765845
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/51
Pagina verder
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11
Inserire il tritacarne sull’ingranaggio.
Attenzione alla posizione del trascinatore
rispetto all’ingranaggio.
Se necessario ruotare un poco il
trascinatore. A tal fine la ghiera non deve
essere avvitata completamente!
Ruotare il tritacarne in senso antiorario.
Spingere in basso la leva di arresto.
Ora avvitare la ghiera.
Applicare il piatto di carico.
Mettere la ciotola o un piatto sotto l’ apertura
di uscita.
Inserire la spina di alimentazione.
Ruotare la manopola su velocità 7 (4).
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto
di carico.
Per spingere utilizzare il pestello.
^ííÉåòáçåÉ>
kçå=ä~îçê~êÉ=çëëáK
Consiglio: Passare due volte la carne alla
tartara.
Dopo il lavoro
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
rotante.
Sollevare la leva di arresto.
Ruotare il tritacarne in senso orario
e rimuoverlo.
Pulire il tritacarne.
Pulizia e cura
^ííÉåòáçåÉ>
kçå=ìíáäáòò~êÉ=ÇÉíÉêÖÉåíá=~Äê~ëáîáK=
mçëëáÄáäá Ç~ååá ~ääÉ=ëìéÉêÑáÅáK
fä=íêáí~Å~êåÉ=É=äÉ=ëáåÖçäÉ=é~êíá=åçå=ëçåç=ä~î~Äáäá=
áå ä~î~ëíçîáÖäáÉK
Allentare la ghiera e smontare l’adattatore.
Lavare a mano le singole parti e subito
asciugarle.
Accessorio speciale
(presso i rivenditori specializzati)
^ííÉåòáçåÉ>
^ëëÉãÄä~êÉ=á=ÅçãéçåÉåíá=ëÉãéêÉ=ëÉåò~=ä~ãÉ=
É ÇáëÅÜá=Ñçê~íáK=
lëëÉêî~êÉ=íìííÉ=äÉ=áëíêìòáçåá=ëçéê~=áåÇáÅ~íÉ=
åÉá Å~éáíçäá=ÂmÉê=ä~=îçëíê~=ëáÅìêÉòò~ÊI=
Âaçéç áä ä~îçêçÊ=É Âmìäáòá~=É=Åìê~ÊK
Adattatore spremifrutta
per spremere per es. bacche, pomodori, mele,
pere, frutti di rosa canina (cuocere i frutti di rosa
canina per 1 ora prima di spremerli).
Il purè ottenuto è molto indicato per preparare
marmellate.
Figura
Preparazione come descritto per
l’adattatore tritacarne. Nell’assemblaggio
dell’adattatore spremifrutta utilizzare i
necessari pezzi singoli e rispettare l’ordine di
montaggio.
Svitare prima la vite di fissaggio in modo che
il residuo di spremitura possa uscire ancora
umido.
Regolare poi la vite di fissaggio in modo che
il residuo di spremitura esca con l’umidità
desiderata.
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto
di carico.
Per spingere utilizzare il pestello.
Ruotare la manopola su velocità 7 (4).
Adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata
per formare pasta per pasticcini o pasta frolla.
Figura
Preparazione come descritto per
l’adattatore tritacarne. Nell’assemblaggio
dell’adattatore per pasticcini di pasta
miscelata iniettata utilizzare i necessari pezzi
singoli e rispettare l’ordine di montaggio.
Mettere la pasta da lavorare sul piatto
di carico. Per spingere utilizzare il pestello.
Regolare la manopola, a seconda della con-
sistenza della pasta, sulla velocità 4 (2) o 5 (3).
Prelevare con un tagliere la pasta formata che
esce. Spegnere brevemente la macchina da
cucina, se la pasta esce troppo velocemente.
Adattatore grattugia
per grattugiare mandorle, noci e pane o panini
rappresi.
^ííÉåòáçåÉ>
i~îçê~êÉ=ëçäç=åçÅá=É=ã~åÇçêäÉ=ëÉÅÅÜÉ=ÉÇ=
áå éáÅÅçäÉ=èì~åíáí¶>
Figura
Preparazione come descritto per
l’adattatore tritacarne. Nell’assemblaggio
dell’adattatore grattugia utilizzare i necessari
pezzi singoli e rispettare l’ordine di
montaggio.
Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto
di carico. Per spingere utilizzare il pestello.
Regolare la manopola, a seconda della
durezza dell’alimento, sulla velocità 3 (2)
o 4 (3).
it
MUZ5FW1_alle.book Seite 11 Donnerstag, 25. September 2014 10:16 10
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Voor uw veiligheid
Het toebehoren is geschikt voor de keukenmachine MUM5... .
De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine MUM5… in acht nemen.
Dit toebehoren is geschikt voor het fijnmaken en mengen van rauw en
gekookt vlees, spek, gevogelte en vis. Het mag niet worden gebruikt voor
het fijnmaken van andere voorwerpen of substanties.
Bij gebruik van de door de fabrikant goedgekeurde toebehorenonderdelen
zijn ook andere toepassingen mogelijk.
,Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
Verwondingsgevaar!
Niet in de vulschacht grijpen; bij het aandrukken altijd de stopper
gebruiken.
Vleesmolen alleen aanbrengen/verwijderen wanneer de aandrijving
stilstaat.
Belangrijk!
Vleesmolen alleen gebruiken in de afgebeelde werkstand.
Vleesmolen alleen in compleet samengebouwde toestand gebruiken.
Vleesmolenhulpstukken nooit op het basisapparaat samenbouwen.
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen
a.u.b.
Afb.
1 Vleesmolenhulpstuk
aSchroefring
bPonsschijf (gatdiameter 4,5 mm)
cMes
dWormaandrijving met meenemer
eVastzethendel
fAfdichting
2 Vultrechter
3 Stopper
Extra toebehoren
4 Fruitpershulpstuk
5 Voorzetstuk voor spritsgebak
6 Maalhulpstuk
7 Ponsschijven (gatdiameter 3 mm en
6 mm)
Afb.
Bedrijfspositie
Beveiliging tegen overbelasting
Om bij overbelasting van de vleesmolen grotere
schade aan uw apparaat te voorkomen,
is de meenemer voorzien van een inkerving
(breekpunt). Bij overbelasting breekt de mee-
nemer op dit punt. De meenemer kan echter
makkelijk worden vervangen.
Een nieuwe meenemer is verkrijgbaar bij
de klantenservice.
Bevestigingsschroef van wormaandrijving
losschroeven.
Meenemer vervangen.
Bevestigingsschroef vastdraaien.
nl
MUZ5FW1_alle.book Seite 12 Donnerstag, 25. September 2014 10:16 10
13
n l
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch MUZ5BS1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch MUZ5BS1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info