la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la
sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad an-
golature improprie o a blocchi venendo così a creare il pe-
ricolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abra-
sivo.
Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al
disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operato-
re manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione
in direzione opposta a quella della propria persona, può
capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione
faccia rimbalzare con violenza l’elettroutensile verso l’ope-
ratore.
Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse in-
cepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spe-
gnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il
disco si sarà fermato completamente. Non tentare mai
di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione per-
ché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed
eliminare la causa per il blocco.
Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che
esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di
continuare ad eseguire il taglio procedendo con la do-
vuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da ta-
glio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In caso
contrario è possibile che il disco resti agganciato, sbalzi dal
pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 55 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
56 | Italiano
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre
il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasi-
vo da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavora-
zione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effet-
to del proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in
lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vi-
cinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal
centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in al-
tre parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che
inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo
se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’ac-
qua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levigatura
con carta vetro
Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma atte-
nersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative
alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che do-
vessero sporgere oltre il platorello possono provocare inci-
denti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure con-
traccolpi.
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole
metalliche
Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi
di fil di ferro anche durante il comune impiego. Non sot-
toporre i fili metallici a carico troppo elevato esercitan-
do una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi
in aria possono penetrare molto facilmente attraverso in-
dumenti sottili e/o la pelle.
Impiegando una cuffia di protezione si impedisce che la
cuffia di protezione e la spazzola metallica possano toc-
carsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a
tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres-
sione e tramite l’azione di forze centrifugali.
Ulteriori avvertenze di pericolo
Indossare degli occhiali di protezione.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica.
Se l’alimentazione di corrente viene interrotta p. es. a
causa di mancanza di corrente oppure di estrazione
della spina di rete, sbloccare l’interruttore di avvio/ar-
resto e posizionarlo su arresto. In questo modo viene im-
pedito un riavviamento incontrollato.
Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima
che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le
mole diventano bollenti.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Descrizione del prodotto e caratteri-
stiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata
schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-
ge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è ideale per la troncatura, la sgrossatura e la
spazzolatura di materiali metallici e materiali pietrosi senza
l’impiego di acqua.
Per la troncatura con abrasivo combinato deve essere impie-
gata una cuffia di protezione speciale per la troncatura.
Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario prov-
vedere ad una sufficiente aspirazione della polvere.
Con utensili abrasivi ammessi l’elettroutensile può essere uti-
lizzato per la levigatura con carta vetrata.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1Tasto di bloccaggio dell’alberino
2Interruttore di avvio/arresto
3Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata)
4Chiave combinata per filettatura alberino M 14*
5Chiave combinata per filettatura alberino M 10*
6Filettatura alberino
7Cuffia di protezione per la levigatura
8Vite di fissaggio per cuffia di protezione
9Flangia con anello O
10Mola*
11Dado di serraggio
12Dado di serraggio rapido *
13Mola a tazza in metallo duro*
14Cuffia di protezione per la troncatura*
15Mola da taglio*
16Protezione mano*
17Platorello in gomma*
18Foglio abrasivo*
19Dado cilindrico*
20Spazzola a tazza*
21Impugnatura (superficie di presa isolata)
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 56 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Italiano | 57
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
Dati tecnici
Levigatrice angolareGWS...700700710710750
Codice prodotto
0 601 ...394 0..394 0..394 0..394 0..394 0..
Potenza nominale assorbita
W700700710750750
Potenza resa
W355355355380380
Numero giri nominale
min
-1
1100011000110001100011000
Campo di regolazione del numero di giri
min
-1
–––––
max. diametro della mola abrasiva
mm115125115125115
Filettatura dell’alberino portamola
M 14M 14M 14M 14M 14
max. lunghezza filettatura dell’alberino
portamola
mm2222222222
Disinserimento del contraccolpo
–––––
Protezione contro un riavviamento
involontario
–
Limitatore di spunto alla partenza
–––––
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01:2014
–con impugnatura supplementare
antivibrazioni
–con impugnatura supplementare
standard
kg
kg
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
Classe di sicurezza
/II/II/II/II/II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 57 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
58 | Italiano
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
EN 60745-2-3.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosità 91dB(A); livello di poten-
za acustica 102 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745-2-3:
Levigatura della superficie (sgrossatura): a
h
=6,5m/s
2
,
K=1,5m/s
2
,
Levigatura con foglio abrasivo: a
h
=3,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
Παρακαλούε ανοίξτε τη διπλωένη σελίδα ε την απεικόνιση
τη συσκευή κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τι οδη-
γίε χειρισού.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την κοπή, το ξεχόντρι-
σα και το βούρτσισα ετάλλων, ορυκτών υλικών χωρί τη χρή-
ση νερού.
Για την κοπή ε στερεά έσα λείανση πρέπει να χρησιοποιη-
θεί ένα ειδικό προφυλακτήρα.
Για την κοπή πετρωάτων πρέπει να φροντίσετε για ια επαρκή
αναρρόφηση σκόνη.
Με τα κατάλληλα εγκριένα εργαλεία λείανση πορείτε να
χρησιοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο και για λείανση ε συ-
ριδόφυλλα.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθηση των απεικονιζόενων στοιχείων αναφέρεται
στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-
κών.
1Πλήκτρο ανδάλωση άξονα
2ιακόπτη ON/OFF
3Πρόσθετη λαβή (ονωένη επιφάνεια πιασίατο)
4Πολύκλειδο για άξονα M 14*
5Πολύκλειδο για τον άξονα λείανση M 10*
6Άξονα
7Προφυλακτήρα για λείανση
8Βίδα στερέωση για προφυλακτήρα
9Φλάντζα υποδοχή ε δακτύλιο O
10ίσκο λείανση*
11Παξιάδι σύσφιξη
12Παξιάδι ταχυσύσφιξη *
13Ποτηροειδή δίσκο από σκληροέταλλο*
14Προφυλακτήρα για κοπή*
15ίσκο κοπή*
16Προφυλακτήρα χεριού*
17Ελαστικό δίσκο λείανση*
18Φύλλο λείανση*
19Στρογγυλό παξιάδι*
20Ποτηροειδή βούρτσα*
21Λαβή (ονωένη επιφάνεια πιασίατο)
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται
στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-
τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γωνιακός λειαντήραςGWS...700700710710750
Αριθό ευρετηρίου
0 601 ...394 0..394 0..394 0..394 0..394 0..
Ονοαστική ισχύ
W700700710750750
Αποδιδόενη ισχύ
W355355355380380
Ονοαστικό αριθό στροφών
min
-1
1100011000110001100011000
Περιοχή ρύθιση αριθού στροφών
min
-1
–––––
µέγιστη διάετρο δίσκου λείανση
mm115125115125115
Σπείρωα άξονα
M 14M 14M 14M 14M 14
έγ. ήκο σπειρώατο άξονα
mm2222222222
Προστασία από κλότσηα
–––––
Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση
–
Περιορισό ρεύατο εκκίνηση
–––––
Βάρο σύφωνα ε EPTA-Procedure
01:2014
–ε αντικραδασική πρόσθετη λαβή
–ε στάνταρ πρόσθετη λαβή
kg
kg
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
Κατηγορία όνωση
/II/II/II/II/II
Τα στοιχεία ισχύουν για ονοαστικέ τάσει [U] 230 V. Υπό διαφορετικέ τάσει και σε εκδόσει ειδικέ για τι διάφορε χώρε τα στοιχεία αυτά πορεί να
διαφέρουν.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 108 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Ελληνικά | 109
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιέ εκποπή θορύβου, υπολογισένε κατά EN60745-2-3.
Η χαρακτηριστική στάθη εκποπή θορύβων του ηχανήατο
εκτιήθηκε σύφωνα ε την καπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ-
Τα στοιχεία ισχύουν για ονοαστικέ τάσει [U] 230 V. Υπό διαφορετικέ τάσει και σε εκδόσει ειδικέ για τι διάφορε χώρε τα στοιχεία αυτά πορεί να
διαφέρουν.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 109 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
110 | Ελληνικά
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Προφυλακτήρας για κοπή
Για την κοπή με στερεά μέσα λείανσης να χρησιμοποιεί-
τε πάντοτε τον προφυλακτήρα κοπής 14.
Για την κοπή πετρωμάτων πρέπει να φροντίσετε για μια
επαρκή αναρρόφηση σκόνης.
Ο προφυλακτήρα για κοπή 14 συναρολογείται όπω ο προφυ-
λακτήρα για λείανση 7.
Πρόσθετη λαβή
Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με συ-
ναρμολογημένη την πρόσθετη λαβή 3.
Συναρολογήστε την πρόσθετη λαβή 3, ανάλογα ε τον εκά-
στοτε τρόπο εργασία, στη δεξιά ή την αριστερή πλευρά τη κε-
φαλή του συπλέκτη.
Προφυλακτήρας χεριού
Για όλες τις εργασίες με τον ελαστικό δίσκο λείανσης 17
ή με την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρτσα/το
ριπιδοειδή δίσκο λείανσης πρέπει να χρησιμοποιείτε πά-
ντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 16.
Συναρολογήστε τον προφυλακτήρα χεριού 16 ε την πρόσθε-
τη λαβή 3.
Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων
Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-
γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Να μην πιάνετε τους δίσκους λείανσης και κοπής πριν
κρυώσουν. Κατά την εργασία οι δίσκοι θεραίνονται υπερ-
βολικά.
Να καθαρίζετε τον άξονα 6 και όλα τα υπό συναρολόγηση
εξαρτήατα.
Για να πορέσετε να σφίξετε και/ή να λύσετε τα λειαντικά εργα-
λεία ακινητοποιήστε τον άξονα πατώντα το πλήκτρο ανδάλω-
ση άξονα 1.
Να πατάτε το πλήκτρο ακινητοποίησης άξονα μόνο όταν
ο άξονας είναι ακίνητος. ιαφορετικά πορεί να υποστεί
ζηιά το ηλεκτρικό εργαλείο.
Δίσκος λείανσης και κοπής
Να λαβάνετε υπόψη σα τι διαστάσει των λειαντικών εργα-
λείων. Η διάετρο τη τρύπα πρέπει να ταιριάζει στη φλάντζα
σύσφιξη. Μη χρησιοποιήσετε προσαροστικά ή ειωτήρε.
Όταν χρησιοποιείτε διααντόδισκου κοπή πρέπει να φροντί-
ζετε, το βέλο ένδειξη τη φορά περιστροφή επάνω στο δια-
αντόδισκο κοπή να ταιριάζει ε τη φορά περιστροφή του
ηλεκτρικού εργαλείου (βλέπε το βέλο ένδειξη τη φορά πε-
ριστροφή επάνω στην κεφαλή του συπλέκτη).
Η σειρά τη συναρολόγηση φαίνεται στη σελίδα γραφικών.
Για τη στερέωση του δίσκου λείανση/κοπή βιδώστε το παξιά-
δι σύσφιγξη 11 και σφίξτε το ε το πολύκλειδο 4/5, βλέπε
στην ενότητα «Παξιάδι ταχυσύσφιγξη».
Μετά τη συναρμολόγηση του λειαντικού εργαλείου και
πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία να βε-
βαιώνεστε ότι το λειαντικό εργαλείο είναι συναρμολο-
γημένο σωστά και μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα.
Να βεβαιώνεστε επίσης ότι το λειαντικό εργαλείο δεν
αγγίζει τον προφυλακτήρα ή άλλα εξαρτήματα.
Φλάντζα υποδοχής για άξονα M 14:
Στο περιλαίιο που βρίσκεται στη φλά-
ντζα υποδοχή 9 έχει τοποθετηθεί ένα
πλαστικό εξάρτηα (δακτύλιο O). Όταν
ο δακτύλιος O λείπει ή όταν είναι χα-
λασμένος, τότε, πριν την περεταίρω
χρήση, πρέπει να αντικατασταθεί οπωσ-
δήποτε η φλάντζα υποδοχή 9.
Φλάντζα υποδοχής για άξονα M 10: Η
φλάντζα υποδοχή πορεί να χρησιο-
ποιηθεί και από, τι δυο πλευρέ.
Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης
Για να την εργασία με το ριπιδοειδή δίσκο λείανσης πρέ-
πει να συναρμολογείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα χε-
ριού 16.
Ελαστικός δίσκος λείανσης
Για να την εργασία με τον ελαστικό δίσκο λείανσης 17
πρέπει να συναρμολογείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα
χεριού 16.
Η σειρά τη συναρολόγηση φαίνεται στη σελίδα γραφικών.
Βιδώστε το στρογγυλό παξιάδι 19 και σφίξτε το ε το πολύκλει-
δο 4/5.
Ποτηροειδής βούρτσα/Δισκοειδής βούρτσα
Για την εργασία με την ποτηροειδή ή τη δισκοειδή βούρ-
τσα λείανσης πρέπει να συναρμολογείτε πάντοτε τον
προφυλακτήρα χεριού 16.
Η σειρά τη συναρολόγηση φαίνεται στη σελίδα γραφικών.
Η ποτηροειδή βούρτσα/Η δισκοειδή βούρτσα πρέπει να βι-
δωθεί τόσο βαθειά επάνω στον άξονα, ώστε να ακουπάει επά-
νω στη φλάντζα του άξονα, στο τέρα του σπειρώατο του άξο-
να. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρ
τσα/τη δισ
κοειδή
βούρτσα ’ ένα γερανικό κλειδί.
Παξιμάδι ταχυσύσφιξης
Για την απλή και άνετη αντικατάσταση του λειαντικού εργαλεί-
ου, χωρί τη βοήθεια άλλων εργαλείων, πορείτε, αντί του παξι-
αδιού σύσφιξη 11, να χρησιοποιήσετε το παξιάδι ταχυσύ-
σφιξη 12.
Το παξιμάδι ταχυσύσφιξης 12 επιτρέπεται να χρησιμο-
ποιηθεί μόνο για λειαντικούς δίσκους ή για δίσκους κο-
πής.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα και σώα παξιμάδια ταχυ-
σύσφιξης 12.
Κατά το βίδωμα να προσέχετε, η πλευρά του παξιμαδιού τα-
χυσύσφιξης 12 με την επιγραφή να μη δείχνει προς το λει-
αντικό δίσκο. Το βέλος πρέπει να δείχνει επάνω στον δεί-
κτη 23.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 110 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Ελληνικά | 111
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
Πατήστε το πλήκτρο ανδάλω-
ση άξονα 1 για να ακινητοποι-
ήσετε τον άξονα. Γυρίστε το
λειαντικό δίσκο ε το χέρι δυ-
νατά ε ωρολογιακή φορά για
να σφίξετε το παξιάδι ταχυ-
σύσφιξη.
Ένα σωστά στερεωένο, καλό
παξιάδι ταχυσύσφιγξη πο-
ρείτε να το λύσετε ε το χέρι,
περιστρέφοντα το ρικνωτό
δακτύλιο ενάντια στη φορά
των δεικτών του ρολογιού.
Μη λύνετε ποτέ ένα μαγκω-
μένο παξιμάδι ταχυσύσφιγ-
ξης με μια τσιμπίδα, αλλά
χρησιμοποιείτε το πολύκλει-
δο. Τοποθετήστε το πολύκλει-
δο 4/5, όπω φαίνεται στην
εικόνα.
Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε όλα τα λειαντικά εργαλεία που
αναφέρονται σ’ αυτέ τι οδηγίε χειρισού.
Ο επιτρεπτό αριθό στροφών [min
-1
] ή, ανάλογα, η περιφε-
ρειακή ταχύτητα [m/s] των υπό χρήση λειαντικών εργαλείων
πρέπει να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στα στοιχεία του πίνακα
που ακολουθεί.
Γι’ αυτό πρέπει να προσέχετε τον αριθμό στροφών ή την περι-
φερειακή ταχύτητα στην πινακίδα του λειαντικού εργαλείου.
Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη
Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-
γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Μπορείτε να γυρίσετε την
κεφαλή ετάδοση κίνη-
ση σε βήατα 90°. Έτσι,
σε ορισένε ειδικέ πε-
ριπτώσει, πορείτε να
οδηγήσετε το διακόπτη
ON/OFF σε ια περισσό-
τερο κατάλληλη θέση ερ-
γασία, π. χ. για αριστερό-
χειρε.
Ξεβιδώστε τελείω τι
4 βίδε. Γυρίστε την κε-
φαλή συπλέκτη προσε-
κτικά και χωρίς να την αφαιρέσετε από το περίβλημα στη
νέα θέση. Σφίξτε πάλι καλά τι 4 βίδε.
Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
Η σκόνη από ορισένα υλικά. π.χ. από ολυβδούχε πογι-
έ, από ερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από έταλ-
λα πορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή ε τη σκόνη ή/και η
εισπνοή τη πορεί να προκαλέσει αλλεργικέ αντιδράσει
ή/και ασθένειε των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ-
χόν παρευρισκοένων ατόων.
Ορισένα είδη σκόνη, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιά ή
οξιά θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα-
σό ε διάφορα συπληρωατικά υλικά που χρησιοποιού-
νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσει χρωίου, ξυλοπροστα-
τευτικά έσα). Η κατεργασία αιαντούχων υλικών
επιτρέπεται όνο σε ειδικά εκπαιδευένα άτοα.
–Να χρησιοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό
την κατάλληλη αναρρόφηση.
–Να φροντίζετε για τον καλό αερισό του χώρου εργασία.
–Σα συβουλεύουε να φοράτε άσκε αναπνευστική
προστασία ε φίλτρο κατηγορία P2.
Να τηρείτε τι διατάξει που ισχύουν στη χώρα σα για τα δι-
άφορα υπό κατεργασία υλικά.
Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης
στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνε αναφλέγονται εύκολα.
Λειτουργία
Εκκίνηση
Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρι-
κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι
αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι-
κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική
τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V.
Να κρατάτε το μηχάνημα μόνο από τις μονωμένες επι-
φάνειες συγκράτησης 21 και την πρόσθετη λαβή 3 όταν
υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να έρθει
σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς ή με
το ηλεκτρικό καλώδιο του ίδιου μηχανήματος. H επαφή
ε έναν ηλεκτροφόρο αγωγό πορεί να θέσει τα εταλλικά
έρη του ηχανήατο επίση υπό τάση και προκαλέσει έτσι
ηλεκτροπληξία.
μέγ.
[mm]
[mm]
Dbd[min
-1
][m/s]
100
115
125
7
7
7
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
–
–
–
–
–
–
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M10
M14
11000
11000
45
45
23
D
D
b
d
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 111 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
112 | Ελληνικά
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Όταν χρησιοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε συνδυασό ε
κινητέ ηλεκτρικέ πηγέ (γεννήτριε) που δεν διαθέτουν επαρ-
Бұл нұсауларды міндетті түрде орындау керек. Жұмысты
бастамас бұрын статика жөніндегі маманмен,
сәулетшімен немесе прорабпен кеңесіңіз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Дұрыс және сенімдіістеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша
шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті
жиіүрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын
қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде то
өткізетін шаң эл
ектр ұралы
ның ішінде жиналуы
мүмкін. Электр ұралының ошаулағышы заымдалуы
мүмкін.
Жабдытарды мұият сатаңыз және күтіңіз.
Егер байланыс сымын алмастыру ажет болса,
ауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
тек Bosch немесе Bosch электр ұралдарының
авторизацияланған клиенттерге ызмет көрсету
орталытарында орындаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
ызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-а осалы бөлшектер туралы сұратарға жауап
береді. ажетті сызбалар мен осалы бөлшектер туралы
апаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch ызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың осалы бөлшектері туралы сұратарыңызға
тиянаты жауап береді.
Сұратар оюжәне осалы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өнімдің зауытты татайшасындағы
10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының саталуымен
электр ұралын жөндеу және кеп
ілді ызмет кө
рсету
барлы мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалы немесе авторизацияланған ызмет көрсету
орталытарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
ауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және ылмысты
тәртіп бойынша Заңмен удаланады.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 189 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
190 | Română
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды абылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы .,
азастан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 абат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік ызмет көрсету орталытары мен абылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толы және өзекті
апаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Кәдеге жарату
Электр ұралдар, жабдытар және бумаларын айналаны
орғайтын кәдеге жаратуға апару ажет.
Электр ұрлдарды үй оысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдеріүшін:
Электр және электронды ескі ұралдар
бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі
және оныңұлтты заңдарда орындалуы
бойынша баса пайдаланып болмайтын
электр ұралдар бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы ажет.
Техникалықөзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule
electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertiza-
re şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza-
re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama-
bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri-
ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro-
cutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafe
ţe legate la pă-
mânt ca ţevi,
instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen-
tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl-
dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me-
diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
AVERTISMEN
T
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 190 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Română | 191
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen-
telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si-
guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-
mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Da
că
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla-
te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tar
e a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do-
meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care
nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit
aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien-
ţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
comp
onentele mobile a
le sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie-
se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-
onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des-
făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa-
rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare
unghiulare
Indicaţii de avertizare comune pentru şlefuire, şlefuire cu
hârtie abrazivă, lucrul cu perii de sârmă şi tăiere
Această sculă electrică se va folosi ca polizor, maşină
de şlefuit cu hârtie abrazivă, perie de sârmă şi maşină
specială de retezat cu disc abraziv. Respectaţi toate
avertismentele, instrucţiunile, reprezentările şi datele
primite împreună cu scula electrică. În cazul în care nu
veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustru-
ire. Utilizările care nu sunt recomandate pentru această
sculă electrică pot cauza situaţii periculoase şi răniri.
Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi recoman-
date în mod special de către producător pentru această
sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul respectiv poa-
te fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantea-
ză în niciun caz utilizarea lui sigură.
Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin
egală cu turaţia maximă indica
tă
pe scula electrică. Un
accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se
poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate părţile.
Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru
trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei
dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit di-
mensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă
măsură.
Accesoriile prevăzute cu inserţie filetată trebuie trebu-
ie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat.
La accesoriile montate prin flanşe, diametrul găurii ac-
cesoriului trebuie să se porivească cu diametrul de
prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la
scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puter-
nic şi pot duce la pierderea controlului.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 191 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
192 | Română
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de
fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru
ca discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă
discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte to-
cite, dacă periile de sârmă nu prezintă fire desprinse
sau rupte. Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru
cade pe jos, verificaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi
un dispozitiv de lucru nedeteriorat. După ce aţi contro-
lat şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele
aflate în preajmă în afara planului de rotaţie al dispozi-
tivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să funcţioneze
un minut la turaţia nominală. De cele mai multe ori, dis-
pozitivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă
de probă.
Purtaţi echipament personal de protecţie. Înfuncţie de
utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie
pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul,
purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protec-
ţie auditivă, mănuşi d
e protecţie
sau şorţ special care
să vă ferească de micile aşchii şi particule de material.
Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor,
apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie
împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei tre-
buie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă sun-
teţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi
pierde auzul.
Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă
sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Orici-
ne pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echi-
pament personal de protecţie. Fragmente din piesa de
lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi
provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate
atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora dispo-
zitivul de lucru poate nimeri conductori electrici ascunşi
sau propriul cablu de alimentare. Contactul cu un cablu
aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutrare.
Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile care
se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, cablul
de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul
dumneavoastră poate nimeri sub accesoriul care se roteş-
te.
Nu pune
ţi ni
ciodată jos s
cula electrică înainte ca acce-
soriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se roteşte
poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă
poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice.
Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o
transportaţi. În urma unui contact accidental cu acceso-
riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea
şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.
Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumnea-
voastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în
carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poa-
te provoca pericole electrice.
Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor in-
flamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor mate-
riale.
Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire li-
chizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poa-
te duce la electrocutare.
Recul şi avertismente corespunzătoare
Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau bloca-
rea unui accesoriu care se roteşte, cum ar fi un disc de şle-
fuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau
blocarea duce la oprirea bruscă a accesoriului care se ro-
teşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie
accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei
de rotaţie a accesoriului.
Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blo-
chează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care
penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta
şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate pro-
voca recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator
sau în sens opus acestuia, în funcţie de direc
ţia de
rotaţie a
discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile
de şlefuit se pot chiar rupe.
Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase
a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preven-
tive adecvate, precum cele descrise în continuare.
Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţe-
le într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de re-
cul. Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz
că acesta există, pentru a avea un control maxim asu-
pra forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la tu-
raţii înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de
reacţie prin măsuri preventive adecvate.
Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate de-
plasa peste mâna dumneavoastră.
Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a scu-
lei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula
electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit
din punctul de blocare.
Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor as-
cuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe
piesa de lucru şi blocarea acestuia. Accesoriul aflat în
mişcare de rotaţie
are ten
dinţa să se blocheze în colţuri, pe
muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta
duce la pierderea controlului sau la recul.
Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze
dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent
recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electri-
ce.
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile ab-
razive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electri-
că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.
Discurile de şelfuire cu degajare trebuie astfel montate
încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească planul
marginii apărătoarei de protecţie. Un disc de şlefuire
montat necorespunzător, care depăşeşte planul apărătoa-
rei de protecţie, nu poate fi acoperit suficient.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 192 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Română | 193
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
Apărătoarea de protecţie trebuie să fie bine montată
pe scula electrică şi, pentru un maxim de siguranţă, să
fie astfel reglată încât numai o o porţiune infimă din
corpul abraziv să rămână neacoperită în partea dinspre
operator. Apărătoarea de protecţie are rolul de a proteja
operatorul de fragmentele desprinse din corpul abraziv, de
contactul cu acesta cât şi scânteile degajate, care i-ar pu-
tea aprinde îmbrăcămintea.
Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru posi-
bilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şle-
fuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de
tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea
discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp
abraziv poate duce la ruperea sa.
Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate
având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului
de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate
sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii
acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite fa-
ţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit.
Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la
scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru scule-
le electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai
ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.
Alte avertismente speciale privind tăierea
Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
puternic
ă. Nu
executaţi tăi
eri exagerat de adânci. O su-
praîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea aces-
tuia şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru
sau de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul
sau a ruperii corpului abraziv.
Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere ca-
re se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de
lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scu-
la electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiec-
tate direct spre dumneavoastră.
Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până
când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată
să extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate
produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării
discului.
Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta
se mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere
să atingă turaţia nominală şi numai după aceea continu-
aţi să tăiaţi c
u precauţie. În caz contrar discul se poate
agăţa, sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a dimi-
nua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăie-
re. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De
aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi,
atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.
Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pe-
reţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate.
La penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cau-
za recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,
conductori electrici sau alte obiecte.
Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă
Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci res-
pectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiu-
nile foilor abrazive. Foile abrazive care depăşesc margini-
le discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea,
ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.
Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă
Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi
de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu supra-
solicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea puterni-
că. Bucăţile
de sârmă desprinse pot pătrunde cu uşurinţă
pr
in îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.
Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedi-
caţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria
de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diame-
trul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge.
Avertismente suplimentare
Purtaţi ochelari de protecţie.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop
regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete-
riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii.
Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi-
ale sau poate duce la electrocutare.
Atunci când alimentarea cu energie electrică ete între-
ruptă, de exemplu în cazul unei pene de curent, deblo-
caţi întrerupătorul pornit/oprit şi aduceţi-l în poziţia
oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent.
Astfel va fi împiedicată repornirea necontrolată a sculei
electrice.
Nu atingeţi discurile de şlefuire şi de tăiere înainte ca
acestea să se fi răcit. Discurile se încălzesc foarte puter-
nic în timpul lucrului.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă d
e
lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
Descrierea produsului şi a performan-
ţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in-
strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să
o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată tăierii, degroşării şi perierii ma-
terialelor metalice şi a pietrei fără a se utiliza apă.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 193 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
194 | Română
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Pentru tăierea cu materiale abrazive aglomerate trebuie să se
folosească o apărătoare de protecţie specială pentru tăiere.
La tăierea pietrei trebuie să se asigure aspirarea corespunză-
toare a prafului.
Echipată cu dispozitivele de şlefuire admise, scula electrică
poate fi folosită pentru şlefuire cu hârtie abrazivă.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu-
lei electrice de pe pagina grafică.
1Tastă de blocare ax
2Întrerupător pornit/oprit
3Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată)
4Cheie combinată pentru arbori de polizat M 14*
5Cheie combinată pentru arborele de polizat M 10*
6Arbore de polizat
7Apărătoare de protecţie pentru şlefuire
8Şurub de fixare pentru apărătoarea de protecţie
9Flanşă de prindere pentru garnitura inelară
10Disc de şlefuire*
11Piuliţă de strângere
12Piuliţă de strângere rapidă *
13Disc-oală cu carburi metalice*
14Apărătoare de protecţie pentru tăiere*
15Disc de tăiere*
16Apărătoare de mână*
17Disc abraziv din cauciuc*
18Foaie abrazivă*
19Piuliţă rotundă*
20Perie-oală*
21Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li-
vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos-
tru de accesorii.
Date tehnice
Polizor unghiularGWS...700700710710750
Număr de identificare
0 601 ...394 0..394 0..394 0..394 0..394 0..
Putere nominală
W700700710750750
Putere debitată
W355355355380380
Turaţie nominală
rot./min1100011000110001100011000
Domeniu de reglare a turaţiei
rot./min–––––
Diametru max. disc de şlefuit
mm115125115125115
Filet arbore de polizat
M 14M 14M 14M 14M 14
Lungime maximă filet arbore de polizat
mm2222222222
Deconectare în caz de recul
–––––
Protecţie la repornire
–
Limitarea curentului de pornire
–––––
Greutate conform EPTA-Procedure
01:2014
–cu mâner suplimentar amortizor
de vibraţiii
–cu mâner suplimentar standard
kg
kg
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
Clasa de protecţie
/II/II/II/II/II
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 194 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Română | 195
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform
EN 60745-2-3.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în
mod normal: nivel presiune sonoră 91dB(A); nivel putere so-
noră 102 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii)
şi incertitudinea K au fost determinate conform
EN 60745-2-3:
Şlefuire plană (degroşare): a
h
=6,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Şefuire cu hârtie abrazivă: a
h
=3,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate
în EN60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so-
licitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente
utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula
electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce-
sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia-
ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate
abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con-
siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval
de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de-
conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-
rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în-
treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-
rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare
Montarea echipamentelor de protecţie
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Indicaţie: După ruperea discului de şlefuit în timpul funcţio-
nării sculei electrice sau în cazul deteriorării dispozitivelor de
prindere de pe apărătoarea de protecţie/scula electrică,
aceasta din urmă trebuie trimisă neîntârziat la centrul de asis-
tenţă tehnică post-vânzări, adresele vezi paragraful „Asisten-
ţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea“.
Apărătoare de protecţie pentru şlefuire
Puneţi apărătoarea de protecţie 7 pe gulerul axului. Adaptaţi
poziţia apărătoarei de protecţie 7 la cerinţele procesului de
lucru. Blocaţi apărătoarea de protecţie 7 strângând şurubul
de fixare 8 cu cheia combinată 4/5.
Reglaţi astfel apărătoarea de protecţie 7, încât aceasta
să împiedice zborul scânteilor în direcţia operatorului.
Indicaţie: Camele de codificare de pe apărătoarea de protec-
ţie 7 nu permit decât montarea unei apărători de protecţie po-
trivite pentru scula dumneavoastră electrică.
Apărătoare de p
r
otecţie pentru tăiere
La tăierea cu materiale abrazive aglomerate folosiţi în-
totdeauna apărătoarea de protecţie pentru tăiere 14.
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 195 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
196 | Română
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Disc de şlefuit/disc de tăiere
Respectaţi dimensiunile dispozitivelor de şlefuit. Diametrul
găurii trebuie să se potrivească cu flanşa de prindere. Nu folo-
siţi adaptoare sau reductoare.
În cazul utilizării discurilor diamantate aveţi grijă ca săgeata
indicatoare a direcţiei de rotaţie de pe discul diamantat şi di-
recţia de rotaţie a sculei electrice (vezi săgeata indicatoare a
direcţiei de rotaţie de pe capul angrenajului) să coincidă.
Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la pagina grafică.
Pentru fixarea discului de şlefuire/tăiere, înşurubaţi piuliţa de
strângere 11 şi strângeţi-o cu cheia combinată 4/5, vezi pa-
ragraful „Piuliţa de strângere rapidă“.
După montarea dispozitivului de şlefuit verificaţi, după
pornirea sculei electrice, dacă dispozitivul de şlefuit
este montat corect şi dacă se poate roti liber. Asiguraţi-
vă că dispozitivul de şlefuit nu se freacă de apărătoarea
de protecţie sau de alte piese.
Flanşă de prindere pentru arborele
de polizat M 14: În flanşa de prindere
9, în jurul gulerului de centrare este
montată o piesă din plastic (garnitură
inelară). În cazul în care garnitura ine-
lară lipseşte sau este deteriorată,
flanşa de prindere 9 trebuie neapărat
înlocuită îna
i
nte de reutilizare.
Flanşă de prindere pentru arborele
de polizat M10: Flanşa de prindere es-
te utilizabilă pe ambele părţi.
Disc de şlefuit în evantai
Pentru a lucra cu discul de şlefuit în evantai montaţi în-
totdeauna mai întâi apărătoarea de mână 16.
Disc abraziv
Pentru a lucra cu discul abraziv 17 montaţi întotdeauna
mai întâi apărătoarea de mână 16.
Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la pagina grafică.
Înşurubaţi piuliţa rotundă 19 şi strângeţi-o cu cheia combina-
tă 4/5.
Perie-oală/disc-perie
Înainte de a lucra cu peria-oală sau cu discul-perie mon-
taţi întotdeauna apărătoarea de mână 16.
Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la pagina grafică.
Peria-oală/discul-perie trebuie să se poată înşuruba într-atât
pe arborele de polizat, încât să se rezeme strâns pe flanşa ar-
borelui de polizat de la capătul filetului arborelui de polizat.
Strângeţi bine peria-oală/discul-perie cu o cheie fixă.
Piuliţa de strângere rapidă
Pentru înlocuirea simplă a accesoriilor fără a utiliza alte unel-
te, puteţi folosi în locul piuliţei de strângere 11 piuliţa de
strângere rapidă 12.
Piuliţa de strângere rapidă 12 se va folosi numai pentru
discuri de şlefuire sau pentru discuri de tăiere.
Folosiţi numai o piuliţă de strângere rapidă 12 impecabilă,
nedeteriorată.
Aveţi grijă la înşurubare, ca partea inscripţionată a piuli-
ţei de strângere rapidă 12 să nu fie îndreptată spre discul
de şlefuit; săgeata trebuie să arate spre marcajul indica-
tor 23.
Apăsaţi tasta de blocare a ar-
borelui 1 pentru a fixa arbore-
le de polizat. Pentru a fixa bi-
ne piuliţa de strângere
rapidă, rotiţi puternic discul
de şlefuit în sensul mişcării
acelor de ceasornic.
Dacă piuliţa de strângere ra-
pidă este nedeteriorată şi a
fost fixată corespunzător, o
puteţi slăbi manual, prin roti-
rea manuală a inelului zimţat
în sens antiorar.
Nu slăbiţi niciodată cu cleş-
tele o piuliţă de strângere
rapidă blocată, ci folosiţi
cheia combinată în acest
scop.
Aşezaţi ch
eia combina-
tă
4/5 conform celor ilustra-
te în figură.
Dispozitive de şlefuit admise
Puteţi folosi toate dispozitivele de şlefuit menţionate în pre-
zentele instrucţiuni de folosire.
Turaţia admisă [rot./min] resp. viteza periferică [m/s] a dis-
pozitivelor de şlefuit utilizate trebuie să fie cel puţin egale cu
valorile din tabelul următor.
De aceea, ţineţi seama de turaţia resp. viteza periferică ad-
misă, menţionată pe eticheta dispozitivului de şlefuit.
max.
[mm]
[mm]
Dbd[rot./min][m/s]
100
115
125
7
7
7
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
–
–
–
–
–
–
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M10
M14
11000
11000
45
45
23
D
D
b
d
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 196 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Română | 197
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
Rotirea capului angrenajului
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Puteţi roti capul angrena-
jului în paşi de 90°. În
acest mod, întrerupăto-
rul pornit/oprit poate fi
adus într-o poziţie mai
avantajoasă de manevra-
re pentru situaţii de lucru
speciale, de exemplu
pentru utilizatorii stân-
gaci.
Deşurubaţi complet cele
4 şuruburi. Basculaţi
atent capul angrenajului
şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe.
Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi.
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine-
rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice
şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau
a le persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau
de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com-
binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem-
nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia-
lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către
specialişti.
–Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
–Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
–Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa-
re la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă-
cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele elec-
trice inscripţionate cu 230V pot funcţiona şi racordate
la 220 V.
Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate 21 şi
de mânerul suplimentar 3. Accesoriul ar putea nimeri
conductori electrici ascunşi sau cablul propriu de ali-
mentare. Contactul cu un conductor aflat sub tensiune
poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale scu-
lei electrice şi duce la electrocutare.
În cazul alimentării sculei electrice de la generatoare mobile
de curent electric, care nu dispun de suficiente rezerve de pu-
tere, respectiv de o reglare corespunzătoare a tensiunii cu
amplificarea curentului de pornire, sunt posibile pierderi de
putere sau un comportament anormal la conectare.
Vă rugăm să vă asiguraţi că generatorul de curent utilizat de
dumneavoastră este adecvat pentru alimentarea acestei scu-
le electrice.
Pornire/oprire
Pentru punerea în funţiune a sculei electrice împingeţi înain-
te întrerupătorul pornit/oprit 2.
Pentru fixarea întrerupătorului pornit/oprit 2 apăsaţi în jos
întrerupătorul pornit/oprit 2 anterior împins înainte, până
când se înclichetează.
Pentru oprirea sculei electrice, eliberaţi întrerupătorul por-
nit/oprit 2 respectiv atunci când acesta este blocat, apăsaţi
împingând scurt spre spate întrerupătorul pornit/oprit 2 şi
apoi eliberaţi-l.
Verificaţi dispozitivele de şlefuit înainte de a le utiliza.
Dispozitivul de şlefuit trebuie să fie montat impecabil
şi să se poată roti liber. Executaţi o probă de funcţiona-
re fă
ră sar
cină de
cel puţin 1 minut. Nu întrebuinţaţi
dispozitive de şlefuit deteriorate, deformate sau care
vibrează. Dispozitivele de şlefuit deteriorate se pot rupe şi
cauza răniri.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu-
mai atunci când o folosiţi.
Deconectare în caz de recul (GWS 750-100 I)
În caz de scădere bruscă a turaţiei, de exem-
plu în caz de blocare în timpul tăierii, alimen-
tarea cu energie electrică a motorului este
întreruptă de un modul electronic.
Pentru repunerea în funcţiune a sculei
electrice aduceţi întrerupătorul pornit/oprit
2 în poziţia oprit şi reporniţi scula electrică.
Protecţie la repornire (GWS 700/GWS 710(115)/
GWS 750/GWS 750-100 I)
Protecţia la repornire împiedică pornirea necontrolată a scu-
lei electrice după o întrerupere a alimentării cu curent elec-
tric.
Pentru repunerea în funcţiune a sculei electrice aduceţi în-
trerupătorul pornit/oprit 2 în poziţia oprit şi reporniţi scula
electrică.
Limitarea curentului de pornire (GWS750-100I)
Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează pute-
rea în momentul conectării sculei electrice, făcând posibilă
exploatarea acesteia prin racordare la un circuit electric pro-
tejat de o siguranţă de 16 A.
Instrucţiuni de lucru
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Fiţi precauţi atunci când tăiaţi pereţii portanţi, vezi pa-
ragraful „Indicaţii privind statica“.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 197 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
198 | Română
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Fixaţi piesa de lucru cu dispozitive de prindere în măsu-
ra în care stabilitatea acesteia nu este asigurată de pro-
pria sa greutate.
Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât încât aceasta
să se oprească singură din funcţionare.
După o solicitare puternică lăsaţi scula electrică să
meargă în gol încă câteva minute, pentru ca accesoriul
utilizat să se răcească.
Nu atingeţi discurile de şlefuire şi de tăiere înainte ca
acestea să se fi răcit. Discurile se încălzesc foarte puter-
nic în timpul lucrului.
Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport pentru
maşini de retezat cu disc abraziv.
Degroşare
Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru de-
groşare.
Cu un unghi de atac între 30° şi 40° veţi obţine cele mai bune
rezultate la degroşare. Deplasaţi înainte şi înapoi scula electri-
că apăsând-o moderat. În acest mod piesa de lucru nu se va în-
călzi prea tare, nu-şi va modifica culoarea şi nu va prezenta
crestături.
Disc de şlefuit în evantai
Cu discul de şlefuit în evantai (accesoriu) puteţi prelucra
şi su-
pr
afeţe curbate şi profiluri.
Discurile de şlefuit în evantai au o durată de viaţă considerabil
mai îndelungată, niveluri mai reduse de zgomot şi dezvoltă
temperaturi mai reduse la şlefuire decât discurile de şlefuit
uzuale.
Tăierea metalului
La tăierea cu materiale abrazive aglomerate folosiţi în-
totdeauna apărătoarea de protecţie pentru tăiere 14.
La tăiere, lucraţi cu avans moderat, adaptat la structura mate-
rialului de prelucrat. Nu apăsaţi discul de tăiere, nu-l înclinaţi
greşit sau nu-l răsuciţi.
Nu frânaţi prin contrapresare laterală discurile de tăiere care
se mai mişcă încă din inerţie, după oprirea sculei electrice.
Scula electrică trebuie
întotdeauna condusă în
contrasens. Altfel există
pericolul ca aceasta să
fie împinsă necontrolat
afară din tăietură.
La tăierea profilurilor şi a ţevilor cu secţiune pătrată începeţi
cel mai bine tăierea din locul cu secţiunea cea mai mică.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 264 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
Lietuviškai | 265
Bosch Power Tools1 609 92A 36R | (29.8.16)
8Apsauginio gaubto fiksuojamasis varžtas
9Tvirtinamoji jungė su „O“ tipo žiedu
10Šlifavimo diskas*
11Prispaudžiamoji veržlė
12Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė *
13Kietlydinio šlifavimo puodelis*
14Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti*
15Pjovimo diskas*
16Rankos apsauga*
17Guminis lėkštinis diskas*
18Šlifavimo popieriaus lapelis*
19Apvalioji veržlė*
20Cilindrinis šepetys*
21Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)
*Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą
neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos
programoje.
Techniniai duomenys
Kampinio šlifavimo mašina GWS...700700710710750
Gaminio numeris
0 601 ...394 0..394 0..394 0..394 0..394 0..
Nominali naudojamoji galia
W700700710750750
Atiduodamoji galia
W355355355380380
Nominalus sūkių skaičius
min
-1
1100011000110001100011000
Sūkių skaičiaus reguliavimo diapazonas
min
-1
–––––
Maks. šlifavimo disko skersmuo
mm115125115125115
Šlifavimo suklio sriegis
M 14M 14M 14M 14M 14
Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis
mm2222222222
Apsauga nuo atatrankos užstrigus įrankiui
–––––
Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo
–
Paleidimo srovės ribotuvas
–––––
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“
–su vibraciją slopinančia papildoma
rankena
–su standartine papildoma rankena
kg
kg
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
1,9
1,8
Apsaugos klasė/II/II/II/II/II
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
OBJ_BUCH-2565-002.book Page 265 Monday, August 29, 2016 2:42 PM
266 | Lietuviškai
1 609 92A 36R | (29.8.16)Bosch Power Tools
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-3.
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju siekia: garso slėgio lygis 91 dB(A); garso galios ly-
gis 102 dB(A). Paklaida K=3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a
h
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-3:
Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): a
h
=6,5m/s
2
,
K=1,5m/s
2
,
Šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį:
a
h
=3,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas
pagal EN60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir
jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas
vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio
įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau-
dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba
jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis
gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko-
tarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo
laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo
išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver-
tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa-
pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran-
kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi-
mą.
Montavimas
Apsauginės įrangos montavimas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek-
tros tinklo lizdo.
Nuoroda: jei dirbant sulūžta šlifavimo diskas arba pažeidžia-
mas apsauginio gaubto arba elektrinio įrankio įtvaras, elektri-
nįįrankį reikia nedelsiant nusiųsti į klientų aptarnavimo sky-
rių; adresai pateikti skyriuje „Klientų aptarnavimo skyrius ir
naudotojų konsultavimo tarnyba“.
Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti
Ant suklio kakliuko uždėkite apsauginį gaubtą 7. Apsauginio
gaubto 7 padėtį pritaikykite pagal atliekamą darbą.Užfiksuo-
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch GWS 710 Professional bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch GWS 710 Professional in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 13,41 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.