700741
172
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/198
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MMBH4... MMBH6...
VitaBoost
High performance blender
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] 
Hochleistungsmixer 3
High performance blender 14
Super blender 24
Frullatore ad alta potenza 35
Power blender 45
High Speed Blender 56
High Speed Blender 66
High Speed Blender 76
High Speed Blender 86
Batidora de vaso profesional 96
Liquidificador de elevada performance 107
Μπλέντερ υψηλής απόδοσης 118
Yüksek performanslı mikser 130
Blender kielichowy wysokoobrotowy 142
Стаціонарний блендер 153
Высокоскоростной стационарный блендер 164
 188
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige
Höchstmengen (siehe „Rezepte“) nicht überschreiten.

Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und
Gemüse, zum Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von



Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu

Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und


des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung




dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät


W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!





Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren




Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.
4
de 

Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das
Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener


W Verletzungsgefahr!




aufgesetzen Deckel betreiben.
Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der
Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.





W Verbrühungsgefahr!
Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten. Durch plötzliche
Dampfbildung kann die Flüssigkeit aus dem Behälter
herausspritzen.



Deckel aus.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
W Achtung!
Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Mixbecher





Nicht im Leerlauf betreiben.
W Wichtig!

Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und

5
de
Inhalt
Auf einen Blick
X Bild A
1 Grundgerät / Motorblock
a 
b 
c Rückstellknopf (Überlastungsschutz)
2 Bedienfeld
a 
b 
c Statusanzeige (LED)
d Markierung min
e Markierung max
f Pulse
g 
mit LEDs
3 Mixbecher
a 
b Skala
c Mixmesser
d 
e 
4 Deckel
a 
b Verschlusskappe mit Skala
c Stopfer
* Je nach Modell
Vor dem ersten Gebrauch

kann, muss dieses vollständig entpackt,

Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb

Grundgerät und alle Zubehörteile
aus der Verpackung nehmen und
vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.

sichtbare Schäden prüfen. X Bild A

gründlich reinigen und trocknen.
X

Symbole und Markierungen
Symbol Bedeutung
Setzen Sie den Mixbecher

80°C aus.
Warnhinweise auf dem
Deckel
Betreiben Sie das Gerät
nicht, ohne dass diese

aufgesetzt ist
Setzen Sie den Mixbecher

80°C aus
Warnung auf dem
Motorblock
Nicht ohne


Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren

Internetseite.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...............3
 .....................3
 ............................................ 5
Vor dem ersten Gebrauch ..........................5
Symbole und Markierungen........................5
 ..........................6
................................................7
................................8
 .................................9
Sicherheitssysteme ..................................10
Hilfe bei Störungen ...................................10
Rezepte .................................................... 11
Entsorgung ...............................................12
Garantiebedingungen ...............................13
6
de 
Teile und Bedienelemente
Hochleistungs-Motorblock
-

von bis zu 45000 Umdrehungen pro Minute
ausgestattet.
besonders schnelle und feine Mix-Ergeb-

von Lebensmitteln ist möglich. Zum Beispiel
Soup
aus kalten Zutaten eine heiße Suppe
hergestellt.
Hinweis:
Einstellung max
Pulse
Programmen läuft der Mixer auf höchster

der Lebensmittel zu verhindern, die Zutaten
kürzere Zeit oder bei geringerer Drehzahl
verarbeiten.
Ein-/Aus-Schalter „

Statusanzeige

Markierung für die Nullstellung des

Anzeige
Anzeige leuchtet: Gerät ist eingeschaltet
und betriebsbereit
Anzeige blinkt:
Fehler im Gerät
Mixbecher ist nicht korrekt aufgesetzt
oder hat sich gelöst

Nullstellung
nach Unterbrechung der
Spannungsversorgung
länger als 5½ Minuten Dauerbetrieb
(manueller Modus)
Drehwähler
Zur stufenlosen Einstellung der Drehzahl
des Mixmessers.
Einstellungen
Nullstellung (Markierung zeigt auf die
Statusanzeige) = Stillstand
min Niedrigste Drehzahl
max Höchste Drehzahl
Achtung!


Einstellung max automatisch ausschaltet,
nach erneutem Einschalten höchstens

max arbeiten, da sich die Lebensmittel
sonst zu stark erhitzen und den Behälter
beschädigen können.
Hinweise:

Einschalten nicht in Nullstellung ist,
der Mixbecher sich gelöst hat oder die


zuerst in Nullstellung bringen und dann



Pulse-Funktion.
Pulse-Taste
Zum kurzzeitigen Schalten auf die höchste
Drehzahl. Das Gerät arbeitet mit höchster
Pulse gedrückt

Hinweis: Die Funktion kann nicht


Programmwahl-Tasten mit LEDs

Programmen. X

Nach dem Einschalten leuchten alle LEDs.


automatisch.
7
de

Mixbecher
Zur Verarbeitung von bis zu 2 Litern



Achtung!
Setzen Sie den Mixbecher keinen

Deckel mit Verschlusskappe
Zum sicheren Verschließen des Mixbechers


Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn
drehen und abnehmen.
Stopfer
Um Zutaten, die am Rand kleben oder
sich schlecht mixen lassen, in Richtung
Mixmesser zu schieben. Dazu die
Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn
drehen, abnehmen und Stopfer in die
X

Sicherheitssysteme
Das Gerät verfügt über
verschiedene Sicherheitssysteme.
X
Verwendung
W Verletzungsgefahr!


Gerät abgeschlossen sind und der
Mixbecher korrekt auf das Grundgerät

Nie in den aufgesetzten Mixbecher
greifen und immer mit aufgesetztem
Deckel arbeiten.
Hinweis: Das Gerät arbeitet nur mit korrekt
aufgesetztem Mixbecher.
X Bild B
1. Das Grundgerät auf eine stabile,



beachten.
Wichtig: Mixbecher nie ohne

2. 
setzen. Darauf achten, dass der
Mixbecher fest auf dem Gerät sitzt.
3. 
füllen.
4. Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen
und festdrücken.
5. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).
6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem

LEDs leuchten.
7. 

Drehzahl drehen. Die Status-LED
leuchtet.
Hinweis:
 X

8. Zutaten so lange verarbeiten, bis die

9. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

10. 
ausschalten. Netzstecker ausstecken.
11. Mixbecher abnehmen. Deckel
abnehmen.
12. Mixgut umfüllen.
X „Reinigung und

Zutaten nachfüllen
X Bild C
1. Verschlusskappe gegen den
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
2. 

maximale Füllmenge beachten.
3. Die Verschlusskappe aufsetzen und im
Uhrzeigersinn festdrehen.
4. Zutaten so lange verarbeiten, bis die

8
de 
X Bild D
Zum Nachfüllen größerer Mengen:
1. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

2. 
ausschalten. Netzstecker ausstecken.
W Verletzungsgefahr!
Deckel niemals bei eingestecktem Gerät
abnehmen.
3. Deckel abnehmen.
4. Zutaten nachfüllen.
5. 
6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem

LEDs leuchten.
7. 

Drehzahl drehen. Die Status-LED
leuchtet.
8. Zutaten so lange verarbeiten, bis die

Stopfer verwenden
W Verletzungsgefahr!
Stopfer niemals ohne aufgesetzten Deckel

X Bild E
1. Verschlusskappe gegen den
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
2. Den mitgelieferten Stopfer in die

3. Zutaten mit dem Stopfer in Richtung
Mixmesser schieben. Dazu den Stopfer

Mixbechers entlang führen.
4. 
entnehmen. Die Verschlusskappe
aufsetzen und im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Hinweis:
kann die Qualität des Mixergebnisses

Pulse-Funktion verwenden

Pulse nach unten drücken und halten.
Pulse
läuft das Gerät mit maximaler Drehzahl.
Pulse loslassen. Das


Hinweis:
Programm läuft, kann die Pulse-Funktion

Automatik-Programme

Programme (je nach Modell). Nach


und verarbeitet die Zutaten mit

Verarbeitungsdauern. Das Programm endet
nach der Zubereitung automatisch.


Programme
Shake Für Frucht-Smoothies und
Milchshakes mit frischen
Zutaten
Smoothie Für grüne Smoothies und
Frucht-Smoothies mit
gefrorenen Zutaten
Soup Für die Zubereitung heißer
Suppen
Ice Cream* Für Eis und Sorbets
Sauce* Für Saucen und Dips
Cleaning* Reinigungsprogramm
* Je nach Modell
Achtung!
Soup
beendet ist, das Programm Soup nicht
erneut starten, da sich die Lebensmittel
sonst zu stark erhitzen und den Behälter
beschädigen können.
9
de

Hinweise:
Soup nur

heiße Zutaten eingefüllt erhöht sich die



in Nullstellung ist.

jederzeit durch erneutes Drücken der



Ein Beispiel
Birnen-Smoothie herstellen (Rezept
X
X Bild F
1. Das Grundgerät auf eine stabile,



beachten.
Wichtig: Mixbecher nie ohne

2. 
setzen. Darauf achten, dass der
Mixbecher fest auf dem Gerät sitzt.
3. 
füllen.
4. Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen
und festdrücken.
5. 
den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).
6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem

LEDs leuchten.
7. Shake

8. Das Gerät verarbeitet die Zutaten
automatisch.
9. Das Gerät beendet die Verarbeitung

10. 
ausschalten. Netzstecker ausstecken.
11. Mixbecher abnehmen. Deckel
abnehmen.
12. Den fertigen Frucht-Smoothie in Gläser
füllen.
X „Reinigung und



müssen nach jedem Gebrauch gründlich

W Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen den Netzstecker
ausstecken.
Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten
tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen.

W Verletzungsgefahr!
Mixmesser nie mit bloßen Händen
berühren. Bürste benutzen.
Achtung!
Keine alkohol- oder spiritushaltigen

Keine scharfen, spitzen oder
metallischen Gegenstände benutzen.


Hinweise:

trocknen Rückstände nicht an und der


Bei der Verarbeitung von z. B.
Karotten können Verfärbungen an



Zur leichteren Reinigung des



10
de Sicherheitssysteme
Im Bild G
Einzelteile zu reinigen sind.
Programm „Cleaning“
Zur einfachen und schnellen Vorreinigung.
Den leeren Mixbecher auf das Gerät
setzen.


Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen
und festdrücken.

Cleaning
drücken.
Das Gerät durchläuft die automatische
Vorreinigung und beendet das
Programm automatisch.

ausschalten. Netzstecker ausstecken.
Mixbecher, Deckel mit Verschlusskappe


gegebenfalls nachreinigen.
Grundgerät reinigen.
Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung /
Abschaltautomatik
Das Gerät lässt sich nur bedienen,


Einschalten oder nach Unterbrechung der
Stromzufuhr in Nullstellung gedreht ist.

der Mixbecher sich gelöst hat. Das Gerät
schaltet im manuellen Modus (Drehzahl
minmax) automatisch nach 5½ Minuten
Dauerbetrieb ab. X

Überlastsicherung
Bei Überhitzung schaltet sich der Motor
automatisch ab. X

Hinweis: 
Überlastungsschutzes kann ein leichter
Fremdgeruch entstehen. Dies ist kein

Hilfe bei Störungen
W Verletzungsgefahr!
Vor Behebung einer Störung den
Netzstecker ausstecken.
Hinweis: Bei einem Fehler in der


Gerätedefekt lässt sich das Gerät nicht
mehr einschalten. Versuchen Sie als Erstes
das aufgetretene Problem an Hand der

Achtung!
Sollte sich eine Störung so nicht beseitigen

Kundendienst.
Störung

der Benutzung ab. Die Statusanzeige blinkt.
Mögliche Ursachen
Mixbecher ist nicht korrekt aufgesetzt,

abgenommen.

nach einer Stromunterbrechung nicht in
Nullstellung.

(Drehzahl minmax) länger als
5½ Minuten im Dauerbetrieb.
Abhilfe

ausschalten.
Mixbecher korrekt aufsetzen.

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

einschalten. Die Statusanzeige leuchtet.
Störung

der Benutzung ab.
Mögliche Ursache
Die Überlastsicherung ist aktiviert.
11
de
Rezepte
Abhilfe

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

ausschalten. Netzstecker ausstecken.
Mixbecher abnehmen.
Gerät ca. 15-20 Minuten abkühlen
lassen und dann erneut einschalten.
Falls das Gerät nicht anläuft, Gerät
umdrehen. Rückstellknopf auf der
Unterseite drücken (X Bild A - 1c).
Falls der Rückstellknopf blockiert ist,

erneut versuchen.
Rezepte
Hinweise:
Im Bild H

Lebensmittel vor der Verarbeitung reini-
gen und zerkleinern. Harte Bestandteile,





min bis max erhöhen und alle Zutaten

erreicht ist.
Birnen-Smoothie
3 Bananen
3 Birnen



geschälten Bananen in Stücke
schneiden.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Shake drücken.

Programms den Smoothie frisch
servieren.
Tipp: Birnen können je nach Sorte im

keine süßen Birnen vorliegen hat, kann


sehr milde Süße ab, die mit den restlichen
Zutaten hervorragend harmoniert.
Beeren-Honig-Smoothie
400 g tiefgekühlte Himbeeren /
Beerenmischung
1 Banane
500 ml Milch
3 EL Zitronensaft
2 EL Honig
Die Himbeeren / Beerenmischung
antauen lassen.
Die geschälte Banane in Stücke
schneiden.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Smoothie drücken.

Programms den Smoothie frisch
servieren.
Frischer Obst-Ingwer-Smoothie
4 Handvoll Feldsalat
2 Birnen
2 Bananen





geschälten Bananen in Stücke
schneiden.


Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Smoothie drücken.

Programms den Smoothie frisch
servieren.
12
de Rezepte
Heidelbeer-Eiscreme
1 unbehandelte Zitrone
150 g Vollmilchjoghurt
150 g Puderzucker
600 g tiefgekühlte Heidelbeeren
150 ml kalte Vollmilch

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Je nach Modell: Ice Cream

laufen lassen.
Oder: 

alle Zutaten mixen, bis eine cremige
Konsistenz erreicht ist.
Die Eiscreme umfüllen und eventuell
noch einige Zeit in den Gefrierschrank


Tipp: Die Eiscreme kann auch mit
anderen tiefgekühlten Beeren hergestellt

Beerenmischungen).
Grüne Soße
Je ein Bund Petersilie, Borretsch,
Sauerampfer, Pimpinelle, Kresse,
Kerbel, Schnittlauch

460 g Crème Fraîche
230 g Saure Sahne


1 EL Essig oder Zitronensaft


lassen, harte Stiele entfernen.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Je nach Modell: Sauce

laufen lassen.
Oder: 

alle Zutaten mixen, bis eine cremige
Konsistenz erreicht ist.
Die Soße abschmecken und kaltstellen.
Tipp: Die Sauce passt hervorragend zu

Pfannkuchenteig
300 ml Milch
100 g Mehl
2 kleine Eier
1 Prise Salz


Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
max stellen und
alle Zutaten 30-60 Sekunden mixen.

eine heiße und gefettete Pfanne geben
und ausbacken.
Tomatensuppe

aus der Dose
2 rote Paprika

6 Blätter Basilikum


Stielansatz entfernen.

Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.
Soup drücken und das


Programms die heiße Suppe
abschmecken und servieren.
Hinweis: Ist die Suppe nach Beendigung

max stellen und

13
de
Entsorgung
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes
vertretung
herausgegebenen Garantie
bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin
-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie
bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf
beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
14
en Intended use
Intended use

environment only. Use the appliance only for processing normal
amounts of food and for normal amounts of time for domestic use.
Do not exceed permitted maximum quantities (see “Recipes”).


for chopping frozen food (such as fruit) or for crushing ice cubes.

or objects.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information


appliance to someone else.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,

excluded.

sensory or mental capabilities or lack of experience and/or





user maintenance must not be performed by children.
W Risk of electric shock and fire!

specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the

service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged




Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs.

pulled across sharp edges.



15
en
Important safety information

assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event

mains.
W Risk of injury!






emptying the container and during cleaning.



the drive has come to a standstill.

W Risk of scalding!

of steam may cause the liquid to spurt out of the container.



through the filling opening in the lid.
W Risk of suffocation!

W Caution!
Check that there are no foreign objects in the blender jug. Do
not insert objects (e.g. knives, spoons) into the jug. Only use the


than is necessary to process the ingredients. Do not operate
at no-load.
W Important!
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period. X

16
en Contents
Overview
X Fig. A
1 Base unit / Motor block
a Cushion pad
b Drive
c Reset button (overload protection)
2 Control panel
a on/off
b 
c Status display (LED)
d min mark
e max mark
f Pulse button
g 6 (3)* programme selection buttons

3 Blender jug
a 
b Scale
c Blender knife
d Handle
e Handle cover (removable)
4 Lid
a Opening for pusher / for adding more
ingredients
b 
c Pusher
*Depending on the model
Before using the appliance
for the first time

it must be fully unpacked, cleaned and
checked.
Caution!

Remove the base unit and all
accessories from the packaging and
dispose of all packing materials.
Check that all the parts are present and
examine them for obvious damage.
X Fig. A

before using for the first time.
X

Symbols and markings
Symbol Meaning
Do not expose the blender
jug to temperatures above
80°C.
Warnings on the lid
Do not use the appliance
unless this cover is
correctly attached
Do not expose the blender
jug to temperatures above
80°C
Warning on the motor block

the rubber pad
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
Contents
Intended use ............................................. 14
Important safety information .....................14
...................................................16
Before using the appliance
for the first time ......................................... 16
Symbols and markings .............................16
Parts and operating controls.....................17
Use ...........................................................18
 ............................19
Cleaning and maintenance ....................... 20
Safety systems .........................................21
 ........................................ 21
Recipes.....................................................22
Disposal .................................................... 23
Guarantee.................................................23
17
en
Parts and operating controls
Parts and operating controls
High-speed motor block


45000 revolutions per minute.
only provides particularly fast and fine
blending results but also makes it possible
to heat food. Using the Soup automatic
programme, for example, a hot soup can be
made from cold ingredients.
Note:max speed setting, the blender

Pulse

heating of food, process the ingredients for

on/off switch

Status display

a mark for the zero setting of the rotary
selector.
Display
Display lights up:
on and ready for use
Display flashes:
fault in the appliance
Blender jug is not correctly positioned
or has become detached
Rotary selector not at zero setting


longer than 5½ minutes of continuous
operation (manual mode)
Rotary selector
For continuous adjustment of the blender
knife speed.
Settings
Zero setting (mark points to the status
display) = standstill
min 
max Highest speed
Caution!

after 5½ minutes of continuous operation at
the max speed setting, only use the max
speed setting for another 1-2 minutes at
the most after turning the machine back on.

and damage the container.
Notes:



become detached, or if the electricity

rotary selector first to the zero setting
and then continue.

affect the use of the Pulse function.
Pulse button


Pulse button is
pressed.
Note:
automatic programme is running.
Programme selection buttons
with LEDs
For selecting and starting automatic
programmes. X




automatically.
Blender jug



taste or smell.
Caution!
Do not expose the blender jug to
temperatures above 80°C.
Lid with locking cap


liquid ingredients, turn the locking cap

18
en Use
Pusher




into the opening. X

Safety systems

X
Use
W Risk of injury!
Do not insert the mains plug until

appliance are complete and the blender
jug has been correctly positioned on to
the base unit.
Never put your hand in the blender jug

on before using the appliance.
Note:
blender jug has been correctly positioned.
X Fig. B
1. Place the base unit onto a stable and

pad on to the base unit, observing the
recess.
Important: Never attach the blender jug

2. Place the blender jug on to the cushion
pad. Make sure the blender jug is firmly
positioned on the appliance.
3. Put the desired ingredients into the
blender jug.
4. 
and press it firmly.
5. 

(zero setting).
6. Plug the mains plug into the mains.


7. 

status LED lights up.
Note: Using the programme buttons
X
.
8. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
9. 


comes to a standstill.
10. 

11. Remove the blender jug. Remove
the lid.
12. Pour the blended food into another
container.
Clean all parts. X

Adding more ingredients
X Fig. C
1. 
direction and remove.
2. 
through the opening, remembering to
observe the maximum capacity.
3. Put on the locking cap and tighten it by

4. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
X Fig. D
Adding larger quantities:
1. 


comes to a standstill.
2. 

W Risk of injury!

plugged in.
3. Remove the lid.
4. 
5. Replace the lid.
6. Plug the mains plug into the mains.


19
en

7. 

status LED lights up.
8. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
Using the pusher
W Risk of injury!


X Fig. E
1. 
direction and remove.
2. Place the pusher provided into the
opening.
3. 

pusher along the corners and sides of
the blending jug.
4. 
immediately. Put on the locking cap

direction.
Note: Using the pusher can considerably
improve the quality of the blending result.
Using the Pulse function

the Pulse
Pulse button is pressed, the

Release the Pulse

previously selected speed.
Note:
running, the Pulse function cannot be used.
Automatic programmes

programmes (depending on the model).

programme selected starts and processes
the ingredients at preset speeds and

automatically after preparation.

Programmes
Shake For fruit smoothies and

ingredients
Smoothie For green smoothies and

ingredients
Soup For preparing hot soups
Ice cream* For ice cream and sorbets
Sauce* For sauces and dips
Cleaning* Cleaning programme
*Depending on the model
Caution!
Soup
has finished, do not restart the Soup

up too much and damage the container.
Please note:
Soup
automatic programme. If hot ingredients
are added, the temperature increases
too much.


zero setting.

at any time by repressing the relevant
programme selection button or by

An example
Making a pear smoothie
(recipe X)
X Fig. F
1. Place the base unit onto a stable and

pad on to the base unit, observing the
recess.
Important: Never attach the blender jug

2. Place the blender jug on to the cushion
pad. Make sure the blender jug is firmly
positioned on the appliance.
3. Put the desired ingredients into the
blender jug.
20
en Cleaning and maintenance
4. 
and press it firmly.
5. 

(zero setting).
6. Plug the mains plug into the mains.


7. Press the Shake programme selection

8. 
automatically.
9. 

10. 

11. Remove the blender jug. Remove the
lid.
12. Pour the finished fruit smoothie into
glasses.
Clean all parts. X

Cleaning and maintenance

must be thoroughly cleaned after each use.
W Risk of electric shock!
Unplug the appliance before cleaning it.
Never immerse the base unit in liquids

Do not use a steam cleaner.
W Risk of injury!

bare hands. Use a brush.
Caution!
Do not use any cleaning agents
containing alcohol or spirits.
Do not use any sharp, pointed or metal
objects.
Do not use abrasive cloths or cleaning
agents.
Notes:
Clean all parts immediately after use.

on and possibly attacking the plastic
(e.g. essential oils in herbs).

carrots, the plastic parts may become
discoloured, but this can be removed


remove the cover from the handle and
replace once dry.
In Fig. G
clean the individual parts.
“Cleaning” programme
For quick and easy cleaning.

appliance.



and press it firmly.

the Cleaning programme selection
button.

pre-cleaning and ends the programme
automatically.



locking cap and the cushion pad.
Rinse all parts thoroughly and clean
again if necessary.
Clean the base unit.
21
en
Safety systems
Safety systems
Start lock-out and
automatic cut-out

blender jug has been correctly positioned
and if the rotary selector is turned to

appliance or after an interruption in the

automatically if the blender jug becomes


(speed minmax) after 5½ minutes of
continuous operation. X

Overload protection

appliance overheats. X

Note:
protection, a slightly strange smell may

Troubleshooting
W Risk of injury!

mains plug.
Note: 

operation, if the electronic fuses trip or the
appliance has a defect. First try to eliminate


Caution!
If a fault cannot be eliminated, please
contact customer service.
Fault


Possible causes
Blender jug is not correctly positioned,
has become detached or has been
removed.




continuously in manual mode (speed
minmax) for longer than 5½ minutes.
Remedy


Position the blender jug correctly.


(zero setting).


Fault


Possible cause

Remedy


(zero setting).


Remove the blender jug.
Leave the appliance to cool for approx.

again.
If the appliance does not start, turn the

button on the bottom (X Fig. A - 1c).
If the reset button is blocked, leave the
appliance to cool again and try it again
later.
22
en Recipes
Recipes
Notes:
In Fig. H
application examples. Clean and chop
food before processing. Remove hard
components such as cores and peel.



the rotary selector to increase the speed
from min to max and blend all the
ingredients until the desired consistency
is reached.
Pear smoothie
3 bananas
3 pears



bananas into pieces.


Press the Shake button.

serve the smoothie immediately.
Tip: Pears can differ greatly in taste
depending on their variety. If you don’t




ingredients.
Berry and honey smoothie
400 g frozen raspberries / berry mixture
1 banana
500 ml milk
3 tbsp lemon juice
2 tbsp honey

Cut the peeled banana into pieces.


Press the Smoothie button.

serve the smoothie immediately.
Fresh fruit-ginger smoothie
4 handfuls corn salad
2 pears
2 bananas
1 piece fresh ginger, (approx. 15 g)
10 ice cubes



bananas into pieces.
Peel the ginger.


Press the Smoothie button.

serve the smoothie immediately.
Raspberry ice cream
1 untreated lemon
150 g full-fat yoghurt
150 g icing sugar
600 g frozen blueberries



Depending on the model: Press the
Ice Cream button and run the automatic
programme.
Or:
the rotary selector and blend all the
ingredients until a creamy consistency
has been achieved.
Pour the ice cream into another
container and put it into the freezer for a

Tip:


23
en
Disposal
Green sauce
One bunch each of parsley, borage,
sorrel, salad burnet, cress, chervil,
chives

460 g crème fraîche
230 g sour cream
1 tsp mustard

1 tbsp vinegar or lemon juice
Salt and pepper

hard stalks.


Depending on the model: Press the
Sauce button and run the automatic
programme.
Or:
the rotary selector and blend all the
ingredients until a creamy consistency
has been achieved.
Season the sauce and put in the fridge.
Tip:
to boiled eggs, potatoes and vegetables.
Pancake mixture
300 ml milk
100 g flour
2 small eggs
1 pinch salt



Set the rotary selector to max and blend
all the ingredients for 30-60 seconds.
Pour the pancake mixture in portions
into a hot and greased pan and fry.
Tomato soup
750 g fresh tomatoes or tinned tomatoes
2 red peppers

6 basil leaves
Salt and pepper

the thick stem.


Press the Soup button and run the
automatic programme.

season the hot soup and serve.
Note: If the soup is not hot enough once
the automatic programme has finished,
turn the rotary selector to max and mix for
another 1-2 minutes at the most.
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
24
fr 
Conformité d’utilisation

et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement








substances ou objets.


Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les


Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement








pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants


W Risque de chocs électriques et d’incendie !


que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne







25
fr

Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de


ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans

pas utiliser l’appareil avec les mains humides.

utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être

W Risques de blessures !




jamais exploiter l’appareil sans couvercle.



rotatif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en




W Risque de brûlures !

l’appareil. La formation de vapeur risque de faire jaillir subitement
le liquide hors de l’appareil.
Pendant le travail, toujours tenir fermement le couvercle d’une
main. Ce faisant, ne jamais introduire les doigts dans l’orifice


W Risque d’asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
W Attention !

mixeur. Ne pas introduire d’objets (p. ex. couteau, cuillère) dans




26
fr 
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons cordia-
lement. Sur notre site web, vous trouve-
rez plus informations sur nos produits.
Sommaire
 .............................24
 ..........24
Vue d’ensemble ........................................ 26
 .....................27
Symboles et repères.................................27
 ...........27
Utilisation ..................................................28
Programmes automatiques ......................30
Nettoyage et entretien ..............................31
 ...............................31
Problèmes et solutions .............................32
Recettes ...................................................32
Mise au rebut ............................................ 34
Garantie .................................................... 34
Vue d’ensemble
X Figure A
1 Appareil de base / bloc-moteur
a Support amortisseur
b Entraînement
c 
(protection contre la surcharge)
2 Bandeau de commande
a « on/off »
b 
c 
d Repère min
e Repère max
f Pulse
g 
programme avec LED
3 Bol mixeur
a 
b Échelle
c Lame du mixeur
d 
e 
4 Couvercle
a Orifice pour le pilon poussoir / l’ajout
b 
c Pilon poussoir
* Selon le modèle
W Important !
Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après
X

27
fr

Avant la première utilisation


contrôler.
Attention !
Ne jamais mettre en service un appareil

Sortir l’appareil de base ainsi que tous
les accessoires de l’emballage et retirer



visible. X Figure A


toutes les pièces. X

Symboles et repères
Symbole Signification
N'exposez pas le bol


Avertissements sur le
couvercle
Ne faites pas fonctionner
l'appareil si ce couvercle
n'est pas correctement en
place
N’exposez pas le bol
-

Avertissement sur le
bloc-moteur
Ne pas utiliser sans
support amortisseur
Pièces et éléments de
commande
Bloc-moteur grande vitesse

vitesse fournissant une rotation maximale
de 45000 tours/minute. Ceci ne permet pas
seulement un mixage particulièrement rapide
et fin, mais aussi la cuisson des aliments.
Le programme automatique Soup, par


Remarque :max de la
vitesse, l’utilisation de la touche Pulse et
certains programmes automatiques, le



Interrupteur Marche/Arrêt
« on/off »
Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil.
Voyant d’état



État
Voyant allumé : l’appareil est sous

Voyant clignote :




lors de la mise en marche

d’alimentation
plus longtemps que 5½ minutes en
marche continue (mode manuel)
28
fr Utilisation
Sélecteur rotatif

rotation des lames du mixeur.
Réglages
Position zéro
min Vitesse la plus basse
max 
Attention !
Si l’appareil s’arrête automatiquement au
bout de 5½ minutes de fonctionnement
max, ne
max pendant plus de

car les aliments pourraient trop chauffer et

Remarques :


marche de l’appareil, si le bol mixeur





aucune influence en cas d’utilisation de
la fonction Pulse.
Touche Pulse


maximale tant que la touche Pulse est

Remarque : la fonction ne peut pas être

est en cours.
Touches de sélection du
programme avec LED

des programmes automatiques.
X


les LED s’allument. Le programme

d’une touche, l’appareil fonctionne alors
automatiquement.
Bol mixeur
Pour le traitement de max. 2 litres



Attention !


Couvercle avec bouchon avec
système de vérouillage

mixeur en cours de fonctionnement. Pour

tourner le bouchon dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et le retirer.
Pilon poussoir


se mixer. Pour cela, tourner le bouchon
dans le sens inverse des aiguilles d’une

l’orifice. X

Systèmes de sécurité

X

Utilisation
W Risques de blessures !
Ne brancher la fiche secteur qu’une


correctement sur l’appareil de base.
Ne jamais mettre les mains dans le bol
mixeur. L’utiliser uniquement avec son
couvercle mis en place.
Remarque : l’appareil fonctionne

correctement.
X Figure B
1. Poser l’appareil de base sur un plan
de travail stable et horizontal. Placer
le support amortisseur sur l’appareil
de base en respectant la forme
d’encastrement.
29
fr
Utilisation
Important : ne jamais mettre le bol mixeur
en place sans son support amortisseur.
2. Mettre le bol mixeur en place sur le


l’appareil.
3. 
bol-mixeur.
4. Mettre le couvercle et le bouchon en
place et appuyer.
5. 
inverse des aiguilles d’une montre

6. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Mettre l’appareil sous tension

les LED s’allument.
7. 
dans le sens des aiguilles d’une montre


Remarque : utilisation des touches de
 X

8. 

9. 
inverse des aiguilles d’une montre


10. Éteindre l’appareil avec l’interrupteur

prise de courant.
11. Retirer le bol mixeur. Retirer le
couvercle.
12. 

Nettoyer toutes les pièces. X

Rajouter des ingrédients
X Figure C
1. 
des aiguilles d’une montre et le retirer.
2. 

contenance maximale.
3. Mettre le bouchon en place et le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. 

X Figure D
Pour l’ajout de grandes quantités :
1. 
inverse des aiguilles d’une montre


2. Éteindre l’appareil avec l’interrupteur

prise de courant.
W Risques de blessures !
Ne jamais retirer le couvercle lorsque

3. Retirer le couvercle.
4. 
5. Remettre le couvercle en place.
6. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Mettre l’appareil sous tension

les LED s’allument.
7. 
dans le sens des aiguilles d’une montre


8. 

Utiliser le pilon poussoir
W Risques de blessures !
Ne jamais utiliser le pilon poussoir sans

X Figure E
1. 
des aiguilles d’une montre et le retirer.
2. 
l’orifice.
3. 
poussoir en direction de la lame. Pour
cela, faire glisser le pilon poussoir dans
les coins et le long des parois du bol
mixeur.
4. Ensuite, retirer le pilon poussoir. Mettre
le bouchon en place et le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque : l’utilisation du pilon poussoir

de mixage.
30
fr Programmes automatiques
Utiliser la fonction Pulse
Mettre l’appareil en marche, presser la
touche Pulse vers le bas et la maintenir
dans cette position.

tant que la touche Pulse est maintenue

Relâcher la touche Pulse. L’appareil


Remarque : lorsqu’un programme
automatique est en cours, la fonction Pulse

Programmes automatiques
L’appareil dispose de 6 (3)* programmes
automatiques (selon le modèle). Une




s’arrête automatiquement, une fois la

Les programmes suivants peuvent être

Programmes
Shake 
smoothies et milkshakes

Smoothie 
smoothies verts et aux fruits

Soup 
soupes chaudes
Ice Cream* 
et sorbets
Sauce* 
sauces chaudes et froides
Cleaning* Programme de nettoyage
* Selon le modèle
Attention !
À la fin du programme automatique Soup,
-
gramme Soup car les aliments pourraient

Remarques :
Utiliser le programme automatique
Soup


fortement.
Un programme automatique ne peut


Le programme automatique peut être

nouvelle pression sur la touche de

ou par arrêt de l’appareil par le biais de

Un exemple
Préparation d’un smoothie à la poire
(recette X

X Figure F
1. Poser l’appareil de base sur un plan
de travail stable et horizontal. Placer
le support amortisseur sur l’appareil
de base en respectant la forme
d’encastrement.
Important : ne jamais mettre le bol mixeur
en place sans son support amortisseur.
2. Mettre le bol mixeur en place sur le


l’appareil.
3. 
bol-mixeur.
4. Mettre le couvercle et le bouchon en
place et appuyer.
5. 
inverse des aiguilles d’une montre

6. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Mettre l’appareil sous tension

les LED s’allument.
7. 
programme Shake. La LED de la touche
correspondante s’allume.
8. 
automatiquement.
31
fr
Nettoyage et entretien
9. 

s’allument.
10. Éteindre l’appareil avec l’interrupteur

prise de courant.
11. Retirer le bol mixeur. Retirer le
couvercle.
12. Verser le smoothie aux fruits fini dans
des verres.
Nettoyer toutes les pièces.
X

Nettoyage et entretien


utilisation.
W Risque d’électrocution !

mâle de la prise de courant.
Ne jamais plonger l’appareil de base
dans des liquides et ne pas le laver au
lave-vaisselle.

W Risques de blessures !

mains nues. Utiliser une brosse.
Attention !
Ne pas utiliser de produit nettoyant conte-



Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou
de produits nettoyants.
Remarques :

les pièces après utilisation. Ceci

et d’attaquer le plastique (par exemple


Le mixage de carottes peut entraîner
une coloration des pièces en plastique

quelques gouttes d’huile alimentaire.
Pour simplifier le nettoyage du bol
mixeur, retirer le couvercle de la


La figure G montre sommairement

Programme « Cleaning »

que rapide.
Mettre le bol mixeur vide en place.
Le remplir de 1,25 litre d’eau et de
2 gouttes de liquide vaisselle.
Mettre le couvercle et le bouchon en
place et appuyer.
Remettre l’appareil en marche et
appuyer sur la touche du programme
Cleaning.
-
matique et s’arrête automatiquement.
Éteindre l’appareil avec l’interrupteur

prise de courant.
Retirer le bol mixeur, le couvercle avec
bouchon et le support amortisseur.
Rincer soigneusement tous les


Nettoyer l’appareil de base.
Systèmes de sécurité
Sécurité anti-enclenchement /
arrêt automatique

le bol mixeur est mis en place correctement


de l’appareil ou après interruption de

automatiquement dès que le bol mixeur se
min
max
au bout de 5½ minutes de marche
continue. X

32
fr Problèmes et solutions
Sécurité anti-surcharge
En cas de surchauffe, le moteur s’arrête
automatiquement. X

Remarque : 


pas d’un dysfonctionnement.
Problèmes et solutions
W Risques de blessures !


Remarque : en cas d’erreur de
manipulation de l’appareil, de

au niveau de l’appareil, celui-ci ne peut
plus être mis en marche. Commencer

consignes qui suivent.
Attention !


après-vente.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas ou s’arrête

clignote.
Causes possibles








manuel (vitesse minmax), plus
longtemps que 5½ minutes en marche
continue.
Solution
Éteindre l’appareil avec l’interrupteur

Mettre le bol mixeur correctement en
place.

inverse des aiguilles d’une montre

Mettre l’appareil sous tension avec


Problème
L’appareil ne fonctionne pas ou s’arrête
pendant l’utilisation.
Cause possible

Solution

inverse des aiguilles d’une montre

Éteindre l’appareil avec l’interrupteur

prise de courant.
Retirer le bol mixeur.
Laisser refroidir l’appareil pendant env.

marche.



l’appareil (X Figure A - 1c).


l’appareil et essayer de nouveau plus
tard.
Recettes
Remarques :
La figure H est un tableau contenant
d’autres exemples d’utilisation. Nettoyer
et broyer les aliments avant de les
traiter. Retirer les parties dures comme
les noyaux ou la peau des aliments.
Les recettes et exemples d’utilisation

programme automatique. Pour cela,
augmenter la vitesse de minmax



33
fr
Recettes
Smoothie aux poires
3 bananes
3 poires
Le jus de deux oranges (env. 200 ml)
100 ml d’eau froide



bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
Shake.

programme, servir le smoothie frais.
Conseil :

Si les poires disponibles ne sont pas assez





Smoothie aux fruits rouges
et au miel
400 g de framboises /

1 banane
500 ml de lait



fruits rouges.

morceaux.

bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
Smoothie.

programme, servir le smoothie frais.
Smoothie aux fruits frais et
gingembre

2 poires
2 bananes
1 morceau de gingembre frais (env. 15 g)
10 glaçons
200 ml d’eau froide
Rincer soigneusement la mâche.


Éplucher le gingembre.

bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
Smoothie.

programme, servir le smoothie frais.
Glace aux myrtilles

150 g de yaourt au lait entier
150 g de sucre glace

150 ml de lait entier froid

bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
Selon le modèle : appuyer sur la
touche Ice Cream et attendre que le

Ou : 







Conseil :


fruits rouges).
34
fr Mise au rebut
Sauce verte
Un bouquet de persil, de bourrache,
d’oseille, de pimprenelle, de cresson,
de cerfeuil et de ciboulette

460 g de crème fraîche



(p. ex. huile de noix)

ou de jus de citron
Sel et poivre

retirer les tiges dures.

bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
Selon le modèle : appuyer sur la touche
Sauce et attendre que le programme

Ou : 




frais.
Conseil : la sauce accompagne parfaite-
ment des œufs durs, des pommes de terre

Pâte à crêpes
300 ml de lait

2 petits œufs


(p. ex. huile de tournesol)

bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
max et

60 secondes.


cuire.
Soupe de tomates
750 g de tomates fraîches ou de
tomates en boîte
2 poivrons rouges
90 g de noix de cajou
6 feuilles de basilic
Sel et poivre
Laver les tomates fraîches et retirer le


bol mixeur et mettre le couvercle avec
bouchon en place.
Soup et attendre
que le programme automatique soit

Une fois le programme automatique

la servir.
Remarque : si la soupe n’est pas encore
-
max

Mise au rebut
J
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
dans le pays où a été eectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modications.
35
it
Uso corretto
Uso corretto
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in
abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio


“Ricette”).
Questo apparecchio è adatto per miscelare alimenti liquidi o
semisolidi, per sminuzzare/tritare frutta e verdura cruda, per frullare
e passare alimenti e per sminuzzare alimenti surgelati (ad es. frutta)
o tritare cubetti di ghiaccio. L’apparecchio non deve essere utilizzato
per lavorare altri oggetti o sostanze.
Usare l’apparecchio solo in ambienti chiusi a temperatura ambiente
e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m.
Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, osservarle e

presenti istruzioni.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio

derivanti.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte


adulte o siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e
abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini
devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di
collegamento e non devono utilizzare l’apparecchio. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini.
W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della
targhetta d’identificazione. Usare l’apparecchio solo se il cavo
di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni.

ad es. la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere
eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non collegare mai l’apparecchio a timer o a prese telecomandate.


superfici molto calde, come per es. fornelli. Non mettere mai il
cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra
spigoli vivi.
36
it Importanti avvertenze di sicurezza
Non immergere mai l’apparecchio base in acqua

l’apparecchio con le mani bagnate.
L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo
ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello
smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
W Pericolo di lesioni!
Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il
funzionamento si muovono, l’apparecchio deve essere spento
e staccato dalla corrente.

mai il frullatore senza il coperchio.
Prestare cautela nel maneggiare lame affilate durante lo
svuotamento del contenitore e durante la pulizia.
Prima dello spegnimento, ruotare tassativamente il selettore in
senso antiorario fino in fondo (posizione zero).
Dopo avere spento l’apparecchio, l’ingranaggio continua

dell’ingranaggio.
Usare l’apparecchio solo completamente montato.
W Pericolo di scottature!
Prestare attenzione quando si versano liquidi molto caldi
nell’apparecchio. Per via dell’improvvisa formazione di vapore,
il liquido potrebbe schizzare fuori dal contenitore.
Durante il funzionamento tenere sempre il coperchio con
una mano, senza però metterla sopra l’apertura di aggiunta

dall’apertura di aggiunta ingredienti nel coperchio esce vapore.
W Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
W Attenzione!
Prestare attenzione che non si trovino corpi estranei nel bicchiere
frullatore. Non inserire e utilizzare oggetti (ad es. coltelli, cucchiai)
nel bicchiere frullatore. Utilizzare solo il pestello fornito in

Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo
di quanto è necessario per la lavorazione dell’alimento. Non fare
girare a vuoto l’apparecchio.
W Importante!
Lavare sempre a fondo l’apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un
X
37
it
Indice
Panoramica
X Figura A
1 
a Supporto ammortizzante
b Ingranaggio
c Pulsante di reset
(protezione contro il sovraccarico)
2 Pannello di comando
a Interruttore acceso / spento on/off
b Selettore con marcatura
c Indicatore di stato (LED)
d Marcatura min
e Marcatura max
f Pulse
g 6 (3)* tasti di selezione programma
con LED
3 Bicchiere frullatore
a 
b Scala graduata
c Lama di miscelazione
d Manico
e Copertura del manico (rimovibile)
4 Coperchio
a 
per l’aggiunta di ingredienti
b 
c Pestello
* a seconda del modello
Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, va completamente rimosso dal
suo imballo, pulito e controllato.
Attenzione!
Non mettere mai in funzione un

Estrarre dalla confezione l’apparecchio
base e tutti gli accessori e rimuovere
l’imballo.
Controllare che vi siano tutti i
componenti e che non presentino danni
visibili. X Figura A
Prima del primo utilizzo lavare
accuratamente tutte le parti e
asciugarle. X

Simboli e marcature
Simbolo Significato
Non esporre il bicchiere
frullatore a temperature
superiori a 80 °C.
Avvertenze di sicurezza sul
coperchio
Non mettere in funzione
l'apparecchio se il
coperchio non è applicato
correttamente
Non esporre il bicchiere
frullatore a temperature
superiori a 80 °C
Avvertimento sul blocco
motore
Non utilizzare senza
supporto ammortizzante
Indice
Uso corretto ..............................................35
Importanti avvertenze di sicurezza ...........35
Panoramica ..............................................37
Prima del primo utilizzo ............................37
Simboli e marcature..................................37
Parti ed elementi di comando ...................38
Utilizzo ......................................................39
Programmi automatici...............................40
Pulizia e cura ............................................41
Sistemi di sicurezza .................................. 42
Rimedi in caso di guasti............................42
Ricette ......................................................43
Smaltimento..............................................44
Garanzia ...................................................44
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti nel nostro sito Internet.
38
it Parti ed elementi di comando
Parti ed elementi di
comando
Blocco motore ad alta potenza
Il frullatore è dotato di un motore ad alta


giri al minuto. Così si frulla in modo
veloce ed efficace e si evita di scaldare

con il programma automatico Soup si
prepara una zuppa calda con ingredienti
freddi.
Nota:max,
utilizzando il tasto Pulse e con determinati
programmi automatici il frullatore gira al
massimo numero di giri. Per impedire
un indesiderato surriscaldamento degli
alimenti, lavorare gli ingredienti brevemente

Interruttore acceso/spento
“on/off”
Per accendere e spegnere l’apparecchio.
Indicatore di stato
Indica lo stato dell’apparecchio e la
posizione zero del selettore.
Indicatore
Indicatore acceso: l’apparecchio è
acceso e pronto per il funzionamento
Indicatore lampeggiante:
errore nell’apparecchio
Il bicchiere frullatore non è inserito
correttamente o si è sganciato
Selettore non in posizione zero al
momento dell’accensione
dopo un’interruzione dell’alimentazione
elettrica
oltre 5½ minuti di funzionamento

Selettore

della lama di miscelazione.
Impostazioni
Posizione zero
(marcatura sull’indicatore di stato) = fermo
min 
max 
Attenzione!
Se dopo 5 minuti e ½ di funzionamento
max l’apparecchio
si spegne automaticamente, dopo averlo
riacceso lavorare al massimo per altri 1-2
minuti con l’impostazione max, altrimenti gli
alimenti si riscaldano troppo e si rischia di
danneggiare il contenitore.
Note:
Se all’accensione il selettore non si
trova in posizione zero, il bicchiere
frullatore si è sganciato o l’alimentazione
di corrente è stata interrotta, l’indicatore
di stato lampeggia. Prima portare il
selettore in posizione zero, quindi
proseguire con la lavorazione.
L’impostazione del selettore non è
influente quando si utilizza la funzione
Pulse.
Tasto Pulse
Per una breve attivazione alla massima

Pulse.
Nota: questa funzione non può essere
utilizzata quando viene eseguito un
programma automatico.
Tasti di selezione programma
con LED
Per selezionare e avviare programmi
automatici. X

Dopo l’accensione tutti i LED sono
illuminati. Premendo un tasto si avvia il
programma selezionato e l’apparecchio gira
automaticamente.
39
it
Utilizzo
Bicchiere frullatore
Per lavorare fino a 2 litri di alimenti.

materiale plastico infrangibile che non
assorbe i sapori e gli odori.
Attenzione!
Non esporre il bicchiere frullatore a
temperature superiori a 80 °C.
Coperchio con tappo
Per chiudere saldamente il bicchiere
frullatore durante la lavorazione. Per
aggiungere ingredienti sminuzzati o liquidi
ruotare il tappo in senso antiorario e
toglierlo.
Pestello
Per spingere verso la lama di miscelazione
gli ingredienti che si attaccano al bordo o
sono difficili da lavorare. Ruotare il tappo
in senso antiorario, toglierlo e inserire
il pestello nell’apertura. X

Sistemi di sicurezza
L’apparecchio prevede diversi sistemi di
sicurezza. X

Utilizzo
W Pericolo di lesioni!
Inserire la spina di alimentazione solo
dopo che tutti i preparativi per il lavoro
con l’apparecchio sono stati conclusi
e il bicchiere frullatore è stato montato
correttamente sull’apparecchio base.
Non introdurre mai le mani nel bicchiere
frullatore montato e lavorare sempre
con il coperchio applicato.
Nota: l’apparecchio funziona soltanto con il
bicchiere frullatore correttamente montato.
X Figura B
1. Collocare l’apparecchio base su un
piano di lavoro stabile e orizzontale.
Mettere il supporto ammortizzante
sull’apparecchio base, tenendo conto
della scanalatura.
Importante: non applicare mai il bicchiere
frullatore senza il supporto ammortizzante.
2. Disporre il bicchiere frullatore sul
supporto ammortizzante. Prestare
attenzione che il bicchiere frullatore sia
alloggiato saldamente sull’apparecchio.
3. Inserire gli ingredienti desiderati nel
bicchiere frullatore.
4. Mettere il coperchio con il tappo e
premere.
5. Ruotare il selettore in senso antiorario
fino in fondo (posizione zero).
6. Inserire la spina di alimentazione.


si accendono.
7. Ruotare lentamente il selettore in senso

desiderata. Il LED di stato si accende.
Nota: per l’utilizzo dei tasti di selezione
programma X

8. Lavorare gli ingredienti fino a ottenere la
consistenza desiderata.
9. Ruotare il selettore in senso antiorario

che l’apparecchio sia fermo.
10. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
acceso/spento. Staccare la spina di
alimentazione.
11. 
il coperchio.
12. 
Lavare tutti i componenti. X

Aggiungere ingredienti
X Figura C
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e
rimuoverlo.
2. 
liquidi attraverso l’apertura, rispettando

3. Mettere il tappo e chiuderlo in senso
orario.
4. Lavorare gli ingredienti fino a ottenere la
consistenza desiderata.
40
it Programmi automatici
X Figura D
Per aggiungere grandi quantità di
alimenti:
1. Ruotare il selettore in senso antiorario

che l’apparecchio sia fermo.
2. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
acceso/spento. Staccare la spina di
alimentazione.
W Pericolo di lesioni!
Non togliere mai il coperchio con
l’apparecchio collegato alla corrente.
3. 
4. 
5. Rimettere il coperchio.
6. Inserire la spina di alimentazione.


si accendono.
7. Ruotare lentamente il selettore in senso

desiderata. Il LED di stato si accende.
8. Lavorare gli ingredienti fino a ottenere la
consistenza desiderata.
Utilizzo del pestello
W Pericolo di lesioni!
Non utilizzare mai il pestello senza il

X Figura E
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e
rimuoverlo.
2. Inserire il pestello fornito in dotazione
nell’apertura.
3. Spingere gli ingredienti verso la lama di
miscelazione con il pestello, facendolo
passare negli angoli e sulle pareti del
bicchiere frullatore.
4. Quindi togliere subito il pestello. Mettere
il tappo e chiuderlo in senso orario.
Nota: l’utilizzo del pestello può migliorare

della lavorazione.
Utilizzo della funzione Pulse
Con l’apparecchio acceso, premere il
tasto Pulse e tenerlo premuto.
Pulse rimane premuto,

Rilasciare il tasto Pulse. L’apparecchio

precedentemente selezionata.
Nota: durante l’esecuzione di un
programma automatico non è possibile
utilizzare la funzione Pulse.
Programmi automatici
Il programma prevede 6 (3)* programmi
automatici (a seconda del modello). Dopo
aver premuto il tasto corrispondente viene
avviato il programma selezionato, che

tempi preimpostati. Il programma termina
automaticamente alla fine della lavorazione.
Si possono selezionare i programmi

Programmi
Shake Per smoothie di frutta e
milkshake con ingredienti
freschi
Smoothie Per smoothie verdi e di frutta
con ingredienti surgelati
Soup Per preparare zuppe calde
Ice Cream* Per gelati e sorbetti
Sauce* Per salse e sughi
Cleaning* Programma di pulizia
* a seconda del modello
Attenzione!
Quando il programma automatico Soup è
terminato, non riavviare il programma Soup,
altrimenti gli alimenti si riscaldano troppo e si
rischia di danneggiare il contenitore.
Note:
Utilizzare il programma automatico
Soup soltanto con ingredienti freddi.
Se si inseriscono ingredienti caldi, la
temperatura aumenta eccessivamente.
È possibile avviare un programma
automatico soltanto quando il selettore
si trova in posizione zero.
41
it
Pulizia e cura
È possibile terminare un programma
automatico in qualsiasi momento pre-
mendo nuovamente il tasto di selezione
corrispondente oppure spegnendo l’appa-
recchio con l’interruttore acceso/spento.
Un esempio
Preparazione di uno smoothie alla pera
(ricetta X

X Figura F
1. Collocare l’apparecchio base su un
piano di lavoro stabile e orizzontale.
Mettere il supporto ammortizzante
sull’apparecchio base, tenendo conto
della scanalatura.
Importante: non applicare mai il bicchiere
frullatore senza il supporto ammortizzante.
2. Disporre il bicchiere frullatore sul
supporto ammortizzante. Prestare
attenzione che il bicchiere frullatore sia
alloggiato saldamente sull’apparecchio.
3. Inserire gli ingredienti desiderati nel
bicchiere frullatore.
4. Mettere il coperchio con il tappo e
premere.
5. Ruotare il selettore in senso antiorario
fino in fondo (posizione zero).
6. Inserire la spina di alimentazione.


7. Premere il tasto di selezione programma
Shake. Il LED del tasto si illumina.
8. L’apparecchio lavora automaticamente
gli ingredienti.
9. L’apparecchio termina la lavorazione

accendono.
10. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
acceso/spento. Staccare la spina di
alimentazione.
11. 
il coperchio.
12. Versare nei bicchieri lo smoothie alla
frutta pronto.
Lavare tutti i componenti. X

Pulizia e cura
L’apparecchio e le singole parti utilizzate
devono essere puliti accuratamente dopo
ogni utilizzo.
W Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia estrarre la spina di
alimentazione.
Non immergere mai l’apparecchio base

Non pulire con il vapore.
W Pericolo di lesioni!
Non toccare mai la lama di miscelazione
con le mani nude. Usare una spazzola.
Attenzione!
Non impiegare detergenti a base di alcol.
Non utilizzare oggetti taglienti, appuntiti
o metallici.
Non usare panni o detergenti abrasivi.
Note:
Pulire le parti subito dopo l’uso. Così
facendo i residui non si incrostano e la
plastica non viene corrosa (per es. da oli
eterici contenuti nelle spezie).
Durante la lavorazione ad esempio
di carote, sulle parti in plastica
possono formarsi macchie che possono
essere rimosse con qualche goccia
di olio alimentare.
Per facilitare la pulizia del bicchiere
frullatore togliere la copertura dal
manico e riapplicarla dopo averla
asciugata.
La Figura G mostra una panoramica per il
lavaggio delle singole parti.
Programma “Cleaning”
Per un prelavaggio semplice e rapido.
Mettere il bicchiere frullatore vuoto
sull’apparecchio.
Versare nel bicchiere frullatore 1,25 litri
di acqua calda e 2 gocce di detersivo
per piatti.
Mettere il coperchio con il tappo e
premere.
Riaccendere l’apparecchio e premere il
tasto di selezione programma Cleaning.
42
it Sistemi di sicurezza
L’apparecchio effettua il prelavaggio
automatico e termina il programma
automaticamente.
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
acceso/spento. Staccare la spina di
alimentazione.

coperchio con il tappo e il supporto
ammortizzante.
Sciacquare tutti i pezzi con cura ed
eventualmente rilavarli.
Pulire l’apparecchio base.
Sistemi di sicurezza
Sicurezza d’accensione /
spegnimento automatico
L’apparecchio può essere utilizzato soltanto
se il bicchiere frullatore è stato montato
correttamente e se il selettore all’accensione
o dopo un’interruzione dell’alimentazione di
corrente è stato portato in posizione zero.
L’apparecchio si spegne automaticamente se
il bicchiere frullatore si sgancia. L’apparecchio

minmax) dopo 5½ minuti di
funzionamento continuo. X

Sicurezza di sovraccarico
In caso di surriscaldamento il motore si
spegne automaticamente. X

Nota: attivando la protezione contro
il sovraccarico potrebbe sentirsi
un odore strano. Ciò non indica un
malfunzionamento.
Rimedi in caso di guasti
W Pericolo di lesioni!
Prima di riparare un guasto, staccare la
spina di alimentazione.
Nota: se si utilizza l’apparecchio in modo
non corretto, se scatta la protezione
elettronica oppure in presenza di un guasto,
l’apparecchio non può più essere acceso.
Provare prima a risolvere il problema
insorto con l’aiuto delle istruzioni seguenti.
Attenzione!
Se non fosse possibile eliminare un guasto,
rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Guasto
L’apparecchio non parte o si spegne durante
l’uso. L’indicatore di stato lampeggia.
Possibili cause
Il bicchiere frullatore non è inserito
correttamente, si è sganciato o è stato
staccato.

della corrente il selettore non era in
posizione zero.

minmax) per oltre
5½ minuti in funzionamento continuo.
Rimedio
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
acceso/spento.

frullatore.
Ruotare il selettore in senso antiorario
fino in fondo (posizione zero).

l’interruttore acceso/spento. L’indicatore
di stato si accende.
Guasto
L’apparecchio non parte o si spegne
durante l’uso.
Possibile causa
La sicurezza di sovraccarico si è attivata.
Rimedio
Ruotare il selettore in senso antiorario
fino in fondo (posizione zero).
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
acceso/spento. Staccare la spina di
alimentazione.
Staccare il bicchiere frullatore.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per
ca. 15-20 minuti, quindi riaccenderlo.
Se l’apparecchio non parte,
capovolgerlo. Premere il
pulsante di reset sul lato inferiore
(X Figura A - 1c).
Se il pulsante di reset è bloccato, lasciar
raffreddare ancora l’apparecchio e
riprovare dopo qualche tempo.
43
it
Ricette
Ricette
Note:
Nella figura H si trova un esempio con
ulteriori esempi applicativi. Prima della
lavorazione lavare e sminuzzare gli
alimenti. Rimuovere le parti dure come i
noccioli e le bucce.
Le ricette e gli esempi applicativi
possono essere eseguiti anche senza
programma automatico. Con il selettore
min a max
e frullare tutti gli ingredienti fino a
raggiungere la consistenza desiderata.
Smoothie alle pere
3 banane
3 pere
Il succo di due arance (ca. 200 ml)
100 ml di acqua fredda

banane senza buccia.
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il
tappo.
Premere il tasto Shake.

servire subito lo smoothie.
Suggerimento: le pere possono avere un

Se non si hanno delle pere dolci, è possibile
aggiungere allo smoothie due-quattro
datteri per conferire un gusto dolce molto
delicato, che si armonizza perfettamente
con il resto degli ingredienti.
Smoothie lampone e miele
400 g di lamponi surgelati oppure frutti
di bosco misti
1 banana
500 ml di latte
3 cucchiai di succo di limone
2 cucchiai di miele
Far scongelare i lamponi / frutti di bosco.
Sbucciare la banana e tagliarla a pezzi.
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il tappo.
Premere il tasto Smoothie.

servire subito lo smoothie.
Smoothie di verdura fresca
e zenzero
4 manciate di valerianella
2 pere
2 banane
1 pezzo di zenzero fresco (ca. 15 g)
10 cubetti di ghiaccio
200 ml di acqua fredda
Lavare bene la valerianella.

banane senza buccia.
Sbucciare lo zenzero.
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il tappo.
Premere il tasto Smoothie.

servire subito lo smoothie.
Gelato ai mirtilli
1 limone non trattato
150 g di yogurt intero
150 g di zucchero a velo
600 g di mirtilli surgelati
150 ml di latte intero freddo
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il tappo.
A seconda del modello: premere
il tasto Ice Cream e far eseguire il
programma automatico.
Oppure: con il selettore aumentare

gli ingredienti fino a ottenere una
consistenza cremosa.

riporlo ancora per un po’ nel congelatore
se si desidera una consistenza più
solida.
Suggerimento: il gelato può essere fatto
anche con altri frutti di bosco surgelati (ad
es. lamponi, fragole o frutti di bosco misti).
44
it Smaltimento
Salsa verde
Un mazzetto ciascuno di prezzemolo,
borragine, acetosa, pimpinella,
crescione, cerfoglio, erba cipollina
2 cucchiai d’acqua
460 g di crème fraîche
230 g di panna acida
1 cucchiaino di senape
3 cucchiai d’olio (ad es. olio di noci)
1 cucchiaio di aceto o succo di limone
Sale e pepe
Lavare le erbe e sgocciolarle, togliere i
gambi duri.
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il
tappo.
A seconda del modello: premere il
tasto Sauce e far eseguire il programma
automatico.
Oppure: con il selettore aumentare

gli ingredienti fino a ottenere una
consistenza cremosa.
Salare e pepare la salsa e riporla in
frigorifero.
Suggerimento: la salsa è perfetta per
accompagnare uova bollite, patate e
verdure.
Pastella per le crêpe
300 ml di latte
100 g di farina
2 uova piccole
1 pizzico di sale
1 cucchiaino di olio
(ad es. olio di girasole)
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il tappo.
Posizionare il selettore su max e frullare
tutti gli ingredienti per 30-60 secondi.
Mettere un poco di pastella in una
padella imburrata calda e cuocere.
Zuppa di pomodoro
750 g di pomodori freschi
o conserva di pomodori
2 peperoni rossi
90 g di anacardi
6 foglie di basilico
Sale e pepe
Lavare i pomodori freschi e rimuovere la
parte dove era attaccato il picciolo.
Versare tutti gli ingredienti nel bicchiere
frullatore e mettere il coperchio e il tappo.
Premere il tasto Soup e far eseguire il
programma automatico.

salare e pepare la zuppa calda e servire.
Nota: se al termine del programma automa-
tico la minestra non è ancora abbastanza
calda, posizionare il selettore su max e
frullare al massimo per altri 1-2 minuti.
Smaltimento
J
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a
proposito. Per l’esercizio del diritto di
garanzia è comunque necessario presen
-
tare il
documento di acquisto.
Con riserva di modica.
45
nl
Bestemming van het apparaat
Bestemming van het apparaat
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en
de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend voor


niet overschrijden.
Dit apparaat is geschikt voor het mengen van vloeibare en halfvaste

groente, voor het pureren van gerechten en voor het fijnmaken
van diepvries levensmiddelen (bijv. fruit) of ijsblokjes. Het apparaat


Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en
tot 2000 m boven de zeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies




apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende
schade.
Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of

zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen moeten

het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door

W Gevaar voor elektrische schokken en brand!
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de

aansluitsnoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Om gevaren
te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat, zoals het

uitgevoerd door onze Service.
Het apparaat nooit aansluiten op een tijdschakelaar of op een op


46
nl Belangrijke veiligheidsinstructies
Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete
oppervlakken, zoals fornuisplaten. Het netsnoer niet met hete
delen in aanraking brengen of over scherpe randen trekken.


met vochtige handen gebruiken.
Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht


W Gevaar voor letsel!




het deksel niet is aangebracht.
Voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen, bij het legen
van het reservoir en bij het reinigen.
Voor het uitschakelen altijd de draaiknop tot aan de aanslag
linksom draaien (nulstand).

de aandrijving geheel stilstaat.

gebruiken.
W Risico van brandwonden!
Voorzichtig bij het vullen met hete vloeistoffen. Door plotselinge
stoomvorming kan de vloeistof uit het reservoir spatten.
Het deksel tijdens het gebruik altijd met een hand vasthouden.

van hete mixvloeistoffen komt er stoom uit de vulopening in het
deksel.
W Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
W Attentie!


mixkom komen. Uitsluitend de bijgevoegde stopper bij het



onbelast laten lopen.
47
nl
Belangrijke veiligheidsinstructies
In één oogopslag
X Afb. A
1 Basisapparaat / Motorblok
a Dempingsopzetstuk
b 
c Resetknop
(overbelastingsbeveiliging)
2 Bedieningspaneel
a on/off
b Draaiknop met markering
c Statusindicatie (led)
d Markering min
e Markering max
f Pulse
g 6 (3)* programmakeuzetoetsen
met leds
3 Mixkom
a Reservoir van tritan
b Schaalverdeling
c Mixermessen
d Handgreep
e Handgreepafdekking (afneembaar)
4 Deksel
a Opening voor stopper / bijvullen
b 
c Stopper

Voor het eerste gebruik

gebruikt, moet dit volledig uitgepakt,

Attentie!
Een beschadigd apparaat nooit in bedrijf

Het basisapparaat en alle toebehoren
uit de verpakking nemen en het


Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt
u op onze internetsite.
Inhoud
Bestemming van het apparaat..................45
Belangrijke veiligheidsinstructies ..............45
 ......................................47
Voor het eerste gebruik ............................47
Symbolen en markeringen........................48
Onderdelen en bedieningselementen.......48
Gebruik .....................................................49
 ...................... 50
Reiniging en verzorging ............................ 51
Veiligheidssystemen ................................. 52
Hulp bij storingen ...................................... 52
Recepten ..................................................53
..........................................................55
Garantie .................................................... 55
W Belangrijk!
Na elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt,
dient u het altijd grondig te reinigen. X

48
nl Symbolen en markeringen

zichtbare beschadigingen controleren.
X Afb. A
Voor het eerste gebruik alle delen
grondig reinigen en drogen.
X

Symbolen en markeringen
Symbool Betekenis
Stel de mixkom niet aan
temperaturen van boven
80°C bloot.
Waarschuwingen op het
deksel
Gebruik het toestel niet
als de afdekking niet
correct is geplaatst.
Stel de mixkom niet aan
temperaturen van boven
80°C bloot
Waarschuwing op het
motorblok
Niet zonder
dempingsopzetstuk
gebruiken
Onderdelen en
bedieningselementen
Highperformance-motorblok
De mixer is met een hogesnelheidsmotor
met een motorsnelheid tot 45000


snelle en fijne mixresultaten bereikt, maar
is het ook mogelijk om levensmiddelen te

programma Soup van koude ingrediënten

Aanwijzing: bij de toerentalinstelling
max, bij gebruik van de toets Pulse en
bij bepaalde automatische programma’s
draait de mixer op het hoogste toerental.

de levensmiddelen te voorkomen, de
ingrediënten gedurende een kortere tijd of

Aan-/uit-schakelaar “on/off”
Voor het in- en uitschakelen van het
apparaat.
Statusindicatie
Voor het aanduiden van de apparaatstatus
en het markeren voor de nulstand van de
draaiknop.
Indicatie
Indicatie brandt: apparaat is
ingeschakeld en klaar voor gebruik
Indicatie knippert:
Storing in het apparaat
De mixkom is niet correct geplaatst of
is losgeraakt
Draaiknop niet in nulstand bij
inschakeling
na onderbreking van
spanningsvoorziening
langer dan 5½ minuten continubedrijf
(handmatige modus)
Draaiknop
Voor het traploos instellen van het toerental
van de mixermessen.
Instellingen
Nulstand (markering bevindt zich
tegenover de statusindicatie) = stilstand
min Laagste toerental
max Hoogste toerental
Attentie!

gebruik met de snelheidsinstelling
max automatisch uitschakelt, na het

eens 1-2 minuten met de instelling max

sterk verhitten en de houder kunnen
beschadigen.
49
nl
Gebruik
Aanwijzingen:

niet op de nulstand staat, de mixkom
is losgeraakt of de stroomtoevoer

statusindicatie. De draaiknop eerst op
de nulstand zetten en vervolgens verder

De instelling van de draaiknop is
niet van invloed bij gebruik van de
Pulse-functie.
Pulse-toets
Voor het kortstondig schakelen op het

het hoogste toerental zolang de toets Pulse

Aanwijzing:


Programmakeuzetoetsen
met leds
Voor het selecteren en starten van auto-
matische programma’s. X

Na het inschakelen branden alle leds.
Door het indrukken van een toets start het
geselecteerde programma en loopt het
apparaat automatisch.
Mixkom

levensmiddelen. De mixkom is van tritan.

geurneutrale kunststof.
Attentie!
Stel de mixkom niet aan temperaturen van
boven 80°C bloot.
Deksel met afsluitkap
Voor het veilig afsluiten van de mixkom

van verkleinde of vloeibare ingrediënten de

Stopper
Voor het naar de mixermessen schuiven
van ingrediënten die aan de rand zijn blijven


en de stopper in de opening aanbrengen.
X
Veiligheidssystemen
Het apparaat beschikt over
verschillende veiligheidssystemen.
X
Gebruik
W Gevaar voor letsel!
De stekker pas in het stopcontact


zijn uitgevoerd en de mixkom op het
basisapparaat is aangebracht.
Nooit in de aangebrachte glazen
mixkom grijpen en altijd met gesloten

Aanwijzing:
een correct aangebrachte mixkom.
X Afb. B
1. Het basisapparaat op een stabiel,

Dempingsopzetstuk op het
basisapparaat aanbrengen. Hierbij
op de uitsparing letten.
Belangrijk: de mixkom nooit zonder
dempingsopzetstuk aanbrengen.
2. De mixkom op het dempingsopzetstuk
plaatsen. Controleren of de mixkom
stevig op het apparaat vastzit.
3. 
vullen.
4. Deksel met afsluitkap aanbrengen en
aandrukken.
5. De draaiknop tot aan de aanslag
linksom draaien (nulstand).
6. 


7. Draaiknop langzaam rechtsom draaien

De status-led brandt.
50
nl 
Aanwijzing: gebruik van de program-
makeuzetoetsen X

8. 

9. De draaiknop tot aan de aanslag

het apparaat stilstaat.
10. 
uitschakelen. Stekker uit het stopcontact
nemen.
11. 
12. Product uit blender gieten.
X

Ingrediënten toevoegen
X Afb. C
1. 

2. Verkleinde of vloeibare ingrediënten
via de opening bijvullen. Daarbij op de
maximale inhoud letten.
3. De afsluitkap aanbrengen en rechtsom
vastdraaien.
4. 

X Afb. D
Voor het bijvullen van grotere
hoeveelheden:
1. De draaiknop tot aan de aanslag

het apparaat stilstaat.
2. 
uitschakelen. Stekker uit het stopcontact
nemen.
W Gevaar voor letsel!

het stopcontact zit.
3. 
4. Ingrediënten toevoegen.
5. 
6. 


7. Draaiknop langzaam rechtsom draaien

De status-led brandt.
8. 

Stopper gebruiken
W Gevaar voor letsel!
De stopper nooit gebruiken als het deksel

X Afb. E
1. 

2. De bijgevoegde stopper in de opening
aanbrengen.
3. Ingrediënten met de stopper in de
richting van de mixermessen schuiven.
Hiervoor de stopper langs de hoeken en

4. 

en rechtsom vastdraaien.
Aanwijzing: met behulp van de stopper kan


Puls-functie gebruiken
Bij ingeschakeld apparaat de toets
Pulse indrukken en ingedrukt houden.
Zolang de toets Pulse
gehouden, draait het apparaat op
maximaal toerental.
De toets Pulse loslaten. Het

geselecteerde toerental.
Aanwijzing:
programma loopt, kan de Pulse-functie niet

Automatische programma’s
Het apparaat beschikt over 6 (3)* auto-
matische programma’s (afhankelijk van
het model). Na het indrukken van de des-
betreffende toets start het geselecteerde

-

na de bereiding automatisch beëindigd.
51
nl
Reiniging en verzorging


Programma’s
Shake Voor fruitsmoothies en
milkshakes met verse
ingrediënten
Smoothie Voor groene smoothies en
fruitsmoothies met bevroren
ingrediënten
Soup Voor het bereiden van hete
soepen
Ice Cream* Voor ijs en sorbets
Sauce* Voor sauzen en dips
Cleaning* Reinigingsprogramma

Attentie!
Soup
is beëindigd, het programma Soup niet

anders te sterk verhitten en de houder
kunnen beschadigen.
Aanwijzingen:
Het automatische programma Soup
alleen met koude ingrediënten gebrui-

gevuld, loopt de temperatuur te sterk op.
Er kan alleen een automatisch

draaiknop in de nulstand staat.
Een automatisch programma kan

beëindigd door de desbetreffende
programmakeuzetoets nogmaals in te
drukken of door het apparaat met de
aan/uit-schakelaar uit te schakelen.
Een voorbeeld
Perensmoothie maken (recept
X
X Afb. F
1. Het basisapparaat op een stabiel,

Dempingsopzetstuk op het
basisapparaat aanbrengen. Hierbij op
de uitsparing letten.
Belangrijk: de mixkom nooit zonder
dempingsopzetstuk aanbrengen.
2. De mixkom op het dempingsopzetstuk
plaatsen. Controleren of de mixkom
stevig op het apparaat vastzit.
3. 
vullen.
4. Deksel met afsluitkap aanbrengen en
aandrukken.
5. De draaiknop tot aan de aanslag
linksom draaien (nulstand).
6. 


7. De programmakeuzetoets Shake
indrukken. De led van de knop gaat
branden.
8. 
automatisch.
9. 

10. 
uitschakelen. Stekker uit het stopcontact
nemen.
11. 
12. De bereide fruitsmoothies in de glazen
doen.
X

Reiniging en verzorging
Het apparaat en de gebruikte onderdelen

gereinigd.
W Gevaar voor elektrische schok!
Voor het reinigen de stekker uit het
stopcontact halen.
Het basisapparaat niet in vloeistof
dompelen en niet reinigen in de

Gebruik geen stoomreiniger.
W Gevaar voor letsel!
Raak de mixermessen nooit met blote
handen aan. Een borstel gebruiken.
52
nl Veiligheidssystemen
Attentie!
Gebruik geen reinigingsmiddelen die
alcohol of spiritus bevatten.
Gebruik geen scherpe, puntige of

Gebruik geen schurende doeken of
schurende reinigingsmiddelen.
Opmerkingen:
Onderdelen na gebruik direct reinigen.
Resten kunnen dan niet aankoeken en

door etherische olie in kruiden).

ontstaan verkleuringen op de
kunststofonderdelen. Deze kunt u

Voor een gemakkelijkere reiniging van
de mixbeker de handgreepafdekking
van de handgreep trekken en na het

In afbeelding G vindt u een overzicht van
hoe de onderdelen gereinigd dienen te

Programma “Cleaning”
Voor een simpele en snelle voorreiniging.
De lege mixkom op het apparaat zetten.


Deksel met afsluitkap aanbrengen en
aandrukken.

de programmakeuzetoets Cleaning
indrukken.
Het apparaat voert de automatische
voorreiniging uit en beëindigt het
programma automatisch.

uitschakelen. Stekker uit het stopcontact
nemen.
Mixkom, deksel met afsluitkap en


nodig nareinigen.
Basisapparaat reinigen.
Veiligheidssystemen
Inschakelbeveiliging /
automatische uitschakeling


en de draaiknop bij het inschakelen of na
een onderbreking van de stroomtoevoer
in de nulstand is gedraaid. Het apparaat


gebruik. Het toestel schakelt in de
handmatige modus (toerental minmax)
automatisch na 5½ minuten in het
continubedrijf uit. X

Overbelastingsbeveiliging

motor automatisch uitgeschakeld. X

Aanwijzing: bij activering van de
overbelastingsbeveiliging kan een enigszins


Hulp bij storingen
W Gevaar voor letsel!
Haal de stekker uit het stopcontact voordat
u een storing verhelpt.
N.B.: bij een fout bij de bediening van het
apparaat, een activering van de elektronische
zekeringen en een apparaatdefect kan het

Probeer eerst het probleem te verhelpen aan

Attentie!
Neem contact op met de servicedienst als

53
nl
Recepten
Storing
Het apparaat start niet of schakelt uit tijdens
het gebruik. De statusindicatie knippert.
Mogelijke oorzaken
De mixkom is niet correct geplaatst of is

De draaiknop stond bij het inschakelen
of na een stroomonderbreking niet op
de nulstand.

modus (toerental minmax) langer
dan 5½ minuten in het continubedrijf.
Oplossing

uitschakelen.
Mixkom correct aanbrengen.
De draaiknop tot aan de aanslag
linksom draaien (nulstand).

inschakelen. De statusindicatie brandt.
Storing
Het apparaat start niet of schakelt uit tijdens
het gebruik.
Mogelijke oorzaak
De overbelastingsbeveiliging is geactiveerd.
Oplossing
De draaiknop tot aan de aanslag
linksom draaien (nulstand).

uitschakelen. Stekker uit het stopcontact
nemen.

Het apparaat ca. 15-20 minuten

inschakelen.

omkeren. Resetknop op de onderzijde
indrukken (X afb. A - 1c).

apparaat verder laten afkoelen en het
naderhand nogmaals proberen.
Recepten
Aanwijzingen:
In afbeelding H vindt u een tabel met
nog meer toepassingsvoorbeelden.
-
gen en verkleinen. Harde bestanddelen

De recepten en toepassingsvoorbeelden
kunnen ook zonder automatisch pro-

met de draaiknop de snelheid van min tot
max verhogen en alle ingrediënten mixen

Perensmoothie
3 bananen
3 peren



bananen in stukken snijden.

het deksel met de afsluitkap aanbrengen.
De toets Shake indrukken.
Na afloop van het automatische
programma de smoothie vers serveren.
Tip: peren kunnen afhankelijk van de soort

peren beschikbaar zijn, kan de smoothie


zeer milde zoetheid die uitstekend met de
overige ingrediënten harmonieert.
Bessen-honingsmoothie
400 g diepvriesframbozen /
gemengde bessen
1 banaan
500 ml melk
3 eetlepels citroensap
2 eetlepels honing
De frambozen / gemengde bessen laten
ontdooien.
De geschilde banaan in stukken snijden.

het deksel met de afsluitkap aanbrengen.
De toets Smoothie indrukken.
Na afloop van het automatische
programma de smoothie vers serveren.
54
nl Recepten
Smoothie van vers fruit en
gember
4 handjes veldsla
2 peren
2 bananen
1 stuk verse gember (ca. 15 g)
10 ijsblokjes



bananen in stukken snijden.
De gember schillen.

het deksel met de afsluitkap aanbrengen.
De toets Smoothie indrukken.
Na afloop van het automatische
programma de smoothie vers serveren.
Bosbessenijs
1 onbespoten citroen
150 g volle yoghurt
150 g poedersuiker
600 g diepvriesbosbessen
150 ml koude volle melk

het deksel met de afsluitkap aanbrengen.
Afhankelijk van het model: de
toets Ice Cream indrukken en het
automatische programma laten lopen.
Of: met de draaiknop langzaam de
snelheid verhogen en alle ingrediënten
mixen tot er een crèmige consistentie is
bereikt.
Het ijs overscheppen en eventueel nog
enige tijd in de vriezer plaatsen indien er

Tip: het ijs kan ook met andere diepvries-

aardbeien of gemengde bessen).
Groene saus
een bosje peterselie, borage, zuring,
pimpernel, tuinkers, kervel en bieslook

460 g crème fraîche
230 g zure room
1 tl mosterd

1 eetlepel azijn of citroensap
zout en peper



en het deksel met de afsluitkap
aanbrengen.
Afhankelijk van het model: de toets
Sauce indrukken en het automatische
programma laten lopen.
Of: met de draaiknop langzaam de snel-
heid verhogen en alle ingrediënten mixen
tot er een crèmige consistentie is bereikt.
De saus op smaak brengen en in de
koelkast zetten.
Tip: de saus past uitstekend bij gekookte
eieren, aardappels en groente.
Pannenkoekenbeslag
300 ml melk
100 g bloem
2 kleine eieren
1 snufje zout
1 theelepel olie (bijv. zonnebloemolie)

en het deksel met de afsluitkap
aanbrengen.
De draaiknop op max zetten en alle
ingrediënten 30-60 seconden mixen.

in een hete, ingevette pan doen en
bakken.
55
nl

Tomatensoep
750 g verse tomaten of tomaten uit blik
2 rode paprika’s

6 blaadjes basilicum
zout en peper



het deksel met de afsluitkap aanbrengen.
De toets Soup indrukken en het
automatische programma laten lopen.
Na beëindiging van het automatische
programma de hete soep op smaak
brengen en serveren.
Aanwijzing: als de soep na het beëindigen
van het automatische programma nog niet
heet genoeg is, de draaiknop op max zetten
en maximaal nog eens 1-2 minuten mixen.
Afval
J
Gooi verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier weg. Dit
apparaat is gekenmerkt in overeen-
stemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische appara-
tuur (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). De richtlijn
geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten. Raadpleeg uw
gespecialiseerde handelaar voor
de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u
altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
56
da Bestemmelsesmæssig brug
Bestemmelsesmæssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og i hjemmet. Brug kun apparatet til forarbejdningsmængder og
-tider, som er almindelige i husholdningen. Overskrid ikke tilladte
maks. mængder (se „Opskrifter“).
Dette apparat er beregnet til at blande flydende og halvfaste
fødevarer, finhakke/hakke rå frugt og grøntsager, purere madvarer
og finhakke dybfrosne fødevarer (f.eks. frugt) eller isterninger.

substanser.

maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et

vedlægges.
Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en
manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af
apparatet.
Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med


er ikke legetøj for børn. Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af børn.
W Fare for elektrisk stød og brandfare!

typeskiltet. Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet
er uden skader. Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning
af en beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå fare.




f.eks. komfur. Netkablet må ikke komme i kontakt med varme
dele eller trækkes over skarpe kanter.
Motorenheden må aldrig dyppes ned i vand eller kommes i

apparatet med fugtige hænder.
57
da
Vigtige sikkerhedshenvisninger

afbrydes fra strømnettet, før det samles, adskilles eller rengøres
og i tilfælde af fejl.
W Fare for at komme til skade!
Før udskiftning af tilbehør eller ekstradele, der bevæges under
driften, skal apparatet slukkes og afbrydes fra strømnettet.

blenderen uden påsat låg.
Vær forsigtig ved omgangen med de skarpe knive, når
beholderen tømmes og ved rengøringen.
Drej altid drejeknappen mod uret indtil stop (nulstilling), før der
slukkes for apparatet.
Drevet kører stadig lidt kort efter, at apparatet er slukket. Vent, til
drevet står helt stille.

W Fare for skoldning!
Vær forsigtig, når der fyldes varme væsker i. Væsken kan sprøjte
ud af beholderen som følge af pludselig dampdannelse.
Hold altid fast på låget med en hånd under arbejdet. Hold ikke

af varme ingredienser kommer der damp ud gennem
påfyldningsåbningen i låget.
W Fare for kvælning!
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
W OBS!
Sørg for, at der ikke er nogen fremmedlegemer i blenderbægeret.

blenderbægeret. Brug udelukkende den medleverede stopper i

Det anbefales, at apparatet kun er tændt, så længe fødevarerne
forarbejdes. Brug ikke apparatet i tomgang.
W Vigtigt!
Rengør altid apparatet grundigt efter hver brug eller efter længere
tid, hvor det ikke har været i brug. X

58
da Indhold
Overblik
X Billede A
1 Motorenhed/motorblok
a Dæmpningspåsats
b Drev
c Resetknap
(overbelastningsbeskyttelse)
2 Betjeningsfelt
a on/off
b Drejeknap med markering
c Statusindikator (LED)
d Markering min
e Markering max
f Knappen Pulse
g 6 (3)* programvalgsknapper
med LED’er
3 Blenderbæger
a Beholder af tritan
b Skala
c Blenderkniv
d Håndtag
e 
4 Låg
a Åbning til stopper /
til yderligere påfyldning
b Lille låg med skala
c Stopper

Før første brug
Før det nye apparat kan bruges, skal det
pakkes helt ud, rengøres og kontrolleres.
OBS!
Et beskadiget apparat må aldrig tages


tilbehørsdele ud af emballagen, og fjern
emballagematerialet.

og uden synlige skader. X Billede A
Rengør og tør alle dele grundigt af før
den første brug. X

Symboler og markeringer
Symbol Betydning
Blenderbægeret må ikke
udsættes for temperaturer
over 80 °C.
Advarselshenvisninger på
låget
Brug ikke apparatet, uden
at denne afdækning er
monteret korrekt
Blenderbægeret må ikke
udsættes for temperaturer
over 80 °C
Advarsel på motorblokken
Må ikke anvendes uden
dæmpningspåsats
Indhold
Bestemmelsesmæssig brug .....................56
Vigtige sikkerhedshenvisninger ................56
Overblik ....................................................58
Før første brug ..........................................58
Symboler og markeringer .........................58
Dele og betjeningselementer .................... 59
Brug ..........................................................60
 ............................. 61
Rengøring og pleje ...................................62
Sikkerhedssystemer .................................63
Hjælp i tilfælde af fejl ................................63
Opskrifter ..................................................64
Bortskaffelse ............................................. 65
Reklamationsret........................................65
Tillykke med købet af dit nye apparat
fra firmaet Bosch. Flere informationer
om vores produkter findes på vores
internetside.
59
da
Dele og betjeningselementer
Dele og betjeningselementer
Højtydende motorblok
Blenderen er udstyret med en højhastig-
hedsmotor med en motorhastighed på op
til 45000 omdrejninger i minuttet. Derved
opnås der ikke kun særligt hurtige og fine
blenderesultater, men det er også muligt at
opvarme fødevarer. Der kan for eksempel
fremstilles en varm suppe af kolde ingredi-
enser med automatik-programmet Soup.
Bemærk: Ved hastighedsindstillingen max,
ved anvendelse af knappen Pulse og ved
bestemte automatik-programmer kører
blenderen på det højeste omdrejningstal.
For at forhindre en uønsket opvarmning af
fødevarerne tilbered da ingredienserne i
kortere tid, eller forarbejd dem ved lavere
omdrejningstal.
Tænd/sluk-kontakt „on/off“

Statusindikator

markering til drejeknappens nulstilling.
Indikator
Indikator lyser: 
klar til brug
Indikator blinker:
Fejl på apparatet
Blenderbægeret er ikke sat korrekt på
eller har løsnet sig
Drejeknappen er ikke i nulstilling, når
der tændes for apparatet
Efter afbrydelse af
spændingsforsyningen
længere end 5½ minutters vedvarende
drift (manuel modus)
Drejeknap

omdrejningstal.
Indstillinger
Nulstilling (markeringen peger mod
statusindikatoren) = stilstand
min Laveste omdrejningstal
max Højeste omdrejningstal
OBS!
Hvis apparatet slukker automatisk efter
5½ minutters vedvarende drift med
hastighedsindstillingen max, arbejdes
højst 1-2 minutter mere med indstillingen
max efter ny start, da fødevarerne ellers
opvarmes for meget, og beholderen kan
blive beskadiget.
Henvisninger:
Statusindikatoren blinker, hvis
drejeknappen ikke er i nulstilling,
når der tændes for apparatet, hvis
blenderbægeret har løsnet sig, eller
hvis strømtilførslen blev afbrudt. Bring
først drejeknappen i nulstilling, og
arbejd derefter videre.
Drejeknappens indstilling har ingen
indflydelse ved anvendelse af
Pulse-funktionen.
Pulse-knap


det højeste omdrejningstal, så længe der
trykkes på knappen Pulse.
Bemærk: Funktionen kan ikke anvendes,
når der udføres et automatik-program.
Programvalgsknapper med LED’er

X

apparatet. Ved at trykke på en knap starter
det valgte program, og apparatet kører
automatisk.
60
da Brug
Blenderbæger


er et brudsikkert, smags- og lugtneutralt
plastmateriale.
OBS!
Blenderbægeret må ikke udsættes for
temperaturer over 80 °C.
Låg med lille låg


finhakkede og flydende ingredienser drej da
det lille låg mod uret, og tag det af.
Stopper

blenderkniven, der klæber fast i kanten,
eller som er vanskelige at blende. Drej dertil
det lille låg mod uret, tag det af, og sæt
stopperen ind i åbningen. X

Sikkerhedssystemer
-
mer. X
Brug
W Fare for at komme til skade!
Sæt først netstikket i, når alle
forberedelser til arbejdet med apparatet
er afsluttet, og når blenderbægeret er
sat korrekt på motorenheden.
Stik aldrig fingrene ned i det påsatte
blenderbæger, og brug kun apparatet
med påsat låg.
Bemærk:
korrekt påsat blenderbæger.
X Billede B
1. Stil motorenheden på en stabil og
vandret flade. Sæt dæmpningspåsatsen
på motorenheden. Vær i den forbindelse
opmærksom på udsparingerne.
Vigtigt: Sæt aldrig blenderbægeret på uden
dæmpningspåsatsen.
2. Sæt blenderbægeret på dæmpnings-
påsatsen. Sørg for, at blenderbægeret
sidder fast på apparatet.
3. Kom de ønskede ingredienser i
blenderbægeret.
4. Sæt låget med det lille låg på, og tryk
det fast.
5. Drej drejeknappen mod uret indtil stop
(nulstilling).
6. 

7. Drej langsomt drejeknappen med uret,
indtil det ønskede omdrejningstal nås.
Status-LED’en lyser.
Bemærk:-
knapperne X

8. Forarbejd ingredienserne, indtil den
ønskede konsistens er opnået.
9. Drej drejeknappen mod uret indtil stop
(nulstilling). Vent, indtil apparatet står
stille.
10. Sluk for apparatet med tænd/sluk-

11. 
12. Hæld blandinger over i en anden
beholder.
Rengør alle delene. X

Påfyldning af flere ingredienser
X Billede C
1. Drej det lille låg mod uret, og tag det af.
2. Påfyld flere finhakkede eller flydende
ingredienser gennem åbningen. Over-
hold den maksimale fyldningsmængde.
3. Sæt det lille låg på, og drej det fast i
retning med uret.
4. Forarbejd ingredienserne, indtil den
ønskede konsistens er opnået.
X Billede D
Til yderligere påfyldning af større
mængder:
1. Drej drejeknappen mod uret indtil stop
(nulstilling). Vent, indtil apparatet står
stille.
2. Sluk for apparatet med tænd/sluk-

61
da

W Fare for at komme til skade!

stikkontakten.
3. 
4. Påfyld flere ingredienser.
5. Sæt låget på igen.
6. 

7. Drej langsomt drejeknappen med uret,
indtil det ønskede omdrejningstal nås.
Status-LED’en lyser.
8. Forarbejd ingredienserne, indtil den
ønskede konsistens er opnået.
Anvendelse af stopper
W Fare for at komme til skade!

X Billede E
1. Drej det lille låg mod uret, og tag det af.
2. Sæt den medleverede stopper ind i
åbningen.
3. Skub ingredienserne med stopperen
i retning af blenderkniven. Før dertil
stopperen på langs i blenderbægerets
hjørner og sider.
4. 
Sæt det lille låg på, og drej det fast i
retning med uret.
Bemærk: Blenderesultatets kvalitet kan
forbedres betydeligt ved at anvende
stopperen.
Anvendelse af Pulse-funktion
Pulse ned, når
der er tændt for apparatet.
Så længe knappen Pulse holdes
ned, kører apparatet med maksimalt
omdrejningstal.
Slip knappen Pulse
arbejder igen med det forinden valgte
omdrejningstal.
Bemærk: Mens et automatik-program er i
gang, kan Pulse-funktionen ikke anvendes.
Automatik-programmer

(afhængig af model). Når der trykkes på
den pågældende knap, starter det valgte
program og forarbejder ingredienserne
med forindstillede hastigheder og
forarbejdningstider. Programmet slutter
automatisk efter tilberedningen.

Programmer
Shake 
milk shakes med friske
ingredienser
Smoothie 
frugtsmoothies med frosne
ingredienser
Soup 
supper
Ice Cream* 
Sauce* 
Cleaning* Rengøringsprogram

OBS!
Når programautomatikken Soup er afsluttet,
må programmet Soup ikke startes igen, da
fødevarerne ellers opvarmes for meget, og
beholderen kan blive beskadiget.
Henvisninger:

Soup med kolde ingredienser. Hvis der
kommes varme ingredienser i, øges
temperaturen for kraftigt.
Et automatik-program kan kun startes,
når drejekontakten er i nulstilling.
Et automatik-program kan til enhver
tid afsluttes ved igen at trykke på den
pågældende programvalgsknap eller
ved at slukke for apparatet med tænd/
sluk-kontakten.
62
da Rengøring og pleje
Et eksempel
Fremstilling af pæresmoothie
(opskrift X)
X Billede F
1. Stil motorenheden på en stabil og
vandret flade. Sæt dæmpningspåsatsen
på motorenheden. Vær i den forbindelse
opmærksom på udsparingerne.
Vigtigt: Sæt aldrig blenderbægeret på uden
dæmpningspåsatsen.
2. Sæt blenderbægeret på dæmpnings-
påsatsen. Sørg for, at blenderbægeret
sidder fast på apparatet.
3. Kom de ønskede ingredienser i
blenderbægeret.
4. Sæt låget med det lille låg på, og tryk
det fast.
5. Drej drejeknappen mod uret indtil stop
(nulstilling).
6. 

lyser.
7. Shake.
LED’en i knappen lyser.
8. 
ingredienserne.
9. 

10. Sluk for apparatet med tænd/sluk-

11. 
12. Fyld den færdige frugtsmoothie i glas.
Rengør alle delene. X

Rengøring og pleje

rengøres grundigt efter hver brug.
W Fare for elektrisk stød!

Dyp aldrig motorenheden i væske, og
rengør den aldrig i opvaskemaskinen.
Brug ikke nogen damprenser.
W Fare for at komme til skade!
Berør aldrig blenderknivene med de bare
hænder. Brug en børste.
OBS!
Brug ikke rengøringsmidler, der
indeholder alkohol eller sprit.
Brug ikke skarpe, spidse eller metalliske
genstande.
Der må ikke anvendes skurrende klude
eller rengøringsmidler.
Henvisninger:
Rengør straks delene efter brug. Derved
undgås, at madrester tørrer ind, og
at plastmaterialet angribes (f.eks. af
æteriske olier i krydderier).
Ved forarbejdning af f.eks. gulerødder
kan der opstå misfarvninger på plastde-
lene, som kan fjernes med nogle dråber
spiseolie.

rengøringen af blenderbægeret bliver
nemmere, og sæt den på igen efter
tørring.
billede G ses en oversigt over, hvordan
enkeltdelene skal rengøres.
Programmet „Cleaning“

Sæt det tomme blenderbæger på
apparatet.
Kom 1,25 liter varmt vand og 2 dråber
opvaskemiddel i.
Sæt låget med det lille låg på, og tryk
det fast.

programvalgsknappen Cleaning.

forrengøring og afslutter automatisk
programmet.
Sluk for apparatet med tænd/sluk-


låg og dæmpningspåsatsen af.
Skyl alle delene grundigt af, og rengør
dem eventuelt yderligere.
Rengør motorenheden.
63
da
Sikkerhedssystemer
Sikkerhedssystemer
Indkoblingssikring/
afbryderautomatik
-
bægeret er sat korrekt på, og hvis drejek-
nappen er drejet i nulstilling, når der tændes
for apparatet eller efter afbrydelse af strøm-

hvis blenderbægeret har løsnet sig under
brug. I manuel modus (omdrejningstal min
max) slukker apparatet automatisk efter
5½ minutters vedvarende drift. X

Overbelastningssikring
Motoren slukker automatisk i tilfælde af
overophedning. X

Bemærk: Når overbelastningsbeskyttelsen
aktiveres, kan der opstå en mild udsædvan-
lig lugt. Dette er ikke tegn på en fejlfunktion.
Hjælp i tilfælde af fejl
W Fare for at komme til skade!

Bemærk: 
tændes i tilfælde af en fejl i betjeningen af
apparatet, en udløsning af de elektroniske
sikringer eller en apparatdefekt. Forsøg
først at afhjælpe det opståede problem ved
hjælp af efterfølgende henvisninger.
OBS!
Kan en fejl ikke afhjælpes på denne måde,
så kontakt kundeservice.
Fejl

brug. Statusindikatoren blinker.
Mulige årsager
Blenderbægeret er ikke sat korrekt på,
har løsnet sig eller er taget af.
Drejeknappen var ikke i nulstilling, da
der blev tændt for apparatet eller efter
en strømafbrydelse.
I manuel modus (omdrejningstal min
max) har apparatet været i vedvarende
drift i mere end 5½ minutter.
Afhjælpning
Sluk for apparatet med tænd/
sluk-kontakten.
Sæt blenderbægeret korrekt på.
Drej drejeknappen mod uret indtil stop
(nulstilling).

kontakten. Statusindikatoren lyser.
Fejl

Mulig årsag
Overbelastningssikringen er aktiveret.
Afhjælpning
Drej drejeknappen mod uret indtil stop
(nulstilling).
Sluk for apparatet med tænd/sluk-


Lad apparatet køle af i ca. 15-20 minutter,
og tænd derefter for det igen.
Hvis apparatet ikke starter, så vend

undersiden (X Billede A - 1c).
Hvis resetknappen er blokeret, så lad
apparatet køle yderligere af, og prøv
igen senere.
64
da Opskrifter
Opskrifter
Henvisninger:
billede H ses en tabel med
yderligere anvendelseseksempler.
Rens fødevarerne, og hak dem i fine
stykker, før de forarbejdes. Fjern hårde
bestanddele som kerner og skaller.
Opskrifterne og anvendelseseksem-
plerne kan også udføres uden auto-
matik-program. Øg dertil hastigheden
fra min til max med drejeknappen, og
blend alle ingredienserne, indtil den
ønskede konsistens er opnået.
Pæresmoothie
3 bananer
3 pærer
Saft fra to appelsiner (ca. 200 ml)
100 ml koldt vand
Skær de vaskede pærer og de
skrællede bananer ud i stykker.
Kom alle ingredienserne i blenderbæge-
ret, og sæt låget med det lille låg på.
Shake.

programmet er afsluttet.
Tip: Pærer kan være meget forskellige
i smagen afhængig af sorten. Hvis man
ikke har søde pærer til rådighed, kan man
krydre sin smoothie ved at tilsætte to til fire
dadler – de afgiver en meget mild sødme,
som harmonerer fremragende med de
øvrige ingredienser.
Bærsmoothie med honning
400 g dybfrosne hindbær/dybfrossen
bærblanding
1 banan
500 ml mælk
3 spsk. citronsaft
2 spsk. honning
Lad hindbærrene/bærblandingen tø op.
Skær den skrællede banan ud i stykker.
Kom alle ingredienserne i
blenderbægeret, og sæt låget med det
lille låg på.
Smoothie.

programmet er afsluttet.
Frisk frugtsmoothie med ingefær
4 håndfulde feldsalat
2 pærer
2 bananer
1 stk. frisk ingefær (ca. 15 g)
10 isterninger
200 ml koldt vand
Vask feldsalaten grundigt.
Skær de vaskede pærer og de
skrællede bananer ud i stykker.
Skræl ingefæren.
Kom alle ingredienserne i blenderbæge-
ret, og sæt låget med det lille låg på.
Smoothie.

programmet er afsluttet.
Blåbæriscreme
1 ubehandlet citron
150 g sødmælksyoghurt
150 g flormelis
600 g dybfrosne blåbær
150 ml kold sødmælk
Kom alle ingredienserne i
blenderbægeret, og sæt låget med det
lille låg på.
Afhængig af model: 
Ice Cream, og lad automatik-
programmet køre.
Eller: Øg langsomt hastigheden
med drejeknappen, og blend alle
ingredienserne, indtil der er opnået en
cremet konsistens.
Hæld iscremen over i en anden beholder,
og stil den eventuelt i fryseren nogen tid,
hvis der ønskes en fastere konsistens.
Tip: Iscremen kan også fremstilles med
andre dybfrosne bær (f.eks. hindbær,
jordbær eller bærblandinger).
65
da

Grøn sovs
Et bundt persille, et bundt hjulkrone, en
bundt syre, et bundt pimpinelle, et bundt
karse, et bundt kørvel, et bundt purløg
2 spsk. vand
460 g cremefraiche
230 g syrnet fløde
1 tsk. sennep
3 spsk. olie (f.eks. valnøddeolie)
1 spsk. eddike eller citronsaft
Salt og peber
Vask krydderurterne, og lad dem dryppe
af, fjern hårde stilke.
Kom alle ingredienserne i blenderbæge-
ret, og sæt låget med det lille låg på.
Afhængig af model: 
Sauce, og lad automatik-programmet
køre.
Eller: Øg langsomt hastigheden
med drejeknappen, og blend alle
ingredienserne, indtil der er opnået en
cremet konsistens.
Smag sovsen til, og stil den koldt.
Tip: Saucen passer fremragende til kogte
æg, kartofler og grøntsager.
Pandekagedej
300 ml mælk
100 g mel
2 små æg
1 knsp. salt
1 tsk. olie (f.eks. solsikkeolie)
Kom alle ingredienserne i
blenderbægeret, og sæt låget med det
lille låg på.
Stil drejeknappen på max, og blend alle
ingredienserne i 30-60 sekunder.
Kom pandekagedejen portionsvist på en
varm pande med fedtstof, og bag den.
Tomatsuppe
750 g friske tomater eller dåsetomater
2 røde peberfrugter

6 blade basilikum
Salt og peber
Vask de friske tomater, og fjern det sted,
hvor stilken sidder fast.
Kom alle ingredienserne i blenderbæge-
ret, og sæt låget med det lille låg på.
Soup, og lad
automatik-programmet køre.

når automatik-programmet er afsluttet.
Bemærk: Hvis suppen efter afslutning af
programautomatikken stadig ikke er varm
nok, indstilles drejeknappen til max, og der
blandes højst 1-2 minutter mere.
Bortskaffelse
J
Emballagen skal bortskaffes på
miljø
venlig vis. Dette apparat er klas-
sificeret iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU. Du
kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaffelse
i faghandlen.
Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års rekla-
mationsret. Købsnota skal altid vedlægges
ved indsendelse til reparation, hvis denne
ønskes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,
kan det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
66
no Korrekt bruk
Korrekt bruk
Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger.

husholdningsmengder og også innen vanlige bearbeidelsestider.

Dette apparatet er egnet for blanding av flytende, hhv. halvfaste
matvarer, kutting/hakking av rå frukt og grønnsaker og mosing
av mat og kutting av dypfrosne varer (f.eks. frukt) eller isbiter.

substanser.

høyere enn 2000 meter over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må

denne veiledningen vedlegges.
Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av
apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på
grunn av dette.
Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/
eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene
ved bruk av apparatet. Barn må holdes borte fra apparatet og
tilkoblingsledningen. De må ikke få lov å betjene apparatet. Barn må
ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
utføres av barn.
W Fare for elektrisk støt og brannfare

typeskiltet. Må kun benyttes når ledningen og apparatet ikke viser
tegn på skade. Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av
skadet tilkoblingsledning, må kun foretas av vår kundeservice, for
å unngå at det oppstår farer.
Dette apparatet må aldri kobles til tidsur eller stikkontakter med


f.eks. på plater på komfyren. La aldri strømkabelen komme i
berøring med varme deler, og trekk den aldri over skarpe kanter.
Basisapparatet må aldri dyppes ned i vann eller vaskes i

med fuktige hender.
67
no
Viktige sikkerhetsanvisninger

er under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller
rengjøres og ved feil.
W Fare for skade!

tilbehørsdeler eller ekstrautstyr som beveges under bruk.

uten påsatt lokk.
Vær forsiktig når du håndterer de skarpe knivene, når du tømmer
beholderen og under rengjøring.
Før du slår apparatet av, er det tvingende nødvendig å vri
dreieknappen til stopp mot urviseren (nullstilling).
Etter at apparatet er slått av, fortsetter drevet å gå en kort tid.
Det må ventes til drevet står helt stille.

W Fare for skolding!
Vær forsiktig når du fyller på varm væske. Det kan sprute væske
ut av beholderen på grunn av plutselig damputvikling.
Lokket må alltid holdes fast med en hånd under arbeidet. Hold da

bearbeides, kommer det damp ut av påfyllingsåpningen i lokket.
W Fare for kvelning!
Barn må ikke få leke med emballasjen.
W Obs!
Pass på at det ikke finnes uvedkommende gjenstander i
miksebegeret. Stikk ikke gjenstander (f.eks. kniver, skjeer)
inn i miksebegeret. Bruk kun den støteren som fulgte med i

Det anbefales ikke å la maskinen være innkoblet lenger enn
det som er nødvendig for bearbeidingen av matvarene. Må ikke
brukes på tomgang.
W Viktig!
Det er tvingende nødvendig å rengjøre apparatet grundig etter
hver bruk eller når det ikke har vært i bruk i en lengre periode.
X
68
no Innhold
En oversikt
X Bilde A
1 Basisapparat / motorblokk
a Dempende underlag
b Drev
c 
2 Betjeningsfelt
a on/off
b Dreieknapp med markering
c Statusindikator (LED)
d Merke min
e Merke max
f Pulse
g 6 (3)* Programvalgtaster med
lysdioder
3 Miksebeger
a Beholder av tritan
b Skala
c Miksekniv
d Håndtak
e Håndtaksdeksel (avtagbart)
4 Lokk
a Åpning for støter / etterfylling
b Hette med skala
c Støter

Før første gangs bruk
Før det nye apparatet kan tas i bruk, må
det pakkes fullstendig ut, rengjøres og
kontrolleres.
Obs!
Du må aldri ta i bruk et apparat som har


tilbehørsdelene ut av emballasjen og
fjern eksisterende forpakningsmateriell.
Kontroller at alle delene er fullstendige
og ikke har synlige skader. X bilde A
Rengjør og tørk alle deler grundig før
første bruk. X

Symboler og markeringer
Symbol Betydning
Du må ikke utsette
blandebegeret for
temperaturer over 80 °C.
Advarsler på lokket
Du må ikke bruke
apparatet med mindre
dette dekslet er satt
korrekt på
Du må ikke utsette
blandebegeret for
temperaturer over 80 °C
Advarsel på motorblokken
Skal ikke brukes uten
dempende underlag
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Mer informasjon om våre produkter
finner du på vår internettside.
Innhold
Korrekt bruk ..............................................66
Viktige sikkerhetsanvisninger ...................66
En oversikt ................................................ 68
Før første gangs bruk ...............................68
Symboler og markeringer .........................68
Deler og betjeningselementer...................69
Bruk ..........................................................70
 .........................71
Rengjøring og pleie ..................................72
Sikkerhetssystemer ..................................72
Hjelp ved feil .............................................72
Oppskrifter ................................................73
 ......................................75
Garanti ...................................................... 75
69
no
Deler og betjeningselementer
Deler og
betjeningselementer
Høyeffektsmotorblokk
Mikseren er utstyrt med høyhastighets-
motor med en motorhastighet på inntil
45000 omdreininger i minuttet. Dermed
oppnås ikke bare spesielt raske og fine
mikseresultater - det er også mulig å varme
opp matvarer. For eksempel kan man lage
en varm suppe av kalde ingredienser med
det automatiske programmet Soup.
Merk: Mikseren går med maksimalt turtall
ved hastighetsinnstillingen max, ved
bruk av Pulse-tasten og ved spesielle
automatiske programmer. For å unngå
uønsket oppvarming av matvarene må
ingrediensene bearbeides i kortere tid eller
med lavere turtall.
PÅ/AV-bryter „on/off“
For å slå apparatet på og av.
Statusindikator
For visning av apparatstatus og som
markering for nullstilling av dreieknappen.
Indikator
Indikatoren lyser: 
og klar til drift
Indikatoren blinker:
Feil i apparatet.
Miksebegeret er ikke satt korrekt på,
eller det er løsnet.
Dreieknappen var ikke i nullstilling da
apparatet ble slått på
etter brudd på strømtilførselen.
mer enn 5½ minutter kontinuerlig bruk
(manuell modus)
Dreieknapp
For trinnløs innstilling av mikseknivens turtall.
Innstillinger
Nullstilling (markeringen vender mot
statusindikatoren) = apparatet er stanset
min Laveste turtall
max Høyeste turtall
Obs!
Hvis apparatet slår seg av automatisk
etter 5½ minutters kontinuerlig drift med
max hastighetsinnstilling, må du ikke
arbeide i mer enn maks. 1-2 minutter
til med innstillingen max, for ellers kan
matvarene bli for varme og føre til skader
på beholderen.
Merknader:
Hvis dreieknappen ikke er i nullstilling
når apparatet slås på, hvis miksebegeret
har løsnet eller det har vært strømbrudd,
blinker statusindikatoren. Sett først
dreieknappen i nullstilling og fortsett
deretter arbeidet.
Innstillingen av dreieknappen har ingen
innvirkning ved bruk av Pulse-funksjonen.
Pulse-tast
For kortvarig innkobling av høyeste turtall.

lenge Pulse-tasten trykkes.
Merk: Funksjonen kan ikke brukes når et
automatisk program utføres.
Programvalgtaster med lysdioder
For å velge og starte automatiske program-
mer. X


på. Ved å trykke på en tast startes det
valgte programmet, og apparatet arbeider
automatisk.
Miksebeger
Bearbeidelse av inntil 2 liter matvarer. Mikse-
-
sikkert, smaks- og luktnøytralt plastmateriale.
Obs!
Du må ikke utsette blandebegeret for
temperaturer over 80 °C.
Lokk med hette
For å lukke miksebegeret sikkert under
bearbeidelsen. Når kuttede eller flytende
ingredienser skal etterfylles, må hetten
dreies mot urviseren og tas av.
70
no Bruk
Støter
For å skyve ingrediensere som kleber på
kanten eller vanskelig lar seg mikse mot
miksekniven. Drei da hetten mot urviseren,
ta den av og sett støteren inn i åpningen.
X
Sikkerhetssystemer
-
systemer. X

Bruk
W Fare for skade!
Støpselet må først kobles til når
alle forberedelsene til arbeidet med
apparatet er avsluttet og miksebegeret
er satt korrekt på basisapparatet.
Grip aldri inn i det påsatte miksebegeret
og arbeid alltid med påsatt lokk.
Merk:
miksebegeret er satt korrekt på.
X Bilde B
1. Plasser basisapparatet på en
stabil, vannrett arbeidsflate. Sett
det dempende underlaget på
basisapparatet. Vær oppmerksom på
utsparingene.
Viktig: Miksebegeret må aldri settes på
uten det dempende underlaget.
2. Sett miksebegeret på det dempende
underlaget. Kontroller at miksebegeret
sitter fast på apparatet.
3. Fyll de ønskede ingrediensene på
miksebegeret.
4. Sett på lokket med hetten og press det
fast på.
5. Vri dreieknappen til stopp mot urviseren
(nullstilling).
6. Sett i støpselet. Slå apparatet på med

7. Vri dreieknappen sakte med urviseren til
ønsket turtall er nådd. Status-LED lyser.
Merk: Bruk av programvalgtastene
X

8. Bearbeid ingrediensene helt til ønsket
konsistens er oppnådd.
9. Vri dreieknappen til stopp mot urviseren
(nullstilling). Vent til apparatet står stille.
10. 

11. 
12. Fyll om mikseproduktet.
Rengjør alle delene. X

Påfylling av ingredienser
X Bilde C
1. Drei hetten mot urviseren og ta den av.
2. Etterfyll kuttede eller flytende
ingredienser gjennom åpningen.
Overhold maksimal fyllmengde.
3. Sett hetten på og skru den fast med
urviseren.
4. Bearbeid ingrediensene helt til ønsket
konsistens er oppnådd.
X Bilde D
For å fylle på store mengder:
1. Vri dreieknappen til stopp mot urviseren
(nullstilling). Vent til apparatet står stille.
2. 

W Fare for skade!

3. 
4. Fyll på ingredienser.
5. Sett lokket på igjen.
6. Sett i støpselet. Slå apparatet på med

7. Vri dreieknappen sakte med urviseren til
ønsket turtall er nådd. Status-LED lyser.
8. Bearbeid ingrediensene helt til ønsket
konsistens er oppnådd.
Bruk av støteren
W Fare for skade!

X Bilde E
1. Drei hetten mot urviseren og ta den av.
2. Sett den inkluderte støteren inn i åpningen.
3. Skyv ingrediensene mot misekniven
med støteren. Før da støteren langs
hjørnene og veggene i miksebegeret.
71
no

4. 
hetten på og skru den fast med urviseren.
Merk: Ved å bruke støteren kan kvaliteten
på mikseresultatet tydelig forbedres.
Bruk av Pulse-funksjonen
Pulse-tasten når
apparatet er slått på.
Så lenge Pulse-tasten holdes nede, går
apparatet med maksimalt turtall.
Slipp løs Pulse
arbeider igjen med det turtallet som
tidligere var innstilt.
Merk: Pulse-funksjonen kan ikke brukes så
lenge et automatisk program utføres.
Automatiske programmer

programmer (avhengig av modell). Når den
aktuelle tasten trykkes, starter det valgte
programmet og bearbeider ingrediensene
med forhåndsinnstilte hastigheter og
bearbeidelsestider. Programmer avsluttes
automatisk etter tilberedningen.

Programmer
Shake For fruktsmoothies og
milk shakes med ferske
ingredienser
Smoothie For grønne smoothies og
fruktsmoothies med frosne
ingredienser
Soup For tilberedning av varme
supper
Ice Cream* For iskrem og sorbeter
Sauce* For sauser og dip
Cleaning* Rengjøringsprogram

Obs!
Når automatikkprogrammet Soup er
avsluttet, må du ikke starte programmet
Soup på nytt, for ellers kan matvarene bli
for varme og føre til skader på beholderen.
Merknader:
Det automatiske programmet Soup skal
kun brukes med kalde ingredienser.
Hvis det fylles på varme ingredienser,
økes temperaturen for mye.
Et automatisk program kan bare startes
når dreieknappen er i nullstilling.
Et automatisk program kan når som
helst avsluttes ved at den aktuelle
programvalgtasten trykkes på nytt,
eller ved at apparatet slås av med

Et eksempel
Å lage pæresmoothie (oppskrift
X
X Bilde F
1. Plasser basisapparatet på en stabil,
vannrett arbeidsflate. Sett det dem-
pende underlaget på basisapparatet.
Vær oppmerksom på utsparingene.
Viktig: Miksebegeret må aldri settes på
uten det dempende underlaget.
2. Sett miksebegeret på det dempende
underlaget. Kontroller at miksebegeret
sitter fast på apparatet.
3. Fyll de ønskede ingrediensene på
miksebegeret.
4. Sett på lokket med hetten og press det
fast på.
5. Vri dreieknappen til stopp mot urviseren
(nullstilling).
6. Sett i støpselet. Slå apparatet på med

7. Shake.

8. 
automatisk.
9. 

10. 

11. 
12. Fyll den ferdige fruktsmoothien på glass.
Rengjør alle delene. X

72
no Rengjøring og pleie
Rengjøring og pleie

rengjøres grundig etter hver bruk.
W Fare for elektrisk støt!
Før rengjøring må støpselet trekkes ut.
Basisapparatet må aldri dyppes ned
i væske og må heller ikke rengjøres i
oppvaskmaskin.
Det må ikke brukes damprenser.
W Fare for skade!
Miksekniven må aldri berøres med bare
hender. Bruk børste.
Obs!
Ikke bruk rengjøringsmidler som
inneholder alkohol eller sprit.
Ikke bruk skarpe, spisse gjenstander
eller metallgjenstander.
Ikke bruk skurekluter eller skurende
rengjøringsmidler.
Merknader:
Rengjør delene straks etter bruk.
Restene tørker da ikke inn og plasten
blir ikke angrepet (f.eks. av eteriske oljer
i krydder).
Når du arbeider med f.eks. gulrøtter, kan
det oppstå misfarginger av plastdelene.
Den kan fjernes med noen dråper
matolje.
For lettere å kunne rengjøre
miksebegeret, kan du trekke
håndtaksdekslet av håndtaket og sette
det på igjen etter tørkingen.
bilde G finner du en oversikt over
hvordan de enkelte delene blir rengjort.
Programmet „Cleaning“
For enkel og rask forrengjøring.
Sett det tomme miksebegeret på
apparatet.
Fyll på 1,25 liter varmt vann og 2 dråper
oppvaskmiddel.
Sett på lokket med hetten og press det
fast på.
Slå apparatet på igjen og trykk på
programvalgtasten Cleaning.

forrengjøringen og avslutter programmet
automatisk.



og det dempende underlaget.
Skyll alle delene grundig og rengjør dem
igjen ved behov.
Rengjør basisapparatet.
Sikkerhetssystemer
Innkoblingssikring / automatisk
utkobling
Det er kun mulig å betjene apparatet når
miksebegeret er satt korrekt på, og når
dreieknappen er satt i nullstilling etter

av dersom miksebegeret løsner. I
manuell modus (turtall minmax) slås
apparatet automatisk av etter 5½ minutters
kontinuerlig bruk. X

Overlastvern
Motoren slås automatisk av hvis den blir for
varm. X
Merk: Når overlastvernet aktiveres, kan det
oppstå en svak fremmed lukt. Dette er ikke
et tegn på feilfunksjon.
Hjelp ved feil
W Fare for skade!
Før feil utbedres, må støpselet trekkes ut.
Merk: Hvis det oppstår feil på betjeningen
av apparatet, en elektronisk sikring utløses
eller det oppstår defekt på apparatet, er det
ikke lenger mulig å slå apparatet på. Forsøk
først å utbedre det oppståtte problemet ved
hjelp av de følgende henvisningene.
Obs!
Dersom en feil ikke lar seg utbedre på dette
viset, må du henvende deg til kundeservice.
73
no
Oppskrifter
Feil

under bruk. Statusindikatoren blinker.
Mulige årsaker
Miksebegeret er ikke satt korrekt på,
eller det har løsnet eller er tatt av.
Dreieknappen sto ikke i nullstilling ved
innkobling eller etter et strømbrudd.

5½ minutter i kontinuerlig bruk i manuell
modus (turtall minmax).
Utbedring

Sett miksebegeret korrekt på.
Vri dreieknappen til stopp mot urviseren
(nullstilling).

Statusindikatoren lyser.
Feil

under bruk.
Mulig årsak
Overlastvernet er aktivert.
Utbedring
Vri dreieknappen til stopp mot urviseren
(nullstilling).



La apparatet avkjøles i ca.
15-20 minutter og slå det deretter
på igjen.
Snu apparatet opp ned hvis det ikke

på undersiden (X Bilde A - 1c).
Hvis tilbakestillingsknappen er blokkert,
må apparatet avkjøles ytterligere.
Forsøk på nytt senere.
Oppskrifter
Merknader:
I bilde H finner du en tabell med
ytterligere brukseksempler. Rengjør og
kutt opp matvarende før de bearbeides.
Fjern de harde bestanddelene, f.eks.
kjerner og skall.
Oppskriftene og brukseksemplene
kan også utføres uten automatiske
programmer. Da må du øke hastigheten
fra min til max med dreieknappen og
mikse alle ingrediensene til ønsket
konsistens er oppnådd.
Pæresmoothie
3 bananer
3 pærer
Saft fra to appelsiner (ca. 200 ml)
100 ml kaldt vann
Skjær de rengjorte pærene og de skrelte
bananene i stykker.
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Shake-tasten.
Server smoothien straks det
automatiske programmet er avsluttet.
Tips: Smaken på pærer kan variere mye,
avhengig av sort. Hvis du ikke har søte
pærer, kan du krydre smoothien med to til
fire dadler - de avgir en svært mild søtsmak
som harmonerer ypperlig med resten av
ingrediensene.
Bær- og honningsmoothie
400 g frosne bringebær / bærblanding
1 banan
500 ml melk
3 ss sitronsaft
2 ss honning

Skjær den skrelte bananen i stykker.
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Smoothie -tasten.
Server smoothien straks det
automatiske programmet er avsluttet.
74
no Oppskrifter
Smoothie av fersk frukt og
ingefær
4 håndfuller feltsalat
2 pærer
2 bananer
1 stk. ingefær (ca. 15 g)
10 isbiter
200 ml kaldt vann
Vask feltsalaten grundig.
Skjær de rengjorte pærene og de skrelte
bananene i stykker.
Skrell ingefæren.
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Smoothie-tasten.
Server smoothien straks det
automatiske programmet er avsluttet.
Blåbæris
1 usprøytet sitron
150 g vanlig yoghurt
150 g melis
600 g frosne blåbær
150 ml kald helmelk
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Avhengig av modell: 
Ice Cream-tasten og utfør det
automatiske programmet.
Eller: Øk hastigheten sakte
med dreieknappen og miks alle
ingrediensene til en kremaktig
konsistens er oppnådd.
Fyll om iskremen og la den ev. stå en
liten stund i fryseskapet dersom du
ønsker en hardere konsistens.
Tips: Iskremen kan også lages med andre
frosne bær (f.eks. bringebær, jordbær eller
bærblandinger).
Grønn saus
Hvv. en bunt persille, agurkurt, engsyre,
pimpernell, karse, kjørvel, gressløk
2 ss vann
460 g crème fraîche
230 g rømme
1 ts sennep
3 ss olje (f.eks. valnøttolje)
1 ss eddik eller sitronsaft
salt og pepper
Vask urtene og la dem dryppe av seg.
Fjern de harde stilkene.
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Avhengig av modell: 
Sauce-tasten og utfør det automatiske
programmet.
Eller: Øk hastigheten sakte
med dreieknappen og miks alle
ingrediensene til en kremaktig
konsistens er oppnådd.
Smak til sausen og sett den til kjøling.
Tips: Sausen passer ypperlig til kokte egg,
poteter og grønnsaker.
Pannekakerøre
300 ml melk
100 g mel
2 små egg
1 klype salt
1 ts olje (f.eks. solsikkeolje)
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Sett dreieknappen på max og miks alle
ingrediensene i 30-60 sekunder.
Ha pannekakerøren porsjonsvis
i en varm og smurt panne og stek
pannekakene.
75
no

Tomatsuppe
750 g ferske tomater eller tomater
på boks
2 røde paprika

6 basilikumblader
salt og pepper
Vask de ferske tomatene og fjern
stilkfestet.
Fyll alle ingrediensene på miksebegeret
og sett på lokket med hetten.
Soup -tasten og utfør det
automatiske programmet.
Smak til og server den varme suppen
når det automatiske programmet er
avsluttet.
Henvisning: Hvis suppen ikke er varm nok
når automatikkprogrammet avsluttes, må
du sette dreieknappen på max og fortsette
miksingen i maks. 1-2 minutter til.
Avfallshåndtering
J
Vennligst kast innpakningsmaterialet
på en miljø- og forskriftsmessig
måte. Dette apparatet er klassifisert
i henhold til det europeiske direk-
tivet 2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Direktivet angir rammene
for innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter. Faghandelen
kan gi opplysninger om aktuelle
avfallsmottak.
Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibe-
tingelser som er oppgitt av vår representant
i de respektive land. Detaljer om disse
garantibetingelsene får du ved å henvende
deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å
legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Det tas forbehold om endringer.
76
sv 
Användning för avsett ändamål


är normala i ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Överskrid inte största tillåtna mängder (se ”Recept”).
Denna produkt är lämplig för att blanda flytande resp. halvfasta
livsmedel, för att finfördela/hacka färsk frukt och grönsaker, för att


föremål eller ämnen.

på högre höjd än 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den

annan.
Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten
påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som
detta kan orsaka.
Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i
användningen av apparaten och informerats om riskerna. Låt inte
barn komma i närheten av apparaten och nätkabeln och låt dem inte
manövrera apparaten. Låt inte barn leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll får inte utföras av barn.
W Risk för elektrisk stöt och brand!


är oskadade. Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har
skadats och måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att
undvika risker.


Ställ inte apparaten i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Låt
aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller skarpa
kanter.
Sänk aldrig ned motordelen i vatten och maskindiska den inte.


har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller
rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
77
sv
Viktiga säkerhetsanvisningar
W Risk för personskador!
Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under
användningen måste du först stänga av apparaten och dra ut
nätkabeln ur uttaget.

mixern om inte locket är påsatt.
Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna, när du tömmer
behållaren och vid rengöringen.
Innan du stänger av apparaten måste du ovillkorligen vrida
reglaget moturs till stopp (nollställning).
Efter avstängningen fortsätter drivuttaget att rotera en kort stund.
Vänta tills drivningen står helt stilla.

W Risk för skållning!
Var försiktig när du fyller på het vätska. Ånga kan bildas plötsligt
så att vätskan sprutar ut ur behållaren.
Håll alltid fast locket med ena handen under arbetet. Håll

bearbetar hett mixerinnehåll strömmar ånga ut genom lockets
påfyllningsöppning.
W Risk för kvävning!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
W Varning!
Se noga till att det inte finns några främmande föremål i
mixerbägaren. Stick inte in några föremål (t.ex. knivar eller


Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara igång längre
tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt inte
apparaten gå på tomgång.
W Viktigt!
Du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och
om den inte har använts under en längre tid. X

78
sv Innehåll
Översikt
X Figur A
1 Grundapparat/motordel
a Dämpningsunderlägg
b Drivning
c Återställningsknapp (överlastskydd)
2 Kontroller
a on/off
b Vridreglage med markering
c Statussymbol (LED)
d Markering min
e Markering max
f Knapp Pulse
g 6 (3)* programvalknappar med LED
3 Mixerbägare
a Behållare av tritan
b Skala
c Mixerkniv
d Handtag
e Handtagskåpa (avtagbar)
4 Lock
a Öppning för påmatare / för påfyllning
b Förslutningshuv med skala
c Påmatare
* beroende på modell
Före första användningen
Innan du använder den nya apparaten
måste du packa upp den helt och rengöra
och kontrollera den.
Varning!


ur förpackningen och omhänderta
förpackningsmaterialet.
Kontrollera att alla delar är kompletta
och oskadade. X Bild A
Rengör och torka alla delar noggrant
före den första användningen.
X

Symboler och markeringar
Symbol Innebörd
Utsätt inte mixbägaren för
högre temperaturer än 80 °C.
Varningstexter på locket

om det här locket inte är
rätt påsatt
Utsätt inte mixbägaren
för högre temperaturer än
80 °C
Varning på motorblocket

utan dämpningsunderlägg
Delar och manöverorgan
Högeffektmotordel
Mixern har en höghastighetsmotor med
varvtal på upp till 45000 varv per minut.
Det gör det möjligt att inte bara få extra
snabba och fina mixresultat utan också
att kunna värma upp matvaror. Med
automatprogrammet Soup kan du till
exempel laga till en varm soppa av kalla
ingredienser.
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
Innehåll
 ................ 76
Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 76
Översikt ....................................................78
Före första användningen.........................78
Symboler och markeringar .......................78
Delar och manöverorgan ..........................78
...............................................80
 ....................................... 81
Rengöring och skötsel ..............................82
Säkerhetssystem ......................................82
Råd vid fel.................................................82
Recept ......................................................83
 ........................................85
Konsumentbestämmelser ......................... 85
79
sv
Delar och manöverorgan
Anm.: Med hastighetsinställningen max,
när du använder Pulse-knappen och vid
vissa automatprogram går mixern med
det högsta varvtalet. För att förhindra att
matvarorna värms upp mer än du önskar
kan du bearbeta ingredienserna kortast
möjliga tid eller välja ett lägre varvtal.
Till-/frånkontakt ”on/off”
För start och stopp av apparaten
Statussymbol
För visning av apparatens status och som

Symbol
Symbolen är tänd: 
och är klar för användning
Symbolen blinkar:
Fel hos apparaten
Mixbägaren är inte rätt påsatt eller har
lossnat
Vridreglaget stod inte i nolläge vid
starten
efter avbrott av spänningsmatningen
längre än 5½ minuters kontinuerlig drift
(manuellt läge)
Vridreglage
För steglös inställning av mixerknivens
varvtal.
Inställningar
Nollställning (markeringen visar på
statussymbolen) = Stillestånd
min Lägsta varvtal
max Högsta varvtal
Varning!
Om apparaten stängs av automatiskt
efter 5½ minuts oavbruten drift med
hastighetsinställningen max får du efter
att ha startat om den arbeta i ytterligare
högst 1-2 minuter med inställningen max,
eftersom matvarorna annars värms upp för
mycket och kan skada behållaren.
Anmärkningar:
Om vridreglaget inte står i nolläget vid
start, om mixerbägaren har lossnat
eller om strömförsörjningen har varit
avbruten blinkar statussymbolen. Ställ
först vridreglaget i nolläget och fortsätt
sedan att arbeta.
Vridreglagets inställning påverkar inte
användningen av Pulse-funktionen.
Pulse-knapp
För kortvarig omkoppling till maximalt

varvtal så länge Pulse-knappen hålls
intryckt.
Anm.: Funktionen går inte att använda
medan ett automatprogram körs.
Programvalsknappar med LED
För att välja och starta automatprogram.
X
Efter starten lyser alla LED. Om du trycker
på en knapp startar det valda programmet
och apparaten körs automatiskt.
Mixerbägare
För bearbetning av upp till 2 liter matvaror.

spricksäker och smak- och luktneutral plast.
Varning!
Utsätt inte mixbägaren för högre
temperaturer än 80 °C.
Lock med förslutningshuv
För att mixerbägaren ska vara säkert
tillsluten under bearbetningen. Om du
vill fylla på finfördelade eller flytande
ingredienser vrider du förslutningshuven
moturs och tar av den.
Påmatare
För att skjuta ingredienser som klibbar fast
vid kanten eller är svåra att mixa i riktning
mot mixerkniven. Vrid då förslutningshuven
moturs, ta av den och sätt in påmataren i
öppningen. X

Säkerhetssystem

X
80
sv 
Användning
W Risk för personskador!
Sätt inte in stickkontakten förrän
alla förberedelser för arbetet med
apparaten är klara och du har satt på
mixerbägaren rätt på motordelen.
Stick aldrig in fingrarna i den påsatta
mixerbägaren och arbeta bara med
locket påsatt.
Anm.:
mixerbägaren är rätt påsatt.
X Bild B
1. Ställ motordelen på ett stabilt
och vågrätt underlag. Sätt på
dämpningsunderlägget på motordelen.
Var noga med urtaget.
Viktigt: Sätt aldrig på mixerbägaren utan
dämpningsunderlägg.
2. Sätt mixerbägaren på
dämpningsunderlägget. Se noga till
att mixerbägaren sitter stadigt på
motordelen.
3. Fyll på önskade ingredienser i
mixerbägaren.
4. Sätt på locket med förslutningshuven
och tryck fast det.
5. Vrid reglaget moturs till stopp
(nollställning).
6. Sätt in stickkontakten. Starta apparaten

tänds.
7. Vrid reglaget långsamt medurs
tills önskat varvtal har uppnåtts.
Statuslysdioden tänds.
Anm.:
X
8. Bearbeta ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
9. Vrid reglaget moturs till stopp
(nollställning). Vänta tills apparaten står
stilla.
10. Stäng av apparaten med till-/

11. 
12. Häll ut mixen.
Rengör alla delar. X

Påfyllning av ingredienser
X Figur C
1. Vrid förslutningshuven moturs och ta
av den.
2. Fyll på finfördelade eller flytande
ingredienser genom öppningen.
Överskrid inte den maximala
påfyllnadsmängden.
3. Sätt på förslutningshuven och dra åt den
medurs.
4. Bearbeta ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
X Figur D
Vid påfyllning av större mängder:
1. Vrid reglaget moturs till stopp
(nollställning). Vänta tills apparaten står
stilla.
2. Stäng av apparaten med till-/

W Risk för personskador!

insatt.
3. 
4. Fyll på med ingredienser.
5. Sätt tillbaka locket.
6. Sätt in stickkontakten. Starta apparaten

tänds.
7. Vrid reglaget långsamt medurs
tills önskat varvtal har uppnåtts.
Statuslysdioden tänds.
8. Bearbeta ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
Användning av påmataren
W Risk för personskador!


X Figur E
1. Vrid förslutningshuven moturs och ta av
den.
2. Sätt in den medföljande påmataren
i öppningen.
3. Skjut ingredienserna mot mixerknivarna
med påmataren. För därvid påmataren
längs mixerbägarens hörn och väggar.
81
sv

4. 
på förslutningshuven och dra åt den
medurs.
Anm.: Om du använder påmataren kan du
förbättra mixresultatets kvalitet avsevärt.
Användning av Pulse-funktionen
Starta apparaten, tryck ned knappen
Pulse och håll den intryckt.
Så länge Pulse hålls intryckt körs
apparaten med maximalt varvtal.
Släpp Pulse
fortsätter att gå med det förut valda
varvtalet.
Anm.: Det går inte att använda Pulse-
funktionen medan ett automatprogram körs.
Automatprogram

(beroende på modell). När du trycker på
den tillhörande knappen startar det valda
programmet och bearbetar ingredienserna
med förinställda hastigheter och
bearbetningstider. Programmet stannar
automatiskt efter tillagningen

Program
Shake 
milkshakes med färska
ingredienser
Smoothie 
och fruktsmoothies med
djupfrysta ingredienser
Soup För tillagning av varma
soppor
Ice Cream* 
Sauce* 
Cleaning* Rengöringsprogram
* beroende på modell
Varning!
När det automatiska programmet Soup
har slutförts får du inte starta Soup på nytt,
eftersom matvarorna då värms upp för
mycket och kan skada behållaren.
Anmärkningar:
Soup får bara
användas med kalla ingredienser. Om
du använder varma ingredienser höjs
temperaturen för mycket.
För att ett automatprogram ska kunna
startas måste vridreglaget stå i nolläget.
Du kan när som helst avbryta ett
automatprogram genom att trycka
en gång till på den tillhörande
programvalsknappen eller genom att
stoppa det med till-/frånknappen.
Ett exempel
Tillagning av päronsmoothie (recept
X
X Bild F
1. Ställ motordelen på ett stabilt
och vågrätt underlag. Sätt på
dämpningsunderlägget på motordelen.
Var noga med urtaget.
Viktigt: Sätt aldrig på mixerbägaren utan
dämpningsunderlägg.
2. Sätt mixerbägaren på dämpningsun-
derlägget. Se noga till att mixerbägaren
sitter stadigt på motordelen.
3. Fyll på önskade ingredienser i
mixerbägaren.
4. Sätt på locket med förslutningshuven
och tryck fast det.
5. Vrid reglaget moturs till stopp
(nollställning).
6. Sätt in stickkontakten. Starta apparaten

tänds.
7. Shake.
Lysdioden i knappen tänds.
8. 
automatiskt.
9. 

10. Stäng av apparaten med till-/

11. 
12. Häll upp den färdiga fruktsmoothien i
glas.
Rengör alla delar. X

82
sv Rengöring och skötsel
Rengöring och skötsel

måste rengöras noggrant efter varje
användning.
W Risk för elektrisk stöt!

Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
maskindiska den inte.

W Risk för personskador!
Vidrör inte kniven med bara händerna.

Varning!

rengöringsmedel.

metalliska föremål.

rengöringsmedel som kan repa
apparatenl.
Anmärkningar:
Rengör delarna omedelbart efter
användningen. Då torkar inte resterna
in, och plasten angrips inte (t.ex. av
eteriska oljor i kryddor).
Vid bearbetning av t.ex. morötter kan
plastdelarna bli missfärgade. Rengör
dem med några droppar matolja.
Det går lättare attt rengöra
mixerbägaren om du drar av
handtagskåpan från handtaget och
sätter på den igen efter torkningen.
Bild G finns en översikt över hur de
olika delarna ska rengöras.
Program ”Cleaning”
För enkel och snabb förrengöring.
Sätt den tomma mixerbägaren på
apparaten.
Fyll på 1,25 liter varmt vatten och
2 droppar diskmedel.
Sätt på locket med förslutningshuven
och tryck fast det.
Starta apparaten på nytt och tryck på
programvalsknappen Cleaning.

förrengöringen och avslutar programmet
automatiskt.
Stäng av apparaten med till-/

-
ningshuven och dämpningsunderlägget.
Skölj alla delarna noggrant och
efterrrengör dem vid behov.
Rengöring av motordelen
Säkerhetssystem
Startsäkring / frånslagsautomatik
Det går bara att använda apparaten
om mixerbägaren är rätt påsatt och om
vridreglaget har ställts i nolläget vid starten
eller efter ett avbrott i strömförsörjningen.

mixerbägaren lossnar. I manuellt läge
(varvtal minmax) stängs apparaten av
automatiskt efter 5½ minuters kontinuerlig
drift. X
Överlastskydd
Om motorn blir överhettad stängs den av
automatiskt. X
Anm.: När överlastskyddet aktiveras kan en
svag främmande lukt märkas. Det är inte ett
tecken på något funktionsfel.
Råd vid fel
W Risk för personskador!

ett fel.
Anmärking: Vid en felaktig användning av
apparaten, om de elektroniska säkringarna
har löst ut eller om apparaten är defekt går
det inte att starta om apparaten. Försök i
första hand att åtgärda problemet med hjälp
av anvisningarna nedan.
Varning!
Om felet inte går att åtgärda på detta sätt
måste du vända dig till kundtjänst.
83
sv
Recept
Fel

användningen. Statussymbolen blinkar.
Möjliga orsaker
Mixerbägaren är inte rätt påsatt, har
lossnat eller har tagits av.
Vridreglaget stod inte i nolläget
vid starten eller efter ett avbrott i
strömförsörjningen.

i manuellt läge (varvtal minmax)
längre än 5½ minuter.
Åtgärd
Stäng av apparaten med till-/
frånkontakten.
Sätt på mixerbägaren rätt.
Vrid reglaget moturs till stopp
(nollställning).
Starta apparaten med till-/från-
kontakten. Statussymbolen tänds.
Fel

användningen.
Möjlig orsak
Överlastskyddet har aktiverats.
Åtgärd
Vrid reglaget moturs till stopp
(nollställning).
Stäng av apparaten med till-/


Låt apparaten svalna cirka
15-20 minuter och starta den sedan
på nytt.
Vänd apparaten upp och ned

återställningsknappen på undersidan
(X Bild A - 1c).
Om återställningsknappen är spärrad
måste du låta apparaten svalna
ytterligare och försöka igen senare.
Recept
Anmärkningar:
bild H finns en tabell med fler
användningsexempel. Rengör
och finfördela matvarorna före

beståndsdelar som kärnor och skal.
Recepten och användningsexemplen
går också att utföra utan
automatprogram. Höj då hastigheten
med vridreglaget från min till max och
mixa alla ingredienserna tills de har fått
önskad konsistens.
Päronsmoothie
3 bananer
3 päron
Saften av två apelsiner (cirka 200 ml)
100 ml kallt vatten
Skär de sköljda päronen och de skalade
bananerna i bitar.
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Shake.
Servera smoothien omedelbart när
automatprogrammet har slutförts.
Tips: Päron kan ha mycket olika smak allt
efter sorten. Om du inte har några söta
päron till hands kan du krydda din smoothie
genom att tillsätta två till fyra dadlar – de
ger en mycket mild sötma som harmonierar
utmärkt med de andra ingredienserna.
Bär- och honungssmoothie
400 g frysta hallon / blandade bär
1 banan
500 ml mjölk
3 msk citronsaft
2 msk honung

Skär den skalade bananen i bitar.
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Smoothie.
Servera smoothien omedelbart när
automatprogrammet har slutförts.
84
sv Recept
Smoothie med färsk frukt
och ingefära
4 nävar vårklynnen
2 päron
2 bananer
1 bit färsk ingefära (cirka 15 g)
10 isbitar
200 ml kallt vatten
Skölj vårklynnena noggrant.
Skär de sköljda päronen och de skalade
bananerna i bitar.
Skala ingefäran
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Smoothie.
Servera smoothien omedelbart när
automatprogrammet har slutförts.
Blåbärsglass
1 ekologisk citron
150 g standardyouhurt
150 g florsocker
600 g frysta blåbär
150 ml kall standardmjölk
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Beroende på modell: 
Ice Cream och kör automatprogrammet.
Eller: Höj hastigheten långsamt
med vridreglaget och mixa alla
ingredienserna tills de får en krämig
konsistens.
Häll upp glassen och låt den eventuellt
få ytterligare litet tid på sig i frysen om
du vill ha en fastare konsistens.
Tips: Du kan också göra glassen med
andra frysta bär (t.ex. hallon, jordgubbar
eller bärblandningar).
Grön sås
Ett knippe vardera av persilja,
gurkört, ängsyra, pimpinell, krasse,
körvel och gräslök
2 msk vatten
460 g crème fraîche
230 g gräddfil
1 tsk senap
3 msk olja (t.ex. valnötsolja)
1 msk ättika eller citronsaft
Salt och peppar
Skölj örterna och låt dem rinna av, ta
bort hårda stjälkar.
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Beroendepå modell: Sauce
och kör automatprogrammet.
Eller: Höj hastigheten långsamt
med vridreglaget och mixa alla
ingredienserna tills de får en krämig
konsistens.
Smaka av såsen och ställ den kallt.
Tips: Såsen passar utmärkt till kokta ägg,
potatis och grönsaker.
Pannkakssmet
300 ml mjölk
100 g mjöl
2 små ägg
1 nypa salt
1 tsk olja (t.ex. solrosolja)
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Ställ vridreglaget i läge max och mixa
alla ingredienserna i 30-60 sekunder.
Häll pannkakssmeten i portioner i en het
och smord stekpanna och grädda den.
85
sv

Tomatsoppa
750 g färska tomater eller tomater i burk
2 röda paprikor

6 basilikablad
Salt och peppar
Skölj de färska tomaterna och ta bort
stjälkarna.
Lägg alla ingredienserna i
mixerbägaren och sätt på locket med
förslutningshuven.
Soup och kör
automatprogrammet.
Smaka av den varma soppan när
automatprogrammet har slutförts och
servera den.
Anmärkning: Om soppan fortfarande inte
är tillräckligt varm när det automatiska
programmet har slutförts kan du ställa
vridreglaget i läge max och blanda i
ytterligare högst 1-2 minuter.
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga
texten nns
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
86
Määräyksenmukainen käyttö
Määräyksenmukainen käyttö

ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain kotitalouksissa
tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan
ohjeissa ilmoitetun ajan. Älä ylitä maksimimääriä (katso ”Reseptit”).

sekoittamiseen, raakojen hedelmien ja vihannesten hienontamiseen
ja pilkkomiseen, ruokien soseuttamiseen ja pakasteiden (esim.
hedelmien, marjojen) tai jääpalojen hienontamiseen. Laitetta ei saa
käyttää muiden tarvikkeiden / aineiden käsittelyyn.
Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint.
2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se

myös tämä käyttöohje.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa
ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä
tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä
aiheutuviin vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja
virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja itse tehtävää
huoltoa.
W Sähköisku- ja palovaara!
Kytke laite ja käytä sitä ainoastaan tyyppikilvessä mainittujen
tietojen mukaisessa sähköverkossa. Käytä laitetta vain, kun
liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa kunnossa. Laitteen saa
turvallisuussyistä korjata, esim. vaihtaa vioittuneen liitäntäjohdon,
vain valtuutettu huoltoliike.
Älä kytke laitetta ajastimeen tai kauko-ohjattavaan pistorasiaan.

Älä aseta laitetta kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle
tai läheisyyteen. Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien
osien kanssa eikä sitä saa vetää terävien reunojen yli.
Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai pese sitä
astianpesukoneessa. Älä käytä höyrypuhdistinta. Älä käytä
laitetta märin käsin.
87

Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö
lopetetaan, sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista,
purkamista tai puhdistusta sekä häiriötilanteissa.
W Loukkaantumisvaara!
Katkaise laitteesta virta ja irrota se verkkovirrasta, ennen kuin
vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa
toiminnassa.

koskaan käytä tehosekoitinta ilman kantta.
Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä, tyhjentäessäsi astiaa
ja puhdistaessasi laitetta.
Ennen kuin kytke laitteen pois päältä, käännä ehdottomasti
kiertovalitsin vastapäivään vasteeseen asti (nolla-asentoon).
Kone käy vielä jonkin aikaa pysäyttämisen jälkeen. Odota, että
kone pysähtyy kokonaan.
Käytä laitetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen
kiinnitettyinä.
W Palovammojen vaara!
Varo, kun lisäät kuumia nesteitä. Neste voi äkillisesti höyrystyä ja
roiskua ulos astiasta.
Pidä käytön aikana kannesta aina kiinni yhdellä kädellä. Älä

ulos höyryä, kun sekoitetaan kuumia aineksia.
W Tukehtumisvaara!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
W Huomio!
Varmista, ettei sekoituskulhossa ole ylimääräisiä kappaleita. Älä
työnnä sekoituskulhoon esineitä (esim. veitsiä, lusikoita). Käytä

Älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset
elintarvikkeiden käsittelyyn. Älä käytä laitetta tyhjäkäynnillä.
W Tärkeää!
Laite on ehdottomasti puhdistettava huolellisesti jokaisen käytön
jälkeen tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. X

88
Sisältö
Yhdellä silmäyksellä
X Kuva A
1 Peruslaite / moottoriosa
a Vaimennusalusta
b Moottori
c Reset-painike (ylikuormitussuoja)
2 Ohjauspaneeli
a Virtakytkin on/off
b Kiertovalitsin, jossa merkintä
c 
d Merkintä min
e Merkintä max
f Valitsin Pulse
g 6 (3)* LED-merkkivaloilla varustettua
ohjelmavalitsinta
3 Kulho
a 
b 
c Sekoitusterä
d Kahva
e Kahvan suojus (irrotettava)
4 Kansi
a 
lisäämistä varten
b 
c Syöttöpainin
* Mallista riippuen
Ennen ensimmäistä käyttöä
Uusi laite on otettava pakkauksesta,
puhdistettava ja tarkastettava ennen käyttöä.
Huomio!

Ota peruslaite ja kaikki varusteet pakka-
uksesta ja poista pakkausmateriaali.

eikä niissä ole näkyviä vaurioita.
X Kuva A
Puhdista ja kuivaa osat huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
X
Symbolit ja merkinnät
Symboli Merkitys
Kulhoa ei saa altistaa yli 80

Kannessa olevat
varoitukset
Laitetta ei saa käyttää,
jos kansi ei ole kunnolla
paikoillaan.
Kulhoa ei saa altistaa yli

Moottoriosassa oleva
varoitus
Ei saa käyttää ilman
vaimennusalustaa
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Sisältö
Määräyksenmukainen käyttö .................... 86
 .......................86
Yhdellä silmäyksellä .................................88
Ennen ensimmäistä käyttöä .....................88
Symbolit ja merkinnät ...............................88
Laitteen osat .............................................89
Käyttö .......................................................90
 ................................... 91
Puhdistus ja hoito .....................................92
 ......................................92
.......92
Reseptit ....................................................93
Jätehuolto .................................................95
 ........................................................95
89
Laitteen osat
Laitteen osat
Suurtehomoottoriosa

jonka nopeus on enintään 45000 kierrosta
minuutissa. 
on nopeaa ja tehokasta, ja laitteella voidaan
lisäksi lämmittää elintarvikkeita. Esimerkiksi
automaattiohjelmalla Soup voidaan
valmistaa kylmistä aineksista kuuma keitto.
Huomautus: Nopeussäädöllä max,
valitsinta Pulse käytettäessä ja ja tietyissä
automaattiohjelmissa tehosekoitin pyörii
maksiminopeudella. Jos et halua ainesten
lämpenevän, käsittele aineksia vähemmän
aikaa tai pienemmällä nopeudella.
Virtakytkin ”on/off”
Laitteen päälle ja pois päältä kytkemistä
varten.
Tilanäyttö
Laitteen tilan ja kiertovalitsimen nolla-
asennon näyttöä varten.
Näyttö
Näyttö palaa: Laite on päällekytketty ja
käyttövalmis
Näyttö vilkkuu:
Laitteessa on häiriö
Kulhoa ei ole kiinnitetty oikein tai se on
löystynyt
Kiertovalitsin ei ollut nolla-asennossa,
kun laite käynnistettiin
Sähkökatkon jälkeen
Jatkuva käyttö kestänyt yli
5½ minuuttia (manuaalisessa tilassa)
Kiertovalitsin
Sekoitusterän kierrosnopeuden portaatonta
säätöä varten.
Asetukset
Nolla-asento (Merkintä osoittaa
tilanäyttöä) = laite pysähdyksissä
min 
max Suurin käyttönopeus
Huomio!
Jos laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä 5½ minuutin jatkuvan käytön
jälkeen nopeudella max, käytä sitä
uudelleenkäynnistämisen jälkeen enintään
vielä 1-2 minuuttia nopeudella max. Muuten
elintarvikkeet kuumenevat liikaa ja voivat
vahingoittaa kulhoa.
Huomautuksia:

ole nolla-asennossa laitetta päällekyt-
kettäessä, kulho on löystynyt tai sähkö
katkennut. Käännä kiertovalitsin ensin
nolla-asentoon ja jatka sitten käsittelyä.
Kiertovalitsimen säädöllä ei ole
vaikutusta Pulse-toiminnon käyttöön.
Pulse-valitsin
Lyhytaikaiseen kytkemiseen maksiminope-
udelle. Laite käyttää maksiminopeutta niin
kauan kuin valitsinta Pulse painetaan.
Huomautus:
automaattiohjelman aikana.
LED-merkkivaloilla varustetut
ohjelmavalitsimet
-
mistä varten. X

Päällekytkemisen jälkeen kaikki LED-
merkkivalot palavat. Valittu ohjelma
käynnistetään painamalla sen valitsinta, ja
laite suorittaa ohjelman automaattisesti.
Kulho
Enintään 2 litran elintarvikemäärän
käsittelyyn. Kulho on valmistettu tritaanista.

muovi.
Huomio!

lämpötiloille.
Kansi ja korkki
Kulhon turvallista sulkemista varten käsit-
telyn ajaksi. Pilkottujen tai nestemäisten
aineksien lisäämistä varten irrota korkki
kiertämällä sitä vastapäivään.
90
Käyttö
Syöttöpainin
Reunaan tarttuneiden tai huonosti sekoit-
tuvien aineksien siirtämiseen sekoitusterää
kohti. Kierrä tällöin korkkia vastapäivään,
irrota se ja laita syöttöpainin aukkoon.
X
Turvajärjestelmät
Laitteessa on erilaisia turvajärjestelmiä.
X
Käyttö
W Loukkaantumisvaara!
Kytke pistotulppa pistorasiaan vasta
sitten, kun kaikki valmistelut koneella
työskentelyä varten on tehty ja kulho on
asetettu oikein peruslaitteeseen.
Älä laita sormia kulhoon. Käytä
tehosekoitinta vain, kun kansi on
paikoillaan.
Huomautus: Laite toimii vain, kun kulho on
kiinnitetty oikein.
X Kuva B
1. -

peruslaitteeseen. Huomioi kolon sijainti.
Tärkeää: Älä koskaan käytä kulhoa ilman
vaimennusalustaa.
2. 
että kulho on tukevasti kiinni laitteessa.
3. Lisää haluamasi ainekset kulhoon.
4. Kiinnitä kansi ja korkki ja paina ne lujasti
kiinni.
5. Käännä kiertovalitsin vastapäivään
vasteeseen asti (nolla-asentoon).
6. Liitä pistoke pistorasiaan. Kytke laite
päälle virtakytkimellä. Kaikki LED-
merkkivalot palavat.
7. Kierrä kiertovalitsinta hitaasti
myötäpäivään, kunnes kierrosnopeus on

Huomautus: Ohjelmanvalitsimien käyttö
X
8. Käsittele aineksia, kunnes seoksen
koostumus on sopiva.
9. Käännä kiertovalitsin vastapäivään
vasteeseen asti (nolla-asentoon).
Odota, kunnes laite pysähtyy.
10. Kytke laite pois päältä virtakytkimellä.
Irrota pistoke pistorasiasta.
11. Irrota kulho. Ota kansi pois.
12. Kaada seos pois.
Puhdista kaikki osat. X

Ainesten lisääminen
X Kuva C
1. Irrota korkki vastapäivään kääntäen.
2. Lisää pilkotut tai nestemäiset ainekset
aukon kautta. Huomioi maksimaalinen
täyttömäärä.
3. 
myötäpäivään.
4. Käsittele aineksia, kunnes seoksen
koostumus on sopiva.
X Kuva D
Suuren määrän lisääminen:
1. Käännä kiertovalitsin vastapäivään
vasteeseen asti (nolla-asentoon).
Odota, kunnes laite pysähtyy.
2. Kytke laite pois päältä virtakytkimellä.
Irrota pistoke pistorasiasta.
W Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan irrota kantta laitteen ollessa
kytkettynä pistorasiaan.
3. Ota kansi pois.
4. Lisää ainekset.
5. Laita kansi jälleen paikalleen.
6. Liitä pistoke pistorasiaan. Kytke laite
päälle virtakytkimellä. Kaikki LED-
merkkivalot palavat.
7. Kierrä kiertovalitsinta hitaasti
myötäpäivään, kunnes kierrosnopeus on

8. Käsittele aineksia, kunnes seoksen
koostumus on sopiva.
Syöttöpainimen käyttö
W Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan käytä syöttöpaininta ilman

X Kuva E
1. Irrota korkki vastapäivään kääntäen.
2. Laita laitteen mukana toimitettu
syöttöpainin aukkoon.
91

3. 
sekoitusterää kohti. Kuljeta
syöttöpaininta kulhon reunoja pitkin.
4. 

myötäpäivään.
Huomautus: Syöttöpainimen käyttö voi
huomattavasti parantaa sekoitustulosta.
Pulse-toiminnon käyttö
Kun laite on päällekytkettynä, paina
Pulse-valitsin alas ja pidä se painettuna.
Laite käyttää maksiminopeutta niin
kauan kuin Pulse-valitsinta painetaan.
Päästä irti Pulse-valitsimesta. Laite
käyttää jälleen aiemmin valittua
käyntinopeutta.
Huomautus: Pulse-toimintoa ei voida
käyttää automaattiohjelman aikana.
Automaattiohjelmat
Laitteessa on 6 (3)* automaattiohjelmaa
(riippuu mallista). Valittu ohjelma
käynnistyy, kun sen valitsinta painetaan,
ja se käsittelee ainekset käyttäen valmiiksi
asetettuja nopeuksia ja toiminta-aikoja.
Ohjelma päättyy valmistuksen loputtua
automaattisesti.

Ohjelmat
Shake Hedelmä-smoothien ja
pirtelöiden valmistukseen
tuoreista aineksista
Smoothie Vihreiden smoothien ja
hedelmä-smoothien
valmistukseen pakastetuista
aineksista
Soup Kuumien keittojen
valmistukseen
Ice Cream* Jäätelön ja sorbettien
valmistukseen
Sauce* Kastikkeiden ja dippien
valmistukseen
Cleaning* Puhdistusohjelma
* Mallista riippuen
Huomio!
Kun automaattiohjelma Soup on päättynyt,
älä käynnistä ohjelmaa Soup uudelleen.
Muuten elintarvikkeet kuumenevat liikaa ja
voivat vahingoittaa kulhoa.
Huomautuksia:
Soup voi käyttää
vain kylmille aineksille. Jos sitä varten
täytetään kuumia aineksia, lämpötila
nousee liikaa.

käynnistää vain, kun kiertovalitsin on
nolla-asennossa.

milloin tahansa painamalla ohjelman-
valitsinta uudelleen tai kytkemällä laite
pois päältä virtakytkimellä.
Esimerkki
Päärynä-smoothien valmistus (resepti
X
X Kuva F
1. 

vaimennusalusta peruslaitteeseen.
Huomioi kolon sijainti.
Tärkeää: Älä koskaan käytä kulhoa ilman
vaimennusalustaa.
2. 
Varmista, että kulho on tukevasti kiinni
laitteessa.
3. Lisää haluamasi ainekset kulhoon.
4. Kiinnitä kansi ja korkki ja paina ne lujasti
kiinni.
5. Käännä kiertovalitsin vastapäivään
vasteeseen asti (nolla-asentoon).
6. Liitä pistoke pistorasiaan. Kytke laite
päälle virtakytkimellä. Kaikki LED-
merkkivalot palavat.
7. Paina ohjelmanvalitsinta Shake.
Valitsimen LED-merkkivalo palaa.
8. Laite käsittelee ainekset automaattisesti.
9. Laite lopettaa käsittelyn automaattisesti.
Kaikki LED-merkkivalot palavat.
10. Kytke laite pois päältä virtakytkimellä.
Irrota pistoke pistorasiasta.
11. Irrota kulho. Ota kansi pois.
92
Puhdistus ja hoito
12. Kaada valmis hedelmä-smoothie
laseihin.
Puhdista kaikki osat. X

Puhdistus ja hoito
Laite ja käytetyt osat on puhdistettava
huolellisesti aina käytön jälkeen.
W Sähköiskun vaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen
puhdistamista.
Älä koskaan upota peruslaitetta veteen
tai muihin nesteisiin tai pese sitä
astianpesukoneessa.
Älä käytä höyrypuhdistinta.
W Loukkaantumisvaara!
Älä koske sekoitusterään paljain käsin.
Käytä pesemiseen harjaa.
Huomio!
Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista
puhdistusainetta.
Älä käytä teräväreunaisia tai -kärkisiä tai
metalliesineitä.
Älä käytä hankaavia liinoja tai
puhdistusaineita.
Huomautuksia:
Puhdista osat heti käytön jälkeen. Silloin
jäljelle jääneet ainekset eivät kuivu kiinni
eivätkä muoviosat vahingoitu (esim.
yrteissä olevien eteeristen öljyjen takia).
Jos esimerkiksi porkkanoista jää
väriä muoviosiin, pyyhi ne puhtaaksi
muutamalla tipalla ruokaöljyä.
Sekoitusastian puhdistuksen
helpottamiseksi vedä kahvan suojus irti
kahvasta. Kiinnitä se paikoilleen osien
kuivuttua.
Kuvasta G näet, miten eri osat tulee
puhdistaa.
Ohjelma ”Cleaning”
Helppoa ja nopeaa esipuhdistusta varten.
Kiinnitä tyhjä kulho laitteeseen.
Lisää 1,25 litraa lämmintä vettä ja
2 tippaa astianpesuainetta.
Kiinnitä kansi ja korkki ja paina ne lujasti
kiinni.
Kytke laite jälleen päälle ja paina
ohjelmanvalitsinta Cleaning.
Laite suorittaa automaattisen
esipuhdistuksen ja lopettaa ohjelman
automaattisesti.
Kytke laite pois päältä virtakytkimellä.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota kulho, kansi ja korkki sekä
vaimennusalusta.
Huuhtele kaikki osat huolellisesti ja
puhdista jäljelle jäänyt lika.
Puhdista peruslaite.
Turvajärjestelmät
Turvalukko / automaattinen
virrankatkaisu
Laitetta voi käyttää vain, kun kulho on
kiinnitetty oikein ja kiertovalitsin käännetty
nolla-asentoon laitteen päällekytkemisen
yhteydessä tai sähkökatkon jälkeen. Virta
katkeaa laitteesta automaattisesti, jos
kulho irtoaa. Laite kytkeytyy manuaalisessa
tilassa (kierrosnopeus minmax)
automaattisesti pois päältä 5½ minuutin
jatkuvan käytön jälkeen. X

Ylikuormitussuoja
Ylikuumeneminen sammuttaa moottorin
automaattisesti. X

Huomautus: Ylikuormitussuojan aktivoi-
tumisesta voi aiheutua lievää ylimääräistä

Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
W Loukkaantumisvaara!
Irrota pistoke pistorasiasta ennen häiriön
poistamista.
Huomautus: Jos laitetta käytetään väärin,
elektroninen sulake laukeaa tai laitteessa
on vikaa, sitä ei voi enää kytkeä päälle.
Yritä poistaa häiriö ensin seuraavien
ohjeiden avulla.
93
Reseptit
Huomio!
Jos häiriö ei poistu annettujen ohjeiden
avulla, käänny valtuutetun huoltopalvelun
puoleen.
Häiriö
Laite ei käynnisty tai kytkeytyy pois toimin-

Mahdollisia syitä
Kulhoa ei ole kiinnitetty oikein, se on
löystynyt tai irrotettu.
Kiertovalitsin ei ollut nolla-asennossa,
kun laite käynnistettiin tai sähkökatkon
jälkeen.
Laite on ollut manuaalisessa tilassa
(kierrosnopeus minmax) jatkuvassa
käytössä yli 5½ minuuttia.
Toimenpide
Kytke laite pois päältä virtakytkimellä.

Käännä kiertovalitsin vastapäivään
vasteeseen asti (nolla-asentoon).
Kytke laite päälle virtakytkimellä.

Häiriö
Laite ei käynnisty tai kytkeytyy pois
toiminnasta käytön aikana.
Mahdollinen syy
Ylikuormitussuoja on aktivoitunut.
Toimenpide
Käännä kiertovalitsin vastapäivään
vasteeseen asti (nolla-asentoon).
Kytke laite pois päältä virtakytkimellä.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota kulho.

ja kytke se sitten uudelleen päälle.
Jos laite ei käynnisty, käännä se
ylösalaisin. Paina alapuolella olevaa
reset-painiketta (X kuva A - 1c).
Jos reset-painiketta ei voi painaa, anna
laitteen jäähtyä pitempään ja yritä
myöhemmin uudelleen.
Reseptit
Huomautuksia:
Kuvan H taulukosta löydät lisää
käyttöesimerkkejä. Puhdista ja pilko
elintarvikkeet ennen käsittelyä. Poista
kovat ainesosat kuten siemenet ja
kuoret.
Reseptit ja käyttöesimerkit
ovat mahdollisia myös ilman

nopeus kiertovalitsimella kohdasta min
kohtaan max ja sekoitetaan kaikkia
aineksia, kunnes seoksen koostumus on
sopiva.
Päärynä-smoothie
3 banaania
3 päärynää
Kahden appelsiinin mehu (n. 200 ml)
100 ml kylmää vettä
Pese päärynät, kuori banaanit ja
paloittele ne.

kansi ja korkki.
Paina valitsinta Shake.
Kun automaattiohjelma on päättynyt,
tarjoile smoothie heti.
Vinkki: Päärynöiden maku vaihtelee
huomattavasti lajikkeen mukaan. Jos
makeita päärynöitä ei ole saatavilla, voit
maustaa smoothien lisäämällä joukkoon
kahdesta neljään taatelia – niiden miedon
makea maku sopii harmonisesti muihin
aineksiin.
Marja-hunaja-smoothie
400 g pakastevadelmia /
marjasekoitusta
1 banaani
500 ml maitoa
3 rkl sitruunamehua
2 rkl hunajaa
Sulata pakastevadelmat / marjasekoitus.
Kuori ja paloittele banaani.

kansi ja korkki.
Paina valitsinta Smoothie.
Kun automaattiohjelma on päättynyt,
tarjoile smoothie heti.
94
Reseptit
Tuore hedelmä-inkivääri-smoothie
4 kourallista vuonankaalta
2 päärynää
2 banaania
1 pala tuoretta inkivääriä (n. 15 g)
10 jääkuutiota
200 ml kylmää vettä
Pese vuonankaali huolellisesti.
Pese päärynät, kuori banaanit ja
paloittele ne.
Kuori inkivääri.

kansi ja korkki.
Paina valitsinta Smoothie.
Kun automaattiohjelma on päättynyt,
tarjoile smoothie heti.
Mustikkajäätelö
1 luomusitruuna
150 g täysmaidosta valmistettua
jogurttia
150 g tomusokeria
600 g pakastemustikoita
150 ml kylmää täysmaitoa

kansi ja korkki.
Mallista riippuen: Paina valitsinta
Ice Cream ja odota, kunnes
automaattiohjelma on suoritettu.
Tai: Lisää nopeutta hitaasti
kiertovalitsimella ja sekoita kaikkia
aineksia, kunnes seoksen koostumus on
sopivan kermainen.
Kaada jäätelö toiseen astiaan ja vie se
tarvittaessa vielä hetkeksi pakastimeen,
jos haluat sen olevan kovempaa.
Vinkki: Jäätelö voidaan valmistaa samalla
tavalla muistakin pakastemarjoista
(esim. vadelmista, mansikoista tai
marjasekoituksista).
Vihreä kastike
Nippu persiljaa, kurkkuyrttiä,
suolaheinää, pikkuluppiota,
vihanneskrassia, kirveliä, ruohosipulia
2 rkl vettä
460 g ranskankermaa
230 g hapankermaa
1 tl sinappia
3 rkl öljyä (esim. saksanpähkinäöljyä)
1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua
Suolaa ja pippuria
Pese yrtit ja anna niiden kuivua, poista
kovat varret.

kansi ja korkki.
Mallista riippuen: Paina
valitsinta Sauce ja odota, kunnes
automaattiohjelma on suoritettu.
Tai: Lisää nopeutta hitaasti
kiertovalitsimella ja sekoita kaikkia
aineksia, kunnes seoksen koostumus on
sopivan kermainen.
Mausta kastike ja jäähdytä se.
Vinkki: Kastike sopii erinomaisesti
tarjottavaksi keitettyjen kananmunien,
perunoiden ja vihannesten kera.
Ohukaistaikina
300 ml maitoa
100 g jauhoja
2 pientä kananmunaa
1 ripaus suolaa
1 tl öljyä (esim. auringonkukkaöljyä)

kansi ja korkki.
Käännä kiertovalitsin asentoon max ja
sekoita kaikkia aineksia 30-60 sekuntia.

voidellulle pannulle ja paista.
95
Jätehuolto
Tomaattikeitto
750 g tuoreita tai säilyketomaatteja
2 punaista paprikaa

6 basilikanlehteä
Suolaa ja pippuria
Huuhdo tuoreet tomaatit ja poista kanta.

kansi ja korkki.
Paina valitsinta Soup ja odota, kunnes
automaattiohjelma on suoritettu.
Kun automaattiohjelma on päättynyt,
mausta kuuma keitto ja tarjoile se.
Huomautus: Jos keitto ei ole
automaattiohjelman päättymisen jälkeen
vielä riittävän kuumaa, aseta kiertovalitsin
kohtaan max ja sekoita vielä korkeintaan
1-2 minuuttia.
Jätehuolto
J
Hävitä pakkaus ympäristöystäväl-
lisesti. Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical
and electronic equipment – WEEE)
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja kierrätys-sään-
nökset koko EU:n alueella. Tietoja
oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue
-
hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
96
es Uso conforme a lo prescrito
Uso conforme a lo prescrito

sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento


El presente aparato es adecuado para mezclar alimentos líquidos
y semilíquidos, picar fruta y hortalizas crudas, triturar alimentos para


alimentos o productos.
Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente
y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Indicaciones de seguridad importantes

para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas
instrucciones si entrega el aparato a otra persona.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños
resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso
correcto del aparato.
Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia
y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los
peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del

aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños.
W ¡Peligro de electrocución y de incendio!
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las
indicaciones especificadas en la placa de características del
modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión
o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos,
el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de

No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes

No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como

entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.
No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el
lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con
las manos húmedas.
97
es
Indicaciones de seguridad importantes

de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del
montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
W ¡Peligro de lesiones!

durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la


poner en marcha la jarra batidora sin su tapa.

recipiente y durante la limpieza.
Girar siempre el mando giratorio en sentido antihorario hasta el tope
(posición cero) antes de desconectar el aparato.

girando durante unos instantes. Esperar a que el accionamiento se
detenga completamente.

W ¡Peligro de quemaduras!

chorro del recipiente debido a la formación repentina de vapor.

la tapa pasando la mano por encima de la abertura para añadir


ingredientes de la tapa.
W ¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
W ¡Atención!

batidora. No introducir objetos (p. ej., cuchillo, cuchara) en el vaso


Se aconseja dejar el aparato conectado solo el tiempo
absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar
el aparato en seco, sin alimentos.
W ¡Importante!


prolongado. X
98
es Contenido
Descripción del aparato
X Figura A
1 Base motriz / bloque de motor
a Soporte amortiguador
b 
c Botón de reinicio
(protección contra sobrecarga)
2 Panel de mando
a Interruptor de encendido / apagado on/
off
b Mando giratorio con marca
c Indicador de estado (LED)
d Marca min
e Marca max
f Pulse
g 6 (3)* teclas selectoras de programas
con indicadores LED
3 Vaso de la batidora
a 
b Escala
c Cuchilla de mezcla
d 
e Cubierta del asa (extraíble)
4 Tapa
a 
añadir ingredientes
b 
c Empujador
* Según modelo
Símbolos y marcas
Símbolo Interpretación
No exponga el vaso de la
batidora a temperaturas
superiores a 80°C.
Nota de advertencia en la
tapa
No utilice el aparato si la

No exponga el vaso de la
batidora a temperaturas
superiores a 80°C
Advertencia en el bloque de
motor
No utilizar el aparato sin el
soporte amortiguador
Antes de usar el aparato
por primera vez

desembalarlo completamente, limpiarlo y
comprobarlo.
¡Atención!


Extraer la base motriz y todos los
accesorios del embalaje y retirar el
material de embalaje.

que no haya daños visibles. X Figura A
Limpiar y secar bien todas las piezas
antes del primer uso. X

Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch. En nuestra
página web encontrará más información
sobre nuestros productos.
Contenido
Uso conforme a lo prescrito .........................96
Indicaciones de seguridad importantes ....... 96
Descripción del aparato ................................98
Símbolos y marcas .......................................98
 ...98
Componentes y elementos de mando .........99
Uso .............................................................. 100
 .............................101
Limpieza y cuidado .....................................102
Sistemas de seguridad ...............................103
Localización de averías ..............................103
Recetas ....................................................... 104
Eliminación ..................................................106
Garantía ......................................................106
99
es
Componentes y elementos de mando
Componentes y elementos
de mando
Bloque de motor de alta potencia
La batidora dispone de un motor de alta
velocidad con un número de hasta 45000
revoluciones por minuto. Con ella no solo
es posible batir los alimentos con especial
rapidez y conseguir mezclas con la consis-

Soup
se puede preparar una sopa caliente a partir
de ingredientes fríos.
Nota:max,

accionar la tecla Pulse y con determinados

se calienten los alimentos, los ingredientes

una velocidad menor.
Interruptor de encendido/apagado
«on/off»
Para encender y apagar el aparato.
Indicador de estado
Para indicar el estado del aparato y marcar la
posición cero del mando giratorio.
Indicadores
Indicador encendido: 
conectado y listo para su uso
Indicador intermitente:
avería del aparato

correctamente o se ha soltado

cero al encender el aparato
tras un corte del suministro de corriente

(modo manual)
Mando giratorio
Para la regulación continua de la velocidad
de la cuchilla de mezcla.
Ajustes
Posición cero (marca en el indicador de
estado) = cuchilla parada
min Número mínimo de revoluciones
max 
¡Atención!


funcionamiento continuo con la velocidad
ajustada en max, al volver a encenderlo no
seguir trabajando a velocidad max
1 o 2 minutos, ya que, de lo contrario, los
alimentos podrían calentarse demasiado y
dañar el vaso.
Notas:
Si al encender el aparato el mando
giratorio no se encuentra en la posición
cero, el vaso de la batidora se ha soltado
o se ha interrumpido el suministro
de corriente, el indicador de estado
parpadea. Poner el mando giratorio en

procesando los alimentos.
El ajuste del mando giratorio no afecta al
funcionamiento de la función Pulse.
Tecla Pulse
Para poner en marcha brevemente la cuchilla


mientras se mantiene pulsada la tecla Pulse.
Nota: Esta función no se puede utilizar


Teclas selectoras de programas
con indicadores LED
Para seleccionar e iniciar programas
X


al poner en marcha el aparato. Cuando
se pulsa una de estas teclas se inicia el
programa seleccionado y el aparato funciona

100
es Uso
Vaso de la batidora



rotura y neutro frente a sabores y olores.
¡Atención!
No exponga el vaso de la batidora a
temperaturas superiores a 80°C.
Tapa con tapón de cierre
Para cerrar con seguridad el vaso de la
batidora durante el proceso de los alimentos.
Para añadir ingredientes triturados o líquidos,
girar el tapón de cierre en sentido antihorario
y retirarlo.
Empujador
Para empujar los ingredientes adheridos en el
borde o difíciles de mezclar hacia la cuchilla
de mezcla. Para ello, girar el tapón de cierre
en sentido antihorario, retirarlo e introducir
el empujador por la abertura. X

Sistemas de seguridad
El aparato dispone de distintos sistemas
de seguridad. X

Uso
W ¡Peligro de lesiones!
Introducir el enchufe en la toma de
corriente solo una vez concluidos todos
los preparativos para trabajar con el

colocado correctamente sobre la base
motriz.
No introducir nunca las manos en el vaso
de la batidora estando este montado en
el aparato y trabajar siempre con la tapa
colocada.
Nota: El aparato solo funciona si el vaso de la

X Figura B
1. Colocar la base motriz sobre una
superficie de trabajo estable y horizontal.
Colocar el soporte amortiguador sobre la

de la muesca.
Importante: No colocar nunca el vaso de la
batidora sin el soporte amortiguador.
2. Colocar el vaso de la batidora sobre el


el aparato.
3. Llenar el vaso de la batidora con los
ingredientes deseados.
4. Colocar la tapa con tapón de cierre
y apretarla bien.
5. Girar el mando giratorio en sentido
antihorario hasta el tope (posición cero).
6. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Encender el aparato
accionando el interruptor de encendido/


7. Girar lentamente el mando giratorio
en sentido horario hasta alcanzar la
velocidad deseada. El LED de estado se
enciende.
Nota: Uso de las teclas selectoras de
programas X

8. Procesar los alimentos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
9. Girar el mando giratorio en sentido
antihorario hasta el tope (posición cero).

10. 
interruptor de encendido/apagado. Extraer
el enchufe de la toma de corriente.
11. Retirar el vaso de la batidora. Retirar
la tapa.
12. Verter en otro recipiente los alimentos
elaborados.
Limpiar todas las piezas. X

Añadir ingredientes
X Figura C
1. Girar el tapón de cierre en sentido
antihorario y retirarlo.
2. 


3. Colocar el tapón de cierre y cerrarlo bien

101
es

4. Procesar los alimentos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
X Figura D
Para añadir grandes cantidades de
ingredientes:
1. Girar el mando giratorio en sentido
antihorario hasta el tope (posición cero).

2. 
interruptor de encendido/apagado. Extraer
el enchufe de la toma de corriente.
W ¡Peligro de lesiones!
No retirar nunca la tapa con el aparato

3. Retirar la tapa.
4. 
5. Colocar de nuevo la tapa.
6. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Encender el aparato
accionando el interruptor de encendido/


7. Girar lentamente el mando giratorio
en sentido horario hasta alcanzar la
velocidad deseada. El LED de estado se
enciende.
8. Procesar los alimentos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Uso del empujador
W ¡Peligro de lesiones!


X Figura E
1. Girar el tapón de cierre en sentido
antihorario y retirarlo.
2. Colocar el empujador suministrado con el
aparato en la abertura.
3. Empujar los ingredientes hacia la cuchilla
de mezcla con el empujador. Para ello,
pasar el empujador por las esquinas y las
paredes del vaso de la batidora.
4. 
empujador. Colocar el tapón de cierre y

Nota: La calidad de la mezcla resultante
puede mejorar mucho con el uso del
empujador.
Uso de la función Pulse
Con el aparato encendido, presionar
hacia abajo la tecla Pulse y mantenerla
en esta posición.
El aparato funciona con el número

acciona la tecla Pulse.
Soltar la tecla Pulse. El aparato vuelve
a funcionar a la velocidad ajustada
previamente.
Nota: La función Pulse no se puede utilizar

Programas automáticos
El aparato dispone de 6 (3)* programas

tecla correspondiente se inicia el programa
seleccionado y se procesan los ingredientes
con las velocidades y los tiempos de
elaboración ajustados previamente. El

cuando se acaban de preparar los alimentos.
Se pueden seleccionar los siguientes

Programas
Shake Para preparar batidos
de frutas y de leche con
ingredientes frescos
Smoothie Para preparar batidos verdes
y de frutas con ingredientes
congelados
Soup Para preparar sopas calientes
Ice Cream* Para preparar helados y
sorbetes
Sauce* Para preparar salsas
Cleaning* Programa de limpieza
* Según modelo
¡Atención!

Soup cuando finalice, ya que, de lo contrario,
los alimentos podrían calentarse demasiado y
dañar el vaso.
102
es Limpieza y cuidado
Notas:
Soup
únicamente con ingredientes fríos. Si
se introducen ingredientes calientes, la
temperatura se eleva demasiado.

pueden activar si el mando giratorio se
encuentra en la posición cero.

pueden detener en cualquier momento
volviendo a pulsar la tecla del programa
correspondiente o desconectando
el aparato mediante el interruptor de
encendido/apagado.
Un ejemplo
Preparar un batido de pera (receta
X
X Figura F
1. Colocar la base motriz sobre una
superficie de trabajo estable y horizontal.
Colocar el soporte amortiguador sobre la

de la muesca.
Importante: No colocar nunca el vaso de la
batidora sin el soporte amortiguador.
2. Colocar el vaso de la batidora sobre el


el aparato.
3. Llenar el vaso de la batidora con los
ingredientes deseados.
4. Colocar la tapa con tapón de cierre y
apretarla bien.
5. Girar el mando giratorio en sentido
antihorario hasta el tope (posición cero).
6. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Encender el aparato
accionando el interruptor de encendido/


7. Pulsar la tecla selectora de programa
Shake. El LED de la tecla se enciende.
8. El aparato procesa los ingredientes de

9. El aparato deja de procesar los


10. 
interruptor de encendido/apagado. Extraer
el enchufe de la toma de corriente.
11. Retirar el vaso de la batidora. Retirar la
tapa.
12. Verter el batido de frutas en vasos.
Limpiar todas las piezas. X

Limpieza y cuidado
Limpiar bien el aparato y las piezas

W ¡Peligro de descarga eléctrica!
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente antes de limpiar el aparato.
No sumergir nunca la base motriz en
líquidos ni lavarla en el lavavajillas.
No utilizar nunca una limpiadora de vapor.
W ¡Peligro de lesiones!
No tocar nunca la cuchilla directamente con
las manos. Utilizar siempre un cepillo.
¡Atención!
No utilizar productos de limpieza que
contengan alcohol.
No utilizar objetos afilados, en punta o

No utilizar paños ni productos de limpieza
abrasivos.
Notas:

de su uso. De este modo no quedan



contenidos en las especias.


pueden adquirir un color rojizo que puede
eliminarse aplicando unas gotas de aceite
de cocina y frotando con un paño.
Para facilitar la limpieza del vaso de
la batidora, retirar la cubierta del asa y

En la figura G
cómo limpiar cada pieza.
103
es
Sistemas de seguridad
Programa «Cleaning»
Para limpiar el aparato de forma sencilla y

Colocar el vaso de la batidora vacío sobre
el aparato.
Introducir 1,25 litros de agua templada y
2 gotas de lavavajillas.
Colocar la tapa con tapón de cierre y
apretarla bien.
Volver a encender el aparato y pulsar la
tecla selectora de programa Cleaning.

aparato y el programa finaliza de forma

-
rruptor de encendido/apagado. Extraer el
enchufe de la toma de corriente.
Retirar el vaso de la batidora, la tapa con
tapón de cierre y el soporte amortiguador.
Lavar bien todas las piezas y, en caso
necesario, volverlas a limpiar.
Limpiar la base motriz.
Sistemas de seguridad
Dispositivo de seguridad de
conexión / sistema automático de
desconexión
El aparato solo funciona si el vaso de la

giratorio se encuentra en la posición cero
al encender el aparato o tras un corte
del suministro de corriente. El aparato se

el vaso de la batidora se suelte. El aparato


(velocidad minmax
5½ minutos. X

Seguro contra sobrecarga
En caso de sobrecalentarse, el motor

X

Nota: Cuando se activa el seguro contra
sobrecarga se puede notar un ligero
olor extraño. Esto no indica un fallo de
funcionamiento.
Localización de averías
W ¡Peligro de lesiones!

cable de conexión de la toma de corriente.
Nota: 
se produce un error de manejo, si disparan


el problema con ayuda de los consejos
facilitados a continuación.
¡Atención!
En caso de no poder subsanar una avería
con estos consejos, avisar al servicio de

Avería
El aparato no arranca o se desconecta
durante la marcha. El indicador de estado
parpadea.
Causas posibles

colocado, se ha soltado o se ha retirado.
El mando giratorio no se encontraba en
la posición cero al encender el aparato o
tras un corte de la corriente.
El aparato ha estado funcionando en

(velocidad minmax
5½ minutos.
Solución

interruptor de encendido/apagado.
Colocar correctamente el vaso de la
batidora.
Girar el mando giratorio en sentido
antihorario hasta el tope (posición cero).
Encender el aparato accionando el
interruptor de encendido/apagado.
El indicador de estado se enciende.
104
es Recetas
Avería
El aparato no arranca o se desconecta
durante la marcha.
Posible causa
La protección contra sobrecarga se ha
activado.
Solución
Girar el mando giratorio en sentido
antihorario hasta el tope (posición cero).
-
rruptor de encendido/apagado. Extraer el
enchufe de la toma de corriente.
Retirar el vaso de la batidora.
Dejar que el aparato se enfríe durante
unos 15-20 minutos y encenderlo de
nuevo.
Si el aparato no se pone en marcha,
ponerlo boca abajo. Pulsar el botón de
reinicio de la base (X Figura A - 1c).

dejar que el aparato se enfríe un poco

Recetas
Notas:
En la figura H

los alimentos antes de procesarlos.
Retirar los elementos duros, como huesos

Las recetas y los ejemplos de uso se


Para ello, aumentar la velocidad de min
a max con el mando giratorio y mezclar
todos los ingredientes hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Batido de pera

3 peras
Zumo de dos naranjas (aprox. 200 ml)
100 ml de agua fría
Cortar en trozos las peras lavadas y los

Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Pulsar la tecla Shake.
Servir inmediatamente el batido al finalizar

Sugerencia: El sabor de las peras puede
variar mucho según el tipo de pera utilizado.
Si se dispone de peras dulces se puede
condimentar el batido añadiendo entre dos

dulzor que combina muy bien con el resto de
ingredientes.
Batido de bayas con miel
400 g de frambuesas/mezcla de bayas
ultracongeladas

500 ml de leche
3 cucharadas de zumo de limón
2 cucharadas de miel
Dejar descongelar las frambuesas/la
mezcla de bayas.

Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Pulsar la tecla Smoothie.
Servir inmediatamente el batido al finalizar

105
es
Recetas
Batido fresco de frutas y jengibre
4 puñados de canónigos
2 peras

1 pedazo de jengibre fresco (aprox. 15 g)
10 cubitos de hielo
200 ml de agua fría
Limpiar bien los canónigos.
Cortar en trozos las peras lavadas y los

Pelar el jengibre.
Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Pulsar la tecla Smoothie.
Servir inmediatamente el batido al finalizar

Helado de arándanos

150 g de yogur de leche entera
150 g de azúcar glas

150 ml de leche entera fría
Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Según el modelo: Pulsar la tecla
Ice Cream y dejar que trabaje el

O: 
con el mando giratorio y mezclar todos
los ingredientes hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Verter el helado en otro recipiente y,
en caso de que se desee que tenga

durante un tiempo en el congelador.
Sugerencia:
preparar con otras bayas ultracongeladas
como frambuesas, fresas o mezclas de
bayas).
Salsa verde
Un manojo de perejil, borraja, acedera,
pimpinela, berro, perifollo y cebollino
2 cucharadas de agua
460 g de crema fresca
230 g de nata líquida
1 cucharadita de mostaza
3 cucharadas de aceite
(p. ej. aceite de nuez)
1 cucharada de vinagre o zumo de limón
Sal y pimienta
Limpiar y escurrir las hierbas, retirar los
tallos duros.
Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Según el modelo: Pulsar la tecla
Sauce y dejar que trabaje el programa

O: 
con el mando giratorio y mezclar todos
los ingredientes hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Sazonar la salsa y dejar que se enfríe.
Sugerencia: Esta salsa es ideal para huevos
duros, patatas y verduras.
Masa para crêpes
300 ml de leche
100 g de harina
2 huevos pequeños
1 pizca de sal
1 cucharadita de aceite
(p. ej. aceite de girasol)
Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Poner el mando giratorio en la posición
max y mezclar todos los ingredientes
durante 30-60 segundos.
Ir añadiendo la masa para crêpes en

previamente engrasada y cocerla.
106
es Eliminación
Sopa de tomate
750 g de tomates frescos o de tomates
en lata
2 pimientos rojos
90 g de anacardos
6 hojas de albahaca
Sal y pimienta
Lavar los tomates frescos y quitarles el
troncho.
Introducir todos los ingredientes en el
vaso de la batidora y colocar la tapa con
tapón de cierre.
Pulsar la tecla Soup y dejar que trabaje el


sazonar la sopa caliente y servir.
Nota:

poner el mando giratorio en max y continuar

Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando el

marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos





pea para la retirada y la reutilizacn

tricos y electrónicos. Infórmese sobre
las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer
de forma gratuita durante un período de
24 meses, a partir de la fecha de compra por

falta de funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usuario

Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la


obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.



cidas por causas ajenas a la fabricación o

amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por cau-
sas no imputables al aparato (manejo inade-
cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta-
lación incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y mante-
nimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del usua-

fecha de adquisición mediante la correspon-


eventualidad de una avería lo tenga que lle-

La intervención en el aparato por perso-









Reservado el derecho a cambios y

107
pt
Utilização correta
Utilização correta
-
tico. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de
-


consistentes, para triturar/picar fruta crua e legumes, para passar
alimentos cozinhados e para triturar alimentos ultracongelados
(p. ex., fruta, ou cubos de gelo. O aparelho não pode ser utilizado
para processar outros tipos de objetos ou substâncias.


Indicações de segurança importantes
Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformi-
-


aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí
resultantes.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência
e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas
sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas



manutenção do aparelho.
W Perigo de choque elétrico e de incêndio!
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações
da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o
cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem
quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a subs-


perigo.
Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a
tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o

Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies
quentes, como, por exemplo, placas de fogão. Não permitir que
o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar
sobre arestas vivas.
108
pt Indicações de segurança importantes

de loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar
o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas.
Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre
que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou
limpar, e em caso de anomalia.
W Perigo de ferimentos!
-
mentam durante o funcionamento, tem de se desligar o aparelho
e retirar a ficha da corrente.

Nunca colocar o liquidificador em funcionamento sem a tampa
colocada.
Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvazia-
mento do recipiente e durante a limpeza.


(posição zero).
Depois de desligado, o acionamento ainda gira por breves instan-

Só utilizar o aparelho em estado totalmente montado.
W Perigo de queimaduras!
Cuidado ao deitar líquido quente. O líquido pode saltar para fora

Durante o trabalho, segurar na tampa com uma das mãos, sem


enchimento na tampa.
W Perigo de asfixia!
Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.
W Atenção!
-
cador. Não utilizar quaisquer utensílios, p. ex., facas, colheres, no
interior do copo liquidificador. Utilizar, exclusivamente, o calcador

Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do

em vazio.
W Importante!
É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utili-
zação ou após um longo período de não utilização. X

109
pt
Índice
Panorâmica do aparelho
X Fig. A
1 Aparelho base/bloco do motor
a Base amortecedora
b 
c Botão de reposição
(proteção contra sobrecarga)
2 Painel de comandos
a Botão de ligar/desligar on/off
b Seletor rotativo com marcação
c Indicação de funcionamento (LED)
d Marcação min
e Marcação max
f Botão Pulse
g 6 (3)* Botões de seleção do
programa com LED
3 Copo misturador
a 
b Escala
c Lâmina misturadora
d Pega
e Cobertura da pega (amovível)
4 Tampa
a 
adicionar ingredientes
b 
c Calcador
* Conforme o modelo
Antes da primeira utilização

tem de o desembalar por completo, limpar
e testar.
Atenção!
Nunca coloque um aparelho danificado em

Retire o aparelho base da embalagem
junto com todos os acessórios e remova
o material de embalagem existente.
Verificar se foram fornecidas todas
as peças e se estas não apresentam
danos visíveis. X Fig. A

e seque todas as peças. X

Símbolos e marcações
Símbolo Significado
Não exponha o copo mistura-
dor a temperaturas superio-
res a 80°C.
Indicações de aviso na
tampa
Não opere o aparelho
sem que a tampa esteja
corretamente colocada
Não exponha o copo mis-
turador a temperaturas
superiores a 80°C
Aviso no bloco do motor
Não usar sem base
amortecedora
Muitos parabéns por ter comprado um
novo aparelho da marca Bosch. Na
nossa página da Internet poderá encon-
trar mais informações sobre os nossos
produtos.
Índice
Utilização correta .................................... 107
Indicações de segurança importantes ....107
Panorâmica do aparelho ........................109
 ...................109
Símbolos e marcações ...........................109
Componentes e comandos..................... 110
Utilização ................................................ 111
.......................... 112
Limpeza e manutenção .......................... 113
Sistemas de segurança .......................... 114
 ................... 114
Receitas.................................................. 115
Eliminação do aparelho .......................... 117
Garantia .................................................. 117
110
pt Componentes e comandos
Componentes e comandos
Bloco do motor de alta potência

de alta velocidade com uma velocidade de
Isto permite triturar

como aquecer alimentos. Por exemplo, com o
Soup pode preparar-se
uma sopa quente a partir de ingredientes frios.
Nota: Com o ajuste da velocidade max,
utilizando o botão Pulse e com certos


impedir um aquecimento indesejado dos ali-
mentos, processar os ingredientes durante
pouco tempo ou a baixa velocidade.
Interruptor de ligar/desligar
“on/off”
Para ligar e desligar o aparelho.
Indicação de funcionamento
Para indicar o estado do aparelho e como
marcação da posição zero do seletor rotativo.
Indicador
A indicador está aceso: 
ligado e operacional
O indicador pisca:


corretamente ou desapertou-se

zero ao ligar o aparelho
após a interrupção do abastecimento
de tensão
mais de 5½ minutos em funciona-
mento contínuo (modo manual)
Seletor rotativo
Para regulação contínua da rotação da
lâmina misturadora.
Regulações
Posição zero (a marcação aponta para a
indicação de funcionamento) = paragem
min Velocidade mínima
max 
Atenção!
Se o aparelho se desligar automaticamente
após 5½ minutos de funcionamento con-
tínuo com a definição de velocidade max,
depois de se ligar novamente, trabalhar no

max
excessivamente podendo danificar o
recipiente.
Notas:
Se ao ligar o aparelho, o seletor rotativo
não estiver na posição zero, o copo
misturador tiver-se desapertado ou tiver
ocorrido uma falha de energia, a indi-
cação de funcionamento pisca. Colocar
primeiro o seletor rotativo na posição
zero e depois continuar a utilização.

exerce qualquer influência durante a
utilização da função Pulse.
Botão Pulse
Para comutar momentaneamente para a


Pulse for mantido premido.
Nota:

Botões de seleção do programa
com LED
Para selecionar e iniciar programas
X



selecionado e o aparelho funciona
automaticamente.
Copo misturador



Atenção!
Não exponha o copo misturador a tempera-
turas superiores a 80°C.
111
pt
Utilização
Tampa com a tampa de fecho
Para o fecho seguro do copo misturador
durante o processamento. Para adicionar
ingredientes triturados ou líquidos, rodar a


Calcador
Para empurrar os ingrediente que aderem

da lâmina misturadora. Para tal adicionar

ao dos ponteiros do relógio e colocar o
calcador na abertura. X

Sistemas de segurança
O aparelho dispõe de diferentes sistemas
de segurança. X

Utilização
W Perigo de ferimentos!

estiverem concluídos todos os
preparativos para o trabalho com o
aparelho e o copo misturador estiver
corretamente colocado no aparelho
base.
Nunca pegar no copo misturador
quando montado e trabalhar sempre
com a tampa colocada.
Nota: O aparelho só funciona com o copo
misturador corretamente colocado.
X Fig. B
1. Colocar o aparelho base sobre

e horizontal. Colocar a base

atenção ao entalhe.
Importante: Nunca colocar o copo
misturador sem a base amortecedora.
2. Colocar o copo misturador na base


aparelho.
3. Colocar os ingredientes desejados no
copo misturador.
4. Colocar a tampa com a tampa de fecho

5. Rodar o seletor rotativo em sentido

prender (posição zero).
6. 
com o interruptor de ligar/desligar.

7. Rodar o seletor rotativo lentamente no

atingir a velocidade desejada. O LED de
funcionamento acende.
Nota: Utilização dos botões de seleção do
programa X

8. 
consistência pretendida.
9. Rodar o seletor rotativo em sentido


aparelho parar.
10. Desligar o aparelho com o interruptor de
ligar/desligar. Retirar a ficha da tomada.
11. Retirar o copo misturador. Retirar a
tampa.
12. Deixar o produto misturado noutro
recipiente.
Limpar todos os componentes. X

Adicionar ingredientes
X Fig. C
1. Rodar a tampa de fecho no sentido


2. 


3. 
sentido dos ponteiros do relógio.
4. 
consistência pretendida.
112
pt 
X Fig. D
Para adicionar quantidades maiores:
1. Rodar o seletor rotativo em sentido


aparelho parar.
2. Desligar o aparelho com o interruptor de
ligar/desligar. Retirar a ficha da tomada.
W Perigo de ferimentos!
Nunca remover a tampa com o aparelho

3. Retirar a tampa.
4. 
5. Voltar a colocar a tampa.
6. 
com o interruptor de ligar/desligar.

7. Rodar o seletor rotativo lentamente no

atingir a velocidade desejada. O LED de
funcionamento acende.
8. 
consistência pretendida.
Usar o calcador
W Perigo de ferimentos!
Nunca usar o calcador sem a tampa

X Fig. E
1. Rodar a tampa de fecho no sentido


2. Colocar o calcador fornecido na
abertura.
3. Empurrar os ingredientes com
o calcador na direção da lâmina
misturadora. Para tal, passar o calcador
pelos cantos e paredes do copo
misturador.
4. De seguida, retirar o calcador
imediatamente. Colocar a tampa

ponteiros do relógio.
Nota:
melhorar notoriamente a qualidade do
resultado de mistura.
Utilizar a função Pulse
Com o aparelho ligado, manter premido
o botão Pulse.

Pulse for
mantido premido.
Soltar o botão Pulse. O aparelho volta a
funcionar com a velocidade previamente
selecionada.
Nota:
durante a execução de um programa

Programas automáticos
O aparelho dispõe de 6 (3)* programas

modelo). Depois de se premir o botão
correspondente, o programa selecionado

com as velocidades e as durações de

a preparação, o programa termina
automaticamente.
Podem ser selecionados os seguintes

Programas
Shake Para smoothies de fruta e
batidos de leite com ingre-
dientes frescos
Smoothie Para smoothies de verduras
e batidos de fruta com ingre-
dientes congelados
Soup Para a preparação de sopas
quentes
Ice Cream* Para gelados e sorvetes
Sauce* Para molhos e dips
Cleaning* Programa de limpeza
* Conforme o modelo
Atenção!
Soup
terminar, não iniciar novamente o pro-
grama Soup
aquecem excessivamente podendo danifi-
car o recipiente.
113
pt
Limpeza e manutenção
Notas:
Soup
somente com ingredientes frios. Se
forem adicionados ingredientes quentes,
a temperatura sobe demasiado.

iniciado, se o seletor rotativo estiver na
posição zero.
Pode terminar-se um programa

voltando a premir o respetivo botão de
seleção do programa ou desligando
com o interruptor de ligar/desligar.
Um exemplo
Preparar um smoothie de pêra (receita
X
X Fig. F
1. Colocar o aparelho base sobre

e horizontal. Colocar a base
amortecedora no aparelho base.

Importante: Nunca colocar o copo
misturador sem a base amortecedora.
2. Colocar o copo misturador na base


aparelho.
3. Colocar os ingredientes desejados no
copo misturador.
4. Colocar a tampa com a tampa de fecho

5. Rodar o seletor rotativo em sentido

prender (posição zero).
6. 
com o interruptor de ligar/desligar.

7. Premir o botão de seleção do programa
Shake. O LED do botão acende-se.
8. O aparelho processa automaticamente
os ingredientes.
9. O aparelho termina o processamento

acendem-se.
10. Desligar o aparelho com o interruptor de
ligar/desligar. Retirar a ficha da tomada.
11. Retirar o copo misturador. Retirar a
tampa.
12. Deitar o smoothie de fruta pronto nos
copos.
Limpar todos os componentes.
X

Limpeza e manutenção
O aparelho e as peças utilizadas têm de ser
bem limpos após cada utilização.
W Perigo de choque elétrico!

tomada.
Nunca mergulhar o aparelho base em

lavar loiça.
Não utilizar aparelhos de limpeza
a vapor.
W Perigo de ferimentos!
Não tocar na lâmina de mistura com as
mãos desprotegidas. Utilizar uma escova.
Atenção!
Não utilizar detergentes que contenham

Não utilizar objetos cortantes,

Não utilizar panos ou detergentes
abrasivos.
Notas:
Limpar as peças imediatamente após



existentes nos condimentos).

surgir manchas nos componentes de

algumas gotas de óleo alimentar.
Para limpar mais facilmente o copo
misturador, retirar a cobertura da pega
e recolocar após a secagem.
Para saber como lavar cada uma das
peças, consultar a figura G.
114
pt Sistemas de segurança
Programa “Cleaning”

Colocar o copo misturador vazio no
aparelho.

2 pingos de detergente.
Colocar a tampa com a tampa de fecho

Voltar a ligar o aparelho e premir o botão
de seleção do programa Cleaning.


automaticamente.
Desligar o aparelho com o interruptor de
ligar/desligar. Retirar a ficha da tomada.
Retirar o copo misturador, a tampa com
tampa de fecho e a base amortecedora.
Lavar muito bem todas as peças e, se

Limpar o aparelho base.
Sistemas de segurança
Proteção de ligação/sistema
automático de corte

copo misturador tiver sido corretamente
colocado e o seletor rotativo estiver na
posição zero aquando da ligação ou
após uma falha de energia. O aparelho
desliga-se automaticamente, se o copo
misturador se desapertar. O aparelho
liga automaticamente no modo manual
(velocidade minmax) após 5½ minutos
em funcionamento contínuo. X

Proteção contra sobrecarga
O motor desliga-se automaticamente em
caso de sobreaquecimento. X

Nota: Se a proteção contra sobrecarga
for ativada pode sentir-se um ligeiro odor

anomalia.
Ajuda em caso de anomalia
W Perigo de ferimentos!

desligar a ficha da tomada.
Nota: 
em caso de erro de manuseamento do
aparelho, caso as proteções eletrónicas
sejam acionadas ou caso o aparelho
apresente um defeito. Primeiramente,

com a ajuda das indicações seguintes.
Atenção!
Se não for possível eliminar uma anomalia,

Avaria
O aparelho não liga ou desliga durante

funcionamento pisca.
Causas possíveis

corretamente, desapertou-se ou foi
retirado.
O seletor rotativo não estava na posição
zero ao ligar o aparelho ou após uma
falha de energia.
O aparelho esteve em funcionamento
contínuo mais de 5½ minutos no modo
manual (velocidade minmax).
Solução
Desligar o aparelho com o interruptor de
ligar/desligar.
Colocar corretamente o copo
misturador.
Rodar o seletor rotativo em sentido

prender (posição zero).
Ligar o aparelho com o interruptor

funcionamento acende-se.
Avaria
O aparelho não liga ou desliga durante
o funcionamento.
Causa possível

115
pt
Receitas
Solução
Rodar o seletor rotativo em sentido

prender (posição zero).
Desligar o aparelho com o interruptor de
ligar/desligar. Retirar a ficha da tomada.
Retirar o copo misturador.
Deixar arrefecer o aparelho aprox.

Se o aparelho não arrancar, virar
o aparelho. Premir o botão de reposição
na parte de baixo (X Fig. A - 1c).
Se o botão de reposição estiver
bloqueado, deixar o aparelho arrefecer
mais um pouco e tentar novamente
mais tarde.
Receitas
Notas:
Na figura H
com outros exemplos de utilização.

em pedaços pequenos os alimentos.
Remover as partes duras como caroços
e casca.



seletor rotativo aumentar a velocidade
de min para max e misturar todos os

pretendida.
Smoothie de pera
3 bananas
3 peras
Sumo de duas laranjas (aprox. 200 ml)

Cortar as peras lavadas e as bananas
descascadas aos pedaços.
Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com a
tampa de fecho.
Premir o botão Shake.

servir o smoothie acabado de preparar.
Dica: Consoante a variedade, o sabor das
peras pode variar bastante. Quem não
tiver peras doces pode adoçar o smoothie

tâmaras, as quais conferem um sabor
adocicado muito suave e se combinam
muito bem com os demais ingredientes.
Smoothie de mel e frutos de baga
400 g de framboesas / mistura de frutos
de baga ultracongeladas
1 banana
500 ml de leite
3 colheres de sopa de sumo de limão
2 c. sopa de mel
Deixar descongelar as framboesas/
mistura de frutos de baga
Cortar a banana descascada aos
pedaços.
Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com a
tampa de fecho.
Premir o botão Smoothie.

servir o smoothie acabado de preparar.
Smoothie de fruta e gengibre
fresco
4 punhados de erva-benta
2 peras
2 bananas
1 pedaço de gengibre fresco
(aprox. 15 g)
10 cubos de gelo

Lavar muito bem a erva-benta.
Cortar as peras lavadas e as bananas
descascadas aos pedaços.
Descascar o gengibre.
Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com a
tampa de fecho.
Premir o botão Smoothie.

servir o smoothie acabado de preparar.
116
pt Receitas
Gelado de mirtilo
1 limão inteiro
150 g de iogurte gordo
150 g de açúcar em pó
600 g de mirtilos ultracongelados
150 ml de leite gordo frio
Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com
a tampa de fecho.
Dependendo do modelo: Premir
o botão Ice Cream e deixar correr

Ou: Com o seletor rotativo aumentar
lentamente a velocidade e misturar

consistência cremosa.
Deitar o gelado noutro recipiente e,

no congelador, se se pretender uma
consistência mais firme.
Dica:
preparado com outros frutos de baga
ultracongelados (p. ex., framboesas,
morangos ou misturas de frutos de baga).
Molho verde
Respetivamente um ramo de salsa,
borragem, azeda, pimpinela, agrião,
cerefólio, cebolinho

460 g de crème fraîche
230 g de natas azedas

3 c. sopa de óleo (p. ex., óleo de noz)
1 colher de sopa de vinagre ou
sumo de limão
Sal e pimenta

remover os talos duros.
Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com a
tampa de fecho.
Dependendo do modelo: Premir o
botão Sauce e deixar correr o programa

Ou: Com o seletor rotativo aumentar
lentamente a velocidade e misturar

consistência cremosa.

frigorifico.
Dica: O molho combina muito bem com
ovos, batatas e legumes cozidos.
Massa para crepes
300 ml de leite
100 g de farinha
2 ovos pequenos
1 pitada de sal

Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com a
tampa de fecho.
De seguida, colocar o seletor rotativo na
posição max e misturar os ingredientes
durante 30-60 segundos.
Deitar a massa para crepes dividida em
porções numa frigideira quente e untada
e preparar os crepes.
Sopa de tomate
750 g de tomates frescos
ou tomates enlatados
2 pimentos vermelhos
90 g de cajus
6 folhas de manjericão
Sal e pimenta

Deitar todos os ingredientes no copo
misturador e colocar a tampa com a
tampa de fecho.
Premir o botão Soup e deixar correr


temperar e servir a sopa quente.
Nota: Se a sopa ainda não estiver sufi-
cientemente quente depois de o programa

rotativo em max
1-2 minutos.
117
pt
Eliminação do aparelho
Eliminação do aparelho
J
Eliminar a embalagem de forma
ecológica. Este aparelho está
marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para
a criação de um sistema de recolha
e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
Contactar o revendedor especializado
para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre
-
sentante no país em que o mesmo for
adquirido. O representante onde comprou
o
aparelho poderá dar-lhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é,
no
entanto, necessária a apresentação do
documento de compra do aparelho.
Salvo alterações técnicas.
118
el 































W 










119
el












W 















W 






W 

W 
-

-

120
el 






 ...................................118
 .............118
 ............................................. 120
 ............................. 120
 ..................... 121
 .......... 121
 ....................................................... 122
 .......................... 124
 ........................ 125
 .............................. 125
 .............................. 126
 ................................................... 126
 ................................................ 128
3 
a 
b 
c 
d 
e 
4 
a 

b 
c 














X A


X





W 

-
X

X  A
1 
a 
b 
c 

2 
a on/off
b 

c 
d min
e max
f Pulse
g 

121
el


 











-

















Soup


max
Pulse













-

















min 
max 



max

max



122
el 




-





Pulse.




Pulse.






X














-











X



X


W 












X  B
1. 






2. 



3. 

4. 

5. 


123
el

6. 



7. 





X
 .
8. 

9. 



10. 

11. 

12. 

X


X  C
1. 


2. 


3. 


4. 

X  D

1. 



2. 

W 


3. 
4. 
5. 
6. -


7. 




8. 


W 


X  E
1. 


2. 

3. 




4. 









Pulse

Pulse


124
el 
Pulse


















Shake 

Smoothie 


Soup 

Ice Cream* 
Sauce* 
Cleaning* 



Soup
Soup




Soup












 X
)
X  F
1. 






2. 



3. 

4. 

5. 


6. 



7. 
Shake

8. 

9. 


10. 

11. 

12. 


X

125
el


-


W 






W 























 G











-
Cleaning.
-























minmax

X

126
el 

-
X






W 




























minmax








-




















(X  A - 1c).
-





H









min
max

127
el












Shake.
-























Smoothie.



















Smoothie.













Ice Cream













128
el 


















Sauce



















max

















Soup







max


J
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η
συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η
οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
μια απόσυρση και αξιοποίηση των
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής
που ισχύουν επί του παρόντος, θα
σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.
Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.
Όροι Εγγύησης
1. Ηεγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεταιγια χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24)
μηνώναπότην ημερομηνίατηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Για την
παροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγράφεταιοτύπος
καιτομοντέλοτουπροϊόντος.
2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμ-
βάνειτηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττωμα-
τικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ.).Απαραίτητηπροϋ-
πόθεσηγιαναισχύειηεγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπλημμελήκατασκευή
τηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτης
συσκευής,ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμηεξουσιοδοτημένααπότηνBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
ήαπόεξωγενείςπαράγοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.
3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαιεφόσονηπλημμελής
λειτουργίαεκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,ημονάδαΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.θατοεπισκευάσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξει
χρέωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.
4. Δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετπμεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευή
στονμεταπωλητήήπροςτηνμονάδαΣέρβιςπροςτοΕξουσιοδοτημένοΣυνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνταιαπό την BSH Οικιακές ΣυσκευέςΑ.Β.Ε. ή από εξουσιοδοτημένο απ’
αυτήνπρόσωπο.
5. ΌλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένο
συνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφώνγιατιςοποίεςκατα-
σκευάστηκε(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαναποκολληθούν,αλλοιωθούνή
τροποποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτων
οποίωναναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημερομηνίααγοράς.
8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:
–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούςπουέλαβανχώρασεκέντροΣέρβιςμηεξουσιοδοτημένοαπότην
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
–Λάθος χρήση,υπερβολική χρήση,χειρισμό ήλειτουργίατου προϊόντοςκατάτρόπομη σύμφωνομε τις
οδηγίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπεριλαμβανομένων
τηςπλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.
–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμόσειράς.
–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικά
απόαστραπές,νερόήυγρασία,φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,
λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχήςρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπουείναιπέραναπότονέλεγχοτου
κατασκευαστήήεξουσιοδοτημένουσυνεργείου.
9. Αντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωσητηςκατόπινπιστοποίησης
τηςαδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
10.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.
11.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.
BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών-Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά,Αθήνα
ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα ..............................17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη ...........................ΟδόςΧάλκης,ΠατριαρχικόΠυλαίας,570οιΠυλαία,Τ.θ.60017θέρμη
Πάτρα ..............................Χαραλάμπη57.26224ΨηλάΑλώνια
Ηράκλειο – Κρήτης ........Λεωφ.ΕθνικήςΑντιστάσεως23&Καλαμά,71306Ηράκλειο
Κύπρος............................Αρχ.ΜακαρίουΓ39.2407ΈγκωμηΛευκωσία,Κύπρος
18182 ...............................24ώρες/7ημέρες,τυπικήχρέωσηκλήσηςπροςεθνικάδίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
130
tr 

























W 















131
tr




W 














W 






W 

W 







W 

X
132
tr 

X  A
1 
a 
b 
c 

2 Kumanda bölümü
a on/off
b 
c 
d 
e max
f Pulse
g 
3 
a 
b Ölçek
c 
d 
e 
4 Kapak
a 
b 
c 












X A

X


Sembol 



















............................. 130
 ......................... 130
 .............................................. 132
 ................................ 132
 .............................. 132
 ............. 133
 .................................................. 134
Otomatik programlar ................................ 135
 ..................................... 136
Güvenlik sistemleri ................................... 137
 ......................... 137
 ....................................................... 137
..................................... 139
Garanti ...................................................... 139
133
tr

Parçalar ve kumanda








Soup


max 
Pulse










Gösterge










(manüel mod)



Ayarlar


 
max 


sonra max

max










Pulse-



Pulse





-
X



















134
tr 






X


X

W 










X  B
1. 





2. 



3. 
doldurunuz.
4. 

5. 


6. 

LED’ler yanar.
7. 


yanar.
 X
 

8. 

9. 



10. 

11. 

12. 
X


X  C
1. 

2. 



3. 

4. 

X  D

1. 



2. 

W 


3. 
4. 
5. 
135
tr
Otomatik programlar
6. 

LED’ler yanar.
7. 


yanar.
8. 


W 


X  E
1. 

2. 

3. 



4. 





Pulse

Pulse

devam eder.
Pulse













Programlar
Shake 


 


Soup 

Ice Cream* Dondurmalar ve sorbeler

Sauce* 

 


Soup
Soup



Soup









Örnek

X
X  F
1. 





2. 



136
tr 
3. 
doldurunuz.
4. 

5. 


6. 

LED’ler yanar.
7. Shake

8. 
9. 

10. 

11. 

12. 

X




W 






W 























 G










 program











137
tr
Güvenlik sistemleri









max

X



X





W 





















max

Çözüm














Çözüm











(X  A - 1c).





H






 - max



138
tr 

3 muz
3 armut







Shake













1 muz
500 ml süt



çözünüz.










2 armut
2 muz

10 küp buz





















Modele göre: Ice Cream

Veya: 














460 g taze krema










Modele göre: Sauce

139
tr

Veya: 








300 ml süt
100 g un
2 küçük yumurta
1 tutam tuz




max konumuna




Domates sosu
750 g taze veya konserve domates









Soup






max


J
AEEE Yönetmeline Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkalması
Ambalaj malzemesini çevre kural-
larına uygun şekilde imha ediniz.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların
Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla-
bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal
-
zemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömnün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların
geri dönüşümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz
-
deki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği
in elektrik fişini kesin ve kilit mekanizma
-
sını kırarak çalışmaz duruma getirin.

Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri-
mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli
-
dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar-
lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste
-
ren fişi veya faturayı
göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz
için:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma
uygun değildir.
Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Değişiklik hakları mahfuzdur.
142
pl 






„Przepisy kulinarne“).







poziomem morza.






szkody.











W 







143
pl














W 













W 


z pojemnika.




W 


144
pl 

X Rysunek A
1 
a 
b 
c Przycisk reset

2 
a on/off
b 
c 
d Oznaczenie min
e Oznaczenie max
f Przycisk Pulse
g 
z diodami LED
3 Pojemnik do miksowania
a Pojemnik z tritanu
b 
c 
d 
e 
4 Pokrywa
a 

b 
c Popychacz





stronie internetowej.

 142

 ......................................142
......................................144
 ......................145
Symbole i oznaczenia.............................145
 .................145
 .............................................146
Programy automatyczne.........................148
.....................149
 ......................149
 ...................................150
Przepisy kulinarne ..................................150
Ekologiczna utylizacja ............................152
 ..............................................152
W Uwaga!







W Uwaga!

X

145
pl


-

Uwaga!







X Rysunek A


X

Symbole i oznaczenia
Symbol Znaczenie











silnika










Soup

Wskazówka: mikser pracuje z maksymal-
-

max
Pulse


obrotach.

„on/off“





Wskazanie











(tryb manualny)



Ustawienia


min 
max 
Uwaga!


max,

max


i uszkodzenia pojemnika.
146
pl 
Wskazówki:










Pulse.
Przycisk Pulse


Pulse

Wskazówka:

automatyczny.
Przyciski wyboru programu
z LED
-
X





Pojemnik do miksowania





Uwaga!




-



Popychacz





X



X

Stosowanie
W 

-







Wskazówka:


X Rysunek B
1. 






2. 



3. 

4. 

5. 


147
pl

6. 


7. 



Wskazówka:
 X

8. -

9. 




10. 


11. 

12. 
innego naczynia.
X


X Rysunek C
1. 

2. 


3. 
zgodnym z ruchem zegara.
4. -

X Rysunek D

1. -



2. 


W 


3. 
4. 
5. 
6. 


diody LED.
7. 
-

LED statusu.
8. -

Stosowanie popychacza
W 


X Rysunek E
1. 

2. 

3. 



4. 


zegara.
Wskazówka:

Stosowanie funkcji Pulse

przycisk Pulse

Pulse

Pulse


Wskazówka: z funkcji Pulse nie

automatyczny.
148
pl Programy automatyczne
Programy automatyczne


-






Programy
Shake 
i mlecznych koktajli ze

Smoothie 


Soup 
zup
Ice Cream* 
Sauce* 
Cleaning* Program czyszczenia

Uwaga!

Soup
programu Soup

i uszkodzenia pojemnika.
Wskazówki:
Przy programie automatycznym
Soup


-


-
-




Przygotowanie gruszkowego smoothie
(przepis X

X Rysunek F
1. 







2. 



3. 

4. 

5. 


6. 


diody LED.
7. 
Shake
8. 

9. 

diody LED.
10. 


11. 

12. 
szklanek.

X

149
pl

Czyszczenie i konserwacja



W 








W 


Uwaga!






Wskazówki:

Zapobiega to zasychaniu resztek












Na rysunku G pokazany jest sposób

Program „Cleaning”









Cleaning.


program.













-


-



minmax

X
Zabezpieczenie przed


X

Wskazówka:


150
pl 
Usuwanie usterek
W 



Wskazówka:






Uwaga!




Usterka


statusu miga.









minmax
5½ minuty.











Usterka



















(X Rysunek A - 1c).




Przepisy kulinarne
Wskazówki:
rysunku H









min do max


151
pl
Przepisy kulinarne
Smoothie gruszkowe
3 banany
3 gruszki



i obrane banany.
-

Shake.
-

Porada:






Smoothie miodowo malinowe


1 banan
500 ml mleka





-

Smoothie.
-


i imbiru

2 gruszki
2 banany

10 kostek lodu



i obrane banany.

-

Smoothie.
-


1 cytryna ekologiczna

150 g cukru pudru






przycisk Ice Cream
program automatyczny.
Lub:






Porada:



Zielony sos




460 g crème fraîche





sól i pieprz






przycisk Sauce 
automatyczny.
152
pl Ekologiczna utylizacja
Lub:




Porada:


300 ml mleka


1 szczypta soli





max

30-60 sekund.



Zupa pomidorowa




sól i pieprz





Soup
program automatyczny.



Wskazówka:
programu automatycznego zupa nie jest

max
przez 1-2 minuty.
Ekologiczna utylizacja
J
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z DyrektyEuropejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą z dnia
11
wrzesnia
2015 r. „O zużytym sprcie elek-
trycznym i elektronicznym”
(Dz.U. z
dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użytko-
wania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pocho-
dzącymi z gospodarstwa domowego.
ytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbie-
ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, twor
odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przy-
czynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecz-
nych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu.
Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki
gwarancji wydanej przez nasze przed
-
stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymacie Państwo
w każdej chwili w punkcie handlowym,
w
którym dokonano zakupu urządzenia.
W
celu skorzystania z usług gwarancyinych
konieczne jest przedłożenie dowodu
kupna urządzenia. Warunki gwarancji
regulowane są odpowiednimi przepisami
Kodeksu
cywilnego oraz Rozporządze-
niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995
roku „W
sprawie szczególnych warunków
zawierania i
wykonywania umów rzeczy
ruchomych z
udziałem konsumentów”.
Zmiany zastrzeżone.
153
uk


















-

-

-






W 













154
uk 

-





W 












W 






W 

W 







W 

X

155
uk






 ........... 153
 ......................153
 .......................................155
 ............155
 ............................155
 ............156
 .........................................157
 ..........................158
 ...............................159
 ...................................160
 ......................160
 .................................................. 161
 ..............................................163
 .......................................163
4 
a 

b 
c 














X  A


X


 








-






X  A
1 

a 
b 
c 


2 
a on/off
b 
c 
d min
e max
f Pulse
g 

3 
a 
b 
c 
d 
e 
156
uk 









Soup




maxPulse


-













-












min 
max 


max


max













Pulse.




Pulse.





X





157
uk











-
-




-



X



X


W 
-









X  B
1. 






2. -



3. 

4. 

5. 


6. 


7. 





 X

8. 

9. 
-

10. 

11. 
12. 

X


X  C
1. 

2. 
-

3. 

4. 

158
uk 
X  D

1. 
-

2. 

W 


3. 
4. 
5. 
6. 
-

7. 




8. 


W 


X  E
1. 

2. 

3. 



4. 






Pulse

Pulse,


Pulse

















Shake 



Smoothie 


Soup 

Ice Cream* 

Sauce* 
Cleaning* 



SoupSoup


159
uk


Soup

-
-











X
X  F
1. 






2. 



3. 

4. 

5. 


6. 


7. 
Shake
8. 

9. -

10. 

11. 

12. 

X





W 







W 
























G

160
uk 










Cleaning.






















min max)

X



X






W 



























min max














161
uk













(X A - 1c).






H










minmax












Shake.





















Smoothie.




















Smoothie.



162
uk 










Ice Cream






























Sauce




















max
















Soup







max

163
uk


J
Цей прилад маркіровано згідно
положень європейської Директиви
2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Директивою визначаються можли-
вості, які є дійсними у межах
Європейського союзу, щодо
прийняття назад та утилізації
бувших у використанні приладів.
Про актуальні можливості для
видалення можна дізнатися
в спеціалізованому магазині.

Стосовно цього приладу діють умови
гарантії, щоб були опубліковані нашим
компетентним представництвом в країні,
в якій Ви придбали прилад. Ви можете
в
будь-який час одержати умови гарантії
у спеціалізованому магазині, в якому Ви
придбали прилад, або безпосередньо
в
нашому представництві у Вас в країні.
Умови гарантії для Німеччини та адреси
Ви знайдете на останніх чотирьох
сторінках цієї брошури. Крім того, умови
гарантії розміщені також і в Інтернеті за
зазначеною адресою. Для користування
гарантійними послугами необхідно в
будь-якому випадку показати квитанцію
про оплату.
Можливі зміни.
164
ru 

-


-

-












-


-








W 





-




165
ru






-


-

W 















W 

-





W 

W 


-

166
ru 






 ............ 164

 ........................... 164
 ..............................166
 ..........167
 ..................................167
 ..167
 ..........................................169
 .................170
 ......................................171
 ......................... 172

 ................172
 .................................................173
 ............................................ 175
 ..175
-
-

W 
-
X


X  A
1 
a 
b 
c 

2 
a 
on/off
b 

c 
d min
e max
f Pulse
g 

3 
a 
b 
c 
d 
e 
4 
a 

b 
c 

167
ru














X A


X


 





-
























Soup,




max
Pulse






«on/off»










-







168
ru 




-


min 
max 



max


max



-

-
-

-




Pulse.

-
-

Pulse 






X

























X



X

169
ru


W 













X  B
1. 








2. -



3. 

4. 

5. 



6. 


7. 




 X

8. 

9. 




10. 


11. 

12. 

X

X  C
1. 

2. -



3. 

4. 

X  D

1. 




2. 


W 




3. 
4. 
5. 
170
ru 
6. 


7. 



8. 


W 



X  E
1. 

2. 

3. 



4. 







Pulse

Pulse


Pulse



















Shake 


Smoothie 
-

Soup 

Ice Cream* 
Sauce* 
Cleaning* 


-
Soup
Soup-




Soup




-

171
ru









X

X  F
1. 
-






2. 



3. 

4. 

5. 



6. 


7. 
Shake
8. 

9. 

10. -


11. 

12. 


X




W 






W 



























 G

172
ru 










Cleaning.


























minmax)

X





X







W 








-


-
-






-


-




minmax).
173
ru



H









min
max











Shake.
-




















































(X  A - 1c).



174
ru 



Smoothie.



















Smoothie.













Ice Cream
































Sauce




















175
ru


max
















Soup






-

max


J
Утилизируйте упаковку с использо-
ванием экологически безопасных
методов. Данный прибор имеет
отметку о соответствии европей-
ским нормам 2012/19/EU утили-
зации электрических и электрон-
ных приборов (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Дан-
ные нормы определяют действую-
щие на территории Евросоюза пра-
вила возврата и утилизации старых
приборов. Информацию об акту-
альных возможностях утилизации
Вы можете получить в магазине,
в котором Вы приобрели прибор.


Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслужи
-
вания Вы можете в Вашем ближайшем
авторизованном сервисном центре, или
в сервисном центре от производителя
ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
в
сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки,
кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
FB5192 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
Резки
MAS4000W CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4104W CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS6151M CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6151R CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9454M AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS9555M AS10EH C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ22100 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210D CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210P CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210Y CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ24200 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2420B CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MSM14000 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14100 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14200 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410D CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410P CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410Y CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2413V CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM24500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2610B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2620B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2623G CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2650B
CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64035 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Миксеры, блендеры, измельчители
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Кухонные комбайны
MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4426 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4875EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54G00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54P00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58420 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58K20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58L20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59343 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59363 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM9A32S00 CNUM60A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AD1S00 CNUM61A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AE5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AX5S00 CNUM61B
C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YT5S24 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YX5S12 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXX40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
Мясорубки
MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
179
10 – ar





Sauce










300
100
2
1

1


max
30-60




750
2
90
6





Soup





max
1-2

J


192012

















180
ar – 9


3
3
200
100





.Shake











400

1
500
3
2




.Smoothie




4
2
2
151
10
200









.Smoothie




1
150
150
600
150


 Ice Cream



















2
460
230
1
3
1

181
8 – ar









minmax
Y 
ar-8


Y

ar-8




W 




















minmax




















15-20



(A - 1c  Y)








H





maxmin


182
ar – 7

.2 




.3 
.4 

.5 

.6 



.7 .Shake

.8 

.9 


.10 

.11 
.12 

Y
ar-7




W 





W 





















G 

«Cleaning



1.25




.Cleaning













183
6 – ar

.5 
.6 



.7 


.8 


W 


E  Y
.1 

.2 
.3 


.4 





Pulse
 Pulse


.Pulse
Pulse


Pulse


3) 6











Shake



Smoothie
 Soup
 *Ice Cream
 *Sauce
 *Cleaning


Soup
Soup







 Soup












Y
(ar-9
F  Y
.1 







184
ar – 5










ar-6Y


ar-8Y

W 










B  Y
.1 







.2 




.3 
.4 

.5 

.6 



.7 


Y 
.ar-6
.8 

.9 


.10 

.11 
.12 
Y
ar-7

C  Y
.1 

.2 

.3 


.4 

D  Y

.1 


.2 

W 


.3 
.4 
185
4 – ar







45000


Soup

max
Pulse



«on/off














5







 min
 max



max
max
1-2












.Pulse
Pulse


.Pulse



Y
ar-6





2




80°
186
ar – 3


Bosch



ar-1 .....................
ar-1 ........................... 
ar-3 .........................................
ar-3 ..........................
ar-3 ................................ 
ar-4 ........................

ar-5 .......................................... 
ar-6 ............................. 
ar-7 .................................. 
ar-8 ............................
ar-8 .................
ar-8 ............................................
ar-10 ............................. 
ar-10 ..................................

A  Y
1 
a 
b 
c 
2 
a on/off
b 
c 
d min
e max
f Pulse
g 3) 6

3 
a 
b 
c 
d 
e 
4 
a 
b 
c 












A Y


Y
ar-7

 

80°





80°



187
2 – ar

W 














W 






W 


W 








W 


ar-7Y
188
ar – 1









2000

















W 






















Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationär
betriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatumvorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
6
6
Robert Bosch Hausgete GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Looking for help?
You´ll find it here.
8001141203
*8001141203*
(981128)
1
3
4
a
b
d
c
b
c
a
g*
cb d
e
e
a
f
a
b
c
2
A
ON
OFF
min
...
max
B
321
5 6 7 8
9 10 12
4
11
C
321 4
OFF
ON
min
...
max
5 6 8
D
321 4
E
321 4
7
Shake
AUTO
STOP
ON
OFF
F
321
6 7 8
9 10 12
4
11
5
G
30%70%
G G
300-2000 ml auto Shake
30%70%
G G
300-2000 ml auto Smoothie
40%60%
G G
2000 ml auto Smoothie
G G
300 ml 20 s max
G G
400-800 g auto Ice Cream
G
600 ml (2 )
-
1800 ml (6
)
auto Soup
<70°C
G
1800 ml auto Shake
G
300 ml 10 s max
G G
200-1000 ml auto Sauce
G
450-2000 ml
30-60
s
max
G
20 x 10 g
1-2 x
6 s
Pulse
1x1 cm
G
200 g 2 x 5 s Pulse
G
200 g 2 x 5 s Pulse
H
172

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch MMBH6P6B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch MMBH6P6B in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 8,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info