58447
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/124
Pagina verder
BOSCH
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
ES modo de empleo
PT Instruções de serviço
EL
Odh¥iezcrhsewz
NLGebruiksaanwijzing
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
s
u
p
e
r
s
u
p
e
r
a
la
r
m
ºCs
u
p
e
r
18
ºC
08
Portada Bosch 2134.qxd 5/12/03 11:20 Page 1
DE
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung 3
Hinweise zu Ihrer Sicherheit 3-4
Ihr neues Gerät 5
Bedienblende 5-6
Raumtemperatur und Belüftung beachten 7
Gerät anschließen 7
Gerät einschalten 8
Temperatur einstellen 8
Gerät ausschalten und stilllegen 9
Variable Gestaltung des Innenraums 9
Lebensmittel einordnen 9-10
Lebensmittel einfrieren 10-11
Gefrierraum abtauen 11-12
Gerät reinigen 12
Energie sparen 12
Betriebsgeräusche 13
Kleine Störungen selbst beheben 13-14
Kundendienst rufen 14
EN
Table of contents
Information concerning disposal 15
Safety information 15-16
General requirements 16
Your new appliance 17
Fascia 17-18
Observe ambient temperature and ventilation 19
Connecting the appliance 19
Switching on the appliance 20
Selecting the temperature 20
Switching off and disconnecting the appliance 21
Variable interior desing 21
Storing food in the appliance 21-22
Freezing food 22-23
Defrosting the freezer compartment 23-24
Cleaning the appliance 24
Tips for saving energy 25
Operating noises 25
Eliminating minor faults yourself 26
Calling customer service 27
FR
Tables de màteries
Conseils pour la mise au rebut 28
Consignes de sécurité 28-30
Votre nouvel appareil 31
Bandeau de commande 31-33
Contrôler la température ambiante et l’aération 33
Branchement de l’appareil 33-34
Enclenchement de l’appareil 34
Réglage de la température 34-35
Arrêt et remisage de l’appareil 35
Agencement variable du compartiment intérieur 35
Rangement des produits alimentaires 36
Congélation des aliments 36-38
Dégivrage du compartiment congélateur 38-39
Nettoyage de l’appareil 39
Economies d’énergie 40
Bruits de fonctionnement 40
Remédier soi-même aux petites pannes 41-42
Appeler le service après-vente 42
IT
Indice
Eliminazione e smaltimento degli apparecchi usati 43
Consigli di sicurezza e avvertenze di carattere generale 43
Familiarizzandoci con l’unità 44
Quadro comandi 45-47
Collegamento dell’apparecchio /Messa
in funzionamento/Regolazione della temperatura 48-49
Disinserimento e arresto dell’apparecchio 50
Dotazione dell’apparecchio. 50
Congelate e conservate alimenti surgelati 51
Sbrinate (scongelate) e pulite l’unità 52-53
Consigli pratici per risparrmiare energia elettrica 54
Avvertenza sui rumori di funzionamento dell’apparecchio 54
Piccoli guasti facili da risolvere 55-56
Servizio di Assistenza Tecnica 57
ES
Indice
Consejos para la eliminación del embalaje
y el desguace de los aparatos usados 58
Consejos de Seguridad 59-60
Observaciones de carácter general 61
Familiarizándose con el nuevo aparato 61
Cuadro de mandos 62-63
Prestar atención a la temperatura del entorno
y la ventilación del aparato 64
Conexión eléctrica 64
Conectar el aparato 65
Ajustar la temperatura 65-66
Desconexión y paro del aparato 66
Posibilidad de variar la posición
del equipo interior del frigorífico 66
Colocar y ordenar los alimentos 67
Congelar los alimentos 67-69
Desescarchar el compartimento de congelación 69-70
Limpieza de la unidad 71
Consejos précticos para ahorrar energía eléctrica 71
Ruidos de funcionamiento del aparato 72
Pequeñas averías de fácil solución 73-74
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial 74
PT
Îndice
Indicações sobre reciclagem 75
Indicações de segurança 75-77
O seu novo aparelho 78
Painel de comandos 78-79
Dar atenção à temperatura ambiente e à ventilação 79-80
Ligar o aparelho 80
Regular a temperatura 81
Desligar e desactivar o aparelho 81
Disposição variável do espaço interior 82
Arrumação dos alimentos 82
Congelação de alimentos 83-84
Descongelação da zona de cogelação 84-85
Limpeza do aparelho 85
Como poupar energia 86
Ruídos de funcionamento 86
Eliminação de pequenas anomalias 87
Chamar a Assistência Técnica 88
EL
PERIECOMENA
Upode…xeij apÒsurshj 89
Upode…xeij gia thn asf£lei£ saj 90-92
H kainoÚrgia saj suskeu» 92
P…nakaj ceirismoÚ 93-94
Prosšcete th qermokras…a kai ton aerismÒ tou cèrou 94
SÚndesh thj suskeu»j 95
Qšsh thj suskeu»j se leitour…a 95-96
Sb»simo kai makrocrÒnia qšsh thj
suskeu»j ektÒj leitourg…aj 96-97
Metablht» diamÒrfwsh tou eswterikoÚ cèrou 97
Taktopo…hsh twn trof…mwn 97-98
Kat£yuxh trof…mwn 98-99
ApÒyuxh tou cèrou kat£yuxhj 100
KaqarismÒj thj suskeu»j 101
Etsi mpore…te na exoikonom»sete enšrgeia 101
QÒruboi Leitourg…aj 102
Pwj qa diorqèsete mÒnej/oi saj mikrobl£bej 103-104
Kl»sh thj uphres…aj tecvik»j upost»rixhj pelatèn 104
NL
Inhoud
Aanwijzingen over de afvoer 105
Aanwijzingen voor uw veiligheid 105-107
Uw nieuwe apparaat 108
Bedieningspaneel 108-109
Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting 110
Apparaat aansluiten 110
Inschakelen van het apparaat 111
Instellen van de temperatuur 111
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen 112
Variabele indeling van de binnenruimte 112
Levensmiddelen inruimen 112-113
Levensmiddelen invriezen 113-114
Ontdooien van de diepvriesruimte 114-115
Apparaat reinigen 115
Energie besparen 116
Bedrijfsgeluiden 116
Kleine storingen zelf verhelpen 117
Inschakelen van de Servicedienst 118
2
1
17
12
B
A
1 - 9
18
11
10
14
15
16
12
super
2
super
1
alarm ºCsuper
18
ºC
08
11 10 9 8 7 6 5 4 3
19
super
super
alarm
ºC
super
18
ºC
08
13
7 8
3
5 6
4
7
B A
9
10
11 12
1
2
1
2
A
3
de
Entsorgung und
Verschrottung von
verbrauchten Geräten
Entsorgung des
verbrauchten Geräts
Verbrauchte Geräte enthalten
Materialien, die man wiederverwenden
kann. Deshalb sollten Sie das Gerät
einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder
einem Recyclinghoj übergeben.
Bevor Sie sich Ihres verbrauchten
Gerätes entledigen, um sich ein
Neues anzuschaffen, müssen Sie es
unbrauchbar machen:
y Stecken Sie dazu den Stecker aus der
Steckdose.
y Schneiden Sie das Anschlusskabel
des Geräts durch, und entfernen Sie
es zusammen mit dem Stecker.
y Montieren Sie die
Schliessvorrichtungen der Tür ab, oder
machen Sie sie unbrauchbar, damit
verhindert wird, dass Kinder eim
Spielen sich in der Einheit
einschliessen können, und sich einer
tödlichen Gefahr aussetzen
(Erstickung).
Alle Kühl- und Gefriergeräte enthalten
Isolier- und Kühlmittel, die einer
besonderen Handhabung und
Entsorgung bedürfen. Achten Sie darauf,
dass die Leitungen des Kältekreislaufs
Ihres Geräts, weder Beschädigungen
noch Defekte erleiden, bevor Sie es an
eine entsprechende, offizielle
Entsorgungsstelle abgeben.
Ratschläge zur
Verpackung entsorgen
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Verpackungsmaterial, oder mit Teilen
davon, zu spielen. Das Gerät ist kein
Spielzeug! Die Kartons und Plastikhüllen
sind erstickungsgefährlich!
Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu
Ihnen mit einer Verpackung geschützt.
Alle verwendete Verpackungsmaterialien
sind umweltfreundlich und können
wiederverwendet oder wiederaufbereitet
werden.
Tragen Sie Aktiv zum Umweltschutz
bei, indem Sie auf die Entsorgungs-
und Rückgewinnungsmethoden von
umweltfreundlichen
Verpackungsmaterialien einstehen.
Ihr Händler oder Ihre Ortsverwaltung
wird Sie gerne über die heutzutage
wirksamsten Wege und Möglichkeiten
einr umweltfreundlichen Entsorgung
dieser Materialien informieren.
Sicherheitsratschläg
e und allgemeine
Hinweise
Lesen Sie die dem Gerät beiligende
Gebrauchsanleitung, und alle
zusätzlichen Informationen, sorgfältig
durch. Bewahren Sie Sie sie für ein
eventuelles Nachschlagen, oder für einen
möglichen, späteren Besitzer, gut auf.
Das Gerät ist bestimmt für
y einen ausschliesslichen Gebrauch im
Haushalt,
y das Kühlen und Gefrieren von
Lebensmitteln.
DE.qxd 5/12/03 11:21 Page 3
5
de
12 Gemüseschubfach, zum
Aufbewahren von Gemüsen,
Früchten und Salate
13 Regale zum Aufbewahren von
Einmachgläsern und kleinen
Blechdosen.
14 Butter- und Käseabteil
15 Eierhalter
16 Flaschenfach für das
Aufbewahren von grossen
Flaschen
17 Gefrierschubfach
18 Ventilator
Bedienfeld
Bild W
1. Ein/Aus-Schalter für den
Kühlschrank
Mit diesem Schalter kann der
Kühlschrank gesondert ein- und
ausgeschaltet werden.
2. Schnellkühl-Taste <<super>>
Mit dieser Taste wird die
Schnellkühl-Funktion aktiviert bzw.
deaktiviert.
Diese Funktion ermöglicht das
Abkühlen von Lebensmitteln und
Getränken von Lebensmitteln und
Getränken im Kühlschrank. Sie
muss zu dem Zeitpunkt aktiviert
werden, zu dem die Lebensmittel
oder Getränke abgekühlt werden
sollen.
Ist diese Funktion eingeschaltet,
leuchtet die Leuchtanzeige 5
<<super>> (ockergelb). Auf dem
Display 4 wird “SU” angezeigt.
Beim Aktivieren dieser Funktion
kühlt das Kälteaggregat den
Kühlschrank auf die tiefstmögliche
Temperatur ab.
Diese Funktion kann von Hand,
durch Betätigen der Taste 2,
deaktiviert werden, schaltet sich
jedoch auch automatisch nach 6
Stunden ab. Die
Temperaturregelung des
Kühlschranks kehrt dann zu den
Werten zurück, die vor dem
Aktivieren der <<super>> Funktion
eingestellt waren.
3. Taste für Temperaturregelung des
Kühlschranks
Die Einstelltaste für die Temperatur
mehrmals drücken oder gedrückt
halten, bis auf dem Display die
gewünschte Temperatur angezeigt
wird. Der zuletzt angezeigte Wert
wird vom vom System gespeichert.
(Die Anzeige der Temperaturesrle
erfolgt gradweise von +2º C +11ºC.
Nach dem Wert +11ºC springt die
Andeige zurück auf +2ºC).
4. Display für die
Temperaturanzeige des
Kühlschranks
Zeigt die Temperatur an, die für den
Kühlschrank eingestellt wurde.
5. Anzeige für Schnellkühlung
<<super>>
Leuchtet nur, wenn die Funktion
<<Schnellkühlung>> 2 eingeschaltet
ist.
6. Anzeige für Schnellgefrieren
<<super>>
Leuchtet nur, wenn die Funktion
<<Schnellgefrieren>> 10
eingeschaltet ist.
DE.qxd 5/12/03 11:21 Page 5
6
de
10. Taste für Schnellgefrieren
<<super>>
Mit dieser Taste wird die Funktion
“Schnellgefrieren” aktiviert bzw.
deaktiviert.
Ist diese Funktion eingeschaltet,
leuchtet die Leuchtanzeige 6
<<super>> (ockergelb). Auf dem
Display 7 wird “SU” angezeigt.
Diese Funktion dient zum Einfrieren
großer Mengen an Lebensmitteln.
Hierzu muss die Funktion bis zu 24
Stunden vor Befüllen des
Gefrierschranks mit frischen
Lebensmitteln aktiviert werden.
Ist diese Funktion eingeschaltet,
funktioniert das Kälteaggregat im
Dauerbetrieb und Kühlt das Innere
des Gefrierschranks auf sehr
niedrige Temperaturen ab (große
Kälte).
Die Funktion “Schnellgefrieren”
<<super>> kann von Hand
ausgeschaltet werden. Hierzu
Taste 10 nochmals drücken. Sie
schaltet jedoch auch automatisch
ab, sobald die Lebensmittel
gefroren sind (bei geringen
Mengen ist der Prozess nach
einigen Stunden abgeschlossen,
bei großen Mengen kann der
Vorgang bis zu zwei Tage dauern).
Falls der Gefrierschrank irrtümlich
nicht mit den Lebensmitteln gefüllt
wird, obwohl die Funktion für
Schnellgefrieren aktiviert wurde,
schaltet sie sich nach 26 Stunden
automatisch ab.
7. Display für die
Temperaturanzeige des
Gefrierschranks
Zeigt die Temperatur an, die für den
Gefrierschrank eingestellt wurde.
8. Leuchtanzeige <<alarm>>
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die
Temperatur im Innern des
Gefrierschranks zu stark ansteigt
und die Gefahr besteht, dass die
darin aufbewahrte Tiefkühlkost
auftauen könnte.
Die Leuchtanzeige erlischt wieder,
sobald im Gefrierschrank wieder die
normale Betriebstemperatur
herrscht.
Der Alarm kann auch durch andere
Umstände ausgelöst werden. Ist
eine der folgenden Situationen
gegeben, muss dies nicht unbedingt
heißen, dass akute Gefahr besteht,
dass die aufbewahrten Lebensmittel
verderben:
- Das Gerät wurde kürzlich/wird
gerade in Betrieb genommen.
- Der Gefrierschrank wurde/wird mit
großen Mengen an frischen
Lebensmitteln aufgefüllt.
9. Taste für Temperatureinstellung
des Gefrierschranks
Die Einstelltaste für die Temperatur
mehrmals drücken oder gedrückt
halten, bis auf dem Display die
gewünschte Temperatur angezeigt
wird. Der zuletzt angezeigte Wert
wird vom System gespeichert. (die
Anzeige der Temperaturwerte erfolgt
nacheinander von -18ºC bis -26ºC.
Nach dem Wert -26ºC springt die
Anzeige zurück auf -18ºC).
DE.qxd 5/12/03 11:21 Page 6
7
de
11. ”-Taste
Zum Ausschalten des Alarmtons.
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die
Temperatur im Innern des
Gefrierschranks zu stark ansteigt
und die Gefahr besteht, dass die
darin aufbewahrte Tiefkühlkost
auftauen könnte. (Gleichzeitig
leuchtet die Leuchtanzeige 8
<<alarm>>.
Der Alarm kann auch durch andere
Umstände ausgelöst werden. Ist
eine der folgenden Situationen
gegeben, muss dies nicht unbedingt
heißen, dass akute Gefahr besteht,
dass die aufbewahrten Lebensmittel
verderben:
- Das Gerät wurde kürzlich/wird
gerade in Betrieb genommen.
- Der Gefrierschrank wurde/wird
mit großen Mengen an frischen
Lebensmitteln aufgefüllt.
- Die Tür des Gefrierschranks
stand/steht zu lange offen.
Mit der Taste 11 wird der Alarmton
ausgeschaltet.
12. EIN/AUS-Schalter für den
Gefrierschrank
Mit diesem Schalter kann der
Gefrierschrank gesondert ein- und
ausgeschaltet werden.
Klima-Arten -
Höchst zulässige
Raumtemperatur
Die Klima-Art eines jeden Geräts ist im
eigenen Typenschild angegeben und
dient als Stützpunkt, um zu wissen, in
welcher Raumtemperaturspanne das
Gerät funktionieren kann.
Klima-Art zulässige
Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C
N +16 °C bis 32 °C
ST +18 °C bis 38 °C
T +18 °C bis 43 °C
Belüftung
Bild E
Die in der äusseren Wand des Geräts
erwärmte muss ungehindert entweichen
könnenel. Das Gegenteil bewirkt, dass
das Gerät seine Leistung erhöhen muss,
und provoziert somit einen erhöhten und
unnötigen Stromverbrauch. Deshalb
muss man insbesondere darauf achten,
dass die Belüftungsöffnungen nie
verdeckt werden.
DE.qxd 5/12/03 11:21 Page 7
8
de
Das Gerät anschliessen
Bild W
Für die Inbetriebnahme des
Kühlabteils drücken Sie die Taste 1.
Die Innenbeleuchtung geht beim
Öffnen der Tür an.
Für die Inbetriebnahme des
Gefrierabteils drücken Sie die Taste 12.
Nach Inbetriebnahme des
Gefrierschranks leuchtet die
Alarmleuchte 8 auf (siehe Abschnitt
Bedienfeld. 8 Alarm-Leuchtanzeige).
Das Gerät besitzt die
nachfolgenden
Werksgrundeinstellungen
Kühltemperatur: +6ºC
Gefriertemperatur: -18ºC
Temperaturwahl
Die eingestellten Werte lassen sich
ändern. Lesen Sie sazu die
entsprechende Beschreibung, die im
Absatz:
3 Taste zur Einstellung der
Kühltemperatur.
9 Taste zur Einstellung de
Gefriertemperatur.
Anschluss des Geräts/
Inbetiebnahme /
Temperatureinstellung
Das Gerät sollte vor der ersten
Inbetriebnahme gereinigt werden.
Anschluss des Geräts
Der Stromanschluss sollte unbehindert
zugänglich sein. Die Einheit muss an ein
Wechselstromnetz von 220-240 V
(N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz mittels
einem den Normen enstprechend
installiertem Anschluss und mit Erdung
versehen sein. Der Netzanschluss muss
mit mindestens einer 10-Amper-
Sicherung geschützt sein.
In den für ausserhalb von Europa
bestimmten Gerätennte, muss man
prüfen ob die Spannungswerte und
der Stromtyp, die auf dem
Typenschild des Geräts angezeigt
sind, mit denen des natioalen Netzes
übereinstimmen. Das Typenschild
des Geräts befindet sich an der linken
Innenseite. Falls der
Netanschlusstecker ausgewechselt
werden muss, sollte dies nur von
Fachleuten der entsprechenden
Marke ausgeführt werden.
Vorsicht!
Auf keinen Fall darf das Gerät an
elektronische
Stromsparvorrichtungen, (z.B.
Ecoboy, Sava Plug, usw.),
angeschlossen werden, und auch
nicht an polumtauschbare
Gleichrichter, die den Gleichstrom
von 230 V (z.B. durch Sonnenenergie-
Anlagen, Stromnetz von Schiffen),
umformen.
DE.qxd 5/12/03 11:21 Page 8
9
de
Manchmal ist es möglich, dass sich
die Tür gleich nach dem Schliessen
nicht wieder öffnen lässt. Das ist
darauf zurückzuführen, dass nach
dem Öffnen der Tür, eine gewisser
Luftdruck im Gerät erzeugt wird.
Deshalb muss man. wenn dies eintritt,
etwa zwei bis drei Minuten warten, ehe
man die Tür öffnet, damit ein
Luftdruckausgleich zustande kommen
kann.
Aufgrund des Kühlgruppenbetriebs,
kann sich auf einigen Stellen der
Kühlgitter rasch Reif Ansammeln. Dies
schränkt auf keinen Fall weder den
richtigen Betrieb des Geräts ein, noch
führt es zu einem erhöhten
Stromverbrauch. Das Entfernen von
angehäuftem Reif wird nur nötig, falls
eine Schicht von über 5 mm, auf der
ganzen Kühlgitteroberfläche erreicht
wird.
Vermeiden Sie, dass Fett und Öl mit
den Kunststoffinnenteilen des Geräts,
oder mit der Gummidichtung der Tür,
in Kontakt kommen. Der Kunstoff und
die Gummidichtung sind Stoffe, die
sehr leicht porös, und damit
Durchlässig werden.
Legen Sie keine Lebensmittel in die
Nähe der Sonde für das Gefrierfach
(Abb. Q/19). Dies gewährleistet ein
optimales Funktionieren Ihres Geräts.
Kältezonen im Kühlraum
beachten!
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum
entstehen Zonen unterschiedlicher
Kälte.
Die Zone für empfindliche Lebensmittel
ist je nach Modell, ganz unten zwischen
dem seitlichen eingeprägten Pfeil und
der darunter liegenden Glasablage
(Bild !1/1 und 2) oder zwischen den
beiden Pfeilen (Bild !2/1 und 2) Ideal
zum Lagern von Fleisch, Fisch, Wurst,
Salatmischungen usw.
Hinweise in Bezug auf
den Betrieb des Geräts
Der Ventilator (Bild Q/18), ist je nach
Bedarf des Gefrierabteils an, oder aus.
Die Frontseiten des Gefrierkörpers
werden etwas warm. Auf diese Weise
wird eine Kondenswasser-Bildung an
der Türdichtung vermieden.
Während die Kühlgruppe arbeitet,
werden Wassertrodfen oder Reif auf
der Aussenwand desKühlschranks
gebildet. Das ist ein ganz normales
Fenomän, das auf technische Gründe
zurückzuführen ist. Es ist unnötig, den
Reif wegzukratzen und auch die
Wassertropfen zu trocknen, da diese
automatisch abgetaut werden. Das
Tauwasser wird in der Abflussrinne
(Fig. I/A), aufgesammelt, wo es dann
verdampft.
Bei erhöhter Luftfeuchtigkeit, kann sich
Kondenswasser im kühlschrank
bilden, vorzüglicherweise auf den
Glas-Einlegeböden. In diesem Falle,
sollten die Lebensmittel eingewickelt
im Kühlschrank gelagert werden, und
eine etwas tiefere Temperatur
eingestellt werden.
DE.qxd 5/12/03 11:21 Page 9
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch KGP36361 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch KGP36361 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info