt kiezen. Als alternatief kunt u zich naar huis laten
begeleiden, een van de laatste bestemmingen kiezen of terug-
grijpen op opgeslagen plaatsen en routes. (Een gedetailleerde
handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.)
De gekozen route krijgt u, zoals in de volgende afbeelding
weergegeven, getoond.
n1 Tijd
n2 Kompasnaald
n3 Kaart
n4 Snelheid
n5 Schakeladvies
n6 Afslagaanwijzing en afstand tot afslag
n7 Afstand tot de doellocatie
n8 Vermoedelijke aankomsttijd aan de doellocatie
Tijdens de navigatie wordt u door overlapping de weginforma-
tie (bijv. over 50 m schuinlinks afslaan) ook de in andere be-
drijfsmodi weergegeven.
Wanneer u een genavigeerde tocht onderbreekt en daarna
„Kaart & navigatie” opvraagt, wordt u gevraagd of u de navi-
gatie wilt voortzetten of niet. Wanneer u de navigatie voortzet,
wordt u met behulp van de navigatie naar uw laatste bestem-
ming begeleid.
Wanneer u via het onlineportaal GPX-routes geïmporteerd
hebt, worden deze via Bluetooth® of via een WLAN-verbinding
naar uw Nyon overgebracht. Deze routes kunt u indien nodig
starten. Wanneer u zich in de buurt van de route bevindt, kunt
u zich naar het startpunt laten leiden of direct met de naviga-
tie van de route beginnen.
Bij het gebruik van tussenbestemmingen wordt u bij bereiken
van een tussenbestemming door een melding daarover geïn-
formeerd.
Voor een navigatie zonder fiets (voor wandelaars of autobe-
stuurders) is de Nyon niet geschikt.
Bij temperaturen onder 0 °C moet bij de hoogtemeting reke-
ning worden gehouden met grotere afwijkingen.
Bedrijfsmodus „Fitness”
Met deze bedrijfsmodus kunt u verschillende fitnessrelevante
informatie bekijken.
Op basis van uw in de registratie vastgelegd activiteitsniveau
wordt het effect van uw activiteiten op uw uithoudingsvermo-
gen weergegeven (trainingseffect).
Voor de controle van uw hartfrequentie kunt u een borstband
gebruiken die u via Bluetooth® met de Nyon kunt verbinden.
Compatibele modellen vindt u in de olinegebruiksaanwijzing
op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Een borstband is geen onderdeel van de leveringsomvang.
f1 Tijd
f2 Actuele prestatie/actuele hartfrequentie*
f3 Weergave van het actuele trainingseffect
f4 Trainingseffect
f5 Verbruikte kilocalorieën
f6 Actuele trapfrequentie
f7 Actuele snelheid
f8 Duur
* Bij het gebruik van een borstband voor de meting van de hartfre-
quentie (geen onderdeel van de leveringsomvang) wordt in de
plaats van de prestatie de actuele hartfrequentie weergegeven.
Via de submenu’s kunt u de gemiddelde waarden resetten of
naar geïndividualiseerde weergaven omschakelen. Een gede-
tailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiks-
aanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Nederlands7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Bedrijfsmodus „Instellingen”
Met deze bedrijfsmodus kunt u de basisinstellingen van uw
boordcomputer vastleggen.
Opmerking: Sommige basisinstellingen kunnen alleen gewij-
zigd worden als de Nyon in de houder 4 geplaatst is.
Om naar het menu „Instellingen” te gaan, drukt in de joystick
1 in het hoofdmenu naar onderen tot „Instellingen” weerge-
geven wordt.
Tip: Als u de joystick lang naar onderen drukt, gaat u even-
eens naar het menu „Instellingen”.
De volgende instellingen kunt u invoeren:
„Koppelingen”: u kunt de Bluetooth®- instellingen, een
nieuwe smartphoneverbinding, een wifi-verbinding of een
hartfrequentiemeter configureren.
Als u wifi activeert, zoekt de Nyon naar beschikbare net-
werken. De gevonden netwerken worden weergegeven.
Selecteer met de joystick 1 het gewenste netwerk en voer
het wachtwoord in.
„Kaart&navigatie”: u kunt hier de kaartweergave confi-
gureren en een automatische aanpassing van de weergave
afhankelijk van de omgevingshelderheid inschakelen.
„Mijn profiel”: u kunt hier de actieve gebruiker laten
weergeven.
„Mijn eBike”: als de Nyon bevestigd is, kunt u de door de
fabrikant vooringestelde waarde van de wielomtrek met
±5% veranderen.
De fietsfabrikant of fietshandelaar kan voor de service-
beurt een kilometerstand en/of een periode ten grondslag
leggen. Onder „Service” krijgt u te zien, wanneer het tijd is
voor de servicebeurt.
Onder „Aanbevolen versnelling” kunt u de indicatie van
een schakeladvies in- of uitschakelen.
Als uw eBike met „eShift” uitgerust is, kunt u hier ook uw
eShift-systeem configureren (zie „eShift (optioneel)”,
pagina Nederlands9).
„Mijn Nyon”: u kunt hier naar updates zoeken, de Home-
toets configureren, de tellers zoals dagkilometers, ver-
bruikte calorieën en gemiddelde waarden elke nacht auto-
matisch op „0” laten zetten of Nyon naar de fabrieksinstel-
lingen terugzetten.
Onder „Autom. helderheid” kunt u de helderheid van het
display automatisch laten aanpassen.
Om weersafhankelijke veranderingen te compenseren,
kunt u onder „Hoogtecorrectie” de weergegeven waarde
aan de werkelijke hoogte aanpassen.
„Regio & Taal”: u kunt snelheid en afstand in kilometer of
mijl, de tijd in het 12-uurs- of in het 24-uursformaat laten
weergaven, de tijdzone selecteren en uw favoriete taal in-
stellen. De actuele tijd wordt uit het gps-signaal automa-
tisch overgenomen.
In het menupunt „Help” vindt u een lijst met FAQ (veelge-
stelde vragen), contactinformatie, juridische informatie en
informatie over het systeem en licenties.
Statusindicaties
Afhankelijk van de weergegeven bedrijfsmodus worden niet
altijd alle statusindicaties weergegeven. Indicaties die al in
het hoofdscherm te zien zijn, krijgt u niet nog eens te zien. De
posities van de indicaties kunnen variëren. Als de boordcom-
puter uit zijn houder genomen wordt, wordt in plaats van de
indicatie van de fietsverlichting de laadtoestand van de Nyon-
accu van de boordcomputer weergegeven.
s1 Indicatie fietsverlichting/Laadtoestandsindicatie
Nyon-accu
s2 Indicatie tijd
s3 Indicatie snelheid
s4 Indicatie noorden
s5 Indicatie Bluetooth®/wifi-verbinding
s6 Indicatie ondersteuningsniveau
s7 Laadtoestandsindicatie eBike-accu
s8 Indicatie gps-signaal
s9 Indicatie zoombereik/restreikwijdte
s10 Schakeladvies
Energievoorziening van de boordcomputer
Zit de boordcomputer in de houder 4, is een voldoende gela-
den eBike-accu in de eBike geplaatst en is het eBike-systeem
ingeschakeld, dan wordt de Nyon-accu door de eBike-accu
van energie voorzien.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan
gebeurt de energievoorziening via de Nyon-accu. Is de Nyon-
accu zwak, dan wordt op het display een waarschuwingsmel-
ding weergegeven.
Voor het opladen van de Nyon-accu plaatst u de boordcompu-
ter opnieuw in de houder 4 en activeert de fiets. Houd er reke-
ning mee dat als u de eBike-accu niet aan het laden bent, het
eBike systeem na 10 minuten zonder bediening automatisch
uitschakelt. In dit geval wordt ook het laden van de Nyon-accu
beëindigd.
U kunt de boordcomputer ook via de USB-aansluiting opla-
den. Open hiervoor de beschermkap 9. Verbind de USB-bus
8 van de boordcomputer via een micro-USB-kabel met een
Nederlands8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
gebruikelijke USB-lader (niet in de standaard leveringsom-
vang) of de USB-aansluiting van een computer (5 V laadspan-
ning; max. 500 mA laadstroom).
Opmerking: Als de Nyon tijdens het laden uitgeschakeld
wordt, kan de Nyon pas opnieuw ingeschakeld worden als de
USB-kabel uitgetrokken is (geldt alleen voor 1 270 020 907).
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij-
ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze
verder weergegeven worden.
Zonder opnieuw opladen van de Nyon-accu, blijven datum en
tijd maximaal 6 maanden behouden. Na het herinschakelen
worden na succesvolle gps-detectie datum en tijd opnieuw in-
gesteld.
Opmerking: Om een maximale levensduur van de Nyon-accu
te bereiken, moet de Nyon-accu om de zes maanden bijgela-
den worden.
Boordcomputer in-/uitschakelen
Voor het inschakelen van de boordcomputer drukt u kort op
de aan-/uittoets 5.
Voor het uitschakelen van de boordcomputer drukt u gedu-
rende meer dan 1 seconde op de aan-/uittoets 5.
Zonder toetsdruk gaat de Nyon na 5 minuten in de energie-
spaarmodus (achtergrondverlichting uit) en schakelt na nog
eens 5 minuten automatisch uit.
Nyon reset
Als de Nyon tegen de verwachting in niet meer bediend kan
worden, kan de Nyon door het tegelijk indrukken van de toet-
sen 1, 2, 5 en 6 gereset worden. Voer de reset alleen uit als
het absoluut nodig is, omdat verschillende instellingen verlo-
ren kunnen gaan.
Accuoplaadindicatie
De acculaadtoestandsindicatie r10 (s7) geeft de laadtoe-
stand van de eBike-accu weer. De laadtoestand van de Nyon-
accu kan aan de indicatie s1 afgelezen worden. De laadtoe-
stand van de eBike-accu kan eveneens aan de LED’s aan de
eBike-accu zelf afgelezen worden.
In de indicatie r10 komt elk streepje in het accusymbool over-
een met ongeveer 20 % van de capaciteit:
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft
de laatst weergegeven acculaadtoestand opgeslagen.
Ondersteuningsniveau instellen
U kunt aan de bedieningseenheid 10 instellen hoe sterk de
eBike-aandrijving u bij het trappen ondersteunt. Het onder-
steuningsniveau kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd
worden.
Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteunings-
niveau mogelijk vooraf ingesteld en kan dit niet worden gewij-
zigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsni-
veaus dan hier vermeld kan worden gekozen.
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter be-
schikking:
„OFF”: de motorondersteuning is uitgeschakeld, de eBike
kan zoals bij een normale fiets alleen door te trappen wor-
den voortbewogen. De duwhulp kan op dit ondersteu-
ningsniveau niet worden geactiveerd.
„ECO”: effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie
voor maximaal bereik
„TOUR”: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met
groot bereik
„SPORT”: krachtige ondersteuning voor sportief rijden op
heuvelachtige stukken en voor rijden in de stad
„TURBO”: maximale ondersteuning bij flink doortrappen,
voor sportief rijden
Voor het verhogen van het ondersteuningsniveau drukt u zo
vaak op de toets „+” 14 aan de bedieningseenheid tot het ge-
wenste ondersteuningsniveau op de indicatie r5 verschijnt,
voor het verlagen op de toets „–” 13.
Het opgeroepen motorvermogen verschijnt op de indicatie
r4. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen on-
dersteuningsniveau af.
Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft
het laatst weergegeven ondersteuningsniveau opgeslagen,
de indicatie r4 van het motorvermogen blijft leeg.
Hulp bij het lopen in- en uitschakelen
De functie hulp bij het lopen kan het lopen met de eBike verge-
makkelijken. De snelheid in deze functie is afhankelijk van de in-
geschakelde versnelling en kan maximaal 6 km per uur berei-
ken. Hoe kleiner de gekozen versnelling, hoe lager de snelheid
in de functie hulp bij het lopen (bij volledig vermogen).
De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lo-
pen met de eBike worden gebruikt. Als de wielen van de
eBike bij het gebruik van de hulp bij het lopen geen contact
met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel.
Voor het activeren van de duwhulp drukt u kort op de toets
„WALK” aan uw boordcomputer. Druk na de activering bin-
nen 3 s op de toets „+” en houd deze toets ingedrukt. De aan-
drijving van de eBike wordt ingeschakeld.
De duwhulp wordt uitgeschakeld zodra een van de volgende
situaties van toepassing is:
U laat de toets „+” 14 los,
de wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door het
remmen of het raken van een hindernis),
de snelheid overschrijdt 6 km/h.
De eBike-accu is volledig geladen.
De eBike-accu moet bijgeladen worden.
De capaciteit voor de ondersteuning van de aandrij-
ving is opgebruikt en de ondersteuning wordt uitge-
schakeld. De resterende capaciteit wordt voor de
fietsverlichting en de boordcomputer ter beschik-
king gesteld.
De capaciteit van de eBike-accu volstaat voor nog
ongeveer 2 uur fietsverlichting. Met andere verbrui-
kers (bijv. automatische transmissie, laden van ex-
terne toestellen aan de USB-aansluiting) wordt hier-
bij geen rekening gehouden.
!
!
Nederlands9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Na het loslaten van de toets „+”, blijft de duwhulp nog gedu-
rende 3 s stand-by. Drukt u binnen deze tijd opnieuw op de
toets „+”, wordt de duwhulp opnieuw geactiveerd.
Opmerking: Bij eigen systemen kan de duwhulp door het in-
drukken van de „WALK”-toets direct gestart worden.
Opmerking: De duwhulp kan op het ondersteuningsniveau
„OFF” niet worden geactiveerd.
Fietsverlichting in-/uitschakelen
In de uitvoering waarbij het rijlicht door het eBike-systeem ge-
voed wordt, kunnen via de boordcomputer met de toets 6 te-
gelijk voorlicht en achterlicht in- en uitgeschakeld worden.
Bij ingeschakeld licht wordt het verlichtingssymbool s1 weer-
gegeven.
Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in-
vloed op de achtergrondverlichting van het display.
eShift (optioneel)
Onder eShift verstaat men de integratie van automatische
schakelsystemen in het eBike-systeem. De instellingen
voor de functie „eShift” kunt u onder „Mijn eBike”
uitvoeren. De versnelling of de trapfrequentie worden in de
modi „Ride”, „Fitness” en „Kaart & navigatie” weerge-
geven. Wordt het veld niet weergegeven, wordt de
gebruiker met een aanwijzing op het display over verande-
ringen geïnformeerd. De eShift-modus wordt geactiveerd
door lang op de toets „Home” 12 te drukken. De activering
is alleen via de bedieningseenheid 10 mogelijk. De
„eShift”-modus kunt u door meermaals indrukken van de
„Home”-toets opnieuw verlaten.
eShift met NuVinci H|Sync
Via een vooraf gedefinieerde voorkeurstrapfrequentie wordt
al naar gelang uw snelheid automatisch de meest optimale
versnelling ingesteld. In de handmatige modus is het mogelijk
om tussen meerdere versnellingen te kiezen.
In de modus „Cadence-regeling” kunt u met de toetsen „–”
resp. „+” aan de bedieningseenheid de gewenste trapfre-
quentie verhogen of verlagen. Als u de toetsen „–” resp. „+”
ingedrukt houdt, verhoogt of verlaagt, dan vermindert u de
trapfrequentie in stappen van vijf. De gewenste trapfrequen-
tie wordt op het display weergegeven.
In de modus „Versnellingsregeling” kunt u met de toetsen
„–” resp. „+” aan de bedieningseenheid tussen meerdere
vaste overbrengingen vooruit en terugschakelen. De gekozen
versnelling wordt op het display weergegeven.
Onder „Versnellingsberekening” kunt u een kalibratie van
de traploze versnelling uitvoeren. Volg daarna de aanwijzin-
gen op het display.
Ook tijdens het rijden kan bij een fout een kalibratie vereist
worden. Bevestig ook hier de kalibratie en volg de aanwijzin-
gen op het display.
eShift met SRAM DD3 Pulse
De naafschakeling van de SRAM DD3 Pulse werkt afhankelijk
van de snelheid. Hierbij wordt onafhankelijk van de gekozen
versnelling van de kettingschakeling een van de drie versnel-
lingen van de naafschakeling automatisch gekozen.
Ook hier kan met de toetsen „–” resp. „+” de versnelling ma-
nueel veranderd worden. De automatische modus wordt au-
tomatisch geactiveerd als men in de eerste versnelling op de
toets „–” drukt. Drukt men in de automatische modus op de
toetsen „–” of „+”, dan gaat men opnieuw naar de manuele
modus. In de automatische modus wordt altijd slechts een
„A” in de versnellingsindicatie weergegeven. Verandert de
versnelling in de automatische modus de versnellingen, dan
volgt geen weergave van de versnelling op het dislay.
Bevindt u zich niet in de automatische modus, dan wordt bij
elke versnellingswisseling van de naafschakeling de gekozen
versnelling gedurende korte tijd op het display weergegeven.
Omdat de aandrijfeenheid de schakelbewerking herkent en
daarom de motorondersteuning kortstondig reduceert, is ook
het schakelen onder last of op een helling altijd mogelijk.
Als de eBike bij een snelheid van meer dan 10 km/h tot stil-
stand gebracht wordt, dan kan het systeem automatische
naar een ingestelde „Versnelling starten” terugschakelen.
De „Versnelling starten” kan onder „Mijn eBike”>
„eShift (SRAM)” ingesteld worden.
eShift met Shimano Di2
Voor Shimano eShift schakelt u de versnelling via de Shima-
no-stuurhendel.
De versnelling wordt altijd op het eShift-veld weergegeven.
Alleen als dit niet zichtbaar is (bijv. in instellingen) wordt bij
het wisselen van versnelling de versnelling kort weergegeven.
Omdat de aandrijfeenheid de schakelbewerking herkent en
daarom de motorondersteuning kortstondig reduceert, is ook
het schakelen onder last of op een helling altijd mogelijk.
Als de eBike bij een snelheid van meer dan 10 km/h tot stil-
stand gebracht wordt, dan kan het systeem automatisch naar
een ingestelde „Versnelling starten” terugschakelen. De
„Versnelling starten” kan onder „Mijn eBike”>
„eShift (Shimano)” ingesteld worden.
Nederlands10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Indicatie foutcode
De componenten van het eBike-systeem worden permanent
automatisch gecontroleerd. Wordt een fout vastgesteld, dan
verschijnt de betreffende foutcode op de boordcomputer.
Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien
nodig automatisch uitgeschakeld. Verder rijden zonder onder-
steuning door de aandrijving is echter altijd mogelijk. Laat de
eBike controleren voordat u er opnieuw mee gaat rijden.
Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de fietsenhandelaar uitvoeren.
Code Oorzaak Oplossing
410
Een of meerdere toetsen van de
boordcomputer zijn geblokkeerd.
Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
414
Verbindingsprobleem van bedienings-
eenheid
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
418
Een of meer toetsen van de bedie-
ningseenheid zijn geblokkeerd.
Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen
vuil. Reinig de toetsen indien nodig.
419
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
422
Verbindingsprobleem van aandrijfeen-
heid
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
423
Verbindingsprobleem van de eBike-
accu
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
424
Communicatiefout van de componen-
ten onderling
Aansluitingen en verbindingen laten controleren
426
Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet
mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in
het menu met basisinstellingen.
430
Interne accu van de boordcomputer
leeg
Boordcomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting)
431
Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
440
Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
450
Interne Softwarefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
460
Fout aan de USB-aansluiting Verwijder de kabel van de USB-aansluiting van de boordcomputer. Als het
probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
490
Interne fout van de boordcomputer Boordcomputer laten controleren
500
Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
502
Fout in de fietsverlichting Controleer het licht en de bijbehorende bekabeling. Start het systeem
opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer.
503
Fout van snelheidssensor Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
510
Interne sensorfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
511
Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
530
Accufout Schakel de eBike uit, verwijder de eBike-accu en plaats de eBike-accu er
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Nederlands11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
540
Temperatuurfout De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het
eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane temperatuurbe-
reik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
550
Een niet toegestane verbruiker werd
herkend.
Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het probleem
blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
580
Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
591
Authenticatiefout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
592
Incompatibel component Compatibel display plaatsen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
593
Configuratiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
595, 596
Communicatiefout Controleer de bekabeling naar de versnelling en start het systeem
opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw
Bosch eBike-dealer.
602
Interne accufout tijdens het laden Scheid het laadapparaat van de accu. Start het eBike-systeem opnieuw.
Sluit het laadapparaat op de accu aan. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
602
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
603
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
605
Accutemperatuurfout De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het
eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane temperatuurbe-
reik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
605
Accutemperatuurfout tijdens het
laden
Scheid het laadapparaat van de accu. Laat de accu afkoelen. Als het pro-
bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
606
Externe accufout Controleer de bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het probleem
blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
610
Accuspanningsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
620
Fout laadapparaat Vervang het laadapparaat. Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer.
640
Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan
contact op met uw Bosch eBike-dealer.
655
Meervoudige accufout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er
opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan,
neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
656
Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software-
update uitvoert.
7xx
Versnellingsfout Gelieve de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de versnelling in acht
te nemen.
Geen
indicatie
Interne fout van de boordcomputer Herstart uw eBike-systeem door het uit- en opnieuw inschakelen.
Code Oorzaak Oplossing
Nederlands12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Energievoorziening van extern apparaten via
USB-aansluiting
Met de USB-aansluiting kunnen de meeste apparaten, die via
USB-aansluiting van stroom worden voorzien (bijvoorbeeld
diverse mobiele telefoons), gebruikt en opgeladen worden.
Voorwaarde voor het laden is dat de boordcomputer en een
voldoende geladen accu in de eBike geplaatst zijn.
Open het beschermkapje 9 van de USB-aansluiting op de
boordcomputer. Verbind de USB-aansluiting van het externe
apparaat met de USB-laadkabel Micro AMicro B (verkrijg-
baar via uw Bosch eBike-dealer) met de USB-aansluiting 8 op
de boordcomputer.
Na ontkoppeling moet de USB-aansluiting met behulp van het
beschermkapje 9 zorgvuldig worden gesloten.
Een USB-verbinding is geen waterdichte steekverbin-
ding. Bij fietsen in de regen mag geen extern toestel
aangesloten zijn en de USB-aansluiting moet met de be-
schermkap 9 helemaal afgesloten zijn.
Attentie: Aan de Nyon aangesloten verbruikers kunnen de
reikwijdte van de eBike verminderen.
Aanwijzingen voor het rijden met het
eBike-systeem
Verzorging en onderhoud van de eBike
Neem de gebruiks- en opslagtemperaturen van de eBike-com-
ponenten in acht. Bescherm de aandrijfeenheid, boordcom-
puter en accu tegen extreme temperaturen (bijv. door inten-
sieve zonnestraling zonder gelijktijdige ventilatie). De
componenten (vooral de accu) kunnen door extreme tempe-
raturen beschadigd worden.
Houd het beeldscherm van uw Nyon schoon. Bij verontreini-
gingen kan het tot een foute helderheidsherkenning komen.
In de navigatiemodus kan de dag-/nachtomschakeling ver-
valst zijn.
Door een abrupte verandering van de omgevingsomstandig-
heden kan het gebeuren dat het glas van binnen beslaat. Na
korte tijd vindt een temperatuurcompensatie plaats en de
aanslag verdwijnt opnieuw.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Alle componenten inclusief de aandrijfeenheid mogen niet
onder water gedompeld of met water onder druk gereinigd
worden.
Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zachte,
alleen met water bevochtigde doek. Gebruik geen reinigings-
middelen.
Laat uw eBike-systeem minstens één keer per jaar technisch
controleren (o.a. mechaniek, actualiteit van de systeemsoft-
ware).
Bijkomen kan de fietsfabrikant of fietshandelaar voor de ser-
vicebeurt een kilometerstand en/of een periode ten grond-
slag leggen. In dit geval zal de boordcomputer telkens na het
inschakelen 4 s lang de volgende servicebeurt aangeven.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.
Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de fietsenhandelaar uitvoeren.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo-
nenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com
Vervoer
Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager, meeneemt, verwijder dan de boordcomputer
en de PowerPack om beschadigingen te vermijden.
Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedienings-
eenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en ver-
pakkingen moeten op een milieuvriendelijke manier
afgevoerd worden.
Gooi een eBike of componenten daarvan niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moe-
ten niet meer bruikbare elektrische apparaten
en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG
moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden gerecycled.
De in de boordcomputer geïntegreerde accu mag alleen uitge-
nomen worden om af te voeren. Door het openen van de behui-
zingsschakelaar kan de boordcomputer vernietigd worden.
Gelieve niet meer bruikbare accu’s en boordcomputers bij
een geautoriseerde fietsenhandelaar af te geven.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
„Vervoer”, pagina Nederlands12 en
neem deze in acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Sikkerhedsinstrukser
Almindelige sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger. Forsømmelser ved overholdelsen af sik-
kerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsa-
ge elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
fremtidig brug.
Det i brugsanvisningen anvendte begreb „akku“ vedrører, uaf-
hængigt af konstruktionen, både standard-akkuer (akkuer
med holder på cyklens stel) og bagagebærer-akkuer (akkuer
med holder i bagagebæreren).
Lad dig ikke aflede af visningen på cykelcomputeren.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risikerer
du at blive involveret i en ulykke. Hvis du ønsker at foretage
indtastninger i din cykelcomputer ud over understøtnings-
niveauet, skal du standse og indtaste de pågældende data.
Før du begynder på et træningsprogram bør du spørge
en læge, hvilke belastninger du kan udsætte dig for.
Kun på den måde kan du undgå en mulig overbelastning.
Ved anvendelse af en hjertefrekvenssensor kan den vi-
ste frekvens blive forfalsket af elektromagnetiske for-
styrrelser. De viste hjertefrekvenser tjener kun til referen-
ce. Vi påtager os intet ansvar for følgerne af forkert viste
hjertefrekvenser.
Åbn ikke Nyon. Nyon kan ødelægges ved åbning, hvorved
garantikrav bortfalder.
Brug ikke cykelcomputeren som håndtag. Hvis du løfter
eBiken i cykelcomputeren, kan du beskadige cykelcompu-
teren irreparabelt.
Nyon er ikke et medicinalteknisk produkt. De viste vær-
dier i driftstilstanden „Fitness“ kan afvige fra de faktiske
værdier.
Brug kun cykelcomputeren Nyon med den tilhørende
betjeningsenhed, der har sin eget joystick. Joysticken
på betjeningsenheden har de samme funktioner som
joysticken på selve cykelcomputeren.
Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og instrukti-
onerne i alle brugsanvisninger til eBike-systemet og i
brugsanvisningen til din eBike.
Sikkerhedsanvisninger i forbindelse
med navigation
Planlæg ikke ruter, mens du kører. Stands cyklen, og
indtast kun en ny destination, mens du holder stille.
Hvis du ikke koncentrerer dig 100 % om trafikken, risikerer
du at blive involveret i en ulykke.
Afbryd din rute, hvis navigationen foreslår en vej, der
er usikker, risikofyldt eller farlig i forhold til dine køre-
tekniske evner. Få din navigationsenhed til at tilbyde en
alternativ rute.
Respekter alle færdselsskilte, selvom navigationen vi-
ser dig en bestemt vej. Navigationssystemet kan ikke ta-
ge højde for byggepladser og midlertidige omkørsler.
Benyt ikke navigationen i sikkerhedskritiske eller ukla-
re situationer (vejspærringer, omkørsler osv.). Med-
bring altid ekstra kort og kommunikationsmidler.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
CykelcomputerenNyon er beregnet til styring af et Bosch
eBike-system samt visning af køredata.
Nyon er ikke egnet til navigation uden cykel (vandrere eller
billister).
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu-
strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen.
Alle illustrationer af cykeldele bortset fra drivenhed, cykel-
computer inkl. betjeningsenhed, hastighedssensor og de til-
hørende holdere er skematiske og kan afvige på din eBike.
1 Joystick
2 Tasten „Home“
3 Cykelcomputer
4 Holder til cykelcomputer
5 Tænd/sluk-tast cykelcomputer
6 Tast til cykelbelysning
7 Lysstyrkesensor
8 USB-bøsning
9 Beskyttelseskappe til USB-bøsning
10 Betjeningsenhed
11 Joystick på betjeningsenheden
12 Tasten „Home“ på betjeningsenheden
13 Tasten Sænk understøtning
14 Tasten Forøg understøtning
15 Tasten Starthjælp/skubbehjælp „WALK“
16 Låsning cykelcomputer
17 Blokeringsskrue cykelcomputer
USB-ladekabel (Micro AMicro B)*
* uden illustration, fås som tilbehør
Dansk2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Tekniske data
Montering
Indsætning og udtagning af cykelcomputer
(se Fig. A)
For at indsætte cykelcomputeren 3 skubbes den forfra ind i
holderen 4.
For at udtage cykelcomputeren 3 skal du trykke på låsen 16
og skubbe den fremad og ud af holderen 4.
Når du parkerer eBiken, skal du fjerne cykelcomputeren.
Det er muligt at sikre cykelcomputeren i holderen, så den ikke
kan fjernes. I den forbindelse skal du afmontere holderen 4 fra
styret. Indsæt cykelcomputeren i holderen. Skru blokerings-
skruen 17 (gevind M3, længde 8 mm) nedefra ind i det dertil
beregnede gevind i holderen. Monter holderen på styret igen.
Brug
Ibrugtagning
Forudsætninger
eBike-systemet kan kun aktiveres, når følgende forudsætnin-
ger er opfyldt:
En tilstrækkeligt opladet eBike-akku er indsat (se Brugsan-
visning til batteriet).
Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen (se „Indsæt-
ning og udtagning af cykelcomputer“, side Dansk2).
eBike-system tændes/slukkes
eBike-systemet tændes på følgende måder:
Indsæt cykelcomputeren i holderen 4.
Tryk med indsat cykelcomputer og indsat eBike-akku en
gang kort på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5.
Tryk med indsat cykelcomputer på eBike-akkuens
tænd/sluk-tast (se brugsanvisning til akkuen).
Drevet aktiveres, så snart du træder i pedalerne (undtagen i
funktionen skubbehjælp eller i understøtningsniveauet
„OFF“). Motoreffekten retter sig efter det indstillede under-
støtningsniveau på cykelcomputeren.
Så snart du holder op med at træde i pedalerne i normal funk-
tion, eller så snart du har nået en hastighed på 25/45 km/h,
slukkes understøtningen af drevet på eBike. Drevet aktiveres
automatisk igen, så snart du træder på pedalerne, og hastig-
heden er under 25/45 km/h.
eBike-systemet slukkes på følgende måder:
Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5 i mindst
1 sekund.
Sluk eBike-akkuen på dens tænd/sluk-tast (se brugsanvis-
ning til akkuen).
Tag cykelcomputeren ud af holderen.
Hvis der i ca. 10 min. ikke rekvireres ydelse fra drevet (f.eks.
fordi eBiken står stille), eller ingen tast på Nyon aktiveres,
slukkes eBike-systemet automatisk for at spare energi.
Betjeningssystemet „Nyon“
Betjeningssystemet Nyon består af tre komponenter:
Cykelcomputer Nyon med betjeningsenhed
–Smartphone-applikation „Bosch eBike Connect“
–Online-portal „www.eBike-Connect.com“
Mange indstillinger og funktioner kan administreres/benyttes
på alle komponenter. Nogle indstillinger og funktioner kan
kun nås eller betjenes via bestemte komponenter. Synkroni-
sering af dataene foretages automatisk med en eksisterende
Bluetooth®-/internetforbindelse. En oversigt over de mulige
funktioner fremgår af følgende tabel.
Cykelcomputer Nyon
Typenummer
1 270 020 907/915
Intern hukommelse total
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Ladestrøm
USB-tilslutning maks.
mA 500
Ladespænding
USB-tilslutning
V5
USB-ladekabel
1)
1 270 016 360
Driftstemperatur
°C –5...+40
Opbevaringstemperatur
°C 10...+50
Ladetemperatur
°C 0...+40
Litium-ion akku intern
V
mAh
3,7
710
Kapslingsklasse
2)
IP x7 (vandtæt)
Understøttede
WI-FI-standarder
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Vægt, ca.
kg 0,2
1) Medfølger ikke som standard
2) med lukket USB-afdækning
Dansk3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Premium-funktioner
Standardfunktionerne i betjeningssystemet „Nyon“ kan ved
tilkøb af „premium-funktioner“ via App Store udvides til Apple
iPhones eller Google Play Store til Android-enheder.
Ud over den gratis applikation „Bosch eBike Connect“ fås
flere premium-funktioner mod betaling. En detaljeret liste
over de tilgængelige ekstra applikationer findes i online-
brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Ibrugtagning af kørecomputer
Nyon udleveres med delvis opladet akku. Før den bruges før-
ste gang, skal Nyon-akkuen oplades helt via USB-tilslutningen
(se „Energiforsyning af cykelcomputeren“, side Dansk7)
eller via eBike-systemet.
For at kunne udnytte alle betjeningssystemets funktioner skal
du også registrere dig online.
Tilmelding til cykelcomputer
Tænd cykelcomputeren med tænd/sluk-tasten 5.
Vælg med joysticken 1 dit foretrukne sprog (valg foretages
ved at trykke på joysticken), og følg anvisningerne.
Du har nu følgende muligheder for at tage Nyon i brug:
„TESTKSL.“
Du kan foretage en testkørsel uden først at skulle tilmelde
dig eller indlæse data. Efter frakobling slettes alle køredata.
„KONFIGURER“>„OFFLINE“
Dette er en meget kort registreringsproces, der er begræn-
set til Nyon. Offline betyder i dette tilfælde, at dine køre- og
brugerdata kun lagres lokalt på cykelcomputeren.
Følg anvisningerne, eller vælg en af de foreslåede svarmu-
ligheder. De indlæste data bevares, efter at Nyon er sluk-
ket, men synkroniseres ikke med online-portalen eller
smartphone-applikationen.
„KONFIGURER“>„ONLINE“>„SMARTPH.“
Dette er en fuldstændig registreringsproces. Sæt Nyon på
holderen 4, indlæs applikationen „Bosch eBike Connect“
på din smartphone, og registrer dig ved hjælp af applikatio-
nen. Efter udført tilmelding lagres køredataene og synkroni-
seres med smartphone-applikationen og online-portalen.
„KONFIGURER“>„ONLINE“>„WI-FI“
Dette er en fuldstændig registreringsproces. Bevæg dig
ind i et WLAN-netværks modtageområde. Sæt Nyon på hol-
deren 4. Efter valg af et net og indtastning af identifikation
inklusive adgangskode opretter Nyon forbindelse til dit
valgte WLAN-netværk, og du henvises til online-portalen
„www.eBike-Connect.com“, hvor du kan gennemføre re-
gistreringen. Efter udført tilmelding lagres køredataene og
synkroniseres med online-portalen. Fra din Nyon kan du
efterfølgende oprette en forbindelse til din smartphone
(„Indstillinger“>„Forbindelser“>„Tilslut smartphone“).
Registrering via smartphone og Bluetooth®-kobling
En smartphone medfølger ikke ved køb af produktet. Til regi-
strering med smartphone kræves en internetforbindelse,
som, afhængigt af kontraktens udformning, kan forårsage
omkostninger via din telefonudbyder. Der kræves også en in-
ternetforbindelse til synkroniseringen af dataene mellem
smartphone og online-portal.
For at kunne udnytte alle funktioner i din cykelcomputer skal
du have en smartphone med operativsystemet Android versi-
on 4.0.3 og højere eller iOS 8 og højere. En liste over de teste-
de/frigivne smartphones findes i online-brugsanvisningen un-
der „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Også smartphones med ovennævnte operativsystemer, som
ikke er anført på listen, kan eventuelt forbindes med cykel-
computeren. Det kan dog ikke garanteres, at cykelcompute-
ren er fuldstændig kompatibel med de smartphones, der ikke
er anført på listen.
Download applikationen „Bosch eBike Connect“ på din
smartphone fra App Store for Apple iPhones eller Google
Play Store for Android-enheder.
Cykelcomputer
Smartphone-applikation
Online-portal
Tilmelding/registrering 
Ændring af indstillinger

Registrering af køredata
Realtidsvisning af køredata
Behandling/analyse af køredata
Oprettelse af brugerdefinerede visninger
Visning af aktuelt opholdssted*

Navigation
Ruteplanlægning 
Visning af resterende rækkevidde (cirkel
omkring aktuel placering)

Træningseffekt i realtid
Turoversigt
Statistik „Dashboard“

Køb af „premium-funktioner“
*GPS påkrævet
GSM,
3/4G
www
Dansk4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Start applikationen „Bosch eBike Connect“ og følg anvisnin-
gerne. En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugs-
anvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Når applikationen „Bosch eBike Connect“ er aktiv, og der er
en Bluetooth®-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres
dataene mellem cykelcomputer og smartphone automatisk.
Online-registrering
Til online-registreringen kræves en internetadgang.
Åbn med din browser online-portalen „Bosch eBike Connect“
under „www.eBike-Connect.com“, og følg
anvisningerne. En detaljeret vejledning hertil finder du i
online-brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Cykelcomputerens visninger og indstillinger
Bemærk: Alle displayvisninger og displaytekster på de føl-
gende sider svarer til softwaren på tidspunktet for lancerin-
gen. Da Nyon-softwaren muligvis opdateres flere gange i løbet
af året, kan det forekomme, at displayvisningerne og/eller
displayteksterne ændres en smule efter en opdatering.
Betjeningslogik
Skift af visningen kan under kørsel opnås via betjeningsenhe-
den 10. Så kan man holde begge hænder på styret, mens man
cykler.
Med betjeningselementerne på cykelcomputeren har du føl-
gende muligheder:
Med tænd/sluk-tasten 5 tænder og slukker du cykelcom-
puteren.
Med tasten „Home“ (2 eller 12) kommer du til den drifts-
tilstand, der er indstillet i „Indstillinger“>„Min Nyon“.
Med tasten cykelbelysning 6 kan cykelbelysningen tændes
og slukkes.
Med joysticken 1 kan du navigere i de enkelte driftstilstan-
de. Ved tryk på joysticken 1 foretager du et valg.
Med joysticken 1 kan du ved at trykke mod venstre skjule den
aktive driftstilstand bag hovedmenuen og skifte til hovedme-
nuen (se billede ovenfor).
Hvis du i den aktive driftstilstand trykker joysticken 1 mod
højre, skjules det aktuelle skærmbillede bag de mulige indstil-
lingsoptioner for den aktuelle driftstilstand. Naviger med
joysticken til den ønskede option, og vælg den ønskede opti-
on ved at trykke på joysticken 1.
Tip: Når du er i en aktiv driftstilstand, kan du ved at trykke på
joysticken 1 skifte op eller ned direkte til den næste driftstil-
stand.
Befinder Nyon sig på eBiken, vises driftstilstanden „Ride“ ef-
ter tilkobling. Er Nyon ikke monteret på eBiken, vises driftstil-
standen „Dashboard“.
Hovedmenu
Driftstilstand „Dashboard“
Denne driftstilstand viser dig diverse statistikdata, forbindel-
sesstatus og synkroniseringsstatus.
d1 Klokkeslæt
d2 Ladetilstandsvisning eBike-akku
d3 Forbindelsesstatus
d4 Nyon-versionsinformationer
d5 Nyon-synkroniseringsinformation
d6 Visning hastighed/lysstatus(med påsat cykelcomputer)
d6 Visning ladetilstand cykelcomputer-akku(med afmonte-
ret cykelcomputer)
d7 Flest kørte kilometer på en måned
d8 Kørte kilometer sammenlignet med foregående måned
d9 Kilometer i alt
d10 Kørte dagskilometer de sidste 30 dage
Kort og navigaon
Symbol Driftstilstand Funktion
„Dashboard“ Denne driftstilstand viser dig
diverse statistikdata, forbin-
delsesstatus og synkronise-
ringsstatus.
„Ride“ Denne driftstilstand sender
dig aktuelle køredata.
„Kort og
navigation“
Via denne driftstilstand kan du
på internettet downloade kort-
materiale, der er baseret på
Open Street Map (OSM). Med
disse kort kan du navigere.
„Fitness“ Via denne driftstilstand kan du
se forskellige fitnessrelevante
informationer.
„Indstillinger“ Med denne driftstilstand kan
du fastsætte grundindstillin-
gerne for din cykelcomputer.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Dansk5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Følgende synkroniseres:
Lagrede ruter og steder
Brugerdefinerede skærme og køretilstande
Brugerindstillinger
Synkroniseringen sker via WLAN eller Bluetooth®. Hvis begge
forbindelsestyper er deaktiveret, får du en fejlmeddelelse.
Driftstilstand „Ride“
Denne driftstilstand sender dig aktuelle køredata.
r1 Klokkeslæt
r2 Egen arbejdseffekt
r3 Hastighed
r4 Motoreffekt
r5 Indikator understøtningsniveau
r6 Skifteanbefaling/eShift-visninger
r7 Triptæller
r8 Gennemsnitshastighed
r9 Resterende rækkevidde
r10 Ladetilstandsvisning eBike-akku
Driftstilstand „Kort og navigation“
Via denne driftstilstand kan du på internettet downloade kort-
materiale, der er baseret på Open Street Map (OSM). Med
disse kort kan du navigere.
Kortmateriale, der passer til bopælen, installeres for den
pågældende køber af cykelhandleren. Efter behov kan flere
kort downloades via din smartphone-applikation
„Bosch eBike Connect“ og overføres til din
cykelcomputer. En detaljeret vejledning hertil finder du i
online-brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Hvis du har en aktiv WLAN-forbindelse, kan du indlæse ønske-
de kort direkte på Nyon via „Indstillinger“>„Kort og naviga-
tion“>„Korthåndtering“.
Når du tænder Nyon, begynder Nyon med satellitsøgningen
for at kunne modtage GPS-signaler. Så snart de nødvendige
satellitter er fundet, får du vist det aktuelle opholdssted på
kortet i driftstilstanden „Kort og navigation“. Ved ugunstige
vejrforhold eller opholdssteder kan satellitsøgningen tage
længere tid. Hvis der i længere tid ikke findes satellitter, skal
du genstarte Nyon.
Ved at trykke joysticken 1 mod højre kan du ved at vælge
undermenuen ved højre kant ændre kortudsnittets zoomind-
stilling, få vist din eBike-akkus rækkevidde eller vælge en
blandt forskellige navigationsoptioner. Zoomindstillingerne
for kortudsnittet kan også ændres ved at trykke på
joysticken.
Akkuens resterende rækkevidde kan forøges ved hjælp af
premiumfunktionen „Topografisk rækkevidde“. Ved „Topo-
grafisk rækkevidde“ beregnes og vises i så fald akkuens reste-
rende rækkevidde under hensyntagen til de topografiske
forhold. En detaljeret vejledning hertil finder du i online-
brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Under „Seværdigheder“ får du også vist de nærmeste
„Bosch eBike experts“. Ved valg af forhandler beregnes ru-
ten hen til denne og tilbydes til udvalg.
Når du har indtastet destinationen (by, vej/gade, husnum-
mer), får du tilbudt 3 forskellige ruter (
„Landskab“, „Hurtig“
og „MTB“ (Mountainbike)), hvorfra du kan vælge en
rute. Alternativt kan du blive guidet hjem, vælge en af de sid-
ste destinationer eller gøre brug af lagrede steder eller ruter.
(En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvis-
ningen under „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.)
Den valgte rute vises som på det efterfølgende billede.
n1 Klokkeslæt
n2 Kompasnål
n3 Kort
n4 Hastighed
n5 Skifteanbefaling
n6 Drejehenvisning og afstand til vejforgrening
n7 Afstand til destinationen
n8 Forventet ankomsttid på destinationen
Under navigationen får du ved overblænding også vist vejin-
formationerne (f.eks. drej halvt til venstre om 50 m) i de an-
dre driftstilstande.
Hvis du afbryder en navigeret kørsel og derefter åbner „Kort
og navigation“, bliver du spurgt, om du vil fortsætte navigati-
onen eller ej. Hvis du fortsætter navigationen, guides du til din
sidste destination ved hjælp af navigationen.
Hvis du har importeret GPX-ruter via online-portalen, får du
overført dem til din Nyon via Bluetooth® eller via en WLAN-for-
bindelse. Disse ruter kan du starte efter behov. Hvis du befin-
der dig i nærheden af ruten, kan du lade dig guide til start-
punktet eller begynde direkte med rutens navigation.
Ved anvendelse af mellemdestinationer får du en meddelelse,
når en mellemdestination er nået.
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Dansk6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Nyon er ikke egnet til navigation uden cykel (vandrere eller
billister).
Ved temperaturer under 0 °C kan der forventes større afvigel-
ser ved højdemålingen.
Driftstilstand „Fitness“
Via denne driftstilstand kan du se forskellige fitnessrelevante
informationer.
På basis af dit beregnede aktivitetsniveau i registreringen får
du vist, hvilken effekt dine hidtidige aktiviteter har på din ud-
holdenhedspræstation (træningseffekt).
Til kontrol af din hjertefrekvens kan du benytte en brystrem,
som du kan forbinde med Nyon via Bluetooth®.
Kompatible modeller finder du i online-brugsanvisningen un-
der „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
En brystrem medfølger ikke.
f1 Klokkeslæt
f2 Aktuel ydelse/hjertefrekvens*
f3 Visning af den aktuelle træningseffekt
f4 Træningseffekt
f5 Brugte kilokalorier
f6 Aktuel trædefrekvens
f7 Aktuel hastighed
f8 Varighed
* Ved anvendelse af en brystrem til hjertefrekvensen (medfølger
ikke ved køb af produktet) vises den aktuelle hjertefrekvens i ste-
det for ydelsen.
Via undermenuerne kan du nulstille gennemsnitsværdierne
eller skifte til individualiserede visninger. En detaljeret vejled-
ning hertil finder du i online-brugsanvisningen under
„www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
Driftstilstanden „Indstillinger“
Med denne driftstilstand kan du fastsætte grundindstillinger-
ne for din cykelcomputer.
Bemærk: Nogle grundindstillinger kan kun ændres, når Nyon
er indsat i holderen 4.
For at komme til menuen „Indstillinger“ skal du trykke
joysticken 1 ned i hovedmenuen, til „Indstillinger“ vises.
Tip: Hvis du trykker joysticken ned i lang tid, kommer du også
til menuen „Indstillinger“.
Du kan foretage følgende indstillinger:
„Forbindelser“: Du kan konfigurere Bluetooth®-indstillin-
ger, en ny smartphone-forbindelse, en WiFi-forbindelse el-
ler en hjertefrekvensmåler.
Når du aktiverer WiFi, leder Nyon efter tilgængelige net-
værk. De fundne netværk vises på en liste. Vælg det ønske-
de netværk med joysticken 1, og indtast adgangskoden.
„Kort og navigation“: Her kan du konfigurere kortvisnin-
gen og aktivere en automatisk tilpasning af visningen af-
hængigt af omgivelsernes lysstyrke.
„Min profil“: Her kan du få vist den aktive bruger.
„Min eBike“: Når Nyon er sat på, kan du ændre producen-
tens forindstillede værdi for hjulomfanget med ±5 %.
Cykelproducenten eller cykelhandleren kan lægge antal
kørte kilometer og/eller et tidsrum til grund for serviceter-
minen. Under „Service“ får du vist, hvornår servicetermi-
nen forfalder.
Under „Anbefaling af gearskift“ kan du slå visningen af
en skifteanbefaling til/fra.
Hvis din eBike er udstyret med „eShift“, kan du også kon-
figurere dit eShift-system her (se „eShift (ekstraudstyr)“,
side Dansk8).
„Min Nyon“: Her kan du søge efter opdateringer, konfigu-
rere Home-tasten, automatisk få stillet tællerne til „0“ hver
nat, f.eks. triptæller, brugte kalorier og gennemsnitsvær-
dier, eller tilbagestille Nyon til fabriksindstillingerne.
Under „Automatisk lysstyrke“ kan du få tilpasset display-
ets lysstyrke automatisk.
For at kompensere for vejrbetingede ændringer kan du un-
der „Højdekorrektion“ tilpasse den viste værdi til den fak-
tiske højde.
„Område og sprog“: Du kan få vist hastighed og afstand i
kilometer eller miles, klokkeslæt i 12-timers eller 24-ti-
mers format, vælge tidszone og indstille dit foretrukne
sprog. Det aktuelle klokkeslæt overtages automatisk fra
GPS-signalet.
I menupunktet „Hjælp“
finder du et udvalg af FAQ (ofte
stillede spørgsmål), kontaktinformationer, retlige oplys-
ninger samt informationer om systemet og om licenser.
Statusvisninger
Afhængigt af den viste driftstilstand får du ikke altid vist alle
statusvisninger. Visninger, der allerede findes på hovedskær-
men, vises ikke en gang til. Visningernes positioner kan varie-
re. Hvis cykelcomputeren tages ud af sin holder, vises ladetil-
standen af cykelcomputerens Nyon-akku i stedet for
visningen af cykelbelysningen.
Dansk7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
s1 Visning cykelbelysning/Ladetilstandsvisning Nyon-akku
s2 Visning klokkeslæt
s3 Visning hastighed
s4 Visning nord
s5 Visning Bluetooth®/WiFi-forbindelse
s6 Visning understøtningsniveau
s7 Ladetilstandsvisning eBike-akku
s8 Visning GPS-signal
s9 Visning zoomområde/resterende rækkevidde
s10 Skifteanbefaling
Energiforsyning af cykelcomputeren
Når cykelcomputeren sidder i holderen 4, der er indsat en til-
strækkeligt opladet eBike-akku i eBiken, og eBike-systemet er
tændt, forsynes Nyon-akkuen med energi fra eBike-akkuen.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, sker energiforsy-
ningen via Nyon-akkuen. Er Nyon-akkuen svag, vises der en
advarselsmeddelelse på displayet.
For at oplade Nyon-akkuen skal cykelcomputeren igen ind-
sættes i holderen 4. Bemærk, at eBike-systemet slukkes auto-
matisk efter 10 minutter uden aktivering, hvis du ikke er i
gang med at oplade eBike-akkuen. I så fald afsluttes også op-
ladningen af Nyon-akkuen.
Du kan også oplade cykelcomputeren via USB-tilslutningen. Åbn
i så fald beskyttelseskappen 9. Forbind ved hjælp af et mikro-
USB-kabel cykelcomputerens USB-bøsning 8 med en gængs
USB-oplader (medfølger ikke som standard) eller en computers
USB-tilslutning (5 V ladespænding, maks. 500 mA ladestrøm).
Bemærk: Hvis Nyon slukkes under opladningsprocessen, kan
Nyon først tændes igen, når USB-kablet er trukket ud (gælder
kun for 1 270 020 907).
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle værdier ved-
rørende funktionerne stadig lagret og kan fortsat vises.
Uden en ny opladning af Nyon-akkuen bevares dato og klokke-
slæt i maksimalt 6 måneder. Efter genindkobling indstilles da-
to og klokkeslæt igen efter vellykket GPS-lokalisering.
Bemærk: For at opnå en maksimal levetid for Nyon-akkuen
bør Nyon-akkuen genoplades hver sjette måned.
Tænd/sluk af cykelcomputer
For at tænde cykelcomputeren skal du trykke kort på
tænd/sluk-tasten 5.
For at slukke cykelcomputeren skal du trykke på tænd/sluk-
tasten 5 i mere end 1 sekund.
Uden tasttryk skifter Nyon til energisparetilstand efter 5 mi-
nutter (baggrundsbelysning fra) og slukkes automatisk efter
yderligere 5 minutter.
Nyon reset
Skulle det mod forventning ikke længere være muligt at betje-
ne Nyon, kan Nyon nulstilles ved
samtidig at trykke på taster-
ne 1, 2, 5 og 6. Udfør kun denne reset, når det er absolut nød-
vendigt, da mange forskellige indstillinger kan gå tabt.
Indikator for akkuens opladningstilstand
Indikatoren for akkuens opladningstilstand r10 (s7) viser
eBike-akkuens opladningstilstand. Nyon-akkuens oplad-
ningstilstand kan aflæses på visningen s1. eBike-akkuens op-
ladningstilstand kan også aflæses på lysdioderne på selve
eBike-akkuen.
I indikatoren r10 svarer hver bjælke i akkusymbolet til ca.
20 % kapacitet:
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste
akku-opladningstilstand være lagret.
Understøtningsniveau indstilles
Du kan på betjeningsenheden 10 indstille, hvor meget eBike-
drevet skal understøtte dig, når du træder i pedalerne. Under-
støtningsniveauet kan til enhver tid ændres, også under kørsel.
Bemærk: I enkelte udførelser er det muligt, at understøt-
ningsniveauet er forindstillet og ikke kan ændres. Det er også
muligt, at færre understøtningsniveauer står til rådighed end
det er angivet her.
Følgende understøtningsniveauer står maks. til rådighed:
„OFF“: Motorunderstøtningen er slået fra, og eBiken kan
kun bevæges frem ved at træde i pedalerne som på en nor-
mal cykel. Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette under-
støtningsniveau.
„ECO“: Effektiv understøtning ved maks. effektivitet, til
maks. rækkevidde
„TOUR“: Jævn understøtning, til ture med stor rækkevidde
eBike-akkuen er ladet helt op.
eBike-akkuen bør genoplades.
Kapaciteten til understøttelse af fremdriften er
brugt op, og understøtningen frakobles blidt. Den
resterende kapacitet stilles til rådighed for cykelbe-
lysningen og cykelcomputeren.
eBike-akkuens resterende kapacitet rækker til ca.
2 timers cykelbelysning. Herunder tages ikke højde
for andre forbrugere (f.eks. automatgear, opladning
af eksterne apparater på USB-tilslutningen).
!
!
Dansk8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
„SPORT“: Kraftfuld understøtning, til sporty kørsel på
bjergede strækninger samt til bytrafik
„TURBO“: Maks. understøtning indtil høje trædefrekven-
ser, til sportiv kørsel
For at forøge understøtningsniveauet skal du trykke på tasten
„+“ 14 på betjeningsenheden en eller flere gange, til det
ønskede understøtningsniveau ses i visningen r5, og for at
sænke det benyttes tasten „–“ 13.
Den rekvirerede motoreffekt ses i visningen r4. Den maksi-
male motoreffekt afhænger af det valgte understøtningsni-
veau.
Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil det senest viste
understøtningsniveau fortsat være lagret, og visningen r4 af
motoreffekt er tom.
Skubbehjælp tændes/slukkes
Skubbehjælpen hjælper dig med at skubbe eBiken. Hastighe-
den i denne funktion afhænger af det valgte gear og kan kom-
me op på maks. 6 km/timen. Jo lavere det valgte gear er, des-
to mindre er hastigheden i funktionen skubbehjælp (ved fuld
ydelse).
Funktionen skubbehjælp må udelukkende bruges til at
skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med
jorden, når skubbehjælpen bruges, kan man komme til
skade.
For at aktivere skubbehjælpen skal du trykke kort på tasten
„WALK“ på din cykelcomputer. Efter aktiveringen trykker du
på tasten „+“ inden for 3 sek. og holder den nede. eBikens
drev tilkobles.
Skubbehjælpen frakobles, når en af følgende hændelser ind-
træffer:
–Du slipper tasten „+“ 14,
eBikens hjul blokeres (f.eks. hvis man bremser eller støder
på en forhindring),
hastigheden overskrider 6 km/h.
Efter at du har sluppet tasten „+“, er skubbehjælpen i standby
i yderligere 3 sek. Hvis du inden for dette tidsrum igen trykker
på tasten „+“, aktiveres skubbehjælpen på ny.
Bemærk: Ved nogle systemer kan skubbehjælpen startes di-
rekte ved at trykke på „WALK“-tasten.
Bemærk: Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i understøt-
ningsniveauet „OFF“.
Tænd/sluk af cykelbelysning
I den udførelse, hvor kørelyset fødes via eBike-systemet, kan
du via cykelcomputeren med tasten 6 samtidig tænde og sluk-
ke forlys og baglys.
Når lyset er tændt, vises belysningssymbolet s1.
Tænding og slukning af cykelbelysningen har ingen indflydel-
se på displayets baggrundsbelysning.
eShift (ekstraudstyr)
Ved eShift forstås integration af automatiske skiftesystemer i
eBike-systemet. Indstillingerne for funktionen „eShift“ kan
du foretage under „Min eBike“. Gearet eller kadencen vises i
driftstilstandene „Ride“, „Fitness“ og „Kort og navigation“.
Hvis feltet ikke vises, underrettes brugeren om ændringer
med en henvisning på displayet. eShift-tilstanden aktiveres
med et langt tryk på tasten „Home“ 12. Aktiveringen kan kun
udføres via betjeningsenheden 10. Du kan forlade „eShift“-
tilstanden ved at trykke flere gange på „Home“-tasten.
eShift med NuVinci H|Sync
Via en fordefineret ønsket kadence indstilles det optimale
gear automatisk for den pågældende hastighed. I en manuel
modus kan man vælge mellem flere gear.
I tilstanden „Kontrol af kadence“ kan du forøge eller reduce-
re den ønskede kadence med tasterne „–“ og „+“ på betje-
ningsenheden. Hvis du holder tasten „–“ eller „+“ inde, for-
øges eller reduceres kadencen i trin a fem. Den ønskede
kadence vises på displayet.
I tilstanden „Kontrol af gear“ kan du skifte frem og tilbage
mellem flere definerede udvekslinger med tasten „–“ eller
„+“ på betjeningsenheden. Det valgte gear vises på displayet.
Under „Gearkalibrering“ kan du kalibrere det trinløse gear.
Følg derefter anvisningerne på displayet.
Også under kørsel kan det i tilfælde af fejl være nødvendigt at
foretage en kalibrering. Bekræft også her kalibreringen, og
følg anvisningerne på displayet.
eShift med SRAM DD3 Pulse
SRAM DD3 Pulse’s navgear arbejder hastighedsafhængigt.
Derved aktiveres et af de tre geartrin i navgearet automatisk
uafhængigt af det geartrin, der er valgt på kædegearet.
Også her kan gearet ændres manuelt med tasterne „–“ og
„+“. Den automatiske tilstand aktiveres automatisk, hvis du i
første gear trykker på tasten „–“. Trykker man i automatisk
tilstand på tasten „–“ eller „+“, skifter man igen til den manu-
elle tilstand. I automatisk tilstand vises altid kun et „A“ i gear-
visningen. Ændrer gearskiftet gearene i automatisk tilstand,
sker der ingen
visning af gearet på displayet.
Hvis du ikke er i automatisk tilstand, vises det valgte geartrin
kortvarigt på displayet, hver gang der skiftes gear på navgea-
ret.
Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer mo-
torhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belast-
ning eller ved kørsel på stigninger.
Hvis eBiken standses helt fra en hastighed på mere end
10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstil-
let „Startgear“. „Startgear“ kan indstilles under
„Min eBike“> „eShift (SRAM)“.
Dansk9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
eShift med Shimano Di2
På Shimano eShift skifter du gear via Shimano-håndtaget.
Gearet vises altid i eShift feltet. Kun hvis det ikke er synligt
(f.eks. i indstillinger), vises gearet kortvarigt, når der skiftes
gear.
Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer mo-
torhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belast-
ning eller ved kørsel på stigninger.
Hvis eBiken standses helt fra en hastighed på mere end
10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstil-
let „Startgear“. „Startgear“ kan indstilles under
„Min eBike“> „eShift (Shimano)“.
Visning af fejlkode
eBike-systemets komponenter kontrolleres hele tiden auto-
matisk. Hvis der konstateres en fejl, vises den pågældende
fejlkode på cykelcomputeren.
Drevet slukkes i givet fald automatisk afhængigt af fejltypen.
En viderekørsel uden understøtning er dog til enhver tid mu-
lig. Før yderligere kørsler bør eBike kontrolleres.
Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre repara-
tioner.
Code Årsag Afhjælpning
410
En eller flere af cykelcomputerens
taster er blokeret.
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.
Rengør i givet fald tasterne.
414
Forbindelsesproblem med betjenings-
enheden
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
418
En eller flere taster på betjeningsenhe-
den er blokerede.
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.
Rengør i givet fald tasterne.
419
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
422
Forbindelsesproblem for drivenheden Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
423
Forbindelsesproblem for eBike-akkuen Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
424
Kommunikationsfejl blandt kompo-
nenterne
Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret
426
Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller
tilpasse dækomkredsen i grundindstillingsmenuen.
430
Cykelcomputerens interne akku er
tom
Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning)
431
Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
440
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
450
Intern softwarefejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
460
Fejl på USB-tilslutningen Fjern kablet fra cykelcomputerens USB-tilslutning. Hvis problemet fort-
sætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
490
Intern fejl i cykelcomputeren Få kontrolleret cykelcomputeren
500
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
502
Fejl i cykelbelysningen Kontroller lyset og den tilhørende ledningsføring. Genstart systemet. Hvis
problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
503
Fejl på hastighedssensoren Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
510
Intern følerfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
511
Intern fejl på drivenheden Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
Dansk10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
530 Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen-
start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-
forhandleren.
531
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
540
Temperaturfejl eBiken befinder sig uden for det tilladte temperaturområde. Frakobl
eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det til-
ladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter,
skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
550
En ugyldig forbruger blev registreret. Fjern forbrugeren. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du
kontakte Bosch eBike-forhandleren.
580
Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
591
Autentificeringsfejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart
systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-for-
handleren.
592
Inkompatible komponenter Anvend kompatibelt display. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte
Bosch eBike-forhandleren.
593
Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
595, 596
Kommunikationsfejl Kontrollér gearkablerne, og genstart systemet. Hvis problemet fortsæt-
ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
602
Intern batterifejl under opladning Adskil laderen fra batteriet. Genstart eBike-systemet. Slut laderen til bat-
teriet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhand-
leren.
602
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
603
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
605
Batteritemperaturfejl eBiken befinder sig uden for det tilladte temperaturområde. Frakobl
eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det til-
ladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter,
skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
605
Batteritemperaturfejl under
opladningen
Adskil laderen fra batteriet. Lad batteriet køle af. Hvis problemet fortsæt-
ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
606
Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fortsæt-
ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
610
Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
620
Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren.
640
Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch
eBike-forhandleren.
655
Batterimultifejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart
systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-for-
handleren.
656
Software-versionsfejl Kontakt din Bosch eBike-forhandler, så denne kan opdatere softwaren.
7xx
Gearfejl Følg brugsanvisningen fra gearproducenten.
Ingen
visning
Intern fejl i cykelcomputeren Genstart dit eBike-system ved at slukke og tænde igen.
Code Årsag Afhjælpning
Dansk11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Energiforsyning af eksterne apparater
via USB-tilslutning
Ved hjælp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, hvis
energiforsyning er mulig via USB (f.eks. diverse mobiltelefo-
ner), drives og oplades.
En forudsætning for opladningen er, at cykelcomputeren og
en tilstrækkeligt opladet akku er indsat i eBiken.
Åbn beskyttelseskappen 9 til USB-tilslutningen på cykelcom-
puteren. Forbind det eksterne apparats USB-tilslutning via
USB-ladekablet Micro AMicro B (fås hos din Bosch eBike-
forhandler) med USB-bøsningen 8 på cykelcomputeren.
Efter frakobling af forbrugeren skal USB-tilslutningen igen
lukkes omhyggeligt med beskyttelseskappen 9.
En USB-forbindelse er en vandtæt stikforbindelse. Ved
kørsel i regn må der ikke være tilsluttet en ekstern en-
hed, og USB-tilslutningen skal være helt lukket med be-
skyttelseskappen 9.
Bemærk: Tilsluttede forbrugere på Nyon kan forringe
eBikens rækkevidde.
Henvisninger vedr. kørsel med eBike-systemet
Omhyggelig pasning af din eBike
Vær opmærksom på drifts- og oplagringstemperaturerne for
eBike-komponenterne. Beskyt drivenhed, cykelcomputer og
akku mod ekstreme temperaturer (f.eks. ved intensivt sollys
uden samtidig ventilation). Komponenterne (især akkuen)
kan blive beskadiget af ekstreme temperaturer.
Hold skærmen på din Nyon ren. Ved tilsmudsning kan der re-
gistreres en forkert lysstyrke. I navigationstilstand kan dag-/
natomskiftningen være forkert.
Ved pludseligt skiftende omgivelsesforhold kan det ske, at
glasset dugger indefra. Efter kort tid sker der en tempera-
turudligning, og duggen forsvinder igen.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Alle komponenter inklusive drivenheden må ikke dyppes i
vand eller rengøres med vand under tryk.
Brug en blød klud, der kun er fugtet med vand, til rengøring af
din cykelcomputer. Brug ikke rengøringsmiddel.
Få udført en teknisk kontrol af dit eBike-system mindst en
gang årligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet).
Cykelproducenten eller cykelhandleren kan også lægge et an-
tal kørte kilometer og/eller et tidsrum til grund for serviceter-
minen. I så fald viser cykelcomputeren den forfaldne service-
termin i 4 sek., hver gang den tændes.
Til service eller reparation af eBike bedes du kontakte en
autoriseret cykelforhandler.
Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparationer.
Kundeservice og brugerrådgivning
Ved alle spørgsmål vedr. eBike-systemet og dets komponen-
ter bedes du kontakte en autoriseret cykelforhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på in-
ternetsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Hvis du transporterer din eBike uden for bilen, f.eks. på
en tagbagagebærer, skal du afmontere cykelcompute-
ren og PowerPack for at undgå beskadigelser.
Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsenhed,
akku, hastighedssensor, tilbehør og emballage
skal indsamles og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal
kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske
direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte
akkuer/batterier indsamles separat og genbru-
ges iht. gældende miljøforskrifter.
Den integrerede akku i cykelcomputeren må kun tages ud i
forbindelse med bortskaffelse. Ved åbning af husets skal kan
cykelcomputeren blive ødelagt.
Udtjente akkuer og cykelcomputere skal afleveres til en auto-
riseret cykelhandler.
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne
i afsnit „Transport“, side Dansk11.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska1
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvis-
ningar. Försummelser vad gäller att följa
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna
kan leda till elektriska stötar, brand och/eller
svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Begreppet ”Batteri” i denna driftsanvisning hänför sig, oav-
sett konstruktion, till standardbatterier (batterier med hållare
i cykelramen) och pakethållar-batterier (batterier med hållare
i pakethållaren).
Låt dig inte distraheras av färddatorns visningar. Om
du inte uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar
du att bli inblandad i en olycka. Om du vill göra inmatningar
i din färddator utöver att skifta assistansnivå bör du stanna
och mata in önskade data.
Innan du börjar ett träningsprogram bör du låta din
läkare bedöma vilka belastningar som är lämpliga för
dig. Bara på så sätt undviker du eventuella överbelast-
ningar.
Vid användning av en hjärtfrekvenssensor kan den
visade hjärtfrekvensen förfalskas av elektromagne-
tiska störningar. De visade hjärtfrekvenserna är bara
referenser. Tillverkaren tar inget ansvar för konsekven-
serna vid felaktigt visade hjärtfrekvenser.
Öppna inte Nyon. Nyon kan förstöras om den öppnas och
garantin slutar att gälla.
Använd inte cykeldatorn som handtag. Om du lyfter din
eBike hållandes i cykeldatorn kan skador som inte går att
reparera uppstå på cykeldatorn.
Nyon är ingen medicinteknisk produkt. Visade värden i
driftsläge ”Fitness” kan avvika från faktiska värden.
Använd endast cykeldatorn Nyon med tillhörande
manöverenhet, som har en egen joystick. Joysticken på
manöverenheten har samma funktionsomfattning som
joysticken på cykeldatorn.
Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och anvis-
ningar i alla bruksanvisningarna för eBike-systemet
samt i bruksanvisningen för din eBike.
Säkerhetsanvisningar i samband
med navigeringen
Planera inga rutter under pågående färd. Stanna och
mata bara in ett nytt mål när du står stilla. Om du inte
uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar du att bli
inblandad i en olycka.
Avbryt din rutt om navigeringen föreslår en väg, som är
alltför vågad, riskfyllt eller farlig med avseende på din
egen förmåga. Låt din navigeringsapparat föreslå en alter-
nativ rutt.
Missakta inga trafikskyltar, även om navigeringen
anger en annan väg än skyltarna. Byggarbetsplatser eller
tidsmässigt begränsade trafikomläggningar kan navige-
ringssystemet inte ta hänsyn till.
Använd inte navigeringen i säkerhetskritiska eller
oklara situationer (avspärrade gator, trafikomlägg-
ningar etc.). Ha alltid användbara kartor och kommunika-
tionsmaterial med dig.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Cykeldatorn Nyon är avsedd för styrning av ett Bosch eBike-
system och för visning av färddata.
Nyon är inte lämplig för navigering utan cykel (fotvandring
eller bilförare).
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till
bilderna i början av bruksanvisningen.
Alla visningar av cykeldelar utom drivenhet, cykeldator inkl.
manöverenhet, hastighetssensor och tillhörande hållare är
exempel och kan avvika hos din eBike.
1 Joystick
2 Knappen ”Home”
3 Cykeldator
4 Hållare cykeldator
5 Till-/Från-knapp cykeldator
6 Knappen cykelbelysning
7 Ljusstyrkesensor
8 USB-kontaktdon
9 USB-kontaktdonets skyddskåpa
10 Manöverenhet
11 Joystick på manöverenheten
12 Knappen ”Home” på manöverenheten
13 Knappen Öka assistans
14 Knappen Minska assistans
15 Knappen Start-/påskjutningshjälp ”WALK”
16 Arretering cykeldator
17 Blockeringsskruv cykeldator
USB-laddningskabel (Micro AMicro B)*
* ej i bild, fås som tillbehör
Svenska2
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Tekniska data
Montage
Sätta in och ta ut cykeldatorn (se bild A)
För att Sätta in cykeldatorn 3 skjuter du in den hållaren fram-
ifrån 4.
För att Ta ut cykeldatorn 3 trycker du på arreteringen 16 och
skjuter den framåt ur hållaren 4.
När du ställer ifrån dig eBike tar du av cykeldatorn.
Du kan fixera cykeldatorn i sin hållare så att den inte kan tas
av. Demontera hållaren 4 från styret. Sätt cykeldatorn i hålla-
ren. Skruva in låsskruven 17 (gänga M3, 8 mm lång) underi-
från i avsedd gänga. Montera hållaren på styret igen.
Drift
Driftstart
Förutsättningar
eBike-systemet kan bara aktiveras när följande förutsätt-
ningar har uppfyllts:
Ett tillräckligt laddat eBike-batteri har satts i (se Driftsan-
visning för batteriet).
Cykeldatorn har satts i korrekt i hållaren (se ”Sätta in och ta
ut cykeldatorn”, sida Svenska2).
In-/urkoppling av elcykelsystemet
För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ.
Sätt cykeldatorn i hållaren 4.
När cykeldatorn och eBike-batteriet har satts i trycker du
en gång på cykeldatorns till-/från-knapp 5.
Tryck på eBike-batteriets till-/från-batteri när cykeldatorn
är isatt (se batteriets driftsanvisning).
Drivningen aktiveras så snart du trampar på pedalerna (utom
vid funktion gångstöd eller på assistansnivån ”OFF”). Motoref-
fekten beror på den inställda assistansnivån på cykeldatorn.
Så fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift eller en has-
tighet på 25/45 km/h uppnåtts, frånkopplar elcykeldriften
assistansen. Drivningen aktiveras åter automatiskt när peda-
lerna trampas och en hastighet på 25/45 km/h underskrids.
För urkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ:
Tryck på cykeldatorns till-/från-knapp 5 under minst
1sekund.
Stäng av eBike-batteriet med dess till-/från-knapp (se bat-
teriets driftsanvisning).
Ta ut cykelhållaren ur hållare.
Om ingen effekt behövs från drivningen under ca. 10 minuter
(t.ex. när eBike står stilla), eller ingen knapp på Nyon trycks,
stängs eBike-systemet av automatiskt av energibesparingsskäl.
Manöversystemet ”Nyon”
Manöversystemet Nyon består av tre komponenter:
cykeldatorn Nyon med manöverenhet
–Smartphone-applikationen ”Bosch eBike Connect”
–online-portalen ”www.eBike-Connect.com”
Många inställningar och funktioner kan administreras resp.
användas på alla komponenter. Vissa inställningar och funk-
tioner kan bara nås eller manövreras via vissa komponenter.
Synkroniseringen av data sker automatiskt vid befintlig Blue-
tooth®-/Internet-anslutning. Tabellen ger en översikt över de
möjliga funktionerna.
Cykeldator Nyon
Produktnummer
1 270 020 907/915
Internt minne totalt
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Laddström
USB-kontaktdon max.
mA 500
Laddspänning
USB-kontaktdon
V5
USB-laddningskabel
1)
1 270 016 360
Driftstemperatur
°C –5...+40
Lagringstemperatur
°C 10...+50
Laddtemperatur
°C 0...+40
Internt uppladdningsbart
litiumjon-batteri
V
mAh
3,7
710
Skyddsklass
2)
IP x7 (vattentät)
WLAN-standarder som stöds
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Vikt, ca.
kg 0,2
1) ingår inte i den standardmässiga leveransen
2) Vid stängd USB-kåpa
Svenska3
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Premiumfunktioner
Manöversystemet ”Nyons” standardfunktioner kan utvidgas
genom att köpa till ”Premium-funktionen” via App Store för
Apple iPhones resp. Google Play Store för Android-enheter.
Utöver gratis-applikationen ”Bosch eBike Connect” finns
flera premium-applikationer att köpa. En detaljerad lista
på de applikationer som står till förfogande anges i den
online-baserade driftsanvisningen under
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Idrifttagning av cykeldatorn
Nyon levereras med ett delvis laddat batteri. Innan första
användningen skall Nyon-batteriet laddas upp helt och hållet
via USB-anslutningen (se ”Cykeldatorns energiförsörjning”,
sida Svenska7) eller via eBike-systemet.
För att kunna använda manöversystemets samtliga funktioner
måste du registrera dig online.
Inloggning i cykeldatorn
Starta cykeldatorn med till-/från-knappen 5.
Välj önskat språk med Joystick 1 (välj genom att trycka på
joysticken) och följ anvisningarna.
Nyon kan tas i drift på följande sätt:
”PROVKÖRN”
Gör en testkörning utan att logga in eller behöva mata in data
dessförinnan. Efter avstängningen raderas alla färddata.
”REGISTR.”>”OFFLINE” (Skapa en offline-profil)
Detta är en mycket kort registreringsprocess, som begrän-
sas till Nyon. Offline betyder i detta fall att dina cyklings-
och användardata bara sparas lokalt på datorn.
Följ anvisningarna resp. följ en av de föreslagna svarsmöj-
ligheterna. Inmatade data bibehålls efter att Nyon stängts
av, men de synkroniserad dock inte med online-portalen
eller Smartphone-applikationen.
”REGISTR.”>”ONLINE”>”SMARTPHONE”
(Skapa en Online-profil via Smartphone App)
Detta är en komplett registreringsprocess. Sätt Nyon på
hållaren 4, ladda ner applikationen
”Bosch eBike Connect” på din Smartphone och regist-
rera dig med hjälp av applikationen. Efter inloggningen
sparas cyklingsdata och synkroniseras med Smartphone-
applikationen och Online-portalen.
”REGISTR.”>”ONLINE”>”WLAN”
Detta är en komplett registreringsprocess. Gå till ett
WLAN-nätverks mottagningsområde. Sätt Nyon på hålla-
ren 4. Efter val av ett nät och inloggning med lösenord
ansluter Nyon till WLAN-nätverket som du har valt och du
hänvisas till onlineportalen ”www.eBike-Connect.com”
där du kan utföra registreringen. Efter genomförd inlogg-
ning sparas cyklingsdata och synkroniseras med online-
portalen. Du kan skapa en anslutning till din smarttelefon
från din Nyon (”Inställningar”>”Anslutningar”>”Anslut
en smartphone”).
Registrering via Smartphone och Bluetooth®-koppling
En Smartphone ingår inte i leveransen. För registreringen
med Smartphone krävs en Internetanslutning, vilket kan inne-
bära att din telefonoperatör debiterar dig kostnader. Även för
synkroniseringen av data mellan Smartphone och Online-por-
tal krävs en Internet-anslutning.
För att kunna utnyttja cykeldatorns fulla kapacitet krävs en
smarttelefon med operativsystemen Android Version 4.0.3
och högre eller iOS 8 och högre. En lista på de testade/god-
kända Smartphones finns i den online-baserade driftsanvis-
ningen under ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Även Smartphones, som inte anges i listan och som arbetar
under de nämnda operativsystemen kan under vissa omstän-
digheter anslutas till cykeldatorn. En fullständig kompatibili-
tet mellan cykeldatorn och de Smartphones som anges i listan
kan inte garanteras.
Ladda ner ”Bosch eBike Connect” från App Store för Apple
iPhones resp. Google Play Store för Android-enheter till din
Smartphone.
Cykeldator
Smartphone applikation
Online-portal
Logga in/Registrera 
Ändring av inställningarna

Registrering av färddata
Realtidsvisning av färddata
Beredning/analysering av färddata
Registrering av användardefinierade visningar
Visning av aktuell plats där du befinner dig*

Navigering
Ruttplanering 
Visning av kvarvarande räckvidd
(omkrets runt det ställe där du befinner dig)

Träningseffekt i realtid
Färdöversikt
Statistik ”Instrumentpanel”

Köp av ”premiumfunktioner”
*GPS krävs
GSM,
3/4G
www
Svenska4
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Starta applikationen ”Bosch eBike Connect” och följ anvis-
ningarna. En detaljerad anvisning finns i den online-baserade
driftsanvisningen under ”www.Bosch-eBike.com/
nyon-manual”.
När applikationen ”Bosch eBike Connect” är aktiv och en det
finns en Bluetooth®-anslutning till din cykeldator synkronise-
ras data automatiskt mellan cykeldator och Smartphone.
Online-registrering
För Online-registreringen krävs en Internet-åtkomst.
Öppna online-portalen ”Bosch eBike Connect” med din
webläsare under ”www.eBike-Connect.com” och följ
anvisningarna. En detaljerad anvisning finns i den online-
baserade driftsanvisningen under ”www.Bosch-eBike.com/
nyon-manual”.
Visningar och inställningar av cykeldatorn
Anvisning: All ytlig bild och text på efterföljande sidor mot-
svarar programvarans godkända utgåva. Uppdateringarna
utges flera gånger under ett år, därför kan det hända att vis-
ning av bild och text ändrar sig något efter en uppdatering.
Manövrering
Under färden kan visningen ändas via manöverenheten 10.
På så sätt kan båda händer bli kvar på ratten.
Med manöverelementen på färddatorn har du följande möjlig-
heter:
Med till-/från-knappen 5 sätter du på resp stänger av
datorn.
Med knappen ”Home” (2 eller 12) når du det driftsläge
som ställts in i ”Inställningar”>”Min Nyon”.
Med knappen cykelbelysning 6 kan cykelbelysningen sät-
tas på resp. stängas av.
–Med Joystick 1 kan du navigera i det respektive driftsläget.
Genom att trycka på Joystick 1 gör du ett val.
Med Joystick 1 kan du täcka över det aktiva driftsläget med
huvudmenyn och skifta till huvudmenyn (se bilden ovan).
Om du i det aktiva driftsläget trycker Joystick 1 åt höger täcks
den aktuella skärmbilden över med de inställningsalternativ
som är möjliga för det aktuella driftsläget. Navigera med
Joystick till det önskade alternativet och välj detta genom att
trycka på Joystick 1.
Tips: Om du är i ett aktivt driftsläge kan du koppla till nästa
driftsläge genom att trycka Joystick 1 uppåt eller nedåt.
Om Nyon är på eBike, visas ”Ride” efter att driftsläget aktive-
rats. Om Nyon inte är monterad på eBike visas driftsläget
”Instrumentpanel”.
Huvudmeny
Driftsläge ”Instrumentpanel”
Detta driftsläge visar dig diverse statistikdata, anslutnings-
status och synkroniseringsstatus.
d1 Tid
d2 Laddningsstatus eBike-batteri
d3 Anslutningsstatus
d4 Nyon-versionsinformation
d5 Nyon-synkroniseringsinformation
d6 Indikering hastighet/ljusstatus
(när cykeldatorn sitter på cykeln)
d6 Indikering laddnivå cykeldator-batteri
(när cykeldatorn ej sitter på cykeln)
d7 Flest antal kilometer på en månad
d8 Körda kilometer jämfört med föregående månad
d9 Totalt antal kilometer
d10
Körda kilometer per dag under de senaste 30 dagarna
Karta & navigaon
Ride
Instrumentpanel
Symbol Driftsläge Funktion
”Instrument-
panel”
Detta driftsläge visar dig
diverse statistikdata, anslut-
ningsstatus och synkronise-
ringsstatus.
”Ride” Detta driftsläge förmedlar
de aktuella cyklingsdata.
”Karta &
navigation”
Via detta driftsläge kan du
ladda ner kartmaterial, som
baseras på Open Street Map
(OSM) från Internet. Med
dessa kartor kan du navigera.
”Fitness” Via detta driftsläge kan du
betrakta olika konditionsre-
levanta informationer.
”Inställningar” Med detta driftsläge kan du
fastställa cykeldatorns
grundinställningar.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Svenska5
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Detta synkroniseras:
Sparade rutter och platser
Användardefinierade skärmar och körlägen
Användarinställningar
Synkroniseringen sker via WLAN eller Bluetooth®. Om båda
anslutningstyper är deaktiverade får du motsvarande felmed-
delande.
Driftsläge ”Ride”
Detta driftsläge förmedlar de aktuella cyklingsdata.
r1 Tid
r2 Egen trampningseffekt
r3 Hastighet
r4 Motoreffekt
r5 Indikering av assistansnivå
r6 Växelrekommendation/eShift-indikering
r7 Trippmätare
r8 Genomsnittlig hastighet
r9 Kvarvarande räckvidd
r10 Laddningsstatus eBike-batteri
Driftsläge ”Karta & navigation”
Via detta driftsläge kan du ladda ner kartmaterial, som base-
ras på Open Street Map (OSM) från Internet. Med dessa kar-
tor kan du navigera.
Kartmaterial, som är relevant för kundens bostadsort installe-
ras av cykelhandlaren. Vid behov kan ytterligare kartor laddas
ner via din Smartphone-applikation ”Bosch eBike Connect”
och överföras till cykeldatorn. En detaljerad anvisning finns i
den online-baserade driftsanvisningen under
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Om du har en aktiv WLAN-anslutning kan du ladda ner valfria
kartor direkt till Nyon via ”Inställningar”>”Karta & naviga-
tion”> ”Karthanterare”.
När du startat Nyon börjar den med att söka efter satelliter,
för att kunna ta emot GPS-signaler. Så snart ett tillräckligt
antal satelliter hittats visas var du befinner dig i driftsläget
”Karta & navigation”. Vid ogynnsamma väderförhållanden
eller om du befinner dig på ett skymt ställe kan satellitsök-
ningen ta något längre tid. Om inga satelliter hittas efter en
längre tid startar du om Nyon.
Genom att trycka Joysticken 1 åt höger och genom att välja
undermenyn i den högra kanten du ändra kartavsnittets zoo-
minställning, eBike-batteriets räckvidd eller välja ett navige-
ringsalternativ bland många. Zoominställningarna för kartav-
snittet kan också ändras genom att trycka på Joystick.
Den enkla beräkningen av resterande räckvidd hos batteriet
kan utökas med hjälp av premiumfunktionen ”Topografi-räck-
vidd”. Hos ”Topografi-räckvidd” beräknas och visas reste-
rande räckvidd för batteriet under beaktande av de topogra-
fiska villkoren. En detaljerad anvisning finns i den online-
baserade driftsanvisningen under ”www.Bosch-eBike.com/
nyon-manual”.
Under ”Sevärdheter” visas också de närmast liggande
”Bosch eBike experts”. Genom att välja återförsäljare beräk-
nar systemet rutten dit åt dig och du erbjuds att välja den.
När du matat in målet (stad, gata, husnummer) erbjuds du
3 olika rutter (”Vackra”, ”Snabb” och ”MTB” (Mountain-
bike)). Du kan välja en av rutterna. Alternativt kan systemet
guida dig hem, låta dig välja något av de senaste målen eller
hämta upp sparade platser och rutter. (En detaljerad anvis-
ning finns i den online-baserade driftsanvisningen under
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.)
Den valda rutten visas på det sätt som visas på bilden nedan.
n1 Tid
n2 Kompassnål
n3 Karta
n4 Hastighet
n5 Växelrekommendation
n6 Avtagsinformation och avstånd till nästa avtagning
n7 Avstånd till målet
n8 Beräknad ankomst till målet
Under navigeringen visas väginformationerna (t.ex. riktning
vänster om 50 m) genom att informationen läggs ovanpå även
i andra driftslägen.
Om du avbryter en navigerad färd och sedan aktiverar
”Karta & navigation” får du frågan om du vill fortsätta navi-
geringen eller inte. Om du fortsätter navigeringen guidas du
till ditt senaste mål med navigeringen.
Om du har importerat GPX-rutter från onlineportalen överförs
dessa till din Nyon via Bluetooth® eller via en WLAN-anslut-
ning. Dessa rutter kan du starta vid behov. Om du befinner sig
i närheten av rutten kan du bli guidad till startpunkten eller
starta direkt med navigering av rutten.
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Svenska6
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Vid användning av punkter på vägen får du en information om
att det är en punkt på vägen som du nått fram till när du är där.
Nyon är inte lämplig för navigering utan cykel (fotvandring
eller bilförare).
Vid temperaturer under 0 °C måste du räkna med större avvi-
kelser vid höjdmätningen.
Driftsläge ”Fitness”
Via detta driftsläge kan du betrakta olika konditionsrelevanta
informationer.
Baserat på de aktivitetsnivåer som fastställts vid registre-
ringen visas effekten av dina tidigare aktiviteter på din uthål-
lighet (träningseffekt).
För att kontrollera din hjärtfrekvens kan du använda ett bröst-
bälte som du kan ansluta till Nyon via Bluetooth®.
Kompatibla modeller finns i den online-baserade driftsanvis-
ningen under ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Ett bröstbälte ingår inte i leveransen.
f1 Tid
f2 Aktuell effekt/hjärtfrekvens*
f3 Visning av den aktuella träningseffekten
f4 Träningseffekt
f5 Förbrukade kilokalorier
f6 Aktuell trampningsfrekvens
f7 Aktuell hastighet
f8 Varaktighet
* Vid användning av ett bröstbälte för mätning av hjärtfrekvensen
(ingår inte i leveransen) visas den aktuella hjärtfrekvensen istället
för prestationen.
Via undermenyerna kan genomsnittsvärdena återställas eller
så går det att koppla om till individualiserade visningar. En
detaljerad anvisning finns i den online-baserade driftsanvis-
ningen under ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Driftsläge ”Inställningar”
Med detta driftsläge kan du fastställa cykeldatorns grundin-
ställningar.
Anvisning: Vissa grundinställningar kan bara ändras när
Nyon sitter i hållaren 4.
För att komma till menyn ”Inställningar” trycker du
joysticken 1 nedåt i huvudmenyn tills ”Inställningar” visas.
Tips: Om du trycker joysticken nedåt länge kommer du också
till menyn ”Inställningar”.
Du kan göra följande ändringar:
”Anslutningar”: Du kan konfigurera Bluetooth®-inställ-
ningar, skapa en ny Smartphone-anslutning, en WiFi-
anslutning eller en hjärtfrekvensmätare.
Om du aktiverar WiFi söker Nyon efter tillgängliga nätverk.
De hittade nätverken listas. Välj önskat nätverk med
Joysticken 1 och mata in lösenordet.
”Karta & navigation” Här kan du konfigurera kartvis-
ningen och starta en automatisk anpassning av visningen
oberoende av den omgivande ljusstyrkan.
”Min profil”: Här kan du visa den aktiva användaren.
”Min eBike”: När Nyon är isatt kan du ändra hjulomkret-
sen, som ställts in av tillverkaren med ±5 %.
Cykeltillverkaren eller återförsäljaren kan basera ett visst
antal cyklade kilometer och/eller en viss tidsperiod vid
beräkningen av servicetidpunkten. Under ”Service” visas
när det är dags för service.
Under ”Växlingsrekommendation” kan du slå på och
stänga av indikeringen för en växelrekommendation.
Om din eBike är utrustad med ”eShift” kan du även konfi-
gurera ditt eShift-system här (se ”eShift (tillval)”, sida
Svenska8).
”Min Nyon”: Här kan du leta efter uppdateringar, konfigu-
rera Home-knappen, ställa in räknarna, såsom trippmä-
tare, förbrukade kalorier och genomsnittsvärden, automa-
tiskt ”0”-ställa varje natt eller återställa Nyon till
inställningarna vid leveransen.
Under ”Autom. ljusstyrka” kan du låta displayens ljus-
styrka anpassas automatiskt.
För att kompensera för väderrelaterade ändringar kan du
anpassa visat värde till faktiskt höjd under ”Altitudskorri-
gering”.
”Region & Språk”: Du kan visa hastighet och avstånd i
kilometer eller miles, tiden i 12-timmars eller 24-timmars-
format, välja tidszon och ställa in önskat språk. Den aktu-
ella tiden övertas automatiskt från GPS-signalen.
I menypunkten ”Hjälp”
hittar du ett urval av FAQ (vanliga
frågor), kontaktinformationer, juridiska informationer och
informationer om systemet och licenser.
Svenska7
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Statusvisningar
Beroende på det visade driftsläget visas inte alltid alla status-
visningar. Visningar, som redan visas på huvudbildskärmen
visas inte igen. Indikeringarnas positioner kan variera. Om
färddatorn tas ut ur sin hållare visas laddningsstatusen för
färddatorns Nyon-batteri istället för indikationen för cykelbe-
lysningen.
s1 Visning cykelbelysning/Laddningsvisning Nyon-batteriet
s2 Visning tid
s3 Visning hastighet
s4 Visning norr
s5 Visning Bluetooth®/WiFi-anslutning
s6 Visning assistansnivå
s7 Laddningsstatus eBike-batteri
s8 Visning GPS-signal
s9 Visning zoomområde/kvarvarande räckvidd
s10 Växelrekommendation
Cykeldatorns energiförsörjning
Om cykeldatorn sitter i hållaren 4, om ett tillräckligt laddat
eBike-batteri har satts in i eBike och om eBike-systemet är till-
slaget försörjs Nyon-batteriet av eBike-batteriet med energi.
Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 försörjs den med el från
Nyon-batteriet. Om Nyon-batteriet är svagt visas ett varnings-
meddelande på displayen.
För att ladda Nyon-batteriet sätter du in cykeldatorn i hållaren
4. Observera att om eBike-batteriet inte laddas för tillfället
kan eBike-systemet stänga av sig automatiskt efter 10 minu-
ter. I detta fall avbryts också laddningen av Nyon-batteriet.
Cykeldatorn kan också laddas upp via USB-anslutningen.
Öppna skyddslocket 9. Anslut USB-uttaget 8 till cykeldatorn
via en micro USB-kabel till en vanlig i handeln förekommande
laddare (ingår inte i den standardmässiga leveransen) eller
USB-anslutningen på en dator (5 V laddningsspänning; max.
500 mA laddningsström).
Anvisning: Om Nyon är avsngd under laddningen kan Nyon
startas igen först då USB-kabeln har dragits ut (gäller endast
1 270 020 907).
Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 förblir funktionernas
samtliga värden sparade och kan visas även i fortsättningen.
Utan att Nyon-batteriet laddas igen kvarstår datum och tid
maximalt i 6 månader. Efter återstart sätts nytt datum och ny
tid efter att GPS-lokaliseringen utförts.
Anvisning: För att uppnå en maximal livslängd på Nyon-bat-
teriet bör Nyon-batteriet underhållsladdas var sjätte månad.
Sätta/stänga av cykeldatorn
För att sätta på cykeldatorn trycker du kort på till-/från-knap-
pen 5.
För att stänga av cykeldatorn trycker du på till-/från-knappen
5 under mer än 1 sekund.
Utan knapptryckning övergår Nyon efter 5 minuter till energi-
sparläget (bakgrundsbelysning släckt) och stänger av sig igen
efter ytterligare 5 minuter.
Nyon Reset
Om Nyon mot förmodan inte längre går att manövrera kan
Nyon återställas genom att samtidigt trycka på knapparna 1,
2, 5 och 6. Genomför endast återställningen om det är abso-
lut nödvändigt, eftersom olika inställningar kan gå förlorade.
Indikering av batteriets laddningstillstånd
Batteriladdningsvisningen r10 (s7) visar eBike-batteriets
laddning. Nyon-batteriets laddning kan läsas av på visningen
s1. eBike-batteriets laddning kan också läsas av på LED:erna
på eBike-batteriet som sådant.
På displayen r10 motsvarar varje stapel i batterisymbolen en
kapacitet på ungefär 20 %:
Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visas
batteriladdningsstatusen.
eBike-batteriet är helt laddat.
eBike-batteriet bör underhållsladdas.
Kapaciteten för assistans av drivningen är förbru-
kad och assistansen stängs av mjukt. Den kvarva-
rande kapaciteten används för cykelbelysningen
och cykeldatorn.
eBike-batteriets kapacitet räcker under ytterligare
cirka 2 timmar. Ytterligare förbrukare (t.ex. auto-
matväxlar, laddning av externa enheter i USB-utta-
get) berörs inte.
!
!
Svenska8
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Inställning av assistansgrad
På manöverenheten 10 går det att ställa in hur kraftig assis-
tans eBike-drivningen skall ge vid trampningen. Stödnivån
kan ändras när som helst, även under färden.
Anvisning: På vissa utföranden kan den förinställda assistan-
sen inte ändras. Det kan även hända att endast färre assis-
tansfunktioner finns att tillgå än vad som här anges.
Maximalt följande assistansgrader finns att tillgå:
”OFF”: Motorassistansen är avstängd, eBike kan förflyttas
genom att trampa, som med en vanlig cykel. Påskjutnings-
hjälpen kan inte aktiveras på denna assistansnivå.
”ECO”: aktiv hjälp vid maximal effektivitet, för maximal
räckvidd
”TOUR”: konstant hjälp, för långdistansturer
”SPORT”: kraftig hjälp, för sportig cykling på bergig
sträcka samt för stadstrafik
”TURBO”: maximal assistans upp till hög pedalfrekvens,
för sportig cykling
För att öka assistansnivån trycker du på knappen ”+” 14
manöverenheten tills den önskade assistansnivån visas på
visningen r5. För att sänka trycker du på knappen ”–” 13.
Den begärda motoreffekten visas på visningen r4. Den maxi-
mala motoreffekten beror på den valda assistansnivån.
Om färddatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visade
assistansnivån. Visningen r4 av motoreffekten förblir tom.
In-/urkoppling av ledhjälp
Ledhjälpen kan underlätta elcykelns ledning. Hastigheten i
denna funktion är beroende av ilagd växel och kan uppnå
högst 6 km/h. Ju mindre ilagd växelläge är desto lägre är has-
tigheten i funktionen ledhjälp (vid full effekt).
Funktionen för ledhjälp får endast användas när elcy-
keln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken
när ledhjälpen används finns risk för personskada.
För att aktivera gångstödet, tryck på knappen ”WALK” på din
cykeldator. Efter aktivering, tryck på knappen ”+” inom
3 sekunder och håll den intryckt. eBike-drivningen kopplas in.
Gångstödet kopplas ur så snart som något av följande
inträffar:
Knappen ”+” 14 släpps,
hjulen på eBike blockeras (t.ex. genom bromsning eller om
du kör på ett hinder),
hastigheten överskrider 6 km/h.
När du släpper knappen ”+” förblir gångstödet redo i ytterli-
gare 3 sekunder. Tryck på knappen ”+” igen inom detta tids-
intervall för att aktivera gångstödet på nytt.
Anvisning: På vissa system kan gångstödet startas direkt
genom ett tryck på ”WALK”-knappen.
Anvisning: Påskjutningshjälpen kan inte aktiveras på assis-
tansnivån ”OFF”.
Tända/släcka cykelbelysning
I det utförande i vilket cykelljuset matas av eBike-systemet
kan fram- och bakljus tändas samtidigt via cykeldatorn med
knappen 6.
När ljuset är påslaget visas belysningssymbolen s1.
Tändning och släckning av lamporna påverkar inte displayens
bakgrundsbelysning.
eShift (tillval)
eShift är en anslutning av automatväxlingssystem till eBike-
systemet. Inställningarna för funktionen ”eShift” kan du göra
under ”Min eBike”. Växel eller trampfrekvens visas i drifts-
läge ”Ride”,”Fitness” och ”Karta & navigation”. Om fältet
inte visas informeras användaren om ändringarna med en
anvisning på displayen. eShift-läget aktiveras genom att
trycka länge på knappen ”Home” 12. Aktiveringen är endast
möjlig via manöverenheten 10. ”eShift”-läget kan lämnas
genom flera tryck på ”Home”-knappen.
eShift med NuVinci H|Sync
Via en fördefinierad bör-trampfrekvens läggs den optimala
växeln (Gear) in för varje hastighet. I ett manuellt läge går det
att välja mellan olika växlar (Gear).
I läget ”Trampfrekvens” kan du öka resp. minska önskad
trampfrekvens med knapparna ”–” resp.”+” på manöveren-
heten. Om du håller knapparna ”–” resp.”+” intryckta ökar/
minskar du trampfrekvensen i steg om fem. Önskad tramp-
frekvens visas på displayen.
I läget ”Växelkontroll” kan du växla mellan flera olika definie-
rade utväxlingar med knapparna ”–” resp.”+” på manöveren-
heten. Ilagd växel visas på displayen.
Under ”Växelkalibrering” kan du utföra en kalibrering av den
steglösa växlingen.Följ därefter anvisningarna på displayen.
Även under färd kan det inträffa fel som gör en kalibrering
nödvändig. Aktivera kalibreringen även här och följ anvisning-
arna på displayen.
eShift med SRAM DD3 Pulse
Navväxeln på SRAM DD3 Pulse arbetar hastighetsberoende.
Oberoende av kedjeväxlingens ilagda växel läggs en av nav-
växlingens tre växlar in.
Även här kan man ändra växeln manuellt med knapparna ”–”
resp. ”+”. Automatiskt läge aktiveras automatiskt om man
trycker på ”–” när första växeln ligger i. Om du trycker på
knapparna ”–” resp.”+” i automatiskt läge växlar du till manu-
ellt läge. I automatiskt läge visas alltid en ”A” i växelindike-
ringen. Om växlingen ändrar växel i automatiskt läge sker
ingen övergående visning av växeln på displayen.
Om du inte befinner dig i automatiskt läge så visas navväx-
lingen för ilagd växel kort i displayen vid varje växling.
Svenska9
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Eftersom drivenheten identifierar växlingen och därför redu-
cerar motorstödet under ett kort ögonblick går det också att
växla under belastning eller i uppförsbackar.
Om eBiken stoppas från en hastighet på mer än 10 km/h kan
systemet växla tillbaka till en inställd ”Startväxel”. ”Start-
växel” kan ställas in under ”Min eBike”> ”eShift (SRAM)”.
eShift med Shimano Di2
Vid Shimano eShift växlar du med Shimanos styrspak.
Växeln visas alltid i eShift-fältet. Endast då denna inte är syn-
lig (t.ex. i Inställningar) visas växeln kort vid växling.
Eftersom drivenheten identifierar växlingen och därför redu-
cerar motorstödet under ett kort ögonblick går det också att
växla under belastning eller i uppförsbackar.
Om eBike stoppas från en hastighet på mer än 10 km/h kan
systemet växlas tillbaka till en inställd ”Startväxel” automa-
tiskt. ”Startväxel” kan ställas in under ”Min eBike”>
”eShift (Shimano)”.
Indikering av felkod
eBike-systemets komponenter kontrolleras ständigt. Om ett
fel konstateras visas respektive felkod på cykeldatorn.
Beroende på felets typ kopplas drivningen eventuellt automa-
tiskt från. Fortsatt åkning utan hjälpmotor är alltid möjlig.
Före långa turer ska elcykeln kontrolleras.
Låt endast auktoriserade cykelverkstäder utföra repa-
rationer.
Kod Orsak Åtgärd
410
En eller flera knappar på cykeldatorn
är blockerade.
Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör
i så fall knapparna.
414
Manöverenhetens kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
418
En eller flera knappar är blockerade på
manöverenheten.
Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. Rengör
i så fall knapparna.
419
Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
422
Drivenheten med anknytningsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
423
Anslutningsproblem med eBike-
batteriet
Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
424
Komponenterna har inbördes
kommunikationsfel
Kontrollera anslutningarna och förbindelserna
426
Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare. I detta felläge går det inte att visa däckomkretsen
eller anpassa den i grundinställningsmenyn.
430
Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen)
431
Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
440
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
450
Internt SW-fel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
460
Fel på USB-anslutningen Koppla från kabeln till USB-anslutningen cykeldatorn. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
490
Internt fel på cykeldatorn Låt kontrollera cykeldatorn
500
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
502
Fel på cykelbelysningen Kontrollera belysningen och tillhörande kabling. Starta om systemet på
nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
503
Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
Svenska10
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
510 Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
511
Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
530
Batterifel Stäng av eBike, ta ur eBike-batteriet och sätt in eBike-batteriet igen.
Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
531
Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
540
Temperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av
eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp
till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om pro-
blemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
550
En otillåten förbrukare har identifie-
rats.
Avlägsna förbrukaren. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvar-
står, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
580
Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
591
Autenticeringsfel Stäng av eBike-systemet. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Starta om
systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-åter-
försäljare.
592
Inkompatibel komponent Använd en kompatibel display. Om problemet kvarstår, kontakta din
Bosch eBike-återförsäljare.
593
Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
595, 596
Kommunikationsfel Kontrollera anslutningarna till växellådan och starta om systemet. Om
problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
602
Internt batterifel under laddningspro-
ceduren
Koppla bort laddaren från batteriet. Starta om eBike-systemet på nytt.
Anslut laddaren till batteriet. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
602
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
603
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
605
Batteritemperaturfel eBike befinner sig utanför det tillåtna temperaturområdet. Stäng av
eBike-systemet för att låta drivenheten antingen svalna eller värmas upp
till det tillåtna temperaturområdet. Starta om systemet på nytt. Om pro-
blemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
605
Batteritemperaturfel under laddnings-
proceduren
Koppla bort laddaren från batteriet. Låt batteriet svalna. Om problemet
kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
606
Externt batterifel Kontrollera kablingen. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvar-
står, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
610
Batterispänningsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
620
Fel på laddaren Byt laddaren. Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
640
Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch
eBike-återförsäljare.
655
Flera batterifel Stäng av eBike-systemet. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Starta om
systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-åter-
försäljare.
Kod Orsak Åtgärd
Svenska11
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Energiförsörjning av externa enheter
via USB-kontaktdonet
Med hjälp av USB-anslutningen kan de flesta apparaterna dri-
vas och laddas upp när såvida elförsörjningen sker via USB
(t.ex. diverse mobiltelefoner).
Förutsättningen för laddningen är att cykeldatorn och ett till-
räckligt laddat batteri har satts i eBike.
Öppna skyddsluckan 9 till USB-anslutningen på cykeldatorn.
Anslut USB-anslutningen på den externa enheten via USB-ladd-
ningskabeln Micro A – Micro B (kan erhållas hos din Bosch-
eBike-återförsäljare) med USB-hylsan 8 på cykeldatorn.
Efter att förbrukaren kopplats loss skall USB-anslutningen
stängas noga igen med skyddshättan 9.
En USB-anslutning är ingen vattentät stickanslutning.
När du cyklar i regn får ingen extern enhet vara anslu-
ten och USB-anslutningen skall vara helt stängd med
skyddskåpan 9.
Observera: Förbrukare, som är anslutna till Nyon kan
påverka eBikes räckvidd.
Anvisningar för åkning med elcykelsystemet
Sköt elcykeln väl
Beakta drifts- och förvaringstemperaturerna för eBike-kom-
ponenterna. Skydda drivenheten, cykeldatorn och batteriet
mot extrema temperaturer (t.ex. på grund av intensiv solin-
strålning utan samtidig ventilation). Komponenterna (framför
allt batteriet) kan skadas av höga temperaturer.
Håll bildskärmen till din Nyon ren. Vid smuts kan det leda till
felaktig ljusstyrkeidentifiering. I navigeringsläget kan dag-/
nattomkopplingen vara förfalskade.
Genom ett abrupt skifte i omgivningsförhållandena kan det
hända att rutan immar igen inifrån. Efter en kort stund sker en
temperaturutjämning och imman försvinner igen.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i
vatten eller rengöras med tryckvatten.
Vid rengöring av din cykeldator, använd en mjuk trasa som
endast är fuktad med vatten. Använd inga rengöringsmedel.
eBike-systemet ska genomgå teknisk kontroll minst en gång om
året (bl.a. mekanik, uppdatering av systemprogramvaran).
Cykeltillverkaren eller återförsäljaren kan fastställa service-
tidpunkt baserat på ett visst antal cyklade kilometer och/eller
en viss tidsperiod. I detta fall visas att det är dags för service i
4 sekunder varje gång cykeldatorn startas.
För underhåll och reparation av elcykeln kontakta en auktori-
serad cykelhandlare.
Låt endast auktoriserade cykelverkstäder utföra repa-
rationer.
Kundtjänst och användarrådgivning
Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen-
ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
på internetsidan www.bosch-ebike.com
Transport
Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar bör du ta av färddatorn
och PowerPack för att undvika skador.
Avfallshantering
Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet, batteri,
hastighetssensor, tillbehör och förpackningar skall
återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Släng inte elcykeln eller tillhörande komponenter i hushålls-
avfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste
obrukbara elapparater och enligt europeiska
direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbru-
kade batterier separat omhändertas och på mil-
jövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Det batteri, som är integrerat i cykeldatorn får bara tas ut för
att avfallshanteras. Genom att öppna kapslingsskalet kan
cykeldatorn förstöras.
Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en
auktoriserad fackhandlare.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida Svenska11.
Ändringar förbehålles.
656 Versionsfel på programvaran Kontakta din Bosch eBike-återförsäljare så att denne utför en SW-uppda-
tering.
7xx
Växellådsfel Beakta bruksanvisningen från tillverkaren av växlingssystemet.
Ingen visning
Internt fel på cykeldatorn Starta om eBike-systemet genom att stänga av det och sätta på det igen.
Kod Orsak Åtgärd
Norsk1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Sikkerhetsinformasjon
Generelle sikkerhetsinformasjoner
Les alle sikkerhetsinstruksene og anvisnin-
gene. Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisnin-
gene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for
fremtidig bruk.
Begrepet «batteri» brukes i denne brukerhåndboken om stan-
dardbatterier (batterier med holder sykkelrammen) og las-
testativbatterier (batterier med holder på lastestativet), uav-
hengig av formen på batteriet.
Du må ikke la deg forstyrre av visningene på kjørecom-
puteren. Det kan oppstå farlige situasjoner hvis du ikke til
enhver tid følger med på trafikken. Hvis du i tillegg til å
endre fremdriftshjelpen ønsker å foreta inntasting på kjø-
recomputeren, må du stoppe før du gjør dette.
Rådfør deg med lege om hvilken belastning du tåler, før
du starter et treningsprogram. På den måten unngår du
overbelastning.
Når du bruker pulsmåler, kan hjertefrekvensen som vi-
ses, påvirkes av elektromagnetiske forstyrrelser. Den
viste hjertefrekvensen må bare brukes som en referanse.
Vi frasier oss ethvert ansvar for følger av feilvisning av hjer-
tefrekvens.
Du må ikke åpne Nyon. Nyon kan bli ødelagt hvis den
åpnes, og garantien vil da opphøre.
Du må ikke bruke kjørecomputeren som håndtak. Hvis
du løfter elsykkelen ved å holde i kjørecomputeren, kan
kjørecomputeren skades permanent.
Nyon er ikke et medisinteknisk produkt. Verdiene som
vises i driftsmodusen «Fitness» kan avvike fra de faktiske
verdiene.
Bruk kjørecomputeren Nyon bare med den tilhørende
betjeningsenheten med joystick. Joysticken på betje-
ningsenheten har de samme funksjonene som joysticken
på selve kjørecomputeren.
Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og brukerhånd-
boken for din eBike.
Sikkerhetsanvisninger for bruk av navigasjon
Ikke planlegg ruter mens du sykler. Stopp sykkelen når
du skal angi et nytt mål. Det kan oppstå farlige situasjo-
ner hvis du ikke til enhver tid følger med på trafikken.
Avbryt ruten hvis navigasjonen foreslår en vei som er
risikabel eller farlig sett i forhold til dine ferdigheter.
Be navigasjonssystemet foreslå en alternativ rute.
Respekter alle trafikkskilt, selv om de ikke er i samsvar
med navigasjonsanvisningene. Navigasjonssystemet kan
ikke ta hensyn til veiarbeid og tidsbegrensede omkjøringer.
Du må ikke bruke navigasjonen i sikkerhetskritiske eller
uklare situasjoner (veisperringer, omkjøring osv.). Sørg
for at du alltid har med deg kart og kommunikasjonsmidler.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Kjørecomputeren Nyon er beregnet for styring av et Bosch
eBike-system og visning av kjøredata.
Nyon egner seg ikke for navigasjon uten sykkel (gåturer eller
bilkjøring).
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på
illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av bruksanvis-
ningen.
Alle illustrasjoner av sykkeldeler med unntak av drivenhet,
kjørecomputer med betjeningsenhet, hastighetssensor og til-
hørende fester, er skjematiske, og kan avvike fra din eBike.
1 Joystick
2 Knappen «Home»
3 Kjørecomputer
4 Holder for kjørecomputer
5 Av/på-knapp for kjørecomputer
6 Knapp for lys på sykkel
7 Lysstyrkesensor
8 USB-kontakt
9 Beskyttelseshette for USB-kontakten
10 Betjeningsenhet
11 Joystick på betjeningsenheten
12 Knappen «Home» på betjeningsenheten
13 Knapp for reduksjon av fremdriftshjelpen
14 Knapp for økning av fremdriftshjelpen
15 Knapp for igangkjøringshjelp/skyvehjelp «WALK»
16 Låsing av kjørecomputeren
17 Blokkeringsskrue for kjørecomputeren
USB-ladekabel (Micro AMicro B)*
* uten bilde, fås kjøpt som tilbehør
Norsk2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Tekniske data
Montering
Sette inn og ta ut kjørecomputeren (se bilde A)
For å sette inn kjørecomputeren 3 skyver du den inn i holde-
ren 4 forfra.
For å ta ut kjørecomputeren 3 trykker du på låsen 16 og sky-
ver computeren ut av holderen 4 forfra.
Ta av kjørecomputeren når du parkerer din eBike.
Det er mulig å feste kjørecomputeren slik at den ikke kan tas
ut av holderen. Du må da demontere holderen 4 fra styret.
Sett kjørecomputeren i holderen. Skru blokkeringsskruen 17
(M3-gjenger, 8 mm lang) nedenfra og inn i holderens gjenger
som er beregnet for denne. Monter holderen på styret igjen.
Bruk
Igangsetting
Forutsetninger
eBike-systemet kan bare aktiveres når følgende forutsetnin-
ger er oppfylt:
Det er satt inn et tilstrekkelig ladet eBike-batteri (se bruks-
anvisningen for batteriet).
Kjørecomputeren er satt riktig i holderen (se «Sette inn og
ta ut kjørecomputeren», side Norsk2).
Inn-/utkopling av el-sykkel-systemet
For innkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig-
heter:
Sett kjørecomputeren i holderen 4.
Trykk kort én gang på av/på-knappen 5 til kjørecompute-
ren med kjørecomputeren og eBike-batteriet satt inn.
Trykk på av/på-knappen til eBike-batteriet med kjørecom-
puteren satt inn (se bruksanvisningen for batteriet).
Motoren aktiveres så snart du trår på pedalene (unntatt i funk-
sjonen skyvehjelp eller i fremdriftshjelpnivå «OFF»). Motoref-
fekten avhenger av nivået på fremdriftshjelpen som er stilt inn
på kjørecomputeren.
Når du i normaldrift slutter å trø på pedalene eller når du har
nådd en hastighet på 25/45 km/h, koples støtten fra el-
sykkel-drivverket ut. Drivverket aktiveres automatisk igjen
når du trør på pedalene og hastigheten er under 25/45 km/h.
For utkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig-
heter:
Trykk på av/på-knappen 5 til kjørecomputeren i minst ett
sekund.
Slå av eBike-batteriet med av/på-knappen til dette (se
bruksanvisningen for batteriet).
Ta kjørecomputeren ut av holderen.
Hvis det ikke er behov for effekt fra motoren i løpet av 10 mi-
nutter (for eksempel fordi elsykkelen står i ro), eller ingen
knapp på Nyon aktiveres, sørger en energisparefunksjon for
at eBike-systemet slås av automatisk.
Betjeningssystemet «Nyon»
Betjeningssystemet Nyon består av tre komponenter:
kjørecomputeren Nyon med betjeningsenhet
–smarttelefonappen «Bosch eBike Connect»
nettportalen «www.eBike-Connect.com»
Mange innstillinger og funksjoner kan administreres hhv. bru-
kes på alle komponentene. Enkelte innstillinger og funksjoner
kan bare nås eller betjenes via bestemte komponenter. Syn-
kroniseringen av data skjer automatisk når det er opprettet
Bluetooth®-/Internett-forbindelse. Tabellen nedenfor viser al-
le de mulige funksjonene.
Kjørecomputer Nyon
Produktnummer
1 270 020 907/915
Internt minne totalt
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Ladestrøm USB-kontakt max.
mA 500
Ladespenning USB-kontakt
V5
USB-ladekabel
1)
1 270 016 360
Driftstemperatur
°C –5...+40
Lagertemperatur
°C 10...+50
Ladetemperatur
°C 0...+40
Li-ion-batteri internt
V
mAh
3,7
710
Beskyttelsesklasse
2)
IP x7 (vanntett)
Støttede WLAN-standarder
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Vekt, ca.
kg 0,2
1) Inngår ikke i standardleveransen
2) Når USB-dekselet er lukket
Norsk3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Premium-funksjoner
Standardfunksjonene til betjeningssystemet «Nyon» kan utvi-
des med «Premium-funksjoner» som kan kjøpes i App Store
for Apple iPhone hhv. Google Play Store for Android-enheter.
I tillegg til gratisappen «Bosch eBike Connect» tilbys flere
kostnadsbelagte Premium-funksjoner. Du finner en detaljert
oversikt over tilleggsappene i nettversjonen av bruksanvis-
ningen «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Ta kjørecomputeren i bruk
Nyon leveres med delvis ladet batteri. Før første gangs bruk
må batteriet til Nyon lades helt via USB-tilkoblingen (se «Kjø-
recomputerens strømforsyning», side Norsk7) eller via
eBike-systemet.
For å kunne bruke alle funksjonene må du registrere deg på
nettet.
Pålogging på kjørecomputeren
Slå på kjørecomputeren med av/på-knappen 5.
Velg språk (ved å trykke) med joysticken 1, og følg anvis-
ningene.
Du kan velge blant forskjellige alternativer for å ta Nyon i bruk:
«TEST RIDE» (TESTTUR)
Du kan foreta en testtur uten å logge deg på eller taste inn
data først. Alle kjøredataene slettes etter at du har slått av
kjørecomputeren.
«SET UP» (OPPSETT)>«OFFLINE»
Dette er en svært kort registreringsprosess som er begren-
set til Nyon. Frakoblet betyr her at dine kjøre- og brukerda-
ta bare lagres lokalt på kjørescomputeren.
Følg anvisningene, eller velg en av de foreslåtte svarmulig-
hetene. De angitte opplysningene beholdes etter at Nyon
er slått av, men de blir ikke synkronisert med nettportalen
eller smarttelefonappen.
«SET UP» (OPPSETT)>«ONLINE»>«PHONE» (TELEFON)
(Opprette en tilkoblet-profil via smarttelefonapp)
Dette er en fullstendig registreringsprosess. Sett Nyon på
holderen 4, last ned appen «Bosch eBike Connect»
din smarttelefon og registrer deg ved hjelp av appen. Etter
registrering lagres kjøredataene, og de synkroniseres med
smarttelefonappen og nettportalen.
«SET UP» (OPPSETT)>«ONLINE»>«WI-FI»
Dette er en fullstendig registreringsprosess. Gå til mot-
taksområdet til et trådløst nettverk. Sett Nyon på holderen
4. Etter at du har valgt nettverk og tastet inn brukernavn og
passord, oppretter Nyon forbindelse med det valgte tråd-
løse nettverket, og du kommer til nettportalen
«www.eBike-Connect.com», der du kan foreta registre-
ringen. Etter utført registrering blir kjøredataene lagret, og
de blir synkronisert med nettportalen. Deretter kan du
opprette forbindelse med smarttelefonen din fra Nyon
(«Settings» (Innstillinger) > «Connections»
(Tilkoblinger) >«Connect Smartphone» (Koble til
smarttelefon)).
Registrering via smarttelefon og Bluetooth®-kobling
Det følger ikke med noen smarttelefon ved levering. For regis-
trering med smarttelefon kreves en Internett-forbindelse. Den-
ne kan være kostnadsbelagt, avhengig av avtalen du har med
mobiloperatøren. Også synkronisering av dataene mellom
smarttelefon og nettportal krever en Internett-forbindelse.
For å kunne bruke alle funksjonene til kjørecomputeren tren-
ger du en smarttelefon med operativsystemet Android ver-
sjon 4.0.3 og høyere eller iOS 8 og høyere. Du finner en over-
sikt over de testede/godkjente smarttelefonene i
nettversjonen av bruksanvisningen
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Også andre smarttelefoner med de nevnte operativsysteme-
ne kan i noen tilfeller kobles til kjørecomputeren, selv om de
ikke står i listen. Det kan imidlertid ikke garanteres at kjøre-
computeren er fullt kompatibel med smarttelefoner som ikke
er oppført i listen.
Kjørecomputer
Smarttelefonapp
Nettportal
Pålogging/registrering 
Endring av innstillingene

Registrering av kjøredata
Sanntidsvisning av kjøredata
Behandling/analyse av kjøredata
Opprettelse av brukerdefinerte visninger
Visning av gjeldende oppholdssted*

Navigasjon
Ruteplanlegging 
Visning av rekkevidde som gjenstår
(radius fra gjeldende plassering)

Treningseffekt i sanntid
Turoversikt
Statistikk «Dashboard»

Kjøp av «Premium-funksjoner»
*GPS kreves
GSM,
3/4G
www
Norsk4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Last ned appen «Bosch eBike Connect» fra App Store for
Apple iPhone hhv. Google Play Store på smarttelefonen.
Start appen «Bosch eBike Connect», og følg
anvisningene. Du finner en detaljert veiledning i nettversjo-
nen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Når appen «Bosch eBike Connect» er aktivert og det er opp-
rettet en Bluetooth®-forbindelse med kjørecomputeren, syn-
kroniseres dataene mellom kjørecomputeren og smarttelefo-
nen automatisk.
Tilkoblet registrering
For tilkoblet registrering kreves Internett-tilgang.
Åpne nettportalen «Bosch eBike Connect» på
«www.eBike-Connect.com» i nettleseren, og følg
anvisningene. Du finner en detaljert veiledning i nettversjo-
nen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Visninger og innstillinger på kjørecomputeren
Merk: Alle visninger og all tekst på brukergrensesnittet som
vises på de følgende sidene, tilsvarer den gjeldende program-
vareversjonen. Programvaren til Nyon oppdateres flere gan-
ger i året, noe som kan føre til at visningene og/eller tekstene
på brukergrensesnittet endres noe.
Betjeningslogikk
Du kan skifte visning under sykkelturen med betjeningsenhe-
ten 10. Du kan dermed ha begge hendene på styret mens du
sykler.
Du har følgende muligheter med betjeningselementene på
kjørecomputeren:
Du slå kjørecomputeren på og av med av/på-knappen 5.
–Med knappen «Home» (2 eller 12) kommer du til driftsmo-
dusen som er stilt inn i «Settings»
(Innstillinger)>«My Nyon» (Min Nyon).
Lyset på sykkelen kan slås på og av med knappen 6.
Med joysticken 1 kan du veksle mellom de forskjellige
driftsmodusene. Du velger en driftsmodus ved å trykke på
joysticken 1.
Du kan vise hovedmenyen over den aktive driftsmodusen og
skifte til hovedmenyen ved å trykke joysticken mot venstre 1
(se bildet over).
Når du trykker joysticken 1 mot høyre i en aktiv driftsmodus,
vises de mulige innstillingsalternativene over det gjeldende
skjermbildet. Gå til ønsket alternativ med joysticken, og velg
det ved å trykke på joysticken 1.
Tips: Hvis du er i en aktiv driftsmodus, kan du skifte direkte til
neste driftsmodus ved å trykke joysticken 1 opp eller ned.
Hvis Nyon befinner seg på eBike, vises driftsmodusen «Ride»
(Tur) etter at den er slått på. Hvis Nyon ikke er montert på
eBike, vises driftsmodusen «Dashboard».
Hovedmeny
Driftsmodus «Dashboard»
I denne driftsmodusen vises forskjellige statistikkdata, tilkob-
lingsstatusen og synkroniseringsstatusen.
d1 Klokkeslett
d2 Ladetilstandsvisning for eBike-batteri
d3 Tilkoblingsstatus
d4 Nyon-versjonsinformasjon
d5 Nyon-synkroniseringsinformasjon
d6 Visning av hastighet/lysstatus
(når kjørecomputeren er satt på)
d6 Visning av ladetilstanden til kjørecomputerbatteriet
(når kjørecomputeren er tatt av)
d7 Flest kilometer i en måned
d8 Kilometer sammenlignet med måneden før
d9 Kilometer totalt
d10 Kilometer per dag de siste 30 dagene
Map & Navigaon
Symbol Driftsmodus Funksjon
«Dashboard» I denne driftsmodusen vises
forskjellige statistikkdata,
tilkoblingsstatusen og syn-
kroniseringsstatusen.
«Ride» (Tur) I denne driftsmodusen ser du
de gjeldende kjøredataene.
«Map & Naviga-
tion» (Kart og
navigasjon)
I denne driftsmodusen kan du
laste ned kartmateriellet som
er basert på Open Street Map
(OSM), fra Internett. Du kan
navigere med disse kartene.
«Fitness» I denne driftsmodusen kan du
se diverse treningsrelevante
opplysninger.
«Settings»
(Innstillinger)
I denne driftsmodusen kan
du angi de grunnleggende
innstillingene til kjørecompu-
teren.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
Norsk5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Følgende synkroniseres:
lagrede ruter og steder
brukerdefinerte skjermbilder og kjøremoduser
Brukerinnstillinger
Synkroniseringen foretas med trådløst nettverk eller Blue-
tooth®. Hvis begge tilkoblingsmåtene er deaktivert, får du en
feilmelding.
Driftsmodus «Ride» (Tur)
I denne driftsmodusen ser du de gjeldende kjøredataene.
r1 Klokkeslett
r2 Egen pedalkraft
r3 Hastighet
r4 Motoreffekt
r5 Indikator støttetrinn
r6 Girskiftanbefaling/eShift-visninger
r7 Tripteller
r8 Gjennomsnittshastighet
r9 Rekkevidde som gjenstår
r10 Ladetilstandsvisning for eBike-batteri
Driftsmodus «Map & Navigation»
(Kart og navigasjon)
I denne driftsmodusen kan du laste ned kartmateriellet som er
basert på Open Street Map (OSM), fra Internett. Du kan navi-
gere med disse kartene.
Lokalt kartmateriell installeres av sykkelforhandleren for den
enkelte kjøperen. Ved behov kan ytterligere kart lastes ned og
installeres på kjørecomputeren via smarttelefonappen
«Bosch eBike Connect». Du finner en detaljert veiledning i
nettversjonen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Hvis du har en aktiv trådløs forbindelse, er det mulig å laste
inn ønskede kart direkte til Nyon via «Settings» (Innstillin-
ger)>«Map & Navigation» (Kart og navigasjon)>«Map
Manager» (Kartbehandling).
Når du slår på Nyon, starter den satellittsøk for å kunne motta
GPS-signaler. Så snart nødvendige satellitter er funnet, vises
den gjeldende posisjonen på kartet i driftsmodusen «Map &
Navigation» (Kart og navigasjon). Ved ugunstige værfor-
hold eller ugunstig plassering kan satellittsøket ta litt lengre
tid. Start Nyon på nytt hvis det tar lang tid og ingen satellitter
blir funnet.
Ved å trykke joysticken 1 mot høyre kan du endre zoom-inn-
stillingen for kartdelen, se rekkevidden til eBike-batteriet el-
ler velge blant forskjellige navigasjonsalternativer ved hjelp av
undermenyene i høyre marg. Zoom-innstillingene for kartde-
len kan også endres ved at du trykker på joysticken.
Den enkle batterirekkevidden kan utvides ved hjelp av Premi-
um-funksjonen «Topo-rekkevidde». I forbindelse med «Topo-
rekkevidde» blir det tatt hensyn til de topografiske forholdene
ved beregningen og visningen av rekkevidden med det gjel-
dende batterinivået. Du finner en detaljert veiledning i nett-
versjonen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Under «Points of Interest» (Spesialdestinasjoner) finner
du også nærmeste «Bosch eBike experts»
. Når du velger en
forhandler, beregnes ruten dit, og du kan velge denne.
Når du har lagt inn reisemålet (by, gate, husnummer), vises
tre forskjellige ruter («Scenic» (Natur), «Fast» (Hurtig) og
«MTB» (Mountainbike)) som du kan velge mellom. Alterna-
tivt kan du få en rute hjem, velge et av de siste målene eller
bruke lagrede steder og ruter. (Du finner en detaljert veiled-
ning i nettversjonen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».)
Figuren nedenfor viser hvordan ruten fremstilles på displayet.
n1 Klokkeslett
n2 Kompassnål
n3 Kort
n4 Hastighet
n5 Girskiftanbefaling
n6 Informasjon om avkjøring og avstand til avkjøringen
n7 Avstand til målet
n8 Antatt ankomsttid på målet
Under navigasjon vises veiinformasjon (f.eks. ta av til venstre
om 50 m) også i de andre driftsmodusene, over driftsmodus-
informasjonen.
Hvis du avbryter en tur med navigering og deretter åpner
«Map & Navigation» (Kart og navigasjon), får du spørsmål
om du ønsker å fortsette navigasjonen eller ikke. Hvis du fort-
setter navigasjonen, får du ruteveiledning frem til det siste
målet ditt.
Hvis du har importert GPX-ruter via nettportalen, overføres
dise til din Nyon via Bluetooth ® eller via en WiFi-forbindelse.
Disse rutene kan du starte ved behov. Hvis du befinner deg i
nærheten av ruten, kan du få veiledning til startpunktet eller
starte rutenavigeringen med én gang.
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Norsk6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Hvis du bruker mål langs ruten, får du en melding når du kom-
mer til et av disse.
Nyon egner seg ikke for navigasjon uten sykkel (gåturer eller
bilkjøring).
Ved temperatur under 0 °C må man regne med større avvik
ved høydemålingen.
Driftsmodus «Fitness»
I denne driftsmodusen kan du se diverse treningsrelevante
opplysninger.
Effekten av aktivitetene dine hittil på utholdenheten (tre-
ningseffekt) vises basert på aktivitetsnivået du har oppgitt i
registreringen.
For å kontrollere hjertefrekvensen din kan du bruke pulsbelte
som du kan koble til Nyon via Bluetooth®.
Du finner en oversikt over kompatible modeller i nettversjo-
nen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Det følger ikke med pulsbelte ved levering.
f1 Klokkeslett
f2 Gjeldende ytelse/hjertefrekvens*
f3 Visning av den gjeldende treningseffekten
f4 Treningseffekt
f5 Forbrukte kilokalorier
f6 Gjeldende tråkkfrekvens
f7 Gjeldende hastighet
f8 Varighet
* Ved bruk av pulsbelte for måling av hjertefrekvensen (følger ikke
med ved levering) vises hjertefrekvensen istedenfor ytelsen.
Via undermenyene kan du nullstille gjennomsnittsverdiene el-
ler bytte til personlige visninger. Du finner en detaljert veiled-
ning i nettversjonen av bruksanvisningen på
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Driftsmodus «Settings» (Innstillinger)
I denne driftsmodusen kan du angi de grunnleggende innstil-
lingene til kjørecomputeren.
Merk: Enkelte grunnleggende innstillinger kan bare endres
når Nyon befinner seg i holderen 4.
For å komme til menyen «Settings» (Innstillinger) trykker du
joysticken 1 ned i hovedmenyen helt til «Settings» (Innstil-
linger) vises.
Tips: Hvis du trykker joysticken ned lenge, kommer du også til
menyen «Settings» (Innstillinger).
Du kan foreta disse innstillingene:
«Connections» (Tilkoblinger): Du kan konfigurere Blue-
tooth®-innstillingene, en ny smarttelefonforbindelse, en
WiFi-forbindelse eller en pulsmåler.
Når du aktiverer WiFi, søker Nyon etter tilgjengelige nett-
verk. Nettverkene som blir funnet, vises i en liste. Velg øn-
sket nettverk med joysticken 1, og skriv passordet.
«Map & Navigation» (Kart og navigasjon): Her kan du
konfigurere kartvisningen og slå på automatisk tilpasning
av visningen avhengig av lysstyrken i omgivelsene.
«My Profile» (Min profil): Her kan du se den aktive bru-
keren.
«My eBike» (Min eBike): Når Nyon er montert, kan du en-
dre verdiene for hjulomkrets som er forhåndsinnstilt av
produsenten med ±5 %.
Sykkelprodusenten eller -forhandleren kan ikke legge kjø-
relengde og/eller tidsrom til grunn for servicetidspunktet.
Under «Service» ser du når det er tid for service.
Under «Shift Recommendation» kan du slå visningen av
girskiftanbefaling av og på.
Hvis din eBike er utstyrt med «eShift», kan du også konfi-
gurere eShift-systemet her (se «eShift (tilleggsutstyr)»,
side Norsk8).
«My Nyon» (Min Nyon): Her kan du søke etter oppdaterin-
ger, konfigurere Home-knappen, angi automatisk nullstil-
ling av tellerne, som kilometer/dag, forbrukte kalorier og
gjennomsnittsverdier hver natt eller tilbakestille« »Nyon til
innstillingene fra fabrikk.
Under «Auto Brightness» (Auto. lysstyrke) kan stille inn
automatisk tilpassing av lysstyrken på displayet.
For å kompensere for væravhengige endringer kan du til-
passe den viste verdien til den faktiske høyden under
«Altitude correction» (Angi høydeniv).
«Region & Language» (Region & språk): Du kan velge
visning av hastighet og avstand i kilometer eller miles, klok-
keslett i 12- eller 24-timersformat, du kan velge tidssone
og stille inn ønsket språk. Gjeldende klokkeslett beregnes
automatisk med GPS-signalet.
Under menypunktet «Help» (Hjelp) finner du et utvalg
vanlige spørsmål, kontaktinformasjon og informasjon om
systemet og lisenser.
Norsk7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Statusvisninger
Ikke alle statusvisningene vises alltid, avhengig av den viste
driftsmodusen. Visninger som allerede finnes på hoved-
skjermbildet, vises ikke en gang til. Plasseringen av visninge-
ne kan variere. Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen, vises
ladenivået til Nyon-batteriet på kjørecomputeren istedenfor
indikatoren for lysene på sykkelen.
s1 Visning for lys på sykkelen/Ladetilstandsvisning for
Nyon-batteri
s2 Klokkeslettvisning
s3 Hastighetsvisning
s4 Nord-visning
s5 Visning av Bluetooth®/WiFi-forbindelse
s6 Visning av fremdriftshjelp
s7 Ladetilstandsvisning for eBike-batteri
s8 Visning av GPS-signal
s9 Visning av zoom-område/rekkevidde som gjenstår
s10 Girskiftanbefaling
Kjørecomputerens strømforsyning
Når kjørecomputeren sitter i holderen 4, et tilstrekkelig ladet
eBike-batteri er satt på elsykkelen og eBike-systemet er slått
på, forsynes Nyon-batteriet med strøm fra eBike-batteriet.
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, skjer strømforsy-
ningen via Nyon-batteriet. Hvis Nyon-batteriet er svakt, vises
en varselmelding på displayet.
For å lade Nyon-batteriet setter du kjørecomputeren i holde-
ren 4 igjen. Vær oppmerksom på at hvis det ikke pågår lading
av eBike-batteriet, slås eBike-systemet automatisk av etter
10 minutter uten aktivering. Da avsluttes også ladingen av
Nyon-batteriet.
Du kan også lade kjørecomputeren via USB-tilkoblingen.
Åpne beskyttelsesdekselet 9. Koble kjørecomputerens USB-
kontakt 8 til en vanlig USB-lader (følger ikke med som stan-
dard) eller USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespen-
ning, maks. 500 mA ladestrøm) via en micro-USB-kabel).
Merk: Hvis Nyon slås av under ladingen, kan den ikke slås på
igjen før USB-kabelen er trukket ut (gjelder bare for
1 270 020 907).
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, forblir verdiene
for alle funksjonene lagret, og kan fortsatt vises.
Uten ny lading av Nyon-batteriet beholdes dato og klokkeslett
i maksimalt 6 måneder. Etter ny innkobling blir dato og klok-
keslett stilt på nytt etter vellykket GPS-lokalisering.
Merk: For maksimal levetid for Nyon-batteriet bør det lades
hver sjette måned.
Slå kjørecomputeren på/av
For å slå på kjørecomputeren trykker du kort på av/på-knap-
pen 5.
For å slå av kjørecomputeren trykker du på av/på-knappen 5
i mer enn ett sekund.
Hvis ingen knapp trykkes på fem minutter, skifter Nyon til
energisparemodus (bakgrunnsbelysningen slås av), og etter
ytterligere fem minutter slås den automatisk av.
Nullstille Nyon
Hvis du mot formodning skulle oppleve at Nyon ikke lenger
kan betjenes, kan du nullstille den ved å trykke på knappene
1, 2, 5 og 6 samtidig. Du må bare nullstille når det er helt
nødvendig, ettersom forskjellige innstillinger kan gå tapt.
Batteri-ladetilstandsindikator
Ladetilstandsvisningen r10 (s7) viser ladetilstanden til
eBike-batteriet. Ladetilstanden til Nyon-batteriet vises av s1.
Ladetilstanden til eBike-batteriet vises også av LED-ene på
selve eBike-batteriet.
I indikatoren r10 tilsvarer hver strek på batterisymbolet ca.
20 % kapasitet:
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, lagres den sist vis-
te batteritilstanden.
eBike-batteriet er fulladet.
eBike-batteriet bør lades opp.
Kapasiteten til fremdriftshjelp er brukt opp, og
hjelpen kobles ut litt etter litt. Kapasiteten som
gjenstår, står til disposisjon for lysene på sykkelen
og kjørecomputeren.
Kapasiteten til eBike-batteriet rekker til lys på syk-
kelen i ca. 2 timer. Dette anslaget gjelder uten an-
net strømforbruk (f.eks. automatgir, lading av ek-
sterne enheter på USB-tilkoblingen).
!
!
Norsk8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Innstilling av støttetrinnet
Du kan stille inn på betjeningsenheten 10 hvor mye tråhjelp
du skal få av eBike-motoren. Nivået på hjelpen kan endres og-
så mens du er på tur.
Merk: På enkelte modeller er det mulig at støttetrinnet er stilt
inn på forhånd og ikke kan endres. Det er også mulig at det
står færre trinn til disposisjon enn de som er angitt her.
Følgende støttetrinn står maksimalt til disposisjon:
«OFF»: Hjelpen fra motoren er slått av, og eBike kan bru-
kes som en vanlig tråsykkel. Skyvehjelpen kan ikke aktive-
res i dette fremdriftshjelpnivået.
«ECO»: virksom støtte ved maksimal effektivitet, for mak-
simal rekkevidde
«TOUR»: jevn støtte, for turer med stor rekkevidde
«SPORT»: kraftig støtte, for sportslig sykling i bratte områ-
der og byer
«TURBO»: maksimal støtte opptil høye trø-frekvenser, for
sportslig sykling
For mer hjelp fra motoren trykker du gjentatte ganger på
knappen «+» 14 på betjeningsenheten helt til ønsket nivå på
hjelpen vises i r5, og for mindre hjelp fra motoren trykker du
på knappen «–» 13.
Ønsket motoreffekt vises i r4. Den maksimale motoreffekten
avhenger av valgt nivå på fremdriftshjelpen.
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, blir den sist viste
fremdriftshjelpen lagret, og visningen r4 for motoreffekten
forblir tom.
Innkopling/utkopling av skyvehjelpen
Skyvehjelpen kan lette det for deg å skyve el-sykkelen. Hastig-
heten er i denne funksjonen avhengig av giret som er satt i og
kan oppnå maksimalt 6 km/h. Jo lavere gir som er valgt, desto
mindre er hastigheten i funksjonen skyvehjelp (ved full efffekt).
Funksjonen skyvehjelp må utelukkende benyttes når
el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke
har bakkekontakt når skyvehjelpen benyttes, er det fare
for skader.
For å aktivere skyvehjelpen trykker du kort på knappen
«WALK» på kjørecomputeren. Etter aktivering trykker du på
knappen «+» innen tre sekunder og holder den inne. Motoren
til elsykkelen kobles inn.
Fremdriftshjelpen slås av i følgende situasjoner:
Du slipper knappen «+»
14,
hjulene på elsykkelen blir blokkert (f.eks. på grunn av
bremsing eller støt mot en hindring),
hastigheten overskrider 6 km/t.
Fremdriftshjelpen kan brukes i tre sekunder etter at du har
sluppet knappen «+». Hvis du trykker på knappen «+» igjen i lø-
pet av dette tidsrommet, aktiveres fremdriftshjelpen på nytt.
Merk: På enkelte systemer kan skyvehjelpen startes direkte
ved at man trykker på knappen «WALK».
Merk: Skyvehjelpen kan ikke aktiveres i fremdriftshjelpnivået
«OFF».
Slå lysene på sykkelen på/av
I utførelsen der lyset på sykkelen forsynes med strøm av eBi-
ke-systemet kan front- og baklyset slås på og av samtidig med
knappen 6 på kjørecomputeren.
Når lyset er slått på, vises belysningssymbolet s1.
Lyset på sykkelen har ingen innflytelse på bakgrunnslyset til
displayet.
eShift (tilleggsutstyr)
eShift er integreringen av automatiske girskiftsystemer i
eBike-systemet. Du kan foreta innstillingene for funksjonen
«eShift» under «My eBike» (Min eBike). Giret eller tråkkfre-
kvensen vises i driftsmodusene «Ride» (Tur),«Fitness» og
«Map & Navigation» (Kart og navigasjon). Hvis ikke feltet
vises, får brukeren informasjon om endringer i form av en mel-
ding på displayet. eShift-modus aktivere med et langt trykk på
knappen «Home» 12. Det er bare mulig å aktivere via betje-
ningsenheten 10. Du kan avslutte «eShift»-modus igjen ved å
trykke gjentatte ganger på «Home»-knappen.
eShift med NuVinci H|Sync
Optimalt gir stilles inn automatisk for den gjeldende hastighe-
ten ved hjelp av en ønsket tråfrekvens som er angitt på for-
hånd. I en manuell modus kan man velge blant flere gir.
I modusen «Cadence Control» kan du øke eller redusere øn-
sket tråkkfrekvens med knappene «–» og «+» på betjenings-
enheten. Hvis du holder knappene «–» hhv. «+» inne, øker el-
ler reduserer du tråkkfrekvensen i trinn på fem. Ønsket
tråkkfrekvens vises på displayet.
I modusen «Gear Control» kan du velge mellom flere definer-
te utvekslinger med knappen «–» eller «+» på betjeningsen-
heten. Giret som er valgt, vises på displayet.
Under «Gear calibration» kan du kalibrere den trinnløse gir-
kassen. Følg deretter anvisningene.
Det kan bli nødvendig å foreta en kalibrering også under kjø-
ring hvis det oppstår en feil. Også her må du bekrefte kalibre-
ringen og følge anvisningene på displayet.
eShift med SRAM DD3 Pulse
Navgiret til SRAM DD3 Pulse fungerer hastighetsavhengig.
Uavhengig av valgt gir på kjedegiret blir automatisk ett av de
tre girene på navgiret lagt inn.
Også her kan du skifte gir manuelt med knappen «–» eller
«+». Automatisk modus blir automatisk aktivert hvis du tryk-
ker på knappen «–». Hvis du trykker på knappen «–» eller
«+» i automatisk modus, bytter du til manuell modus igjen. I
automatisk modus vises alltid bare en «A» i girvisningen. Ved
girskift i automatisk modus vises ikke giret på displayet.
I manuell modus vises valgt gir en kort stund på displayet hver
gang det foretas girskift på navgiret.
Norsk9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Ettersom drivenheten registrerer giringen og derfor reduse-
rer motorstøtten midlertidig, er det mulig å skifte gir også un-
der belastning eller i bakker.
Hvis eBike bremses helt fra en hastighet på over 10 km/t, kan
systemet automatisk gire ned til et innstilt «Starting gear».
«Starting gear» kan stilles inn under «My eBike» (Min
eBike)> «eShift (SRAM)».
eShift med Shimano Di2
Med Shimano eShift skifter du gir ved bruk av Shimano-styre-
spaken.
Giret vises alltid iShift-feltet. Giret vises en kort stund ved gir-
skift bare hvis dette ikke er synlig (f.eks. i Innstillinger).
Ettersom drivenheten registrerer giringen og derfor reduse-
rer motorstøtten midlertidig, er det mulig å skifte gir også un-
der belastning eller i bakker.
Hvis eBike bremses helt fra en hastighet på over 10 km/t, kan
systemet automatisk gire ned til et innstilt «Starting gear».
«Starting gear» kan stilles inn under «My eBike» (Min
eBike)> «eShift (Shimano)».
Feilkode-indikator
Komponentene i eBike-systemet kontrolleres hele tiden auto-
matisk. Hvis en feil blir oppdaget, vises en feilkode på kjøre-
computeren.
Avhengig av feiltypen koples drivverket eventuelt også auto-
matisk ut. Videresykling uten støtte fra drivverket er alltid mu-
lig. el-sykkelen bør sjekkes før videre turer.
Få utført alle reparasjoner hos en autorisert sykkelfor-
handler.
Kode Årsak Utbedring
410
Én eller flere knapper på kjørecompu-
teren er blokkert.
Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
Rengjør tastene eventuelt.
414
Forbindelsesproblem på betjenings-
enheten
La kontakter og forbindelser sjekkes
418
En eller flere taster på betjeningsen-
heten er blokkert.
Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
Rengjør tastene eventuelt.
419
Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
422
Forbindelsesproblem for drivenheten La kontakter og forbindelser sjekkes
423
Problem med forbindelsen til eBike-
batteriet
La kontakter og forbindelser sjekkes
424
Kommunikasjonsfeil av komponen-
tene med hverandre
La kontakter og forbindelser sjekkes
426
Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler. I denne feiltilstanden er det ikke mulig å vise eller
tilpasse hjulomkretsen i menyen for grunnleggende innstillinger.
430
Det interne batteriet til kjørecompu-
teren er tomt
Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen)
431
Feil ved programvareversjon Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
440
Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
450
Intern programvarefeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
460
Feil på USB-tilkobling Ta ledningen ut av USB-tilkoblingen til kjørecomputeren. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
490
Intern feil i kjørecomputeren Få inspisert kjørecomputeren
Norsk10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
500 Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
502
Feil på lyset til sykkelen Kontroller lyset og de tilhørende ledningene. Start systemet på nytt. Hvis
problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
503
Feil på hastighetssensoren Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
510
Intern sensorfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
511
Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
530
Batterifeil Slå av elsykkelen. Ta ut eBike-batteriet, og sett det inn igjen. Start
systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-
forhandler.
531
Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
540
Temperaturfeil Elsykkelens temperatur er utenfor det tillatte området. Slå av eBike-
systemet, slik at drivenheten kan avkjøles eller varmes opp til tillatt
temperaturområde. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
550
En strømforbruker som ikke er tillatt,
har blitt registrert.
Fjern strømforbrukeren. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
580
Feil ved programvareversjon Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
591
Autentiseringsfeil Slå av eBike-systemet. Ta ut batteriet, og sett det inn igjen. Start systemet
på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
592
Inkompatibel komponent Bruk et kompatibelt display. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din
Bosch eBike-forhandler.
593
Konfigurasjonsfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
595, 596
Kommunikasjonfeil Kontroller ledningene til giret, og start systemet på nytt. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
602
Intern batterifeil under lading Koble laderen fra batteriet. Start eBike-systemet på nytt. Koble laderen til
batteriet. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-
forhandler.
602
Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
603
Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
605
Feil ved batteritemperatur Elsykkelens temperatur er utenfor det tillatte området. Slå av eBike-
systemet, slik at drivenheten kan avkjøles eller varmes opp til tillatt
temperaturområde. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
605
Feil ved batteritemperatur under
lading
Koble laderen fra batteriet. La batteriet avkjøles. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
606
Ekstern batterifeil Kontroller kablingen. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer,
kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
610
Feil ved batterispenning Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
620
Feil ved lader Skift ut laderen. Kontakt din Bosch eBike-forhandler.
Kode Årsak Utbedring
Norsk11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Energitilførsel til eksterne apparater
via USB-port
Ved hjelp av USB-porten kan de fleste apparatene med mulig
energitilførsel via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner) brukes
hhv. lades opp.
For at ladingen skal fungere, må kjørecomputeren og et til-
strekkelig ladet batteri være montert på eBike.
Åpne beskyttelsesdekselet 9 til USB-tilkoblingen på kjørecom-
puteren. Koble den eksterne enhetens USB-tilkobling til USB-
kontakten 8 på kjørecomputeren ved bruk av USB-ladekabelen
Micro A –Micro B (føres av din Bosch eBike-forhandler).
Etter frakobling av forbrukeren må USB-tilkoblingen lukkes
med beskyttelsesdekselet 9 igjen.
En USB-forbindelse er ingen vanntett pluggforbindel-
se. Ved sykling i regn må ingen eksterne enheter ko-
bles til, og USB-tilkoblingen må lukkes helt med be-
skyttelsesdekselet 9.
Obs! Forbrukere som er koblet til Nyon, kan påvirke elsykke-
lens rekkevidde.
Henvisninger til sykling med el-sykkel-systemet
God bruk av el-sykkelen
Pass på riktig drifts- og lagringstemperatur for eBike-kompo-
nentene. Beskytt drivenheten, kjørecomputeren og batteriet
mot ekstreme temperaturer (f.eks. sterkt sollys uten samtidig
ventilasjon). Komponenten (spesielt batteriet) kan skades av
ekstreme temperaturer.
Sørg for at skjermen til Nyon alltid er ren. Skitt kan føre til feil
ved registreringen av lysstyrken. I navigasjonsmodus kan det
oppstå feil ved dag/natt-omkoblingen.
Ved brå endring av omgivelsesforholdene kan det oppstå kon-
dens på innsiden av glasset. Det skjer en temperaturutligning
etter kort tid, og kondensen forsvinner.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med
høytrykksspyler. Dette gjelder også drivenheten.
Kjørecomputeren må bare rengjøres med en myk klut fuktet
med vann. Bruk ikke rengjøringsmidler.
Få inspisert eBike-systemet teknisk minst en gang i året
(f.eks. mekanisk og om systemprogramvaren er oppdatert).
Sykkelprodusenten eller -forhandleren kan også legge kjøre-
lengde og/eller tidsrom til grunn for servicetidspunktet. Da vil
kjørecomputeren vise servicetidspunktet i fire sekunder hver
gang den slås på.
Til service og reparasjon av el-sykkelen henvender du deg til
en autorisert sykkel-forhandler.
Få utført alle reparasjoner hos en autorisert sykkelfor-
handler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Ved alle spørsmål til el-sykkel-systemet og dets komponen-
ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler.
Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner
du på internettsiden www.bosch-ebike.com
Transport
Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem-
pel på et sykkelstativ, må du ta av kjørecomputeren og
PowerPack, slik at du unngå skader på disse.
640
Intern batterifeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch
eBike-forhandler.
655
Flere feil ved batteriet Slå av eBike-systemet. Ta ut batteriet, og sett det inn igjen. Start systemet
på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-
forhandler.
656
Feil ved programvareversjon Kontakt din Bosch eBike-forhandler for oppdatering av programvaren.
7xx
Feil på giret Se bruksanvisningen fra produsenten av giret.
Ingen
visning
Intern feil i kjørecomputeren Start eBike-systemet på nytt ved å slå det av og på.
Kode Årsak Utbedring
Norsk12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Deponering
Drivenheten, kjørecomputeren inkl. betjeningsenhe-
ten, batteriet, hastighetssensoren, tilbehør og embal-
lasje skal leveres til gjenvinning.
El-sykkelen og deres komponenter må ikke kastes i vanlig
søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om
gamle elektriske apparater og iht. det europeis-
ke direktivet 2006/66/EC må defekte eller opp-
brukte batterier/oppladbare batterier samles
inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resir-
kulering.
Batteriet som er integrert i kjørecomputeren, må bare tas ut
for kassering. Kjørecomputeren kan bli ødelagt hvis husdek-
selet åpnes.
Vennligst lever batterier og kjørecomputere som ikke lenger
kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler.
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnit-
tet «Transport», side Norsk11.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Turvallisuusohjeita
Yleisiä turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot. Tur-
vallisuusohjeiden ja neuvojen noudattamisen
laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipa-
lon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä
varten.
Tässä käyttöohjekirjassa käytetty termi ”akku” viittaa, raken-
teesta riippumatta, samalla tavoin sekä vakioakkuihin (akut,
joiden pidike pyörän rungossa) että tavaratelineakkuihin
(akut, joiden pidike tavaratelineellä).
Älä anna ajotietokoneen viedä huomiotasi liikenteestä.
Mikäli et keskity yksinomaan tieliikenteeseen, silloin olet
vaarassa joutua onnettomuuteen. Jos haluat tehdä tehos-
tustason vaihtoa pidemmälle meneviä syöttöjä ajotietoko-
neeseen, pysähdy ja syötä vastaavat tiedot.
Tiedustele ennen harjoitusohjelman aloittamista lää-
käriltä, millaisille rasituksille saat altistaa itsesi. Vain
näin pystyt välttämään mahdollisen ylirasittumisen.
Jos käytät pulssitaajuusanturia, sen ilmoittamassa
pulssitaajuudessa voi ilmetä virheitä sähkömagneet-
tisten häiriöiden takia. Ilmoitetut pulssitaajuudet ovat
vain viitteellisiä. Emme vastaa pulssitaajuuksien virheelli-
sen näytön aiheuttamista seurauksista.
Älä avaa Nyon-laitetta. Avaaminen voi rikkoa Nyonin ja
johtaa sen takuun raukeamiseen.
Älä käytä ajotietokonetta kahvana. Jos nostat eBike-
pyörää ajotietokoneen avulla, ajotietokone voi rikkoutua
korjauskelvottomaksi.
Nyon ei ole lääketekninen tuote. Käyttömoodin ”Fit-
ness” näyttämät arvot voivat poiketa todellisista arvoista.
Käytä Nyon-ajotietokonetta vain siihen kuuluvan käyt-
töyksikön kanssa, joka on varustettu omalla ohjausvi-
vulla. Käyttöyksikön ohjausvivussa on samat toiminnot
kuin ajotietokoneen ohjausvivussa.
Lue ja noudata kaikissa eBike-järjestelmän ja eBike-
polkupyörän käyttöohjeissa annettuja turvallisuusoh-
jeita ja neuvoja.
Navigointiin liittyvät turvallisuusohjeet
Älä suunnittele ajoreittejä ajaessa. Pysähdy ja syötä
vain pysähdyksissä uusi kohde. Mikäli et keskity yksin-
omaan tieliikenteeseen, silloin olet vaarassa joutua onnet-
tomuuteen.
Keskeytä reitin ajaminen, jos navigointi ehdottaa sel-
laista tietä, joka on liian vaativa tai vaarallinen ajotaito-
jesi suhteen. Anna navigointilaitteen ilmoittaa vaihtoeh-
toinen reitti.
Älä jätä huomioimatta liikennemerkkejä, vaikka navi-
gointi ohjaa tietylle tielle. Navigointijärjestelmä ei pysty
huomioimaan tietyömaita tai ajallisesti rajoitettuja kierto-
teitä.
Älä käytä navigointia vaaralle altistavissa tai epäselvis-
sä tilanteissa (tiesulut, kiertotiet, yms.). Pidä aina lisäk-
si karttoja ja kommunikointivälineitä mukana.
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Nyon-ajotietokone on tarkoitettu Boschin eBike-järjestelmän
ohjaukseen ja ajotietojen näyttöön.
Nyon ei sovellu ilman polkupyörää tehtävään navigointiin
(vaeltajat tai autoilijat).
Kuvassa olevat osat
Kuvattujen komponenttien numerointi viittaa ohjekirjan alus-
sa oleviin kuviin.
Kaikki eBike:n osien kuvat (käyttövoimayksikköä, ajotietoko-
netta ja sen käyttöyksikköä, nopeusanturia sekä niihin kuulu-
via pidikkeitä lukuun ottamatta) ovat kaavamaisia ja niissä
saattaa olla poikkeuksia omaan pyörääsi nähden.
1 Ohjausvipu
2 Painike ”Home”
3 Ajotietokone
4 Ajotietokoneen pidike
5 Ajotietokoneen virtapainike
6 Polkupyörän valopainike
7 Kirkkausanturi
8 USB-liitäntä
9 USB-liitännän suojakansi
10 Käyttöyksikkö
11 Käyttöyksikön ohjausvipu
12 Käyttöyksikön painike ”Home”
13 Tehostuksen vähennyspainike
14 Tehostuksen lisäyspainike
15 Liikkeellelähtöavustimen/talutusavun painike ”WALK”
16 Ajotietokoneen lukitus
17 Ajotietokoneen lukitusruuvi
USB-latauskaapeli (mikro Amikro B)*
* ei kuvaa, saatavana lisävarusteena
Suomi2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Tekniset tiedot
Asennus
Ajotietokoneen asennus ja irrotus (katso kuva A)
Kun haluat asentaa ajotietokoneen 3, työnnä se etukautta
pidikkeeseen 4.
Kun haluat irrottaa ajotietokoneen 3, paina lukitusta 16 ja
työnnä ajotietokone etukautta irti pidikkeestä 4.
Kun pysäköit eBike:n, irrota sen ajotietokone.
Ajotietokoneen voi lukita pidikkeeseen irrotuksen estämisek-
si. Irrota sitä varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta ajotieto-
kone pidikkeeseen. Ruuvaa lukitusruuvi 17 (kierre M3, pituus
8 mm) alakautta pidikkeen tätä varten tarkoitettuun kiertee-
seen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon.
Käyttö
Käyttöönotto
Edellytykset
eBike-järjestelmä voidaan aktivoida vain seuraavien edelly-
tysten täyttyessä:
Riittävästi ladattu eBike-akku asennettu paikalleen (katso
Akun käyttöohjeet).
Ajotietokone on asennettu oikein pidikkeeseen (katso
”Ajotietokoneen asennus ja irrotus”, sivu Suomi2).
eBike-järjestelmän käynnistys ja pysäytys
eBike-järjestelmän käynnistykseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
Aseta ajotietokone pidikkeeseen 4.
Paina ajotietokone ja eBike-akku asennettuina lyhyesti
yhden kerran ajotietokoneen virtapainiketta 5.
Paina ajotietokone asennettuna eBike-akun virtapainiketta
(katso akun käyttöohjeet).
Moottori aktivoituu heti kun alat polkea polkimilla (paitsi talu-
tusavun toiminnossa tai tehostustasossa ”OFF”). Moottorite-
ho määräytyy ajotietokoneeseen säädetystä tehostustasosta.
Heti kun normaalikäytössä lopetat paineen polkimelta tai heti,
kun olet saavuttanut nopeuden 25/45 km/h, eBike-käyttölai-
te kytkee tehostuksen pois päältä. Käyttölaite aktivoituu uu-
delleen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle
25/45 km/h.
eBike-järjestelmän pysäyttämiseen sinulla on seuraavat
mahdollisuudet:
Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5 vähintään 1 sekun-
nin ajan.
Kytke eBike-akku pois päältä sen virtapainikkeesta (katso
akun käyttöohjeet).
Ota ajotietokone pois pidikkeestä.
Mikäli noin 10 minuuttiin ei käytetä moottoria (esim. koska
eBike seisoo paikallaan) tai paineta mitään Nyonin painiketta,
eBike-järjestelmä kytkeytyy energian säästämiseksi auto-
maattisesti pois päältä.
Ohjausjärjestelmä ”Nyon”
Ohjausjärjestelmä Nyon koostuu kolmesta komponentista:
ajotietokoneesta ja sen käyttöyksiköstä
älypuhelinsovelluksesta ”Bosch eBike Connect”
online-portaalista ”www.eBike-Connect.com”
Kaikissa komponenteissa voidaan hallinnoida ja käyttää monia
eri asetuksia ja toimintoja. Joitakin asetuksia ja toimintoja pääs-
tään käyttämään vain tiettyjen komponenttien välityksellä. Tie-
tojen synkronointi tapahtuu muodostetun Bluetooth®-/Inter-
net-yhteyden yhteydessä automaattisesti. Yleiskatsauksen
mahdollisista toiminnoista saat seuraavasta taulukosta.
Ajotietokone Nyon
Tuotenumero
1 270 020 907/915
Sisäinen muisti yhteensä
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
USB-liitännän maks.
latausvirta
mA 500
USB-liitännän latausjännite
V5
USB-latauskaapeli
1)
1 270 016 360
Käyttölämpötila
°C –5...+40
Varastointilämpötila
°C 10...+50
Latauslämpötila
°C 0...+40
Sisäinen litiumioniakku
V
mAh
3,7
710
Suojausluokka
2)
IP x7 (vesitiivis)
Tuetut WLAN-standardit
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Paino n.
kg 0,2
1) Ei sisälly vakiovarustukseen
2) USB-suojuksen ollessa suljettuna
Suomi3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Premium-toiminnot
Ohjausjärjestelmän ”Nyon” vakiotoimintoja voidaan laajentaa
ostamalla ”Premium-toimintoja” Apple iPhone-puhelimien
App Store-kaupasta tai Android-laitteiden Google Play Store-
kaupasta.
Ilmaisen ”Bosch eBike Connect”-sovelluksen ohella on saa-
tavilla useampia maksullisia Premium-toimintoja. Yksityis-
kohtaisen listan saatavilla olevista lisäsovelluksista voit kat-
soa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Ajotietokoneen käyttöönotto
Nyon toimitetaan osittain ladatulla akulla. Ennen ensimmäistä
käyttökertaa Nyon-akku täytyy ladata täyteen USB-liitännän
(katso ”Ajotietokoneen virransyöttö”, sivu Suomi7) tai
eBike-järjestelmän kautta.
Ohjausjärjestelmän kaikkien toimintojen käyttämiseksi on
tehtävä lisäksi online-rekisteröinti.
Sisäänkirjautuminen ajotietokoneeseen
Kytke ajotietokone virtapainikkeen 5 kanssa päälle.
–Valitse ohjausvivun 1 avulla haluamasi kieli (valinta paina-
malla ohjausvipua) ja noudata annettuja ohjeita.
Nyon tarjoaa seuraavat käyttöönottomahdollisuudet:
”TEST RIDE” (KOEAJO)
Voit suorittaa koeajon ilman että sinun tarvitsee etukäteen
sisäänkirjautua tai syöttää tietoja. Poiskytkennän jälkeen
kaikki ajotiedot poistetaan.
”SET UP” (ASETUS)>”OFFLINE”
Tämä on erittäin lyhyt Nyon-järjestelmään rajoittuva rekis-
teröintiprosessi. Offline tarkoittaa tässä tapauksessa sitä,
että ajo- ja käyttäjätietosi tallennetaan vain paikallisesti
ajotietokoneelle.
Noudata ohjeita tai valitse yksi ehdotetuista vastausmah-
dollisuuksista. Syötetyt tiedot pysyvät Nyon-järjestelmän
poiskytkennän jälkeen muistissa, mutta niitä ei synkronoi-
da online-portaalin tai älypuhelinsovelluksen kanssa.
”SET UP” (ASETUS)>”ONLINE”>”PHONE” (PUHELIN)
Tämä on täydellinen rekisteröintiprosessi. Asenna Nyon
pidikkeeseen 4, lataa sovellus ”Bosch eBike Connect”
älypuhelimeesi ja rekisteröidy sovelluksen avulla. Sisään-
kirjautumisen jälkeen ajotiedot tallennetaan ja synkronoi-
daan älypuhelinsovelluksen ja online-portaalin kanssa.
”SET UP” (ASETUS)>”ONLINE”>”WI-FI”
Tämä on täydellinen rekisteröintiprosessi. Siirry WLAN-
verkon vastaanottoalueelle. Asenna Nyon pidikkeeseen 4.
Verkon valinnan ja tunnuksen sekä salasanan syötön
jälkeen Nyon-järjestelmä yhdistää valitsemaasi WLAN-
verkkoon ja sinut ohjataan online-portaaliin
”www.eBike-Connect.com”, jossa voit suorittaa rekiste-
röinnin. Sisäänkirjautumisen jälkeen ajotiedot tallennetaan
ja synkronoidaan online-portaalin kanssa. Tämän jälkeen
voit luoda Nyon-järjestelmästä yhteyden älypuhelimeesi
(”Settings” (Asetukset)> ”Connections” (Yhteydet)>
”Connect Smartphone” (Yhdistä älypuhelin)).
Ajotietokone
Älypuhelinsovellus
Online-portaali
Sisäänkirjaus/rekisteröinti 
Asetusten muuttaminen

Ajotietojen kerääminen
Ajotietojen tosiaikainen näyttö
Ajotietojen editointi/analysointi
Käyttäjäkohtaisten näyttöjen laadinta
Nykyisen sijaintipaikan näyttö*

Navigointi
Reitin suunnittelu 
Jäljellä olevan toimintamatkan näyttö (toimin-
tasäde nykyiseen sijaintipaikkaan nähden)

Harjoitteluteho tosiaikaisena
Ajokatsaus
Tilasto ”Dashboard” (Ohjaustaulu)

”Premium-toimintojen” ostaminen
*Vaatii GPS:n
GSM,
3/4G
www
Suomi4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Rekisteröinti älypuhelimen ja Bluetooth®-pariliitännän
kautta
Smartphone ei kuuluu toimituslaajuuteen. Älypuhelimen
kanssa rekisteröinti edellyttää Internet-yhteyttä, mikä voi ai-
heuttaa palveluntarjoajastasi riippuen kustannuksia. Myös
tietojen synkronointi älypuhelimen ja online-portaalin välillä
edellyttää Internet-yhteyttä.
Voidaksesi käyttää hyödyksi ajotietokoneen täyttä toiminta-
laajuutta tarvitset älypuhelimen, jossa on käyttöjärjestelmänä
Android-versio 4.0.3 (tai uudempi) tai iOS 8 (tai
uudempi). Luettelon testatuista/hyväksytyistä älypuhelimis-
ta voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Myös luettelossa mainitsemattomilla, yllä mainituilla käyttö-
järjestelmillä varustetuilla älypuhelimilla voidaan joissakin ta-
pauksissa muodostaa yhteys ajotietokoneeseen. Emme voi
kuitenkaan taata ajotietokoneen täydellistä yhteensopivuutta
luettelossa mainitsemattomien älypuhelimien kanssa.
Lataa sovellus ”Bosch eBike Connect” älypuhelimeesi Apple
iPhone-puhelimien App Store-kaupasta tai Android-laitteiden
Google Play Store-kaupasta.
Käynnistä sovellus ”Bosch eBike Connect” ja noudata an-
nettuja ohjeita. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston
voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Kun sovellus ”Bosch eBike Connect” on aktivoitu ja Blue-
tooth®-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot
synkronoidaan automaattisesti ajotietokoneen ja älypuheli-
men välillä.
Online-rekisteröinti
Online-rekisteröintiin tarvitaan Internet-pääsy.
Avaa selaimella online-portaali ”Bosch eBike Connect” osoit-
teesta ”www.eBike-Connect.com” ja noudata annettuja
ohjeita. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston voit kat-
soa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Ajotietokoneen näytöt ja asetukset
Huomio: Kaikki seuraavien sivujen näyttökuvat ja -tekstit vas-
tavat ohjelmiston julkaisuajankohdan versiota. Koska Nyon-
ohjelmisto päivitetään useamman kerran vuodessa, näyttöku-
vat ja -tekstit saattavat vähäisessä määrin muuttua päivitys-
ten myötä.
Käyttölogiikka
Näyttönäkymän vaihtaminen ajon aikana voidaan tehdä käyt-
töyksikön 10 välityksellä. Näin voit ajaessa pitää molempia
käsiä ohjaustangolla.
Ajotietokoneen käyttösäätimet tarjoavat seuraavat käyttö-
mahdollisuudet:
Virtapainikkeella 5 kytket ajotietokoneen päälle tai pois.
–Painikkeella ”Home” (2 tai 12) pääset kohdassa ”Set-
tings” (Asetukset)>”My Nyon” (Oma Nyon) asetettuun
käyttömoodiin.
Polkupyörän valopainikkeella 6 voit kytkeä polkupyörän
valot päälle tai pois.
Ohjausvivulla 1 voit siirtyä kulloisiinkin käyttömoodeihin.
Painamalla ohjausvipua 1 suoritat valinnan.
Ohjausvipua 1 vasemmalle painamalla voit avata päävalikon
näyttöön aktivoidun käyttömoodin päälle ja vaihtaa päävalik-
koon (katso yllä oleva kuva).
Painamalla aktivoidussa käyttömoodissa ohjausvipua 1 oike-
alle nykyisen näyttönäkymän päälle tulee nykyiselle käyttö-
moodille mahdolliset asetusvaihtoehdot. Siirry ohjausvivun
avulla haluamaasi vaihtoehtoon ja valitse haluamasi vaihtoeh-
to painamalla ohjausvipua 1.
Vihje: Kun olet aktivoidussa käyttömoodissa, voit vaihtaa
suoraan seuraavaan käyttömoodiin painamalla ohjausvipua 1
ylös- tai alaspäin.
Kun Nyon on asennettuna eBike:ssa, päällekytkennän jälkeen
näyttöön tulee käyttömoodi ”Ride” (Ajo). Jos Nyon ei ole
asennettuna eBike:ssa, näyttöön tulee käyttömoodi ”Dash-
board” (Ohjaustaulu).
Päävalikko
Tunnus-
merkki
Käyttömoodi Toiminta
”Dashboard”
(Ohjaustaulu)
Tämä käyttömoodi ilmoittaa
erilaiset tilastotiedot, yhte-
ystilan ja synkronointitilan.
”Ride” (Ajo) Tällä käyttömuodolla näet
nykyiset ajotiedot.
”Map & Naviga-
tion” (Kartta ja
navigointi)
Tämän käyttömoodin avulla
voit internetistä ladata kart-
ta-aineiston, jonka perusta-
na toimii Open Street Map
(OSM). Näillä kartoilla voit
navigoida.
”Fitness” Tällä käyttömoodilla voit kat-
sella erilaisia kuntoiluun liit-
tyviä tietoja.
”Settings”
(Asetukset)
Tällä käyttömoodilla voit
määrittää ajotietokoneen
perusasetukset.
Map & Navigaon
Suomi5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Käyttömoodi ”Dashboard”
(Ohjaustaulu)
Tämä käyttömoodi ilmoittaa erilaiset tilastotiedot, yhteystilan
ja synkronointitilan.
d1 Kellonaika
d2 eBike-akun lataustilan näyttö
d3 Yhteystila
d4 Nyon-versiotiedot
d5 Nyon-synkronointitiedot
d6 Nopeuden/valojen tilan näyttö
(asennetun ajotietokoneen yhteydessä)
d6 Ajotietokoneen akun lataustilan näyttö
(irrotetun ajotietokoneen yhteydessä)
d7 Kuukauden pisin ajomatka
d8 Ajettu matka edelliseen kuukauteen verrattuna
d9 Kokonaismatka
d10 Päiväkohtaiset ajomatkat viimeisten 30 vrk aikana
Seuraavat kohdat synkronoidaan:
tallennetut reitit ja sijaintipaikat
käyttäjäkohtaiset näyttönäkymät ja ajomuodot
Käyttäjäasetukset
Synkronointi tapahtuu WLAN:in tai Bluetooth®:in välityksellä.
Jos molemmat yhteystavat ovat poissa käytöstä, saat vastaa-
van virheilmoituksen.
Käyttömoodi ”Ride” (Ajo)
Tällä käyttömuodolla näet nykyiset ajotiedot.
r1 Kellonaika
r2 Oma poljentateho
r3 Nopeus
r4 Moottoriteho
r5 Tehostustason näyttö
r6 Vaihtosuositus/eShift-näytöt
r7 Osamatkamittari
r8 Keskimääräinen nopeus
r9 Jäljellä oleva toimintamatka
r10 eBike-akun lataustilan näyttö
Käyttömoodi ”Map & Navigation”
(Kartta ja navigointi)
Tämän käyttömoodin avulla voit internetistä ladata kartta-ai-
neiston, jonka perustana toimii Open Street Map (OSM). Näil-
lä kartoilla voit navigoida.
Polkupyöräkauppias asentaa asiakkaan asuinpaikan mukaiset
kartat. Tarvittaessa voit imuroida lisää karttoja älypuhelinso-
velluksen ”Bosch eBike Connect” välityksellä ja siirtää ne
ajotietokoneellesi. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston
voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Jos käytössäsi on aktivoitu WLAN-yhteys, voita ladata halumi-
asi karttoja Nyoniin suoraan ”Settings” (Asetukset)>
”Map & Navigation” (Kartta ja navigointi)>”Map Mana-
ger” (Karttahallinta) välityksellä.
Kun kytket Nyon-järjestelmän päälle, Nyon aloittaa satelliit-
tien etsinnän voidakseen vastaanottaa GPS-signaaleita. Heti
kun satelliitteja on löytynyt tarpeeksi, nykyinen sijaintipaikka-
si kartalla ilmoitetaan käyttömoodissa ”Map & Navigation”
(Kartta ja navigointi). Epäedullisissa sääolosuhteissa tai si-
jaintipaikoissa satelliittien etsintä voi kestää hieman kauem-
min. Mikäli satelliitteja ei löydy pidemmän ajan jälkeenkään,
käynnistä Nyon uudelleen.
Kun painat ohjausvipua 1 oikealle, voit oikean reunan alivali-
koiden valitsemisen avulla muuttaa karttanäkymän zoomiase-
tusta, näyttää eBike-akun toimintamatkan tai valita jonkun
erilaisista navigointivaihtoehdoista. Karttanäkymän zoomi-
asetuksia voidaan muuttaa myös ohjausvipua painamalla.
Akun jäljellä olevaa toimintamatkaa voidaan pidentää erikois-
toiminnolla ”Topo operating range” (Topografian huomioiva
toimintasäde). Toiminnossa ”Topo operating range” akun jäl-
jellä oleva toimintamatka lasketaan ja näytetään topografiset
olosuhteet huomioiden. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen oh-
jeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Kohdan ”Points of Interest” (Nähtävyydet) alla sinulle näy-
tetään myös lähimmät jälleenmyyjät ”Bosch eBike experts”.
Valitsemalla jälleenmyyjän järjestelmä laskee sinne johtavan
reitin, joka on sen jälkeen mahdollista valita.
Kun olet syöttänyt kohteen (paikkakunta, katu, talonnumero),
sinulle tarjotaan 3 erilaista reittiä (”Scenic” (Kaunis), ”Fast”
(Nopea) ja ”MTB” (Mountainbike)), joista voit valita ha-
luamasi reitin. Vaihtoehtoisesti voit antaa järjestelmän ohjata
sinut kotiin, valita jonkin viime kohteista tai käyttää tallennet-
tuja paikkakuntia ja reittejä. (Tähän liittyvän yksityiskohtaisen
ohjeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.)
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Suomi6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Valittu reitti ilmoitetaan näytöllä siten kuin seuraavassa kuvassa
on näytetty.
n1 Kellonaika
n2 Kompassineula
n3 Kartta
n4 Nopeus
n5 Vaihtosuositus
n6 Kääntymisohje ja etäisyys risteykseen
n7 Etäisyys ajokohteeseen
n8 Arvioitu saapumisaika ajokohteeseen
Navigoinnin aikana saat myös muissa käyttömoodeissa mat-
katietoja (esim. käänny 50 m jälkeen lievästi vasemmalle)
näyttönäkymän päälle tulevilla ilmoituksilla.
Kun keskeytät navigoinnin ohjaaman ajomatkan ja avaat sen
jälkeen kohdan ”Map & Navigation” (Kartta ja navigointi),
laite kysyy, haluatko jatkaa navigointia vai ei. Jos jatkat navi-
gointia, navigointi ohjaa sinut viimeisimpään kohteeseen.
Jos olet tuonut GPX-reittejä online-portaalin kautta, nämä vä-
litetään Nyoniin Bluetooth®- tai WLAN-yhteydellä. Voit käyn-
nistää nämä reitit tarpeen mukaan. Jos olet reitin lähellä, voit
antaa laitteen ohjata sinut lähtöpisteeseen tai voit käynnistää
navigoinnin suoraan reittiä pitkin.
Käyttäessäsi välikohteita saat ilmoituksen, kun saavut väli-
kohteeseen.
Nyon ei sovellu ilman polkupyörää tehtävään navigointiin
(vaeltajat tai autoilijat).
Alle 0 °C lämpötiloissa korkeudenmittauksessa voi esiintyä
suuria poikkeamia.
Käyttömoodi ”Fitness”
Tällä käyttömoodilla voit katsella erilaisia kuntoiluun liittyviä
tietoja.
Rekisteröinnissä määritetyn kuntoilutasosi perusteella näyte-
tään kuntoilun vaikutus kuntoharjoitteluusi (harjoitteluteho).
Syketaajuuden tarkastamiseksi voit käyttää rintavyötä, jonka
voit yhdistää Bluetooth®-toiminnon välityksellä Nyon-järjes-
telmään.
Yhteensopivat mallit voit katsoa online-käyttöohjeista osoit-
teesta ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Rintavyö ei kuuluu toimituslaajuuteen.
f1 Kellonaika
f2 Nykyinen tehokkuus/syketaajuus*
f3 Nykyisen harjoittelutehon kuvaus
f4 Harjoitteluteho
f5 Kulutetut kilokalorit
f6 Nykyinen poljentataajuus
f7 Nykyinen nopeus
f8 Kesto
* Kun käytät rintavyötä syketaajuuden mittaukseen (ei kuulu toi-
mituslaajuuteen), silloin tehon sijasta näytetään nykyinen syke-
taajuus.
Alivalikoiden kautta voit nollata keskimääräiset arvot tai vaih-
taa personoiduille näytöille. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen
ohjeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta
”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
Käyttömoodi ”Settings” (Asetukset)
Tällä käyttömoodilla voit määrittää ajotietokoneen perusase-
tukset.
Huomio: Joitakin perusasetuksia voidaan muuttaa vain sil-
loin, kun Nyon on asennettu pidikkeeseen 4.
Kun haluat päästä valikkoon ”Settings” (Asetukset), paina
ohjausvipua 1 päävalikossa alaspäin, kunnes näyttöön tulee
”Settings” (Asetukset).
Vihje: Kun painat ohjausvipua pitkään alaspäin, pääset niin
ikään valikkoon ”Settings” (Asetukset).
Voit suorittaa seuraavat asetukset:
”Connections” (Yhteydet): Voit konfiguroida Bluetooth®-
asetukset, uuden älypuhelinyhteyden, WiFi-yhteyden tai
syketaajusmittarin.
Kun aktivoit WiFi-yhteyden, Nyon etsii käytettävissä olevia
verkkoja. Löytyneet verkot ilmoitetaan listassa. Valitse oh-
jausvivulla 1 haluamasi verkko ja syötä salasana.
”Map & Navigation” (Kartta ja navigointi): Tässä voit kon-
figuroida karttanäytön ja aktivoida näytön kirkkauden sääty-
mään automaattisesti ympäristön valoisuuden mukaan.
”My Profile” (Oma profiili): Tässä voit näyttää aktivoi-
dun käyttäjän.
”My eBike” (Oma sähköpyörä): Kun Nyon on asennettu
paikalleen, voit muuttaa valmistajan esiasettamaa pyörän
ympärysmitan arvoa ±5 % verran.
Polkupyörän valmistaja tai kauppias voi asettaa huolto-
ajankohdan perustaksi tietyn pituisen ajomatkan ja/tai
ajanjakson. Kohdassa ”Service” sinulle näytetään huollon
ajankohtaisuus.
Suomi7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Kohdassa ”Shift Recommendation” voit kytkeä vaihto-
suosituksen näytön päälle tai pois.
Jos eBike-pyörässäsi on ”eShift”, voit konfiguroida tässä
myös eShift-järjestelmän (katso ”eShift (valinnainen)”,
sivu Suomi8).
”My Nyon” (Oma Nyon): Tässä voit etsiä päivityksiä, kon-
figuroida Home-painikkeen, asettaa laskurit (esim. osa-
matkamittari, kulutetut kalorit ja keskimääräiset arvot)
nollautumaan joka yö automaattisesti tai palauttaa Nyon-
järjestelmän tehdasasetuksiin.
Kohdassa ”Auto Brightness” (Autom. kirkkaus) voit
asettaa näytön kirkkauden automaattisen säädön.
Sään aiheuttamien muutosten kompensoimiseksi voit so-
vittaa kohdassa ”Altitude correction” (Korkeuskorjaus)
näytetyn arvon todelliselle korkeudelle.
”Region & Language” (Maa ja kieli): Voit asettaa nopeu-
den ja etäisyyden näytettäväksi kilometreinä tai maileina,
määrittää kellonajalle 12 tunnin tai 24 tunnin näyttömuo-
don, valita aikavyöhykkeen ja säätää haluamasi kielen. Ny-
kyinen kellonaika otetaan automaattisesti GPS-signaalista.
Valikkokohdassa ”Help” (Ohje) käytettävissäsi ovat usein
esitettyjen kysymysten lista (FAQ), yhteystiedot, oikeudelli-
set ohjeet sekä järjestelmää ja lisenssejä koskevat tiedot.
Tilanäytöt
Näytössä esitetystä käyttömoodista riippuen kaikkia tilanäyt-
töjä ei aina näytetä. Päänäytössä näkyviä ilmoituksia ei näyte-
tä enää toistamiseen. Ilmoitusten sijaintikohdat voivat vaih-
della. Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestään, näytetään
polkupyörän valojen näytön sijasta ajotietokoneen Nyon-akun
lataustila.
s1 Polkupyörän valojen näyttö/Nyon-akun lataustilan näyttö
s2 Kellonajan näyttö
s3 Nopeuden näyttö
s4 Pohjoisen näyttö
s5 Bluetooth®/WiFi-yhteyden näyttö
s6 Tehostustason näyttö
s7 eBike-akun lataustilan näyttö
s8 GPS-signaalin näyttö
s9 Zoomausalueen/jäljellä olevan toimintamatkan näyttö
s10 Vaihtosuositus
Ajotietokoneen virransyöttö
Kun ajotietokone on pidikkeessään 4, riittävästi ladattu
eBike-akku on asennettu eBike-pyörään ja eBike-järjestelmä
on kytketty päälle, silloin Nyon-akku saa sähkövirtaa
eBike-akulta.
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, silloin virran-
syöttö tapahtuu Nyon-akusta. Jos Nyon-akun varaustila on
heikko, näyttöön tulee varoitus.
Asenna Nyon-akun lataamiseksi ajotietokone jälleen pidik-
keeseen 4. Huomaa, että jos et parhaillaan lataa eBike-akkua,
eBike-järjestelmän toiminta katkeaa automaattisesti, jos sitä
ei käytetä 10 minuuttiin. Tässä tapauksessa myös Nyon-akun
lataus loppuu.
Voit ladata ajotietokoneen myös USB-liitännän välityksellä.
Avaa sitä varten suojakansi 9. Yhdistä ajotietokoneen USB-
kosketin 8 micro-USB-johdon välityksellä tavanomaiseen
USB-latauslaitteeseen (ei kuuluu vakiovarustukseen) tai tie-
tokoneen USB-liitäntään (5 V latausjännite; maks. 500 mA la-
tausvirta).
Huomio: Jos Nyon sammutetaan latauksen aikana, Nyon voi-
daan käynnistää uudelleen vasta sitten, kun USB-johto on ve-
detty irti (koskee vain versiota 1 270 020 907).
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, toimintojen kaik-
ki arvot jäävät muistiin ja voidaan esittää edelleen näytössä.
Ilman Nyon-akun uudelleenlataamista päivämäärä ja kellonai-
ka pysyvät ajassaan enintään 6 kuukauden ajan. Kun laite kyt-
ketään uudelleen päälle, onnistuneen GPS-paikannuksen jäl-
keen päivämäärä ja kellonaika asetetaan uudelleen.
Huomio: Nyon-akun mahdollisimman pitkän käyttöiän
saavuttamiseksi Nyon-akku tulisi ladata kuuden kuukauden
välein.
Ajotietokoneen päälle-/poiskytkentä
Paina ajotietokoneen päällekytkemiseksi lyhyesti virtapaini-
ketta 5.
Paina ajotietokoneen poiskytkemiseksi virtapainiketta 5 yli
1 sekunnin ajan.
Ilman painikkeen painallusta Nyon siirtyy 5 minuutin kuluttua
energiansäästömoodiin (taustavalaistus sammuu) ja kytkey-
tyy tämän jälkeen 5 minuutin kuluttua automaattisesti pois
päältä.
Suomi8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Nyon-järjestelmän palautus alkutilaan
Jos Nyon ei vastoin odotuksia enää reagoi ohjaukseen, Nyon
voidaan palauttaa alkutilaan painamalla samanaikaisesti pai-
nikkeita 1, 2, 5 ja 6. Suorita alkutilaan palautus vain silloin,
kun se on ehdottoman välttämätöntä, koska tässä yhteydessä
voi hävitä mitä erilaisimpia asetuksia.
Akun lataustilan näyttö
Akun lataustilan näyttö r10 (s7) ilmoittaa eBike-akun latausti-
lan. Nyon-akun lataustila voidaan katsoa näytöstä s1. eBike-
akun lataustila voidaan katsoa myös eBike-akun omista LED-
valoista.
Näytössä r10 jokainen akkutunnuksen palkki vastaa noin
20 % kapasiteetistä:
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, viimeisin akun la-
taustilan näyttölukema jää muistiin.
Tehostustason asetus
Voit säätää käyttöyksiköstä 10, kuinka voimakkaasti eBike-
moottori tehostaa polkemista. Tehostustasoa voidaan muut-
taa milloin tahansa, myös ajon aikana.
Huomio: Yksittäisissä malleissa on mahdollista, että tehos-
tustaso on valmiiksi asetettu, jolloin sitä ei voi muuttaa. On
myös mahdollista, että valittavissa on tässä esitettyä vähem-
män tehostustasoja.
Käytettävissä on korkeintaan seuraavat tehostustasot:
”OFF”: Moottorilla tehostus on kytketty pois päältä, eBike-
pyörää voidaan ajaa normaalin polkupyörän tapaan yksin-
omaan polkemalla. Talutusapua ei voida aktivoida tällä te-
hostustasolla.
”ECO”: aktiivinen tehostus suurimmalla tehokkuudella
suurinta mahdollista toimintamatkaa varten
”TOUR”: tasainen tehostus pitkiä toimintamatkoja varten
”SPORT”: voimakas tehostus urheilulliseen ajoon mäkisil-
lä osuuksilla sekä kaupunkiliikenteeseen
”TURBO”: suurin tehostus suurella poljinnopeudella urhei-
lulliseen ajoon
Paina tehostustason lisäämiseksi käyttöyksikön painiketta
”+” 14 niin monta kertaa, kunnes näyttöön r5 tulee haluamasi
tehostustaso. Paina tehostustason vähentämiseksi paini-
ketta ”–”
13.
Haluttu moottoriteho tulee näyttöön r4. Suurin mahdollinen
moottoriteho riippuu valitusta tehostustasosta.
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, viimeisin näytös-
sä ilmoitettu tehostustaso jää muistiin, moottoritehon näyttö
r4 jää tyhjäksi.
Talutusavun kytkeminen päälle ja pois
Talutusapu keventää eBike:n taluttamista. Nopeus tätä toi-
mintoa käytettäessä riippuu valitusta vaihteesta ja voi olla
korkeintaan 6 km/h. Mitä pienempi valittu vaihde on, sitä pie-
nempi on talutusaputoiminnon nopeus (täydellä teholla).
Toimintoa talutusapua saa käyttää ainoastaan eBike:a
talutettaessa. Jos eBike:n pyörät eivät kosketa maata ta-
lutusapua käytettäessä, on olemassa loukkaantumisvaara.
Aktivoi talutusapu ajotietokoneen painikkeen ”WALK” lyhy-
ellä painalluksella. Paina aktivoinnin jälkeen painike ”+”
3 sekunnin kuluessa pohjaan ja pidä se painettuna. eBike:n
moottori kytkeytyy päälle.
Talutusapu kytkeytyy pois päältä heti kun jokin seuraavista
tilanteista tapahtuu:
Vapautat painikkeen ”+” 14,
eBike:n pyörät lukkiutuvat (esim. jarrutuksen tai estee-
seen törmäämisen takia),
nopeus ylittää 6 km/h tason.
Vapautettuasi painikkeen ”+” talutusapu jää käyttövalmiusti-
laan vielä noin 3 sekunnin ajaksi. Jos painat tänä aikana paini-
ketta ”+”, talutusapu aktivoituu uudelleen.
Huomio: Joissakin järjestelmissä talutusapu voidaan käyn-
nistää suoraan ”WALK”-painiketta painamalla.
Huomio: Talutusapua ei voi aktivoida tehostustasolla ”OFF”.
Polkupyörän valojen päälle-/poiskytkentä
Mallissa, jossa ajovalot saavat sähkövirran eBike-järjestelmän
kautta, voit kytkeä ajotietokoneen painikkeella 6 samanaikai-
sesti etuvalon ja takavalon päälle tai pois.
Valojen ollessa päällä näytetään valosymboli s1.
Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään
vaikutusta näytön taustavalaistukseen.
eShift (valinnainen)
Automaattisten vaihteenvaihtojärjestelmien ja eBike-järjes-
telmän välistä yhteyttä kutsutaan eShiftiksi. Toiminnon
”eShift” asetukset voit tehdä kohdassa ”My eBike” (Oma
sähköpyörä). Vaihde tai poljentataajuus näytetään käyttö-
moodeissa ”Ride” (Ajo), ”Fitness” ja ”Map & Navigation”
(Kartta ja navigointi). Jos tätä kenttää ei näytetä, käyttäjälle
tiedotetaan näyttöön tulevalla huomautuksella muutoksista.
eShift-käyttömuoto aktivoidaan painikkeen ”Home” 12 pit-
källä painalluksella. Aktivointi on mahdollista vain käyttöyksi-
kön 10 kautta. ”eShift”-käyttömuodosta poistutaan paina-
malla toistamiseen ”Home”-painiketta.
eBike-akku on ladattu aivan täyteen.
eBike-akku on ladattava.
Akun kapasiteetti moottorilla tehostamiseen on
käytetty loppuun ja tehostus kytkeytyy pehmeästi
pois päältä. Jäljellä oleva kapasiteetti annetaan
polkupyörän valojen ja ajotietokoneen käyttöön.
eBike-akun kapasiteetti riittää polkupyörän valoille
vielä noin 2 tunniksi. Muita sähkönkuluttajia (esim.
automaattivaihteisto, ulkoisten laitteiden lataus
USB-liitännästä) ei huomioida tässä yhteydessä.
!
!
Suomi9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
eShift, jossa NuVinci H|Sync
Esimääritetyn halutun poljentataajuuden perusteella kysees-
sä olevalle nopeudelle asetetaan automaattisesti optimaali-
nen vaihde. Manuaalisessa tilassa voidaan valita useampien
vaihteiden väliltä.
Käyttömuodossa ”Cadence Control” voit lisätä tai vähentää
haluamaasi poljentataajuutta käyttöyksikön painikkeella ”–”
tai ”+”. Kun pidät painiketta ”–” tai ”+” painettuna, lisäät tai
vähennät poljentataajuutta viiden pykälän askelin. Haluamasi
poljentataajuus ilmoitetaan näytöllä.
Käyttömuodossa ”Gear Control” voit vaihdella käyttöyksikön
painikkeilla ”–” ja ”+” eri vaihdevälitysten välillä. Parhaillaan
kytketty vaihde ilmoitetaan näytöllä.
Kohdassa ”Gear calibration” voit kalibroida portaattoman
vaihteiston. Noudata näytön antamia ohjeita.
Kalibrointi voi olla tarpeen myös ajon aikana, jos havaitaan jo-
kin vaihteistovirhe. Vahvista myös tässä kalibrointi ja noudata
näytön antamia ohjeita.
eShift, jossa SRAM DD3 Pulse
SRAM DD3 Pulsen napavaihde toimii nopeuskohtaisesti.
Siinä kytketään automaattisesti yksi napavaihteen kolmesta
vaihteesta ketjuvaihteen valitusta vaihteesta riippumatta.
Myös tässä voit vaihtaa manuaalisesti vaihdetta painikkeilla
”–” ja ”+”. Automaattinen käyttömuoto aktivoidaan auto-
maattisesti, kun painat ensimmäisellä vaihteella painiketta
”–”. Jos painat automaattisessa käyttömuodossa painiketta
”–” tai ”+”, järjestelmä vaihtaa jälleen manuaaliseen käyttö-
muotoon. Automaattisessa käyttömuodossa vaihdenäytössä
näkyy aina vain ”A”. Kun automaattinen käyttömuoto vaihtaa
vaihteita, se ei ilmoita vaihdetta näytöllä.
Jos et ole automaattisessa käyttömuodossa, kytketty vaihde
ilmoitetaan hetken aikaa näytöllä napavaihteen jokaisen vaih-
teenvaihdon yhteydessä.
Koska käyttövoimayksikkö tunnistaa vaihteenvaihdon ja vä-
hentää siksi lyhyeksi ajaksi moottorin tehostusta, vaihdetta
voidaan vaihtaa koska tahansa myös kuormituksen yhteydes-
sä tai mäessä.
Jos eBike pysäytetään yli 10 km/h nopeudesta, järjestelmä
voi tehdä automaattisen vaihdon asettamallesi ”Starting
gear”-vaihdepykälälle. ”Starting gear” voidaan asettaa koh-
dassa
”My eBike” (Oma sähköpyörä)> ”eShift (SRAM)”.
eShift, jossa Shimano Di2
Shimano eShiftissä vaihteiden vaihto tehdään Shimano-
ohjausvivulla.
Vaihde ilmoitetaan aina eShift-kentässä. Vain jos se ei näy
(esimerkiksi asetuksissa), vaihde ilmoitetaan lyhyesti vaih-
teenvaihdon yhteydessä.
Koska käyttövoimayksikkö tunnistaa vaihteenvaihdon ja vä-
hentää siksi lyhyeksi ajaksi moottorin tehostusta, vaihdetta
voidaan vaihtaa koska tahansa myös kuormituksen yhteydes-
sä tai mäessä.
Jos eBike pysäytetään yli 10 km/h nopeudesta, järjestelmä voi
tehdä automaattisen vaihdon asettamallesi ”Starting gear”-
vaihdepykälälle. ”Starting gear” voidaan asettaa kohdassa
”My eBike” (Oma sähköpyörä)> ”eShift (Shimano)”.
Vikakoodin näyttö
eBike-järjestelmän komponentteja tarkkaillaan jatkuvasti au-
tomaattisesti. Jos järjestelmässä havaitaan vika, vastaava vi-
kakoodi tulee ajotietokoneen näyttöön.
Riippuen vian laadusta käyttölaite kytkeytyy tarvittaessa au-
tomaattisesti pois päältä. Matkan jatkaminen ilman käyttölait-
teen tehostusta on kuitenkin aina mahdollista. Anna tarkista
eBike ennen seuraavia matkoja.
Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan tehtäväksi.
Koodi Syy Korjaus
410
Yksi tai useampi ajotietokoneen
painikkeista on jumissa.
Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia.
Puhdista painikkeet tarvittaessa.
414
käyttöyksikön yhteydessä ongelma anna tarkistaa liitokset ja kytkennät
418
Käyttöyksikön yksi tai useampi painike
on lukkiutunut.
Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia.
Puhdista painikkeet tarvittaessa.
419
konfigurointivirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
422
ongelmia käyttövoimayksikön liitän-
nöissä
anna tarkistaa liitokset ja kytkennät
423
eBike-akun liitäntäongelma anna tarkistaa liitokset ja kytkennät
424
komponenttien välinen kommunikaa-
tiovika
anna tarkistaa liitokset ja kytkennät
Suomi10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
426 sisäinen ajanylitysvirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Tässä virhetilassa ei ole mahdol-
lista näyttää tai mukauttaa renkaan ympärysmittaa perusasetusvalikossa.
430
ajotietokoneen sisäinen akku on tyhjä Lataa ajotietokone (pidikkeessä tai USB-liitännän välityksellä)
431
ohjelmiston versiovirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
440
käyttövoimayksikön sisäinen vika ynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
450
sisäinen ohjelmistovirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
460
Vika USB-liitännässä Irrota johto ajotietokoneen USB-liitännästä. Mikäli ongelma pysyy entisel-
lään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
490
ajotietokoneen sisäinen vika Tarkastuta ajotietokone
500
käyttövoimayksikön sisäinen vika ynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
502
vika polkupyörän valoissa Tarkasta valot ja niihin kuuluva johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen.
Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-
jälleenmyyjään.
503
vika nopeusanturissa Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
510
sisäinen anturivika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
511
käyttövoimayksikön sisäinen vika ynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
530
akkuvika Kytke eBike pois päältä, ota eBike-akku pois ja asenna eBike-akku uudel-
leen. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään,
ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
531
konfigurointivirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
540
lämpötilavirhe eBike:n lämpötila on sallittujen rajojen ulkopuolella. Kytke eBike-järjes-
telmä pois päältä, jotta käyttövoimayksikön lämpötila saa jäähtyä tai
lämmetä sallittuihin rajoihin. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli
ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
550
Kielletty virrankuluttaja tunnistettu. Poista virrankuluttaja. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma
pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
580
ohjelmiston versiovirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
591
todentamisvirhe Kytke eBike-järjestelmä pois päältä. Ota akku pois ja pane se jälleen
paikalleen. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy enti-
sellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
592
yhteensopimaton komponentti Asenna yhteensopiva näyttö. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys
Boschin eBike-jälleenmyyjään.
593
konfigurointivirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
595, 596
tiedonsiirtovirhe Tarkasta vaihteiston johdotus ja käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli
ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
Koodi Syy Korjaus
Suomi11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Ulkoisten laitteiden energiahuolto
USB-liitännän kautta
USB-liitännän avulla voidaan käyttää tai ladata useimmat lait-
teet, joiden energiahuolto USB:n kautta on mahdollinen
(esim. eräät matkapuhelimet).
Lataaminen edellyttää, että eBike-pyörään on asennettu ajo-
tietokone ja riittävän täyteen ladattu akku.
Avaa ajotietokoneen USB-liitännän suojakansi 9. Yhdistä ul-
koisen laitteen USB-liitäntä USB-latauskaapelin mikro A
mikro B (saatavana Boschin eBike-jälleenmyyjältä) avulla ajo-
tietokoneen USB-porttiin 8.
Kun kulutuslaite irrotetaan, on USB-liitäntä suljettava jälleen
huolellisesti suojakannella 9.
USB-pistoliitos ei ole vedenpitävä. Sateella ajettaessa
siinä ei saa olla mitään ulkoista laitetta kytkettynä ja
USB-liitännän täytyy olla kokonaan suljettu suojakan-
nen 9 avulla.
Huomio: Nyon-järjestelmään liitetyt sähkönkuluttajat voivat
vähentää eBike:n toimintamatkaa.
Ajovihjeitä eBike-järjestelmän käyttöön
eBike:n hoito ja käsittely
Noudata eBike-komponenttien käyttö- ja säilytyslämpötiloja.
Suojaa käyttövoimayksikkö, ajotietokone ja akku äärimmäisil-
tä lämpötiloilta (vältä esim. voimakasta auringonpaistetta il-
man samanaikaista tuuletusta). Komponentit (erityisesti ak-
ku) voivat vahingoittua äärimmäisten lämpötilojen takia.
Pidä Nyon-näyttö puhtaana. Lika voi aiheuttaa kirkkaudentun-
nistuksen toimintavirheitä. Navigointimoodissa päivä-/yöti-
lan vaihto voi toimia väärin.
Sääolosuhteiden äkillisen vaihtumisen yhteydessä voi tapah-
tua, että näytön lasin sisäpuoli huurtuu. Lämpötilat tasaantu-
vat hetken kuluttua ja lasi kirkastuu jälleen.
602
sisäinen akkuvika lataustoimenpiteen
aikana
Irrota latauslaite akusta. Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen. Kytke
latauslaite akkuun. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin
eBike-jälleenmyyjään.
602
sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
603
sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
605
akun lämpötilavirhe eBike:n lämpötila on sallittujen rajojen ulkopuolella. Kytke eBike-järjes-
telmä pois päältä, jotta käyttövoimayksikön lämpötila saa jäähtyä tai
lämmetä sallittuihin rajoihin. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli
ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
605
akun lämpötilavirhe
lataustoimenpiteen aikana
Irrota latauslaite akusta. Anna akun jäähtyä. Mikäli ongelma pysyy entisel-
lään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
606
ulkoinen akkuvika Tarkasta johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy
entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
610
akun jännitevirhe Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
620
latauslaitteen vika Vaihda latauslaite. Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
640
sisäinen akkuvika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota
yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
655
akun monikertainen vika Kytke eBike-järjestelmä pois päältä. Ota akku pois ja pane se jälleen
paikalleen. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy enti-
sellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään.
656
ohjelmiston versiovirhe Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään, joka tekee ohjelmiston päivi-
tyksen.
7xx
vaihteistovirhe Noudata vaihteiston valmistajan käyttöohjeita.
Ei näyttöä
ajotietokoneen sisäinen vika Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen kytkemällä se ensin ja pois ja sitten
taas päälle.
Koodi Syy Korjaus
Suomi12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Komponentteja (mukaan lukien moottoriyksikkö) ei saa upot-
taa veteen eikä puhdistaa painevedellä.
Käytä ajotietokoneen puhdistamiseen pehmeää ja vain vedel-
lä kostutettua liinaa. Älä käytä pesuaineita.
Tarkistuta eBike-järjestelmän tekniikka vähintään kerran vuo-
dessa (mm. mekaniikka ja järjestelmäohjelmiston versio).
Lisäksi polkupyörän valmistaja tai kauppias voi asettaa huol-
toajankohdan perustaksi tietyn pituisen ajomatkan ja/tai ajan-
jakson. Tässä tapauksessa ajotietokone ilmoittaa jokaisen
käynnistyksen yhteydessä seuraavan huoltoajankohdan 4 se-
kunnin ajan.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n
huoltoa ja korjauksia varten.
Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan tehtäväksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-järjestelmään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot löydät in-
ternetsivulta www.bosch-ebike.com
Kuljetus
Jos kuljetat eBike-pyörää auton ulkopuolella esimer-
kiksi kattotelineellä, irrota ajotietokone ja PowerPack
vaurioiden välttämiseksi.
Hävitys
Kun käyttövoimayksikkö, ajotietokone ja sen käyt-
töyksikkö, akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkauk-
set halutaan hävittää, ne tulee toimittaa ympäristöys-
tävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä eBike:a tai sen osia talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan
käyttökelvottomat sähkölaitteet ja eurooppalai-
sen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai
loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Ajotietokoneeseen asennettu akku saadaan ottaa pois vain
hävittämistä varten. Rungon kuoren avaaminen voi rikkoa ajo-
tietokoneen.
Toimita vialliset akut ja ajotietokone valtuutettuun polkupyö-
räliikkeeseen.
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu Suomi12.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Eλληνικά1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Οι παραλείψεις στην τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος
«μπαταρία» αναφέρεται, ανεξάρτητα από τον κατασκευή, το
ίδιο στις στάνταρ μπαταρίες (μπαταρίες με στήριξη στο πλαίσιο
του ποδηλάτου) και στις μπαταρίες στη σχάρα αποσκευών (μπα-
ταρίες με στήριξη στη σχάρα αποσκευών).
Μην αφήσετε την ένδειξη του υπολογιστή οχήματος να
αποσπάσει την προσοχή σας. Όταν δεν επικεντρώνετε
αποκλειστικά την προσοχή σας στην κυκλοφορία, κινδυνεύ-
ετε, να εμπλακείτε σε ένα ατύχημα. Όταν θέλετε να κάνετε
εισαγωγές στον υπολογιστή οχήματος πέρα από την αλλαγή
του επιπέδου υποστήριξης, σταματήστε και εισάγετε τα αντί-
στοιχα δεδομένα.
Πριν την αρχή ενός προγράμματος εξάσκησης συμβου-
λευτείτε ένα γιατρό, σε ποιες καταπονήσεις επιτρέπεται
να εκτεθείτε. Μόνο έτσι αποφεύγετε μια ενδεχομένως για
σας μεγάλη καταπόνηση.
Σε περίπτωση χρήσης ενός αισθητήρα καρδιακών παλ-
μών, η εμφανιζόμενη συχνότητα των καρδιακών παλ-
μών μπορεί να αλλοιωθεί από τυχόν ηλεκτρομαγνητικές
παρεμβολές. Οι εμφανιζόμενες συχνότητες καρδιακών
παλμών χρησιμεύουν μόνο ως αναφορά. Για συνέπειες από
λάθος εμφανιζόμενες συχνότητες καρδιακών παλμών δεν
μπορεί να αναληφθεί καμία ευθύνη.
Μην ανοίξετε το Nyon. Το Nyon με το άνοιγμα μπορεί να
καταστραφεί και η απαίτηση εγγύησης εκπίπτει.
Μη χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή οχήματος ως λαβή.
Εάν σηκώσετε το eBike από τον υπολογιστή οχήματος, μπο-
ρεί να προκαλέσετε ανεπανόρθωτες ζημιές στον υπολογιστή
οχήματος.
Το Nyon δεν είναι ένα ιατροτεχνολογικό προϊόν. Οι εμ-
φανιζόμενες τιμές στον τρόπο λειτουργίας «Fitness»
(Φυσική κατάσταση) μπορούν να αποκλίνουν από τις πραγ-
ματικές τιμές.
Χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή οχήματος Nyon μόνο με
την αντίστοιχη μονάδα χειρισμού, η οποία έχει ένα δικό
της χειριστήριο. Το χειριστήριο στη μονάδα χειρισμού δια-
θέτει το ίδιο εύρος λειτουργιών, όπως το ίδιο το χειριστήριο
στον υπολογιστή οχήματος.
Διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες σε όλες τις οδηγίες λειτουργίας του συστήματος
eBike καθώς και στις οδηγίες λειτουργίας του eBike σας.
Υποδείξεις ασφαλείας σε συνδυασμό με
την πλοήγηση
Κατά τη διάρκεια της οδήγησης μην προγραμματίζετε κα-
μία διαδρομή. Σταματήστε και εισάγετε μόνο σε ακινητο-
ποιημένη κατάσταση ένα νέο τόπο προορισμού. Όταν δεν
επικεντρώνετε αποκλειστικά την προσοχή σας στην κυκλοφο-
ρία, κινδυνεύετε, να εμπλακείτε σε ένα ατύχημα.
Διακόψτε τη διαδρομή σας, όταν η πλοήγηση σας προτεί-
νει ένα δρόμο, ο οποίος σε σχέση με τις οδηγικές σας ικα-
νότητες είναι παράτολμη ή επικίνδυνη. Αφήστε τη συσκευή
πλοήγησης να σας προσφέρει μια άλλη εναλλακτική διαδρομή.
Μην αγνοήσετε καμία πινακίδα κυκλοφορίας, ακόμη και
όταν η πλοήγηση σας καθορίζει ένα συγκεκριμένο δρό-
μο. Το σύστημα πλοήγησης δεν μπορεί να λάβει υπόψη του
τα εργοτάξια ή τις προσωρινές παρακάμψεις.
Μη χρησιμοποιείτε την πλοήγηση σε κρίσιμες ή ασαφείς
για την ασφάλεια καταστάσεις (κλείσιμο δρόμων, παρα-
κάμψεις κλπ.). Έχετε πάντοτε μαζί σας πρόσθετους χάρτες
και μέσα επικοινωνίας.
Περιγραφή του προϊόντος και
της ισχύος του
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ο υπολογιστής οχήματος Nyon προβλέπεται για τον έλεγχο ενός
συστήματος eBike της Bosch και για την ένδειξη των δεδομέ-
νων οδήγησης.
Για μια πλοήγηση χωρίς ποδήλατο (για πεζοπόρους ή οδηγούς
αυτοκινήτων) το Nyon δεν είναι κατάλληλο.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των εικονιζόμενων εξαρτημάτων αναφέρεται
στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειριδί-
ου οδηγιών.
Όλες οι παραστάσεις τμημάτων του ποδηλάτου εκτός της μονά-
δας κίνησης, του υπολογιστή οχήματος (On-board computer)
συμπεριλαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, του αισθητήρα
ταχύτητας και των αντίστοιχων στηριγμάτων είναι σχηματικές
παραστάσεις και μπορεί να αποκλίνουν στο δικό σας eBike.
1 Χειριστήριο
2 Πλήκτρο «Home»
3 Υπολογιστής οχήματος (On-board computer)
4 Στήριγμα του υπολογιστή οχήματος (On-board computer)
5 Πλήκτρο On-Off του υπολογιστή οχήματος
(On-board computer)
6 Πλήκτρο Φωτισμός ποδηλάτου
7 Αισθητήρας φωτεινότητας
8 Υποδοχή USB
9 Προστατευτικό κάλυμμα της υποδοχής USB
10 Μονάδα χειρισμού
11 Χειριστήριο στη μονάδα χειρισμού
12 Πλήκτρο «Home» στη μονάδα χειρισμού
Eλληνικά2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
13 Πλήκτρο Μείωση της υποστήριξης
14 Πλήκτρο Αύξηση της υποστήριξης
15 Πλήκτρο Βοήθεια εκκίνησης/Βοήθεια ώθησης «WALK»
16 Ασφάλιση του υπολογιστή οχήματος (On-board computer)
17 Βίδα εμπλοκής του υπολογιστή οχήματος
(On-board computer)
Καλώδιο φόρτισης USB (Micro AMicro B)*
* χωρίς εικόνα, προσφέρεται σαν ειδικό εξάρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή
οχήματος (βλέπε εικόνα A)
Για την τοποθέτηση του υπολογιστή οχήματος 3 σπρώξτε τον
από μπροστά μέσα στο στήριγμα 4.
Για την αφαίρεση του υπολογιστή οχήματος 3 πιέστε πάνω στην
ασφάλιση 16 και σπρώξτε τον προς τα εμπρός έξω από το στή-
ριγμα 4.
Όταν παρκάρετε το eBike, αφαιρέστε τον υπολογιστή
οχήματος.
Μπορείτε να ασφαλίσετε τον υπολογιστή οχήματος στο στήριγμα
από τυχόν αφαίρεση. Αποσυναρμολογήστε για αυτό το στήριγμα
4 από το τιμόνι. Τοποθετήστε τον υπολογιστή οχήματος στο στή-
ριγμα. Βιδώστε τη βίδα εμπλοκής 17 (σπείρωμα M3, μήκος
8 mm) από κάτω στο προβλεπόμενο για αυτό σπείρωμα του στη-
ρίγματος. Συναρμολογήστε ξανά το στήριγμα πάνω στο τιμόνι.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
Προϋποθέσεις
Το σύστημα eBike μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο, όταν πλη-
ρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
Μια επαρκώς φορτισμένη μπαταρία eBike είναι τοποθετημέ-
νη (βλέπε στις οδηγίες λειτουργίας της μπαταρίας).
Ο υπολογιστής οχήματος είναι σωστά τοποθετημένος στο
στήριγμα (βλέπε «Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή
οχήματος», σελίδα Eλληνικά2).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος eBike
Για την ενεργοποίηση του συστήματος eBike έχετε τις ακόλου-
θες δυνατότητες:
Τοποθετήστε τον υπολογιστή οχήματος στο στήριγμα 4.
Με τοποθετημένο τον υπολογιστή οχήματος και τοποθετημέ-
νη την μπαταρία eBike πατήστε μία φορά σύντομα το πλή-
κτρο On-Off 5 του υπολογιστή οχήματος.
Με τοποθετημένο τον υπολογιστή οχήματος πατήστε το πλή-
κτρο On-Off της μπαταρίας eBike (βλέπε στις οδηγίες λει-
τουργίας της μπαταρίας).
Ο κινητήρας ενεργοποιείται, μόλις πατήσετε τα πετάλια (εκτός
στη λειτουργία Βοήθεια ώθησης ή στο επίπεδο υποστήριξης
«OFF»). Η ισχύς του κινητήρα εξαρτάται από το ρυθμισμένο
επίπεδο υποστήριξης στον υπολογιστή οχήματος.
Μόλις στην κανονική λειτουργία σταματήσετε να πατάτε τα πε-
τάλια ή μόλις φθάσετε σε μια ταχύτητα από 25/45 χλμ./ώρα,
απενεργοποιείται η υποστήριξη μέσω του κινητήρα eBike. Ο κι-
νητήρας ενεργοποιείται ξανά αυτόματα, μόλις πατήσετε τα πε-
τάλια και η ταχύτητα βρίσκεται κάτω από 25/45 χλμ./ώρα.
Για την απενεργοποίηση του συστήματος eBike έχετε τις ακό-
λουθες δυνατότητες:
Πατήστε το πλήκτρο On-Off 5 του υπολογιστή οχήματος το
λιγότερο για 1 δευτερόλεπτο.
Απενεργοποιήστε την μπαταρία eBike στο πλήκτρο On-Off
της (βλέπε στις οδηγίες λειτουργίας της μπαταρίας).
Αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήματος από το στήριγμα.
Εάν μέσα σε 10 περίπου λεπτά δεν απαιτηθεί καμία ισχύς του
κινητήρα (π.χ., επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο) ή δεν
πατηθεί κανένα πλήκτρο στο Nyon, απενεργοποιείται αυτόματα
το σύστημα eBike για λόγους εξοικονόμησης ενέργειας.
Το σύστημα χειρισμού «Nyon»
Το σύστημα χειρισμού Nyon αποτελείται από τρία στοιχεία:
Τον υπολογιστή οχήματος (On-board computer) Nyon με
μονάδα χειρισμού
Την εφαρμογή Smartphone «Bosch eBike Connect»
Τη διαδικτυακή πύλη «www.eBike-Connect.com»
Πολλές ρυθμίσεις και λειτουργίες μπορεί να ελεγχθούν και να χρη-
σιμοποιηθούν σε όλα τα στοιχεία. Η πρόσβαση ή ο χειρισμός μερι-
κών ρυθμίσεων και λειτουργιών μπορεί να γίνει μόνο μέσω ορι-
σμένων στοιχείων. Ο συγχρονισμός των δεδομένων επιτυγχάνεται
αυτόματα με υπάρχουσα σύνδεση Bluetooth®/Internet. Μια επι-
σκόπηση για τις δυνατές λειτουργίες δίνει ο ακόλουθος πίνακας.
Υπολογιστής οχήματος Nyon
Αριθμός ευρετηρίου
1 270 020 907/915
Εσωτερική μνήμη συνολικά
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Ρεύμα φόρτισης σύνδεσης
USB, μέγιστο
mA 500
Τάση φόρτισης σύνδεσης USB
V5
Καλώδιο φόρτισης USB
1)
1 270 016 360
Θερμοκρασία λειτουργίας
°C –5...+40
Θερμοκρασία διαφύλαξης/
αποθήκευσης
°C 10...+50
Θερμοκρασία φόρτισης
°C 0...+40
Μπαταρία ιόντων λιθίου,
εσωτερικά
V
mAh
3,7
710
Βαθμός προστασίας
2)
IP x7 (υδατοστεγανό)
Υποστηριζόμενα πρότυπα
WLAN
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Βάρος, περ.
kg 0,2
1) Δεν συμπεριλαμβάνεται στα στάνταρ υλικά παράδοσης
2) Σε περίπτωση κλειστού καλύμματος USB
Eλληνικά3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Λειτουργίες Premium
Οι στάνταρ λειτουργίες του συστήματος χειρισμού «Nyon» μπο-
ρεί να διευρυνθούν με την πρόσθετη αγορά «λειτουργιών
Premium» μέσω του App Store για Apple iPhones ή Google
Play Store για συσκευές Android.
Εκτός από τη δωρεάν εφαρμογή «Bosch eBike Connect» είναι
διαθέσιμες περισσότερες λειτουργίες Premium επί πληρωμή.
Μια λεπτομερής λίστα των διαθέσιμων πρόσθετων εφαρμογών
μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λειτουργίας στην ηλε-
κτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Θέση σε λειτουργία του υπολογιστή οχήματος
(On-board computer)
Το Nyon παραδίδεται με μια μερικώς φορτισμένη μπαταρία.
Πριν την πρώτη χρήση πρέπει να φορτιστεί πλήρως η μπαταρία
Nyon μέσω της σύνδεσης USB (βλέπε «Παροχή ενέργειας του
υπολογιστή οχήματος», σελίδα Eλληνικά8) ή μέσω του συστή-
ματος eBike.
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλες τις λειτουργίες του συ-
στήματος χειρισμού, πρέπει επιπλέον να εγγραφείτε online.
Σύνδεση στον υπολογιστή οχήματος
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή οχήματος με το πλήκτρο
On-Off 5.
Επιλέξτε με το χειριστήριο 1 τη γλώσσα της προτίμησής σας
(επιλογή, πατώντας στο χειριστήριο) και ακολουθήστε τις
υποδείξεις.
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες, να θέσετε το Nyon σε λει-
τουργία:
«TEST RIDE» (ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΉ ΟΔΉΓΗΣΗ)
Μπορείτε να εκτελέσετε μια δοκιμαστική οδήγηση, χωρίς να
πρέπει να συνδεθείτε προηγουμένως ή να εισάγετε δεδομέ-
να. Μετά την απενεργοποίηση σβήνονται όλα τα δεδομένα
οδήγησης.
«SET UP» (ΕΓΓΡΑΦΗ)>«OFFLINE»
Αυτή είναι μια πάρα πολύ σύντομη, περιορισμένη στο Nyon,
διαδικασία καταχώρησης. Offline σημαίνει σε αυτή την περί-
πτωση, ότι τα δεδομένα οδήγησης και τα δεδομένα χρήστη
αποθηκεύονται μόνο τοπικά στον υπολογιστή οχήματος.
Ακολουθήστε τις οδηγίες ή επιλέξτε μια από τις προτεινόμε-
νες δυνατότητες απάντησης. Τα καταχωρημένα δεδομένα
διατηρούνται μετά την απενεργοποίηση του Nyon, αλλά δε
συγχρονίζονται με τη διαδικτυακή πύλη ή την εφαρμογή
Smartphone.
«SET UP» (ΕΓΓΡΑΦΗ)>«ONLINE»>
«PHONE» (ΤΗΛΕΦΩΝΟ)
Αυτό είναι μια πλήρης διαδικασία καταχώρησης. Περάστε το
Nyon πάνω στο στήριγμα 4, φορτώστε την εφαρμογή
«Bosch eBike Connect» στο Smartphone σας και εγγραφεί-
τε με τη βοήθεια της εφαρμογής. Μετά την επιτυχή σύνδεση
αποθηκεύονται τα δεδομένα οδήγησης και συγχρονίζονται με
την εφαρμογή Smartphone και τη διαδικτυακή πύλη.
«SET UP» (ΕΓΓΡΑΦΗ)>«ONLINE»>«WI-FI»
Αυτό είναι μια πλήρης διαδικασία καταχώρησης.
Περάστε στην περιοχή λήψης ενός δικτύου WLAN. Βυσμα-
τώστε το Nyon στο στήριγμα 4. Μετά την επιλογή ενός δικτύ-
ου και την εισαγωγή του αναγνωριστικού μαζί με τον κωδικό
συνδέεται το Nyon στη συνέχεια με το δίκτυο WLAN της
επιλογής σας και οδηγείστε στη διαδικτυακή πύλη
«www.eBike-Connect.com», όπου μπορείτε να κάνετε
την καταχώρηση. Μετά την επιτυχή σύνδεση αποθηκεύονται
τα δεδομένα οδήγησης και συγχρονίζονται με τη διαδικτυα-
κή πύλη. Μια σύνδεση με το Smartphone σας μπορείτε να
δημιουργήσετε στη συνέχεια από το Nyon σας («Settings»
(Ρυθμίσεις)>«Connections» (Συνδέσεις) >«Connect
Smartphone» (Σύνδεση smartphone)).
Υπολογιστής οχήματος
Εφαρμογή Smartphone
Διαδικτυακή πύλη
Σύνδεση/Εγγραφή 
Αλλαγή των ρυθμίσεων

Απόκτηση των δεδομένων οδήγησης
Ένδειξη πραγματικού χρόνου των δεδομένων
οδήγησης
Επεξεργασία/ανάλυση των δεδομένων
οδήγησης
Δημιουργία ενδείξεων ορισμένων από τον
πελάτη
Ένδειξη του τρέχοντος τόπου παραμονής*

Πλοήγηση
Σχεδιασμός διαδρομής 
Ένδειξη της υπόλοιπης εμβέλειας
(κύκλος γύρω από την τρέχουσα θέση σας)

Αποτέλεσμα άσκησης σε πραγματικό χρόνο
Επισκόπηση διαδρομών
Στατιστική «Dashboard» (Ταμπλό)

Αγορά «λειτουργιών Premium»
*Απαραίτητο GPS
GSM,
3/4G
www
Eλληνικά4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Καταχώρηση μέσω Smartphone και ζεύξης Bluetooth®
Ένα Smartphone δεν είναι συστατικό στοιχείο των υλικών πα-
ράδοσης. Για την καταχώρηση με το Smartphone είναι απαραί-
τητη μια σύνδεση στο διαδίκτυο, η οποία, ανάλογα με τη σύμβα-
σή σας, μπορεί να προκαλέσει έξοδα μέσω του παρόχου της τη-
λεφωνικής σας σύνδεσης. Επίσης και για το συγχρονισμό των
δεδομένων μεταξύ Smartphone και διαδικτυακής πύλης είναι
απαραίτητη μια σύνδεση στο διαδίκτυο.
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλο το εύρος των λειτουρ-
γιών του υπολογιστή οχήματος, σας είναι απαραίτητο ένα
Smartphone με το λειτουργικό σύστημα Android έκδοση 4.0.3
και νεότερη ή iOS 8 και νεότερο. Μια λίστα των δοκιμασμέ-
νων/εγκεκριμένων για χρήση Smartphone μπορείτε να βρείτε
στις Online Οδηγίες λειτουργίας στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Ακόμα και Smartphone που δεν αναφέρονται στη λίστα με τα
πιο πάνω ονομαζόμενα λειτουργικά συστήματα μπορούν υπό
ορισμένες προϋποθέσεις να συνδεθούν με τον υπολογιστή οχή-
ματος. Μια πλήρης συμβατότητα του υπολογιστή οχήματος με
τα μη αναφερόμενα στη λίστα Smartphone δεν μπορεί να εξα-
σφαλιστεί.
Φορτώστε από το App Store για Apple iPhones ή Google
Play Store για συσκευές Android την εφαρμογή
«Bosch eBike Connect» στο Smartphone σας.
Ξεκινήστε την εφαρμογή «Bosch eBike Connect» και ακολου-
θήστε τις υποδείξεις. Λεπτομερείς οδηγίες για αυτό μπορείτε να
βρείτε στις Online Οδηγίες λειτουργίας στην ηλεκτρονική διεύ-
θυνση «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Όταν η εφαρμογή «Bosch eBike Connect» είναι ενεργοποιη-
μένη και υπάρχει μια σύνδεση Bluetooth® με τον υπολογιστή
οχήματος, συγχρονίζονται τα δεδομένα μεταξύ υπολογιστή οχή-
ματος και Smartphone αυτόματα.
Καταχώρηση Online
Για την καταχώρηση Online είναι απαραίτητη μια πρόσβαση στο
διαδίκτυο.
Ανοίξτε με τον πλοηγό (Browser) τη διαδικτυακή πύλη «Bosch
eBike Connect» στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.eBike-Connect.com» και ακολουθήστε τις
οδηγίες. Λεπτομερείς οδηγίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στις
Online Οδηγίες λειτουργίας στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Ενδείξεις και ρυθμίσεις του υπολογιστή οχήματος
Υπόδειξη: Όλες οι παραστάσεις και τα κείμενα διεπαφής χρή-
στη στις ακόλουθες σελίδες αντιστοιχούν στο επίπεδο απελευ-
θέρωσης του λογισμικού. Επειδή κατά τη διάρκεια ενός έτους
πραγματοποιείται περισσότερες φορές μια ενημέρωση του λο-
γισμικού Nyon, μπορεί έτσι να προκύψει μια μκκρή αλλαγή μετά
από μια ενημέρωση στις παραστάσεις διεπαφής χρήστη και/ή
στα κείμενα διεπαφής χρήστη.
Λογική χειρισμού
Μια αλλαγή της ένδειξης μπορεί να επιτευχθεί κατά τη διάρκεια
της οδήγησης μέσω της μονάδας χειρισμού 10. Έτσι μπορούν
τα δύο χέρια κατά τη διάρκεια της οδήγησης να παραμένουν στο
τιμόνι.
Με τα στοιχεία χειρισμού στον υπολογιστή οχήματος έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες:
Με το πλήκτρο On-Off 5 ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το
υπολογιστή οχήματος.
Με το πλήκτρο «Home» (2 ή 12) περνάτε στον ρυθμισμένο
στις «Settings» (Ρυθμίσεις)>«My Nyon» (Το Nyon μου)
τρόπο λειτουργίας.
Με το πλήκτρο Φωτισμός ποδηλάτου 6 μπορεί να ενεργοποι-
ηθεί ή να απενεργοποιηθεί ο φωτισμός του ποδηλάτου.
Με το χειριστήριο 1 μπορείτε να πλοηγηθείτε στον εκάστοτε
τρόπο λειτουργίας. Πατώντας στο χειριστήριο 1 κάνετε μια
επιλογή.
Με το χειριστήριο 1 μπορείτε, πατώντας προς τα αριστερά, να επι-
καλύψετε τον ενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας με το κύριο με-
νού και να περάσετε στο κύριο μενού (βλέπε εικόνα επάνω).
Όταν πατήσετε στον ενεργοποιημένο τρόπο λειτουργίας το χει-
ριστήριο 1 προς τα δεξιά, η τρέχουσα οθόνη επικαλύπτεται με
τις δυνατές για τον τρέχοντα τρόπο λειτουργίας επιλογές ρύθμι-
σης. Περάστε με το χειριστήριο στην επιθυμητή επιλογή και επι-
λέξτε την επιθυμητή επιλογή, πατώντας το χειριστήριο 1.
Συμβουλή: Όταν είστε σε έναν ενεργοποιημένο τρόπο λει-
τουργίας, μπορείτε, πατώντας το χειριστήριο 1 προς τα επάνω ή
προς τα κάτω, να περάσετε απευθείας στον επόμενο τρόπο λει-
τουργίας.
Σε περίπτωση που το Nyon βρίσκεται στο eBike, μετά την ενερ-
γοποίηση του τρόπου λειτουργίας εμφανίζεται «Ride» (Δια-
δρομή). Σε περίπτωση που το Nyon δεν είναι συναρμολογημέ-
νο στο eBike, εμφανίζεται ο τρόπος λειτουργίας «Dashboard»
(Ταμπλό).
Map & Navigaon
Eλληνικά5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Κύριο μενού
Τρόπος λειτουργίας «Dashboard» (Ταμπλό)
Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σας δείχνει διάφορα στατιστικά δε-
δομένα, την κατάσταση σύνδεσης και την κατάσταση συγχρονι-
σμού.
d1 Ώρα
d2 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας eBike
d3 Κατάσταση σύνδεσης
d4 Πληροφορίες έκδοσης Nyon
d5 Πληροφορία συγχρονισμού Nyon
d6 Ένδειξη ταχύτητας/κατάσταση φωτός(σε περίπτωση το-
ποθετημένου υπολογιστή οχήματος)
d6 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρία του υπο-
λογιστή οχήματος (σε περίπτωση αφαιρεμένου υπολογιστή
οχήματος)
d7 Περισσότερα διανυθέντα χιλιόμετρα ενός μηνός
d8 Διανυθέντα χιλιόμετρα σε σύγκριση με τον προηγούμενο
μήνα
d9 Σύνολο χιλιομέτρων
d10 Διανυθέντα χιλιόμετρα ημέρας των τελευταίων 30 ημερών
Συγχρονίζονται τα εξής:
Αποθηκευμένες διαδρομές και τόποι
Ορισμένες από το χρήστη οθόνες και λειτουργίες οδήγησης
–Ρυθμίσεις χρήστη
Ο συγχρονισμού πραγματοποιείται μέσω WLAN ή Bluetooth®.
Σε περίπτωση που οι δύο τρόποι σύνδεσης είναι απενεργοποιη-
μένοι, λαμβάνετε ένα αντίστοιχο μήνυμα σφάλματος.
Τρόπος λειτουργίας «Ride» (Διαδρομή)
Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σας μεταδίδει τα τρέχοντα δεδομέ-
να οδήγησης.
r1 Ώρα
r2 Ιδία ισχύς πεταλίσματος
r3 Ταχύτητα
r4 Ισχύς κινητήρα
r5 Ένδειξη του επιπέδου υποστήριξης
r6 Σύσταση ταχύτητας/Ένδειξη eShift
r7 Ημερήσιος χιλιομετρητής
r8 Μέση ταχύτητα
r9 Υπόλοιπη εμβέλεια
r10 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας eBike
Σύμβολο Τρόπος λειτουρ-
γίας
Λειτουργία
«Dashboard»
(Ταμπλό)
Αυτός ο τρόπος λειτουργίας
σας δείχνει διάφορα στατιστι-
κά δεδομένα, την κατάσταση
σύνδεσης και την κατάσταση
συγχρονισμού.
«Ride»
(Διαδρομή)
Αυτός ο τρόπος λειτουργίας
σας μεταδίδει τα τρέχοντα δε-
δομένα οδήγησης.
«Map & Naviga-
tion» (Χάρτης &
Πλοήγηση)
Με αυτό τον τρόπο λειτουργί-
ας μπορείτε να κατεβάσετε
τους χάρτες, που βασίζονται
στο Open Street Map (OSM),
από το διαδίκτυο. Με αυτούς
τους χάρτες μπορείτε να πλο-
ηγήσετε.
«Fitness»
(Φυσική κατά-
σταση)
Με αυτό τον τρόπο λειτουργί-
ας μπορείτε να δείτε διάφο-
ρες πληροφορίες σχετικές με
τη φυσική κατάσταση.
«Settings»
(Ρυθμίσεις)
Με αυτό τον τρόπο λειτουργί-
ας μπορ είτ ε να κ αθορ ίσε τε τι ς
βασικές ρυθμίσεις του υπολο-
γιστή οχήματος.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
Eλληνικά6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Τρόπος λειτουργίας «Map & Navigation»
(Χάρτης & Πλοήγηση)
Με αυτό τον τρόπο λειτουργίας μπορείτε να κατεβάσετε τους
χάρτες, που βασίζονται στο Open Street Map (OSM), από το δι-
αδίκτυο. Με αυτούς τους χάρτες μπορείτε να πλοηγήσετε.
Οι αντίστοιχοι στον τόπο κατοικίας χάρτες εγκαθίστανται από
τον έμπορα του ποδηλάτου για τον εκάστοτε αγοραστή. Όταν
χρειάζεται, μπορείτε να κατεβάσετε περαιτέρω χάρτες μέσω
της εφαρμογής Smartphone «Bosch eBike Connect» και να
τους μεταφέρετε στον υπολογιστή οχήματος. Λεπτομερείς οδη-
γίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λειτουργί-
ας στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Όταν διαθέτετε μια ενεργοποιημένη σύνδεση WLAN, είναι δυνα-
τό, μέσω «Settings» (Ρυθμίσεις)>«Map & Navigation»
(Χάρτης & Πλοήγηση)> «Map Manager» (Διαχειριστής χαρ-
τών) να φορτώσετε οποιουσδήποτε χάρτες απευθείας στο Nyon.
Όταν ενεργοποιήσετε το Nyon, αρχίζει το Nyon με την αναζήτη-
ση δορυφόρου, για τη δυνατότητα λήψης σημάτων GPS. Μόλις
βρεθούν αρκετοί δορυφόροι, εμφανίζεται στον τρόπο λειτουρ-
γίας «Map & Navigation» (Χάρτης & Πλοήγηση) πάνω στο
χάρτη ο τόπος που αυτή τη στιγμή βρίσκεστε. Σε περίπτωση δυ-
σμενών καιρικών συνθηκών ή τόπων παραμονής, μπορεί η ανα-
ζήτηση δορυφόρου να διαρκέσει λίγο περισσότερο. Εάν για με-
γαλύτερο χρονικό διάστημα δε βρεθεί κανένας δορυφόρος, ξε-
κινά το Nyon εκ νέου.
Πατώντας το χειριστήριο 1 προς τα δεξιά, μπορείτε επιλέγοντας
τα υπομενού στο δεξί περιθώριο να αλλάξετε τη ρύθμιση ζουμ
του τμήματος του χάρτη, να προβάλλετε την εμβέλεια της μπα-
ταρίας του eBike σας ή να επιλέξετε μία από τις διάφορες επιλο-
γές πλοήγησης. Οι ρυθμίσεις ζουμ για το τμήμα του χάρτη μπο-
ρεί να αλλάξουν επίσης, πατώντας στο χειριστήριο.
Η απλή υπόλοιπη εμβέλεια της μπαταρίας μπορεί να διευρυνθεί
με τη βοήθεια της λειτουργίας Premium «Τοπογραφική εμβέ-
λεια». Στην «Τοπογραφική εμβέλεια» υπολογίζεται μετά η υπό-
λοιπη εμβέλεια της μπαταρίας, λαμβάνοντας υπόψη τις τοπο-
γραφικές συνθήκες και εμφανίζεται. Λεπτομερείς οδηγίες για
αυτό μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λειτουργίας στην
ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Κάτω από «Points of Interest» (Αξιοθέατα) εμφανίζονται επί-
σης οι πλησιέστεροι «Bosch eBike experts». Επιλέγοντας τον
αντιπρόσωπο, υπολογίζεται η διαδρομή προς τα εκεί και προ-
σφέρεται για επιλογή.
Όταν έχετε εισάγει τον προορισμό (πόλη, οδός, αριθ. σπιτιού),
σας προσφέρονται 3 διαφορετικές διαδρομές («Scenic» (Γρα-
φικά), «Fast» (Γρήγορα) και «MTB» (Mountain bike [Ποδή-
λατο Βουνού])), απο τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε μια
διαδρομή. Εναλλακτικά μπορείτε να αφήσετε να οδηγηθείτε
στο σπίτι, να επιλέξετε έναν από τους τελευταίους προορισμούς
ή να προσφύγετε σε αποθηκευμένους τόπους και διαδρομές.
(Λεπτομερείς οδηγίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στις Online
Οδηγίες λειτουργίας στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».)
Η επιλεγμένη διαδρομή προβάλλεται, όπως παρουσιάζεται στην
ακόλουθη εικόνα.
n1 Ώρα
n2 Βελόνα πυξίδας
n3 Χάρτης
n4 Ταχύτητα
n5 Σύσταση ταχύτητας
n6 Υπόδειξη στροφής και απόσταση από τη διασταύρωση
n7 Απόσταση από τον τόπο προορισμού
n8 Προβλεπόμενος χρόνος άφιξης στον τόπο προορισμού
Κατά τη διάρκεια της πλοήγησης, εμφανίζονται μέσω επικάλυ-
ψης οι πληροφορίες διαδρομής (π.χ. σε 50 m στρίψτε ελαφρά
αριστερά) επίσης και στους άλλους τρόπους λειτουργίας.
Όταν διακόψετε μια οδήγηση με πλοήγηση και μετά καλέσετε
«Map & Navigation» (Χάρτης & Πλοήγηση), θα ερωτηθείτε,
εάν θέλετε να συνεχίσετε την πλοήγηση ή όχι. Εάν συνεχίσετε
την πλοήγηση, θα οδηγηθείτε με τη βοήθεια της πλοήγησης
στον τελευταίο τόπο προορισμού.
Εάν μέσω της διαδικτυακής πύλης έχετε εισάγει διαδρομές
GPX, θα μεταφερθούν αυτές μέσω Bluetooth® ή μέσω μιας σύν-
δεσης WLAN στο Nyon σας. Αυτές τις διαδρομές μπορείτε να τις
ξεκινήσετε, όταν χρειάζεται. Όταν βρίσκεστε κοντά στη δια-
δρομή, μπορείτε να οδηγηθείτε στο σημείο εκκίνησης ή να αρ-
χίσετε απευθείας με την πλοήγηση της διαδρομής.
Σε περίπτωση χρήσης ενδιάμεσων προορισμών, με ένα μήνυμα
πληροφορείστε, ότι φθάσατε σε έναν ενδιάμεσο προορισμό.
Για μια πλοήγηση χωρίς ποδήλατο (για πεζοπόρους ή οδηγούς
αυτοκινήτων) το Nyon δεν είναι κατάλληλο.
Στις θερμοκρασίες κάτω από 0 °C πρέπει να υπολογίζει κανείς
στη μέτρηση του ύψους με μεγαλύτερες αποκλίσεις.
Eλληνικά7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Τρόπος λειτουργίας «Fitness» (Φυσική κατάσταση)
Με αυτό τον τρόπο λειτουργίας μπορείτε να δείτε διάφορες
πληροφορίες σχετικές με τη φυσική κατάσταση.
Στη βάση του εξακριβωμένου στην καταχώρηση επιπέδου δρα-
στηριότητάς σας, εμφανίζεται το αποτέλεσμα των μέχρι τώρα
δραστηριοτήτων σας στην απόδοση της αντοχής σας (αποτέλε-
σμα άσκησης).
Για τον έλεγχο της συχνότητας των καρδιακών παλμών σας, μπο-
ρείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ιμάντα στήθους, τον οποίο μπο-
ρείτε να συνδέσετε με το Nyon μέσω Bluetooth®.
Συμβατά μοντέλα μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λει-
τουργίας στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Ένας ιμάντας στήθους δεν είναι συστατικό στοιχείο των υλικών
παράδοσης.
f1 Ώρα
f2 Τρέχουσα απόδοση/συχνότητα καρδιακών παλμών*
f3 Παράσταση του τρέχοντος αποτελέσματος άσκησης
f4 Αποτέλεσμα άσκησης
f5 Κατανάλωση χιλιοθερμίδων
f6 Τρέχουσα συχνότητα πεταλίσματος
f7 Τρέχουσα ταχύτητα
f8 Διάρκεια
* Σε περίπτωση χρήσης ενός ιμάντα στήθους για τη μέτρηση της συ-
χνότητας των καρδιακών παλμών (δεν είναι συστατικό των υλικών
παράδοσης), στη θέση της απόδοσης εμφανίζεται η τρέχουσα συ-
χνότητα των καρδιακών παλμών.
Μέσω των υπομενού μπορείτε να επαναφέρετε τις μέσες τιμές
ή να αλλάξετε σε μια εξατομικευμένη ένδειξη. Λεπτομερείς
οδηγίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λει-
τουργίας στην ηλεκτρονική διεύθυνση
«www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Τρόπος λειτουργίας «Settings» (Ρυθμίσεις)
Με αυτό τον τρόπο λειτουργίας μπορείτε να καθορίσετε τις βα-
σικές ρυθμίσεις του υπολογιστή οχήματος.
Υπόδειξη: Μερικές βασικές ρυθμίσεις μπορεί να αλλάξουν μό-
νο, όταν το Nyon είναι τοποθετημένο στο στήριγμα 4.
Για να περάσετε στο μενού «Settings» (Ρυθμίσεις), πατήστε
το χειριστήριο 1 στο κύριο μενού προς τα κάτω, μέχρι να εμφα-
νιστεί η ένδειξη «Settings» (Ρυθμίσεις).
Συμβουλή: Όταν πατήσετε το χειριστήριο παρατεταμένα προς
τα κάτω, περνάτε επίσης στο μενού «Settings» (Ρυθμίσεις).
Μπορείτε να εκτελέσετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
«Connections» (Συνδέσεις): Μπορείτε να διαμορφώσετε
τις ρυθμίσεις Bluetooth®, μια νέα σύνδεση Smartphone, μια
σύνδεση WiFi ή έναν μετρητή καρδιακών παλμών.
Όταν ενεργοποιήσετε το WiFi, το Nyon ψάχνει για διαθέσι-
μα δίκτυα. Τα δίκτυα που βρέθηκαν εμφανίζονται σε μια λί-
στα. Επιλέξτε με το χειριστήριο 1 το επιθυμητό δίκτυο και ει-
σάγετε τον κωδικό.
«Map & Navigation» (Χάρτης & Πλοήγηση): Εδώ μπορεί-
τε να διαμορφώσετε την παράσταση του χάρτη και να ενερ-
γοποιήσετε μια αυτόματη προσαρμογή της παράστασης ανά-
λογα με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος.
«My Profile» (Το προφίλ μου): Εδώ μπορείτε να αφήσετε
να εμφανιστεί ο ενεργοποιημένος χρήστης.
«My eBike» (To eBike μου): Όταν το Nyon είναι τοποθετη-
μένο, μπορείτε να αλλάξετε την προρρυθμισμένη από τον
κατασκευαστή τιμή της περιφέρειας τροχού κατά ±5 %.
Ο κατασκευαστής ή ο έμπορας του ποδηλάτου μπορεί για την
ημερομηνία σέρβις να πάρει ως βάση ένα χρόνο λειτουργίας
και/ή ένα χρονικό διάστημα. Κάτω από «Service» εμφανίζε-
ται η λήξη της ημερομηνίας σέρβις.
Κάτω από «Shift Recommendation» μπορείτε να ενεργο-
ποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ένδειξη μιας σύστασης
ταχύτητας.
Σε περίπτωση που το eBike σας είναι εξοπλισμένο με «eShift»,
μπορείτε εδώ να διαμορφώσετε το σύστημα eShift (βλέπε
«eShift (προαιρετικός εξοπλισμός)», σελίδα Eλληνικά10).
«My Nyon» (Το Nyon μου): Εδώ μπορείτε να αναζητήσετε
ενημερώσεις, να διαμορφώσετε το πλήκτρο Home (Αρχική
σελίδα), να θέσετε αυτόματα στο «0» κάθε νύχτα τους με-
τρητές, όπως χιλιόμετρα ημέρας, κατανάλωση θερμίδων και
μέσες τιμές ή να επαναφέρετε το Nyon στις ρυθμίσεις του
εργοστασίου.
Κάτω από «Auto Brightness» (Αυτόματη φωτεινότητα)
μπορείτε να προσαρμόσετε αυτόματα τη φωτεινότητα της
οθόνης.
Για την αντιστάθμιση των αλλαγών που σχετίζονται με τις και-
ρικές συνθήκες, μπορείτε κάτω από «Altitude correction»
(Διόρθωση ύψους) να προσαρμόσετε την εμφανιζόμενη τι-
μή στο πραγματικό ύψος.
«Region & Language» (Περιοχή και γλώσσα): Μπορείτε
να ρυθμίσετε την ένδειξη της ταχύτητας και της απόστασης
σε χιλιόμετρα ή μίλια, την ώρα σε 12-ωρη ή 24-ωρη μορφή,
Eλληνικά8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
να επιλέξετε τη χρονική ζώνη και να ρυθμίσετε τη γλώσσα της
προτίμησής σας. Η τρέχουσα ώρα παραλαμβάνεται αυτόμα-
τα από το σήμα GPS.
–Στο θέμα μενού «Help» (Βοήθεια) μπορείτε να βρείτε μια
επιλογή σε FAQ (Συχνές ερωτήσεις), πληροφορίες επικοινω-
νίας, νομικές υποδείξεις καθώς και πληροφορίες για το σύ-
στημα και τις άδειες χρήσης.
Ενδείξεις κατάστασης
Ανάλογα με τον απεικονιζόμενο τρόπο λειτουργίας δεν εμφανί-
ζονται πάντοτε όλες οι ενδείξεις κατάστασης. Οι ενδείξεις, οι
οποίες εμφανίζονται ήδη στην κύρια οθόνη, δεν εμφανίζονται
ακόμη μία φορά. Οι θέσεις των ενδείξεων μπορούν να διαφέ-
ρουν. Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγ-
μά του, στη θέση της ένδειξης του φωτισμού του ποδηλάτου εμ-
φανίζεται η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Nyon του υπο-
λογιστή οχήματος.
s1 Ένδειξη φωτισμού ποδηλάτου/Ένδειξη κατάστασης φόρ-
τισης μπαταρίας Nyon
s2 Ένδειξη ώρας
s3 Ένδειξη ταχύτητας
s4 Ένδειξη Βορρά
s5 Ένδειξη σύνδεσης Bluetooth®/WiFi
s6 Ένδειξη του επιπέδου υποστήριξης
s7 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας eBike
s8 Ένδειξη σήματος GPS
s9 Ένδειξη περιοχής ζουμ/υπόλοιπης εμβέλειας
s10 Σύσταση ταχύτητας
Παροχή ενέργειας του υπολογιστή οχήματος
Όταν ο υπολογιστής οχήματος βρίσκεται στο στήριγμα 4, μια
επαρκώς φορτισμένη μπαταρία eBike είναι τοποθετημένη στο
eBike και το σύστημα eBike είναι ενεργοποιημένο, τότε η μπατα-
ρία Nyon τροφοδοτείται με ενέργεια από την μπαταρία eBike.
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4, η
παροχή ενέργειας πραγματοποιείται μέσω της μπαταρίας Nyon.
Όταν η μπαταρία Nyon είναι πεσμένη, εμφανίζεται στην οθόνη
ένα μήνυμα προειδοποίησης.
Για τη φόρτιση της μπαταρίας Nyon τοποθετήστε τον υπολογι-
στή οχήματος ξανά στο στήριγμα 4. Προσέξτε, ότι, όταν δε βρί-
σκεστε στη διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας eBike, το σύστη-
μα eBike μετά από 10 λεπτά χωρίς χειρισμό απενεργοποιείται
αυτόματα. Σε αυτή την περίπτωση τερματίζεται επίσης και η
φόρτιση της μπαταρίας Nyon.
Μπορείτε να φορτίσετε τον υπολογιστή οχήματος επίσης μέσω
της σύνδεσης USB. Για το σκοπό αυτό ανοίξτε το προστατευτικό
κάλυμμα 9. Συνδέστε την υποδοχή USB 8 του υπολογιστή οχή-
ματος μέσω ενός καλωδίου Micro-USB με ένα φορτιστή USB
του εμπορίου (δεν ανήκει στα στάνταρ υλικά παράδοσης) ή τη
σύνδεση USB ενός υπολογιστή (τάση φόρτισης 5 V, μέγιστο
ρεύμα φόρτισης 500 mA).
Υπόδειξη: Όταν το Nyon απενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας φόρτισης, μπορεί το Nyon να ενεργοποιηθεί ξα-
νά, όταν αφαιρεθεί το καλώδιο USB (ισχύει μόνο για
1 270 020 907).
Σε περίπτωση που αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το
στήριγμα 4, παραμένουν όλες οι τιμές των λειτουργιών αποθη-
κευμένες και μπορούν να συνεχίσουν να εμφανίζονται.
Χωρίς εκ νέου φόρτιση της μπαταρίας Nyon, παραμένουν η
ημερομηνία και η ώρα για το πολύ 6 μήνες. Μετά την επανεργο-
ποίηση και τον επιτυχή εντοπισμό GPS, η ημερομηνία και η ώρα
ρυθμίζονται εκ νέου.
Υπόδειξη: Για την επίτευξη μιας μέγιστης διάρκειας ζωής της
μπαταρίας Nyon, πρέπει η μπαταρία Nyon να επαναφορτίζεται
κάθε έξι μήνες.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του υπολογιστή οχήματος
Για την ενεργοποίηση του υπολογιστή οχήματος, πατήστε σύ-
ντομα το πλήκτρο On-Off 5
.
Για την απενεργοποίηση του υπολογιστή οχήματος, πατήστε το
πλήκτρο On-Off 5 πάνω από 1 δευτερόλεπτο.
Χωρίς πάτημα του πλήκτρου, περνά το Nyon μετά από 5 λεπτά
στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (φωτισμός φόντου σβη-
στός) και απενεργοποιείται αυτόματα μετά ακόμα άλλα 5 λεπτά.
Επαναφορά Nyon
Εάν ο χειρισμός του Nyon, αντίθετα με τις προσδοκίες, δεν μπο-
ρεί πλέον να πραγματοποιηθεί, μπορεί το Nyon να επαναφερθεί
πατώντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα 1, 2, 5 και 6. Εκτελέστε την
επαναφορά μόνο, όταν είναι οπωσδήποτε απαραίτητη, επειδή
μπορεί να χαθούν διάφορες ρυθμίσεις.
Eλληνικά9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας
Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας r10 (s7)
δείχνει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας eBike. Η κατάστα-
ση φόρτισης της μπαταρίας Nyon μπορεί να διαβαστεί στην ένδει-
ξη s1. Η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας eBike μπορεί επίσης
να διαβαστεί στις φωτοδιόδους (LED) στην μπαταρία eBike.
Στην ένδειξη r10 κάθε δοκός στο σύμβολο της μπαταρίας αντι-
στοιχεί περίπου σε 20 % χωρητικότητα:
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4,
παραμένει η τελευταία εμφανιζόμενη κατάσταση φόρτισης της
μπαταρίας αποθηκευμένη.
Ρύθμιση του επιπέδου υποστήριξης
Στη μονάδα χειρισμού 10 μπορείτε να ρυθμίσετε, πόσο πολύ
σας υποστηρίζει ο κινητήρας eBike κατά το πετάλισμα. Το επίπε-
δο υποστήριξης μπορεί να αλλάξει οποτεδήποτε, ακόμα και κα-
τά τη διάρκεια της οδήγησης.
Υπόδειξη: Σε ορισμένες ξεωριστές εκδόσεις είναι δυνατόν, το
επίπεδο υποστήριξης να είναι προρρυθμισμένο και να μην μπορεί
να αλλάξει. Είναι επίσης δυνατό, να βρίσκονται λιγότερα επίπεδα
υποστήριξης για επιλογή, από αυτά που αναφέρονται εδώ.
Τα ακόλουθα επίπεδα υποστήριξης είναι το πολύ διαθέσιμα:
«OFF»: Η υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι απενεργοποι-
ημένη, το eBike μπορεί να κινηθεί, όπως ένα κανονικό ποδή-
λατο μόνο με το πετάλισμα. Η βοήθεια ώθησης δεν μπορεί
να ενεργοποιηθεί σε αυτό το επίπεδο υποστήριξης.
«ECO»: Αποτελεσματική υποστήριξη σε περίπτωση μέγιστης
απόδοσης, για μέγιστη εμβέλεια
«TOUR»: Ομοιόμορφη υποστήριξη, για διαδρομές με μεγά-
λη εμβέλεια
«SPORT»: Δυνατή υποστήριξη, για σπορ οδήγηση σε ορει-
νές διαδρομές καθώς και για την κυκλοφορία στην πόλη
«TURBO»: Μέγιστη υποστήριξη μέχρι στην υψηλή συχνότη-
τα πεταλίσματος, για σπορ οδήγηση
Για την αύξηση του επιπέδου υποστήριξης πατήστε το πλήκτρο
«+» 14 στη μονάδα χειρισμού τόσες φορές, ώσπου να εμφανι-
στεί το επιθυμητό επίπεδο υποστήριξης στην ένδειξη r5, για τη
μείωση πατήστε το πλήκτρο «–» 13.
Η ισχύς κινητήρα που καλέσατε εμφανίζεται στην ένδειξη r4. Η
μέγιστη ισχύς κινητήρα εξαρτάται από το επιλεγμένο επίπεδο
υποστήριξης.
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4, το
τελευταίο εμφανιζόμενο επίπεδο υποστήριξης παραμένει απο-
θηκευμένο, η ένδειξη r4 της ισχύος κινητήρα παραμένει κενή.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της βοήθειας ώθησης
Η βοήθεια ώθησης μπορεί να σας διευκολύνει το σπρώξιμο του
eBike. Η ταχύτητα σε αυτή την λειτουργία εξαρτάται από την το-
ποθετημένη ταχύτητα και μπορεί να φθάσει το πολύ στα
6 χλμ./ώρα. Όσο μικρότερη είναι η επιλεγμένη ταχύτητα, τόσο
μικρότερη είναι η ταχύτητα στη λειτουργία της βοήθειας ώθη-
σης (με πλήρη ισχύ).
Η λειτουργία βοήθειας ώθησης επιτρέπεται να χρησιμο-
ποιηθεί αποκλειστικά κατά το σπρώξιμο του eBike. Σε
περίπτωση που οι ρόδες του eBike κατά τη χρήση της βοήθει-
ας ώθησης δεν έχουν καμία επαφή με το έδαφος, υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού.
Για την ενεργοποίηση της βοήθειας ώθησης πατήστε σύντομα το
πλήκτρο «WALK» στον υπολογιστή οχήματος. Μετά την ενεργο-
ποίηση πατήστε μέσα σε 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο «+» και κρα-
τήστε το πατημένο. Ο κινητήρας του eBike ενεργοποιείται.
Η βοήθεια ώθησης απενεργοποιείται, μόλις παρουσιαστεί μία
από τις ακόλουθες καταστάσεις:
Αφήνετε το πλήκτρο «+» 14 ελεύθερο,
οι ρόδες του eBike μπλοκάρουν (π.χ. με φρενάρισμα ή κτυ-
πώντας πάνω σε ένα εμπόδιο),
η ταχύτητα ξεπερνά τα 6 χλμ./ώρα.
Όταν ελευθερωθεί το πλήκτρο «+», η βοήθεια ώθησης παραμέ-
νει ακόμη για 3 δευτερόλεπτα σε ετοιμότητα. Όταν εντός αυτού
του χρονικού διαστήματος πατήσετε ξανά το πλήκτρο «+»,
ενεργοποιείται εκ νέου η βοήθεια ώθησης.
Υπόδειξη: Σε μερικά συστήματα η βοήθεια ώθησης μπορεί να
ξεκινήσει απευθείας, πατώντας το πλήκτρο «WALK».
Υπόδειξη: Η βοήθεια ώθησης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί στο
επίπεδο υποστήριξης «OFF».
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του φωτισμού ποδηλάτου
Στον τύπο, στον οποίο το φως οδήγησης τροφοδοτείται από
το σύστημα eBike, μπορούν μέσω του υπολογιστή οχήματος
με το πλήκτρο 6 να ενεργοποιηθούν και απενεργοποιηθούν
ταυτόχρονα το μπροστινό και το πίσω φως.
Με ενεργοποιημένο το φως εμφανίζεται το σύμβολο φωτι-
σμού s1.
Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φωτισμού του ποδη-
λάτου δεν έχει καμία επιρροή στο φωτισμό φόντου της οθόνης.
Η μπαταρία eBike είναι εντελώς φορτισμένη.
Η μπαταρία eBike πρέπει να επαναφορτιστεί.
Η χωρητικότητα για την υποστήριξη του κινητήρα
έχει καταναλωθεί και η υποστήριξη απενεργοποιεί-
ται απαλά. Η παραμένουσα χωρητικότητα είναι δια-
θέσιμη για το φωτισμό του ποδηλάτου και τον υπο-
λογιστή οχήματος.
Η χωρητικότητα της μπαταρίας eBike φθάνει ακόμα
για περίπου 2 ώρες φωτισμού του ποδηλάτου. Πε-
ραιτέρω καταναλωτές (π.χ. αυτόματο κιβώτιο ταχυ-
τήτων, φόρτιση εξωτερικών συσκευών στη σύνδεση
USB) δε λαμβάνονται εδώ υπόψη.
!
!
Eλληνικά10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
eShift (προαιρετικός εξοπλισμός)
Κάτω από eShift καταλαβαίνει κανείς την ενσωμάτωση των
αυτόματων συστημάτων αλλαγής ταχυτήτων στο σύστημα
eBike. Τις ρυθμίσεις για τη λειτουργία «eShift» μπορείτε να τις
πραγματοποιήσετε κάτω από «My eBike» (Το eBike μου).
Η ταχύτητα ή η συχνότητα πεταλίσματος εμφανίζεται στους τρό-
πους λειτουργίας «Ride» (Διαδρομή), «Fitness» (Φυσική κα-
τάσταση) και «Map & Navigation» (Χάρτης & Πλοήγηση).
Εάν το πεδίο δεν εμφανίζεται, πληροφορείται ο χρήστης με μια
υπόδειξη στην οθόνη για τις αλλαγές. Ο τρόπος λειτουργίας
eShift ενεργοποιείται, πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο
«Home» 12. Η ενεργοποίηση είναι δυνατή μόνο μέσω της μο-
νάδας χειρισμού 10. Τον τρόπο λειτουργίας «eShift» μπορείτε
να τον εγκαταλείψετε ξανά, πατώντας επανειλημμένα το πλή-
κτρο «Home».
eShift με NuVinci H|Sync
Μέσω μιας προκαθορισμένης επιθυμητής συχνότητας πεταλί-
σματος ρυθμίζεται αυτόματα η ιδανική ταχύτητα για την εκάστο-
τε ταχύτητα του οχήματος. Σε μια χειροκίνητη λειτουργία μπορεί
κανείς να επιλέξει μεταξύ περισσοτέρων ταχυτήτων.
Στον τρόπο λειτουργίας «Cadence Control» μπορείτε με τα
πλήκτρα «–» ή «+» στη μονάδα χειρισμού να αυξήσετε ή να μει-
ώσετε την επιθυμητή συχνότητα πεταλίσματος. Όταν κρατήσε-
τε τα πλήκτρα «–» ή «+» πατημένα, αυξάνετε ή μειώνετε τη συ-
χνότητα πεταλίσματος σε βήματα ανά πέντε. Η επιθυμητή συ-
χνότητα πεταλίσματος εμφανίζεται στην οθόνη.
Στον τρόπο λειτουργίας «Gear Control» μπορείτε με τα πλή-
κτρα «–» ή «+» στη μονάδα χειρισμού να ανεβάσετε ή να κατε-
βάσετε την ταχύτητα, επιλέγοντας μεταξύ περισσοτέρων καθο-
ρισμένων σχέσεων μετάδοσης. Η εκάστοτε ρυθμισμένη ταχύτη-
τα εμφανίζεται στην οθόνη.
Κάτω από «Gear calibration» μπορείτε να πραγματοποιήσετε
μια βαθμονόμηση του κιβωτίου συνεχούς μετάδοσης. Στη συνέ-
χεια ακολουθήστε τις υποδείξεις στην οθόνη.
Επίσης και κατά τη διάρκεια της οδήγησης σε περίπτωση σφάλ-
ματος μπορεί να καταστεί απαραίτητη μια βαθμονόμηση. Επιβε-
βαιώστε επίσης εδώ τη βαθμονόμηση και ακολουθήστε τις υπο-
δείξεις στην οθόνη.
eShift με SRAM DD3 Pulse
Ο μηχανισμός ταχυτήτων πλήμνης του SRAM DD3 Pulse λει-
τουργεί ανάλογα με την ταχύτητα. Εδώ περνά αυτόματα, ανε-
ξάρτητα από την τοποθετημένη ταχύτητα του μηχανισμού αλλα-
γής ταχυτήτων, μια από τις τρεις ταχύτητες του μηχανισμού τα-
χυτήτων πλήμνης.
Εδώ μπορεί επίσης με τα πλήκτρα «–» ή «+» να αλλάξει η ταχύ-
τητα χειροκίνητα. Η αυτόματη λειτουργία ενεργοποιείται αυτό-
ματα, όταν κανείς στην πρώτη ταχύτητα πατήσει το πλήκτρο
«–». Όταν κανείς στην αυτόματη λειτουργία πατήσει τα πλή-
κτρα «–» ή «+», αλλάζει κανείς ξανά στο χειροκίνητο τρόπο λει-
τουργίας. Στην αυτόματη λειτουργία εμφανίζεται πάντοτε μόνο
ένα «A»
στην ένδειξη ταχύτητας. Όταν ο μηχανισμός ταχυτήτων
αλλάξει στην αυτόματη λειτουργία τις ταχύτητες, δεν πραγματο-
ποιείται καμία ένδειξη της ταχύτητας στην οθόνη.
Σε περίπτωση που δε βρίσκεστε στην αυτόματη λειτουργία, τότε
σε κάθε αλλαγή ταχύτητας του μηχανισμού ταχυτήτων πλήμνης
εμφανίζεται η ρυθμισμένη ταχύτητα για λίγο στην οθόνη.
Επειδή η μονάδα κίνησης αναγνωρίζει τη διαδικασία αλλαγής
ταχύτητας και γι’ αυτό μειώνει για λίγο την υποστήριξη μέσω του
κινητήρα, είναι επίσης οποτεδήποτε δυνατή μια αλλαγή ταχύτη-
τας κάτω από φορτίο ή στον ανήφορο.
Όταν το eBike ακινητοποιηθεί από μια ταχύτητα πάνω από
10 χλμ./ώρα, μπορεί το σύστημα να περάσει αυτόματα σε μια
ρυθμισμένη «Starting gear». Η «Starting gear» μπορεί να
ρυθμιστεί κάτω από «My eBike» (Το eBike μου)> «eShift
(SRAM)».
eShift με Shimano Di2
Για το Shimano eShift αλλάζετε τις ταχύτητες με το μοχλό ελέγ-
χου Shimano.
Η ταχύτητα εμφανίζεται πάντοτε στο πεδίο eShift. Μόνο όταν
αυτό δεν είναι ορατό (π.χ. στις ρυθμίσεις), σε περίπτωση αλλα-
γής ταχύτητας εμφανίζεται σύντομα η ταχύτητα.
Επειδή η μονάδα κίνησης αναγνωρίζει τη διαδικασία αλλαγής
ταχύτητας και γι’ αυτό μειώνει για λίγο την υποστήριξη μέσω του
κινητήρα, είναι επίσης οποτεδήποτε δυνατή μια αλλαγή ταχύτη-
τας κάτω από φορτίο ή στον ανήφορο.
Όταν το eBike ακινητοποιηθεί από μια ταχύτητα πάνω από
10 χλμ./ώρα, μπορεί το σύστημα να περάσει αυτόματα σε μια
ρυθμισμένη «Starting gear». Η «Starting gear» μπορεί να
ρυθμιστεί κάτω από «My eBike» (Το eBike μου)> «eShift
(Shimano)».
Eλληνικά11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Ένδειξη κωδικού σφάλματος
Τα εξαρτήματα του συστήματος eBike ελέγχονται συνεχώς αυ-
τόματα. Όταν διαπιστωθεί ένα σφάλμα, εμφανίζεται ο αντίστοι-
χος κωδικός σφάλματος στον υπολογιστή οχήματος.
Ανάλογα με το είδος του σφάλματος, απενεργοποιείται ο κινη-
τήρας ενδεχομένως αυτόματα. Η συνέχιση της οδήγησης χωρίς
υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι όμως δυνατή οποτεδήπο-
τε. Πριν από την περαιτέρω χρήση πρέπει να ελεγχθεί το eBike.
Αναθέστε την εκτέλεση όλων των επισκευών αποκλει-
στικά σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων.
Κωδικός Αιτία Θεραπεία
410
Ένα ή περισσότερα πλήκτρα του υπολο-
γιστή οχήματος είναι μπλοκαρισμένα.
Ελέγξτε, εάν τα πλήκτρα είναι μαγκωμένα, π.χ. λόγω διείσδυσης ακαθαρ-
σίας. Καθαρίστε ενδεχομένως τα πλήκτρα.
414
Πρόβλημα σύνδεσης της μονάδας χειρι-
σμού
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
418
Ένα ή περισσότερα πλήκτρα της μονά-
δας χειρισμού είναι μπλοκαρισμένα.
Ελέγξτε, εάν τα πλήκτρα είναι μαγκωμένα, π.χ. λόγω διείσδυσης ακαθαρ-
σίας. Καθαρίστε ενδεχομένως τα πλήκτρα.
419
Σφάλμα διαμόρφωσης Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
422
Πρόβλημα σύνδεσης της μονάδας
κίνησης
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
423
Πρόβλημα σύνδεσης της μπαταρίας
eBike
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
424
Σφάλμα επικοινωνίας μεταξύ των εξαρ-
τημάτων
Αναθέστε τον έλεγχο των συνδέσεων
426
Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σε αυτή
την κατάσταση σφάλματος δεν είναι δυνατή η προβολή ή η προσαρμογή στο
μενού βασικών ρυθμίσεων του μεγέθους των ελαστικών.
430
Εσωτερική μπαταρία του υπολογιστή
οχήματος άδεια
Φορτίστε τον υπολογιστή οχήματος (στο στήριγμα ή μέσω της
σύνδεσης USB)
431
Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
440
Εσωτερικό σφάλμα της μονάδας
κίνησης
Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
450
Εσωτερικό σφάλμα λογισμικού Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
460
Σφάλμα στη σύνδεση USB Απομακρύνετε το καλώδιο από τη σύνδεση USB του υπολογιστή οχήματος.
Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με
τον έμπορα του Bosch eBike σας.
490
Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή
οχήματος
Αναθέστε τον έλεγχο του υπολογιστή οχήματος
500
Εσωτερικό σφάλμα της μονάδας
κίνησης
Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
502
Σφάλμα στο φωτισμό ποδηλάτου Ελέγξτε το φως και την αντίστοιχη καλωδίωση. Ξεκινήστε το σύστημα εκ
νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε
επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
503
Σφάλμα του αισθητήρα ταχύτητας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
510
Εσωτερικό σφάλμα αισθητήρα Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
511
Εσωτερικό σφάλμα της μονάδας
κίνησης
Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
Eλληνικά12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
530 Σφάλμα μπαταρίας Απενεργοποιήστε το eBike, αφαιρέστε την μπαταρία eBike και τοποθετήστε
την μπαταρία eBike ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που
το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του
Bosch eBike σας.
531
Σφάλμα διαμόρφωσης Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
540
Σφάλμα θερμοκρασίας Το eBike βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής θερμοκρασίας. Απενερ-
γοποιήστε το σύστημα eBike, για να αφήσετε τη μονάδα κίνησης να κρυώσει
ή να θερμανθεί στην επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας. Ξεκινήστε το
σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει,
ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
550
Αναγνωρίστηκε ένας ανεπίτρεπτος
καταναλωτής.
Απομακρύνετε τον καταναλωτή. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περί-
πτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον
έμπορα του Bosch eBike σας.
580
Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
591
Σφάλμα ταυτοποίησης Απενεργοποιήστε το σύστημα eBike. Απομακρύνετε την μπαταρία και τοπο-
θετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρό-
βλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch
eBike σας.
592
Ασυμβίβαστα εξαρτήματα Τοποθετήστε συμβατή οθόνη. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
593
Σφάλμα διαμόρφωσης Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
595, 596
Σφάλμα επικοινωνίας Ελέγξτε την καλωδίωση προς το κιβώτιο μετάδοσης και ξεκινήστε το
σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει,
ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
602
Εσωτερικό σφάλμα μπαταρίας κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την μπαταρία. Ξεκινήστε το σύστημα eBike
εκ νέου. Τοποθετήστε το φορτιστή στην μπαταρία. Σε περίπτωση που το
πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του
Bosch eBike σας.
602
Εσωτερικό σφάλμα μπαταρίας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
603
Εσωτερικό σφάλμα μπαταρίας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
605
Σφάλμα θερμοκρασίας μπαταρίας Το eBike βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής θερμοκρασίας. Απενερ-
γοποιήστε το σύστημα eBike, για να αφήσετε τη μονάδα κίνησης να κρυώσει
ή να θερμανθεί στην επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας. Ξεκινήστε το
σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει,
ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
605
Σφάλμα θερμοκρασίας μπαταρίας κατά
τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την μπαταρία. Αφήστε την μπαταρία να κρυ-
ώσει. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε
επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
606
Εξωτερικό σφάλμα μπαταρίας Ελέγξτε την καλωδίωση. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που
το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του
Bosch eBike σας.
610
Σφάλμα τάσης μπαταρίας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
620
Σφάλμα φορτιστή Αντικαταστήστε το φορτιστή. Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch
eBike σας.
Κωδικός Αιτία Θεραπεία
Eλληνικά13
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Παροχή ενέργειας εξωτερικών συσκευών μέσω
σύνδεσης USB
Μέσω της σύνδεσης USB μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ή να
φορτίσετε τις περισσότερες συσκευές που τροφοδοτούνται μέ-
σω USB (π.χ. διάφορα κινητά τηλέφωνα).
Προϋπόθεση για τη φόρτιση είναι, να βρίσκονται τοποθετημένα
στο eBike ο υπολογιστής οχήματος και μια επαρκώς φορτισμένη
μπαταρία.
Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα 9 της σύνδεσης USB στον
υπολογιστή οχήματος. Συνδέστε τη σύνδεση USB της εξωτερι-
κής συσκευής μέσω ενός καλωδίου φόρτισης USB
Micro AMicro B (διαθέσιμο στον έμπορό σας Bosch eBike)
με την υποδοχή USB 8 στον υπολογιστή οχήματος.
Μετά την αποσύνδεση του καταναλωτή πρέπει να κλείσει ξανά
προσεκτικά η σύνδεση USB με το προστατευτικό κάλυμμα 9.
Μια σύνδεση USB δεν είναι καμία υδατοστεγανή βυσμα-
τούμενη σύνδεση. Σε περίπτωση οδήγησης στη βροχή
δεν επιτρέπεται να είναι συνδεδεμένη καμία εξωτερική
συσκευή και η σύνδεση USB πρέπει να είναι κλεισμένη
εντελώς με το προστατευτικό κάλυμμα 9.
Προσοχή: Οι συνδεδεμένοι στο Nyon καταναλωτές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την εμβέλεια του eBike.
Υποδείξεις για την οδήγηση με το σύστημα eBike
Φροντίδα του eBike
Προσέξτε τις θερμοκρασίες λειτουργίας και αποθήκευσης των
εξαρτημάτων του eBike. Προστατεύετε τη μονάδα κίνησης, τον
υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία από τις ακραίες θερμο-
κρασίες (π.χ. την εντατική ηλιακή ακτινοβολία χωρίς ταυτόχρο-
νο αερισμό). Τα εξαρτήματα (ιδιαίτερα η μπαταρία) με τις
ακραίες θερμοκρασίες μπορεί να υποστούν ζημιά.
Διατηρείτε την οθόνη του Nyon καθαρή. Σε περίπτωση ρύπαν-
σης μπορεί να προκύψει εσφαλμένη αναγνώριση φωτεινότη-
τας. Στη λειτουργία πλοήγησης η εναλλαγή ημέρας/νύχτας μπο-
ρεί να είναι εσφαλμένη.
Από μια απότομη αλλαγή των συνθηκών του περιβάλλοντος
μπορεί να θαμπώσει το γυαλί από μέσα. Μετά από σύντομο χρό-
νο λαμβάνει χώρα μια αντιστάθμιση θερμοκρασίας και το θά-
μπωμα εξαφανίζεται ξανά.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Όλα τα εξαρτήματα συμπεριλαμβανομένης και της μονάδας κί-
νησης δεν επιτρέπεται να βυθιστούν στο νερό ή να καθαριστούν
με νερό υπό πίεση.
Για τον καθαρισμό του υπολογιστή οχήματος χρησιμοποιείτε
ένα μαλακό, εμποτισμένο μόνο με νερό πανί. Μη χρησιμοποιεί-
τε κανένα απορρυπαντικό.
Αφήστε το σύστημα eBike το λιγότερο μία φορά το χρόνο να
ελεγχθεί τεχνικά (εκτός των άλλων το μηχανικό μέρος και η ενη-
μέρωση του λογισμικού του συστήματος).
Επιπλέον ο κατασκευαστής ή ο έμπορας του ποδηλάτου μπορεί
για την ημερομηνία σέρβις να πάρει ως βάση ένα χρόνο λει-
τουργίας και/ή ένα χρονικό διάστημα. Σε αυτή την περίπτωση ο
υπολογιστής οχήματος εμφανίζει μετά από κάθε ενεργοποίηση
για 4 δευτερόλεπτα τη λήξη της ημερομηνίας σέρβις.
Για σέρβις ή επισκευές στο eBike απευθυνθείτε παρακαλώ σε
έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα του ποδηλάτων.
Αναθέστε την εκτέλεση όλων των επισκευών αποκλει-
στικά σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Για όλες τις ερωτήσεις σας σχετικά με το σύστημα eBike και τα
εξαρτήματά του, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο
έμπορα ποδηλάτων.
Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων
μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com
Μεταφορά
Όταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκινή-
του σας, π.χ. πάνω σε μια σχάρα αποσκευών, αφαιρέστε
τον υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία PowerPack,
για να αποφύγετε τυχόν ζημιές.
640
Εσωτερικό σφάλμα μπαταρίας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί
να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
655
Πολλαπλό σφάλμα μπαταρίας Απενεργοποιήστε το σύστημα eBike. Απομακρύνετε την μπαταρία και τοποθε-
τήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα
εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας.
656
Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια
ενημέρωση λογισμικού.
7xx
Σφάλμα κιβωτίου μετάδοσης Προσέξτε παρακαλώ τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του μηχανι-
σμού αλλαγής ταχυτήτων.
Καμία
ένδειξη
Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή
οχήματος
Ξεκινήστε το σύστημα eBike μέσω απενεργοποίησης και επανεργοποίησης
εκ νέου.
Κωδικός Αιτία Θεραπεία
Eλληνικά14
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Απόσυρση
Η μονάδα κίνησης, ο υπολογιστής οχήματος συμπερι-
λαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, η μπαταρία, ο
αισθητήρας ταχύτητας, τα εξαρτήματα και οι συσκευα-
σίες πρέπει να παραδίδονται σε μια ανακύκλωση σύμ-
φωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήματά του στα οικιακά απορ-
ρίμματα!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE
σχετικά με τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές κα-
θώς και με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ
σχετικά με τις χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρί-
ες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά
να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Η ενσωματωμένη στον υπολογιστή οχήματος μπαταρία επιτρέπε-
ται να αφαιρεθεί μόνο για απόσυρση. Ανοίγοντας το κέλυφος του
περιβλήματος, μπορεί να καταστραφεί ο υπολογιστής οχήματος.
Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες και τον άχρηστο
υπολογιστή οχήματος σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδη-
λάτων.
Li-Ion:
Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην
ενότητα «Μεταφορά», σελίδα
Eλληνικά13.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
| I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Nyon Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Nyon Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Nyon N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Nyon Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e
estão em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Nyon N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Nyon Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt-
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Nyon Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Nyon Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och
förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Nyon Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Nyon Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Nyon Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Nyon Αριθμός ευρετηρίου
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
II |
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i
rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Nyon Numer katalogowy
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je
v souladu s následujícími normami:
Technické podklady u: *
Nyon Objednací číslo
sk EU vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Nyon Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi
idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Nyon Cikkszám
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
Nyon Număr de identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите
по-долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
Nyon Каталожен номер
sl Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z
vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim
standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Nyon Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Nyon Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on
kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Nyon Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību EK
standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Nyon Izstrādājuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
Nyon Gaminio numeris
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
| III
Nyon 1 270 020 907
1 270 020 915
1999/5/EC
2011/65/EU
EN 62479:2010
EN 50566:2013
EN 60950-1:2006 +A11:2009 +A1:2010
+A12:2011 +AC:2011
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09)
ETSI EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 15194:2009 +A1:2011
* Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
Claus Fleischer
Senior Vice President
Gunter Flinspach
Vice President
Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY
Reutlingen, 01.04.2016
146

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch Nyon Active Line bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch Nyon Active Line in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 9,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info