77321
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/75
Pagina verder
   
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de Serviço
  
  
pl Instrukcja obsƂugi
hu Használati utasítás
bg Erfpfzby pf egjnht]f
ru Bzcnherwby gj ärcgkefnfwbb
ar
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
2

  
 
   
    
        
      
   
  
   
   

     
 
  
  ausklappen.
1 Motorblock
    
2 Drehschalter
a 
M   
  
  
0/off 
1    
2    
b 
   
 
M   
  
  
0/off 
 

3 Mixerträger mit Messerteil
4 Mixbecher
a  
b  
5 Deckel mit Nachfüllöffnung und Trichter
a     
b      
Sicherheitshinweise
d StromschlagĆGefahr!
      
  
      
 
   
      
     
       
    

      
   
     

     

     
      
   
 
     
      
Hinweise zur Entsorgung
    
   
Vorbereiten / Bedienen
      
 
 Kunststoff Glas
   
    
d
 


max. 1,0 l max. 0,75 l
      
   M"  
 
Hinweis:      
     

d Verletzungsgefahr durch scharfe
Mixermesser/rotierenden Antrieb!
Nie in den aufgesetzten Mixer greifen. Immer mit
komplett zusammengesetzten Mixer und immer
mit aufgesetztem Deckel arbeiten! Mixer nur bei
ausgeschaltetem Gerät abnehmen oder
aufsetzen. Nach dem Ausschalten läuft das
Messer noch kurze Zeit nach.
3

d 
      
        
     
   

       
    
    
      
     
 
S      
    
    
S  
S      

S  
S  
   
 
   
  
     
S      

    
 
S    
S     

S      


S    
    
 
S     
  
S    
    
    

S      

   
      
    
  
d 
      

d   

    
     

   
  
      
 
       
     
     
     
 
      
S    
    
 
     
  
S   
   
    
 
S     
     
S     
    
     
S     
     
  
S       
    
  
S     
S    

   
S   
S      
     
     
S      
   

S    
 
4
de
Hilfe bei Störungen
d StromschlagĆGefahr!
Vor Behebung einer Störung Netzstecker ziehen!
Störung Behebung
Mixer läuft
nicht an.
S Mixer richtig aufsetzen und
bis zum Anschlag
festdrehen.
S Messer ist blockiert. Gerät
ausschalten. Inhalt
ausleeren und neu befüllen.
Gerät wieder einschalten.
Während der
Arbeit schaltet
sich der Mixer
ab.
S Mixer wieder bis zum
Anschlag festdrehen.
Bei anderen Störungen an den Kundendienst
wenden.
Rezepte
Der Mixer ist geeignet zum
- Mischen und Schäumen von Flüssigkeiten,
- Zerkleinern und Hacken von rohem Obst,
Gemüse, Nüssen und Schokolade,
- Pürieren von Suppen, gekochtem Obst und
Gemüse,
- Zubereiten von Mayonnaisen und Soßen.
Mayonnaise
Hinweis: Im Mixer kann Mayonnaise nur aus
ganzen Eiern zubereitet werden.
Grundrezept:
1 Ei
1 gehäufter TL Senf
1 EL Essig oder Zitronensaft
1 Prise Salz
1 Prise Zucker
200-250 ml Öl
Zutaten müssen die gleiche Temperatur haben.
S Mixer auf niedrige Drehzahl schalten.
S Zutaten (außer Öl) einige Sekunden bei niedriger
Drehzahl vermischen.
S Mixer auf höchste Stufe schalten, das Öl durch
den Trichter gießen und ca. 1 Minute mixen.
Höchstmenge: doppelte Menge Grundrezept
Heiße Schokolade
50-75 g gekühlte Blockschokolade
½ l heiße Milch
Schlagsahne und Schokoraspel nach Wunsch
S Blockschokolade in Stücke (ca. 1 cm)
schneiden und im Mixer bei höchster Drehzahl
vollständig zerkleinern.
S Mixer ausschalten und die Milch durch den
Trichter zugeben.
S 1 Minute bei höchster Drehzahl mixen.
S Heiße Schokolade in Gläser füllen und nach
Wunsch mit geschlagener Sahne und
Schokoraspel servieren.
BananenĆEisĆShake
2-3 Bananen
2-3 geh. EL Vanilleeis oder Zitroneneis
2 Päckchen Vanillezucker
½ l Milch
S Bananen 5-10 Sekunden zerkleinern.
S Nach Stillstand des Mixers Milch und Zutaten
dazu geben und ca. 1 Minute mixen.
FrüchteĆBecher
250 g Früchte (z. B.: Erdbeeren, Banane, Orange,
Apfel)
50-100 g Zucker
500 ml kaltes Wasser
Eis nach Wunsch
S Früchte schälen und in Stücke schneiden.
S Alle Zutaten (außer Eis) bei höchster Drehzahl
ca. 1 Minute mixen.
S Evtl. zusammen mit dem Eis servieren.
SportlerĆCocktail
2-3 Orangen
1-2 Zitronen
½-1 EL Zucker oder Honig
¼ l Apfelsaft
¼ l Mineralwasser
evtl. Eiswürfel
S Orangen und Zitronen schälen, in Stücke
schneiden.
S Zutaten (außer Apfelsaft und Mineralwasser) bei
höchster Drehzahl ca. 1 Minute mixen.
S Apfelsaft und Mineralwasser zugeben.
S Kurz mixen, bis das Getränk aufgeschäumt ist.
S Cocktail in Gläser geben und nach Wunsch mit
Eiswürfeln servieren.
5

 Grütze
400 g Früchte (entkernte Sauerkirschen, HimbeeĆ
ren, Johannisbeeren, Erdbeeren, Brombeeren)
100 ml Sauerkirschsaft
100 ml Rotwein
80 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
2 EL Zitronensaft
1 Msp. Nelken (gemahlen)
1 Prise Zimt (gemahlen)
8 Blatt Gelatine
S Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten
einweichen.
S Alle Zutaten (außer Gelatine) aufkochen.
S Die Gelatine ausdrücken und in der Mikrowelle
schmelzen, nicht kochen.
S Heiße Früchte und Gelatine bei mittlerer
Drehzahl ca. 1 Minute mixen.
S Grütze in kalt ausgespülte Schälchen füllen und
kaltstellen.
Tipp: Rote Grütze schmeckt mit geschlagener
Sahne oder Vanillesauce.
HonigĆBrotaufstrich
100 g Walnüsse
50 g Citronat
2-3 EL Zitronensaft
350 g Honig
S Walnüsse und Citronat zusammen etwa
15ĂSekunden auf höchster Stufe zerkleinern.
S Nach Stillstand des Mixers Honig und
Zitronensaft dazugeben und 10 Sekunden
mixen.
Änderungen vorbehalten.
en
These operating instructions describe several
models:
MMB1... motor block with step switch
MMB2... motor block with recessed switch
This appliance is designed for domestic and not
industrial use. Use the appliance for processing
normal quantities of food for domestic use.
The appliance is maintenanceĆfree.
Please keep the operating instructions in a safe
place.
If passing on the appliance to a third party, always
include the operating instructions.
Overview
Please fold out the illustrated pages.
1 Motor block
Pull the cable out of the housing
2 Rotary switch
a MMB1...:
M = Pulse switch at maximum speed,
grip switch for required blending
duration
0/off = Stop
1 = Low speed setting
2 = Maximum speed setting
b MMB2...:
Before use, press the rotary switch and
slowly release.
M = Pulse switch at maximum speed,
grip switch for required blending
duration
0/off = Stop
= Operating speed steplessly
adjustable
3 Blender support with blade compartment
4 Blender jug
a Container: plastic
b Container: glass
5 Lid with feed tube and funnel
a With funnel: For pouring in liquids
b Without funnel: For adding solid ingredients
6
en
Safety information
d Risk of electric shock!
      
      

         
     
         

     
       

        
  
     
 
      

       
        
  
      
 
       
  
Information concerning waste
disposal
        
     
Preparation / operation
       

 Plastic Glass
 
 

 


  

  

d
  

Max. 1.0 l/
pt
Max.
0.75 l/
pt
        
   M"
Note:      
       
 
d Risk of injury from sharp blender
blades/rotating drive!
Keep fingers clear of the attached blender.
NeverĂoperate the appliance without a completely
assembled blender or attached lid! Do not remove
or attach the blender until the appliance has been
switched off. When the appliance has been
switched off, the blade continues running briefly.
d Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through
the funnel in the lid. Add max. hot or frothing
liquid as indicated in the above table.
Attention!
Never operate an empty blender. Never assemble
the blender on the motor block. Always work with
a completely assembled appliance. Screw the
blender fully onto the motor block. Place the
appliance on a smooth, clean surface.
S          
   in a clockwise   
   Fig. 6
S  
S          

S    
S    
       

      
  
      
S         

Do not grip the feed tube!
Adding more ingredients
S      0/off"
S       
or
S          
or
S       
       
 
S        
After blending
S      0/off"
     
    
S        
 
      
Tip:       
    

7
en
Cleaning and servicing
d Risk of electric shock!
Before working on the appliance, always pull out
the mains plug!
d Risk of injury from sharp blender blades!
Do not touch the blender blades with bare hands.
Clean them with a brush.
Attention!
Surfaces can be damaged. Do not use abrasive
cleaning agents. Wipe the motor compartment
with a damp cloth only. If required, use a little
washingĆup liquid.
Tip: Add a little water and a few drops of
washingĆup liquid to the attached blender jug.
Select the M" setting for several seconds. Pour
out the water and rinse the blender jug with fresh
water.
It is recommended that the blender is cleaned
immediately after use.
S Disassemble the blender: detach the blender
support from the blender jug by rotating it in an
antiĆclockwise direction.
Follow the wording on the underside of the
blender support (Fig. 7).
S Dismantle the blender support:
Carefully take the blade component out of the
blender support (Fig. 8). See also "Easier
method of handling the glass container".
S Carefully remove the sealing ring from the blade
compartment (Fig. 9). Blades are very sharp!
S Disassemble the cover: take the funnel out of
the filler tube in the lid and remove the lower
part of the lid (Fig. 10).
S Clean the blender jug, individual parts of the
lidĂas well as the blender support in the
dishwasher or with normal household
detergent.
S Clean the blade compartment and sealing
ringĂwith a brush under running water only.
Detergent will impair the bearing lubrication.
S Wipe the motor block with a damp cloth and
dry.
S ReĆassemble in reverse sequence.
Easier method of handling the glass container
S Empty the glass container (Fig. 11a).
S Take hold of the glass container by the handle,
press down and rotate in an antiĆclockwise
direction until the blender support is released
(Fig. 11b).
S Remove the glass container and mixer support
together and then dismantle (Figs. 11c-d).
S Assemble in reverse sequence (Figs. 11e-f).
Troubleshooting
d Risk of electric shock!
Before rectifying a fault, pull out the mains plug!
Fault Remedial action
Blender does
not start
S Correctly attach the blender
and rotate fully into position.
S Blade is blocked. Switch off
the appliance, empty out the
contents and refill. Switch on
the appliance again.
The blender
switches off
during
operation
S Rotate the blender fully into
position.
If any other faults occur, contact customer service.
Recipes
The blender is suitable for
- blending and frothing liquids,
- cutting and chopping raw fruit, vegetables,
nutsĂand chocolate,
- puréeing soups, cooked fruit and vegetables,
- preparing mayonnaise and sauces.
Mayonnaise
Note: Mayonnaise can be prepared in the blender
with whole eggs only.
Basic recipe:
1 egg
1 heaped tsp. mustard
1 tbs. vinegar or lemon juice
1 pinch of salt
1 pinch of sugar
200ć250/7ć9 fl oz ml oil
Ingredients must be at the same temperature.
S Switch on the blender at low speed.
S Process the ingredients (except the oil) at low
speed for several seconds.
S Switch the blender to maximum speed, slowly
pour the oil through the funnel and blend for
approx. 1 minute.
Maximum quantity: Double the quantity of the
basic recipe.
8

Hot chocolate
      
    
      
S       
        
 
S         
 
S      
S        
      

Banana ice shake
 
       
    
   
S       
S       
      

Fruit sundae
       

    
     
  
S      
S       
 
S     
Sportsman's cocktail
 
 
    
    
    
   
S        
S        
      

S       
S       
S        
   
Red fruit pudding
       
   
      
     
   
    
  
   
   
 
S        

S       
 
S        
  
S         
  
S        
      
Tip:       
   
Honey spread
   
     
   
   
S        
     
S       
       

Guarantee
       
       
      
        
       
       
   
  
9
fr
La présente notice d'instructions décrit plusieurs
modèles :
Le MMB1..., Bloc moteur avec interrupteur
multiĆpositions
Le MMB2..., Bloc moteur avec interrupteur
escamotable
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
IlĂne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou
commerciales. Utilisez cet appareil uniquement
pour des quantités de préparations culinaires
courantes et pour des durées de service normales.
L'appareil ne demande pas d'entretien.
Veuillez conserver soigneusement la notice
d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers,
joignez sa notice d'utilisation.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
1 BlocĆmoteur
Extrayez le cordon du boîtier.
2 Interrupteur rotatif
a MMB1...:
M = Marche momentanée, avec vitesse la
plus élevée, maintenez l'interrupteur
pendant la durée de mixage
souhaitée.
0/off = Arrêt
1 = Position de travail avec vitesse de
rotation basse
2 = Position de travail avec vitesse de
rotation la plus élevée
b MMB2...:
Avant l'utilisation, appuyez sur l'interrupteur
rotatif puis relâchezĆle lentement.
M = Marche momentanée, avec vitesse la
plus élevée, maintenez l'interrupteur
pendant la durée de mixage
souhaitée.
0/off = Arrêt
= Vitesse de travail réglable en continu
3 Support du mixeur avec lames
4 Bol mixeur
a Verseuse en plastique
b Verseuse en verre
5 Couvercle avec ouverture pour ajout et
entonnoir
a avec entonnoir : ajout de liquides.
b sans entonnoir : ajout d'ingrédients solides.
Consignes de sécurité
d Risque d'électrocution
Branchez la fiche mâle de l'appareil dans une prise
de courant et faitesĆle fonctionner en respectant
les indications figurant sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas l'appareil s'il est défectueux ou si
son cordon d'alimentation est endommagé.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
Le cordon d'alimentation ne doit pas se trouver
àĂproximité d'arêtes vives et de surfaces brûlantes.
Seul notre service aprèsĆvente est habilité
àĂréparer l'appareil, comme par ex. procéder
auĂremplacement d'un cordon d'alimentation
endommagé.
Ne plongez jamais le blocĆmoteur dans l'eau. Ne le
passez jamais sous l'eau courante.
Utilisez l'appareil uniquement avec le mixeur
entièrement monté.
Utilisez toujours l'appareil avec son couvercle.
S'il se produit une coupure de courant, l'appareil
reste en position enclenchée et se remet ensuite
àĂfonctionner.
N'exposez jamais la verseuse en verre à de fortes
variations de température.
Attendez que les liquides aient tiédi avant de les
verser dans la verseuse.
Conseils pour la mise au rebut
Pour connaître les procédures de mise au rebut,
veuillez consulter votre revendeur ou les services
administratifs de votre mairie.
Préparation / Utilisation
L'appareil est destiné aux quantités suivantes :
Verseuse Plastique Verre
Aliments solides 100 g 100 g
Liquides 2 l max. 1,75 l max.
d
Liquides
brûlants ou
moussants
1 l max. 0,75 l max.
Pour broyer la glace ou des aliments surgelés,
réglez l'interrupteur rotatif sur la position «M».
Remarque : avant la première utilisation,
nettoyezĂà fond l'appareil et ses accessoires ;
voirĂle chapitre «Nettoyage et entretien».
13

     
 
      
    

    
    
       

   
      
      
    
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
1 Blocco motore
   
2 Manopola
a 
M   
   
    
0/off 
1     
2     
b 
    
 
M   
   
    
0/off 
   

3 Supporto frullatore con elemento lame
4 Bicchiere frullatore
a  
b  
5 Coperchio con apertura di aggiunta
eĂimbuto
a     
b    

Istruzioni di sicurezza
d Pericolo di scarica elettrica!
     
     

      
   
     

      
     
      
    
      
 
      
   
    
 
     
    
    
 
      
  
      
    
Avvertenze per la rottamazione
     
    
 
Preparazione / Uso
      

 Plastica Vetro
    
    
d
 
 


max. 1,0 l max. 0,75 l
     
   «M»  
Avvertenza:   
        
  
20
nl
Watergruwel
400 g fruit (ontpitte zure kersen, frambozen, rode
bessen, aardbeien, bramen)
100 ml sap van zure kersen
100 ml rode wijn
80 g suiker
1 pakje vanillesuiker
2  
  
  
 
S        

S       
 
S       
  
S         
   
S       
      
Tip:       

HoningĆbroodbeleg
 
 
  
 
S       
    
S       
     
 
Garantie
     
    
       
      
     
       
    
 
da
   
   
      
     
     
    
   
  
     
    
Overblik
Fold siderne med illustrationer ud.
1 Maskine
    
2 Drejekontakt
a 
M   
   
 
0/off 
1    
2    
b 
       

M   
   
 
0/off 
 

3 Blenderholder med knivdel
4 Blenderbæger
a  
b  
5 Låg med påfyldningsåbning og tragt
a     
b      
21
da
Sikkerhedsanvisninger
d Fare for stød!
Apparatet skal tilsluttes og bruges  
 
   
     
      
    
      
   
     
      
      
       
     
       
   
       
     
    
     

      

Bortskaffelse
     
         
      
   
Forberedelse / Betjening
      

 Kunststof Glas
   
    
d
 


maks. 1,0 l maks. 0,75 l
       ĘM
 
Bemærk:      
       

d Kvæstelsesfare som følge af
skarpe/roterende redskaber!
Stik aldrig nden ned i blenderen, r maskinen
er i gang. get skal altid være på, når blenderen
er i gang! Blenderen kun tages af og sættes
på, når maskinen står stille. Maskinen kører kort
efter, at den er slukket.
d Fare for forbrænding!
Ved blanding af varme ingredienser kommer der
damp ud gennem tragtens låg. Påfyld maks. de
iĂtabellen ovenfor angivne mængder varm eller
skummende væske.
OBS!
Benyt ikke blenderen i tomgang. Blenderen
aldrig samles maskinen. Maskinen skal altid
være samlet komplet, når den benyttes. Skru
blenderen fast maskinen ved at dreje den
indtilĂstop. Stil maskinen en glat og ren flade.
S         
  højre      
 fig. 6
S     
S           
S   
S  
     
     
   
    
S       
Hold ikke hånden hen over
påfyldningsåbningen!
Påfyldning af ingredienser
S    Ę0/off
S      
eller
S     
eller
S     
   
 
S     
Efter arbejdet
S    Ę0/off
    
      
S        
venstre
   
Tip      
     
22
da
Rengøring og pleje
d Fare for stød!
Stikket skal altid trækkes ud, før der arbejdes
maskinen!
d Kvæstelsesfare - skarpe blenderknive!
Berør aldrig blenderknivene med de bare fingre.
Benyt altid en børste, når de skal rengøres.
OBS.
Overfladerne kan beskadiges. Der ikke
benyttes skurrende rengøringsmidler. Maskinen
kun tørres af med en fugtig klud. Kom en
smule opvaskemiddel kluden efter behov.
Tip: Kom en smule vand tilsat opvaskemiddel i det
påsatte blenderbæger. Stil maskinen ĘM i et
par sekunder. Hæld vandet ud af beholderen og
skyl beholderen ren med rent vand.
Det anbefales at rengøre blenderen straks efter
brug.
S Blenderen skilles ad: Tag blenderholderen af
blenderbægeret ved at dreje den mod venstre.
Læs påskriften undersiden af
blenderholderen (fig. 7).
S Blenderholder skilles ad: Tag knivdelen
forsigtigt ud af blenderholderen (fig. 8).
Se også "Lettere håndtering af glasbeholder".
S Tag tætningsringen forsigtigt af knivdelen
(fig.Ă9). Knivene er meget skarpe!
S Skil låget ad: Træk tragten ud af
påfyldningsåbningen i låget og fjern
underdelenĂaf låget (fig. 10).
S Rengør blenderbægeret, de enkelte dele af
låget samt blenderholderen i opvaskemaskinen
eller med vand tilsat gængse opvaskemidler.
S Knivdelen og tætningsringen kun rengøres
med en børste under rindende vand.
Opvaskemidler har negativ indflydelse
påĂlejesmøringen.
S Maskinen tørres af med en fugtig klud og
tørresĂtør.
S Det hele samles i omvendt rækkefølge.
Lettere håndtering af glasbeholder
S Tøm glasbeholderen (fig. 11a).
S Tag fat i grebet glasbeholderen, tryk
beholderen nedad og drej den mod venstre
indtil blenderholderen løsner sig (fig. 11 b).
S Tag glasbeholderen og blenderholderen af
en gang og skil dem derefter ad (fig. 11c-d).
S Sammensætningen udføres i omvendt
rækkefølge (fig. 11e-f).
Afhjælpning af fejl
d Fare for stød!
Træk altid stikket ud forinden!
Fejl Afhjælpning
Blenderen går
ikke i gang.
S Sæt blenderen rigtigt
ogĂdrej den til stop.
S Kniven er blokeret. Sluk
maskinen. Tøm indholdet
udĂog fyld det igen.
TændĂmaskinen igen.
Blenderen
slukkes under
arbejdet.
S Drej blenderen fast igen til
stop.
Kontakt venligst vor kundeservice, hvis der opstår
andre fejl.
Opskrifter
Blendere er velegnet til
- blending af væsker,
- finhakning og hakning af frugt, grøntsager,
nødder og chokolade,
- purering af supper, kogt frugt og grønt,
- blending af mayonnaise og sovs.
Mayonnaise
Bemærk: Hvis mayonnaise blendes
iĂblenderbægeret, skal der altid benyttes hele æg.
Grundopskrift:
1 æg
1 toppet tsk sennep
1 spsk eddike eller citronsaft
1 knivspids salt
1 knivspids sukker
200-250 ml olie
Det er vigtigt, at ingredienserne har samme
temperatur.
S Stil blenderen laveste hastighed.
S Kom æg, sennep, citronsaft, salt og sukker
iĂblenderen og bland det hele i nogle sekunder
laveste hastighed.
S Stil blenderen højeste hastighed. Hæld
langsomt olien gennem hullet i tragten og bland
mayonnaisen i ca. 1 minut.
Maks. mængde: 2 x grundopskrift
26

Lettere håndtering av glassbeholderen
S   bilde 11a
S      
      
  bilde 11b
S     
      
bilde 11 c-d
S      
bilde 11 e-f
Hjelp ved feil
d OBS! Fare for strømstøt!
Før feil blir utbedret, støpselet trekkes ut.
Feil Utbedring
 

S   
      
 
S     
   
      
 

 
 
S     
  
       

Oppskrifter
   
    
      
      
   
Majones
        



 
   
 
 
  
    
S     
S      
      
S        
      
Største mengde   

Varm sjokolade
  
 
       
S     
     
S        

S      
S        
       
 
BananisĆshake
 
     
 

S    
S        
      

Fruktbeger
       
 
   
  
S      
S       
  
S     
Sportscocktail
 
 
    

   
 
S       

S      
     
S     
S       

S        

29
sv
   
S  strömvredet till läge .
MMB2... ska dessutom strömvredet tryckas
in följande sätt: Tryck in vredet och släpp det
sedan långsamt.
S Vrid mixerenheten moturs och lyft av den.
Ta bort locket från bägaren.
 Rengör helst mixerenheten genast efter
användning, se avsnittet Rengöring och skötsel".
  
d    
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget före all
slags rengöring!
d          
 
Ta aldrig i knivarna med händerna. Använd en
borste för att rengöra dem.

Mixerns ytor kan skadas. Använd inga starka
rengöringsmedel. Motorstativet torkas endast av
med fuktig duk. Använd lite diskmedel vid behov.
 Häll lite vatten och diskmedel i mixerbägaren
och "fördiska" medan den fortfarande sitter
motorstativet. Låt mixern några sekunder
iĂläge . Häll ur vattnet och skölj mixerbägaren
med rent vatten.
Rengör helst mixerbägaren genast efter
användning.
S här tar du isär mixerenheten: Vrid ringen
påĂmixerenhetens undersida moturs tills den
lossnar.
Observera markeringarna mixerhållaren
( ).
S här tar du isär mixerhållaren: Lyft försiktigt ut
kniven ur hållaren (  ). Se även avsnittet
nedan om "Bägaren av glas". Ta försiktigt ur
tätningsringen.
S Lossa försiktigt tätningsringen runt kniven
( ). Var försiktig eftersom knivarna är
mycket vassa!
S här tar du isär locket: Dra ut tratten ur
påfyllningsöppningen och ta bort underdelen
avĂlocket (  ).
S Mixerbägaren, lockets samliga delar och
mixerhållaren kan rengöras i diskmaskin eller
diskas vanligt sätt för hand.
S Kniven och tätningsringen får endast rengöras
under rinnande vatten med hjälp av en
diskborste. Diskmedel har negativ inverkan
påĂlagersmörjningen.
S Torka av motorstativet med fuktig duk och
torka därefter torrt.
S Montering sker i omvänd ordning.
     
S Töm mixerbägaren (  ).
S Fatta mixerbägaren i handtaget, tryck bägaren
nedåt och vrid moturs tills mixerhållaren lossas
(  ).
S Lyft av glasbägaren tillsammans med
mixerhållaren och ta därefter isär dem
().
S Sätt ihop delarna i omvänd ordning
().
  
d    
Dra alltid ur stickkontakten ur vägguttaget före all
slags felsökning!
 
Mixern startar
inte.
S Kontrollera att mixerenheten
sitter fast rätt sätt
iĂdrivuttaget.
S Kniven har fastnat. Stäng av
motorn. Töm bägaren och
fyll därefter livsmedlet
nytt. Starta motorn.
Mixern stängs
av under
arbeitet
S Vrid mixerenheten igen till
stoppet att den sitter fast.
Vid andra typer av fel, ta kontakt med service.

Mixern är lämplig för att
- blanda och skumma upp vätskor
- finfördela och hacka mandel, nötter, persilja
och blockchoklad
- puréa soppor, och kokt frukt, råa och kokta
grönsaker i vätska, mixa bärsåser
- göra majonnäs och andra såser
- mixa drinkar och milkshakes
- krossa iskuber.

 I denna mixer kan endast majonnäs hela
ägg göras.
Grundrecept:
1 helt ägg, 1 rågad tsk fransk senap
½-1 tsk vinäger eller citronsaft
1 krm socker
2-2,5 dl matolja
Ingredienserna måste ha samma temperatur.
S Ställ in låg hastighet.
S Blanda ihop samtliga ingredienser utom oljan
under några sekunder låg hastighet.
S Öka till högsta hastighet och häll därefter
matoljan genom tratten. Låt mixern ca.
1Ăminut.
  2 ggr grundreceptet
30
sv
Varm choklad
  
   
    
S      
     
S       
S     
S        
     

Shake banan och glass
 
     
  
  
S    
S         
     
    
Fruktbägare
     

  
  
  
S      
S       
  
S    
Sportdryck - citruscocktail
 
 
    
  
  
 
S      
 
S      
     
S    
S        
S        
 
Saftpudding
     
  
  
 
 
 
 
  
  

S      

S      
   
S       
       
  
S        
     
       
   
S       
    
Tips:     
   
Honungspålägg
 
  
  
 
S     
     
 
S      
    
Konsumentbestämmelser
    
  
     
   
31
fi
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille:
MMB1... moottoriosa, jossa on tehovalitsin
MMB2... moottoriosa, jossa on sisäänpainettava
valitsin
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön,
ei ammattikäyttöön. Noudata ilmoitettuja
valmistusmääriä ja Ćaikoja.
Laite ei tarvitse huoltoa.
Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Muista antaa käyttöohje laitteen mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Laitteen osat
Käännä esiin kuvasivut.
1 Moottoriosa
Vedä liitäntäjohto ulos rungosta.
2 Valitsin
a MMB1...:
M = pitoasento, suurin kierrosnopeus,
pidä valitsin alaspainettuna
haluamasi ajan
0/off = seis
1 = käyttöasento, alhainen
kierrosnopeus
2 = käyttöasento, suuri kierrosnopeus
b MMB2...:
Paina ennen käyttöä valitsinta ja päästä
hitaasti ulos.
M = pitoasento, suurin kierrosnopeus,
pidä valitsin alaspainettuna
haluamasi ajan
0/off = seis
= käyttönopeuden voi säätää
portaattomasti
3 Tehosekoittimen alusta ja teräosa
4 Sekoituskulho
a Kulho: muovia
b Kulho: lasia
5 Kansi, jossa täyttöaukko ja suppilo
a suppilon kanssa: nesteiden täyttö
b ilman suppiloa: kiinteiden ainesten täyttö
Turvallisuusohjeita
d Sähköiskun vaara!
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien ohjeiden
mukaiseen sähköverkkoon.
Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat
moitteettomassa kunnossa.
Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta.
Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät
vaurioita liitäntäjohtoa.
Laitteen saa korjata, esim. vaihtaa viallisen
liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike.
Älä upota moottoriosaa veteen tai pidä juoksevan
veden alla.
Käytä laitetta vain, kun kaikki tehosekoittimen osat
ovat paikoillaan.
Käytä laitetta vain kannen ollessa paikoillaan.
Sähkökatkon sattuessa laite ei kytkeydy pois
päältä; se käynnistyy uudelleen sähkökatkon
jälkeen.
Älä altista lasikulhoa voimakkaille lämpötilavaihĆ
teluille.
Anna nesteiden jäähtyä haaleiksi, ennen kuin kaadat
ne kulhoon.
Hävittämisohjeita
Lähempiä tietoja hävittämismahdollisuuksista saat
laitteen myyjäliikkeestä sekä kaupungin tai kunnan
virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä.
Valmistelut / käyttö
Laite soveltuu seuraavien määrien käsittelemiseen:
Kulho Muovikulho Lasikulho
Kiinteät
elintarvikkeet
100 g 100 g
Nesteet max. 2,0 l max. 1,75 l
d
Kuumat tai
kuohuvat
nesteet
max. 1,0 l max. 0,75 l
Kun käsittelet jäätelöä tai pakastettuja
elintarvikkeita, käytä pitoasentoa »M«.
Ohje: Puhdista laite ja varusteet huolellisesti
ennenĂensimmäistä käyttökertaa, katso kohta
»Puhdistus«.
d Varo teräviä sekoitusteriä/pyörivää
käyttöakselia - loukkaantumisvaara!
Älä pistä sormia paikoilleen asetettuun
tehosekoittimeen. Käytä tehosekoitinta vain
kunĂkaikki sen osat ja kansi ovat paikoillaan!
IrrotaĂtai kiinnitä tehosekoitin vain laitteen
ollessaĂpysähdyksissä. Kun laite kytketään
poisĂtoiminnasta, terä pyörii vielä jonkin aikaa.
35
es
b MMB2...:
Antes de utilizar el aparato, desenclavar el
mando giratorio, pulsándolo y soltándolo.
M = Accionamiento momentáneo
(permite trabajar con el máximo
número de revoluciones; hay que
mantenerlo accionado con la
mano)
PosiĆ
ciones
0/off
= Parada
= Velocidad de trabajo de ajuste
continuo
3 Soporte de la batidora con cuchillas
4 Jarra
a Jarra de plástico
b Jarra de cristal
5 Tapa con abertura para incorporar
ingredientes y embudo
a con el embudo colocado:
agregar ingredientes líquidos
b sin el embudo: agregar ingredientes sólidos
Advertencias generales
deĂseguridad
d ¡Peligro de descarga eléctrica!
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa de
características del mismo.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
No arrastrar el cable de conexión del aparato por
encima de bordes o cantos cortantes. Prestar
asimismo atención a que el cable de conexión del
aparato no entre en ningún momento en contacto
con objetos o piezas calientes.
Con objeto de evitar posibles situaciones de
peligro, las reparaciones e intervenciones que
debieran efectuarse en el aparato (por ejemplo la
sustitución del cable de conexión), sólo podrán ser
ejecutadas por personal técnico cualificado del
Servicio Técnico Oficial de la marca.
¡No sumergir nunca la unidad básica (bloque
motor) en el agua ni mantenerla debajo del chorro
de agua del grifo!
¡Trabajar sólo con la batidora completamente
montada!
¡Trabajar siempre con la tapa colocada!
En caso de corte o interrupción del suministro
deĂcorriente, el aparato permanece conectado
yĂreanuda su funcionamiento tan pronto como
seĂha restablecido la alimentación de corriente.
¡No exponer ni someter nunca la jarra de cristal a
fuertes oscilaciones térmicas!
Dejar enfriar los líquidos antes de verterlos en la
jarra de cristal.
Consejos para la eliminación
deĂembalajes y el desguace de
aparatos usados
Solicite una información detallada a este respecto
a su Distribuidor, Ayuntamiento o Administración
local.
Preparativos / Manejo del aparato
La batidora es apropiada para elaborar las
siguientes cantidades de alimentos líquidos:
Jarra Plástico Cristal
Alimentos sólidos 100 gramos 100 gramos
Alimentos líquidos
máx.
2 litros
máx.
1,75Ălitros
d
Líquidos
calientes o con
propensión
aĂforma
espuma
máx.
1,0Ălitros
máx.
0,75Ălitros
En caso de elaborar helados o alimentos congeĆ
lados, se aconseja utilizar la función «M» (accioĆ
namiento momentáneo).
Advertencia: Limpiar a fondo el aparato y los
accesorios antes de usarlos por primera vez.
Véase al respecto también el capítulo «Cuidados
yĂlimpieza».
d ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas
cortantes / de la rotación del motor!
¡No introducir nunca las manos en la jarra de la
batidora montada! ¡Trabajar siempre con la
batidora completa montada! ¡Trabajar siempre
con la tapa colocada! Retirar o montar la jarra
sólo estando la batidora parada. Retirar la
batidora del aparato o colocarla sobre el mismo
sólo tras haberlo desconectado previamente.
Tenga presente que tras desconectar el aparato,
la cuchilla continúa funcionando durante unos
instantes.
38
es

 ¡En la batidora, las mayonesas sólo se
pueden elaborar con huevos enteros!
Receta básica:
1 huevo
1 cucharilla colmada de mostaza
1 cucharada sopera de vinagre o zumo de limón
1 pizca de sal
1 pizca de azúcar
200-250 ml de aceite
Los ingredientes deberán tener todos la misma
temperatura.
S Seleccionar una velocidad de trabajo lenta.
S Mezclar todos los ingredientes (excepto el
aceite) durante unos segundos a una velocidad
de trabajo lenta.
S Colocar el mando selector en las posición de
máxima velocidad de trabajo. Incorporar el
aceite lentamente a través del embudo. Batir
durante un minuto.
   2 veces la receta
básica
  
50-75 granos de chocolate para repostería
refrigerado
½ litro de leche caliente
Nata montada y virutas de chocolate, según el
gusto personal.
S Cortar el chocolate en trozos de aprox. 1 cm.
Poner el chocolate en la jarra y ajustar la máxima
velocidad de trabajo. Triturar el chocolate
completamente.
S Desconectar la batidora. Agregar la leche
caliente a través del embudo.
S Batir durante un minuto con la máxima
velocidad de trabajo.
S Verter el chocolate caliente en los vasos
yĂservirlo con nata montada y raspaduras
deĂchocolate según el gusto personal.
  
2-3 plátanos
2-3 cucharadas soperas colmadas de helado de
vainilla o limón
2 sobrecitos de azúcar de vainilla
500 ml de leche
S Picar los plátanos durante 5-10 segundos.
S Aguardar a que se detenga la batidora antes de
agregar la leche y los ingredientes restantes,
batiendo todo durante aprox. 1 minuto.
  
250 gramos de frutas (por ejemplo fresas, plátano,
naranja, manzana)
50-100 gramos de azúcar
500 ml de agua fría
Helado al gusto personal
S Pelar las frutas y cortarlas en trozos.
S Batir todos los ingredientes, excepto el helado,
con la máxima velocidad de trabajo durante
aprox. un minuto.
S Servirse conjuntamente con el helado, si se
desea.
  
2-3 naranjas
1-2 limones
½-1 cucharada sopera de azúcar o miel
¼ litro de jugo de manzana
¼ litro de agua mineral
cubitos de hielo en caso de desearlo
S Pelar las naranjas y los limones. Cortarlas en
trozos.
S Batir todos los ingredientes, excepto el jugo
deĂmanzana y el agua mineral, con la máxima
velocidad de trabajo durante aprox. un minuto.
S Agregar el jugo de manzana y el agua mineral.
S Batir brevemente hasta formar espuma.
S Verter el cóctel en los vasos y servirlo con
cubitos de hielo en caso de desearlo.
   
400 gramos de frutas (guindas deshuesadas,
frambuesas, grosellas, fresas, moras)
100 ml de jugo de guindas
100 ml vino tinto
80 gramos de azúcar
1 sobrecito de azúcar de vainilla
1 cucharada sopera de zumo de limón
1 pizca de clavo molido
1 pizca de canela molida
8 láminas de gelatina
S Ablandar las láminas de gelatina poniéndolas
enĂagua fría durante aprox. diez minutos.
S Cocer todos los ingredientes, excepto la
gelatina.
S Exprimir la gelatina y fundirla en el microondas.
¡No cocerla!
S Mezclar la gelatina y las frutas calientes a una
velocidad de trabajo media, durante aprox. un
minuto
S Verter la jalea en fuentes pequeñas o platos
individuales enjuagados previamente con agua
fría. Ponerla a enfriar.
 La jalea de frutas roja se puede servir
con nata montada o salsa de vainilla.
46
el
ÓõíôáãÝò
    
     
      
    

   
  
    
ÌáãéïíÝæá
Õðüäåéîç:     
    
 

  
   
 
 
  
      

S       
 
S       
     

S     
       
      
ÌÝãéóôç ðïóüôçôá:    

Êáõôü ñüöçìá óïêïëÜôáò
   
 
     
S      
      
   
S      
      
S     
 
S      
      
  
ÌéëêĆóÝéê ìðáíÜíáò ìå ðáãùôü
 
    
   
S    

S     
     
   
Öñïõôüêñåìá ìå ðáãùôü
    
 
      
  
S       

S       
    
  
S      
ÊïêôÝéë áèëçôþí
 
 
   
¼  
¼  
 
S      
    
S       
      
    
S       
S       
     
S       
    
ÆåëÝò ìå êüêêéíá öñïýôá
    
  

  
   
 
 
  
  
  
 
S       
  
S       

S       
    
S      
     
 
S        
     
    
ÓõìâïõëÞ:     
     

47
el
¢ëåéììá øùìéïý ìå ìÝëé
 
   
  
 
S       
     
  
S     
      
   
Åããýçóç
      
     
     

     
     
     
     
   

   
tr
Bu kullanma klavuzu farkl modelleri tarif
etmektedir:
MMB1... Kademeli åalterli motor blou
MMB2... Cihaz içine gömülebilen åalterli motor
blou
Bu cihaz, evde kullanlmak üzere üretilmiå olup,
ticari kullanm için elveriåli deildir.
Cihaz sadece evde iålenilen miktar ve süreler
için kullannz.
Bu cihazn bakma ihtiyac yoktur.
Kullanma klavuzunu itinal bir åekilde okuyunuz
ve ileride lazm olma ihtimalinden dolay
saklaynz.
Cihaz baåka birine verdiiniz zaman, kullanma
klavuzunu da veriniz.
Genel Bakå
Lütfen resimli sayfalar açnz.
1 Motor blou
Kabloyu çekip, cihaz gövdesinden dåar
çkarnz.
2 Döner ayar dümesi
a MMB1...:
M = Azami devir saysna sahip
moment fonksiyonu, istenilen
karåtrma süresi için, bu düme
ilgili konumda sabit tutulmaldr
0/off = Stop
1 = Düåük devir sayl çalåma
kademesi
2 = En yüksek devir sayl çalåma
kademesi
b MMB2...
M = Azami devir saysna sahip
moment fonksiyonu, istenilen
karåtrma süresi için, bu düme
ilgili konumda sabit tutulmaldr
0/off = Stop
= Çalåma hz kademesiz olarak
ayarlanabilir
3 Bçak ksmna sahip mikser takma ünitesi
4 Mikser kab
a Kap: Plastik
b Kap: Cam
5 Malzeme ilave etme az ve hunisi olan
kapak
a Hunili: Sv doldurmak için kullanlr
b Hunisiz: Kat malzemeler doldurmak için
kullanlr
54

Przepisy kulinarne
   
  
   
  
    
  
Majonez
Wskazówka:   
   
 

  
    
 
 
    
     

S     
S     
    
S      
     

Maksymalna iloæ   

Gor¹ca czekolada
   
½  
    

S      
   
 
S      
S     
S      
   

Shake waniliowo-bananowy
 
     

  
½ 
S      
S      
     
  
Nektar owocowy
    
 
 
   
  
S     
S     
    
S   
Koktajl sportowców
 
 
½    
¼  
¼  
  
S      
 
S     
     
 
S     
S      
S      
 
Galaretka z owocami
    
  
   
   
 
  
  
    
  
 
S      

S    

S    
   
S     
   
S     
  
Wskazówka:   
    

55
pl
Miodowa pasta do chleba
  
   
   
 
S    
     
 
S       
    
Gwarancja
     
   
  
      
       
   
   
      
    
Warunki gwarancji
          
   
    
    
       
      
    
hu
    
 
   
   
     
   
   
   
   
   
    
   
    
   
A készülék részei
Kérjük, hajtsa ki az ábrákat tartalmazó
oldalakat.
1 motorblokk
   
2 forgó kapcsoló
a 
M   
 
   

0/off 
1  

2   
b 
    
    
M   
 
   

0/off 
 
 
3 a turmix tartórésze a késsel
4 turmixpohár
a  
b 
5 fedél utántöltõ nyílással és tölcsérrel
a   
b    

56

Biztonsági útmutató
d Áramütés veszélye!
   
   
    
    
    
     
     
       
   
  
      
      
  
   

   
    
  
      
   
     
Környezetvédelmi tudnivalók
   
  
  
  
Elõkészítés / Üzemeltetés
  
 
 Mûanyag Üveg


 
    
d
 


max. 1,0 l
max. 0,75
l
   
   M
 
Megjegyzés   
      
   
d Az éles keverõkés használata/forgása
következtében fellépõ veszély!
     
   
   
      
      
 
d Leforrázási veszély!
      
      
    
     
Figyelem!
    
    
    
   
   
      
S      
   
      
 6. ábra
S   
S     
 
S    
S   
    
 
    
     
   
S     
 Ne nyúljon az utántöltõ nyílásba!
Hozzávalók utántöltése
S    "0/off"
S      


S    
  

S    
   
   
S    
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch MMB 11B1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch MMB 11B1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 7,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info