708202
244
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/340
Pagina verder
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 799 (2018.10) O / 340
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L81 799
EasyGrassCut
23 | 26
2 |
Deutsch ..................................................Seite 3
English ................................................... Page 13
Français.................................................. Page 23
Español ................................................ Página 33
Português .............................................. Página 44
Italiano ................................................. Pagina 55
Nederlands............................................. Pagina 65
Dansk .................................................... Side 76
Svensk .................................................. Sidan 85
Norsk..................................................... Side 94
Suomi .....................................................Sivu 104
Ελληνικά................................................ Σελίδα 113
Türkçe................................................... Sayfa 124
Polski .................................................. Strona 134
Čeština................................................ Stránka 145
Slovenčina ............................................ Stránka 155
Magyar ...................................................Oldal 165
Русский............................................. Страница 176
Українська ...........................................Сторінка 188
Қазақ ..................................................... Бет 199
Română ................................................ Pagina 212
Български .......................................... Страница 222
Македонски......................................... Страница 233
Srpski .................................................. Strana 244
Slovenščina ..............................................Stran 253
Hrvatski ...............................................Stranica 263
Eesti.................................................. Lehekülg 272
Latviešu .............................................. Lappuse 282
Lietuvių k. .............................................Puslapis 293
 ..................................................  304
.................................................. 315
..........................................................
I
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Produkts vertraut. Be-
wahren Sie die Betriebsanleitung
fu
r eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Lesen Sie die Be-
triebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuder-
te Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Produkt,
wenn es arbeitet.
AC
a.c.
Schalten Sie den
Rasentrimmer
aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se, bevor Sie Geräteeinstellungen oder
eine Reinigung vornehmen, wenn sich
das Kabel verfangen hat oder wenn Sie
den Rasentrimmer auch nur fur kurze
Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie
das Stromkabel von den Schneidele-
menten fern.
d.c.
Nicht zutreffend.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Das Produkt nicht bei Regen
benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe
stehende Personen nicht durch weg-
geschleuderte Fremdkörper verletzt
werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren
Abstand zum Gartengerät, wenn es ar-
beitet.
Überprüfen Sie sorgfältig den
Bereich auf dem das Garten-
gerät verwendet werden soll
nach Wild- und Haustieren. Wild- und
Haustiere können während des Be-
triebs der Maschine verletzt werden.
Überprüfen Sie den Einsatzbereich der
Maschine gründlich und entfernen Sie
alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und fremde Gegenstände. Achten Sie
beim Einsatz der Maschine darauf,
dass keine Wildtiere, Haustiere oder
kleine Baumstümpfe im dichten Gras
versteckt sind.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
4 | Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Trimmer
u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen
dieses Gerät versehen ist. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und nachfolgen-
den Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
u Bewahren Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen für die Zu-
kunft auf.
u Der in den Sicherheitshinweisen ver-
wendete Begriff „Gerät“ bezieht sich
auf netzbetriebene Geräte (mit Netz-
leitung) und auf akkubetriebene Ge-
räte (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung oder unbeleuchtete Arbeitsbe-
reiche können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht
in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Gase oder Stäube befin-
den. Geräte erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzün-
den können.
u Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Geräts fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät ver-
lieren. Betreiben Sie das Gerät nie-
mals, während Menschen, insbeson-
dere Kinder, oder Haustiere in der
Nähe sind.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise ver-
ändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Geräten. Un-
veränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
u Halten Sie Geräte von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Gerät erhöht das Risi-
ko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie die An-
schlussleitung nicht, um das Gerät
zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie die Anschluss-
leitung fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Tei-
len. Beschädigte oder verwickelte
Anschlussleitungen erhöhen das Ri-
siko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Gerät im Frei-
en arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch fu
r
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung einer fur den Außen-
bereich geeigneten Verlängerungs-
leitung verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Gerätes in
feuchter Umgebung nicht ver-
meidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit ei-
nem Gerät. Benutzen Sie kein Ge-
rät, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernst-
haften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutz-
brille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Gerätes,
verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtig-
te Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Gerätes den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschlie-
ßen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor
Sie das Gerät einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil befin-
det, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie fu
r
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht,
niemals rennen. Dadurch können
Sie das Gerät in unerwarteten Situa-
tionen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare
und Kleidung fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst
werden. Tragen Sie während des Be-
triebs des Geräts stets festes Schuh-
werk und lange Hosen.
u Wenn Staubabsaug- und -auffan-
geinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwen-
dung einer Staubabsaugung kann
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
6 | Deutsch
Gefährdungen durch Staub verrin-
gern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher
Sicherheit und setzen Sie sich
nicht über die Sicherheitsregeln
für Geräte hinweg, auch wenn Sie
nach vielfachem Gebrauch mit
dem Gerät vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekunden-
bruchteilen zu schweren Verletzun-
gen führen.
Verwendung und Behandlung des
Geräts
u Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie fu
r Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Gerät. Mit dem
passenden Gerät arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leis-
tungsbereich.
u Benutzen Sie kein Gerät, dessen
Schalter defekt ist. Ein Gerät, das
sich nicht mehr ein- oder ausschal-
ten lässt, ist gefährlich und muss re-
pariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
einen abnehmbaren Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Zubehörteile wechseln oder
das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Gerätes.
u Bewahren Sie unbenutzte Geräte
außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Geräte sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt wer-
den.
u Pflegen Sie Geräte mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile ge-
brochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Gerätes be-
einträchtigt ist. Lassen Sie be-
schädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Un-
fälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Geräten.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig ge-
pflegte Schneidwerkzeuge mit schar-
fen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Gerät, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Be-
rücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Geräten fur andere als die vorge-
sehenen Anwendungen kann zu ge-
fährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen
trocken, sauber und frei von Öl
und Fett. Rutschige Griffe und Griff-
flächen erlauben keine sichere Be-
dienung und Kontrolle des Geräts in
unvorhergesehenen Situationen.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Service
u Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparie-
ren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten
bleibt.
u Warten Sie niemals beschädigte
Akkus. Sämtliche Wartung von Ak-
kus sollte nur durch den Hersteller
oder bevollmächtigte Kundendienst-
stellen erfolgen.
Sicherheitshinweise Gartengerät
Bedienung
u Die bedienende Person darf das Pro-
dukt nur bestimmungsgemäß ver-
wenden. Die örtlichen Gegebenhei-
ten sind zu berücksichtigen. Beim
Arbeiten bewusst auf andere Perso-
nen achten, insbesondere Kinder.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals, das Pro-
dukt zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
Verwendung
u Halten Sie das Gartengerät beim
Arbeiten fest mit beiden Händen
und sorgen Sie für einen sicheren
Stand. Das Gartengerät wird mit
zwei Händen sicherer geführt.
u Warten Sie bis das Gartengerät zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie
es ablegen.
u Betrieben Sie das Gartengerät nie-
mals mit einer defekten Schutzhau-
be oder Abdeckungen oder ohne Si-
cherheitsvorrichtung. Achten Sie
darauf, dass diese richtig montiert
ist. Verwenden Sie das Gartengerät
niemals unvollständig oder mit nicht
autorisierter Änderung.
u Betreiben Sie das Gerät niemals,
wenn das Kabel beschädigt oder ab-
genutzt ist.
u Ersetzen Sie niemals nichtmetalli-
schen Schneidelemente durch me-
tallische Schneidelemente.
u Reparieren Sie das Gartengerät nie-
mals selbst, es sei denn, Sie sind da-
für qualifiziert.
u Andere Personen und Tiere sollten
bei der Benutzung des Gartengerä-
tes in geeigneter Entfernung bleiben.
Der Bediener ist fur Dritte im Ar-
beitsbereich verantwortlich.
u Warten Sie, bis der Schneidkopf voll-
ständig zur Ruhe gekommen ist, be-
vor Sie diesen anfassen. Der
Schneidkopf rotiert nach dem Ab-
schalten des Motors noch nach und
kann Verletzungen verursachen.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
8 | Deutsch
u Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem kunstlichem Licht.
u Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Trimmer
arbeiten.
u Verwenden Sie den Trimmer in nas-
sem Gras, kann dies die Arbeitsleis-
tung des Trimmers beeinträchtigen.
u Zum Transport, schalten Sie das Gar-
tengerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
u Achten Sie beim Arbeiten mit dem
Trimmer immer auf eine sichere Ar-
beitsstellung. Halten Sie Ihre Hände
und Füße in sicherer Entfernung von
rotierenden Teilen.
u Achten Sie darauf, dass Sie nicht
über das Gartengerät stolpern, wenn
Sie es auf den Boden legen.
u Ziehen Sie den Netzstecker vor dem
Austausch der Spule.
u Überprufen und warten Sie den
Trimmer regelmäßig.
u Tragen Sie immer Schutzhandschu-
he, wenn sie das Produkt reinigen
oder den Schneidfaden wechseln.
u Vorsicht vor Verletzungen durch die
Klinge, die zum Schneiden des
Schneidfadens dient. Bringen Sie
den Trimmer nach dem Nachführen
des Schneidfadens immer in eine ho-
rizontale Arbeitsstellung, bevor Sie
diesen einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose:
immer wenn Sie das Gartengerät
einige Zeit unbeaufsichtigt lassen
vor dem Auswechseln der Spule
wenn das Kabel verwickelt ist
vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
vor der Lagerung des Trimmers
u Bewahren Sie das Produkt an einem
trockenen und geschlossenen Ort
auf, außerhalb der Reichweite von
Kindern. Stellen Sie keine anderen
Gegenstände auf das Produkt.
Elektrische Sicherheit
u Schalten Sie das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie den Knopf fu
r die manu-
elle Fadennachführung betätigen.
Dieser Knopf sollte nur bei verhed-
dertem Schneidfaden verwendet
werden.
Achtung! Schalten Sie vor
Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Produkt aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
Gleiches gilt, wenn das Stromkabel
beschädigt, angeschnitten oder ver-
wickelt ist.
Ihr Produkt ist zur Sicherheit schutzi-
soliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230V AC,
50Hz (für Nicht-EU-Länder auch
220V oder 240V). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer autori-
sierten Kundendienststelle.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen
Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem
Fehlerstrom von maximal 30mA. Die-
ser FI-Schalter sollte vor jeder Benut-
zung überprüft werden.
Halten Sie Netz- und Verlängerungska-
bel von beweglichen Teilen fern und
vermeiden Sie jede Beschädigung der
Kabel, um Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen zu vermeiden.
Kabelverbindungen (Netzstecker und
Steckdosen) sollten trocken sein und
nicht auf dem Boden liegen.
Die Netz- und Verlängerungskabel
müssen regelmäßig auf Schadens-
merkmale überprüft werden und dür-
fen nur in einwandfreiem Zustand ver-
wendet werden.
Wenn das Netzkabel des Produks be-
schädigt ist, darf es nur von einer auto-
risierten Bosch-Werkstatt repariert
werden. Verwenden Sie nur zugelasse-
ne Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungska-
bel, -leitungen oder Kabeltrommeln,
die den Normen EN61242 /
IEC61242 oder IEC60884-2-7 ent-
sprechen.
Wenn Sie zum Betrieb des Produkts
ein Verlängerungskabel benutzen wol-
len, sind folgende Leiterquerschnitte
erforderlich:
Leiterquerschnitt 1,25mm
2
oder
1,5mm
2
Maximale Länge 30m fur Verlänge-
rungskabel oder 60m fur Kabel-
trommeln mit FI-Schutzschalter
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Si-
cherheitsvorschriften beschrieben –
einen Schutzleiter besitzen, der uber
den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer
elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen aus-
gebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vor-
schriftsmäßige Verlänge-
rungskabel können gefähr-
lich sein. Verlängerungskabel, Ste-
cker und Kupplung müssen wasser-
dichte, für den Außenbereich zuge-
lassene Ausführungen sein.
Hinweis fur Produkte, die nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es
erforderlich, dass der am Produkt an-
gebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die Kupp-
lung des Verlängerungskabels muss
vor Spritzwasser geschutzt sein, aus
Gummi bestehen oder mit Gummi u-
berzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung ver-
wendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
10 | Deutsch
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt,
zum Trimmen von Gras, Unkraut und Nesseln. Es wurde ent-
wickelt, um Gras zu trimmen, welches auf Böschungen
wächst, unter Hindernissen und Rasenkanten, die vom Ra-
senmäher nicht erreicht werden können. Das Gartengerät ist
nicht für die Verwendung als Motorsense ausgelegt. Das Gar-
tengerät ist nicht für den kommerziellen und industriellen
Gebrauch gedacht.
Lieferumfang (siehe Bild B)
Nehmen Sie das Elektrowerkzeug vorsichtig aus der Verpa-
ckung und prufen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig
sind:
Rasentrimmer
Schutzhaube
Betriebsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten (siehe
Bild A)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten.
(1)
einstellbarer Handgriff
(2)
Einschaltsperre fur Ein-/Ausschalter
(3)
Ein-/Ausschalter
(4)
Netzstecker
A)
(5)
Entriegelung Handgriffeinstellung
(6)
Schutzhaube
(7)
Transportsicherung
(8)
Kabelhaken
(9)
Spulenabdeckung
(10)
Spule
(11)
Fadenaufnahme
(12)
Loch zur Fadenführung
(13)
Knopf für Fadennachführung
A)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Rasentrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Sachnummer
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nennaufnahmeleistung W 280 280
Leerlaufdrehzahl min
-1
12500 12500
Durchmesser des Schneidfadens mm 1,6 1,6
Schneidkreisdurchmesser cm 23 26
Kapazität der Fadenspule m 4,0 4,0
Gewicht entsprechend EPTA-Pro-
cedure 01:2014
kg 1,9 1,9
Schutzklasse / II / II
Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese
Angaben variieren.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Geräusch/Vibrationsinformationen
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel dB(A)
76 79
Schallleistungspegel dB(A)
90 92
Unsicherheit K dB
= 1,0 = 1,0
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91,
EN 60745-1:2009
Schwingungsemissionswert a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Unsicherheit K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montage Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Abgebildete Komponenten
A 326
Lieferumfang
B 327
Entfernen der Transportsicherung
C 327
Schaft zusammenfügen
D 328
Handgriff einstellen
E 328
Schutzhaube montieren
F 329
Verlängerungskabel anschließen
Ein-/Ausschalten
G 329
Fadenspule demontieren
H 330
Faden auf Fadenspule aufwickeln
I 330
Fadenspule montieren
J 331
Faden nachführen
K 331
Wartung, Reinigung und Lagerung
L 332
Zubehör
M 332
Montage
u Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker, bevor Sie Montagearbeiten
durchführen.
Schaft zusammenfügen (siehe Bilder C und D)
Hinweis: Ein zusammengefügter Schaft kann nicht mehr de-
montiert werden.
Entfernen Sie die Transportsicherung (7).
Stecken Sie die einzelnen Teile des Schaftes zusammen, bis
sie hörbar einrasten.
Handgriff montieren und einstellen (siehe Bild
E)
Der Handgriff (1) kann in verschieden Positionen gebracht
werden. Um die Einstellung zu verändern, drücken Sie die
Tasten (5) und bewegen den Handgriff in die gewünschte
Position. Lassen sie die Tasten (5) wieder los, damit der
Griff einrastet.
Schutzhaube montieren (siehe Bild F)
Setzen Sie die Schutzhaube (6) auf dem Trimmerkopf und
befestigen diese mit der mitgelieferten Schraube.
Bedienung
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes ubereinstimmen.
u Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker, bevor Einstell- oder Reinigungs-
arbeiten durchgefu
hrt werden.
u Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten
Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor
Sie den Rasentrimmer erneut einschalten.
u Nicht mehrmals kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten.
u Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidele-
menten wird empfohlen. Bei anderen Schneidelemen-
ten kann das Schneidergebnis abweichen.
Ein-/Ausschalten (siehe Bild G)
Zum Einschalten drücken Sie zuerst die Einschaltsperre
(2). Drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (3) und
halten ihn gedrückt.
Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-Ausschalter (3) los.
Spule demontieren, Faden aufwickeln und Spule
montieren (siehe Bilder H bis J)
u Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Austausch der
Spule.
Drücken Sie die beiden Laschen der Spulenabdeckung zu-
sammen und entfernen Sie die Spulenabdeckung (9). An-
schließend entnehmen Sie die leere Spule (10).
Schneiden Sie ca. 4,0 m Faden von der Nachfullrolle ab.
Schieben Sie das Ende des Fadens die Fadenaufnahme (11)
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
12 | Deutsch
der Spule und wickeln Sie den Faden gleichmäßig verteilt
und straff auf.
Schieben Sie das andere Ende des Fadens durch das Loch
(12) im Trimmerkopf und setzen Sie die Spule wieder in den
Trimmerkopf. Fixieren Sie die Spule durch Aufsetzen der
Spulenabdeckung .
Faden nachführen (siehe Bild K)
Halbautomatische Fadennachführung
Der Trimmer ist mit dem halbautomatischen Vorschubsys-
tem ausgestattet. Das System schiebt bei jedem Drücken
des Ein- / Ausschalters (3) 10 mm Faden heraus.
Manuelle Fadennachführung
Drücken Sie den Knopf (13), und ziehen Sie den Faden auf
die gewunschte Länge heraus.
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden
Gartengerät schneidet
nicht
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden manuell nachführen
Fadenspule leer Fadenspule ersetzen
Schneidfaden lässt
sich nicht nachführen
Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden
neu aufwickeln
Fadenspule leer Fadenspule nachfüllen
Schneidfaden wird in
die Spule zurück gezo-
gen
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Spule entfernen und Schneidfaden neu einfügen
(siehe Bilder HJ)
Schneidfaden bricht
häufig
Schneidfaden in der Spule verwickelt Spule entfernen und Schneidfaden neu aufwi-
ckeln (siehe Bilder HJ)
Inkorrekte Handhabung des Rasentrimmers Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen;
das Berühren von Steinen, Wänden und anderen
festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfa-
den regelmäßig nachführen, um den gesamten
Schneidkreisdurchmesser zu nutzen.
Starke Vibrationen Schneidfaden gebrochen
Schneidsystem beschädigt
Gras ist zwischen Spulengehäuse und Knopf fur
Fadennachfuhrung
Gras ist in dem Loch zur Fadenfuhrung
Schneidfaden mit manuellem Vorschub heraus-
ziehen (siehe Bild K)
Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Demontieren Sie die Spulenabdeckung und ent-
fernen das Gras
Entferne das Gras aus dem Loch zur Faden-
fuhrung
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
English | 13
Kundendienst und
Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Produkte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Make yourself
familiar with the controls and the
proper use of the product. Please
keep the instructions safe for later
use!
Explanation of symbols on the
machine
General hazard safety alert.
Read instruction
manual.
Make sure that bystanders
are not injured by foreign ob-
jects being thrown away.
Warning: Keep a safe distance
to the product when operat-
ing.
AC
a.c.
Switch off and re-
move plug from
mains before ad-
justing, cleaning or if the cable is en-
tangled and before leaving the garden
product unattended for any period.
Keep the supply flexible cord away
from the cutting line.
d.c.
Not applicable.
Wear eye and ear protection.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
14 | English
Do not use the product in the
rain or leave it outdoors when
it is raining.
Make sure that bystanders are not in-
jured by foreign objects being hurled
away.
Warning: Keep a safe distance from
the machine when operating.
Thoroughly inspect the area,
for which the garden tool is to
be used, for wild animals and
pets. Wild animals and pets can be in-
jured by the machine during operation.
Thoroughly inspect the area where the
machine is used and remove all
stones, sticks, wires, bones and other
foreign objects. When using the ma-
chine, make sure that no wild animals,
pets or small tree stumps are hidden in
dense grass.
General Power Tool Safety
Warnings
u Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power
tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
u Save all warnings and instructions
for future reference.
u The term "power tool" in the warn-
ings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-oper-
ated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite acci-
dents.
u Do not operate power tools in ex-
plosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or
fumes.
u Keep children and bystanders
away while operating a power
tool. Distractions can cause you to
lose control. Never operate the
power tool while people, especially
children, or pets are nearby.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of
electric shock.
u Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refri-
gerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is
earthed or grounded.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
English | 15
u Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of
electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or un-
plugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk
of electric shock.
u When operating a power tool out-
doors, use an extension cord suit-
able for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a re-
sidual current device (RCD) pro-
tected supply. Use of an RCD re-
duces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are do-
ing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alco-
hol or medication. A moment of in-
attention while operating power
tools may result in serious personal
injury.
u Use personal protective equip-
ment. Always wear eye protec-
tion. Protective equipment such as
a dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat or hearing protection used
for appropriate conditions will re-
duce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. En-
sure the switch is in the off-posi-
tion before connecting to power
source and/or battery pack, pick-
ing up or carrying the tool. Carry-
ing power tools with your finger on
the switch or energising power tools
that have the switch on invites acci-
dents.
u Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left at-
tached to a rotating part of the
power tool may result in personal in-
jury.
u Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times,
never run. This enables better con-
trol of the power tool in unexpected
situations.
u Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your
hair and clothing away from mov-
ing parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving
parts. Always wear substantial foot-
wear and long trousers while operat-
ing the power tool.
u If devices are provided for the con-
nection of dust extraction and col-
lection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
16 | English
u Do not let familiarity gained from
frequent use of tools allow you to
become complacent and ignore
tool safety principles. A careless
action can cause severe injury within
a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your ap-
plication. The correct power tool
will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be con-
trolled with the switch is dangerous
and must be repaired.
u Disconnect the plug from the
power source and/or remove the
battery pack, if detachable, from
the power tool before making any
adjustments, changing accessor-
ies, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool ac-
cidentally.
u Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to oper-
ate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained
users.
u Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any
other condition that may affect
the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power
tools.
u Keep cutting tools sharp and
clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to
control.
u Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking
into account the working condi-
tions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for
operations different from those in-
tended could result in a hazardous
situation.
u Keep handles and grasping sur-
faces dry, clean and free from oil
and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool
in unexpected situations.
Service
u Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
u Never service damaged battery
packs. Service of battery packs
should only be performed by the
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
English | 17
manufacturer or authorized service
providers.
Safety Notes for Garden Tool
Operation
u The operator must use the product in
accordance with the regulations. The
local conditions must be taken into
account. When working, pay atten-
tion to other people, especially to
children.
u Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
product. Local regulations may re-
strict the age of the operator.
u Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
product.
Application
u When working with the machine,
always hold it firmly with both
hands and provide for a secure
stance. The garden tool is guided
more secure with both hands.
u Always wait until the machine has
come to a complete stop before plac-
ing it down.
u Never operate the machine with a
defective protection guard/cover or
without safety device. Ensure that
these are properly mounted. Never
use the garden tool when incomplete
or after unauthorised changes.
u Never operate the machine if the
cord is damaged or worn.
u Never replace non-metallic cutting
elements with metal cutting ele-
ments.
u Never repair the garden tool yourself
unless you are qualified to do so.
u Other persons and animals should
remain or be kept a suitable distance
away when using the garden tool.
The operator is responsible for third
parties in the work area.
u Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The cutting head continues to rotate
after the trimmer is switched off; a
rotating cutting head can cause in-
jury.
u Work only in daylight or in good arti-
ficial light.
u Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
u Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of perform-
ance.
u When transporting, switch the
garden tool off and pull the mains
plug.
u Always ensure a safe working posi-
tion when working with the trimmer.
Always keep your hands and feet at a
safe distance from rotating parts.
u Take care when placing product on
floor, as it may become a trip hazard.
u Remove the mains plug before repla-
cing the spool.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
18 | English
u Inspect and maintain the trimmer
regularly.
u Always wear gloves when cleaning
product or replacing cutting means.
u Be careful of injuries from the blade
used for cutting the cutting line.
After feeding cutting line, always re-
turn the trimmer to a horizontal
working position before switching
on.
Switch the garden tool off and remove
the plug from the socket:
whenever you leave the machine
unattended for any period of time
before replacing the cutting line
if the cable is tangled,
before cleaning or working on the
trimmer
before storing the trimmer
u Store the product in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
product.
Electrical Safety
u Switch the machine off and pull
the mains plug before actuating
the manual-feed button. This but-
ton should only be used in the
event of an obstruction of the cut-
ting line.
Warning! Switch the
product off and pull the
mains plug before any main-
tenance or cleaning. The same ap-
plies when the mains cable is dam-
aged, cut or entangled.
Your product is double insulated for
safety and requires no earth connec-
tion. The operating voltage is 230V
AC, 50Hz (for non-EU countries
220V, 240V as applicable). Contact
your Bosch Service Centre for details.
If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service
Centre.
For increased electrical safety use a
Residual Current Device (RCD) with a
tripping current of not more than
30mA. Always check your RCD every
time you use it.
Keep the supply cables away from
moving hazardous parts and avoid
damage to the cables; this can lead to
contact with live parts.
The connections (plugs and sockets)
should be kept dry and off the ground.
The supply cables must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect con-
dition.
If the supply cable on the product is
damaged, it must only be replaced by
a Bosch Service Centre. Only use ap-
proved extension cables.
Use only extension cords, cables,
leads, cable reels that comply with EN
61242/IEC 61242 or IEC 60884-2-7.
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
Nominal conductor area of
1.25mm
2
or 1.5mm
2
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
English | 19
Maximum extension cord length
30m or 60m for a cable reel with
Residual Current Device (RCD).
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service
Centre.
WARNING! Inadequate ex-
tension cables can be dan-
gerous. Extension cable,
plug and socket must be of water-
tight construction and intended for
outdoor use.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the
product is connected with the exten-
sion cord. The coupling of the exten-
sion cord must be protected against
splash water, be made of rubber or
coated with rubber. The extension
cord must be used with a cable strain
relief.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-
ual current device (RCD) with a nominal residual current
of 30 mA or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the original instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the product in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden tool is intended for domestic use, for trimming
grass, weeds and nettles. It is designed for trimming grass
growing on slopes, under obstacles and lawn edges that can-
not be reached by the lawn mower. The garden tool is not
designed for use as a brush cutter. The garden tool is not in-
tended for commercial or industrial use.
Deliver scope (see figure B)
Carefully remove the garden tool from its packaging and
check if the following parts are complete:
Grass trimmer
Protection guard
Operating instructions
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
Product Features (see figure A)
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the product on the graphics pages.
(1)
Adjustable handle
(2)
Lock-off button for On/Off switch
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
20 | English
(3)
On/Off switch
(4)
Mains plug
A)
(5)
Handle-adjustment release
(6)
Protection guard
(7)
Transport safety
(8)
Cable hook
(9)
Spool cover
(10)
Spool
(11)
Hole for line wind-up
(12)
Hole for line guiding
(13)
Line-feed button
A)
Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Grass trimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Article number
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Rated power input W 280 280
No-load speed min
-1
12500 12500
Cutting line diameter mm 1.6 1.6
Cutting diameter cm 23 26
Cutting spool capacity m 4.0 4.0
Weight according to EPTA‑Proced-
ure 01:2014
kg 1.9 1.9
Protection class / II / II
Serial number see type plate on garden tools
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Noise/Vibration Information
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Noise emission values determined according to EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level dB(A)
76 79
Sound power level dB(A)
90 92
Uncertainty K dB
= 1.0 = 1.0
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Vibration emission value a
h
m/s
2
< 2.5 < 2.5
Uncertainty K m/s
2
= 1.5 = 1.5
Mounting and Operation
Action Figure Page
Product features
A 326
Delivery scope
B 327
Removing the transport safety
C 327
Connecting the shaft
D 328
Adjusting the Handle
E 328
Mounting the protection guard
F 329
Connecting the extension cable
G 329
Action Figure Page
Switching On and Off
Removing the line spool
H 330
Winding line on spool
I 330
Mounting the line spool
J 331
Line feeding
K 331
Maintenance, Cleaning and Stor-
age
L 332
Accessories
M 332
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
English | 21
Assembly
u Caution: Switch the garden tool off and pull the mains
plug before performing any maintenance.
Connect shaft (see figures C and D)
Note: A connected shaft can no longer be dismounted.
Remove the transport safety (7).
Connect the individual parts of the shaft until they can be
heard to engage.
Mounting and adjusting the handle (see figure E)
The handle (1) can be set to different positions. To change
the adjustment, press buttons (5) and move the handle to
the desired position. Release the buttons (5) again so that
the handle can engage.
Mounting the protection guard (see figure F)
Position the protection guard (6) on the trimmer head and
fasten it with the provided screw.
Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the
power source must match the voltage specified on the
rating plate of the machine.
u Caution: Switch the garden tool off and pull the mains
plug before adjusting or cleaning.
u The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cut-
ting line to stop rotating before switching on again.
u Do not briefly switch off and on again several times in
a row.
u Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Switching On and Off (see figure G)
To switch on, firstly press the lock-off button (2). Then
press the On/Off switch (3) and keep it pressed.
To switch off, release the On/Off switch (3).
Dismounting the spool, winding up the cutting
line and mounting the spool (see figures J to H)
u Remove the mains plug before replacing the spool.
Press both latches of the spool cover together and remove
the spool cover (9). Afterwards, remove the empty spool
(10).
Cut off approx. 4.0 m line from the refill roll. Slide one end of
the cutting line into the hole for line wind-up (11) in the
spool and wind up the cutting line uniformly and tightly.
Slide the other end of the cutting line through the hole for
line guiding (12) in the trimmer head and mount the spool
back into the trimmer head. Affix the spool by mounting the
spool cover .
Line Feeding (see figure K)
Semi-automatic Line Feeding
The trimmer is equipped with a semi-automatic feeding sys-
tem. The system feeds 10mm of the line with every press of
the on/off switch (3).
Manual Line Feeding
Press the line-feed button (13), and pull the cutting line out
to the desired length.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty / blown Replace fuse
Garden tool functions
intermittently
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Internal wiring of garden tool defective Contact Bosch customer service agent
Garden product la-
bours
Grass too high Cut in stages
Garden tool does not
cut
Cutting line too short/broken off Manually feed cutting line
Spool empty Replace line spool
Cutting line can no
longer be fed
Line inside the spool entangled Inspect the spool, rewind if necessary
Spool empty Refill line spool
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
22 | English
Problem Possible Cause Corrective Action
Line retracts into spool Cutting line too short/broken off
Remove spool – rethread line (see figures HJ)
Line breaks frequently Line inside the spool entangled
Remove spool – rewind line (see figures HJ)
Trimmer used incorrectly Only trim with the tip of the line, avoid stones,
walls and other hard objects. Feed the line regu-
larly to maintain full cutting diameter.
Heavy vibrations Cutting line broken
Cutting system damaged
Grass between spool housing and line-feed but-
ton
Grass in hole for line feed
Pull out cutting line with manual feed (see figure
K)
Contact Bosch customer service agent
Disassemble spool cover and remove grass
Remove grass from hole for line feed
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar-
range the collection of a product in need of servicing or re-
pair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The product, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of products into household
waste!
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Français | 23
into national law, products that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Attention! Lire avec attention
toutes les instructions qui suivent.
Se familiariser avec les éléments de
commande et l’utilisation appro-
priée de l’outil de jardin. Conserver
les instructions d’utilisation à un en-
droit sûr pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Explication des symboles se
trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lire soigneuse-
ment ces instruc-
tions d’utilisation.
Prendre les précautions né-
cessaires pour que les per-
sonnes se trouvant à proximi-
té ne risquent pas d’être blessées par
des projections provenant de l’outil.
Avertissement: Maintenir une
distance de sécurité quand
l’outil de jardin est en marche.
AC
a.c.
Arrêter le coupe-
bordure et retirer
la fiche de la prise
de courant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le nettoyer,
si le câble est coincé ou si l’appareil est
laissé sans surveillance même pour
une courte durée. Veiller à maintenir
le câble d’alimentation éloigné de
tout objet tranchant.
d.c.
Non applicable.
Porter des lunettes de protec-
tion et une protection audi-
tive.
Ne pas utiliser l’outil de jardin
par temps de pluie et ne pas
l’exposer à la pluie.
Prendre les précautions nécessaires
pour que les personnes se trouvant à
proximité ne risquent pas d’être bles-
sées par des projections provenant de
l’outil.
Avertissement: Maintenir une dis-
tance de sécurité quand l’outil de jar-
din est en marche.
S’assurer qu’aucun animal
sauvage ou domestique ne se
trouve dans la zone d’utilisa-
tion de l’outil de jardin. Les animaux
sauvages et domestiques peuvent être
blessés par l’outil de jardin en fonc-
tionnement. Contrôler régulièrement
la zone d’utilisation de l’outil de jardin
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
24 | Français
et retirer pierres, bâtons, fils, os et
tout autre objet étranger. Lors de l’uti-
lisation de l’outil de jardin, veiller à ce
qu’il n’y ait pas d’animaux sauvages,
domestiques ou petits troncs d’arbres
cachés dans l’herbe dense.
Avertissements de sécurité
généraux pour l’outil électrique
u Lire tous les avertissements de sé-
curité, les instructions, les illustra-
tions et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas
suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
u Conserver tous les avertissements
et toutes les instructions pour pou-
voir s'y reporter ultérieurement.
u Le terme "outil électrique" dans les
avertissements fait référence à votre
outil électrique alimenté par le sec-
teur (avec cordon d’alimentation) ou
votre outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimenta-
tion).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail
propre et bien éclairée. Les zones
en désordre ou sombres sont pro-
pices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère explo-
sive, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils élec-
triques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les per-
sonnes présentes à l’écart pendant
l’utilisation de l’outil électrique.
Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil élec-
trique soient adaptées au socle.
Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser d’adaptateurs avec des ou-
tils électriques à branchement de
terre. Des fiches non modifiées et
des socles adaptés réduisent le
risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec
des surfaces reliées à la terre
telles que les tuyaux, les radia-
teurs, les cuisinières et les réfrigé-
rateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est re-
lié à la terre.
u Ne pas exposer les outils élec-
triques à la pluie ou à des condi-
tions humides. La pénétration
d‘eau à l’intérieur d’un outil élec-
trique augmente le risque de choc
électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja-
mais utiliser le cordon pour porter,
tirer ou débrancher l’outil élec-
trique. Maintenir le cordon à
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Français | 25
l’écart de la chaleur, du lubrifiant,
des arêtes vives ou des parties en
mouvement. Des cordons endom-
magés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil élec-
trique à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation ex-
térieure. L’utilisation d’un cordon
adapté à l’utilisation extérieure ré-
duit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique
dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimenta-
tion protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel
(RCD). L'usage d'un RCD réduit le
risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que
vous êtes en train de faire et faire
preuve de bon sens dans votre uti-
lisation de l’outil électrique. Ne
pas utiliser un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, de l’alcool
ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil électrique peut entraîner
des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protec-
tion individuelle. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les
équipements de protection indivi-
duelle tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sé-
curité antidérapantes, les casques
ou les protections auditives utilisés
pour les conditions appropriées ré-
duisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempes-
tif. S’assurer que l’interrupteur est
en position arrêt avant de bran-
cher l’outil au secteur et/ou au
bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils
électriques en ayant le doigt sur l’in-
terrupteur ou brancher des outils
électriques dont l’interrupteur est en
position marche est source d’acci-
dents.
u Retirer toute clé de réglage avant
de mettre l’outil électrique en
marche. Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l’outil élec-
trique peut donner lieu à des bles-
sures.
u Ne pas se précipiter. Garder une
position et un équilibre adaptés à
tout moment. Cela permet un
meilleur contrôle de l’outil électrique
dans des situations inattendues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne
pas porter de vêtements amples
ou de bijoux. Garder les cheveux
et les vêtements à distance des
parties en mouvement. Des vête-
ments amples, des bijoux ou les che-
veux longs peuvent être pris dans
des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d’équipements
pour l’extraction et la récupéra-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
26 | Français
tion des poussières, s’assurer
qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collec-
teurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger
les principes de sécurité de l'outil
sous prétexte que vous avez l'habi-
tude de l'utiliser. Une fraction de
seconde d'inattention peut provo-
quer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil
électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique.
Utiliser l’outil électrique adapté à
votre application. L’outil électrique
adapté réalise mieux le travail et de
manière plus sûre au régime pour le-
quel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si
l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt
et inversement. Tout outil élec-
trique qui ne peut pas être comman-
dé par l’interrupteur est dangereux
et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source
d’alimentation et/ou enlever le
bloc de batteries, s'il est amovible,
avant tout réglage, changement
d’accessoires ou avant de ranger
l’outil électrique. De telles mesures
de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de
l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à
l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l’ou-
til électrique ou les présentes ins-
tructions de le faire fonctionner.
Les outils électriques sont dange-
reux entre les mains d’utilisateurs
novices.
u Observer la maintenance des ou-
tils électriques et des accessoires.
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais
alignement ou de blocage des par-
ties mobiles, des pièces cassées
ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’ou-
til électrique. En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil élec-
trique avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils
électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les ou-
tils permettant de couper. Des ou-
tils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces cou-
pantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus fa-
ciles à contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les ac-
cessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en te-
nant compte des conditions de tra-
vail et du travail à réaliser. L’utili-
sation de l’outil électrique pour des
opérations différentes de celles pré-
vues peut donner lieu à des situa-
tions dangereuses.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Français | 27
u Il faut que les poignées et les sur-
faces de préhension restent
sèches, propres et dépourvues
d'huiles et de graisses. Des poi-
gnées et des surfaces de préhension
glissantes rendent impossibles la
manipulation et le contrôle en toute
sécurité de l'outil dans les situations
inattendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique
par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de re-
change identiques. Cela assure le
maintien de la sécurité de l’outil élec-
trique.
u Ne jamais effectuer d'opération
d'entretien sur des blocs de batte-
ries endommagés. Il convient que
l'entretien des blocs de batteries ne
soit effectué que par le fabricant ou
les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité outil de jardin
Utilisation
u L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil
que conformément à sa destination.
Respecter les conditions locales
existantes. Lors du travail, faire par-
ticulièrement attention aux per-
sonnes notamment aux enfants.
u Ne jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires d’utiliser cet outil de jar-
din. Il est possible que les réglemen-
tations nationales limitent l’âge mini-
mum de l’opérateur.
u Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Utilisation
u Maintenir fermement l’outil de jar-
din des deux mains et veiller à gar-
der une position stable. L’outil de
jardin est guidé de manière plus sûre
s’il est tenu des deux mains.
u Attendre l’arrêt complet de l’outil de
jardin avant de le ranger.
u Ne jamais utiliser un outil de jardin
dont le capot de protection ou les
couvercles sont défectueux ou dont
le dispositif de sécurité fait défaut.
Veiller au montage correct de ces
derniers. Ne jamais utiliser un outil
de jardin incomplet ou sur lequel une
modification non autorisée a été ef-
fectuée.
u Ne pas utiliser l’outil de jardin si le
câble est endommagé ou usé.
u Ne jamais remplacer des outils de
coupe non métalliques par des outils
de coupe métalliques.
u Ne jamais réparer l’outil de jardin soi-
même, à moins que vous ayez la qua-
lification nécessaire.
u Tout autre personne ainsi que tout
animal doit se tenir éloigné lors de
l’utilisation de l’outil de jardin. L’opé-
rateur est responsable de toute
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
28 | Français
tierce personne se trouvant dans sa
zone de travail.
u Attendre l’arrêt total de la lame avant
de la toucher. Après la mise hors ten-
sion du moteur, la lame continue à
tourner, pouvant provoquer ainsi
des blessures.
u Ne travailler que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
u Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorolo-
giques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche d’orage.
u Une utilisation du coupe-bordure
lorsque l’herbe est mouillée peut en-
traver la puissance de ce dernier.
u Pour le transport, arrêter l’outil de
jardin et retirer la fiche de secteur.
u Lors du travail avec le coupe-bor-
dure, toujours veiller à garder une
position de travail stable. Maintenir
les mains et les pieds éloignés des
parties en rotation.
u Veiller à ne pas trébucher sur l’outil
de jardin quand ce dernier est posé
par terre.
u Avant de remplacer la bobine, retirer
la fiche de la prise de courant.
u Contrôler et entretenir régulière-
ment le coupe-bordure.
u Porter toujours des gants de protec-
tion lors du nettoyage de l’outil ou
lors du remplacement du fil de
coupe.
u Attention à ne pas se blesser par la
lame qui sert à couper le fil. Après
avoir fait avancer le fil, tourner tou-
jours le coupe-bordure dans une po-
sition de travail horizontale avant de
le remettre en marche.
Arrêter l’outil de jardin et retirer la
fiche de la prise de courant:
lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
avant de changer la bobine
si le câble est emmêlé
avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur
le coupe-bordure
avant de ranger le coupe-bordure
u Ranger l’outil de jardin dans un en-
droit sec et fermé, et hors de portée
des enfants. Ne pas poser d’autres
objets sur l’outil de jardin.
Sécurité électrique
u Arrêter l’outil de jardin et retirer la
fiche de la prise de courant avant
d’actionner le bouton pour
l’avance manuelle du fil. N’utiliser
ce bouton que si le fil de coupe
s’est emmêlé.
Attention! Avant d’effec-
tuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, ar-
rêter l’outil et débrancher la fiche de
la prise de courant. Il en va de même
si le câble électrique est endomma-
gé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, le pro-
duit est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre.
La tension de fonctionnement est de
230V CA, 50Hz (pour les pays hors
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Français | 29
de l’Union européenne 220V ou
240V). N’utiliser qu’une rallonge élec-
trique homologuée. Pour plus de ren-
seignements, contacter le service
après-vente autorisé.
Pour plus de sécurité, utiliser un dis-
joncteur différentiel avec un courant
de défaut de 30mA maximum. Avant
chaque utilisation de la machine,
contrôler ce disjoncteur différentiel.
Maintenir les câbles d’alimentation et
les câbles de rallonge éloignés des
pièces en rotation et éviter d’endom-
mager les câbles afin d’éviter tout
contact avec des parties sous tension.
Les connexions de câble (fiche et
prises de courant) doivent être sèches
et ne pas reposer sur le sol.
Contrôler régulièrement les câbles
d’alimentation et les rallonges afin de
détecter des dommages éventuels. Ils
ne doivent être utilisés que s’ils sont
en bon état.
Si le câble d’alimentation du produit
est endommagé, il ne doit être réparé
que dans un atelier agréé Bosch. N’uti-
liser que des rallonges électriques ho-
mologuées.
N’utiliser que des rallonges, conduites
ou dévidoirs qui correspondent aux
normes EN61242 / IEC61242 ou
IEC60884-2-7.
Au cas où une rallonge devrait être uti-
lisée pour travailler avec l’outil, les sec-
tions de conducteur suivantes sont né-
cessaires:
section de conducteur 1,25mm
2
ou 1,5mm
2
Longueur maximale 30m pour une
rallonge ou 60m pour des dévi-
doirs avec dispositif à courant dif-
férentiel résiduel
Remarque: Au cas où une rallonge de-
vrait être utilisée, celle-ci doit dispo-
ser, conformément à la description fi-
gurant dans les instructions de sécuri-
té, d’un câble de protection de terre
raccordé à la terre de votre installation
électrique par l’intermédiaire de la
fiche.
En cas de doute, consulter un électri-
cien spécialisé ou le Service Après-
Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION: Des ral-
longes non conformes aux
instructions peuvent être
dangereuses. Les versions de câble
de rallonge, fiche et accouplement
doivent être étanches à l’eau et au-
torisées pour une utilisation à l’exté-
rieur.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB:
ATTENTION: Pour votre propre sécu-
rité, il est nécessaire que la fiche mon-
tée sur l’outil soit raccordée à la ral-
longe. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé contre les
projections d’eau, être en caoutchouc
ou être recouvert de caoutchouc. La
rallonge doit être utilisée avec un
serre-câble.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
30 | Français
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-
boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-
boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri-
té.
Symbole Signification
Porter des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
CLICK!
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour une utilisation domestique,
pour couper le gazon, les mauvaises herbes et les orties. Il a
été conçu pour couper des herbes poussant sur des talus, en
dessous d’obstacles et bordures de gazon ne pouvant être
atteints par une tondeuse. L’outil de jardin n’est pas conçu
pour une utilisation en tant que débroussailleuse. L’outil de
jardin n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou
industrielle.
Accessoires fournis (voir figure B)
Retirer avec précaution l’outil électroportatif de l’emballage
et vérifier si tous les éléments suivants sont complets:
Coupe-bordure
Capot de protection
Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endomma-
gé, contacter votre revendeur.
Éléments illustrés (voir figure A)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
du produit sur les pages graphiques.
(1)
Manette réglable
(2)
Déverrouillage de mise en fonctionnement de l’inter-
rupteur Marche/Arrêt
(3)
Interrupteur Marche/Arrêt
(4)
Fiche de secteur
A)
(5)
Déverrouillage réglage de la manette
(6)
Capot de protection
(7)
Dispositif de protection pour le transport
(8)
Crochet pour le câble
(9)
Couvercle de la bobine
(10)
Bobine
(11)
Logement de fil
(12)
Trou de guidage de fil
(13)
Bouton d’avance du fil
A)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiquestechniques
Coupe-bordure EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Numéro d’article
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Puissance nominale absorbée W 280 280
Vitesse à vide min
-1
12500 12500
Diamètre du fil mm 1,6 1,6
Diamètre de coupe cm 23 26
Capacité de la bobine de fil m 4,0 4,0
Poids suivantEPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Classe de protection / II / II
Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur
certaines versions destinées à certains pays.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Français | 31
Niveau sonore / vibrations
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Valeur d’émission de bruit déterminée conformément à EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont:
Niveau de pression acoustique dB(A)
76 79
Niveau d’intensité acoustique dB(A)
90 92
Incertitude K dB
= 1,0 = 1,0
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Valeur d’émissionvibratoire a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertitude K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montage Mise en service
Objectif Figure Page
Éléments illustrés
A 326
Accessoires fournis
B 327
Enlever le dispositif de protection
de transport
C 327
Assemblage de la tige
D 328
Réglage de la poignée
E 328
Montage du capot de protection
F 329
Montage de la rallonge
Mise en marche/arrêt
G 329
Démonter la bobine
H 330
Enrouler le fil sur la bobine
I 330
Monter la bobine
J 331
Avancer le fil
K 331
Entretien, nettoyage et stockage
L 332
Accessoires
M 332
Montage
u Attention: Arrêter l’outil de jardin et retirer la fiche de
la prise de courant avant d’effectuer des travaux de
montage.
Assemblage de la tige (voir figures C et D)
Remarque: Une tige assemblée ne peut plus être démon-
tée.
Retirer le dispositif de protection de transport (7).
Assembler les pièces individuelles de la tige jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent de manière perceptible.
Montage et réglage de la manette (voir figure E)
La manette (1) peut être réglée dans différentes positions.
Afin de modifier le réglage, appuyer sur les touches (5) et
déplacer la manette dans la position souhaitée. Relâcher les
touches (5) afin que la manette s’encliquette.
Monter le capot de protection (voir figure F)
Placer le capot de protection (6) sur la tête du coupe-bor-
dure et le fixer à l’aide de la vis fournie.
Utilisation
u Tenir compte de la tension du réseau! La tension de la
source de courant doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
u Attention: Avant d’effectuer des travaux de réglage
ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et retirer la
fiche de la prise de courant.
u Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner pendant quelques secondes. Attendre l’arrêt
total du moteur ainsi que celui du fil avant de remettre
le coupe-bordure en fonctionnement.
u Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
u Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Mise en marche / Arrêt (voir figure G)
Pour mettre en marche l’appareil, appuyer d’abord sur le
verrouillage de mise en marche (2). Appuyer ensuite sur l’in-
terrupteur Marche / Arrêt (3) et le maintenir appuyé.
Pour arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt
(3).
Démonter la bobine, enrouler le fil et monter la
bobine (voir figures H à J)
u Avant de remplacer la bobine, retirer la fiche de la
prise de courant.
Appuyer sur les deux œillets du couvercle de la bobine et re-
tirer le couvercle (9). Puis retirer la bobine vide (10).
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
32 | Français
Couper environ 4,0 m du fil de la bobine de recharge. Enfon-
cer une extrémité du fil dans le logement du fil (11) de la bo-
bine et enrouler le fil en veillant à ce qu’il soit réparti unifor-
mément et bien tendu.
Faire passer l’autre extrémité du fil à travers le trou (12) se
trouvant dans la tête du coupe-bordure et remettre en place
la bobine dans la tête du coupe-bordure. Fixer la bobine en
plaçant son couvercle.
Avancer le fil (voir figure x K)
Avance semi-automatique du fil
Le coupe-bordure est équipé d’un système d’avance semi-
automatique. À chaque fois que l’interrupteur Marche/Arrêt
(3) est appuyé, le système fait sortir 10 mm de fil.
Avance manuelle du fil
Appuyer sur le bouton (13) et retirer la longueur de fil sou-
haitée.
Dépistage de défauts
Symptôme Cause possible Remède
Le moteur ne démarre
pas
Pas de tension de secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
L’outil de jardin fonc-
tionne par intermit-
tence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux
Consulter le service après-vente agréé Bosch
Outil de jardin surchar-
Herbe trop haute Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes
successives
L’outil de jardin ne
coupe pas
Fil de coupe trop court/cassé Avance manuelle du fil de coupe
Bobine de fil vide Remplacement de la bobine de fil
Fil de coupe ne se
laisse pas avancer
Fil enchevêtré dans la bobine Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
coupe à nouveau
Bobine de fil vide Remplir la bobine
Le fil se rétracte dans
la bobine
Fil de coupe trop court/cassé Retirer la bobine et remettre en place le fil de
coupe (voir figures HJ)
Le fil de coupe se casse
souvent
Fil enchevêtré dans la bobine Retirer la bobine et enrouler le fil de coupe à nou-
veau (voir figures HJ)
Maniement incorrect du coupe-bordure Ne couper qu’avec la pointe du fil de coupe, éviter
de toucher des pierres, des murs et d’autres ob-
jets durs. Avancer le fil de coupe uniformément
pour profiter de tout le diamètre de coupe.
Fortes vibrations Fil de coupe cassé
Système de coupe endommagé
De l’herbe se trouve entre le boîtier de la bobine
et le bouton d’avance du fil
De l’herbe se trouve dans le trou de guidage du fil
Retirer le fil de coupe à l’aide de l’avance ma-
nuelle (voir figure K)
Consulter le service après-vente agréé Bosch
Démonter le couvercle de la bobine et retirer les
herbes
Retirer les herbes du trou de guidage de fil
Service après-vente et conseil
utilisateurs
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le numé-
ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique
du produit.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Español | 33
France
Passez votre commande de pièces détachées directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent
pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-
gères!
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les outils dont on ne peut plus se servir doivent être
mis de côté et déposés dans un centre de collecte et de recy-
clage respectueux de l’environnement.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del producto.
Guarde estas instrucciones de servi-
cio en un lugar seguro para posterio-
res consultas.
Explicación de la simbología
utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peli-
gro.
Lea las instruccio-
nes de servicio
con detenimien-
to.
Preste atención a que no sean
lesionadas por cuerpos extra-
ños proyectados las personas
situadas cerca.
Advertencia: Mantenga una
separación de seguridad res-
pecto al producto en funcio-
namiento.
AC
a.c.
Desconecte el
cortabordes y sa-
que el enchufe de
la red antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el cortabordes, incluso durante un
tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de los elementos de cor-
te.
d.c.
No procede.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
34 | Español
No trabajar con el producto
en la lluvia, ni exponerlo a és-
ta.
Preste atención a que no sean lesiona-
das por cuerpos extraños proyectados
las personas situadas cerca.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Inspeccione con detenimien-
to si existen animales salvajes
o domésticos en el área en el
que va a emplearse el aparato para jar-
dín. Los animales salvajes y domésti-
cos pueden resultar lesionados por el
aparato para jardín en funcionamiento.
Examine con detenimiento el área de
trabajo del aparato para jardín y retire
todas las piedras, palos, alambres,
huesos y demás objetos extraños que
encuentre. Al usar el aparato para jar-
dín cuide que no estén ocultos por el
denso césped animales salvajes o do-
mésticos, ni tocones.
Indicaciones generales de seguridad
para herramientas eléctricas
u Lea íntegramente las advertencias
de peligro, las instrucciones, las
ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herra-
mienta eléctrica. En caso de no
atenerse a las instrucciones siguien-
tes, ello puede ocasionar una des-
carga eléctrica, un incendio y/o una
lesión grave.
u Guardar todas las advertencias de
peligro e instrucciones para futu-
ras consultas.
u El término "herramienta eléctrica"
empleado en las siguientes adverten-
cias de peligro se refiere a herra-
mientas eléctricas de conexión a la
red (con cable de red) y a herramien-
tas eléctricas accionadas por acumu-
lador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia
y bien iluminada. Las áreas desor-
denadas u oscuras pueden provocar
accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas
en un entorno con peligro de ex-
plosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o ma-
terial en polvo. Las herramientas
eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materia-
les en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y
otras personas de su puesto de
trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la he-
rramienta eléctrica.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Español | 35
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléc-
trica debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No es admi-
sible modificar el enchufe en for-
ma alguna. No emplear adaptado-
res en herramientas eléctricas do-
tadas con una toma de tierra. Los
enchufes sin modificar adecuados a
las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigerado-
res. El riesgo a quedar expuesto a
una sacudida eléctrica es mayor si su
cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctri-
ca a la lluvia o a condiciones húme-
das. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran cier-
tos líquidos en la herramienta eléctri-
ca.
u No abuse del cable de red. No utili-
ce el cable de red para transportar
o colgar la herramienta eléctrica,
ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga
el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o pie-
zas móviles. Los cables de red da-
ñados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta
eléctrica a la intemperie utilice so-
lamente cables de prolongación
apropiados para su uso al aire li-
bre. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso
en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la
herramienta eléctrica en un entor-
no húmedo, es necesario conectar-
la a través de un dispositivo de co-
rriente residual (RCD) de seguri-
dad (fusible diferencial). La aplica-
ción de un fusible diferencial reduce
el riesgo a exponerse a una descarga
eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee
sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice
la herramienta eléctrica si estuvie-
se cansado, ni tampoco después
de haber consumido drogas, alco-
hol o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de la herra-
mienta eléctrica puede provocarle
serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección
personal. Utilice siempre una pro-
tección para los ojos. El riesgo a le-
sionarse se reduce considerable-
mente si se utiliza un equipo de pro-
tección adecuado como una masca-
rilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha invo-
luntaria. Asegurarse de que la he-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
36 | Español
rramienta eléctrica esté desconec-
tada antes de conectarla a la toma
de corriente y/o al montar el acu-
mulador, al recogerla y al trans-
portarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica sujetándola por el
interruptor de conexión/descone-
xión, o si alimenta la herramienta
eléctrica estando ésta conectada,
ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o
llaves fijas antes de conectar la he-
rramienta eléctrica. Una herra-
mienta de ajuste o llave fija colocada
en una pieza rotante puede producir
lesiones al poner a funcionar la he-
rramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Traba-
je sobre una base firme y manten-
ga el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inespera-
da.
u Lleve puesta una vestimenta de
trabajo adecuada. No utilice vesti-
menta amplia ni joyas. Mantenga
su pelo y vestimenta alejados de
las piezas móviles. La vestimenta
suelta, el pelo largo y las joyas se
pueden enganchar con las piezas en
movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos pa-
ra la conexión de las instalaciones
de extracción y recogida de polvo,
asegúrese que éstos estén conec-
tados y que sean utilizados correc-
tamente. El empleo de estos equi-
pos reduce los riesgos derivados del
polvo.
u No permita que la familiaridad ga-
nada por el uso frecuente de he-
rramientas eléctricas lo deje caer
en la complacencia e ignorar las
normas de seguridad de herra-
mientas. Una acción negligente pue-
de causar lesiones graves en una
fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de
herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta
eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para su aplica-
ción. Con la herramienta eléctrica
adecuada podrá trabajar mejor y
más seguro dentro del margen de
potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica
si el interruptor está defectuoso.
Las herramientas eléctricas que no
se puedan conectar o desconectar
son peligrosas y deben hacerse repa-
rar.
u Saque el enchufe de la red y/o reti-
re el acumulador desmontable de
la herramienta eléctrica, antes de
realizar un ajuste, cambiar de ac-
cesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva
reduce el riesgo a conectar acciden-
talmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctri-
cas fuera del alcance de los niños.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Español | 37
No permita la utilización de la he-
rramienta eléctrica a aquellas per-
sonas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído es-
tas instrucciones. Las herramien-
tas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas
y los accesorios. Controle la aline-
ación de las piezas móviles, rotura
de piezas y cualquier otra condi-
ción que pudiera afectar el funcio-
namiento de la herramienta eléc-
trica. En caso de daño, la herra-
mienta eléctrica debe repararse
antes de su uso. Muchos de los acci-
dentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento de-
ficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afila-
dos. Los útiles mantenidos correcta-
mente se dejan guiar y controlar me-
jor.
u Utilice la herramienta eléctrica,
los accesorios, los útiles, etc. de
acuerdo a estas instrucciones,
considerando en ello las condicio-
nes de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas pa-
ra trabajos diferentes de aquellos
para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las
superficies de las empuñaduras
secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y las su-
perficies de las empuñaduras resba-
ladizas no permiten un manejo y con-
trol seguro de la herramienta eléctri-
ca en situaciones imprevistas.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herra-
mienta eléctrica por un experto
cualificado, empleando exclusiva-
mente piezas de repuesto origina-
les. Solamente así se mantiene la se-
guridad de la herramienta eléctrica.
u No repare los acumuladores daña-
dos. El entretenimiento de los acu-
muladores sólo debe ser realizado
por el fabricante o un servicio técni-
co autorizado.
Instrucciones de seguridad para
aparatos para jardín
Manejo
u El usuario del aparato solamente de-
berá utilizar el aparato de forma re-
glamentaria. Deberán tenerse en
cuenta las circunstancias locales. Al
trabajar deberá prestarse especial
atención a otras personas cercanas,
y muy especialmente a los niños.
u Jamás permita el uso de este apara-
to para jardín a niños, ni tampoco a
personas que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia y/
o conocimientos insuficientes y/o
que no estén familiarizadas con es-
tas instrucciones de uso. Tenga en
cuenta la edad mínima que pudiera
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
38 | Español
prescribirse en su país para el usua-
rio.
u Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Aplicación
u Trabajar siempre sujetando firme-
mente con ambas manos el apara-
to para jardín, manteniendo ade-
más una posición estable. Si se uti-
lizan ambas manos, el aparato para
jardín es guiado de forma más segu-
ra.
u Antes de depositar el aparato para
jardín, espere a que éste se haya de-
tenido completamente.
u Jamás ponga a funcionar el aparato
para jardín con una caperuza protec-
tora o cubiertas defectuosas o sin
dispositivos de seguridad. Asegúre-
se que éstas estén correctamente
montadas. Nunca use el aparato para
jardín sin estar completamente mon-
tado o si ha sido modificado sin auto-
rización.
u Nunca use el aparato si el cable de
red estuviese dañado o desgastado.
u Jamás sustituya elementos de corte
no metálicos por unos metálicos.
u Nunca repare Ud. mismo el aparato
para jardín, a no ser que esté cualifi-
cado para ello.
u Las demás personas y los animales
deberán estar situados a una distan-
cia adecuada al usar el aparato para
jardín. El usuario asumirá la respon-
sabilidad por las personas ubicadas
en el área de trabajo.
u Antes de tocar el cabezal de corte es-
pere a que éste se haya detenido
completamente. Al desconectar el
motor, el cabezal de corte se mantie-
ne todavía en movimiento cierto
tiempo, y puede lesionarle.
u Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
u No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas, es-
pecialmente si se avecina una tor-
menta.
u Si utiliza el cortabordes estando hú-
medo el césped ello puede mermar
la capacidad de corte del mismo.
u Al transportar el aparato para jardín,
desconéctelo y saque el enchufe de
la red.
u Al trabajar con el cortabordes cuide
en mantener siempre una posición
de trabajo segura. Mantenga su ma-
nos y pies a una distancia segura de
las piezas en rotación.
u Preste atención a no tropezar con el
aparato para jardín si lo deposita so-
bre el suelo.
u Saque el enchufe de la red antes de
cambiar el carrete.
u Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
u Use guantes de protección cuando
limpie el producto o cuando cambie
el hilo de corte.
u Tenga cuidado de no lesionarse con
la cuchilla prevista para cortar el hi-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Español | 39
lo. Después de reajustar el tramo de
corte del hilo coloque el cortabordes
en la posición de trabajo horizontal
antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y ex-
traiga el enchufe de red de la toma de
corriente:
Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín cierto tiempo.
Antes de cambiar el carrete.
Si el cable se ha enredado.
Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes.
Antes de almacenar el cortabor-
des.
u Guarde el aparato para jardín en un
lugar seco y cerrado, fuera del alcan-
ce de los niños. No deposite ningún
objeto sobre el aparato para jardín.
Seguridad eléctrica
u Desconecte el aparato para jardín
y saque el enchufe de la red antes
de accionar el botón de alimenta-
ción manual del hilo. Este botón
solamente se deberá accionar en
caso de atascarse el hilo de corte.
¡Atención! Antes de realizar
trabajos de mantenimiento
o limpieza desconecte el
producto y saque el enchufe de la
red. Lo mismo deberá realizarse en
caso de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Para su seguridad, el producto dispo-
ne de un aislamiento de protección y
no precisa por tanto ser conectado a
tierra. La tensión de servicio es de
230V AC, 50Hz (para países no per-
tenecientes a la CE también 220V ó
240V). Solamente emplear cables de
prolongación homologados. Informa-
ciones al respecto las obtiene Ud. en
su taller de servicio técnico autorizado
habitual.
Para una mayor seguridad emplee un
interruptor diferencial (RCD) para una
corriente de fuga máxima de 30mA.
Comprobar el funcionamiento correcto
del fusible diferencial antes de cada
uso.
Mantenga los cables de red y los de
prolongación alejados de piezas móvi-
les y preste atención a no dañarlos pa-
ra evitar el contacto con piezas bajo
tensión.
Los elementos de conexión de los ca-
bles (enchufes y tomas de corriente)
deberán estar secos y no deberán to-
car el suelo.
Los cables de red y de prolongación
deberán inspeccionarse con regulari-
dad en cuanto a posibles daños y sola-
mente se utilizarán si se encuentran en
perfectas condiciones.
Si el cable de red del producto está da-
ñado solamente dejarlo reparar en un
taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente use cables de prolonga-
ción homologados.
Solo use cables de prolongación, con-
ductores, o tambores para cables que
se correspondan con las normas
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
40 | Español
EN61242 / IEC61242 o
IEC60884-2-7.
Si precisa un cable de prolongación
para trabajar con el producto, la sec-
ción del cable deberá ser la siguiente:
Sección de cable 1,25mm
2
o
1,5mm
2
La longitud máxima es de 30m pa-
ra cables de prolongación y 60m
en tambores para cables dotados
con interruptor diferencial
Observación: En caso de usar un cable
de prolongación éste deberá ir provis-
to de un conductor de protección que
deberá ir conectado a través del en-
chufe al conductor de protección de la
instalación eléctrica de acuerdo a lo in-
dicado en las prescripciones de seguri-
dad.
En caso de duda consulte a un profe-
sional electricista o al servicio Bosch
más cercano.
ATENCIÓN: Los cables de
prolongación no reglamen-
tarios pueden resultar peli-
grosos. Los cables de prolongación,
enchufes y empalmes deberán ser
estancos al agua y aptos para su uso
a la intemperie.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es ne-
cesario conectar el enchufe del pro-
ducto con el cable de prolongación. El
enchufe de empalme del cable de pro-
longación deberá ser o ir revestido de
goma y estar protegido contra salpica-
duras de agua. El cable de prolonga-
ción deberá utilizarse con un seguro
contra tracción.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc-
ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
memoria estos símbolos y su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de
forma más segura el producto.
Símbolo Significado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
CLICK!
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para uso doméstico
para cortar césped, malas hierbas y ortigas. Ha sido diseña-
do para cortar césped en lugares inaccesibles para el corta-
césped como en pendientes y bajo árboles o similares y en
los bordes del césped. El aparato para jardín no ha sido dise-
ñado para ser utilizado como desbrozadora. El aparato para
jardín no ha sido pensado para su uso comercial ni indus-
trial.
Material suministrado (ver figura B)
Saque con cuidado la herramienta eléctrica del embalaje y
asegúrese que se adjunten las siguientes piezas:
Cortabordes
Caperuza protectora
Instrucciones de servicio
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por
favor al vendedor del aparato para jardín.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Español | 41
Componentes principales (ver
figura A)
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del producto en las páginas ilustradas.
(1)
Empuñadura ajustable
(2)
Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/
desconexión
(3)
Interruptor de conexión/desconexión
(4)
Enchufe de red
A)
(5)
Desbloqueo del ajuste de la empuñadura
(6)
Caperuza protectora
(7)
Seguro para transporte
(8)
Gancho para el cable
(9)
Tapa del carrete
(10)
Carrete
(11)
Alojamiento del hilo
(12)
Orificio guía del hilo
(13)
Botón para alimentación del hilo
A)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
Datos técnicos
Cortabordes EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Nº de art.
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Potencia absorbida nominal W 280 280
Revoluciones en vacío min
-1
12500 12500
Diámetro del hilo de corte mm 1,6 1,6
Diámetro de circunferencia de cor-
te
cm 23 26
Capacidad del carrete de hilo m 4,0 4,0
Peso según EPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Clase de protección / II / II
Nº de serie ver placa de características del aparato para jardín
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio-
nes específicas del país.
Información sobre ruidos y vibraciones
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nivel de ruido emitido determinado según EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora dB(A)
76 79
Nivel de potencia acústica dB(A)
90 92
Incertidumbre K dB
= 1,0 = 1,0
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Valor de vibraciones generadas
a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertidumbre K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaje y operación
Objetivo Figura Página
Componentes principales
A 326
Objetivo Figura Página
Material suministrado
B 327
Desmontaje del seguro para trans-
porte
C 327
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
42 | Español
Objetivo Figura Página
Ensamble del mango
D 328
Ajuste de la empuñadura
E 328
Montaje de la caperuza protectora
F 329
Conexión del cable de prolonga-
ción
Conexión/desconexión
G 329
Desmontaje del carrete de hilo
H 330
Enrollamiento del hilo en el carrete
I 330
Montaje del carrete de hilo
J 331
Alimentación del hilo
K 331
Mantenimiento, limpieza y almace-
naje
L 332
Accesorios especiales
M 332
Montaje
u Atención: Antes de efectuar los trabajos de montaje
desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchu-
fe de red de la toma de corriente.
Ensamble del mango (ver figuras C y D)
Observación: No es posible volver a desarmar un mango en-
samblado.
Retire el seguro para transporte (7).
Inserte las piezas del mango cuidando que enclaven de for-
ma perceptible.
Montaje y ajuste de la empuñadura (ver figura E)
La empuñadura (1) se puede colocar en diversas posicio-
nes. Para cambiar el ajuste, presione los botones (5) y gire
la empuñadura a la posición deseada. Deje de presionar los
botones (5) para que enclave la empuñadura.
Montaje del caperuza protectora (ver figura F)
Aloje la caperuza protectora (6) en el cabezal y sujétela con
el tornillo suministrado.
Manejo
u ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali-
mentación deberá coincidir con las indicaciones en la pla-
ca de características del aparato.
u Atención: Desconecte el aparato para jardín y saque el
enchufe de la red antes de realizar trabajos de ajuste y
limpieza.
u Al desconectar el cortabordes, el hilo de corte sigue
girando por inercia unos segundos. Antes de volver a
conectar el cortabordes espere a que se haya deteni-
do el motor/hilo de corte.
u Nunca efectúe una desconexión y conexión de forma
seguida.
u Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Conexión / desconexión (ver figura G)
Para poder efectuar la conexión accione primero el bloqueo
de conexión (2). A continuación, presione el interruptor de
conexión/desconexión (3) y manténgalo presionado durante
el funcionamiento.
Para la desconexión suelte el interruptor de conexión/des-
conexión (3).
Desmontaje del carrete, enrollado del hilo y
montaje del carrete (ver figuras H a J)
u Saque el enchufe de la red antes de cambiar el carre-
te.
Retire la tapa del carrete (9) presionando ambas pestañas
de la misma. Seguidamente, retire el carrete vacío (10).
Corte aprox. 4,0 m de hilo del carrete de hilo de recambio.
Inserte un extremo del hilo en el alojamiento del hilo (11) del
carrete y enróllelo uniformemente cuidando que quede bien
tenso.
Pase el otro extremo del hilo por el orificio del cabezal (12) y
aloje de nuevo el carrete en el cabezal. Monte la tapa del ca-
rrete para sujetar el carrete.
Alimentación del hilo (ver figura K)
Alimentación semiautomática del hilo
El cortabordes integra un sistema de alimentación semiauto-
mático. El sistema saca 10 mm de hilo cada vez que se ac-
ciona el interruptor de conexión/desconexión (3).
Alimentación manual del hilo
Presione el botón (13) y saque hilo hasta conseguir la longi-
tud deseada.
Localización de fallos
Síntoma Posible causa Solución
El motor no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Español | 43
Síntoma Posible causa Solución
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El aparato para jardín
funciona de forma in-
termitente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch
Sobrecarga del aparato
para jardín
Césped demasiado alto Cortar en varias pasadas
El aparato para jardín
no corta
Hilo de corte demasiado corto o roto Sacar manualmente hilo de corte
Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo
No es posible alimentar
el hilo de corte
El hilo de corte se ha enredado en el carrete Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo
el hilo de corte si fuese preciso
Carrete de hilo vacío Rellenar el carrete de hilo
El hilo de corte es re-
traído hacia el carrete
Hilo de corte demasiado corto o roto Desmontar el carrete y volver a enhebrar el hilo
(ver figuras HJ)
El hilo de corte se rom-
pe frecuentemente
El hilo de corte se ha enredado en el carrete Desmontar el carrete y volver a enrollar el hilo
(ver figuras HJ)
Uso incorrecto del cortabordes Solamente trabajar con la punta del hilo de corte;
evitar que toque piedras, paredes y demás obje-
tos sólidos. Reajustar con regularidad el tramo de
corte del hilo para trabajar siempre con la circun-
ferencia de corte máxima.
Vibraciones fuertes Hilo de corte roto
Sistema de corte dañado
Restos de césped entre la carcasa del carrete y el
botón de alimentación de hilo
Obstrucción con césped del orificio guía del hilo
Alimentar el hilo de corte de forma manual (ver fi-
gura K)
Diríjase a un servicio técnico Bosch
Desmonte la tapa del carrete y retire el césped
Desobture el orificio guía del hilo
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
44 | Português
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Eliminación
Los productos, accesorios y embalajes se deberán someter
a un proceso de recuperación que respete el medio ambien-
te.
¡No arroje los productos a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su trasposición
en ley nacional, deberán acumularse por separado estos
productos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as
seguintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e
com a utilização do produto. Guarde
as instruções de serviço em lugar
seguro para uma utilização
posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente
estas instruções
de serviço.
Certifique-se de que as
pessoas nas proximidades
não podem ser feridas pela
projeção de corpos estranhos.
Aviso: Mantenha-se a uma
distância segura do produto
enquanto ele estiver a
funcionar.
AC
a.c.
Desligar o
aparador de relva
e puxar a ficha da
tomada antes realizar ajustes ou da
limpeza no aparador de relva, se o
cabo tiver se enganchado ou se deixar
o aparador de relva sem vigilância,
mesmo que apenas por curto tempo.
Manter o cabo de rede elétrica
afastado dos elementos de corte.
d.c.
Não aplicável.
Usar óculos de proteção e
protetor auricular.
Não utilizar o produto na
chuva nem expô-lo à chuva.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Português | 45
Certifique-se de que as pessoas nas
proximidades não podem ser feridas
pela projeção de corpos estranhos.
Aviso: Mantenha-se a uma distância
segura do aparelho de jardinagem
enquanto ele estiver a funcionar.
Examine a área
cuidadosamente para animais
selvagens e animais de
estimação para os quais a ferramenta
de jardinagem deve ser usada. Animais
selvagens e animais de estimação
podem ser feridos pela ferramenta de
jardinagem durante a operação.
Controlar bem a área na qual o
aparelho de jardinagem deve ser
utilizado e remover todas as pedras,
varas de pau, arames, ossos e outros
objetos alheios. Ao usar a ferramenta
de jardinagem, tenha cuidado para
não evitar a vida selvagem, animais de
estimação e pequenos troncos de
árvores escondidos em relva densa.
Instruções gerais de segurança para
ferramentas eléctricas
u Devem ser lidas todas as
indicações de segurança,
instruções, ilustrações e
especificações desta ferramenta
eléctrica. O desrespeito das
instruções apresentadas abaixo
poderá resultar em choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
u Guarde bem todas as advertências
e instruções para futura
referência.
u O termo "ferramenta eléctrica"
utilizado a seguir nas indicações de
advertência, refere‑se a ferramentas
eléctricas operadas com corrente de
rede (com cabo de rede) e a
ferramentas eléctricas operadas
com acumulador (sem cabo de
rede).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho
sempre limpa e bem iluminada.
Desordem ou áreas de trabalho
insuficientemente iluminadas podem
levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta
eléctrica em áreas com risco de
explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas eléctricas produzem
faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
u Manter crianças e outras pessoas
afastadas da ferramenta eléctrica
durante a utilização. No caso de
distracção é possível que perca o
controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta
eléctrica deve caber na tomada. A
ficha não deve ser modificada de
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
46 | Português
maneira alguma. Não utilizar uma
ficha de adaptação junto com
ferramentas eléctricas protegidas
por ligação à terra. Fichas não
modificadas e tomadas apropriadas
reduzem o risco de um choque
eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em
contacto com superfícies ligadas à
terra, como tubos, aquecimentos,
fogões e frigoríficos. Há um risco
elevado devido a choque eléctrico,
se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de
chuva ou humidade. A infiltração
de água numa ferramenta eléctrica
aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para
outras finalidades. Nunca utilizar
o cabo para transportar a
ferramenta eléctrica, para
pendurá‑la, nem para puxar a ficha
da tomada. Manter o cabo
afastado do calor, do óleo, de
arestas afiadas ou de peças em
movimento. Cabos danificados ou
emaranhados aumentam o risco de
um choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta
eléctrica ao ar livre, só deverá
utilizar cabos de extensão
apropriados para áreas
exteriores. A utilização de um cabo
de extensão apropriado para áreas
exteriores reduz o risco de um
choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o
funcionamento da ferramenta
eléctrica em áreas húmidas,
deverá ser utilizado um disjuntor
de corrente de avaria. A utilização
de um disjuntor de corrente de
avaria reduz o risco de um choque
eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a
fazer e tenha prudência ao
trabalhar com a ferramenta
eléctrica. Não utilizar uma
ferramenta eléctrica quando
estiver fatigado ou sob a
influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de
descuido ao utilizar a ferramenta
eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção
individual. Utilizar sempre óculos
de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal,
como máscara de protecção contra
pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de
segurança ou protecção auricular, de
acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco
de lesões.
u Evitar uma colocação em
funcionamento involuntária.
Assegure‑se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes
de conectá‑la à alimentação de
rede e/ou ao acumulador, antes de
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Português | 47
levantá‑la ou de transportá‑la. Se
tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta eléctrica ou
se o aparelho for conectado à
alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer
acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou
chaves de boca antes de ligar a
ferramenta eléctrica. Uma
ferramenta ou chave que se
encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal.
Mantenha uma posição firme e
mantenha sempre o equilíbrio.
Desta forma é mais fácil controlar a
ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar
roupa larga nem jóias. Mantenha
os cabelos e roupas afastados de
peças em movimento. Roupas
frouxas, cabelos longos ou jóias
podem ser agarrados por peças em
movimento.
u Se for possível montar
dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure‑se de que
estejam conectados e utilizados
correctamente. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o
perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade
resultante de uma utilização
frequente de ferramentas permita
que você se torne complacente e
ignore os princípios de segurança
da ferramenta. Uma acção
descuidada pode causar ferimentos
graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de
ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta
eléctrica. Utilize a ferramenta
eléctrica apropriada para o seu
trabalho. É melhor e mais seguro
trabalhar com a ferramenta eléctrica
apropriada na área de potência
indicada.
u Não utilizar uma ferramenta
eléctrica com um interruptor
defeituoso. Uma ferramenta
eléctrica que não pode mais ser
ligada nem desligada, é perigosa e
deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou
remover o acumulador, se
amovível, antes de executar
ajustes na ferramenta eléctrica, de
substituir acessórios ou de
guardar as ferramentas eléctricas.
Esta medida de segurança evita o
arranque involuntário da ferramenta
eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas
não utilizadas fora do alcance de
crianças e não permitir que as
pessoas que não estejam
familiarizadas com o aparelho ou
que não tenham lido estas
instruções utilizem o aparelho.
Ferramentas eléctricas são
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
48 | Português
perigosas se forem utilizadas por
pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os
acessórios com cuidado.
Controlar se as partes móveis do
aparelho funcionam
perfeitamente e não emperram, e
se há peças quebradas ou
danificadas que possam prejudicar
o funcionamento da ferramenta
eléctrica. Permitir que peças
danificadas sejam reparadas antes
da utilização. Muitos acidentes têm
como causa, a manutenção
insuficiente de ferramentas
eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte
afiadas e limpas. Ferramentas de
corte cuidadosamente tratadas e
com cantos de corte afiados
emperram com menos frequência e
podem ser conduzidas com maior
facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica,
acessórios, ferramentas de
aplicação, etc. conforme estas
instruções. Considerar as
condições de trabalho e a tarefa a
ser executada. A utilização de
ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações
previstas, pode levar a situações
perigosas.
u Mantenha os punhos e as
superfícies de agarrar secas,
limpas e livres de óleo e massa
consistente. Punhos e superfícies
de agarrar escorregadias não
permitem o manuseio e controle
seguros da ferramenta em situações
inesperadas.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja
reparado por pessoal
especializado e qualificado e só
com peças de reposição originais.
Desta forma é assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
u Nunca tente reparar acumuladores
danificados. A reparação de
acumuladores deve ser realizada
apenas pelo fabricante ou agentes
de assistência autorizados.
Instruções de segurança de
ferramentas de jardinagem
Operação
u A pessoa operadora só deve utilizar
o aparelho conforme as disposições.
Considerar as características locais.
Ao trabalhar deverá tomar cuidado
com as outras pessoas,
especialmente com as crianças.
u Jamais se deve permitir que as
crianças e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de experiência
e/ou falta de conhecimento e/ou não
familiarizadas com estas instruções
utilizem a ferramenta de jardinagem.
As diretivas nacionais podem limitar
a idade do utilizador.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Português | 49
u Tomar conta das crianças para
assegurar que elas não brinquem
com o aparelho de jardinagem.
Utilização
u Segurar o aparelho de jardinagem
firmemente com ambas as mãos
durante o trabalho e manter uma
posição firme. O aparelho de
jardinagem é conduzido com
segurança com ambas as mãos.
u Espere o aparelho de jardinagem
parar completamente, antes de
depositá-lo.
u Nunca opere o implemento de
jardinagem com uma cobertura de
proteção ou coberturas defeituosas
ou sem dispositivo de segurança.
Certifique-se de que estejam
montados corretamente. Nunca use
a ferramenta de jardinagem com
componentes incompletos ou com
uma modificação não autorizada.
u Não opere o aparelho se o cabo
estiver danificado ou desgastado.
u Nunca substitua elementos de corte
não metálicos por elementos de
corte metálicos.
u Nunca conserte a ferramenta de
jardinagem sozinho, a menos que
seja qualificado para isso.
u Outras pessoas e animais devem
permanecer a uma distância
adequada ao usar a ferramenta de
jardinagem. O operador é
responsável por terceiros na área de
trabalho.
u Aguardar, até o cabeçote de corte
parar completamente, antes de tocá-
la. Após desligar o motor, o cabeçote
de corte continua a girar e pode
causar lesões.
u Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
u Em condições climáticas
desfavoráveis, especialmente em
caso de uma tempestade, não
deverá trabalhar com o aparador de
relvas.
u A utilização do aparador na relva
molhada pode afetar o desempenho
do aparador.
u Antes de tentar localizar o erro, o
aparelho de jardinagem deve ser
desligado e a ficha deve ser puxada
da tomada.
u Preste sempre atenção a uma
posição de trabalho segura ao
trabalhar com o aparador. Mantenha
suas mãos e pés longe de peças
rotativas.
u Tenha cuidado para não tropeçar na
ferramenta de jardinagem ao colocá-
la no chão.
u Puxar a ficha da tomada antes de
substituir a bobina.
u O aparador requer um controlo e
uma manutenção em intervalos
regulares.
u Se deve sempre usar luvas de
proteção ao limpar o produto ou
trocar o fio de corte.
u Cuidado devido a lesões causadas
pela lâmina usada para cortar o fio
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
50 | Português
de corte. Sempre coloque o
aparador em uma posição de
trabalho horizontal depois de
reconduzir o fio de corte e antes de
ligá-lo.
Desligar o aparelho de jardinagem e
puxar a ficha de rede da tomada:
sempre que deixar o aparelho de
jardinagem sem vigilância durante
algum tempo
antes de substituir a bobina
se o cabo estiver emaranhado
antes de limpar, ou antes de
trabalhos no aparador
antes de armazenar o aparador
u Guardar o aparelho de jardinagem
em lugar seco e fechado, fora do
alcance das crianças. Não colocar
objetos sobre o aparelho.
Segurança elétrica
u Desligar o aparelho de jardinagem
e puxar a ficha da tomada antes de
acionar o botão para a recondução
do fio. Este botão só deveria ser
utilizado se o fio de corte estiver
emaranhado.
Atenção! Antes de trabalhos
de manutenção ou de
limpeza, deverá desligar o
produto e puxar a ficha da tomada.
O mesmo vale, se o cabo de corrente
elétrica estiver danificado, cortado
ou emaranhado.
Para a segurança, o produto é isolado
e não requer aterramento. A tensão de
funcionamento é de 230V AC, 50Hz
(para países fora da União Europeia
também 220V ou 240V). Só utilizar
cabos de extensão homologados. As
informações podem ser obtidas numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
Para aumentar a segurança, use um
disjuntor de corrente de avaria (RCD)
com uma corrente residual de no
máximo 30mA. Este dispositivo de
corrente residual deveria ser
controlado antes de cada
funcionamento.
Manter o cabo de rede e o cabo de
extensão afastados das partes móveis
e evitar qualquer dano dos cabos, para
evitar um contacto com componentes
sob tensão.
As conexões de cabos (ficha de rede e
tomadas) devem estar secas e não
devem ser deitadas no chão.
O cabo de rede e o cabo de extensão
devem ser controlados em intervalos
regulares quanto a sinais de danos e só
devem ser utilizados se estiverem em
estado impecável.
Se o cabo de alimentação do produto
estiver danificado, ele só deve ser
reparado por uma oficina autorizada
da Bosch. Só utilizar os cabos de
extensão homologados.
Só devem ser usados cabos de
extensão, linhas de extensão ou
tambores de cabos que correspondam
às normas EN61242/ IEC61242 ou
IEC60884‑2‑7.
Se desejar usar um cabo de extensão
para operar o produto, são
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Português | 51
necessárias as seguintes seções
transversais do condutor:
Diâmetro de cabo de 1,25mm
2
ou
de 1,5mm
2
Máximo comprimento de 30m
para o cabo de extensão ou 60m
para tambores de cabos com
disjuntor de proteção contra
corrente residual
Nota: Se for utilizado um cabo de
extensão, este deve possuir um
condutor de proteção como descrito
nas diretivas de segurança conectado
através de uma ficha ao condutor de
proteção do seu equipamento elétrico.
No caso de dúvidas consulte um
eletricista especializado ou a
representação de serviço pós-venda
Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de
extensão incorretos podem
ser perigosos. Cabos de
extensão, fichas e acoplamentos
devem ser de modelos homologados
para a utilização em áreas
exteriores.
Indicação para produtos, que não
foram vendidos no Reino Unido:
ATENÇÃO: Para sua segurança, é
necessário que a ficha conectada ao
produto seja conectada ao cabo de
extensão. O acoplamento do cabo de
extensão deve ser protegido contra
respingos de água, deve ser de
borracha ou deve ter um revestimento
de borracha. O cabo de extensão deve
ser usado com uma descarga de
tração.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor
e mais seguro.
Símbolo Significado
Usar luvas de proteção
Direção do movimento
Direção da reação
Peso
Ligar
Desligar
Ação permitida
Ação proibida
CLICK!
Nítido ruído
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem destina-se ao uso doméstico, para
aparar relva, ervas daninhas e urtigas. Ele foi desenvolvido
para aparar relva que cresce em encostas, sob obstáculos e
bordas de relva que não podem ser alcançadas pelo
cortador de relva. O aparelho de jardinagem não foi
projetado para uso como foice a motor. O aparelho de
jardinagem não se destina ao uso comercial e industrial.
Volume de fornecimento (veja figura
B)
Retirar a ferramenta elétrica cuidadosamente da embalagem
e verificar se as seguintes peças se encontram no volume de
fornecimento:
Aparador de relva
Cobertura de proteção
Instruções de serviço
Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças
ou se houver peças danificadas.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
52 | Português
Componentes ilustrados (veja figura
A)
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à
aparência do produto nas páginas de gráficos.
(1)
Punho ajustável
(2)
Bloqueio de ligação para o interruptor ligar/desligar
(3)
Interruptor para ligar/desligar
(4)
Ficha de rede
A)
(5)
Destravamento do ajuste do punho
(6)
Cobertura de proteção
(7)
Proteção para o transporte
(8)
Gancho do cabo
(9)
Cobertura da bobina
(10)
Bobina
(11)
Alojamento do fio
(12)
Orifício para condução do fio
(13)
Botão para a recondução do fio
A)
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios
encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Aparador de relva EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Número do produto
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Potência nominal consumida W 280 280
N.° de rotações em ponto morto rpm 12500 12500
Diâmetro do fio de corte mm 1,6 1,6
Diâmetro de corte cm 23 26
Capacidade da bobina do fio m 4,0 4,0
Peso conforme EPTA-Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Classe de proteção / II / II
Número de série veja a placa de características do aparelho de jardinagem
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Informações sobre ruídos/vibrações
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica dB(A)
76 79
Nível da potência acústica dB(A)
90 92
Incerteza K dB
= 1,0 = 1,0
Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Valor de emissão de vibrações
a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incerteza K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Operação de montagem
Objetivo de ação Figura Página
Componentes ilustrados
A 326
Volume de fornecimento
B 327
Objetivo de ação Figura Página
Remover a proteção para
transporte
C 327
Juntar a haste
D 328
Ajustar o punho
E 328
Montar a cobertura de proteção
F 329
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Português | 53
Objetivo de ação Figura Página
Aplicar o cabo de extensão
Ligar e desligar
G 329
Desmontar a bobina do fio
H 330
Enrolar o fio na bobina do fio
I 330
Montar a bobina do fio
J 331
Reconduzir fio
K 331
Manutenção, limpeza e
armazenamento
L 332
Acessórios
M 332
Montagem
u Atenção: Desligue a ferramenta de jardinagem e
desconecte o cabo de alimentação antes de realizar
qualquer trabalho de montagem.
Juntar as partes da haste (veja figura C und D)
Nota: Uma haste juntada não pode ser desmontada.
Remover o dispositivo de proteção de transporte (7).
Encaixar as partes individuais da haste até que elas engatem
perceptivelmente.
Montar o punho e ajustar (veja figura E)
O punho (1) pode ser colocado em diversas posições. Para
alterar o ajuste é necessário premir as teclas (5) e
movimentar o punho para a posição desejada. Solte
novamente as teclas (5) para que o punho possa engatar.
Montar a cobertura de proteção (veja figura F)
Colocar a cobertura de proteção (6) sobre o cabeçote do
aparador e fixá-los com o parafuso fornecido.
Operação
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de
corrente deve coincidir com a placa de características do
aparelho.
u Atenção: Desligue o instrumento de jardinagem e
puxe a ficha da rede antes de trabalhos de ajuste ou e
limpeza.
u O fio de corte ainda continua a funcionar durante
alguns segundos após desligar o aparador de relva.
Aguardar até que o motor/fio de corte estejam
parados, antes de ligar novamente o aparador de
relva.
u Não desligue e ligue novamente várias vezes em
rápida sucessão.
u É recomendável a utilização de elementos de corte
homologados pela Bosch. O resultado de corte pode
ser diferente com outros elementos de corte.
Ligar/desligar (veja figura G)
Para ligar é primeiro necessário premir o bloqueio de
ligação (2). Em seguida, o interruptor de ligar/desligar (3)
deve ser premido e mantido premido.
Para desligar é necessário soltar o interruptor de ligar/
desligar (3).
Desmontar a bobina, enrolar o fio e montar a
bobina (veja figura H bis J)
u Puxar a ficha da tomada antes de substituir a bobina.
Comprimir as duas braçadeiras da cobertura da bobina e
remover a cobertura da bobina (9). Em seguida deve ser
removida a bobina vazia (10).
Cortar aprox. 4,0 m de fio do rolo de recarga. Empurrar a
extremidade do fio no alojamento do fio (11) da bobina e
enrolar o fio com distribuição uniforme e esticada.
Enfiar a extremidade do fio pelo orifício (12) do cabeçote do
aparador e recolocar a bobina no cabeçote do aparador.
Fixar a bobina colocando a cobertura da bobina .
Reconduzir fio (veja figura K)
Recondução semi-automática do fio
O aparador está equipado com o sistema de avanço semi-
automático. O sistema empurra o fio 10 mm para fora a cada
vez que o interruptor de ligar-desligar (3) é premido.
Recondução manual do fio
Premir o botão (13), e puxar fio para fora, até obter o
comprimento desejado.
Busca de erros
Sintoma Possível causa Solução
O motor não arranca Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede elétrica com defeito Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi acionado Substituir o fusível
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
54 | Português
Sintoma Possível causa Solução
O aparelho de
jardinagem funciona
com interrupções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito
Entre em contacto com o serviço de atendimento
ao cliente Bosch
Aparelho de
jardinagem
sobrecarregado
Relva alta demais Cortar em etapas
O aparelho de
jardinagem não corta
Fio de corte curto demais/quebrado Reconduzir manualmente o fio de corte
Bobina do fio vazia Substituir a bobina do fio
O fio de corte não pode
ser reconduzido
Fio de corte emaranhado na bobina Controlar a bobina do fio e, se necessário,
rebobinar o fio de corte
Bobina do fio vazia Reabastecer a bobina de fio
O fio de corte é puxado
para dentro da bobina
Fio de corte curto demais/quebrado Remover a bobina e inserir novamente o fio de
corte (veja figura HJ)
O fio de corte rompe
com frequência
Fio de corte emaranhado na bobina Remover a bobina e rebobinar o fio de corte (veja
figura HJ)
Manuseio incorrecto do aparador de relva Só cortar com a ponta do fio de corte; evitar o
contacto com pedras, paredes e outros objetos
firmes. Reconduzir regularmente o fio de corte
para usar todo o diâmetro de corte.
Fortes vibrações Fio de corte rompido
Sistema de corte danificado
Se encontra relva entre o alojamento da bobina e
o botão para recondução do fio
Se encontra relva no orifício da condução do fio
Puxar o fio de corte para fora com avanço manual
(veja figura K)
Entre em contacto com o serviço de atendimento
ao cliente Bosch
Desmontar a cobertura da bobina e remover a
relva
Remover a relva do orifício de guiamento do fio
Serviço pós-venda e
aconselhamento
www.bosch-garden.com
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Eliminação
Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados a
uma reciclagem compatível com o meio ambiente.
Não jogue produtos no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19 /UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e da sua
transposição para o direito nacional, produtos que não
podem mais ser utilizados devem ser recolhidos
separadamente e enviados a uma reciclagem compatível
com o meio ambiente.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 55
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente
le istruzioni sotto indicate. Acquisi-
re dimestichezza con gli elementi di
comando ed il corretto utilizzo del
prodotto. Conservare in luogo sicuro
il presente manuale di istruzioni
d’uso per ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istru-
zioni d’uso.
Accertarsi che persone even-
tualmente presenti nei dintor-
ni non rischino lesioni da cor-
pi estranei proiettati all'esterno.
Avvertenza: Tenere una di-
stanza di sicurezza dal pro-
dotto se lo stesso sta lavoran-
do.
AC
a.c.
Spegnere il to-
saerba a filo e
staccare la spina
di rete dalla presa elettrica prima di ef-
fettuare regolazioni all'apparecchio op-
pure prima di pulirlo, prima di scioglie-
re il cavo attorcigliato oppure prima di
lasciare il tosaerba a filo incustodito
anche per un breve periodo di tempo.
Tenere il cavo elettrico lontano da
elementi di taglio.
d.c.
Non applicabile.
Portare protezione per l’udito
e occhiali di protezione.
Non utilizzare il prodotto
quando piove e neppure
esporlo alla pioggia.
Accertarsi che persone eventualmente
presenti nei dintorni non rischino le-
sioni da corpi estranei proiettati
all'esterno.
Avvertenza: Tenere una distanza di si-
curezza dall’apparecchio per il giardi-
naggio se lo stesso sta lavorando.
Controllare accuratamente
l'area in cui deve essere im-
piegato l'apparecchio per il
giardinaggio in merito ad animali selva-
tici e animali domestici. Animali selva-
tici ed animali domestici possono es-
sere feriti dall'apparecchio per il giar-
dinaggio durante il funzionamento.
Controllare accuratamente l’area in cui
l’apparecchio per il giardinaggio deve
essere impiegato e rimuovere tutti i
sassi, i bastoni, i fili metallici, gli ossi
ed altri corpi estranei. Durante l'impie-
go dell'apparecchio per il giardinaggio
prestare attenzione affinché vengano
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
56 | Italiano
evitati animali selvatici, animali dome-
stici e piccoli ceppi che sono nascosti
nell'erba fitta.
Avvertenze generali di sicurezza per
elettroutensili
u Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche fornite in dota-
zione al presente elettroutensile.
Il mancato rispetto di tutte le istru-
zioni sottoelencate potrà comporta-
re il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o gravi lesioni.
u Conservare tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative
per ogni esigenza futura.
u Il termine "elettroutensile" riportato
nelle avvertenze fa riferimento ai di-
spositivi dotati di alimentazione elet-
trica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
u Conservare l'area di lavoro pulita e
ben illuminata. Zone disordinate o
buie possono essere causa di inci-
denti.
u Evitare di impiegare l’elettrouten-
sile in ambienti soggetti al rischio
di esplosioni nei quali siano pre-
senti liquidi, gas o polveri infiam-
mabili. Gli elettroutensili producono
scintille che possono far infiammare
la polvere o i gas.
u Tenere lontani i bambini ed altre
persone durante l’impiego
dell’elettroutensile. Eventuali di-
strazioni potranno comportare la
perdita del controllo sull’elettrouten-
sile.
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere
adatta alla presa. Evitare assolu-
tamente di apportare qualsivoglia
modifica alla spina. Non utilizzare
spine adattatrici con elettroutensi-
li dotati di collegamento a terra.
Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio
di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con super-
fici collegate a terra, come tubi,
radiatori, fornelli elettrici e frigori-
feri. Sussiste un maggior rischio di
scosse elettriche nel momento in cui
il corpo è messo a massa.
u Custodire l’elettroutensile al ripa-
ro dalla pioggia o dall’umidità.. La
penetrazione dell’acqua in un elet-
troutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi
da quelli previsti. Non usare il ca-
vo per trasportare o appendere
l’elettroutensile, né per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non
avvicinare il cavo a fonti di calore,
olio, spigoli taglienti e parti della
macchina in movimento. I cavi dan-
neggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio d’insorgenza di scosse elettri-
che.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 57
u Se si utilizza l’elettroutensile
all’aperto, impiegare un cavo di
prolunga adatto per l’uso all’ester-
no. L’uso di un cavo di prolunga
omologato per l’impiego all’esterno
riduce il rischio d’insorgenza di scos-
se elettriche.
u Qualora non fosse possibile evita-
re di utilizzare l’elettroutensile in
un ambiente umido, usare un inter-
ruttore di protezione dalle correnti
di guasto (RCD). L’uso di un inter-
ruttore di sicurezza riduce il rischio
di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensi-
le è importante restare vigili, con-
centrarsi su ciò che si sta facendo
ed operare con giudizio. Non uti-
lizzare l’elettroutensile in caso di
stanchezza o sotto l’effetto di dro-
ghe, alcool o medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elet-
troutensile può essere causa di gravi
incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di
protezione individuali. Indossare
sempre gli occhiali protettivi.
L'impiego, in condizioni appropriate,
di dispositivi di protezione quali ma-
schera antipolvere, scarpe antinfor-
tunistiche antiscivolo, elmetto di
protezione, protezioni acustiche, ri-
duce il rischio di infortuni.
u Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di col-
legare l’elettroutensile all’alimen-
tazione di corrente e/o alla batte-
ria, prima di prenderlo o traspor-
tarlo, assicurarsi che sia spento.
Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile
oppure collegandolo all’alimentazio-
ne di corrente con l’interruttore inse-
rito, si vengono a creare situazioni
pericolose in cui possono verificarsi
seri incidenti.
u Prima di accendere l’elettroutensi-
le togliere qualsiasi attrezzo di re-
golazione o chiave utilizzata. Un
accessorio oppure una chiave che si
trovi in una parte rotante della mac-
china può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture ano-
male. Mantenere appoggio ed
equilibrio adeguati in ogni situa-
zione. In questo modo è possibile
controllare meglio l’elettroutensile in
caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati.
Non indossare vestiti larghi, né
gioielli. Tenere capelli e vestiti
lontani da parti in movimento. Ve-
stiti larghi, gioielli o capelli lunghi po-
tranno impigliarsi in parti in movi-
mento.
u Se l'utensile è dotato di un apposi-
to attacco per dispositivi di aspira-
zione e raccolta polvere, accertar-
si che gli stessi siano collegati ed
utilizzati in modo conforme. L’uti-
lizzo di un’aspirazione polvere può ri-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
58 | Italiano
durre lo svilupparsi di situazioni peri-
colose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivan-
te da un frequente uso degli uten-
sili si trasformi in superficialità e
vengano trascurate le principali
norme di sicurezza. Una mancanza
di attenzione può causare gravi lesio-
ni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso
corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre la macchina a so-
vraccarico. Utilizzare l’elettrou-
tensile adeguato per l'applicazione
specifica. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e
più sicuro nell’ambito della sua po-
tenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile
qualora l'interruttore non consen-
ta un'accensione/uno spegnimen-
to corretti. Un elettroutensile con
l’interruttore rotto è pericoloso e de-
ve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regola-
zioni, sostituire accessori o riporre
la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla pre-
sa di corrente e/o togliere la batte-
ria, se rimovibile. Tale precauzione
eviterà che l’elettroutensile possa es-
sere messo in funzione involontaria-
mente.
u Riporre gli elettroutensili fuori del-
la portata dei bambini durante i
periodi di inutilizzo e non consenti-
re l'uso degli utensili stessi a per-
sone inesperte o che non abbiano
letto le presenti istruzioni. Gli elet-
troutensili sono macchine pericolose
quando vengono utilizzati da perso-
ne non dotate di sufficiente espe-
rienza.
u Eseguire la manutenzione degli
elettroutensili e relatvi accessori.
Verificare la presenza di un even-
tuale disallineamento o inceppa-
mento delle parti mobili, la rottura
di componenti o qualsiasi altra
condizione che possa pregiudicare
il corretto funzionamento dell’elet-
troutensile stesso. Se danneggia-
to, l'elettroutensile dovrà essere
riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è sta-
ta effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio af-
filati e puliti. Gli utensili da taglio
curati con particolare attenzione e
con taglienti affilati s’inceppano me-
no frequentemente e sono più facili
da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile,
gli accessori e gli utensili specifici
ecc. in conformità alle presenti
istruzioni, tenendo conto delle
condizioni di lavoro e delle opera-
zioni da eseguire. L’impiego di elet-
troutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazio-
ni di pericolo.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 59
u Mantenere impugnature e superfi-
ci di presa asciutte, pulite e prive
di olio e grasso. Impugnature e su-
perfici di presa scivolose non con-
sentono di manipolare e controllare
l'utensile in caso di situazioni ina-
spettate.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile da
personale specializzato ed utiliz-
zando solo parti di ricambio identi-
che. In tale maniera potrà essere sal-
vaguardata la sicurezza dell’elettrou-
tensile.
u Non eseguire mai la manutenzione
di batterie danneggiate. La manu-
tenzione di batterie ricaricabili andrà
effettuata esclusivamente dal pro-
duttore o da fornitori di servizi appo-
sitamente autorizzati.
Indicazioni di sicurezza apparecchio
per il giardinaggio
Impiego
u La persona che usa l’apparecchio
può utilizzarlo esclusivamente in mo-
do conforme alle norme d’uso. Tene-
re sempre presente le specifiche
condizioni locali. Durante il lavoro
stare sempre attenti alle altre perso-
ne ed in modo particolare ai bambi-
ni.
u Non permettere in nessun caso l’uso
dell’apparecchio per il giardinaggio a
bambini, persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte op-
pure a cui manchi esperienza e/o co-
noscenza e/o a persone che non ab-
biano famigliarità con le presenti
istruzioni. Le norme nazionali preve-
dono eventualmente dei limiti di re-
strizione relativamente all’età
dell’operatore.
u I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con l’apparecchio per il giardinag-
gio.
Impiego
u Durante il lavoro tenere saldamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio
con entrambe le mani ed adottare
una posizione di lavoro sicura. Con
entrambe le mani l’apparecchio per il
giardinaggio viene condotto in modo
più sicuro.
u Attendere fino a quando l’apparec-
chio per il giardinaggio è fermo pri-
ma di riporlo.
u Non utilizzare in nessun caso l'appa-
recchio per il giardinaggio con una
calotta di protezione o coperture di-
fettose oppure senza dispositivo di
sicurezza. Prestare attenzione affin-
ché la stessa sia montata corretta-
mente. Non utilizzare in nessun caso
l'apparecchio per il giardinaggio in-
completo oppure con modifiche non
autorizzate.
u Non utilizzare in nessun caso l'appa-
recchio se il cavo è danneggiato op-
pure usurato.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
60 | Italiano
u Non sostituire in nessun caso ele-
menti di taglio non metallici con ele-
menti di taglio metallici.
u Non riparare mai da soli l'apparec-
chio per il giardinaggio a meno che
siate qualificati a tale scopo.
u Altre persone ed animali dovrebbero
rimanere a distanza adeguata duran-
te l'impiego dell'apparecchio per il
giardinaggio. L’operatore è respon-
sabile per terzi nel settore operativo.
u Prima di afferrare la testa di taglio at-
tendere che la stessa si sia completa-
mente fermata. La testa di taglio con-
tinua a ruotare ancora dopo lo spe-
gnimento del motore e può provoca-
re lesioni.
u Lavorare solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
u Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con il tosaerba a filo.
u L'impiego del tosaerba a filo nell'erba
bagnata può pregiudicare la presta-
zione operativa del tosaerba a filo
stesso.
u Per il trasporto spegnere l’apparec-
chio per il giardinaggio e staccare la
spina elettrica.
u Durante il lavoro con il tosaerba a filo
prestare sempre attenzione ad una
posizione di lavoro sicura. Tenere
mani e piedi a distanza di sicurezza
dalle parti rotanti.
u Fare attenzione a non inciampare
sull'apparecchio di giardinaggio se lo
stesso è posato a terra.
u Staccare la spina di rete prima della
sostituzione della bobina.
u Controllare regolarmente il tosaerba
a filo ed eseguire la manutenzione
prevista.
u Indossare sempre guanti di protezio-
ne pulendo il prodotto oppure sosti-
tuendo il filo da taglio.
u Attenzione contro lesioni causate
dalla lama che serve per tagliare il fi-
lo da taglio. Dopo l’estrazione del filo
da taglio portare sempre il tosaerba
a filo in una posizione di lavoro oriz-
zontale prima di accenderlo.
Spegnere l’apparecchio per il giardi-
naggio e staccare la spina di rete dalla
presa di corrente:
ogniqualvolta l’apparecchio per il
giardinaggio viene lasciato incusto-
dito per un po’ di tempo
prima della sostituzione della bobi-
na
se il cavo è aggrovigliato,
prima della pulizia oppure prima di
eseguire dei lavori al tosaerba
prima del magazzinaggio del to-
saerba a filo
u Conservare l’apparecchio per il giar-
dinaggio in un luogo asciutto e chiu-
so, fuori dalla portata dei bambini.
Non mettere nessun altro oggetto
sull’apparecchio per il giardinaggio.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 61
Sicurezza elettrica
u Spegnere l’apparecchio per il giar-
dinaggio e staccare la spina di rete
prima di azionare il pulsante per
l'estrazione manuale del filo. Que-
sto pulsante dovrebbe essere uti-
lizzato esclusivamente in caso di
filo da taglio aggrovigliato.
Attenzione! Spegnere il pro-
dotto e staccare la spina di
rete prima di effettuare in-
terventi di manutenzione o di puli-
zia. Lo stesso vale se il cavo della
corrente dovesse essere danneggia-
to, tagliato oppure aggrovigliato.
Per sicurezza, il Vostro prodotto è do-
tato di un isolamento di protezione e
non richiede nessuna messa a terra. La
tensione d’esercizio è di 230VAC,
50Hz (per paesi non appartenenti alla
CE anche 220V o 240V). Utilizzare
esclusivamente cavi di prolunga omo-
logati. Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi al Servizio di Assistenza autoriz-
zato.
Per una maggiore sicurezza utilizzare
un interruttore di sicurezza per corren-
ti di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30mA. Questo in-
terruttore a corrente di guasto dovreb-
be essere controllato prima di ogni im-
piego.
Tenere lontano cavo di rete e cavo di
prolunga dalle parti mobili ed evitare
ogni danneggiamento dei cavi per im-
pedire il contatto con parti sotto ten-
sione.
I collegamenti dei cavi (spine di rete e
prese elettriche) devono essere
asciutti e non devono poggiare per ter-
ra.
Il cavo di rete e cavo di prolunga devo-
no essere controllati regolarmente in
merito ad eventuali danneggiamenti e
possono essere impiegati esclusiva-
mente in perfette condizioni.
Se il cavo di rete del prodotto è dan-
neggiato, lo stesso può essere riparato
esclusivamente da un’officina Bosch
autorizzata. Utilizzare esclusivamente
cavi di prolunga omologati.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga, linee di prolunga o tamburi per
cavi che siano conformi alle norme EN
61242 / IEC 61242 o IEC 60884-2-7.
Se per il funzionamento del prodotto si
desidera utilizzare un cavo di prolunga
sono necessarie le seguenti sezioni
conduttrici:
Sezione conduttrice 1,25mm
2
o
1,5mm
2
Lunghezza massima 30 m per cavi
di prolunga oppure 60 m per tam-
buri per cavi con interruttore di si-
curezza per correnti di guasto
Nota: Se si utilizza un cavo di prolunga
è necessario che lo stesso – come indi-
cato nelle norme di sicurezza – sia do-
tato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato
al conduttore di protezione del Vostro
impianto elettrico.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
62 | Italiano
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet-
tricista professionista oppure alla rap-
presentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di pro-
lunga non conformi alle nor-
me possono essere perico-
losi. I cavi di prolunga, le spine ed i
raccordi devono essere di tipo im-
permeabile all’acqua e devono esse-
re omologati per l’uso in ambienti
esterni.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza
è necessario che la spina montata sul
prodotto venga collegata al cavo di
prolunga. Il raccordo del cavo di pro-
lunga deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua, deve essere di gom-
ma oppure deve essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve esse-
re usato con un dispositivo di scarico
della trazione.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la com-
prensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il
loro significato. Un’interpretazione corretta dei simboli con-
tribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodot-
to.
Simbolo Significato
Mettere i guanti di protezione
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Peso
Accensione
Simbolo Significato
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
CLICK!
Rumore percettibile
Accessori/parti di ricambio
Uso conforme alle norme
L'apparecchio per il giardinaggio è destinato all'impiego do-
mestico per la tosatura di erba, erbacce ed ortiche. Lo stes-
so è stato realizzato per tosare l'erba che cresce su scarpate,
sotto ostacoli e ai bordi dei prati che non possono essere
raggiunti dal tosaerba. L'apparecchio per il giardinaggio non
è concepito per l'impiego come decespugliatore. L'apparec-
chio per il giardinaggio non è pensato per l'impiego commer-
ciale ed industriale.
Volume di fornitura (vedi figura B)
Estrarre con attenzione l’elettroutensile dall’imballaggio e
controllare che i seguenti componenti siano completi:
Tosaerba a filo
Calotta di protezione
Istruzioni per l’uso
In caso che un qualsiasi componente dovesse mancare op-
pure dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il
rivenditore di fiducia.
Componenti illustrati (vedi figura x
A)
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
del prodotto riportata sulle pagine con la rappresentazione
grafica.
(1)
Impugnatura regolabile
(2)
Pulsante di sicurezza per l’interruttore di avvio/arre-
sto
(3)
Interruttore di avvio/arresto
(4)
Spina di rete
A)
(5)
Sbloccaggio regolazione dell'impugnatura
(6)
Calotta di protezione
(7)
Dispositivo di sicurezza per il trasporto
(8)
Gancio per cavo
(9)
Copertura della bobina
(10)
Bobina
(11)
Alloggiamento del filo
(12)
Foro per guida del filo
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 63
(13)
Pulsante per l'estrazione del filo
A)
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Tosaerba a filo EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Codice prodotto
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Potenza assorbita nominale W 280 280
Numero di giri a vuoto min
-1
12500 12500
Diametro del filo da taglio mm 1,6 1,6
Diametro di taglio cm 23 26
Capacità della bobina del filo m 4,0 4,0
Peso in funzione della EPTA‑Proce-
dure 01:2014
kg 1,9 1,9
Classe di sicurezza / II / II
Numero di serie Vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente:
Livello di pressione acustica dB(A)
76 79
Livello di potenza sonora dB(A)
90 92
Incertezza della misura K dB
= 1,0 = 1,0
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemen-
te alla EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Valore di emissione dell’oscilla-
zione a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertezza della misura K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Componenti illustrati
A 326
Volume di fornitura
B 327
Rimozione del dispositivo di sicu-
rezza per il trasporto
C 327
Riassemblaggio dell’asta
D 328
Regolazione dell’impugnatura
E 328
Montaggio della cuffia di protezio-
ne
F 329
Collegamento del cavo di prolunga
Accendere/spegnere
G 329
Smontaggio della bobina del filo
H 330
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Avvolgimento del filo sulla bobina
I 330
Montaggio della bobina del filo
J 331
Estrazione del filo
K 331
Manutenzione, pulizia e magazzi-
naggio
L 332
Accessori
M 332
Montaggio
u Attenzione: Spegnere l’apparecchio per il giardinag-
gio e staccare la spina di rete prima di effettuare lavo-
ri di montaggio.
Riassemblaggio dell'asta (vedi figure C e D)
Nota: Un'asta riassemblata non può più essere smontata.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
64 | Italiano
Rimuovere dispositivo di sicurezza per il trasporto (7).
Assemblare i singoli componenti dell'asta fino a quando gli
stessi scattano in posizione in modo percettibile.
Montaggio e regolazione dell'impugnatura (vedi
figura E)
L'impugnatura (1) può essere messa in diverse posizioni.
Per modificare la regolazione premere i tasti (5) e muovere
l'impugnatura nella posizione desiderata. Rilasciare i tasti
(5) affinché l'impugnatura scatti in posizione.
Montaggio della calotta di protezione (vedi
figura x F)
Posizionare la calotta di protezione (6) sulla testa del tosaer-
ba a filo e fissarla con la vite fornita in dotazione.
Impiego
u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla
targhetta di identificazione dell'apparecchio deve corri-
spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazio-
ne.
u Attenzione: Prima di effettuare interventi di regola-
zione o pulizia spegnere l’apparecchio per il giardinag-
gio e staccare la spina di rete.
u Dopo lo spegnimento del tosaerba, il filo da taglio con-
tinua a funzionare ancora per alcuni secondi. Prima di
riaccendere nuovamente il tosaerba attendere che il
motore/il filo da taglio si siano fermati completamen-
te.
u Non riavviare più volte l'apparecchio subito dopo
averlo spento.
u Si consiglia l'impiego di elementi di taglio omologati
dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibi-
le che il risultato di taglio sia differente.
Accensione/spegnimento (vedi figura x G)
Per l'accensione premere innanzitutto il pulsante di sicurez-
za (2). Premere quindi l'interruttore di avvio/arresto (3) e
tenerlo premuto.
Per lo spegnimento rilasciare l'interruttore di avvio/arresto
(3).
Smontaggio della bobina, avvolgimento del filo e
montaggio della bobina (vedi figure H fino a J)
u Staccare la spina di rete prima della sostituzione della
bobina.
Premere entrambe le linguette della copertura della bobina e
rimuovere la copertura della bobina (9). Successivamente
rimuovere la bobina vuota (10).
Tagliare ca. 4,0 m di filo dal rullo di ricarica. Spingere l'estre-
mità del filo nell'alloggiamento del filo (11) della bobina e av-
volgere il filo distribuendolo uniformemente e teso.
Spingere l'altra estremità del filo attraverso il foro (12) nella
testa del tosaerba ed inserire di nuovo la bobina nella testa
del tosaerba stesso. Fissare la bobina applicando la copertu-
ra della bobina .
Estrazione del filo (vedi figura x K)
Estrazione semiautomatica del filo
Il tosaerba a filo è dotato di un sistema di avanzamento se-
miautomatico. Il sistema spinge fuori ad ogni pressione
dell'interruttore di avvio/arresto (3) 10 mm di filo.
Estrazione manuale del filo
Premere il pulsante (13), ed estrarre il filo alla lunghezza de-
siderata.
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
Il motore non funziona Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
L’apparecchio per il
giardinaggio funziona
con interruzioni
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardi-
naggio difettoso
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
Apparecchio per il giar-
dinaggio sovraccarico
Erba troppo alta Tagliare in diverse fasi
L’apparecchio per il
giardinaggio non taglia
Filo da taglio troppo corto/rotto Estrazione manuale del filo da taglio
Bobina del filo vuota Sostituzione della bobina del filo
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 65
Problema Possibili cause Rimedi
Non è possibile estrar-
re il filo da taglio
Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgere
il filo di nuovo
Bobina del filo vuota Riempire la bobina del filo
Il filo da taglio viene ti-
rato indietro nella bobi-
na
Filo da taglio troppo corto/rotto Rimuovere la bobina e inserire di nuovo il filo da
taglio (vedi figure HJ)
Il filo da taglio si rompe
frequentemente
Filo da taglio aggrovigliato bella bobina Rimuovere la bobina ed avvolgere di nuovo il filo
da taglio (vedi figure HJ)
Tosaerba non utilizzato correttamente Tagliare solo con la punta del filo da taglio; evitare
di toccare pietre, pareti ed altri oggetti duri.
Estrarre regolarmente il filo da taglio per utilizzare
l'intero diametro di taglio.
Vibrazioni eccessive Filo da taglio rotto
Sistema di taglio danneggiato
È presente erba tra la scatola della bobina ed il
pulsante per l'estrazione del filo
È presente erba nel foro per la guida del filo
Estrarre il filo da taglio con avanzamento manuale
(vedi figura K)
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
Smontare la copertura della bobina e togliere l'er-
ba
Rimuovere l'erba dal foro per la guida del filo
Servizio di assistenza e consulenza
tecnica
www.bosch-garden.com
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di identificazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret-
tamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente prodotti,
accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare i prodotti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi dellaCE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all'attua-
zione del recepimento nel diritto nazionale, i prodotti diven-
tati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es-
sere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver-
trouwd met de bedieningselemen-
ten en het juiste gebruik van het
product. Bewaar de gebruiksaanwij-
zing om deze later te kunnen raad-
plegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiks-
aanwijzing.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
66 | Nederlands
Let op dat personen die in de
buurt staan niet worden ver-
wond door weggeslingerde
voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een vei-
lige afstand tot het product
aan wanneer het in werking is.
AC
a.c.
Schakel de ga-
zontrimmer uit en
trek de netstek-
ker uit het stopcontact voordat u het
gereedschap instelt of reinigt, als de
kabel ergens blijft vastzitten of als u de
gazontrimmer onbeheerd laat, ook als
dat slechts voor korte tijd is. Houd de
stroomkabel uit de buurt van de snij-
elementen.
d.c.
Niet van toepassing.
Draag een gehoorbescher-
ming en een veiligheidsbril.
Gebruik het product niet in de
regen en laat het niet in de re-
gen liggen of staan.
Let op dat personen die in de buurt
staan niet worden verwond door weg-
geslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige af-
stand tot het tuingereedschap aan
wanneer het in werking is.
Onderzoek het terrein waar u
het tuingereedschap wilt ge-
bruiken vooraf grondig op in
het wild levende dieren en huisdieren.
In het wild levende dieren en huisdie-
ren kunnen gewond raken door het
tuingereedschap. Onderzoek het ter-
rein waar u het tuingereedschap wilt
gebruiken grondig. Verwijder alle ste-
nen, stokken, metaaldraden, botten en
andere voorwerpen. Let er bij het ge-
bruik van het tuingereedschap op dat u
geen in het wild levende dieren of huis-
dieren en geen boomstronken raakt.
Deze kunnen in dichte begroeiing ver-
borgen zijn.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
voor elektrische gereedschappen
u Lees alle waarschuwingen, veilig-
heidsaanwijzingen, afbeeldingen
en specificaties die bij dit elektri-
sche gereedschap worden gele-
verd. Als de hieronder vermelde
aanwijzingen niet worden opge-
volgd, kan dit een elektrische schok,
brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
u Bewaar alle waarschuwingen en
voorschriften voor toekomstig ge-
bruik.
u Het in de waarschuwingen gebruikte
begrip elektrisch gereedschap heeft
betrekking op elektrische gereed-
schappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op
elektrische gereedschappen voor ge-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 67
bruik met een accu (zonder net-
snoer).
Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en
goed verlicht. Een rommelige of on-
verlichte werkomgeving kan tot on-
gevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereed-
schap niet in een omgeving met
explosiegevaar waarin zich brand-
bare vloeistoffen, brandbare gas-
sen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroor-
zaken vonken die het stof of de dam-
pen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere perso-
nen tijdens het gebruik van het
elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereed-
schap verliezen.
Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektri-
sche gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker
mag in geen geval worden veran-
derd. Gebruik geen adapterstek-
kers in combinatie met geaarde
elektrische gereedschappen. On-
veranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico
van een elektrische schok.
u Voorkom aanraking van het li-
chaam met geaarde oppervlakken,
bijvoorbeeld van buizen, verwar-
mingen, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico door
een elektrische schok wanneer uw li-
chaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt
van regen en vocht. Het binnen-
dringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van
een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een
verkeerd doel, om het elektrische
gereedschap te dragen of op te
hangen of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende de-
len. Beschadigde of in de war ge-
raakte kabels vergroten het risico
van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elek-
trisch gereedschap werkt, dient u
alleen verlengkabels te gebruiken
die voor gebruik buitenshuis zijn
goedgekeurd. Het gebruik van een
voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van
een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische
gereedschap in een vochtige om-
geving onvermijdelijk is, dient u
een aardlekschakelaar te gebrui-
ken. Het gebruik van een aardlek-
schakelaar vermindert het risico van
een elektrische schok.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
68 | Nederlands
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet
en ga met verstand te werk bij het
gebruik van het elektrische ge-
reedschap. Gebruik geen elek-
trisch gereedschap, wanneer u
moe bent of onder invloed staat
van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij
het gebruik van het elektrische ge-
reedschap kan tot ernstige verwon-
dingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermings-
middelen. Draag altijd een veilig-
heidsbril. Het dragen van persoon-
lijke beschermingsmiddelen zoals
een stofmasker, slipvaste werk-
schoenen, een veiligheidshelm of ge-
hoorbescherming, afhankelijk van de
aard en het gebruik van het elektri-
sche gereedschap, vermindert het ri-
sico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschake-
len. Controleer dat het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is,
voordat u de stekker in het stop-
contact steekt of de accu aansluit
en voordat u het gereedschap op-
pakt of draagt. Wanneer u bij het
dragen van het elektrische gereed-
schap uw vinger aan de schakelaar
hebt of wanneer u het gereedschap
ingeschakeld op de stroomvoorzie-
ning aansluit, kan dit tot ongevallen
leiden.
u Verwijder instelgereedschappen
of schroefsleutels, voordat u het
elektrische gereedschap inscha-
kelt. Een instelgereedschap of sleu-
tel in een draaiend deel van het ge-
reedschap kan tot verwondingen lei-
den.
u Voorkom een onevenwichtige li-
chaamshouding. Zorg ervoor dat u
stevig staat en steeds in even-
wicht blijft. Daardoor kunt u het
elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder contro-
le houden.
u Draag geschikte kleding. Draag
geen loshangende kleding of siera-
den. Houd haren en kleding uit de
buurt van bewegende delen. Los-
hangende kleding, lange haren en
sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofop-
vangvoorzieningen kunnen wor-
den gemonteerd, dient u zich er-
van te verzekeren dat deze zijn
aangesloten en juist worden ge-
bruikt. Het gebruik van een stofaf-
zuiging beperkt het gevaar door stof.
u Ondanks het feit dat u eventueel
heel goed vertrouwd bent met het
gebruik van gereedschappen,
moet u ervoor zorgen dat u niet
nonchalant wordt en veiligheids-
voorschriften voor het gereed-
schap gaat negeren. Een onoplet-
tende handeling kan binnen een frac-
tie van een seconde ernstig letsel
veroorzaken.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 69
Zorgvuldige omgang met en
zorgvuldig gebruik van elektrische
gereedschappen
u Overbelast het gereedschap niet.
Gebruik voor uw werkzaamheden
het daarvoor bestemde elektri-
sche gereedschap. Met het passen-
de elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger binnen het aangege-
ven capaciteitsbereik.
u Gebruik geen elektrisch gereed-
schap waarvan de schakelaar de-
fect is. Elektrisch gereedschap dat
niet meer kan worden in- of uitge-
schakeld, is gevaarlijk en moet wor-
den gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcon-
tact en/of neem de accu (indien
uitneembaar) uit het elektrische
gereedschap, voordat u het elek-
trische gereedschap instelt, acces-
soires wisselt of het elektrische
gereedschap opbergt. Deze voor-
zorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereed-
schap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische
gereedschappen buiten bereik van
kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die
er niet mee vertrouwd zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gele-
zen. Elektrische gereedschappen
zijn gevaarlijk wanneer deze door on-
ervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische
gereedschappen en accessoires.
Controleer of bewegende delen
van het gereedschap correct func-
tioneren en niet vastklemmen en
of onderdelen zodanig gebroken
of beschadigd zijn dat de werking
van het elektrische gereedschap
nadelig wordt beïnvloed. Laat de-
ze beschadigde onderdelen vóór
gebruik repareren. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onder-
houden elektrische gereedschap-
pen.
u Houd snijdende inzetgereedschap-
pen scherp en schoon. Zorgvuldig
onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten
klemmen minder snel vast en zijn ge-
makkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap,
accessoires, inzetgereedschappen
en dergelijke volgens deze aanwij-
zingen. Let daarbij op de arbeids-
omstandigheden en de uit te voe-
ren werkzaamheden. Het gebruik
van elektrische gereedschappen
voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situa-
ties leiden.
u Houd handgrepen en greepvlak-
ken droog, schoon en vrij van olie
en vet. Gladde handgrepen en
greepvlakken verhinderen dat het
gereedschap in onverwachte situa-
ties veilig kan worden gehanteerd en
bediend.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
70 | Nederlands
Service
u Laat het elektrische gereedschap
alleen repareren door gekwalifi-
ceerd en vakkundig personeel en
alleen met originele vervangings-
onderdelen. Daarmee wordt ge-
waarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap in stand blijft.
u Voer nooit servicewerkzaamheden
aan beschadigde accu's uit. Servi-
ce van accu's dient uitsluitend te
worden uitgevoerd door de fabrikant
of erkende servicewerkplaatsen.
Veiligheidsvoorschriften
tuingereedschap
Bediening
u De bedienende persoon mag het ge-
reedschap alleen volgens de bestem-
ming gebruiken. De plaatselijke om-
standigheden moeten in acht wor-
den genomen. Let tijdens de werk-
zaamheden goed op andere perso-
nen, in het bijzonder op kinderen.
u Laat dit tuingereedschap nooit ge-
bruiken door kinderen, personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met be-
perkte ervaring of kennis of door
personen die met deze aanwijzingen
niet vertrouwd zijn. In uw land gel-
den eventueel voorschriften ten aan-
zien van de leeftijd van de bediener.
u Houd toezicht op kinderen, zodat ze
niet met het tuingereedschap spe-
len.
Gebruik
u Houd het tuingereedschap tijdens
de werkzaamheden stevig met bei-
de handen vast en zorg ervoor dat
u stevig staat. Het tuingereedschap
wordt met twee handen veiliger ge-
leid.
u Wacht tot het tuingereedschap tot
stilstand is gekomen voordat u het
neerlegt.
u Gebruik het tuingereedschap nooit
met een defecte beschermkap of af-
dekkingen of zonder veiligheidsvoor-
ziening. Let erop dat deze juist ge-
monteerd is. Gebruik het tuingereed-
schap nooit onvolledig of met een
niet goedgekeurde wijziging.
u Gebruik het gereedschap niet als de
kabel beschadigd of versleten is.
u Vervang nooit niet-metalen snij-ele-
menten door metalen snij-elemen-
ten.
u Repareer het tuingereedschap nooit
zelf, tenzij u daarvoor de vereiste
kwalificaties bezit.
u Houd personen en dieren bij het ge-
bruik van het tuingereedschap op
een passende afstand. De bediener
is verantwoordelijk voor personen in
de werkomgeving.
u Wacht tot de trimkop volledig tot stil-
stand is gekomen voordat u deze
aanraakt. De trimkop draait nog na-
dat de motor is uitgeschakeld en kan
letsel veroorzaken.
u Werk alleen bij daglicht of goed
kunstlicht.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 71
u Werk niet met de trimmer bij slechte
weersomstandigheden, in het bijzon-
der bij opkomend onweer.
u Gebruikt u de trimmer in nat gras,
kan dit het vermogen van de trimmer
nadelig beïnvloeden.
u Als u het tuingereedschap wilt ver-
voeren, schakelt u het uit en trekt u
de stekker uit het stopcontact.
u Let er tijdens werkzaamheden met
de trimmer altijd op dat u stevig
staat. Houd uw handen en voeten op
een veilige afstand van ronddraaien-
de delen.
u Let op dat u niet over het tuingereed-
schap struikelt nadat u het op de
grond heeft gelegd.
u Trek de netstekker uit het stopcon-
tact voordat u de spoel vervangt.
u Controleer de trimmer regelmatig en
zorg voor regelmatig onderhoud.
u Draag altijd werkhandschoenen wan-
neer u het product reinigt of de trim-
draad vervangt.
u Voorzichtig vanwege kans op letsel
door het mes dat dient voor het snij-
den van de trimdraad. Breng de trim-
mer na het inzetten of toevoeren van
de trimdraad altijd in de horizontale
werkstand voordat u deze inscha-
kelt.
Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcontact:
altijd wanneer u het tuingereed-
schap enige tijd onbeheerd laat
vóór het vervangen van de spoel
als de kabel in de war geraakt is
vóór het reinigen of wanneer aan
de trimmer wordt gewerkt
voor het opbergen van de trimmer
u Bewaar het tuingereedschap op een
afsluitbare en droge plaats, buiten
bereik van kinderen. Plaats geen
voorwerpen op het tuingereedschap.
Elektrische veiligheid
u Schakel het tuingereedschap uit
en trek de netstekker uit het stop-
contact voordat u de knop voor
handmatige draadtoevoer be-
dient. Deze knop mag alleen wor-
den bediend als de trimdraad in de
war is.
Let op! Schakel vóór onder-
houds- en reinigingswerk-
zaamheden het product uit
en trek de netstekker uit het stop-
contact. Hetzelfde geldt wanneer de
stroomkabel beschadigd, doorge-
sneden of in de war is.
Het product is voor uw veiligheid geï-
soleerd en heeft geen aarding nodig.
De bedrijfsspanning bedraagt 230V
AC, 50Hz (voor niet-EU-landen ook
220V of 240V). Gebruik alleen goed-
gekeurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenser-
vice.
Voor meer veiligheid gebruikt u een
aardlekschakelaar (RCD) met een fout-
stroom van maximaal 30mA. De aard-
lekschakelaar moet vóór gebruik altijd
worden gecontroleerd.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
72 | Nederlands
Houd net- en verlengkabel uit de buurt
van bewegende delen en voorkom elke
beschadiging van de kabels om con-
tact met spanningvoerende delen te
voorkomen.
Kabelverbindingen (netstekkers en
stopcontacten) moeten droog zijn en
mogen niet op de grond liggen.
De net- en verlengkabels moeten regel-
matig op beschadigingen worden ge-
controleerd en mogen alleen in onbe-
schadigde toestand worden gebruikt.
Als de netkabel van het product be-
schadigd is, mag deze alleen door een
erkende Bosch klantenservice worden
gerepareerd. Gebruik alleen toegela-
ten verlengkabels.
Gebruik alleen verlengkabels, -leidin-
gen en kabeltrommels die voldoen aan
de normen EN61242, IEC61242 en
IEC60884-2-7.
Als u voor het gebruik van het product
een verlengkabel wilt gebruiken, zijn
de volgende geleiderdiameters vereist:
Geleiderdiameter 1,25mm
2
of
1,5mm
2
Maximale lengte 30m voor ver-
lengkabels of 60m voor kabel-
trommels met veiligheidsschake-
laar
Opmerking: Als u een verlengkabel ge-
bruikt, moet deze, zoals bij de veilig-
heidsvoorschriften beschreven, een
aardedraad bezitten die via de stekker
verbonden is met de aardedraad van
uw elektrische installatie.
Vraag bij twijfel een vakman voor elek-
triciteit of de Bosch klantenservice om
advies.
VOORZICHTIG: Verlengka-
bels die niet volgens de
voorschriften zijn, kunnen
gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stek-
kers en contrastekkers moeten wa-
terdicht uitgevoerd en voor gebruik
buitenshuis goedgekeurd zijn.
Opmerking voor producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het ver-
eist dat de aan het product aange-
brachte stekker met de verlengkabel
wordt verbonden. De stekker van de
verlengkabel moet tegen spatwater be-
schermd zijn en van rubber gemaakt of
met rubber bekleed zijn. De verlengka-
bel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis
Draag werkhandschoenen
Bewegingsrichting
Reactierichting
Gewicht
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 73
Symbool Betekenis
Verboden handeling
CLICK!
Hoorbaar geluid
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor huishoudelijk gebruik,
voor het trimmen van gras, onkruid en brandnetels. Het is
ontwikkeld voor het trimmen van gras op hellingen en onder
obstakels en van gazonranden die niet kunnen worden be-
reikt met de gazonmaaier. Het tuingereedschap is niet ont-
worpen voor gebruik als bosmaaier. Het tuingereedschap is
niet bestemd voor commercieel en industrieel gebruik.
Meegeleverd (zie afbeelding B)
Neem het elektrische gereedschap voorzichtig uit de verpak-
king. Controleer of de volgende delen compleet zijn:
Gazontrimmer
Beschermkap
Gebruiksaanwijzing
Neem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn.
Afgebeelde componenten (zie
afbeelding A)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen
van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen.
(1)
Instelbare greep
(2)
Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar
(3)
Aan/uit-schakelaar
(4)
Netstekker
A)
(5)
Ontgrendeling greepinstelling
(6)
Beschermkap
(7)
Transportvergrendeling
(8)
Kabelhaak
(9)
Spoelafdekking
(10)
Spoel
(11)
Draadopname
(12)
Gat voor draadgeleiding
(13)
Knop voor draadtoevoer
A)
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in
ons accessoireprogramma.
Technische gegevens
Gazontrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Productnummer
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Opgenomen vermogen W 280 280
Onbelast toerental min
-1
12500 12500
Diameter trimdraad mm 1,6 1,6
Diameter snijcirkel cm 23 26
Capaciteit draadspoel m 4,0 4,0
Gewicht volgens EPTA‑procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Isolatieklasse / II / II
Serienummer zie typeplaatje op tuingereedschap
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege-
vens variëren.
Informatie over geluid en trillingen
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau dB(A)
76 79
Geluidsvermogenniveau dB(A)
90 92
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
74 | Nederlands
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Onzekerheid K dB
= 1,0 = 1,0
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Trillingsemissiewaarde a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Onzekerheid K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montage en gebruik
Handelingsdoel Afbeel-
ding
Pagina
Afgebeelde componenten
A 326
Meegeleverd
B 327
Verwijderen van de transportbevei-
liging
C 327
Schacht samenvoegen
D 328
Greep instellen
E 328
Beschermkap monteren
F 329
Verlengkabel aansluiten
In- en uitschakelen
G 329
Draadspoel demonteren
H 330
Draad op draadspoel wikkelen
I 330
Draadspoel monteren
J 331
Draad toevoeren
K 331
Onderhoud, reiniging en opbergen
L 332
Toebehoren
M 332
Montage
u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en trek de
netstekker uit het stopcontact voordat u montage-
werkzaamheden uitvoert.
Schacht samenvoegen (zie afbeeldingen C en D)
Opmerking: Een samengevoegde schacht kan niet meer
worden gedemonteerd.
Verwijder de transportbeveiliging (7).
Steek de afzonderlijke delen van de schacht in elkaar tot ze
hoorbaar vastklikken.
Greep monteren en instellen (zie afbeelding E)
De greep (1) kan in verschillende standen worden gebracht.
Als u de instelling wilt veranderen, drukt u op de toetsen (5)
en beweegt u de greep in de gewenste stand. Laat de toet-
sen (5) weer los om de greep te laten vastklikken.
Beschermkap monteren (zie afbeelding F)
Zet de beschermkap (6) op de trimmerkop en bevestig deze
met de meegeleverde schroef.
Bediening
u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het gereedschap.
u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en trek de
netstekker uit het stopcontact voordat u instel- of rei-
nigingswerkzaamheden uitvoert.
u Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait de
trimdraad nog enkele seconden verder. Wacht tot mo-
tor en trimdraad stilstaan voordat u de gazontrimmer
opnieuw inschakelt.
u Schakel het gereedschap niet meerdere keren kort
achtereen uit en weer in.
u Het gebruik van door Bosch toegelaten snij-elementen
wordt geadviseerd. Bij andere snij-elementen kan het
snijresultaat afwijken.
In- en uitschakelen (zie afbeelding G)
Als u het gereedschap wilt inschakelen, drukt u eerst op de
inschakelblokkering (2). Druk vervolgens op de aan/uit-
schakelaar (3) en houd deze ingedrukt.
Als u het gereedschap wilt uitschakelen, laat u de aan/uit-
schakelaar (3) los.
Spoel demonteren, draad opwikkelen en spoel
monteren (zie afbeeldingen H tot J)
u Trek de netstekker uit het stopcontact voordat u de
spoel vervangt.
Druk beide strips van de spoelafdekking bijeen en verwijder
de spoelafdekking (9). Vervolgens verwijdert u de lege spoel
(10).
Snij ca. 4,0 m draad van de bijvulrol. Duw het uiteinde van
de draad in de draadopname (11) van de spoel en wikkel de
draad gelijkmatig verdeeld en strak op.
Duw het andere uiteinde van de draad door het gat (12) in
de trimmerkop en plaats de spoel weer in de trimmerkop.
Zet de spoel vast door het aanbrengen van de spoelafdek-
king .
Draad toevoeren (zie afbeelding K)
Halfautomatische draadtoevoer
De trimmer is uitgevoerd met het halfautomatische voe-
dingssysteem. Het systeem duwt elke keer bij het indrukken
van de aan/uit-schakelaar (3) 10mm draad naar buiten.
Handmatige draadtoevoer
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 75
Druk op de knop (13) en trek de draad in de gewenste lengte
naar buiten.
Storingen opsporen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Tuingereedschap loopt
met onderbrekingen
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd
Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met de Bosch klantenservice
Tuingereedschap over-
belast
Gras te hoog Maai het gras in stappen
Tuingereedschap snijdt
niet
Trimdraad te kort of gebroken Trimdraad met de hand toevoeren
Draadspoel leeg Draadspoel vervangen
Trimdraad kan niet
worden toegevoerd
Trimdraad in de spoel gewikkeld Draadspoel controleren en indien nodig trim-
draad opnieuw opwikkelen
Draadspoel leeg Draadspoel bijvullen
Trimdraad wordt in de
spoel teruggetrokken
Trimdraad te kort of gebroken Verwijder de spoel en voeg de trimdraad opnieuw
in (zie afbeeldingen HJ)
Trimdraad breekt vaak Trimdraad in de spoel gewikkeld Verwijder de spoel en wikkel de trimdraad op-
nieuw op (zie afbeeldingen HJ)
Incorrect vasthouden van de gazontrimmer Trim alleen met de punt van de trimdraad. Voor-
kom aanraking van stenen, muren en andere har-
de voorwerpen. Voer de trimdraad regelmatig toe
om de volledige trimcirkeldiameter te benutten.
Sterke trillingen Trimdraad gebroken
Snijsysteem beschadigd
Gras tussen het huis van de spoel en de knop voor
draadtoevoer
Gras in het gat naar de draadgeleiding
Trimdraad met de de hand naar buiten trekken
(zie afbeelding K)
Neem contact op met de Bosch klantenservice
Demonteer de spoelafdekking en verwijder het
gras
Verwijder het gras uit het gat voor draadgeleiding
Klantenservice en gebruiksadvies
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Producten, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi producten niet bij het huisvuil!
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
76 | Dansk
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-
trische en elektronische oude apparaten en de omzetting
van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-
re producten apart worden ingezameld en op een voor het
milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Bemærk! Læs efterfølgende instruk-
ser omhyggeligt. Gør dig fortrolig
med produktets betjeningsanord-
ninger og korrekte anvendelse. Op-
bevar betjeningsvejledningen et sik-
kert sted til senere brug.
Forklaring af symboler på
haveredskabet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs betjenings-
vejledningen.
Pas på, at personer i nærhe-
den ikke kommer til skade på
grund af fremmedlegemer,
der slynges væk.
Advarsel: Hold god afstand til
produktet, når det arbejder.
AC
a.c.
Sluk for græ-
strimmeren og
træk netstikket
ud af stikdåsen, før værktøjet indstilles
eller rengøres, hvis ledningen er sam-
menfiltret, eller før græstrimmeren for-
lades uden opsyn i længere tid. Hold
elledningen borte fra skæreelemen-
terne.
d.c.
Gælder ikke.
Brug høreværn og beskyt-
telsesbriller.
Brug ikke produktet, når det
regner, og udsæt ikke
produktet for regn.
Pas på, at personer i nærheden ikke
kommer til skade på grund af frem-
medlegemer, der slynges væk.
Advarsel: Hold god afstand til havered-
skabet, når det arbejder.
Undersøg området grundigt
for vilde dyr og kæledyr, hvor
haveredskabet skal bruges.
Vilde dyr og kæledyr kan blive kvæstet
af haveredskabet, når det er i brug.
Undersøg grundigt området, hvor ha-
veredskabet skal bruges, og fjern alle
sten, stokke, tråde, knogler og andre
fremmede genstande. Vær under
brugen af haveredskabet opmærksom
på, at vilde dyr, kæledyr og små
træstumper, der skjuler sig i det tætte
græs, undgås.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 77
Generelle sikkerhedsanvisninger for
el-værktøj
u Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og spe-
cifikationer, som følger med el-
værktøjet. I tilfælde af manglende
overholdelse af anvisningerne ne-
denfor er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige per-
sonskader.
u Opbevar alle sikkerhedsinstrukser
og anvisninger til senere brug.
u Betegnelsen "el-værktøj" i advarsler-
ne refererer til dit (ledningsforbund-
ne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller
til batteridrevet (ledningsfrit) el-
værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen
u Hold arbejdsområdet rent og godt
oplyst. Rodede eller mørke områder
kan medføre ulykker.
u Brug ikke el‑værktøjet i eksplo-
sionsfarlige omgivelser, hvor der
findes brændbare væsker, gasser
eller støv. El‑værktøj kan slå gnister,
der kan antænde støv eller dampe.
u Sørg for, at andre personer og ikke
mindst børn holdes væk fra ar-
bejdsområdet, når el-værktøjet er
i brug. Hvis man distraheres, kan
man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
u El‑værktøjets stik skal passe til
kontakten. Stikket må under in-
gen omstændigheder ændres.
Brug ikke adapterstik sammen
med jordforbundet el‑værktøj.
Uændrede stik, der passer til kontak-
terne, nedsætter risikoen for elek-
trisk stød.
u Undgå kropskontakt med jordfor-
bundne overflader som f. eks. rør,
radiatorer, komfurer og køleska-
be. Hvis din krop er jordforbundet,
øges risikoen for elektrisk stød.
u El-værktøj må ikke udsættes for
regn eller fugt. Indtrængen af vand
i el‑værktøj øger risikoen for elek-
trisk stød.
u Brug ikke ledningen til formål, den
ikke er beregnet til. Du må aldrig
bære el‑værktøjet i ledningen,
hænge el‑værktøjet op i ledningen
eller rykke i ledningen for at træk-
ke stikket ud af kontakten. Beskyt
ledningen mod varme, olie, skarpe
kanter eller maskindele, der er i
bevægelse. Beskadigede eller ind-
viklede ledninger øger risikoen for
elektrisk stød.
u Hvis el‑værktøjet benyttes i det
fri, må der kun benyttes en forlæn-
gerledning, der er egnet til uden-
dørs brug. Brug af forlængerledning
til udendørs brug nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge
el‑værktøjet i fugtige omgivelser,
skal der bruges et HFI‑relæ. Brug
af et HFI‑relæ reducerer risikoen for
at få elektrisk stød.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
78 | Dansk
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom
og holde øje med, hvad man laver,
og bruge el‑værktøjet fornuftigt.
Brug ikke el‑værktøj, hvis du er
træt, har indtaget alkohol eller er
påvirket af medikamenter eller eu-
foriserende stoffer. Få sekunders
uopmærksomhed ved brug af
el‑værktøjet kan føre til alvorlige per-
sonskader.
u Brug personligt beskyttelsesud-
styr. Brug altid beskyttelsesbril-
ler. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj,
beskyttelseshjelm eller høreværn af-
hængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for per-
sonskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning.
Kontrollér, at el‑værktøjet er sluk-
ket, før du tilslutter det til strøm-
tilførslen og/eller batteriet, løfter
eller bærer det. Undgå at bære
el‑værktøjet med fingeren på afbry-
deren og sørg for, at el‑værktøjet ik-
ke er tændt, når det sluttes til nettet,
da dette øger risikoen for per-
sonskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne
indstillingsværktøj eller skruenøg-
le, før el‑værktøjet startes. Hvis et
stykke værktøj eller en nøgle sidder i
en roterende maskindel, er der risiko
for personskader.
u Undgå en unormal legemsposi-
tion. Sørg for at stå sikkert, mens
der arbejdes, og kom ikke ud af ba-
lance. Dermed har du bedre mulig-
heder for at kontrollere el‑værktøjet,
hvis der skulle opstå uventede situa-
tioner.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
beklædningsgenstande eller
smykker. Hold hår og tøj væk fra
dele, der bevæger sig. Dele, der er i
bevægelse, kan gribe fat i løstsid-
dende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsam-
lingsudstyr kan monteres, er det
vigtigt, at dette tilsluttes og benyt-
tes korrekt. Brug af en støvopsug-
ning kan reducere støvmængden og
dermed den fare, der er forbundet
med støv.
u Selvom du kender værktøjet godt
og er vant til at bruge det, skal du
alligevel være opmærksom og
overholde sikkerhedsanvisninger-
ne. Et øjebliks uopmærksomhed kan
medføre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af
el‑værktøj
u Undgå overbelastning af el-værk-
tøjet. Brug altid el‑værktøj, der er
beregnet til det stykke arbejde,
der skal udføres. Med det passen-
de el‑værktøj arbejder man bedst og
mest sikkert inden for det angivne ef-
fektområde.
u Brug ikke el‑værktøj, hvis afbry-
deren er defekt. El‑værktøj, der ik-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 79
ke kan startes eller stoppes, er farligt
og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten
og/eller fjern batteriet, hvis det
kan tages af, før el-værktøjet ju-
steres, før skift af tilbehørsdele og
før el-værktøjet lægges til opbeva-
ring. Disse sikkerhedsforanstaltnin-
ger forhindrer utilsigtet start af
el‑værktøjet.
u Opbevar ubenyttet el‑værktøj
uden for børns rækkevidde. Lad al-
drig personer, der ikke er fortroli-
ge med el‑værktøjet eller ikke har
gennemlæst disse instrukser, be-
nytte el‑værktøjet. El‑værktøj er
farligt, hvis det benyttes af ukyndige
personer.
u Vedligehold el-værktøj og tilbe-
hørsdele. Kontroller, om bevæge-
lige maskindele fungerer korrekt
og ikke sidder fast, og om delene
er brækket eller beskadiget, såle-
des at el‑værktøjets funktion på-
virkes. Få beskadigede dele repa-
reret, inden el-værktøjet tages i
brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdt el‑værktøj.
u Sørg for, at skæreværktøjer er
skarpe og rene. Omhyggeligt vedli-
geholdte skæreværktøjer med skar-
pe skærekanter sætter sig ikke så
hurtigt fast og er nemmere at føre.
u Brug el‑værktøj, tilbehør, indsats-
værktøj osv. iht. disse instrukser.
Tag hensyn til arbejdsforholdene
og det arbejde, der skal udføres.
Anvendelse af el‑værktøjet til formål,
som ligger uden for det fastsatte
anvendelsesområde, kan føre til far-
lige situationer.
u Hold håndtag og gribeflader tørre,
rene og fri for olie og smørefedt.
Hvis håndtag og gribeflader er glatte,
kan værktøjet ikke håndteres og sty-
res sikkert, hvis der sker noget uven-
tet.
Service
u Sørg for, at el‑værktøj kun repare-
res af kvalificerede fagfolk og at
der kun benyttes originale reser-
vedele. Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
u Beskadigede batterier må aldrig
repareres. Reparation af batterier
må kun udføres af producenten eller
autoriserede reparatører.
Sikkerhedsinstrukser haveredskab
Betjening
u Brugeren må kun benytte værktøjet i
henhold til ovenstående punkter.
Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje
med andre personer, især børn, når
der arbejdes med værktøjet.
u Tillad aldrig børn, personer med be-
grænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller med manglende
erfaring og/eller med manglende vi-
den og/eller personer, der ikke er
fortrolige med disse instrukser, at
bruge haveredskabet. Lokale regler
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
80 | Dansk
kan bestemme alderen på den per-
son, som må betjene produktet.
u Børn bør holdes under opsyn for at
forhindre, at de leger med haveværk-
tøjet.
Anvendelse
u Hold haveredskabet fast med beg-
ge hænder og sørg for at stå sik-
kert under arbejdet. Haveredska-
bet føres sikkert med to hænder.
u Læg først haveredskabet fra dig, når
det står helt stille.
u Brug aldrig haveredskabet, hvis be-
skyttelseskappen eller afdækninger
er defekte eller uden sikkerhedsan-
ordning. Kontroller, at denne er
monteret rigtigt. Brug aldrig ha-
veredskabet, hvis det er ufuldstæn-
digt, eller hvis det er blevet ændret
uden autorisering.
u Brug aldrig produktet, hvis kablet er
beskadiget eller slidt.
u Erstat aldrig ikke-metalliske skæree-
lementer med metalliske skæreele-
menter.
u Reparer aldrig haveredskabet selv,
medmindre du er kvalificeret til at
udføre dette arbejde.
u Andre personer og dyr bør opholde
sig i god afstand, når haveredskabet
bruges. Brugeren bærer ansvaret for
tredjemand, der opholder sig i ar-
bejdsområdet.
u Skærehovedet skal altid stå helt stil-
le, før det berøres. Skærehovedet
roterer også efter at der er slukket
for motoren. Dette kan føre til kvæ-
stelser.
u Arbejd kun i dagslys eller i god kun-
stig belysning.
u Arbejd ikke med trimmeren, hvis det
er dårligt vejr, især ikke hvis der er
tegn på uvejr.
u Bruges trimmeren i vådt græs, kan
dette forringe trimmerens arbejdsy-
delse.
u Sluk for haveredskabet og træk net-
stikket ud, før det transporteres.
u Sørg altid for at stå sikkert, når der
arbejdes med trimmeren. Hold dine
hænder og fødder i god afstand til ro-
terende dele.
u Pas på, at du ikke kommer til at
snuble over haveredskabet, når det
lægges fra på jorden.
u Træk netstikket ud, før spolen skif-
tes.
u Kontroller og vedligehold trimmeren
med regelmæssige mellemrum.
u Brug altid beskyttelseshandsker, når
produktet rengøres, eller skæretrå-
den skiftes.
u Vær opmærksom på, at du kan blive
kvæstet af klingen, der bruges til at
skære skæretråden. Stil altid trim-
meren vandret, når skæretråden er
fremført, før den tændes.
Sluk for haveredskabet og træk altid
netstikket ud af stikdåsen:
før haveredskabet forlades i et vist
stykke tid
før spolen udskiftes
hvis ledningen har viklet sig ind
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 81
før trimmeren rengøres, eller før
der arbejdes på trimmeren
før trimmeren opbevares
u Opbevar haveredskabet et tørt og
lukket sted, uden for børns række-
vidde. Stil ikke andre genstande
oven på haveredskabet.
Elektrisk sikkerhed
u Sluk for haveredskabet og træk
netstikket ud, før du trykker på
knappen til den manuelle tråd-
fremføring. Denne knap bør kun
bruges, hvis skæretråden har sat
sig fast.
Bemærk! Sluk for produktet
og træk netstikket ud, før
det vedligeholdes eller ren-
gøres. Gør det samme, når strøm-
kablet er beskadiget, hvis der er ble-
vet skåret i kablet, eller hvis kablet
har viklet sig sammen.
Dit produkt er for din egen sikkerheds
skyld beskyttelsesisoleret og har ikke
brug for nogen jordforbindelse. Drifts-
spændingen er 230V AC, 50Hz (for
ikke-EU-lande også 220V eller 240V).
Brug kun godkendte forlængerlednin-
ger. Informationer fås på et autoriseret
serviceværksted.
For at øge sikkerheden skal du bruge
et HFI-relæ (FI) (RCD) med en fejl-
strøm på maks. 30mA. Dette HFI-relæ
(FI) skal altid kontrolles, før havered-
skabet anvendes.
Hold netkablet og forlængerledningen
væk fra bevægelige dele og undgå en-
hver form for beskadigelser af kablet/
ledningen for at undgå kontakt med
spændingsførende dele.
Kabelforbindelser (netstik og stikdå-
ser) skal være tørre og må ikke ligge på
jorden.
Netkablet og forlængerledningen skal
kontrolleres for beskadigelser med re-
gelmæssige mellemrum og må kun be-
nyttes, hvis de er i fejlfri tilstand.
Er produktets netkabel beskadiget, må
det kun repareres på et autoriseret
Bosch-værksted. Brug kun godkendte
forlængerledninger.
Brug kun forlængerledninger eller ka-
beltromler, der overholder bestem-
melserne i standarderne EN61242/
IEC61242 eller IEC60884-2-7.
Hvis du har brug for en forlængerled-
ning til drift af produktet, skal følgende
ledningstværsnit overholdes:
Ledningstværsnit 1,25mm
2
eller
1,5mm
2
Maks. længde 30m til forlænger-
ledninger eller 60m til kabeltrom-
ler med HFI-relæ (FI)
Bemærk: Hvis der benyttes en forlæn-
gerledning, skal denne - som beskrevet
under sikkerhedsforskrifterne - være
forsynet med en jordledning, der skal
være forbundet med jordledningen til
det elektriske anlæg via stikket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nær-
meste Bosch serviceværksted.
FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerlednin-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
82 | Dansk
ger kan være farlige. Forlængerled-
ning, stik og kobling skal være
vandtætte og de skal være godkendt
til udendørs brug.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er
det nødvendigt, at stikket på havered-
skabet forbindes med forlængerled-
ningen. Koblingen på forlængerlednin-
gen skal være beskyttet mod stæn-
kvand, være fremstillet af gummi eller
være overtrukket med gummi. Forlæn-
gerledningen skal benyttes med en
trækaflastning.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne
og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbo-
lerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet.
Symbol Betydning
Brug beskyttelseshandsker
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Vægt
Tænding
Slukning
Tilladt handling
Symbol Betydning
Forbudt handling
CLICK!
Hørbar støj
Tilbehør/reservedele
Beregnet anvendelse
Haveredskabet er beregnet til at blive brugt i husholdningen,
til at trimme græs, ukrudt og brændenælder. Det blev udvik-
let til at trimme græs, der vokser på skråninger, under for-
hindringer og græskanter, der ikke kan klares med en græs-
slåmaskine. Haveredskabet er ikke beregnet til at kunne
bruges som en motordrevet le. Haveredskabet er ikke bereg-
net til kommerciel og industriel brug.
Leveringsomfang (se Fig. B)
Tag el-værktøjet forsigtigt ud af emballagen og kontrollér, at
efterfølgende dele er fri for mangler:
Græstrimmer
Beskyttelseskappe
Betjeningsvejledning
Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte
den forhandler, hvor du har købt haveredskabet.
Illustrerede komponenter (se Fig. A)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af produktet på de illustrerede sider.
(1)
Indstilleligt håndgreb
(2)
Kontaktspærre til start-stop-kontakt
(3)
Start-stop-kontakt
(4)
Elstik
A)
(5)
Udløsning indstilling af håndgreb
(6)
Beskyttelseskappe
(7)
Transportsikring
(8)
Kabelkrog
(9)
Spolekappe
(10)
Spole
(11)
Trådholder
(12)
Hul til trådføring
(13)
Knap til trådfremføring
A)
Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-
ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til-
behør findes i vores tilbehørsprogram.
Tekniske data
Græstrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Varenummer
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 83
Græstrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Nominel optagen effekt W 280 280
Omdrejningstal, ubelastet min
-1
12500 12500
Skæretrådens diameter mm 1,6 1,6
Snitkredsdiameter cm 23 26
Trådspolens kapacitet m 4,0 4,0
Vægt svarer tilEPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Beskyttelsesklasse / II / II
Serienummer (Serial Number) se typeskilt på haveredskabet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie-
re.
Støj-/vibrationsinformationer
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Støjemissionsværdier beregnet iht. EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Produktets A-vægtede støjniveau er typisk:
Lydtrykniveau dB(A)
76 79
Lydeffektniveau dB(A)
90 92
Usikkerhed K dB
= 1,0 = 1,0
Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Vibrationseksponering a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Usikkerhed K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montering drift
Handling Billede Side
Illustrerede komponenter
A 326
Leveringsomfang
B 327
Fjernelse af transportsikringen
C 327
Skaft føjes sammen
D 328
Indstilling af håndgreb
E 328
Beskyttelseskappe monteres
F 329
Forlængerledning anbringes
Tænd/sluk
G 329
Trådspole afmonteres
H 330
Tråd vikles op på trådspole
I 330
Trådspole monteres
J 331
Tråd fremføres
K 331
Vedligeholdelse, rengøring og op-
bevaring
L 332
Tilbehør
M 332
Montering
u Bemærk: Sluk for haveredskabet og træk netstikket
ud, før monteringsarbejdet gennemføres.
Skaft føjes sammen (se Fig. C og D)
Bemærk: Et sammenføjet skaft kan ikke afmonteres mere.
Fjern transportsikringen (7).
Saml skaftets enkelte dele, til de falder hørbart i hak.
Håndgreb monteres og indstilles (se Fig. E)
Håndgrebet (1) kan stilles i forskellige positioner. Den
indstillede værdi ændres ved at trykke på knapperne (5) og
bevæge håndgrebet i den ønskede position. Slip knapperne
(5) igen, så grebet falder i hak.
Beskyttelseskappe monteres (se Fig.F)
Anbring beskyttelseskappen (6) på trimmerhovedet og fast-
gør den med den medleverede skrue.
Betjening
u Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal
stemme overens med angivelserne på maskinens type-
skilt.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
84 | Dansk
u Bemærk: Sluk for haveredskabet og træk netstikket
ud, før det indstilles eller rengøres.
u Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekun-
der, efter at græstrimmeren er afbrudt. Vent, til moto-
ren/skæretråden står helt stille, før græstrimmeren
tændes igen.
u Sluk og tænd ikke for trimmeren flere gange hurtigt
efter hinanden.
u Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god-
kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skæ-
reresultatet afvige.
Tænde og slukke (se Fig. G)
Produktet tændes ved først at trykke på kontaktspærren
(2). Tryk derefter på start-stop-kontakten (3) og hold den
nede.
Produktet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten(3).
Spole afmonteres, tråd vikles op og spole
monteres (se Fig. H til J)
u Træk netstikket ud, før spolen skiftes.
Tryk de to snipper på spolekappen sammen og fjern spole-
kappen (9). Fjern herefter den tomme spole (10).
Klip ca. 4,0 m tråd af reserverullen. Skub trådenden ind i
spolens trådholder (11) og vikl tråden på, så den er fordelt
ensartet og stram.
Skub den anden ende på tråden gennem hullet (12) i trim-
merhovedet og sæt spolen ind i trimmerhovedet igen. Fast-
gør spolen med spolekappen .
Tråd fremføres (se Fig. K)
Halvautomatisk trådfremføring
Trimmeren er udstyret med det halvautomatiske fremfø-
ringssystem. Systemet trykker 10 mm tråd ud, hver gang der
trykkes på start-stop-kontakten (3).
Manuel trådfremføring
Tryk på knappen (13) og træk tråden ud i den ønskede læng-
de.
Fejlsøgning
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Motoren går ikke i gang Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
skadiget
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Haveredskab kører i
intervaller
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
skadiget
Haveredskabets indvendige ledninger er beskadi-
get
Kontakt Bosch kundeservicen
Haveredskabet er over-
belastet
Græsset er for højt Klip græsset i flere omgange
Haveredskabet skærer
ikke
Skæretråd er for kort/brækket Fremfør skæretråden manuelt
Trådspole tom Trådspole erstattes
Skæretråden kan ikke
fremføres
Skæretråd viklet ind i spolen Kontroller trådspole og vikl evt. skæretråd op igen
Trådspole tom Påfyld trådspolen
Skæretråd trækkes til-
bage ind i spole
Skæretråd er for kort/brækket Fjern spolen og sæt skæretråden ind igen (se Fig.
HJ)
Skæretråden brækker
igen og igen
Skæretråd viklet ind i spolen Fjern spolen og vikl skæretråden op igen (se Fig.
HJ)
Ukorrekt håndtering af græstrimmer Trim kun med spidsen af skæretråden; undgå be-
røring af sten, vægge og andre faste genstande.
Fremfør skæretråden regelmæssigt for at bruge
hele snitkredsdiameteren.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 85
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Store vibrationer Skæretråden er brækket
Skæresystemet er beskadiget
Der er græs mellem spolehus og knap til trådfrem-
føring
Der er græs i hullet til trådføringen
Træk skæretråden ud med manuel fremføring (se
Fig. K)
Kontakt Bosch kundeservicen
Afmonter spolekappen og fjern græsset
Fjern græsset fra hullet til trådføringen
Kundeservice og
anvendelsesrådgivning
www.bosch-garden.com
Produktets 10‑cifrede varenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Produkter, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke produkterne ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr og dets implementering i national
lovgivning skal kasserede produkter indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Observera! Läs noggrant igenom
anvisningarna. Gör dig förtrogen
med produktens manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
driftinstruktionen säkert för senare
behov.
Beskrivning av symbolerna på
trädgårdsredskapet
Allmän varning för
riskmoment.
Läs noga
igenom
driftinstruktionen
.
Se till att personer, som
befinner sig i närheten inte
skadas av ivägslungade
främmande föremål.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från produkten när
den är igång.
AC
a.c.
Koppla från
grästrimmern och
dra stickproppen
ur nätuttaget innan du ställer in eller
rengör redskapet, om kabeln blivit
hängande eller när grästrimmern även
under en kort tid lämnas utan uppsikt.
Håll nätsladden på betryggande
avstånd från skärelementen.
d.c.
Gäller inte.
Bär hörselskydd och
skyddsglasögon.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
86 | Svensk
Använd inte produkten i regn
och utsätt den inte heller för
regn.
Se till att personer, som befinner sig i
närheten inte skadas av ivägslungade
främmande föremål.
Varning: Håll ett betryggande avstånd
från trädgårdsredskapet när det är
igång.
Undersök att det i området
där trädgårdsredskapet skall
användas inte finns vilda djur
eller husdjur. Vilda djur och husdjur
kan skadas av trädgårdsredskapet då
det används. Undersök noggrant
området på vilket trädgårdsredskapet
används och avlägsna alla stenar,
pinnar, trådar, ben och andra
främmande föremål. Kontrollera vid
användning av trädgårdsredskapet att
inga vilda djur, husdjur eller små
pinnar som är gömda i tätt gräs
försummas.
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
u Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer
som tillhandahålls med detta
elverktyg. Fel som uppstår till följd
av att instruktionerna nedan inte
följts kan orsaka elstöt, brand och/
eller allvarliga personskador.
u Förvara alla varningar och
anvisningar för framtida bruk.
u Begreppet Elverktyg hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd)
och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl
upplyst. Ostädade och mörka areor
ökar olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i
explosionsfarliga omgivningar när
det t.ex. finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med
elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obehöriga personer
kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste
passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans
med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och
passande vägguttag reducerar risken
för elstöt.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 87
u Undvik kroppskontakt med
jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för
elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och
väta. Tränger vatten in i ett
elverktyg ökar risken för elstöt.
u Missbruka inte nätsladden.
Använd inte nätsladden för att
bära eller hänga upp elverktyget
och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget.
Skadade eller tilltrasslade ledningar
ökar risken för elstöt.
u När du arbetar med ett elverktyg
utomhus använd endast
förlängningssladdar som är
avsedda för utomhusbruk. Om en
lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar
risken för elstöt.
u Använd ett felströmsskydd om det
inte är möjligt att undvika att
elverktyget används i fuktig miljö.
Felströmsskyddet minskar risken för
elstöt.
Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad
du gör och använd elverktyget
med förnuft. Använd inte ett
elverktyg när du är trött eller om
du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning
av elverktyg kan även en kort
ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
u Använd personlig
skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Användning av
personlig skyddsutrustning, som t.
ex. dammfiltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och
hörselskydd, som är anpassade för
användningsområdet, reducerar
risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning.
Kontrollera att elverktyget är
frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/
eller ansluter/tar bort batteriet,
tar upp eller bär elverktyget. Om
du bär elverktyget med fingret på
strömställaren eller ansluter
påkopplat elverktyg till nätströmmen
kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg
och skruvnycklar innan du startar
elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan
medföra kroppsskada.
u Undvik onormala
kroppsställningar. Se till att du
alltid står stadigt och håller
balansen. I detta fall kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade
situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär
inte löst hängande kläder eller
smycken. Håll håret och kläderna
borta från rörliga delar. Löst
hängande kläder, långt hår och
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
88 | Svensk
smycken kan dras in av roterande
delar.
u När elverktyg används med
dammsugnings- och
‑uppsamlingsutrustning, se till att
dessa är rätt monterade och
används på korrekt sätt.
Användning av dammutsugning
minskar de risker damm orsakar.
u Låt inte vanan att ofta använda
verktygen göra att du blir slarvig
och ignorerar verktygets
säkerhetsprinciper. En vårdslös
åtgärd kan leda till allvarlig
personskada inom bråkdelen av en
sekund.
Korrekt användning och hantering
av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget.
Använd rätt elverktyg för det jobb
du tänker göra. Med ett lämpligt
elverktyg kan du arbeta bättre och
säkrare inom angivet effektområde.
u Ett elverktyg med defekt
strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte
kan kopplas in eller ur är farligt och
måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget
och/eller ta bort batteriet, om det
kan tas ut ur elverktyget, innan
inställningar utförs,
tillbehörsdelar byts ut eller
elverktyget lagras. Denna
skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig
inkoppling av elverktyget.
u Förvara elverktygen oåtkomliga
för barn. Låt elverktyget inte
användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning
eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer.
u Underhåll elverktyg och tillbehör
omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar
felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller
skadats och kontrollera orsaker
som kan leda till att elverktygets
funktioner påverkas menligt. Låt
skadade delar repareras innan
elverktyget tas i bruk. Många
olyckor orsakas av dåligt skötta
elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och
rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar
kommer inte så lätt i kläm och går
lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör,
insatsverktyg osv. enligt dessa
anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och
arbetsmomenten. Om elverktyget
används på ett sätt som det inte är
avsett för kan farliga situationer
uppstå.
u Håll handtag och greppytor torra,
rena och fria från olja och fett.
Hala handtag och greppytor ger
ingen säker hantering och kontroll
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 89
över verktyget i oväntade
situationer.
Service
u Låt endast kvalificerad
fackpersonal reparera elverktyget
och endast med
originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet
upprätthålls.
u Utför aldrig service på skadade
batterier. Service på batterier får
endast utföras av tillverkaren eller
auktoriserade tjänsteleverantörer.
Trädgårdsredskapets
säkerhetsanvisningar
Användning
u Högtryckstvätten får endast
användas för avsett ändamål. Ta
hänsyn till lokala förhållanden. Under
arbetet se upp för obehöriga
personer och speciellt då barn.
u Låt aldrig barn, personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga eller erfarenhet
och/eller bristande kunskap och/
eller personer som inte är bekanta
med dessa instruktioner använda
trädgårdsredskapet. Nationella
föreskrifter begränsar eventuellt
tillåten ålder för användning.
u Barn bör övervakas för att
säkerställa att de inte leker med
trädgårdsredskapet.
Användning
u Håll under arbetet i
trädgårdsredskapet med båda
händerna och se till att du står
stadigt. Trädgårdsredskapet kan
styras säkrare med två händer.
u Vänta tills trädgårdsredskapet
stannat helt innan du lägger bort det.
u Använd aldrig trädgårdsredskapet
med defekta skyddsanordningar,
kåpor eller utan säkerhetsutrustning.
Kontrollera att de är korrekt
monterade. Använd aldrig
trädgårdsredskapet ofullständigt
eller med förändringar som inte
auktoriserats.
u Använd aldrig trädgårdsredskapet
om nätsladden är skadad eller sliten.
u Ersätt aldrig icke-metall skärelement
med metallskärelement.
u Reparera inte trädgårdsredskapet på
egen hand om du inte har
kvalifikation för det.
u Andra personer och djur bör hållas
på lämpligt avstånd vid användning
av trädgårdsredskapet. Användaren
är ansvarig för utomstående på
arbetsområdet.
u Vänta tills skärhuvudet stannat
fullständigt innan du griper tag i det.
Skärhuvudet roterar en stund efter
frånkoppling av motorn och kan då
orsaka kroppsskada.
u Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
90 | Svensk
u Vid dåligt väder, speciellt om
åskväder väntas, får trimmern inte
användas.
u Om du använder trimmern i vått
gräs, kan det påverka trimmerns
arbetseffekt negativt.
u Före transport, stäng av
trädgårdsredskapet och dra ur
stickproppen.
u Ge vid arbete med trimmern alltid
akt på ett säkert arbetsläge. Håll
händer och fötter på tryggt avstånd
från roterande delar.
u Akta att du inte snubblar på
trädgårdsredskapet om du lägger det
på marken.
u Dra ut stickproppen ur vägguttaget
innan byte av spolen.
u Kontrollera och underhåll trimmern
regelbundet.
u Använd alltid skyddshandskar då du
rengör produkten eller byter ut
skärtråd.
u Akta att du inte skadar dig på klingan
som tjänar till att kapa skärtråden.
Efter påfyllning/utmatning av tråden
och före påkoppling, sväng alltid
trimmern till vågrätt arbetsläge.
Koppla från trädgårdsredskapet och
dra stickproppen ur nätuttaget:
alltid, när du lämnar
trädgårdsredskapet utan uppsikt
innan spolen byts ut
när nätsladden blivit tilltrasslad
före rengöring eller om arbeten
utförs på trimmern
innan trimmern lagras
u Förvara trädgårdsredskapet på ett
torrt och låst ställe utom räckhåll för
barn. Ställ inte upp andra föremål på
trädgårdsredskapet.
Elektrisk säkerhet
u Koppla från trädgårdsredskapet
och dra stickproppen ur
nätuttaget innan du trycker på
knappen för manuell trådmatning.
Knappen bör endast användas då
skärtråden trasslat till sig.
Observera! Före
serviceåtgärder eller
rengöring stäng av
produkten och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats, skurits eller är tilltrasslad.
Produkten är skyddsisolerad för
säkerhet och kräver därför ingen
jordning. Driftspänningen är 230V AC,
50Hz (för icke EU-länder även 220V
eller 240V). Använd endast godkända
skarvsladdar. För information hör med
auktoriserad kundservice.
För ökad säkerhet använd en FI-
jordfelsbrytare (RCD) med en
utlösningsström på högst 30mA. FI-
jordfelsbrytaren ska kontrolleras före
varje användning.
Håll nät- och skarvsladden på avstånd
från rörliga delar och hindra
sladdarnas skada för att undvika
kontakt med spänningsförande delar.
Sladdkontaktdon (stickproppar och
nätuttag) ska vara torra och får inte
ligga på marken.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 91
Nät- och skarvsladden måste
regelbundet kontrolleras avseende
skador och får endast användas i
felfritt tillstånd.
Om produktens nätsladd skadats får
den repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad. Använd endast
godkänd skarvsladd.
Använd endast skarvsladdar, ledningar
och kabelvindor som uppfyller
standarden EN61242/ IEC61242
eller IEC60884-2-7.
För en eventuellt behövlig skarvsladd
till produkten krävs följande
ledartvärsnitt:
Ledararea 1,25mm
2
eller 1,5mm
2
Maximal längd för en skarvsladd är
30m och för en kabelvinda med FI-
jordfelsbrytare 60m.
Anmärkning: Om en skarvsladd
används måste den – enligt
beskrivning i säkerhetsföreskrifterna –
ha en skyddsledare som via
stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch
servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av
annat slag kan innebära
fara. Skarvsladden,
stickproppen och kontaktdonen
måste vara vattentäta och godkända
för användning utomhus.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att produktens stickpropp ansluts till
skarvsladden. Skarvsladdens koppling
måste skyddas mot stänkvatten, bestå
av gummi eller ha gummimantel.
Skarvsladden ska vara försedd med
dragavlastning.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda produkten.
Symbol Betydelse
Bär skyddshandskar
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Inkoppling
Frånkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden hantering
CLICK!
Hörbart ljud
Tillbehör/reservdelar
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för hemmabruk, för trimning
av gräs, ogräs och nässlor. Produkten har konstruerats för
trimning av gräs som växer på sluttningar, under hinder och
på gräsmattans kanter som inte kan nås med en
gräsklippare. Trädgårdsredskapet är inte avsett att
användas som röjsåg. Trädgårdsredskapet är inte avsett för
kommersiellt eller industriellt bruk.
Leveransen omfattar (se bild B)
Plocka försiktigt upp elverktyget ur förpackningen och
kontrollera att följande delar finns med:
Grästrimmer
Skyddskåpa
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
92 | Svensk
Driftinstruktion
Om delar saknas eller om de är skadade, ta genast kontakt
med återförsäljaren.
Avbildade komponenter (se bild A)
Numreringen av avbildade komponenter hänvisar till
illustration av produkten på grafiksidorna.
(1)
Inställbart handtag
(2)
Inkopplingsspärr för strömställaren
(3)
Strömställare
(4)
Stickpropp
A)
(5)
Handtagets inställnings upplåsning
(6)
Skyddskåpa
(7)
Transportsäkring
(8)
Kabelhake
(9)
Spolkåpa
(10)
Spole
(11)
Öppning för skärtråden
(12)
Hål för skärtråden
(13)
Knapp för trådmatning
A)
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår
inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs
allt tillbehör som finns.
Tekniska data
Grästrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Artikelnummer
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Upptagen märkeffekt W 280 280
Tomgångsvarvtal min
-1
12500 12500
Skärtrådens diameter mm 1,6 1,6
Skärcirkelns diameter cm 23 26
Trådspolens kapacitet m 4,0 4,0
Vikt enligt EPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Skyddsklass / II / II
Serienummer se dataskylten på trädgårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Buller-/vibrationsdata
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå dB(A)
76 79
Ljudeffektnivå dB(A)
90 92
Onoggrannhet K dB
= 1,0 = 1,0
Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 50636-2-91,
EN 60745-1:2009
Vibrationsemissionsvärde a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Onoggrannhet K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montering och drift
Handlingsmål Figur Sida
Illustrerade komponenter
A 326
Leveransen omfattar
B 327
Borttagning av transportsäkringen
C 327
Handlingsmål Figur Sida
Sammanfoga skaftet
D 328
Inställning av handtag
E 328
Montering av skyddskåpan
F 329
Anslut skarvsladden
G 329
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 93
Handlingsmål Figur Sida
In- och frånkoppling
Demontera trådspolen
H 330
Linda upp tråden på trådspolen
I 330
Montera trådspolen
J 331
Mata ut tråden
K 331
Underhåll, rengöring och lagring
L 332
Tillbehör
M 332
Montering
u Observera: Koppla från trädgårdsredskapet och dra
stickproppen ur nätuttaget innan start av
monteringsarbeten.
Sammanfogning av skaftet (se bilder C och D)
Anmärkning: Ett sammanfogat skaft kan inte längre
demonteras.
Ta bort transportsäkringen (7).
Stick skaftets enskilda delar ihop, tills de hörbart går i
ingrepp.
Montera och ställ in handtaget (se bild E)
Handtaget (1) kan ställas i olika lägen. Ändra inställningen
genom att trycka på knapparna (5) och flytta handtaget till
önskad position. Släpp åter knapparna (5) så att handtaget
låser sig.
Montera skyddskåpan (se Bild F)
Ställ skyddskåpan (6) på trimmerhuvudet och fäst den med
medföljande skruv.
Användning
u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på
redskapets dataskylt.
u Observera: Koppla från trädgårdsredskapet och dra
stickproppen ur nätuttaget innan inställnings- eller
rengöringsarbeten utförs.
u Efter frånkoppling av grästrimmern roterar
skärtråden ännu några sekunder. Vänta tills motorn/
skärtråden stannat innan grästrimmern åter kopplas
in.
u Koppla inte från och in i korta intervaller.
u Vi rekommenderar att endast använda skärelement
som Bosch godkänt. Om andra skärelement används
kan resultatet avvika.
In-/frånkoppling (se bild G)
För inkoppling tryck först på inkopplingsspärren (2). Tryck
sen ned strömställaren (3)och håll den nedtryckt.
För frånkoppling, släpp strömställaren (3).
Demontera spolen, linda upp tråden och
montera spolen (se bilder H till J)
u Dra ut stickproppen ur vägguttaget innan byte av
spolen.
Tryck ihop spolkåpans två tungor och avlägsna spolkåpan
(9). Ta sen bort den tomma spolen (10).
Skär ca. 4,0 m tråd från fyllrullen. Skjut trådändan i spolens
trådöppning (11) och spola in tråden jämnt och spänd.
Skjut andra ändan av tråden genom trimmerhuvudets hål
(12) och lägg spolen tillbaka i trimmerhuvudet. Fäst spolen
genom att montera spolkåpan .
Trådens matning (se bild K)
Halvautomatisk trådmatning
Trimmern är utrustad med ett halvautomatiskt
matningssystem. Systemet matar ut 10 mm tråd vid varje
tryck på strömställaren (3).
Manuell trådmatning
Tryck på knapp (13) och dra ut tråden till önskad längd.
Felsökning
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Trädgårdsredskapet
går med avbrott
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Ta kontakt med Bosch kundtjänst
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
94 | Norsk
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Trädgårdsredskapet är
överbelastat
För högt gräs Klipp i steg
Trädgårdsredskapet
klipper inte
Skärtråden är för kort/brusten Mata manuellt ut skärtråden
Trådspolen är tom Byt trådspolen
Skärtråden kan inte
matas ut
Skärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera trådspolen och linda vid behov på nytt
upp skärtråden
Trådspolen är tom Fyll på trådspolen
Skärtråden dras
tillbaka in i spolen
Skärtråden är för kort/brusten Demontera spolen och fyll på ny skärtråd (se
bilder HJ)
Skärtråden brister ofta Skärtråden är intrasslad i spolen Demontera spolen och spola in ny skärtråd (se
bilder HJ)
Grästrimmern hanteras på fel sätt Trimma endast med skärtrådens spets, undvik
kontakt med stenar, väggar eller andra hårda
föremål. Mata regelbundet ut skärtråden så att
hela skärdiametern utnyttjas.
Kraftig vibration Skärtråden har brustit
Skärsystemet har åverkan
Gräs mellan spolhöljet och knappen för
spolmatning
Gräs i hålet för spolmatning
Dra ut skärtråden med manuell matning (se bild
K)
Ta kontakt med Bosch kundtjänst
Demontera spolskyddet och avlägsna gräset
Avlägsna gräset från hålet för trådmatning
Kundtjänst och
applikationsrådgivning
www.bosch-garden.com
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på
produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Produkter, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte produkter i hushållsavfall!
Endast för EU‑länder:
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämning i nationell lag ska förbrukade aggregat sorteras
och återvinnas separat och miljövänligt.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom de følgende
anvisninger. Gjør deg kjent med
betjeningselementene og den
forskriftsmessige bruken av
produktet. Ta godt vare på
driftsinstruksen til senere bruk.
Forklaring av symbolene på
hageredskapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom
denne
driftsinstruksen.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 95
Pass på at eventuelle
personer i nærheten ikke
skades av fremmedlegemer
som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde
sikker avstand til produktet
mens du arbeider.
AC
a.c.
Slå av
gresstrimmeren
og trekk
nettstøpselet ut av stikkontakten, før
du foretar innstillinger på redskapet
eller en rengjøring, hvis kabelen er blitt
sittende fast eller hvis du bare for en
kort stund lar gresstrimmeren stå uten
oppsyn. Hold strømkabelen unna
skjæreverktøyet.
d.c.
Stemmer ikke.
Bruk vernebriller og
hørselvern.
Ikke bruk produktet i regnvær
eller la den stå ute i regnvær.
Pass på at eventuelle personer i
nærheten ikke skades av
fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens du
arbeider.
Undersøk området der
hageredskapet skal brukes
grundig for villdyr og husdyr.
Villdyr og husdyr kan bli skadet av
hageredskapet under drift. Undersøk
området der hageredskapet skal
brukes grundig og fjern alle steiner,
stokker, wirer, bein og andre
fremmedlegemer. Når du bruker
hageredskapet må du passe på at du
ikke skader villdyr, husdyr og unngår
små trestubber som er skjult i det tette
gresset.
Generelle sikkerhetsanvisninger for
elektroverktøy
u Les alle sikkerhetsanvisningene,
instruksjonene, illustrasjonene og
spesifikasjonene som følger med
dette elektroverktøyet. Manglende
overholdelse av anvisningene
nedenfor kan medføre elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige
personskader.
u Ta godt vare på alle advarslene og
all informasjonen.
u Med begrepet "elektroverktøy" i
advarslene menes nettdrevne (med
ledning) elektroverktøy eller
batteridrevne (uten ledning)
elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen
u Sørg for at arbeidsplassen til
enhver tid er ryddig og har god
belysning. Rot eller dårlig lys
innebærer stor fare for uhell.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
96 | Norsk
u Bruk ikke elektroverktøy i
eksplosjonsfarlige omgivelser, for
eksempel der det finnes
brennbare væsker, gasser eller
støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damp.
u Hold barn og andre personer unna
når et elektroverktøy brukes. Hvis
du blir forstyrret under arbeidet, kan
du miste kontrollen over
elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
u Støpselet til elektroverktøyet må
passe i stikkontakten. Støpselet
må ikke endres på noen måte.
Bruk ikke adapterstøpsler
sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler
som ikke er forandret på og
passende stikkontakter, reduserer
risikoen for elektrisk støt.
u Unngå kroppskontakt med jordede
overflater som rør, radiatorer,
komfyrer og kjøleskap. Det er
større fare for elektrisk støt hvis
kroppen din er jordet.
u Elektroverktøy må ikke utsettes
for regn eller fuktighet. Dersom
det kommer vann i et elektroverktøy,
øker risikoen for elektriske støt.
u Ikke bruk ledningen til andre
formål enn den er beregnet for.
Bruk aldri ledningen til å bære
eller trekke elektroverktøyet eller
koble det fra strømforsyningen.
Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller deler som
beveger seg. Med skadede eller
sammenfiltrede ledninger øker
risikoen for elektrisk støt.
u Når du arbeider utendørs med et
elektroverktøy, må du bruke en
skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk. Når du bruker en
skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen
for elektrisk støt.
u Hvis det ikke kan unngås å bruke
elektroverktøyet i fuktige
omgivelser, må du bruke en
jordfeilbryter. Bruk av en
jordfeilbryter reduserer risikoen for
elektrisk støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det
du gjør og utvis sunn fornuft når
du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trøtt eller
er påvirket av alkohol eller andre
rusmidler eller medikamenter. Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk
av elektroverktøyet kan føre til
alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk
alltid øyebeskyttelse. Bruk av
egnet personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklisikre arbeidssko,
hjelm eller hørselvern reduserer
risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg
om at elektroverktøyet er slått av
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 97
før du kobler det til strømkilden
og/eller batteriet, løfter det opp
eller bærer det. Hvis du holder
fingeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet eller kobler
elektroverktøyet til strømmen i
innkoblet tilstand, kan dette føre til
uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller
skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet. Et verktøy eller
en nøkkel som befinner seg i en
roterende verktøydel, kan føre til
personskader.
u Unngå en unormal
kroppsholdning. Sørg for å stå
riktig og stødig. Dermed kan du
kontrollere elektroverktøyet bedre i
uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide
klær eller smykker. Hold hår og
klær unna deler som beveger seg.
Løstsittende tøy, smykker eller langt
hår kan komme inn i deler som
beveger seg.
u Hvis det kan monteres støvavsugs-
og -oppsamlingsinnretninger, må
du forvisse deg om at disse er
tilkoblet og brukes riktig. Bruk av
et støvavsug reduserer fare på grunn
av støv.
u Selv om du begynner å bli vant til å
bruke verktøyet, må du ikke bli
uoppmerksom og ignorere
sikkerhetsreglene for verktøyet.
En uforsiktig handling kan forårsake
alvorlig personskade i løpet av et
brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av
elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet.
Bruk et elektroverktøy som er
beregnet for arbeidsoppgaven.
Med et passende elektroverktøy
arbeider du bedre og sikrere i det
angitte effektområdet.
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis
av/på-bryteren er defekt. Et
elektroverktøy som ikke lenger kan
slås av eller på, er farlig og må
repareres.
u Trekk støpselet ut av strømkilden
og/eller fjern batteriet (hvis
demonterbart) før du utfører
innstillinger på elektroverktøyet,
skifter tilbehør eller legger bort
maskinen. Disse tiltakene forhindrer
en utilsiktet starting av
elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk,
må oppbevares utilgjengelig for
barn. Ikke la personer som ikke er
fortrolige med elektroverktøyet
eller ikke har lest disse
anvisningene bruke verktøyet.
Elektroverktøy er farlige når de
brukes av uerfarne personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av
elektroverktøyet og tilbehøret.
Kontroller om bevegelige
verktøydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
98 | Norsk
brukket eller har andre skader
som virker inn på
elektroverktøyets funksjon.
reparert elektroverktøyet før det
brukes igjen hvis det er skadet.
Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy
er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og
rene. Godt stelte skjæreverktøy
med skarpe skjær setter seg ikke så
ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør,
verktøy osv. i henhold til disse
anvisningene. Ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet
som skal utføres. Bruk av
elektroverktøy til andre formål enn
de som er angitt, kan føre til farlige
situasjoner.
u Hold håndtak og gripeflater tørre,
rene og uten olje eller fett. Glatte
håndtak og gripeflater hindrer sikker
håndtering og styring av verktøyet i
uventede situasjoner.
Service
u Elektroverktøyet må kun
repareres av kvalifiserte
fagpersoner og bare med originale
reservedeler. Slik opprettholdes
verktøyets sikkerhet.
u Ikke utfør vedlikehold på skadde
batterier. Vedlikehold av batterier
skal alltid utføres av produsenten
eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsinformasjon hageredskap
Betjening
u Personen som betjener maskinen må
kun gjøre dette på korrekt måte. Ta
hensyn til de lokale forholdene. Ta
bevisst hensyn til andre personer
under arbeidet, særskilt barn.
u Tillat aldri barn, personer med
innskrenkede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og/eller manglende
kunnskap og/eller personer, som
ikke er fortrolig med disse
anvisningene, å bruke
hageredskapet. Nasjonale forskrifter
innskrenker eventuelt alderen på
brukeren.
u Barn må passes på for å sikre at de
ikke leker med hageredskapet.
Bruk
u Hold hageredskapet godt fast med
begge hender når du arbeider og
sørg for at du står stabilt.
Hageredskapet føres mer sikkert
med to hender.
u Vent til hageredskapet har stanset
helt før du legger det bort.
u Bruk hageredskapet aldri med defekt
beskyttelsesdeksel eller tildekninger
eller uten sikkerhetsinnretning. Pass
på at disse er riktig montert. Bruk
hageredskapet aldri ufullstendig eller
med en ikke autorisert endring.
u Ikke bruk hageredskapet hvis
kabelen er skadet eller slitt.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 99
u Skift aldri ut ikke metalliske
skjæreverktøy med metalliske
skjæreverktøy.
u Ikke reparer hageredskapet selv,
med mindre du er kvalifisert for
dette.
u Andre personer og dyr skal holde
tilstrekkelig avstand når
hageredskapet brukes. Brukeren er
ansvarlig for tredjepersoner i
arbeidsområdet.
u Vent til kuttehodet har stanset helt
før du tar på det. Kuttehodet
fortsetter å rotere etter at motoren
er slått av og kan forårsake skader.
u Arbeid bare ved dagslys eller godt
kunstig lys.
u Du må ikke arbeide med trimmeren i
dårlig vær, spesielt når det trekker
opp til torden.
u Når du bruker trimmeren i vått gress,
kan dette innskrenke trimmerens
arbeidsytelse.
u For transport må du slå av
hageredskapet og trekke ut
støpselet.
u Når du arbeider med trimmeren må
du alltid passe på at du står stabilt.
Hold hender og føtter med sikker
avstand borte fra roterende deler.
u Pass på at du ikke snubler over
hageredskapet når du legger det på
bakken.
u Trekk ut støpselet før du skifter ut
spolen.
u Kontroller og vedlikehold trimmeren
regelmessig.
u Bruk alltid vernehansker når du
rengjør produktet eller skifter ut
trimmetråden.
u Vær forsiktig at du ikke skader deg
med knivbladet som benyttes for å
klippe trimmetråden. Få trimmeren
etter påfylling/mating av tråden alltid
i vannrett arbeidsposisjon før du slår
den på.
Slå av hageredskapet og trekk
støpselet ut av stikkontakten:
alltid når du lar hageredskapet stå
en tid uten oppsyn
før utskifting av spolen
når kabelen er blitt floket
før rengjøringen, eller når det
arbeides på trimmeren
før lagring av trimmeren
u Oppbevar hageredskapet på et tørt
og lukket sted, utilgjengelig for barn.
Sett ikke andre gjenstander på
hageredskapet.
Elektrisk sikkerhet
u Slå av hageredskapet og trekk ut
stikkontakten før du betjener
knappen for den manuelle
trådmatingen. Denne knappen bør
bare brukes ved floket
trimmetråd.
OBS! Før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider
utføres, må du slå av
produktet og trekke ut støpselet.
Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller floket.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
100 | Norsk
Produktet er til sikkerhet
dobbeltisolert og trenger ingen
jording. Driftsspenningen er 230V AC,
50Hz ( for ikke-EU-land også 220V
eller 240V). Bruk kun godkjente
skjøteledninger. Informasjoner får du
av ditt autoriserte serviceverksted.
Bruk for å øke sikkerheten en
jordfeilbryter (RCD) med en feilstrøm
på maksimal 30mA. Denne
jordfeilbryteren skal kontrolleres før
hver bruk.
Hold nett- og skjøtekabler borte fra
bevegelige deler og unngå enhver
skade på kablene for å unngå kontakt
med strømledende deler.
Ledningsforbindelser (nettstøpsel og
stikkontakter) bør være tørre og ikke
ligge på bakken.
Nett- og skjøtekabler skal regelmessig
kontrolleres for tegn på skader og må
bare brukes i feilfri tilstand.
Når nettkabelen til produktet er
skadet, må den bare repareres av et
autorisert Bosch-verksted. Bruk kun
godkjente skjøteledninger.
Bruk bare skjøtekabler,
skjøteledninger eller kabeltromler som
er i samsvar med standardene
EN61242/ IEC61242 eller
IEC60884-2-7.
Hvis du vil bruke en skjøtekabel for
drift av produktet, er det nødvendig
med følgende ledertverrsnitt:
Ledertversnitt 1,25mm
2
eller
1,5mm
2
Maksimal lengde 30m for
skjøtekabler eller 60m for
kabeltromler med FI-feilstrøm-
vernebryter
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd som
beskrevet i sikkerhetsforskriftene som
via støpselet er forbundet med
jordingstråden i det elektriske
anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch
serviceverksted.
OBS! Ikke forskriftsmessige
skjøteledninger kan være
farlige. Skjøteledninger,
støpsler og koblinger må være
vanntette modeller som er godkjent
for utendørs bruk.
Henvisning til produkter som ikke
selges i GB:
OBS: For din egen sikkerhet er det
nødvendig at støpselet på produktet
forbindes med skjøteledningen.
Koblingen til skjøteledningen må være
beskyttet mot vannsprut, være av
gummi eller være overtrukket med
gummi. Skjøteledningen må brukes
med en strekkavlastning.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres
betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å
bruke produktet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
Bruk vernehansker
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 101
Symbol Betydning
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
Innkobling
Utkobling
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
CLICK!
Hørbar støy
Tilbehør/reservedeler
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er bestemt for bruk i private hager, til
trimming av gress, ugress og nesler. Det ble utviklet for å
trimme gress som vokser på skråninger, under hindre og
plenkanter, som ikke kan nås av gressklipperen.
Hageredskapet er ikke dimensjonert for bruk som motorljå.
Hageredskapet er ikke bestemt for kommersiell og industriell
bruk.
Leveranseprogram (se bilde B)
Ta elektroverktøyet forsiktig ut av emballasjen og kontroller
om de nedenstående delene er komplett:
Gresstrimmer
Beskyttelsesdeksel
Driftsinstruks
Hvis deler mangler eller er skadet må du henvende deg til
forhandleren.
Illustrerte komponenter (se bilde A)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av produktet på illustrasjonssidene.
(1)
Innstillbart håndtak
(2)
Innkoblingssperre for på-/av-bryter
(3)
På-/av-bryter
(4)
Strømstøpsel
A)
(5)
Opplåsing håndtaksinnstilling
(6)
Beskyttelsesdeksel
(7)
Transportsikring
(8)
Kabelkrok
(9)
Spoledeksel
(10)
Spole
(11)
Trådfeste
(12)
Hull for trådføring
(13)
Knapp for trådmating
A)
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-
leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt
tilbehørsprogram.
Tekniske data
Gresstrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Artikkelnummer
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Opptatt effekt W 280 280
Tomgangsturtall min
-1
12500 12500
Diameter trimmetråd mm 1,6 1,6
Diameter for klippesirkelen cm 23 26
Kapasitet av trådspolen m 4,0 4,0
Vekt tilsvarende EPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Beskyttelsesklasse / II / II
Serienummer se typeskiltet på hageredskapet
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
102 | Norsk
Støy/vibrasjonsinformasjon
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er:
Lydtrykknivå dB(A)
76 79
Lydeffektnivå dB(A)
90 92
Usikkerhet K dB
= 1,0 = 1,0
Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Svingningsemisjonsverdi a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Usikkerhet K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montering drift
Mål for aktiviteten Bilde Side
Illustrerte komponenter
A 326
Leveranseprogram
B 327
Fjerning av transportsikringen
C 327
Sammensetting av skaftet
D 328
Innstilling av håndtaket
E 328
Montering av beskyttelsesdeksel
F 329
Montering av skjøteledningen
Inn-/utkobling
G 329
Demontering av trådspolen
H 330
Oppvikling av tråden på trådspolen
I 330
Montering av trådspolen
J 331
Mating av tråden
K 331
Vedlikehold, rengjøring og lagring
L 332
Tilbehør
M 332
Montering
u Obs: Slå av hageredskapet og trekk støpselet ut før du
gjennomfører monteringsarbeider.
Sett sammen skaft (se bilder C og D)
Merk: Et sammensatt skaft kan ikke lenger demonteres.
Fjern transportsikringen (7).
Sett de enkelte delene av skaftet sammen til de går hørbart i
lås.
Monter håndtak og still inn (se bilde E)
Håndtaket (1) kan innstilles i forskjellige posisjoner. For å
endre innstillingen trykker du på tastene (5) og beveger
håndtaket til ønsket posisjon. Slipp tastene (5) igjen slik at
håndtaket går i lås.
Monter beskyttelsesdeksel (se bilde F)
Sett beskyttelsesdekselet (6) på trimmerhodet og fest dette
med den medleverte skruen.
Betjening
u Ta hensyn til nettspenningen! Spenningen til
strømkilden må stemme overens med angivelsene på
redskapets typeskilt.
u Obs: Slå av hageredskapet og trekk ut støpselet før
innstillings- eller rengjøringsarbeider utføres.
u Etter utkobling av gresstrimmeren roterer
trimmetråden fortsatt i noen sekunder. Vent, til
motoren/trimmetråden står stille før du slår på
gresstrimmeren på nytt.
u Aldri slå av og på igjen kort etter hverandre.
u Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av
Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet
avvike.
Inn-/utkobling (se bilde G)
For innkobling trykker du først på startsperren (2). Trykk
deretter på av/på-bryteren (3) og hold den trykt inne.
For utkobling må du slippe på-/av-bryteren (3).
Demonter spole, vikle opp tråd og monter spole
(se bilder H til J)
u Trekk ut støpselet før du skifter ut spolen.
Press de to laskene til spoledekselet sammen og fjern
spoledekselet (9). Ta deretter den tomme spolen ut (10).
Klipp ca. 4,0 m tråd av fra matingsrullen. Skyv trådenden inn
i trådfestet (11) på spolen og vikle tråden opp jevnt fordelt
og stramt.
Skyv den andre trådenden gjennom hullet (12) i
trimmerhodet og sett spolen igjen inn i trimmerhodet. Fest
spolen ved å sette på spoledekselet .
Mate tråden (se bilde K)
Halvautomatisk trådmating
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 103
Trimmeren er utstyrt med det halvautomatiske
fremføringssystemet. Systemet skyver ved hvert trykk på
på-/av-bryteren (3) ut 10 mm tråd.
Manuell trådmating
Trykk på knappen (13), og trekk ut tråden til ønsket lengde.
Feilsøking
Symptom Mulig årsak Løsning
Motoren starter ikke Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Hageredskapet går
rykkvis
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Intern kabling i hageredskapet er defekt Ta kontakt med Bosch kundeservice
Hageredskap
overbelastet
For høyt gress Klipp trinnvist
Hageredskapet klipper
ikke
Trimmetråd for kort/bristet Manuell mating av trimmetråden
Trådspole tom Utskifting av trådspolen
Trimmetråd kan ikke
mates
Trimmetråd floket i spolen Kontroller trådspole og vikle om nødvendig
trimmetråd opp på nytt
Trådspole tom Etterfyll trådspole
Trimmetråd trekkes
tilbake inn i spolen
Trimmetråd for kort/bristet Fjern spole og tilfør trimmetråd på nytt (se bilder
HJ)
Trimmetråd brister
ofte
Trimmetråd floket i spolen Fjern spole og vikle opp trimmetråd på nytt (se
bilder HJ)
Ukorrekt håndtering av gresstrimmeren Trim kun med trimmetrådens spiss; unngå å
berøre steiner, vegger og andre faste
gjenstander. Trimmetråden må mates
regelmessig for å utnytte hele diameter på
klippesirkelen.
Sterke vibrasjoner Trimmetråd bristet
Skjæresystem skadet
Gress er mellom spolehus og knapp for
trådmating
Det er gress i hullet for trådføringen
Trekk ut trimmetråd med manuell fremføring (se
bilde K)
Ta kontakt med Bosch kundeservice
Demonter spoledekselet og fjern gresset
Fjern gresset fra hullet for trådføringen
Kundeservice og kundeveiledning
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Produkter, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Produkter må ikke kastes i vanlig søppel!
Bare for land i EU:
I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om
brukte elektriske og elektroniske produkter og tilpasningen
til nasjonale lover må maskiner, som ikke lenger kan brukes,
samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
104 | Suomi
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huomio! Lue seuraavat ohjeet tar-
kasti. Tutustu tuotteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyt-
töön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien
tunnuskuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje.
Varmista, että sivulle sinkou-
tuvat vieraat esineet eivät
loukkaa lähellä seisovia ihmi-
siä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys tuotteeseen sen ollessa
toiminnassa.
AC
a.c.
Pysäytä viimeis-
telyleikkuri ja ir-
rota pistotulppa
pistorasiasta ennen laitesäätöjä tai
puhdistusta, kun johto on tarttunut
kiinni tai jättäessäsi viimeistelyleikku-
rin ilman valvontaa edes hetkeksi.
Pidä verkkojohto kaukana leikkuuo-
sista.
d.c.
Ei sopiva.
Käytä kuulonsuojaimia ja suo-
jalaseja.
Älä käytä tuotetta sateessa,
äläkä aseta sitä alttiiksi sa-
teelle.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vie-
raat esineet eivät loukkaa lähellä seiso-
via ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puu-
tarhalaitteeseen sen ollessa toimin-
nassa.
Tarkista perusteellisesti, että
alueella, jossa puutarhalai-
tetta tullaan käyttämään ei ole
villejä eläimiä tai kotieläimiä. Villit eläi-
met ja kotieläimet voivat loukkaantua
puutarhalaitteen käytön aikana. Tar-
kista perusteellisesti alue, jossa puu-
tarhalaitetta tullaan käyttämään ja
poista siitä kaikki kivet, kepit, langat ja
muut vieraat esineet. Tarkista puutar-
halaitetta käytettäessä, että eivät villit
eläimet, kotieläimet tai puukappaleet
jotka ovat piilossa tiheässä ruohossa
jää huomaamatta.
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
u Lue kaikki tämän sähkötyökalun
mukana toimitetut varoitukset,
ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Alla mainittujen ohjeiden noudatta-
misen laiminlyönti saattaa aiheuttaa
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 105
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
loukkaantumisen.
u Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja
muut ohjeet tulevaisuutta varten.
u Turvallisuusohjeissa käytetty käsite
"sähkötyökalu" käsittää verkkokäyt-
töisiä sähkötyökaluja (verkkojoh-
dolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyöka-
luja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
u Pidä työskentelyalue puhtaana ja
hyvin valaistuna. Työpaikan epäjär-
jestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
u Älä työskentele sähkötyökalulla
räjähdysalttiissa ympäristössä,
jossa on palavaa nestettä, kaasua
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa
kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pö-
lyn tai höyryn.
u Pidä lapset ja sivulliset loitolla
sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit
menettää laitteen hallinnan, jos
suuntaat huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus
u Sähkötyökalun pistotulpan tulee
sopia pistorasiaan. Pistotulppaa
ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä minkäänlaisia pistorasia-
adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä
kunnossa olevat pistotulpat ja sopi-
vat pistorasiat vähentävät sähköis-
kun vaaraa.
u Vältä maadoitettujen pintojen, ku-
ten putkien, pattereiden, liesien
tai jääkaappien koskettamista.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi
on maadoitettu.
u Älä altista sähkötyökalua sateelle
tai kosteudelle. Veden pääsy säh-
kötyökalun sisään kasvattaa sähköis-
kun riskiä.
u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä
käytä johtoa sähkötyökalun kanta-
miseen, ripustamiseen tai pistotul-
pan irrottamiseen pistorasiasta
vetämällä. Pidä johto loitolla kuu-
muudesta, öljystä, terävistä reu-
noista ja liikkuvista osista. Vahin-
goittuneet tai sotkeutuneet johdot
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
u Käyttäessäsi sähkötyökalua ul-
kona käytä ainoastaan ulkokäyt-
töön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulko-
käyttöön soveltuvan jatkojohdon
käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos sähkötyökalua on pakko käyt-
tää kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtasuojakyt-
kintä. Vikavirtasuojakytkimen
käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, kiinnitä huomiota työs-
kentelyysi ja noudata tervettä jär-
keä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä mitään sähkötyökalua,
jos olet väsynyt tai huumeiden, al-
koholin tai lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
106 | Suomi
sähkötyökalua käytettäessä saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilökohtaisia suojava-
rusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen
(esim. pölynaamari, luistamattomat
turvajalkineet, suojakypärä tai kuu-
lonsuojaimet kulloisenkin tehtävän
mukaan) käyttö vähentää loukkaan-
tumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen.
Varmista, että käynnistyskytkin
on kytketty pois päältä ennen kuin
yhdistät työkalun sähköverkkoon
ja/tai akkuun, otat työkalun kä-
teen tai kannat sitä. Jos kannat
sähkötyökalua sormi käynnistyskyt-
kimellä tai kytket sähkötyökalun pis-
totulpan pistorasiaan käynnistyskyt-
kimen ollessa käyntiasennossa, altis-
tat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu
tai kiinnitysavain ennen kuin käyn-
nistät sähkötyökalun. Kiinnitysa-
vain tai säätötyökalu, joka on unoh-
dettu paikalleen sähkötyökalun pyö-
rivään osaan, saattaa aiheuttaa tapa-
turman.
u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina
tukevasta seisoma-asennosta ja
tasapainosta. Näin pystyt parem-
min hallitsemaan sähkötyökalun
odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia
vaatteita. Älä käytä löysiä työ-
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset
ja vaatteet poissa liikkuvien osien
ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja
pitkät hiukset voivat takertua liikku-
viin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistolii-
täntä, varmista, että se on kyt-
ketty oikein ja toimii kunnolla. Pö-
lynpoistojärjestelmän käyttö vähen-
tää pölyn aiheuttamia vaaroja.
u Työskentele keskittyneesti ja nou-
data aina turvallisuusmääräyksiä.
Hetkellinenkin huolimattomuus voi
aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita laitetta. Käytä ky-
seiseen työhön tarkoitettua sähkö-
työkalua. Sopivan tehoisella sähkö-
työkalulla teet työt paremmin ja tur-
vallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei
voida käynnistää ja pysäyttää
käynnistyskytkimestä. Sähkötyö-
kalu, jota ei voi enää hallita käynnis-
tyskytkimellä, on vaarallinen ja täy-
tyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/
tai irrota akku (jos irrotettava)
sähkötyökalusta, ennen kuin suo-
ritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
tai viet sähkötyökalun varastoon.
Nämä varotoimenpiteet estävät säh-
kötyökalun tahattoman käynnistymi-
sen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa las-
ten ulottuvilta, kun niitä ei käy-
tetä. Älä anna sellaisten henkilöi-
den käyttää sähkötyökalua, joilla
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 107
ei ole tarvittavaa käyttökoke-
musta tai jotka eivät ole lukeneet
tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet
hyvässä kunnossa. Tarkista liikku-
vat osat virheellisen kohdistuksen
tai jumittumisen varalta. Varmista,
ettei sähkötyökalussa ole murtu-
neita osia tai muita toimintaa hait-
taavia vikoja. Jos havaitset vi-
koja, korjauta sähkötyökalu ennen
käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat
huonosti huolletuista sähkötyöka-
luista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puh-
taina. Asianmukaisesti huolletut
leikkaustyökalut, joiden leikkausreu-
nat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi
ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,
ruuvauskärkiä jne. näiden ohjei-
den, käyttöolosuhteiden ja työteh-
tävän mukaisesti. Sähkötyökalun
määräystenvastainen käyttö saattaa
aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina
ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvat-
tomina). Jos kahvat ja kädensijat
ovat liukkaita, et pysty yllättävissä ti-
lanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan
työkalua turvallisesti.
Huolto
u Anna ainoastaan koulutettujen
ammattihenkilöiden korjata säh-
kötyökalusi ja hyväksy korjauksiin
vain alkuperäisiä varaosia. Näin
varmistat, että sähkötyökalu säilyy
turvallisena.
u Älä missään tapauksessa yritä itse
korjata vaurioituneita akkuja. Ak-
kuja saa korjata vain valmistaja tai
valtuutettu huoltopiste.
Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
Käyttö
u Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää
sitä ainoastaan ohjeiden mukaan.
Paikallisia olosuhteita tulee ottaa
huomioon. Työskentelyn aikana on
aktiivisesti varottava muita henki-
löitä, etenkin lapsia.
u Älä koskaan anna lasten, henkilöi-
den, joilla on rajalliset fyysiset, aistil-
liset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva
kokemus ja/tai puuttuva tieto ja/tai
eivät tunne näitä ohjeita, käyttää
puutarhalaitetta. Kansalliset sään-
nökset saattavat rajata käyttäjän iän.
u Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että
he eivät leiki puutarhalaitteen
kanssa.
Käyttö
u Pidä työn aikana puutarhalaitetta
kaksin käsin ja huolehdi tukevasta
seisoma-asennosta. Puutarhalai-
tetta pystyy ohjaamaan varmemmin
kahdella kädellä.
u Odota, kunnes puutarhalaite on py-
sähtynyt, ennen kuin asetat sen pois
käsistäsi.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
108 | Suomi
u Älä koskaan käytä puutarhalaitetta
viallisella suojakuvulla tai suojuksilla
tai ilman varolaitetta. Varmista, että
nämä on asennettu oikein. Älä kos-
kaan käytä puutarhalaitetta epätäy-
dellisenä tai hyväksymättömillä muu-
toksilla.
u Älä käytä laitetta, jos verkkojohto on
vaurioitunut tai kulunut.
u Älä koskaan korvaa ei-metallisia leik-
kuuosia metallisilla leikkuuosilla.
u Älä koskaan korjaa puutarhalaitetta
itse, ellei sinulla ole kyseistä päte-
vyyttä.
u Muitten henkilöiden ja eläinten tulee
pysyä sopivalla etäisyydellä puutar-
halaitetta käytettäessä. Käyttäjä on
vastuussa työalueella olevista sivulli-
sista.
u Odota, kunnes leikkuupää on pysäh-
tynyt täysin, ennen kuin kosketat
sitä. Leikkuupää pyörii vielä mootto-
rin poiskytkennän jälkeen ja voi ai-
heuttaa loukkaantumisia.
u Työskentele vain valoisaan aikaan tai
hyvässä keinovalossa.
u Älä työskentele viimeistelyleikkurin
kanssa huonoissa sääolosuhteissa,
etenkin ukonilman lähestyessä.
u Jos käytät viimeistelyleikkuria mä-
rässä ruohossa saattaa se alentaa vii-
meistelyleikkurin työtehoa.
u Pysäytä puutarhalaite ja irrota verk-
kopistotulppa pistorasiasta ennen
kuljetusta.
u Huolehdi aina tukevasta työasen-
nosta, kun työskentelet viimeistely-
leikkurin kanssa. Pidä kädet ja jalat
turvallisella etäisyydellä pyörivistä
osista.
u Varo, että et kompastu puutarhalait-
teeseen, jos se on jätetty makaa-
maan maahan.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta en-
nen kelan vaihtoa.
u Tarkista ja huolla viimeistelyleikkuri
säännöllisesti.
u Käytä aina suojakäsineitä, kun puh-
distat tuotetta tai vaihdat leikkuulan-
kaa.
u Varo terää, jonka tehtävä on leikkuu-
langan leikkaus. Käännä aina viimeis-
telyleikkuri ennen käynnistämistä
vaakasuoraan asentoon leikkuulan-
gan syötön jälkeen.
Pysäytä puutarhalaite ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta:
aina, jos jätät puutarhalaitteen jok-
sikin aikaa ilman valvontaa
ennen kelan vaihtamista
jos verkkojohto on sotkeutunut
ennen puhdistusta, tai kun suoritat
viimeistelyleikkuriin kohdistuvia
töitä
ennen viimeistelyleikkurin varas-
toimista
u Säilytä puutarhalaite kuivassa ja sul-
jetussa paikassa, lasten ulottumatto-
missa. Älä koskaan aseta mitään
muita esineitä puutarhalaitteen
päälle.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 109
Sähköturvallisuus
u Pysäytä puutarhalaite ja irrota pis-
totulppa pistorasiasta ennen kuin
painat langan manuaalisen syötön
painiketta. Tätä painiketta tulisi
käyttää vain kun leikkuulanka on
sotkeutunut.
Huomio! Pysäytä tuote ja ir-
rota pistotulppa pistora-
siasta ennen huolto- ja puh-
distustöitä. Sama sääntö pätee, jos
verkkojohto on vaurioitunut, lei-
kattu tai sotkeutunut.
Tuotteesi on turvallisuussyistä suojae-
ristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa.
Käyttöjännite on 230V AC, 50Hz (ei-
EU maita varten myös 220V tai
240V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä
jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta
asiakaspalvelupisteestä.
Käytä turvallisuuden parantamiseksi
FI-vikavirtakytkintä (RCD), jonka vika-
virta on korkeintaan 30mA. Tämä FI-
kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista
käyttöä.
Pidä verkko- ja jatkojohto loitolla liik-
kuvista osista ja vältä johtojen kaikkia
vauriota, jotta kosketus jännitteisiin
osiin estyisi.
Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja
pistorasiat) tulee olla kuivat eivätkä ne
saa maata maassa.
On säännöllisesti tarkistettava, että
verkko- ja jatkojohdossa ei ole merk-
kejä vaurioista, ainoastaan moitteetto-
massa kunnossa olevia johtoja saa
käyttää.
Jos laitteen verkkojohto on vaurioitu-
nut, sen saa korjata ainoastaan valtuu-
tettu Bosch-huolto. Käytä vain sallit-
tuja jatkojohtoja.
Käytä ainoastaan jatkojohtoja tai kaa-
pelikeloja, jotka vastaavat standardeja
EN61242/ IEC61242 tai
IEC60884‑2‑7.
Jos tahdot käyttää jatkojohtoa laitteen
kanssa, tulee johtimien poikkipintojen
olla:
johdon poikkipinta 1,25mm
2
tai
1,5mm
2
Jatkojohdon suurin sallittu pituus
on 30m ja FI-vikavirtasuojakytki-
mellä varustetun kaapelikelan
60m
Ohje: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä –
kuten turvaohjeissa on selostettu – ol-
tava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoi-
tukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö-
mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi-
mushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvas-
taiset jatkojohdot saattavat
olla vaarallisia. Jatkojoh-
don, pistotulpan ja liittimen tulee
olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväk-
syttyä mallia.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä
GB:ssä:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että tuotteen pistotulppa
kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon
liitännän täytyy olla roiskevesisuojattu,
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
110 | Suomi
olla kumia tai kumipinnoitettu. Jatko-
johdossa on oltava vedonpoistin.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se
tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä.
Tunnusmerkki Merkitys
Käytä suojakäsineitä
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
CLICK!
Kuuluva ääni
Lisälaitteet/varaosat
Määräystenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu kotikäyttöön, ruohon, rikkakas-
vien ja nokkosten viimeistelyleikkaukseen. Laite on kehitetty
leikkaamaan ruohoa, joka kasvaa luiskissa, ja esteiden alla
sekä nurmikon reunoja, joihin ei pääse käsiksi ruohonleikku-
rilla. Puutarhalaitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi moot-
toriviikatteena. Puutarhalaitetta ei ole ajateltu kaupalliseen
tai teolliseen käyttöön.
Toimitukseen kuuluu (katsokuvaB)
Ota sähkötyökalu varovasti pakkauksesta ja tarkista, että
kaikki seuraavat osat löytyvät:
Viimeistelyleikkuri
Suojus
Käyttöohje
Jos osia puuttuu tai jo ne ovat vaurioituneet, tulee sinun
kääntyä kauppiaasi puoleen.
Kuvissa olevat osat (katso kuva A)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa
olevaan tuotteen kuvaan.
(1)
säädettävä kädensija
(2)
Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin
(3)
Käynnistyskytkin
(4)
Pistotulppa
A)
(5)
Kädensijan säädön lukitus
(6)
Suojus
(7)
Kuljetusvarmennin
(8)
Johtokoukku
(9)
Kelan suojus
(10)
Kela
(11)
Lanka-aukko
(12)
Lankaohjauksen reikä
(13)
Lankasyötön painike
A)
Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu
vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar-
vikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Viimeistelyleikkuri EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Tuotenumero
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nimellinen ottoteho W 280 280
Tyhjäkäyntikierrosluku min
-1
12500 12500
Leikkuulangan läpimitta mm 1,6 1,6
Leikkuuympyrän läpimitta cm 23 26
Lankakelan kapasiteetti m 4,0 4,0
Paino EPTA‑Procedure 01:2014
mukaan
kg 1,9 1,9
Suojausluokka / II / II
Sarjanumero katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 111
Melu-/tärinätiedot
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Melupäästöarvot määritetty EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 mukaan
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on:
Äänen painetaso dB(A)
76 79
Äänen tehotaso dB(A)
90 92
Epätarkkuus K dB
= 1,0 = 1,0
Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009mukaan
Värähtelynemissioarvo a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Epätarkkuus K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Asennus ja käyttö
Tehtävä Kuva Sivu
Kuvassa olevat osat
A 326
Toimitukseen kuuluu
B 327
Kuljetusvarmentimen poisto
C 327
Varren yhteen liittäminen
D 328
Kädensijan asetus
E 328
Suojuksen asennus
F 329
Jatkojohdon liitäntä
Käynnistys ja pysäytys
G 329
Lankakelan irrotus
H 330
Langan kelaaminen lankakelaan
I 330
Lankakelan asennus
J 331
Langan syöttö
K 331
Huolto puhdistus ja varastointi
L 332
Lisätarvikkeet
M 332
Asennus
u Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa
pistorasiasta ennen asennustöitä.
Varren liittäminen yhteen (katso kuvat C und D)
Ohje: Yhteen liitettyä vartta ei enää voi purkaa.
Poista kuljetusvarmennin (7).
Työnnä varren yksittäiset osat toisiinsa kunnes ne lukkiutu-
vat kuuluvasti.
Kädensijan asetus (katso kuva E)
Kädensijaa (1) voidaan asettaa eri asentoihin. Asetuksen
muuttamiseksi painat painikkeita (5) ja siirrät kädensijaa ha-
luttuun asentoon. Päästä taas painikkeet (5) vapaaksi kä-
densijan lukitsemiseksi.
Suojuksen asennus (katso kuva F)
Aseta suojus (6) leikkuupään päälle ja kiinnitä se toimituk-
seen kuuluvalla ruuvilla.
Käyttö
u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee
vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
u Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa
pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätö- tai puhdis-
tustöitä.
u Viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen leikkuu-
langat liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan. Odota,
kunnes moottori ja langat ovat pysähtyneet, ennen
kuin käynnistät viimeistelyleikkurin uudelleen.
u Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräk-
käin.
u Suosittelemme käyttämään Boschin sallimia leikkuuo-
sia. Toisia leikkuuosia käyttäen saattaa leikkuutulos
olla erilainen.
Päälle ja pois kytkentä (katso kuva G)
Kytke päälle painamalla ensin käynnistysvarmistinta (2).
Paina sitten käynnistyskytkintä (3) ja pidä se painettuna.
Kytke pois päältä päästämällä käynnistyskytkin (3) va-
paaksi.
Kelan irrotus, langan kelaus ja kelan asennus
(katso kuvat kohdasta H kohtaan J)
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kelan vaihtoa.
Paina kelan suojuksen molempia kieliä yhteen ja poista kelan
suojus (9). Poista sitten tyhjä kela (10).
Leikkaa n. 4,0 m lankaa täyttökelasta. Työnnä langan pää ke-
lan lanka-aukosta (11) ja kelaa lanka tasaisesti ja tiukasti ke-
laan.
Työnnä langan toinen pää leikkuupään reiästä (12) ja aseta
kela takaisin leikkuupäähän. Kiinnitä kela asentamalla kelan
suojus .
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
112 | Suomi
Langan syöttö (katso kuva K)
Puoliautomaattinen langan syöttö
Viimeistelyleikkuri on varustettu puoliautomaattisella syöttö-
järjestelmällä. Järjestelmä työntää joka käynnistyskytkimen
(3) painalluksella 10 mm lankaa ulos.
Manuaalinen langan syöttö
Paina painiketta (13) ja vedä toivomasi pituutta lankaa ulos.
Vianetsintä
Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Moottori ei käynnisty Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke päälle
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Puutarhalaite käy kat-
konaisesti
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Puutarhalaite on yli-
kuormitettu
Ruoho liian pitkä Leikkaa vaiheittain
Puutarhalaite ei leikkaa Leikkuulanka liian lyhyt/katkennut Syötä leikkuulankaa manuaalisesti
Lankakela on tyhjä Vaihda lankakela uuteen
Lankaa ei pysty syöttä-
mään
Leikkuulanka on sotkeutunut kelassa Tarkista lankakela ja kelaa tarvittaessa leikkuu-
lanka uudelleen
Lankakela on tyhjä Täytä lankakela
Leikkuulanka vetäytyy
takaisin kelaan
Leikkuulanka on liian lyhyt/katkennut Poista kela ja asenna uusi leikkuulanka (katso ku-
vat HJ)
Leikkuulanka katkeaa
yhtenään
Leikkuulanka on sotkeutunut kelassa Poista kela ja kelaa leikkuulanka uudelleen (katso
kuvat HJ)
Viimeistelyleikkuria käytetään väärin Leikkaa vain leikkuulangan kärjellä, vältä koske-
tusta kiviin, seiniin ja muihin kiinteisiin esineisiin.
Syötä säännöllisesti lisää leikkuulankaa koko leik-
kuuleveyden hyödyntämiseksi.
Voimakas värinä Leikkuulanka on katkennut
Leikkuujärjestelmä on vaurioitunut
Ruohoa on kelan kotelon ja langan syöttöpainik-
keen välissä
Ruohoa on langan ohjausaukossa
Vedä ulos leikkuulankaa manuaalisella syötöllä
(katso kuva K)
Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Irrota kelan suojus ja poista ruoho
Poista ruoho langan ohjausaukosta
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi-
nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita tuotteet lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäris-
töystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä tuotteita talousjätteisiin!
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 113
Koskee vain EU‑maita:
Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka-
laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä soveltavan
kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lait-
teet täytyy kerätä talteen erikseen ja toimittaa kierrätykseen.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
επόμενες οδηγίες. Εξοικειωθείτε με
τα στοιχεία χειρισμού και την ορθή
χρήση του προϊόντος. Παρακαλούμε
φυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού
για κάθε μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις
οδηγίες
χειρισμού.
Προσέξτε να μην
τραυματιστούν τα πλησίον
ευρισκόμενα άτομα από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
όταν αυτό εργάζεται.
AC
a.c.
Θέστε το
χορτοκοπτικό
μεσηνέζας εκτός
λειτουργίας και βγάλτε το φις από την
πρίζα πριν το ρυθμίσετε ή το
καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί το ηλεκτρικό
καλώδιο καθώς και όταν πρόκειται να
αφήσετε το μηχάνημα, ακόμη και για
ελάχιστο χρόνο, ανεπιτήρητο. Kρατάτε
το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα
στοιχεία κοπής.
d.c.
Δεν ευσταθεί.
Φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα υπό βροχή και μην
το εκθέτετε στη βροχή.
Προσέξτε να μην τραυματιστούν τα
πλησίον ευρισκόμενα άτομα από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόσταση
από το μηχάνημα κήπου όταν αυτό
εργάζεται.
Ελέγξτε καλά αν στην περιοχή
όπου θα χρησιμοποιήσετε το
μηχάνημα κήπου υπάρχουν
άγρια ή κατοικίδια ζώα. Τα άγρια και τα
κατοικίδια ζώα μπορεί να
τραυματιστούν κατά τη λειτουργία του
μηχανήματος. Ελέγχετε πολύ καλά την
περιοχή στην οποία θα χρησιμοποιήσετε
το μηχάνημα κήπου και απομακρύνετε
όλες τις πέτρες, τα ξύλα, τα σύρματα και
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
114 | Ελληνικά
κάθε άλλο ξένο αντικείμενο.
Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με
προσοχή για να αποφύγετε άγρια
ζωάκια, κατοικίδια και κούτσουρα
δέντρων που είναι κρυμμένα σε μέρη με
πυκνό χορτάρι.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για
ηλεκτρικά εργαλεία
u Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας, οδηγίες,
εικονογραφήσεις και όλα τα
τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν
αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
Αμέλειες κατά την τήρηση των
ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
u Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές
υποδείξεις και οδηγίες για κάθε
μελλοντική χρήση.
u Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές
υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το
ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό
καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
u Διατηρείτε τον χώρο εργασίας
καθαρό και καλά φωτισμένο.
Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές
προκαλούν ατυχήματα.
u Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό
εργαλείο σε περιβάλλον, όπου
υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως
με την παρουσία εύφλεκτων
υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να
αναφλέξει τη σκόνη ή τις
αναθυμιάσεις.
u Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό
εργαλείο, κρατάτε μακριά τα παιδιά
και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα
άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της
προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον
έλεγχο του εργαλείου.
Ηλεκτρική ασφάλεια
u Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου
πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα.
Μην τροποποιήσετε το φις με
κανέναν τρόπο. Μη
χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής
σε συνδυασμό με γειωμένα
ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα
φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Αποφεύγετε την επαφή του
σώματός σας με γειωμένες
επιφάνειες, όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ),
κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα
σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
u Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στη βροχή ή στην
υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 115
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη
χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη
μεταφορά ή το τράβηγμα για την
αποσύνδεση του ηλεκτρικού
εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο
μακριά από θερμότητα, λάδι,
κοφτερές ακμές ή κινούμενα
εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή
περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια
αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
u Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό
εργαλείο στην ύπαιθρο,
χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης
(μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο
και για εξωτερική χρήση. Ηχρήση
καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων
για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Όταν η χρήση του ηλεκτρικού
εργαλείου σε υγρό περιβάλλον
είναι αναπόφευκτη, τότε
χρησιμοποιήστε έναν
προστατευτικό διακόπτη διαρροής
(διακόπτηςFI/RCD). Ηχρήση ενός
προστατευτικού διακόπτη διαρροής
ελαττώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια προσώπων
u Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε
προσοχή στην εργασία που κάνετε
και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό
εργαλείο με περίσκεψη. Μην
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό
εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή
υπό την επήρεια ναρκωτικών,
οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια
στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό
του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρούς
τραυματισμούς.
u Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό
εξοπλισμό προστασίας. Φοράτε
πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο
κατάλληλος προστατευτικός
εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας
από σκόνη, αντιολισθητικά
υποδήματα ασφαλείας,
προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες,
ανάλογα με τις εκάστοτε συνθήκες,
ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμών.
u Αποφεύγετε την αθέλητη
εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο
διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν
συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο
με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την
μπαταρία καθώς και πριν το
παραλάβετε ή το μεταφέρετε.
Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά
εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο
διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα
ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή
ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη στη
θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται
κίνδυνος τραυματισμών.
u Απομακρύνετε από το ηλεκτρικό
εργαλείο τυχόν εξαρτήματα
ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το
ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία.
Ένα εργαλείο ή κλειδί
συναρμολογημένο σ’ ένα
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
116 | Ελληνικά
περιστρεφόμενο τμήμα ενός
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
u Προσέχετε πως στέκεστε.
Φροντίζετε για την ασφαλή στάση
του σώματός σας και διατηρείτε
πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι
μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το
ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις
απροσδόκητων περιστάσεων.
u Φοράτε σωστή ενδυμασία. Μη
φοράτε φαρδιά ρούχα ή
κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά και
τα ρούχα σας μακριά από τα
κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή
ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά
μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα
κινούμενα εξαρτήματα.
u Όταν υπάρχει η δυνατότητα
σύνδεσης διατάξεων αναρρόφησης
ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε
ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και
ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η
χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης
μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που
προκαλείται από τη σκόνη.
u Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος
ασφάλεια και μην αψηφάτε τους
κανόνες ασφαλείας για τα
ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και
όταν μετά από συχνή χρήση είστε
εξοικειωμένοι με το εργαλείο. Ένας
απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε
κλάσματα του δευτερολέπτου να
οδηγήσει σε σοβαρούς
τραυματισμούς.
Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών
εργαλείων
u Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό
εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το
σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την
εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο
ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε
καλύτερα και ασφαλέστερα στην
αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
u Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα
ηλεκτρικό εργαλείο που έχει
χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα
ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε
πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/
ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο
και πρέπει να επισκευαστεί.
u Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα
και/ή απομακρύνετε μια
αποσπώμενη μπαταρία από το
ηλεκτρικό εργαλείο, προτού
εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε
εξαρτήματα ή προτού φυλάξετε το
ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα
προληπτικά μέτρα ασφαλείας
μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού
εργαλείου.
u Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία
που δε χρησιμοποιούνται μακριά
από παιδιά και μην επιτρέψετε τη
χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου
σε άτομα που δεν είναι
εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό
εργαλείο ή τις οδηγίες για τη
λειτουργία του ηλεκτρικού
εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
είναι επικίνδυνα όταν
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 117
χρησιμοποιούνται από άπειρα
πρόσωπα.
u Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία
και τα εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα
κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά
ευθυγραμμισμένα και
προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν
σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή
οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η
οποία επηρεάζει τη λειτουργία του
ηλεκτρικού εργαλείου. Σε
περίπτωση βλάβης, επισκευάστε το
ηλεκτρικό εργαλείο πριν τη χρήση.
Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών
εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
ατυχημάτων.
u Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής
κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά
συντηρημένα κοπτικά εργαλεία
σφηνώνουν δυσκολότερα και
οδηγούνται ευκολότερα.
u Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία τα εξαρτήματα κτλ.
σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες,
λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες
εργασίας και τις εργασίες που
πρέπει να εκτελεστούν. Η
χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών
εργαλείων για εργασίες που δεν
προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να
δημιουργήσει επικίνδυνες
καταστάσεις.
u Διατηρείτε τις λαβές και τις
επιφάνειες λαβής στεγνές,
καθαρές και ελεύθερες από λάδι
και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και
επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν
κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο
του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν
απρόβλεπτες καταστάσεις.
Σέρβις
u Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας
για συντήρηση από εξειδικευμένο
προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο
γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι
εξασφαλίζετε τη διατήρηση της
ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
u Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες
μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των
μπαταριών πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από τον
κατασκευαστή ή από
εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις
πελατών.
Υποδείξεις ασφαλείας για το
μηχάνημα κήπου
Χειρισμός
u Ο χειριστής/η χειρίστρια της συσκευής
πρέπει να την χρησιμοποιεί μόνο
σύμφωνα με τον προορισμό της.
Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι
εκάστοτε τοπικές συνθήκες. Κατά την
εργασία πρέπει να δίνετε ευσυνείδητα
προσοχή σε τυχόν παρευρισκόμενα
άτομα, ιδιαίτερα δε σε παιδιά.
u Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του
μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε
άτομα με περιορισμένες φυσικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη πείρας ή/και
έλλειψη γνώσεων ή/και σε άτομα που
δεν είναι εξοικειωμένα με τις
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
118 | Ελληνικά
παρούσες οδηγίες χρήσης. Η ηλικία
του χειριστή περιορίζεται
ενδεχομένως από σχετικές εθνικές
διατάξεις.
u Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται.
Έτσι θα είστε σίγουροι ότι δε θα
παίξουν με το μηχάνημα.
Χρήση
u Κρατάτε το μηχάνημα κήπου κατά
την εργασία και με τα δυο σας χέρια
και φροντίζετε να στέκεστε καλά.
Το μηχάνημα κήπου οδηγείται
ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με
τα δυο σας χέρια.
u Πριν αποθέσετε το μηχάνημα κήπου
περιμένετε πρώτα να ακινητοποιηθεί.
u Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου με ελαττωματικό
προστατευτικό περίβλημα ή κάλυμμα
ή χωρίς τον προστατευτικό εξοπλισμό.
Προσέξτε να είναι σωστά
τοποθετημένα τα εξαρτήματα αυτά.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
μηχάνημα κήπου χωρίς τον πλήρη
εξοπλισμό του ή με μετατροπές που
δεν έχουν εγκριθεί.
u Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
ποτέ με χαλασμένο ή φθαρμένο
καλώδιο.
u Μην αντικαταστήστε ποτέ μη
μεταλλικά στοιχεία κοπής από
μεταλλικά στοιχεία κοπής.
u Μην επιδιορθώνετε ποτέ το μηχάνημα
μόνοι σας, εκτός αν είστε
ειδικευμένοι σε αυτό.
u Κατά τη χρήση του μηχανήματος
πρέπει τα άλλα άτομα όπως και τα ζώα
να βρίσκονται σε ανάλογη απόσταση.
Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τρίτα
άτομα στην περιοχή εργασίας.
u Περιμένετε να ακινητοποιηθεί
εντελώς ο δίσκος κοπής πριν τον
πιάσετε. Το μαχαίρι συνεχίζει να
περιστρέφεται και μετά την
απενεργοποίηση του κινητήρα και
μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς.
u Εργάζεστε υπό το φως της ημέρας ή
με καλό τεχνητό φωτισμό.
u Μην εργαστείτε με το χορτοκοπτικό
μεσηνέζας υπό δυσμενείς καιρικές
συνθήκες, ιδιαίτερα όταν επίκειται
καταιγίδα.
u Αν χρησιμοποιήσετε το χορτοκοπτικό
μεσηνέζας σε υγρό χορτάρι, αυτό
μπορεί επηρεάσει αρνητικά την
απόδοση του μηχανήματος.
u Για τη μεταφορά, θέστε το μηχάνημα
εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις
από την πρίζα.
u Κατά την εργασία με το χορτοκοπτικό
μεσηνέζας προσέχετε πάντα να
στέκεστε με ασφάλεια. Κρατάτε τα
χέρια και τα πόδια σας σε ασφαλή
απόσταση από τα τμήματα που
περιστρέφονται.
u Προσέξτε επίσης να μην σκοντάψετε
στο μηχάνημα, όταν το ακουμπήσετε
κάτω.
u Τραβήξτε το φις από την πρίζα πριν
αντικαταστήσετε το καρούλι.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 119
u Να ελέγχετε και να συντηρείτε τακτικά
το μηχάνημα ξακρίσματος.
u Φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια
όταν καθαρίζετε το μηχάνημα ή όταν
αλλάζετε τη μεσηνέζα.
u Προσοχή για αποφυγή τραυματισμών
από τη λεπίδα, με την οποία κόβεται η
μεσηνέζα. Μετά το γέμισμα της
μεσηνέζας γυρίζετε το χορτοκοπτικό
πάντοτε στην οριζόντια θέση εργασίας
πριν το θέσετε σε λειτουργία.
Απενεργοποιείτε το μηχάνημα κήπου
και βγάζετε το φις από την πρίζα:
κάθε φορά που αφήνετε το
μηχάνημα κήπου λίγη ώρα
ανεπιτήρητο
πριν αλλάξετε το καρούλι
όταν το καλώδιο είναι μπερδεμένο
πριν το καθαρισμό ή όταν εργάζεστε
στο ίδιο το χορτοκοπτικό
πριν αποθηκεύσετε το χορτοκοπτικό
u Αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου σε
χώρο κλειστό και στεγνό, μακριά από
παιδιά. Μην τοποθετήσετε άλλα
αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα
κήπου.
Ηλεκτρική ασφάλεια
u Πριν πατήσετε το κουμπί για την
χειροκίνητη εισαγωγή της
μεσηνέζας, απενεργοποιήστε το
μηχάνημα και βγάλτε το φις από
την πρίζα. Χρησιμοποιείτε το
κουμπί αυτό μόνο όταν
μπερδεύεται η μεσηνέζα.
Προσοχή! Απενεργοποιείτε
το μηχάνημα κήπου και
βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης ή καθαρισμού. Το ίδιο
ισχύει αν το ηλεκτρικό καλώδιο
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Το εργαλείο σας διαθέτει ασφαλή
προστατευτική μόνωση και δεν
χρειάζεται γείωση. Η τάση λειτουργίας
ανέρχεται σε 230VAC, 50Hz (σε
χώρες εκτός ΕΕ επίσης και σε 220V ή
240V). Χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα καλώδια επέκτασης. Για
περισσότερες πληροφορίες
απευθυνθείτε στο αρμόδιο για σας
κατάστημα σέρβις.
Για μεγαλύτερη ασφάλεια,
χρησιμοποιήστε αυτόματο διακόπτη
διαρροής (FI/RCD) με ρεύμα
σφάλματος μέχρι το πολύ 30mA.
Ελέγχετε αυτόν το διακόπτη πριν από
κάθε χρήση του μηχανήματος.
Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επέκτασης μακριά από
κινούμενα εξαρτήματα και αποφεύγετε
τις φθορές στο καλώδιο που μπορεί να
σας φέρουν σε επαφή με εξαρτήματα
που βρίσκονται υπό τάση.
Οι συνδέσεις των καλωδίων (φις και
πρίζες) πρέπει να είναι στεγνές και να
μην ακουμπούν στο έδαφος.
Τα ηλεκτρικά καλώδια και τα καλώδια
επέκτασης πρέπει να ελέγχονται τακτικά
από άποψη ζημιών και η χρήση τους
επιτρέπεται μόνο εφόσον βρίσκονται σε
άψογη κατάσταση.
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό καλώδιο
του μηχανήματος φθαρεί, επιτρέπεται
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
120 | Ελληνικά
να επισκευαστεί μόνο σε ένα από την
Bosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
καλώδια επέκτασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια και
αγωγούς επέκτασης ή τύμπανα
καλωδίων που αντιστοιχούν στα
πρότυπα EN61242/ IEC61242 ή
IEC60884-2-7.
Σε περίπτωση που για τη χρήση του
μηχανήματος απαιτείται καλώδιο
επέκτασης, οι αγωγοί πρέπει να
διαθέτουν τις εξής διατομές:
Διατομή αγωγού 1,25mm
2
ή
1,5mm
2
Μέγιστο μήκος 30m για καλώδια
επέκτασης ή 60m για τύμπανα
καλωδίων με προστατευτικό
διακόπτη διαρροής FI
Υπόδειξη: Σε περίπτωση χρήσης
καλωδίου επέκτασης, αυτό πρέπει να
διαθέτει - όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας -
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος μέσω
του φις συνδέεται με τον προστατευτικό
αγωγό της ηλεκτρικής εγκατάστασης.
Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε έναν
κατάλληλα εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο
ή την πιο κοντινή σας αντιπροσωπία
σέρβις της Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια
επέκτασης που δεν πληρούν
τις αντίστοιχες
προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να
είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο
επέκτασης, το φις και ο συνδετήρας
πρέπει να είναι στεγανά και
εγκεκριμένα για χρήση σε
εξωτερικούς χώρους.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στην Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την ασφάλειά σας, το
φις του κηπευτικού μηχανήματος πρέπει
να συνδεθεί με την μπαλαντέζα. Η
σύζευξη του καλωδίου προέκτασης
πρέπει να είναι προστατευμένη από
πιτσιλιές νερού, να είναι
κατασκευασμένη από ελαστικό ή να
διαθέτει πλαστική επένδυση. Το
καλώδιο επέκτασης πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με
εκτόνωση καλωδίου.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την
ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης.
Παρακαλούμε να αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και
τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει
στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του εργαλείου με
πεπιεσμένο αέρα.
Σύμβολο Σημασία
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
CLICK!
Ακουστικός θόρυβος
Πρόσθετα εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 121
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το κηπευτικό μηχάνημα προορίζεται για οικιακή χρήση, για το
ξάκρισμα χορταριού, ζιζανίων και τσουκνίδων. Το μηχάνημα
έχει κατασκευαστεί για το ξάκρισμα χορταριού που φυτρώνει
σε πρανές, κάτω από εμπόδια και άκρες χλοοτάπητα, εκεί
δηλαδή που το κοινό χλοοκοπτικό μηχάνημα δεν φτάνει. Αυτό
το κηπευτικό μηχάνημα δεν έχει κατασκευαστεί για χρήση ως
θαμνοκοπτικό. Το κηπευτικό μηχάνημα δεν προορίζεται για
εμπορική και βιομηχανική χρήση.
Περιεχόμενο παράδοσης
(βλέπεεικόνα B)
Βγάλτε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο από τη συσκευασία
και ελέγξτε αν τα εξαρτήματα που ακολουθούν είναι όλα
εντάξει:
Χορτοκοπτικό μεσηνέζας
Προστατευτικό κάλυμμα
Οδηγίες χειρισμού
Σε περίπτωση που λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά κάποια
εξαρτήματα, τότε σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον
έμπορά σας.
Απεικονιζόμενα στοιχεία (βλέπε
εικόνα A)
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται
στην απεικόνιση της συσκευής στις εικονογραφημένες
σελίδες.
(1)
Ρυθμιζόμενη χειρολαβή
(2)
Φραγή ακούσιας ζεύξης για διακόπτη ON/OFF
(3)
Διακόπτης ON/OFF (ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης)
(4)
Φις δικτύου
A)
(5)
Απασφάλιση ρύθμισης χειρολαβής
(6)
Προστατευτικό κάλυμμα
(7)
Ασφάλεια μεταφοράς
(8)
Γάντζος καλωδίου
(9)
Κάλυμμα καρουλιού
(10)
Καρούλι
(11)
Εισαγωγή μεσηνέζας
(12)
Τρύπα για το πέρασμα της μεσηνέζας
(13)
Κουμπί για την οδήγηση της μεσηνέζας
A)
Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο
εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα
εξαρτημάτων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χορτοκοπτικό μεσηνέζας EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Χαρακτηριστικός αριθμός
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Ονομαστική ισχύς W 280 280
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο min
-1
12500 12500
Διάμετρος της μεσηνέζας mm 1,6 1,6
Διάμετρος κύκλου κοπής cm 23 26
Χωρητικότητα του καρουλιού της
μεσηνέζας
m 4,0 4,0
Βάρος σύμφωνα με
EPTA‑Procedure 01:2014
kg 1,9 1,9
Βαθμός προστασίας / II / II
Αριθμός σειράς (Serial Number) βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις
αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν.
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογιζόμενες σύμφωνα με EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A)
76 79
Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A)
90 92
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
122 | Ελληνικά
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Ανασφάλεια K dB
= 1,0 = 1,0
Συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) και ανασφάλεια K προσδιοριζόμενα σύμφωνα με EN
50636-2-91, EN 60745-1:2009
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Ανασφάλεια K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Απεικονιζόμενα στοιχεία
A 326
Περιεχόμενο συσκευασίας
B 327
Αφαίρεση της ασφάλειας
μεταφοράς
C 327
Συναρμολόγηση της ράβδου
D 328
Ρύθμιση λαβής
E 328
Συναρμολόγηση του προφυλακτήρα
F 329
Σύνδεση της μπαλαντέζας
Θέση σε λειτουργία κι εκτός
λειτουργίας
G 329
Αποσυναρμολόγηση του καρουλιού
μεσηνέζας
H 330
Τυλίξτε τη μεσηνέζα στο καρούλι
I 330
Συναρμολόγηση του καρουλιού
μεσηνέζας
J 331
Πέρασμα της μεσηνέζας
K 331
Συντήρηση, καθαρισμός και
αποθήκευση
L 332
Εξαρτήματα
M 332
Συναρμολόγηση
u Προσοχή: Απενεργοποιείτε το μηχάνημα κήπου και
βγάζετε το φις από την πρίζα προτού διεξάγετε
εργασίες συναρμολόγησης.
Συναρμολόγηση της ράβδου (βλέπε εικόνες C και
D)
Υπόδειξη: Μια συναρμολογημένη ράβδος δεν μπορεί πλέον
να αποσυναρμολογηθεί.
Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς (7).
Ενώστε τα επιμέρους μέρη της ράβδου, μέχρι να ακουστεί ο
ήχος κλειδώματος.
Ρυθμίστε και συναρμολογήστε την λαβή (βλέπε
εικόνα E)
Η λαβή (1) μπορεί να τοποθετηθεί σε διάφορες θέσεις. Για να
αλλάξετε τη ρύθμιση, πιέστε τα πλήκτρα (5) και κινήστε την
λαβή στη θέση που θέλετε. Αφήστε τα πλήκτρα (5) για να
ασφαλίσει η λαβή.
Συναρμολόγηση του προστατευτικού καλύμματος
(βλέπε εικόνα F)
Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (6) στην κεφαλή του
χορτοκοπτικού μεσηνέζας και στερεώστε τη με τη βίδα που
περιλαμβάνεται στην παράδοση.
Χειρισμός
u Λάβετε υπόψη την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής
ρεύματος πρέπει να εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα κατασκευαστή του
μηχανήματος.
u Προσοχή: Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας
και αφαιρέστε την μπαταρία πριν από κάθε εργασία
ρύθμισης ή καθαρισμού.
u Η μεσηνέζα συνεχίζει να κινείται για μερικά
δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του
χλοοκοπτικού. Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί ο
κινητήρας / η μεσηνέζα πριν θέσετε το χορτοκοπτικό
πάλι σε λειτουργία.
u Μην ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε το μηχάνημα
περισσότερο από μια φορές για σύντομα χρονικά
διαστήματα.
u Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής που εγκρίνει η
Bosch. Το αποτέλεσμα της κοπής μπορεί να αποκλίνει
όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία κοπής.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (βλέπεεικόνα
G)
Για την ενεργοποίηση πιέστε πρώτα την φραγή
ενεργοποίησης (2). Πιέστε στη συνέχεια τον διακόπτη On/Off
(3) και κρατήστε τον πιεσμένο.
Για την απενεργοποίηση αφήστε τον διακόπτη On/Off (3).
Αποσυναρμολόγηση του καρουλιού, τύλιγμα της
μεσηνέζας και συναρμολόγηση του καρουλιού
(βλέπε εικόνες H bis J)
u Τραβήξτε το φις από την πρίζα πριν αντικαταστήσετε το
καρούλι.
Πιέστε μαζί τους δύο αμφιδέτες του καλύμματος του
καρουλιού και αφαιρέστε το κάλυμμα (9). Αφαιρέστε έπειτα
το άδειο καρούλι (10).
Κόψτε περίπου 4,0 m μεσηνεζας από το νέο ρολό. Σπρώξτε το
άκρο της μεσηνεζας στην εισαγωγή (11) του καρουλιού και
τυλίξτε τη μεσηνέζα ομοιόμορφα και σφιχτά.
Σπρώξτε το άλλο άκρο της μεσηνέζας μέσα από την τρύπα
(12) στην κεφαλή του χλοοκοπτικού και τοποθετήστε πάλι το
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 123
καρούλι στην κεφαλή. Σταθεροποιήστε το καρούλι
τοποθετώντας το κάλυμμα του καρουλιού .
Πέρασμα της μεσηνέζας (βλέπεεικόνα K)
Ημιαυτόματο πέρασμα μεσηνέζας
Το χορτοκοπτικό είναι εξοπλισμένο με ημιαυτόματο σύστημα
πρόωσης. Το σύστημα ωθεί με κάθε πάτημα του διακόπτη ON/
OFF (3) 10 mm μεσηνέζα έξω.
Χειροκίνητο πέρασμα μεσηνέζας
Πιέστε το κουμπί (13), και τραβήξτε έξω τη μεσηνέζα στο
μήκος που θέλετε.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Ο κινητήρας δεν
ξεκινάει
Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το
Έπεσε η ασφάλεια Αλλάξτε την ασφάλεια
Το μηχάνημα κήπου
λειτουργεί με διακοπές
Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το
Βλάβη στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Απευθυνθείτε στο σέρβις της Bosch
Υπερφόρτωση του
μηχανήματος κήπου
Πολύ υψηλό χορτάρι Κόψτε βαθμιαία
Το μηχάνημα κήπου δεν
κόβει
Η μεσηνέζα είναι πολύ κοντή/έχει σπάσει Περάστε χειροκίνητα τη μεσηνέζα
Άδειασε το καρούλι Αντικαταστήστε το καρούλι μεσηνέζας
Η μεσηνέζα δεν
περνιέται
Μπερδεμένη μεσηνέζα στο καρούλι Ελέγξτε τη μεσηνέζα κι αν χρειαστεί τυλίξτε την εκ
νέου
Άδειασε το καρούλι Γεμίστε το καρούλι
Η μεσηνέζα τραβιέται
μέσα στο καρούλι
Η μεσηνέζα είναι πολύ κοντή/έχει σπάσει Αφαιρέστε το καρούλι και εισάγετε εκ νέου τη
μεσηνέζα (βλέπε εικόνες HJ)
Η μεσηνέζα κόβεται
συχνά
Μπερδεμένη μεσηνέζα στο καρούλι Αφαιρέστε το καρούλι και τυλίχτε εκ νέου τη
μεσηνέζα (βλέπε εικόνες HJ)
Αντικανονικός χειρισμός του χλοοκοπτικού Κόβετε μόνο με την αιχμή της μεσηνέζας.
Αποφεύγετε την επαφή με πέτρες, τοίχους και άλλα
στερεά αντικείμενα. Γεμίζετε τακτικά τη μεσηνέζα
για να μπορείτε να εκμεταλλευτείτε ολόκληρη τη
διάμετρο κοπής.
Ισχυροί κραδασμοί Κόπηκε η μεσηνέζα
Το σύστημα κοπής έχει βλάβη
Ανάμεσα στο κέλυφος του καρουλιού και το κουμπί
για το πέρασμα της μεσηνέζας υπάρχουν χόρτα
Υπάρχουν χόρτα στην τρύπα εισαγωγής της
μεσηνέζας
Τραβήξτε έξω τη μεσηνέζα με χειροκίνητη πρόωση
(βλέπε εικόνα K)
Απευθυνθείτε στο σέρβις της Bosch
Αποσυναρμολογήστε το κάλυμμα του καρουλιού
και βγάλτε το χορτάρι
Βγάλε το χορτάρι από την τρύπα εισαγωγής της
μεσηνέζας
Εξυπηρέτηση πελατών και
συμβουλές εφαρμογής
www.bosch-garden.com
Σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών
αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα
με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
124 | Türkçe
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να
ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα προϊόντα στα απορρίμματα του
σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες τηςΕΕ:
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με
τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο οι άχρηστες
συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatlice
okuyun. Kumanda elemanlarının
işlevini ve ürünün usulüne uygun
olarak kullanılmasını öğrenin. Bu
kullanım kılavuzunu ileride
başvurmak üzere güvenli bir yerde
saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım
kılavuzunu tam
olarak okuyun.
Çalışırken yakınınızda duran
kişilerin etrafa savrulan
yabancı cisimlerle
yaralanmamasına dikkat edin.
Uyarı: Ürün çalışır durumda
iken aletle aranızda güvenli bir
mesafe bırakın.
AC
a.c.
Aletin kendinde
bir ayarlama
işlemine veya
temizlik işlemine başlamadan önce,
kablo tutulduğunda veya misinalı çim
biçme makinesini kısa süre de olsa
denetiminiz dışında bırakmadan önce
misinalı çim biçme makinesini kapatın
ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
Akım kablosunu kesici elemanlardan
uzak tutun.
d.c.
Aletle ilgili değildir.
Koruyucu kulaklık ve gözlük
kullanın.
Bu ürünü yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Çalışırken yakınınızda duran kişilerin
etrafa savrulan yabancı cisimlerle
yaralanmamasına dikkat edin.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken
aletle aranızda güvenli bir mesafe
bırakın.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 125
Bahçe aleti ile çalışacağınız
bölgede yaban hayvanlarının
veya evcil hayvanların
bulunup bulunmadığını dikkatle
araştırın. Yaban hayvanları ve evcil
hayvanlar bahçe aleti tarafından
yaralanabilir. Bahçe aletinin
kullanıldığı alanı dikkatle kontrol edin
ve bütün taşları, kütük parçalarını,
telleri, kemikleri ve benzeri nesneleri
uzaklaştırın. Bahçe aletini kullanırken
sık çimler arasında yaban
hayvanlarının, evcil hayvanların ve
küçük ağaç kütüklerin bulunup
bulunmadığına dikkat edin.
Elektrikli el aletleri için genel
güvenlik uyarıları
u Bu elektrikli el aletiyle birlikte
gelen tüm güvenlik uyarılarını,
talimatları, resim ve açıklamaları
okuyun. Aşağıda bulunan
talimatlara uyulmaması halinde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden
olabilir.
u Bütün uyarıları ve talimat
hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayın.
u Uyarı ve talimat hükümlerinde
kullanılan "elektrikli el aleti" terimi,
akım şebekesine bağlı (elektrikli)
aletlerle akü ile çalışan aletleri
(akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi
aydınlatın. Dağınık veya karanlık
alanlar kazalara davetiye çıkarır.
u Yakınında patlayıcı maddeler,
yanıcı sıvı, gaz veya tozların
bulunduğu yerlerde elektrikli el
aleti ile çalışmayın. Elektrikli el
aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına neden olabilecek
kıvılcımlar çıkarırlar.
u Elektrikli el aleti ile çalışırken
çocukları ve etraftaki kişileri
uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak
olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
u Elektrikli el aletinin fişi prize
uymalıdır. Fişi hiçbir zaman
değiştirmeyin. Korumalı
(topraklanmış) elektrikli el aletleri
ile birlikte adaptör fiş
kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve
uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
u Borular, kalorifer petekleri,
ısıtıcılar ve buzdolapları gibi
topraklanmış yüzeylerle
vücudunuzun temas etmesinden
kaçının. Vücudunuz topraklandığı
anda büyük bir elektrik çarpma
tehlikesi ortaya çıkar.
u Elektrikli el aletlerini yağmur
altında veya nemli ortamlarda
bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
126 | Türkçe
içine sızması elektrik çarpma
tehlikesini artırır.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli
el aletini kablosundan tutarak
taşımayın, kabloyu kullanarak
çekmeyin veya kablodan çekerek
fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş,
yanıcı ve/veya keskin ve hareket
eden maddelerden uzak tutun.
Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik
çarpma tehlikesini artırır.
u Bir elektrikli el aleti ile açık
havada çalışırken mutlaka açık
havada kullanılmaya uygun
uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullanılmaya uygun uzatma
kablosunun kullanılması elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
u Elektrikli el aletinin nemli
ortamlarda çalıştırılması şartsa
mutlaka kaçak akım koruma rölesi
kullanın. Kaçak akım koruma rölesi
şalterinin kullanımı elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat
edin, elektrikli el aleti ile işinizi
makul bir tempo ve yöntemle
yürütün. Yorgunsanız,
kullandığınız hapların, ilaçların
veya alkolün etkisinde iseniz
elektrikli el aletini kullanmayın.
Elektrikli el aletini kullanırken bir anki
dikkatsizlik önemli yaralanmalara
neden olabilir.
u Daima kişisel koruyucu donanım
kullanın. Daima koruyucu gözlük
kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve
kullanımına uygun olarak; toz
maskesi, kaymayan iş ayakkabıları,
koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi koruyucu donanım
kullanımı yaralanma tehlikesini
azaltır.
u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan
kaçının. Güç kaynağına ve/veya
aküye bağlamadan, elinize alıp
taşımadan önce elektrikli el
aletinin kapalı olduğundan emin
olun. Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız
ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize
sokarsanız kazalara neden
olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalıştırmadan
önce ayar aletlerini veya
anahtarları aletten çıkarın.
Elektrikli el aletinin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı
alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çalışırken vücudunuz anormal
durumda olmasın. Çalışırken
duruşunuz güvenli olsun ve
dengenizi her zaman koruyun. Bu
sayede elektrikli el aletini
beklenmedik durumlarda daha iyi
kontrol edebilirsiniz.
u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş
giysiler giymeyin ve takı
takmayın. Saçlarınızı ve
giysileriniz aletin hareketli
parçalarından uzak tutun. Bol
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 127
giysiler, uzun saçlar veya takılar
aletin hareketli parçaları tarafından
tutulabilir.
u Toz emme donanımı veya toz
tutma tertibatı kullanırken,
bunların bağlı olduğundan ve
doğru kullanıldığından emin olun.
Toz emme donanımının kullanımı
tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri
azaltır.
u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle
onlara alışmış olmanız, güvenlik
prensiplerine uymanızı
önlememelidir. Dikkatsiz bir
hareket, bir anda ciddi
yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve
bakımı
u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde
zorlamayın. Yaptığınız işe uygun
elektrikli el aletleri kullanın.
Uygun performanslı elektrikli el aleti
ile, belirlenen çalışma alanında daha
iyi ve güvenli çalışırsınız.
u Şalteri bozuk olan elektrikli el
aletini kullanmayın. Açılıp
kapanamayan bir elektrikli el aleti
tehlikelidir ve onarılmalıdır.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama
işlemine başlamadan, herhangi bir
aksesuarı değiştirirken veya
elektrikli el aletini elinizden
bırakırken fişi güç kaynağından
çekin veya aküyü çıkarın. Bu
önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla
çalışmasını önler.
u Kullanım dışı duran elektrikli el
aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu
kullanım kılavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalışmasına izin
vermeyin. Deneyimsiz kişiler
tarafından kullanıldığında elektrikli el
aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve
aksesuarlarınızın bakımını özenle
yapın. Elektrikli el aletinizin
kusursuz olarak çalışmasını
engelleyebilecek bir durumun olup
olmadığını, hareketli parçaların
kusursuz olarak işlev görüp
görmediklerini ve sıkışıp
sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı
olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli el aletini kullanmaya
başlamadan önce hasarlı parçaları
onartın. Birçok iş kazası elektrikli el
aletlerine yeterli bakım
yapılmamasından kaynaklanır.
u Kesici uçları daima keskin ve temiz
tutun. Özenle bakımı yapılmış
keskin kenarlı kesme uçlarının
malzeme içinde sıkışma tehlikesi
daha azdır ve daha rahat kullanım
olanağı sağlarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuarı,
uçları ve benzerlerini, bu özel tip
alet için öngörülen talimata göre
kullanın. Bu sırada çalışma
koşullarını ve yaptığınız işi dikkate
alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri
için öngörülen alanın dışında
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
128 | Türkçe
kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini
kuru, yağsız ve temiz tutun.
Kaygan tutamak ve kavrama
yüzeyleri, aletin beklenmeyen
durumlarda güvenli şekilde
tutulmasını ve kontrol edilmesini
engeller.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili
personele ve orijinal yedek parça
kullanma koşulu ile onartın. Bu
sayede elektrikli el aletinin
güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
u Hasarlı akülerde onarım işlemi
yapmayın. Akülerin onarımı sadece
üretici veya yetkili servisler
tarafından yapılmalıdır.
Bahçe aletine ait güvenlik talimatı
Kullanım
u Kullanıcı bu aleti her zaman usulüne
uygun olarak kullanmak zorundadır.
Mahalli koşulları dikkate alın.
Çalışırken başkalarına, özellikle de
çocuklara dikkat edin.
u Çocukların ve fiziksel, duyusal veya
zihni yetenekleri sınırlı olan veya
yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip
olmayan ve/veya aletin nasıl
kullanılacağına dair talimat almayan
kişilerin bahçe aletini kullanmasına
hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal
güvenlik yönetmelikleri bazı
ülkelerde bu aleti kullanma yaşını
kısıtlamaktadır.
u Bahçe aleti ile oynamamaları için
çocuklara göz kulak olunmalıdır.
Kullanım
u Çalışırken bahçe aletini iki elinizle
sıkıca tutun ve duruşunuzun
güvenli olmasına dikkat edin. Bu
bahçe aleti iki elle daha iyi
yönlendirilir.
u Elinizden bırakmadan önce bahçe
aletinin tam olarak durmasını
bekleyin.
u Bahçe aleti hiçbir zaman arızalı
koruyucu kapak, muhafaza ile veya
güvenlik donanımı olmadan
kullanmayın. Bu parçaların doğru
monte edildiğinden emin olun.
Bahçe aleti hiçbir zaman eksik
montajla veya yetkili servis
tarafından değiştirilmeden
kullanmayın.
u Kablo hasar gördüğünde veya
aşındığında bahçe aletini
kullanmayın.
u Metal dışı kesme elemanlarını hiçbir
zaman metal kesme elemanları ile
değiştirmeyin.
u Yeterli kalifikasyona sahip değilseniz
bahçe aletini hiçbir zaman kendiniz
tamir etmeyin.
u Başkaları ve evcil hayvanlar bahçe
aleti kullanılırken yeterli uzaklıkta
bulunmalıdır. Aleti kullanın kişi
çalışma alanındaki üçüncü kişilerden
sorumludur.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 129
u Bıçağı tutmadan önce tam olarak
durmasını bekleyin. Motor
kapatıldıktan sonra da bıçak bir süre
serbest dönüşte döner ve
yaralanmalara neden olabilir.
u Sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatılmış ortamlarda çalışın.
u Kötü hava koşullarında, özellikle
gelmekte olan fırtınadan önce
misinalı çim biçme makinesi ile
çalışmayın.
u Çim biçme makinesini ıslak çimlerde
kullandığınızda performansı
düşebilir.
u Taşımadan önce aletini kapatın ve
fişi prizden çekin.
u Bahçe aleti ile daima güvenli bir
çalışma konumunda çalışmaya dikkat
edin. Ellerinizi ve ayaklarınızı dönen
parçalardan güvenli uzaklıkta tutun.
u Yere yerleştirirken bahçe aletine
takılıp tökezlememeye dikkat edin.
u Bobini değiştirmeden önce fişi
prizden çekin.
u Çim biçme makinesini düzenli
aralıklarla kontrol edin ve bakımını
yapın.
u Ürünü temizlerken veya misinayı
değiştirirken daima koruyucu iş
eldivenleri kullanın.
u Misinayı kesen bıçak tarafından
yaralanmamaya dikkat edin. Misinayı
sardıktan sonra misinalı çim biçme
makinesini açmadan önce daima
yatay konuma çevirin.
Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin:
Bahçe aletini belirli bir süre
denetim dışı bıraktığınızda
Bobini değiştirmeden önce
kablo sarılıp karıştığında,
Temizliğe veya çim biçme
makinesinde bir çalışmaya
başlamadan önce
Misinalı çim biçme makinesini
depolamadan önce
u Bahçe aletini kuru, kapalı ve
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Bahçe aletinin üstüne
başka bir şey koymayın.
Elektrik Güvenliği
u Manüel misina besleme düğmesine
basmadan önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Bu düğme sadece
kesici misina karıştığında
kullanılmalıdır.
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe
aletini kapatın ve şebeke
bağlantı fişini prizden çekin. Akım
kablosu hasar görürse, kesilirse
veya sarılırsa da aynısını yapın.
Ürününüz güvenlik için koruyucu
izolasyona sahiptir ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi
230VAC, 50Hz’dir (AB üyesi olmayan
ülkeler için 220V veya 240V da
olabilir). Sadece bahçe aletinizle
kullanılmaya müsaadeli uzatma
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
130 | Türkçe
kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri
yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akım korumalı bir FI
şalter (RCD) kullanın. Bu FI-Şalteri her
kullanımdan önce kontrol edilmelidir.
Şebeke ve uzatma kablosunu hareketli
parçalardan uzak tutun ve gerilim
altındaki parçalarla temasa gelmekten
kaçınmak için kablonun herhangi bir
biçimde hasar görmemesine dikkat
edin.
Kablo bağlantıları (şebeke fişleri ve
prizler) kuru olmalı ve yere
bırakılmamalıdır.
Şebeke ve uzatma kabloları düzenli
olarak hasar belirtileri açısından
kontrol edilmeli ve sadece kusursuz
durumda iseler kullanılmalıdır.
Ürünün şebeke bağlantı kablosu
hasarlı ise, sadece yetkili bir Bosch
atölyesinde onarılmalıdır. Sadece bu
aletle kullanılmaya müsaadeli uzatma
kablosu kullanın.
Sadece EN61242/ IEC61242 veya
IEC60884-2-7 standartlarına uygun
uzatma kablolarını, iletkenleri veya
kablo makaralarını kullanın.
Ürünü çalıştırmak için bir uzatma
kablosu kullanmak istiyorsanız,
aşağıdaki iletken kesitleri gereklidir:
İletken kesiti 1,25mm
2
veya
1,5mm
2
Hatalı akım koruma şalterli uzatma
kablosu için maksimum uzunluk
30m ve kablo makarası için
maksimum uzunluk 60m’dir
Not: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo güvenlik talimatında
belirtildiği gibi fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdır.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun
olmayan uzatma kabloları
tehlikeli olabilir. Uzatma
kablosu, fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve
açık havada kullanılmaya müsaadeli
olmalıdır.
Büyük Britanya'da satılmayan ürünler
için not:
DİKKAT: Güvenliğiniz için ürününüze
monte edilmiş olan fişin uzatma
kablosuna bağlanması gereklidir.
Uzatma kablosunun kuplajı püskürme
suyuna karşı korunmalı olmalı,
kauçuktan yapılma veya kauçuk ile
kaplanmış olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve
anlaşılmasında önem taşır. Sembolleri ve anlamlarını
hafızanıza iyice yerleştirin. Sembolleri doğru olarak
yorumlamanız size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma
olanağı sağlar.
Sembol Anlamı
Koruyucu eldiven kullanın
Hareket yönü
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 131
Sembol Anlamı
Reaksiyon yönü
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
CLICK!
Duyulabilir gürültü
Aksesuar/Yedek parça
Usulüne uygun kullanım
Bu bahçe aleti evsel alanlarda çimlerin, yabani otların ve
ısırgan otlarının biçilmesi için tasarlanmıştır. Bu alet, meyilli
alanlarda, geleneksel çim biçme makinelerinin
erişemeyeceği engellerin ve çim kenarlarının altında yetişen
çimlerin biçilmesi için geliştirilmiştir. Bu bahçe aleti motorlu
tırpan olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Bu bahçe
aleti ticari ve sınai kullanım için tasarlanmamıştır.
Teslimat kapsamı (Bakınız: Resim B)
Elektrikli el aletini ambalajından dikkatli biçimde çıkarın ve
aşağıdaki parçaların tam olup olmadığını kontrol edin:
Misinalı çim biçme makinesi
Koruyucu kapak
Kullanım kılavuzu
Eğer parçalar eksik veya hasarlı ise yetkili satıcınıza
başvurun.
Şekli gösterilen elemanlar (Bakınız:
Resim A)
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
ürün resminin üstündeki numaralarla aynıdır.
(1)
Konumu ayarlanabilir tutamak
(2)
Açma/kapama şalteri emniyeti
(3)
Açma/kapama şalteri
(4)
Şebeke bağlantı fişi
A)
(5)
Tutamak ayarı için kilit açma tertibatı
(6)
Koruyucu kapak
(7)
Taşıma emniyeti
(8)
Kablo kancası
(9)
Bobin kapağı
(10)
Bobin
(11)
Misine yuvası
(12)
Misina kılavuzu için delik
(13)
Misina besleme düğmesi
A)
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat
kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar
programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Misinalı çim biçme makinesi EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Ürün kodu
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Giriş gücü W 280 280
Boştaki devir sayısı dak
-1
12500 12500
Misina çapı mm 1,6 1,6
Kesme dairesi çapı cm 23 26
Misina bobini kapasitesi m 4,0 4,0
Ağırlığı EPTA‑Procedure
01:2014’e göre
kg 1,9 1,9
Koruma sınıfı / II / II
Seri numarası (Serial Number) bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Gürültü emisyon değerleri EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 standardına göre belirlenmektedir.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
132 | Türkçe
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Aletin A-değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu kadardır:
Ses basıncı seviyesi dB(A)
76 79
Gürültü emisyonu seviyesi dB(A)
90 92
Tolerans K dB
= 1,0 = 1,0
Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 uyarınca
belirlenmektedir.
Titreşim emisyon değeri a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Tolerans K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaj ve işletim
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Şekli gösterilen elemanlar
A 326
Teslimat kapsamı
B 327
Taşıma emniyetinin çıkarılması
C 327
Şaft ekleme
D 328
Tutamak konumunun ayarlanması
E 328
Koruyucu kapağın takılması
F 329
Uzatma kablosunun takılması
Açma/kapama
G 329
Misina bobininin sökülmesi
H 330
Misinanın bobine sarılması
I 330
Misina bobininin takılması
J 331
Misina besleme
K 331
Bakım, temizlik ve depolama
L 332
Aksesuar
M 332
Montaj
u Dikkat: Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini kapatın ve
şebeke bağlantı fişini prizden çekin:
Şaft ekleme (Bakınız: ResimlerC ve D)
Not: Eklenen bir şaft artık sökülemez.
Taşıma emniyetini (7) çıkarın.
Şaft elemanlarını işitilir biçimde kavrama yapıncaya kadar
birbirine takın.
Tutamağın takılması ve konumunun ayarlanması
(Bakınız: Resim E)
Tutamak (1) çeşitli pozisyonlara getirilebilir. Tutamak
konumu ayarını değiştirmek için tuşlara (5) basın ve
tutamağı istediğiniz pozisyona getirin. Tutamağın kavrama
yapması için tuşları (5) bırakın.
Koruyucu kapağın takılması (Bakınız: Resim F)
Koruyucu kapağı (6) misinalı çim biçme makinesinin başına
yerleştirin ve alet ekinde teslim edilen vida ile sabitleyin.
Kullanım
u Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi
aletin tip etiketinde belirtilen gerilime uygun olmalıdır.
u Dikkat: Ayar ve temizlik işlerine başlamadan önce
bahçe aletini kapatın ve fişi prizden çekin.
u Misinalı çim biçme makinesi kapatıldıktan sonra kesici
misina birkaç saniye daha döner. Misinalı çim biçme
makinesini tekrar çalıştırmadan önce motor/kesici
misina tam olarak duruncaya kadar bekleyin.
u Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma
yapmayın.
u Bosch tarafından izin verilen kesici elemanların
kullanılmasını tavsiye ederiz. Başka kesici elemanlar
kullanıldığında kesme sonucunda farkılıklar olabilir.
Açma/kapama (Bakınız: Resim G)
Aleti açmak için önce kapama emniyetine (2) basın. Daha
sonra açma/kapama şalterine (3) basın ve şalteri basılı
tutun.
Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini (3) bırakın.
Bobinin sökülmesi, misinanın sarılması ve
bobinin tekrar takılması (Bakınız: Resimler H ile
J arası)
u Bobini değiştirmeden önce fişi prizden çekin.
Bobin kapağının (muhafazasının) iki laşesini birbirine doğru
bastırın ve bobin muhafazasını (9) çıkarın. Daha sonra boş
bobini (10) çıkarın.
Besleme makarasından yaklaşık 4,0 m misina kesin.
Misinanın ucunu misina yuvasına (11) itin ve misinayı
düzgün ve eşit biçimde sarın.
Misinanın diğer ucunu misinalı çim biçme makinesinin
başındaki delikten (12) geçirin ve bobini tekrar misinalı çim
biçme makinesinin başına yerleştirin. Bobini bobin
muhafazasını takarak sabitleyin.
Misina besleme (Bakınız: Resim K)
Yarı otomatik misina besleme
Bu misinalı çim biçme makinesi yarı otomatik besleme
sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem, açma/kapama şalterine
(3) her basılışta 10 mm misina çıkarır.
Manüel misina besleme
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 133
Düğmeye (13) basın ve misinayı istediğiniz uzunlukta dışarı
çekin.
Hata arama
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi
Motor çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Bahçe aleti kesintili
olarak çalışıyor
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Bosch Müşteri Servisine başvurun
Bahçe aleti zorlanıyor Çimler çok yüksek Çimleri kademeli olarak kesin
Bahçe aleti kesme
yapmıyor
Kesici misina çok kısa/kopmuş durumda Misinayı manüel besleyin
Misina bobini boş Misina bobini yenileme
Misina beslenmiyor Misina bobinde sarılmış Misina bobinini kontrol edin ve gerekiyorsa
misinayı yeniden sarın
Misina bobini boş Misina bobinini doldurun
Misina bobine geri
çekiliyor
Kesici misina çok kısa/kopmuş durumda Bobini çıkarın ve misinayı yeniden sarın (Bakınız:
Resimler HJ)
Misina sık sık kopuyor Misina bobinde sarılmış Bobini çıkarın ve misinayı yeniden sarın (Bakınız:
Resimler HJ)
Misinalı çim biçme makinesinin hatalı kullanılıyor Sadece kesici misinanın ucuyla biçme yapın;
taşlara, duvarlara veya başka sert nesnelere
temastan kaçının. Bütün kesme çapında
yararlanabilmek için kesici misinaları düzenli
olarak besleyin.
Aşırı titreşim var Misina kopmuş durumda
Kesme sistemi hasarlı
Bobin gövdesi ile misina besleme düğmesi
arasında çim var
Misina besleme deliğinde çim var
Misinayı manüel besleme ile dışarı çekin (Bakınız:
Resim K)
Bosch Müşteri Servisine başvurun
Bobin muhafazasını çıkarın ve çimi temizleyin
Çimi misina besleme deliğinden temizleyin
Müşteri servisi ve uygulama
danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip
etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
134 | Polski
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan,
Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan
TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis
Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatı, Kazakistan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Tasfiye
Ürünler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir
biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Ürünleri evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin
2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek
tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım
ömrünü tamamlamış ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım
merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy zapo-
znać się z elementami sterującymi i
prawidłową obsługą zakupionego
produktu. Instrukcję eksploatacji
należy zachować istarannie prze-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Polski | 135
chowywać w celu dalszego zastoso-
wania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka ostrzega-
jąca przed potencjalnym za-
grożeniem.
Przeczytać niniej-
szą instrukcję
eksploatacji.
Należy zwrócić uwagę, aby
osoby znajdujące się w pobli-
żu nie zostały skaleczone
przez odrzucone wióry bądź inne ciała
obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia należy zachować
bezpieczną odległość.
AC
a.c.
Przed przystąpie-
niem do wykony-
wania jakichkol-
wiek czynności regulacyjnych lub kon-
serwacyjnych przy podkaszarce, w
przypadku zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie - nawet
krótkich - przerw w pracy należy wyłą-
czyć podkaszarkę i wyjąć wtyk z gniaz-
da sieciowego. Przewód sieciowy na-
leży trzymać z dala od noży tnących.
d.c.
Nie dotyczy.
Należy stosować środki
ochrony słuchu i okulary
ochronne.
Produktu nie wolno stosować
podczas deszczu, ani wysta-
wiać go na działanie deszczu.
Należy zwrócić uwagę, aby osoby znaj-
dujące się w pobliżu nie zostały skale-
czone przez odrzucone wióry i kawałki
obrabianego materiału.
Ostrzeżenie: Podczas pracy urządze-
nia ogrodowego należy trzymać się w
bezpiecznej odległości od niego.
Przed przystąpieniem do pra-
cy należy dokładnie spraw-
dzić teren, na którym chcemy
narzędzie ogrodowe zastosować i usu-
nąć ewentualnie tam przebywające
dzikie zwierzęta lub zwierzęta domo-
we. Pracujące narzędzie może skale-
czyć ukrywające się w trawie zwierzę.
Należy dokładnie skontrolować teren,
na którym będzie użyte narzędzie
ogrodowe i usunąć z niego wszystkie
kamienie, patyki, druty i inne zbędne
przedmioty. Podczas użytkowania na-
rzędzia ogrodowego należy unikać na-
trafienia na dzikie zwierzęta, zwierzęta
domowe lub na małe pieńki, niewi-
doczne w gęstej trawie.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
136 | Polski
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące pracy z
elektronarzędziami
u Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
tyczącymi bezpieczeństwa użytko-
wania oraz ilustracjami i danymi
technicznymi, dostarczonymi wraz
z niniejszym elektronarzędziem.
Nieprzestrzeganie poniższych wska-
zówek może stać się przyczyną pora-
żenia prądem elektrycznym, pożaru
i/lub poważnych obrażeń ciała.
u Należy zachować wszystkie prze-
pisy i wskazówki bezpieczeństwa
dla dalszego zastosowania.
u Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się
do elektronarzędzi zasilanych ene-
rgią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi za-
silanych akumulatorami (bezprze-
wodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać
w czystości i zapewnić dobre
oświetlenie. Nieporządek i brak wła-
ściwego oświetlenia sprzyjają wy-
padkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać
w środowiskach zagrożonym wy-
buchem, np. w pobliżu łatwopal-
nych cieczy, gazów lub pyłów. Pod-
czas pracy elektronarzędziem wy-
twarzają się iskry, które mogą spo-
wodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia
należy zwrócić uwagę na to, aby
dzieci i inne osoby postronne znaj-
dowały się w bezpiecznej odległo-
ści. Czynniki rozpraszające mogą
spowodować utratę panowania nad
elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pa-
sować do gniazd. Nie wolno w żad-
nej sytuacji i w żaden sposób mo-
dyfikować wtyczek. Podczas pra-
cy elektronarzędziami z uziemie-
niem ochronnym nie wolno stoso-
wać żadnych wtyków adaptacyj-
nych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemio-
nymi elementami lub zwartymi z
masą, takimi jak rury, grzejniki,
kuchenki ilodówki. Uziemienie cia-
ła zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać
na kontakt z deszczem ani wilgo-
cią. Przedostanie się wody do wnę-
trza obudowy zwiększa ryzyko pora-
żenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego
do innych celów. Nie wolno uży-
wać przewodu do przenoszenia ani
przesuwania elektronarzędzia; nie
wolno też wyjmować wtyczki z
gniazda, pociągając za przewód.
Przewód należy chronić przed wy-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Polski | 137
sokimi temperaturami, należy go
trzymać zdala od oleju, ostrych
krawędzi i ruchomych części urzą-
dzenia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko poraże-
nia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na
świeżym powietrzu, należy upew-
nić się, że przedłużacz jest prze-
znaczony do pracy na zewnątrz.
Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż
użycie elektronarzędzia w wilgot-
nym otoczeniu, należy podłączyć
je do źródła zasilania wyposażone-
go w wyłącznik ochronny różnico-
woprądowy. Zastosowanie wyłącz-
nika ochronnego różnicowoprądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzę-
dziem należy zachować czujność,
każdą czynność wykonywać
ostrożnie i z rozwagą. Nie przystę-
pować do pracy elektronarzę-
dziem w stanie zmęczenia lub bę-
dąc pod wpływem narkotyków, al-
koholu lub leków. Chwila nieuwagi
podczas pracy może grozić bardzo
poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobi-
stej. Należy zawsze nosić okulary
ochronne. Środki ochrony osobi-
stej, np. maska przeciwpyłowa, anty-
poślizgowe obuwie, kask ochronny
czy ochraniacze na uszy, w określo-
nych warunkach pracy obniżają ryzy-
ko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego
uruchomienia narzędzia. Przed
podłączeniem elektronarzędzia do
źródła zasilania i/lub podłącze-
niem akumulatora, podniesieniem
albo transportem urządzenia, nale-
ży upewnić się, że włącznik elek-
tronarzędzia znajduje się w pozycji
wyłączonej. Przenoszenie elektro-
narzędzia z palcem opartym na
włączniku/wyłączniku lub włożenie
do gniazda sieciowego wtyczki włą-
czonego narzędzia, może stać się
przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzę-
dzia należy usunąć wszystkie na-
rzędzia nastawcze i klucze maszy-
nowe. Narzędzia lub klucze, pozo-
stawione wruchomych częściach
urządzenia, mogą spowodować ob-
rażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych po-
zycji przy pracy. Należy dbać o
stabilną pozycję przy pracy i za-
chowanie równowagi. Dzięki temu
można będzie łatwiej zapanować nad
elektronarzędziem w nieprzewidzia-
nych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież.
Nie należy nosić luźnej odzieży ani
biżuterii. Włosy i odzież należy
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
138 | Polski
trzymać z dala od ruchomych czę-
ści. Luźna odzież, biżuteria lub dłu-
gie włosy mogą zostać pochwycone
przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział moż-
liwość podłączenia odkurzacza lub
systemu odsysania pyłu, należy
upewnić się, że są one podłączone
i są prawidłowo stosowane. Użycie
urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyła-
mi.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna,
nabyta w wyniku częstej pracy
elektronarzędziem, zastąpiła ści-
słe przestrzeganie zasad bezpie-
czeństwa. Brak ostrożności i rozwa-
gi podczas obsługi elektronarzędzia
może w ułamku spowodować ciężkie
obrażenia.
Obsługa i konserwacja
elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektrona-
rzędzia. Należy dobrać odpowied-
nie elektronarzędzie do wykony-
wanej czynności. Odpowiednio do-
brane elektronarzędzie wykona pra-
cę lepiej i bezpieczniej, z prędkością,
do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzę-
dzia z uszkodzonym włącznikiem/
wyłącznikiem. Elektronarzędzie,
którym nie można sterować za po-
mocą włącznika/wyłącznika, stwarza
zagrożenie i musi zostać naprawio-
ne.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac nastawczych, przed wymianą
osprzętu lub przed odłożeniem
elektronarzędzia należy wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego i/
lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności ogranicza ryzyko nieza-
mierzonego uruchomienia elektrona-
rzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia na-
leży przechowywać w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom,
które nie są z nim obeznane lub nie
zapoznały się z niniejszą instruk-
cją. Elektronarzędzia w rękach nie-
przeszkolonego użytkownika są nie-
bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy
utrzymywać w nienagannym sta-
nie technicznym. Należy kontrolo-
wać, czy ruchome części urządze-
nia prawidłowo funkcjonują i nie
są zablokowane, czy nie doszło do
uszkodzenia niektórych części
oraz czy nie występują inne oko-
liczności, które mogą mieć wpływ
na prawidłowe działanie elektro-
narzędzia. Uszkodzone części na-
leży naprawić przed użyciem elek-
tronarzędzia. Wiele wypadków spo-
wodowanych jest niewłaściwą kon-
serwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość na-
rzędzi skrawających i regularnie je
ostrzyć. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia skrawające rzadziej
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Polski | 139
się blokują i są łatwiejsze w obsłu-
dze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzę-
dzi roboczych itp. należy używać
zgodnie z ich instrukcjami oraz
uwzględniać warunki i rodzaj wy-
konywanej pracy. Wykorzystywa-
nie elektronarzędzi do celów nie-
zgodnych z ich przeznaczeniem jest
niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe
powinny być zawsze suche, czyste
i niezabrudzone olejem ani sma-
rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie
chwytowe nie pozwalają na bez-
pieczne trzymanie narzędzia i kon-
trolę nad nim w nieoczekiwanych sy-
tuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektrona-
rzędziu mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany
personel i przy użyciu oryginal-
nych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bez-
pieczna eksploatacja elektronarzę-
dzia.
u Nie wolno w żadnym wypadku na-
prawiać uszkodzonego akumulato-
ra. Naprawy akumulatora można do-
konywać wyłącznie u producenta lub
w autoryzowanym punkcie serwiso-
wym.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące pracy z narzędziem
ogrodowym
Obsługa urządzenia
u Użytkownik powinien stosować urzą-
dzenie jedynie zgodnie z przeznacze-
niem. Należy brać pod uwagę lokalne
przepisy i warunki w miejscu pracy.
Podczas pracy należy uważać na
przebywające w pobliżu osoby po-
stronne, wszczególności dzieci.
u Nie wolno w żadnym wypadku ze-
zwolić na obsługę niniejszego narzę-
dzia ogrodowego dzieciom, osobom
ograniczonym fizycznie, czuciowo
lub umysłowo, a także udostępnić je
osobom z niewystarczającym do-
świadczeniem i/lub niedostateczną
wiedzą, jak również/lub osobom,
które nie zapoznały się z niniejszymi
zaleceniami. Należy zasięgnąć infor-
macji, czy w danym kraju istnieją
przepisy, ograniczające wiek użyt-
kownika tego typu narzędzi.
u Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe za-
bezpieczone w taki sposób, żeby nie
mogły się one nim bawić.
Zastosowanie
u Narzędzie ogrodowe należy trzy-
mać podczas pracy mocno w oby-
dwu rękach i zadbać o stabilną po-
zycję pracy. Narzędzie ogrodowe
prowadzone oburącz jest bezpiecz-
niejsze.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
140 | Polski
u Nigdy nie wolno odkładać narzędzia
ogrodowego, zanim się ono zupełnie
nie zatrzyma.
u Nie wolno użytkować narzędzia ogro-
dowego, jeśli jego osłona lub pokry-
wy są uszkodzone, ani też gdy urzą-
dzenia ochronne nie zostały zamoco-
wane. Należy też zwrócić uwagę na
właściwe ich zamontowanie. Nie wol-
no w żadnym wypadku stosować na-
rzędzia ogrodowego, jeżeli jest ono
niekompletne lub jeżeli zostały w nim
dokonane nieautoryzowane przerób-
ki.
u Nie wolno użytkować narzędzia ogro-
dowego, jeśli przewód jest uszko-
dzony lub zużyty.
u Nie wolno w żadnym wypadku zamie-
niać niemetalowych elementów tną-
cych na metalowe.
u Nie wolno w żadnym wypadku repe-
rować narzędzia ogrodowego same-
mu, chyba że posiada się odpowied-
nie kwalifikacje.
u Podczas użytkowania narzędzia
ogrodowego należy zwrócić uwagę
na to, aby dzieci i inne osoby po-
stronne znajdowały się w bezpiecz-
nej odległości. Operator narzędzia
ponosi wszelką odpowiedzialność za
osoby trzecie, znajdujące się w za-
kresie roboczym narzędzia.
u Nie wolno dotykać głowicy tnącej,
zanim nie zatrzyma się ono całkowi-
cie. Głowica obraca się jeszcze przez
jakiś czas po wyłączeniu silnika i mo-
że spowodować obrażenia.
u Pracować należy tylko w ciągu dnia
lub przy dobrym sztucznym oświetle-
niu.
u Przy niesprzyjających warunkach at-
mosferycznych, w szczególności w
przypadku zbliżającej się burzy nie
należy użytkować podkaszarki.
u Cięcie podkaszarką wilgotnej trawy
może mieć negatywny wpływ na wy-
dajność narzędzia.
u Przed przystąpieniem do transporto-
wania narzędzia ogrodowego należy
je wyłączyć i wyjąć przewód z gniaz-
da.
u Podczas pracy należy zawsze dbać o
stabilną i bezpieczną pozycję robo-
czą. Ręce i stopy należy trzymać w
bezpiecznej odległości od obracają-
cych się elementów.
u Jeżeli narzędzie ogrodowe zostało
odłożone na ziemię, należy uważać,
aby się o nie potknąć.
u Przed przystąpieniem do wymiany
szpuli należy wyjąć wtyczkę z gniaz-
da.
u Podkaszarkę należy systematycznie
kontrolować i konserwować.
u Do czyszczenia oraz do wymiany żył-
ki tnącej należy zawsze zakładać rę-
kawice ochronne.
u Należy zachować ostrożność, aby nie
skaleczyć się ostrzem do przecinania
żyłki tnącej. Po naciągnięciu żyłki
podkaszarkę należy najpierw ustawić
w pozycji poziomej idopiero w tej
pozycji można ją włączyć.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Polski | 141
Narzędzie ogrodowe należy wyłączać,
a wtyczkę wyjmować zgniazda siecio-
wego:
zawsze, gdy narzędzie ogrodowe
pozostawiane jest przez jakiś czas
bez nadzoru
przed przystąpieniem do wymiany
szpuli
gdy doszło do zaplątania przewodu
przed przystąpieniem do czyszcze-
nia lub innych czynności obsługo-
wych przy podkaszarce
przed przystąpieniem do składo-
wania podkaszarki
u Narzędzie ogrodowe należy przecho-
wywać w suchym, zamykanym i nie-
dostępnym dla dzieci miejscu. Nie
wolno umieszczać żadnych przed-
miotów na obudowie urządzenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Nie wolno uruchamiać przycisku
do ręcznego naciągu żyłki przed
uprzednim wyłączeniem narzędzia
ogrodowego i wyjęciem wtyczki z
gniazda. Przycisk ten należy stoso-
wać tylko w przypadku zaplątania
się żyłki tnącej.
Uwaga! Przed przystąpie-
niem do czynności konse-
rwacyjnych lub czyszczenia,
należy wyłączyć produkt wyłączni-
kiem, a następnie wyjąć przewód z
gniazda. Powyższe dotyczy również
przypadków, gdy przewód zasilający
jest przecięty, uszkodzony lub splą-
tany.
Nabyty produkt jest zaopatrzony w izo-
lację ochronną i nie wymaga uziemie-
nia. Napięcie robocze wynosi 230
VAC, 50Hz (dla krajów nie należących
do UE 220 V lub 240 V). Stosować
wolno jedynie atestowane przedłuża-
cze. Szczegółowych informacji można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym firmy Bosch.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy należy stosować wyłącznik róż-
nicowo-prądowy (RCD) o prądzie róż-
nicowym, nie większym niż 30mA.
Wyłącznik ten powinien być kontrolo-
wany przed każdym użyciem.
Przewód sieciowy oraz przedłużacze
należy trzymać z dale od wszelkich ru-
chomych części. Należy unikać uszko-
dzenia tych przewodów, a co za tym
idzie kontaktu z elementami przewo-
dzącymi prąd.
Połączenia przewodów (wtyczki i
gniazda) powinny znajdować się w sta-
nie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Przewód sieciowy i przedłużacze nale-
ży regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń. Przewody te wolno użytko-
wać wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu sie-
ciowego wolno dokonywać wyłącznie
w autoryzowanym warsztacie serwiso-
wym firmy Bosch. Stosować wolno je-
dynie atestowane przedłużacze.
Stosować wolno wyłącznie przedłuża-
cze, przewody i bębny na przewody,
odpowiadające normom EN61242/
IEC61242 lub IEC60884-2-7.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
142 | Polski
Jeżeli do pracy konieczne jest użycie
przedłużacza, wymagane są następują-
ce przekroje przewodu:
średnica przewodu 1,25mm
2
lub
1,5mm
2
maksymalna długość przedłużacza
30m lub 60m dla bębnów z wy-
łącznikiem różnicowo-prądowym
Wskazówka: Jeśli stosowany jest prze-
dłużacz, powinien on być – zgodnie z
przepisami bezpieczeństwa – uziemio-
ny ipodłączony za pomocą wtyczki z
przewodem uziemiającym instalacji
elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsulto-
wać się z wykwalifikowanym elektry-
kiem albo zwrócić się do najbliższego
punktu serwisowego firmy Bosch.
OSTROŻNIE: Przedłużacze
niezgodne z przepisami mo-
gą stanowić zagrożenie.
Przedłużacz, wtyczka i łącznik wty-
kowy powinny mieć wodoszczelną
budowę i być przeznaczone do za-
stosowań na zewnątrz pomieszczeń.
Wskazówka dla produktów, sprzeda-
wanych poza Wielką Brytanią:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeń-
stwo użytkownika wymagane jest, aby
wtyk znajdujący się przy produkcie był
połączony z przewodem przedłużają-
cym. Złącza przedłużacza powinny być
zabezpieczone przed bryzgami wody;
wykonane powinny one być z gumy
względnie posiadać osłonę gumową.
Przy łączeniu przewodów przedłużają-
cych należy stosować dodatkowe ele-
menty zabezpieczające przed samo-
czynnym rozłączeniem się.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta-
nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać
te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
ułatwi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie produktu.
Symbol Znaczenie
Należy stosować rękawice ochronne
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Masa
Włączanie
Wyłączanie
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
CLICK!
Słyszalny dźwięk
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze narzędzie przeznaczone jest do prac w domu, do
podkaszania trawy, chwastów i pokrzyw. Narzędzie zostało
zaprojektowane do cięcia trawy na zboczach, pod przeszko-
dami i tuż przy krawędzi trawnika, czyli wszędzie tam, gdzie
nie da się kosić kosiarką. Narzędzie ogrodowe nie jest przy-
stosowane do pracy jako kosa do zarośli. Narzędzie ogrodo-
we nie nadaje się też do zastosowań komercjalnych i prze-
mysłowych.
Zakres dostawy (zob. rys. B)
Elektronarzędzie należy ostrożnie wyjąć z opakowania i
skontrolować, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie po-
niżej wymienione elementy:
Podkaszarka
Osłona
Instrukcja eksploatacji
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia któregoś z
elementów, należy zwrócić się do punktu zakupu urządzenia.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Polski | 143
Przedstawione graficznie
komponenty (zob. rys. A)
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-
si się do rysunku produktu na stronach graficznych.
(1)
Regulowany uchwyt
(2)
Blokada włącznika/wyłącznika
(3)
Włącznik/wyłącznik
(4)
Wtyczka sieciowa
A)
(5)
Blokada regulacji uchwytu
(6)
Pokrywa ochronna
(7)
Zabezpieczenie transportowe
(8)
Hak na przewód
(9)
Osłona szpuli
(10)
Szpula
(11)
Uchwyt na żyłkę
(12)
Otwór do przeprowadzania żyłki
(13)
Przycisk do ręcznego naciągu żyłki
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-
pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-
leźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Podkaszarka EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Numer katalogowy
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Moc znamionowa W 280 280
Prędkość obrotowa bez obciążenia min
-1
12500 12500
Średnica żyłki tnącej mm 1,6 1,6
Średnica koszenia cm 23 26
Pojemność szpuli z żyłką m 4,0 4,0
Ciężar odpowiednio do EPTA‑Pro-
cedure 01:2014
kg 1,9 1,9
Klasa ochrony / II / II
Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro-
duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Informacje na temat hałasu i wibracji
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Wartości emisji hałasu zostały określone zgodnie z normą EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego dB(A)
76 79
Poziom natężenia dźwięku dB(A)
90 92
Błąd pomiaru K dB
= 1,0 = 1,0
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa ztrzech kierunków) iniepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN
50636-2-91, EN 60745-1:2009
Wartość emisji drgań a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Błąd pomiaru K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaż i praca
Planowane działanie Rysunek Strona
Przedstawione graficznie kompo-
nenty
A 326
Zakres dostawy
B 327
Planowane działanie Rysunek Strona
Usuwanie zabezpieczenia transpor-
towego
C 327
Składanie drążka
D 328
Ustawianie rękojeści
E 328
Montaż pokrywy ochronnej
F 329
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
144 | Polski
Planowane działanie Rysunek Strona
Podłączanie przedłużacza
Włączanie/wyłączanie
G 329
Demontaż szpuli
H 330
Nawinięcie żyłki na szpulę
I 330
Montaż szpuli
J 331
Naciąg żyłki
K 331
Konserwacja, czyszczenie i prze-
chowywanie
L 332
Osprzęt
M 332
Montaż
u Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu elementów
narzędzie ogrodowe należy wyłączać, a wtyczkę wyj-
mować zgniazda sieciowego.
Składanie drążka (zob. rys. C i D)
Wskazówka: Raz złożonego drążka nie da się ponownie roz-
montować.
Usunąć zabezpieczenie transportowe (7).
Poszczególne części drążka należy składać tak, aby zatrzask
zaskoczył z charakterystycznym słyszalnym kliknięciem.
Montaż i regulacja uchwytu (zob. rys. E)
Uchwyt (1) można ustawić w kilku pozycjach. Aby zmienić
jego ustawienie, należy wcisnąć przyciski (5), a następnie
ustawić uchwyt w pożądanej pozycji. Zwolnić przyciski (5),
aby uchwyt zaskoczył w zapadce.
Montaż pokrywy ochronnej (zob. rys. F)
Umieścić pokrywę (6) na głowicy podkaszarki i zamocować
ją zamieszczonymi w dostawie śrubami.
Obsługa urządzenia
u Należy zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna-
mionowej urządzenia.
u Uwaga: Przed przystąpieniem do regulacji i czyszcze-
nia narzędzia ogrodowego, narzędzie należy wyłączyć
i wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Po wyłączeniu podkaszarki żyłka tnąca obraca się
jeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym urucho-
mieniem podkaszarki należy odczekać do całkowitego
zatrzymania silnika oraz żyłki.
u Nie należy włączać i wyłączać urządzenia kilka nastę-
pujących po sobie razy w krótkich odstępach czasu.
u Zaleca się stosowanie elementów tnących atestowa-
nych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych elemen-
tów tnących może prowadzić do odmiennych efektów.
Włączanie/wyłączanie (zob. rys. G)
Aby włączyć produkt należy najpierw wcisnąć blokadę
włącznika (2). Następnie należy wcisnąć włącznik/wyłącznik
(3) i przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć produkt, należy zwolnić włącznik/wyłącznik
(3).
Demontaż szpuli, nawijanie żyłki, ponowny
montaż szpuli (zob. rys. H do J)
u Przed przystąpieniem do wymiany szpuli należy wyjąć
wtyczkę z gniazda.
Ścisnąć oba zamknięcia osłony szpuli i zdjąć osłonę (9). Na-
stępnie wyjąć pustą szpulę (10).
Przyciąć ok. 4,0 m żyłki z rolki zapasowej. Końcówkę żyłki
wsunąć w uchwyt (11) w szpuli, a następnie mocno nawijać
żyłkę, rozmieszczając ją równomiernie.
Drugi koniec żyłki przełożyć przez otwór (12) w głowicy i
umieścić szpulę w głowicy. Unieruchomić szpulę nakładając
na nią osłonę .
Naciąg żyłki (zob.rys. K)
Półautomatyczny naciąg żyłki
Podkaszarka wyposażona jest w półautomatyczny system
naciągu żyłki. Za każdym naciśnięciem włącznika/wyłącznika
(3) podajnik wysuwa 10 mm żyłki.
Ręczny naciąg żyłki
Wcisnąć przycisk (13), a następnie wyciągnąć żyłkę na po-
żądaną długość.
Lokalizacja usterek
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak rozruchu silnika Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-
nić
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 145
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Narzędzie ogrodowe
pracuje z przerwami
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-
nić
Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego okablowa-
nia narzędzia ogrodowego
Należy skontaktować się z punktem serwisowym
Bosch
Narzędzie ogrodowe
jest przeciążone
Za wysoka trawa Podkaszać stopniowo
Urządzenie nie ścina
trawy
Żyłka tnąca jest zbyt krótka/przerwana Zastosować ręczne podawanie żyłki
Szpula jest pusta Wymienić szpulę
Żyłki nie da się wysu-
nąć
Żyłka zaplątała się w szpuli Skontrolować szpulę i - w razie potrzeby - ponow-
nie nawinąć żyłkę
Szpula jest pusta Uzupełnić brakującą żyłkę
Żyłka wciągana jest po-
nownie do szpuli
Żyłka tnąca jest zbyt krótka/przerwana Usunąć szpulę i ponownie nawinąć żyłkę (zob.
rys. HJ)
Żyłka często się urywa Żyłka zaplątała się w szpuli Usunąć szpulę i ponownie nawinąć żyłkę (zob.
rys. HJ)
Podkaszarka jest niewłaściwie użytkowana Podkaszać należy tylko czubkiem żyłki, unikać
kontaktu z kamieniami, ścianami i innymi twardy-
mi przedmiotami. Żyłkę należy regularnie przesu-
wać, aby wykorzystywać całkowitą średnicę cię-
cia.
Silne wibracje Żyłka jest uszkodzona
System cięcia jest uszkodzony
Między obudowę szpuli i przycisk do ręcznego na-
ciągu żyłki dostała się trawa
Trawa dostała się do otworu do przekładania żyłki
Wyjąć żyłkę stosując system ręcznego naciągu
(zob. rys. K)
Skontaktować się z punktem serwisowym Bosch
Zdemontować osłonę szpuli i usunąć trawę
Usunąć trawę z otworu
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-
talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-
duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-
góły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154441
E-mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Utylizacja odpadów
Produkty, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórne-
go przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać produktów do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/WE o starych, zu-
żytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej sto-
sowania wprawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do
użycia produkty należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo-
wiska.
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Výstraha! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním výrobku. Uschovejte si
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
146 | Čeština
prosím pečlivě návod k použití pro
pozdější potřebu.
Vysvětlivky obrázkových symbolů
na zahradním nářadí
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod
k použití.
Dbejte na to, aby nebyly v
blízkosti stojící osoby zraněny
odletujícími cizími tělesy.
Varování: Pokud výrobek
pracuje, udržujte vůči němu
bezpečný odstup.
AC
a.c.
Než přistoupíte k
nastavování nebo
čištění nářadí,
když se zamotal kabel nebo když
sekačku trávy i jen na krátkou dobu
necháváte bez dozoru, vždy sekačku
vypněte a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Elektrický kabel udržujte
daleko od žacích prvků.
d.c.
Nehodící se.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Výrobek nepoužívejte v dešti
ani je dešti nevystavujte.
Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti
stojící osoby zraněny odletujícími
cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní nářadí
pracuje, udržujte vůči němu bezpečný
odstup.
Důkladně prohlédněte oblast,
na které se má zahradní
nářadí použít, zda zde nejsou
divoká a domáčí zvířata. Divoká a
domácí zvířata mohou být zahradním
nářadím během provozu poraněna.
Důkladně prohlédněte oblast, v které
se má zahradní nářadí použít a
odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti
a jiné cizí předměty. Při používání
zahradního nářadí dávejte pozor na to,
abyste se vyhnuli divokým a domácím
zvířatům a malým pařezům, jež jsou
skryté v husté trávě.
Obecné bezpečnostní pokyny pro
elektrické nářadí
u Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
ilustrace aspecifikace ktomuto
elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo
těžké poranění.
u Všechna varovná upozornění
apokyny do budoucna uschovejte.
u Vupozorněních použitý pojem
„elektrické nářadí“ se vztahuje na
elektrické nářadí napájené ze sítě (se
síťovým kabelem) ana elektrické
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 147
nářadí napájené akumulátorem (bez
síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě
adobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte
vprostředí ohroženém explozí,
kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí
vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při
použití elektrického nářadí
vbezpečné vzdálenosti od
pracoviště. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka
nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím
sochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky
aodpovídající zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla
suzemněnými povrchy, jako jsou
např. potrubí, topení, sporáky
achladničky. Je‑li vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko
zásahu elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před
deštěm avlhkem. Vniknutí vody do
elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
u Dbejte na účel kabelu.
Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo
kvytažení zástrčky ze zásuvky.
Udržujte kabel vbezpečné
vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely
zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
u Pokud pracujete selektrickým
nářadím venku, použijte pouze
takové prodlužovací kabely, které
jsou způsobilé ipro venkovní
použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití
venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu
elektrického nářadí ve vlhkém
prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového
chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na
to, co děláte apřistupujte kpráci
selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické
nářadí, pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
148 | Čeština
Moment nepozornosti při použití
elektrického nářadí může vést
kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní
pomůcky. Noste ochranné brýle.
Nošení osobních ochranných
pomůcek, jako je maska proti
prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka,
podle aktuálních podmínek, snižuje
riziko poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení
do provozu. Přesvědčte se, že je
elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či
připojíte na zdroj napájení a/nebo
akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači,
nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji
napájení zapnuté, může dojít
kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete,
odstraňte seřizovací nástroje nebo
klíče. Nachází-li se votáčivém dílu
elektrického nářadí nějaký nástroj
nebo klíč, může dojít kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si
bezpečný postoj audržujte vždy
rovnováhu. Tím můžete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích
lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste
volný oděv ani šperky. Vlasy
aoděv udržujte vbezpečné
vzdálenosti od pohybujících se
dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny
pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či
zachycující přípravky, přesvědčte
se, že jsou připojeny asprávně
použity. Odsávání prachu může
snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém
používání nářadí nebyli méně
ostražití anezapomínali na
bezpečnostní zásady. Nedbalé
ovládání může způsobit těžké
poranění za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání
elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte.
Pro svou práci použijte ktomu
určené elektrické nářadí.
Svhodným elektrickým nářadím
budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí,
jestliže jej nelze spínačem zapnout
avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je
nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení
elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/
nebo odstraňte odpojitelný
akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému
zapnutí elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané
elektrické nářadí mimo dosah dětí.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 149
Nenechte nářadí používat osoby,
které sním nejsou seznámeny
nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li
používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí
apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly
nářadí bezvadně fungují
anevzpřičují se, zda díly nejsou
zlomené nebo poškozené tak, že
by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte
před použitím elektrického nářadí
opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém
nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré
ačisté. Pečlivě ošetřované řezné
nástroje sostrými řeznými hranami
se méně vzpřičují adají se snáze
vést.
u Používejte elektrické nářadí,
příslušenství, nástroje apod. podle
těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky
aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než
určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové
plochy suché, čisté abez oleje
amaziva. Kluzké rukojeti
aúchopové plochy neumožňují
bezpečnou manipulaci aovládání
nářadí vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí
opravit pouze kvalifikovaným
odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost
elektrického nářadí zůstane
zachována.
u Nikdy neprovádějte servis
poškozených akumulátorů. Servis
akumulátorů by měl provádět pouze
výrobce nebo autorizovaná opravna.
Bezpečnostní upozornění pro
zahradní nářadí
Obsluha
u Obsluhující osoba smí stroj používat
jen v souladu s určením. Zohledněte
místní dané skutečnosti. Při práci
dávejte pozor na ostatní osoby,
zvláště děti.
u Nikdy nedovolte zahradní nářadí
používat dětem, osobám s
omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi či
nedostatečnou zkušeností a / nebo
nedostatečnými vědomostmi a /
nebo osobám neseznámeným s
těmito pokyny. Národní předpisy
možná vymezují věk obsluhy.
u Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Použití
u Zahradní nářadí držte při práci
pevně oběma rukama a dbejte na
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
150 | Čeština
bezpečný postoj. Zahradní nářadí
se oběma rukama vede bezpečněji.
u Než zahradní nářadí odložíte,
vyčkejte, až se zcela dostane do
stavu klidu.
u Nikdy neprovozujte zahradní nářadí s
vadnou ochrannou kapotou nebo
vadnými kryty či bez bezpečnostního
zařízení. Dbejte na to, aby tyto byly
správně namontované. Nikdy
nepoužívejte zahradní nářadí
neúplné nebo s neoprávněnou
změnou.
u Nikdy neprovozujte nářadí, pokud je
kabel poškozený nebo
opotřebovaný.
u Nikdy nenahrazujte nekovové žací
prvky kovovými.
u Nikdy zahradní nářadí sami
neopravujte, ledaže pro to máte
kvalifikaci.
u Jiné osoby a zvířata by měly při
používání zahradního nářadí setrvat
ve vhodné vzdálenosti. Obsluha je v
pracovní oblasti zodpovědná vůči
třetím osobám.
u Než žací hlavu uchopíte, vyčkejte až
se dostane zcela do stavu klidu. Žací
hlava po vypnutí motoru ještě dále
rotuje a může způsobit zranění.
u Pracujte pouze za denního světla
nebo dobrého umělého osvětlení.
u Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při zvedající
se bouřce, se sekačkou nepracujte.
u Používáte-li sekačku v mokré trávě,
pak to může negativně ovlivnit
pracovní výkon sekačky.
u Pro přepravu zahradní nářadí
vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku.
u Při práci se sekačkou vždy dbejte na
bezpečný pracovní postoj. Udržujte
své ruce a nohy v bezpečné
vzdálenosti od rotujících částí.
u Pokud zahradní nářadí pokládáte na
zem, dbejte na to, abyste přes něj
neklopýtli.
u Před výměnou cívky vytáhněte
síťovou zástrčku.
u Sekačku pravidelně kontrolujte a
pravidelně provádějte údržbu.
u Pokud výrobek čistíte nebo měníte
žací strunu, vždy noste ochranné
rukavice.
u Pozor na zranění od břitu, který
slouží pro odstřižení žací struny.
Dříve, než sekačku po doplnění
struny zapnete, dejte ji vždy do
vodorovné pracovní polohy.
Zahradní nářadí vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky:
vždy, když ponecháte zahradní
nářadí nějakou dobu bez dozoru
před výměnou cívky
když je kabel zamotaný
před čištěním nebo pokud se na
sekačce pracuje
před uskladněním sekačky
u Zahradní nářadí uskladňujte na
suchém a uzavřeném místě mimo
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 151
dosah dětí. Na zahradní nářadí
nedávejte žádné další předměty.
Elektrická bezpečnost
u Zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku
předtím, než stisknete knoflík pro
ruční navedení struny. Tento
knoflík by se měl použít pouze při
zamotané žací struně.
Výstraha! Před údržbou
nebo čištěním výrobek
vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Totéž platí, pokud
se elektrický kabel poškodí, nařízne
nebo zamotá.
Váš výrobek má kvůli bezpečnosti
ochrannou izolaci a nepotřebuje žádné
uzemnění. Provozní napětí činí
230VAC, 50Hz (pro země mimo EU
též 220V nebo 240V). Používejte
pouze schválené prodlužovací kabely.
Informace obdržíte u Vašeho
autorizovaného servisu.
Pro zvýšení bezpečnosti používejte
proudový chránič FI (RCD) s
vybavovacím proudem maximálně
30mA. Tento proudový chránič FI by
měl být před každým použitím
přezkoušen.
Udržujte síťové a prodlužovací kabely
daleko od pohyblivých dílů a zabraňte
jakémukoli poškození kabelů, aby se
zamezilo kontaktu s díly pod napětím.
Kabelové spoje (síťové zástrčky a
zásuvky) by měly být suché a neměly
by ležet na zemi.
Síťové a prodlužovací kabely se musejí
pravidelně kontrolovat na znaky
poškození a smějí se používat pouze v
bezvadném stavu.
Pokud je síťový kabel výrobku
poškozený, smí být opraven pouze
autorizovaným servisem Bosch.
Používejte pouze schválené
prodlužovací kabely.
Používejte jen takové prodlužovací
kabely, prodlužovací elektrická vedení
nebo kabelové bubny, jež odpovídají
normám EN61242/ IEC61242 nebo
IEC60884-2-7.
Pokud chcete k provozu výrobku
použít prodlužovací kabel, jsou
zapotřebí následující průřezy vodičů:
průřez vodiče 1,25mm
2
nebo
1,5mm
2
maximální délka 30m pro
prodlužovací kabely nebo 60m pro
kabelové bubny s proudovým
chráničem FI
Upozornění: Pokud se použije
prodlužovací kabel, musí mít – jak je
popsáno v bezpečnostních předpisech
– ochranný vodič, který je přes
zástrčku spojený s ochranným
vodičem Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte
vyškoleného elektrikáře nebo v
nejbližším servisním zastoupení firmy
Bosch.
POZOR: Prodlužovací
kabely nevyhovující
předpisu mohou být
nebezpečné. Prodlužovací kabel,
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
152 | Čeština
zástrčka a spojka musejí být
vodotěsné a v provedení přípustném
pro použití venku.
Upozornění pro výrobky, které se
prodávají mimo Velkou Británii:
POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
výrobku, spojena s prodlužovacím
kabelem. Spojka prodlužovacího
kabelu musí být chráněná proti
stříkající vodě, musí být z gumy nebo
být gumou potažená. Prodlužovací
kabel se musí použít s odlehčením
tahu.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže výrobek lépe a
bezpečněji používat.
Symbol Význam
Noste ochranné rukavice
Směr pohybu
Směr reakce
Hmotnost
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Symbol Význam
CLICK!
Slyšitelný zvuk
Příslušenství/náhradní díly
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno pro domácí použití, pro sečení
trávy, plevele a kopřiv. Bylo vyvinuto pro sečení trávy, která
roste na svazích, pod překážkami a na okrajích trávníku, jež
nelze obsáhnout klasickou travní sekačkou. Zahradní nářadí
není dimenzované pro používání jako motorová kosa.
Zahradní nářadí není zamýšleno pro komerční a průmyslové
použití.
Obsah dodávky (vizobrázek B)
Vyjměte elektronářadí opatrně z obalu a zkontrolujte, zda
jsou následující díly kompletní:
Sekačka na trávu
Ochranný kryt
Návod k provozu
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na
svého obchodníka.
Zobrazené komponenty (vizobrázek
A)
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení
výrobku na grafických stranách.
(1)
Nastavitelná rukojeť
(2)
Blokování zapnutí spínače
(3)
Spínač
(4)
Síťová zástrčka
A)
(5)
Odjištění nastavení rukojeti
(6)
Ochranný kryt
(7)
Přepravní zajištění
(8)
Háček pro kabel
(9)
Kryt cívky
(10)
Cívka
(11)
Dutina pro uchycení struny
(12)
Otvor pro vyvedení struny
(13)
Knoflík pro doplnění struny
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří
kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství
naleznete vnašem programu příslušenství.
Technická data
Sekačka na trávu EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Objednací číslo
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Jmenovitý příkon W 280 280
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 153
Sekačka na trávu EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Otáčky naprázdno min
-1
12500 12500
Průměr struny mm 1,6 1,6
Průměr žacího kruhu cm 23 26
Kapacita strunové cívky m 4,0 4,0
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Třída ochrany / II / II
Sériové číslo viz typový štítek na zahradním nářadí
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Hodnoty emise hluku zjištěny podle EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Hodnocená hladina hlukuA stroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku dB(A)
76 79
Hladina akustického výkonu dB(A)
90 92
Nepřesnost K dB
= 1,0 = 1,0
Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Hodnota emise vibrací a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nepřesnost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montáž a provoz
Cíl počínání Obrázek Strana
Zobrazené komponenty
A 326
Obsah dodávky
B 327
Odstranění přepravního zajištění
C 327
Sestavení tyče
D 328
Nastavení rukojeti
E 328
Montáž ochranného krytu
F 329
Upevnění prodlužovacího kabelu
Zapnutí – vypnutí
G 329
Demontáž strunové cívky
H 330
Navinutí struny na cívku
I 330
Montáž strunové cívky
J 331
Doplnění struny
K 331
Údržba, čištění a skladování
L 332
Příslušenství
M 332
Montáž
u Pozor: Než provedete montážní práce, zahradní nářadí
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Sestavení tyče (viz obrázky C a D)
Upozornění: Sestavenou tyč už nelze demontovat.
Odstraňte přepravního zajištění (7).
Zastrčte dohromady jednotlivé díly tyče až slyšitelně
zaskočí.
Montáž a nastavení rukojeti (viz obrázek E)
Rukojeť (1) lze namontovat v rozličných polohách. Pro
změnu nastavení stiskněte tlačítka (5) a pohněte rukojetí do
požadované polohy. Tlačítka (5) opět uvolněte, tím se
rukojeť zajistí.
Montáž ochranného krytu (viz obrázek F)
Nasaďte ochranný kryt (6) na hlavu sekačky a upevněte jej
pomocí dodaného šroubu.
Obsluha
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit s údaji na typovém štítku stroje.
u Pozor: Dříve, než budou provedeny seřizovací nebo
čisticí práce, zahradní nářadí vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku.
u Po vypnutí sekačky struna ještě několik sekund
dobíhá. Než sekačku znovu zapnete, počkejte až je
motor/struna v klidu.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
154 | Čeština
u Vícekrát krátce po sobě nevypínejte a opět
nezapínejte.
u Je doporučeno používat firmou Bosch schválené žací
prvky. U jiných žacích prvků se může výsledek sečení
odchylovat.
Zapnutí - vypnutí (viz obrázek G)
Pro zapnutí stiskněte nejprve blokování zapnutí (2). Poté
stiskněte spínač (3) apodržte ho stisknutý.
Pro vypnutí spínač (3) uvolněte.
Demontáž cívky, navinutí struny a montáž cívky
(viz obrázky H až J)
u Před výměnou cívky vytáhněte síťovou zástrčku.
Stiskněte obě spony krytu cívky a kryt cívky (9) odstraňte.
Poté vyjměte prázdnou cívku (10).
Odstřihněte ca. 4,0 m struny z doplňovací cívky. Nasuňte
konec struny do dutiny pro uchycení struny (11) na cívce a
strunu naviňte rovnoměrně rozdělenou a napnutou.
Nasuňte druhý konec struny skrz otvor (12) v žací hlavě a
cívku opět nasaďte na žací hlavu. Cívku zafixujte nasazením
krytu cívky .
Doplnění struny (viz obrázek K)
Poloautomatické doplnění struny
Sekačka je vybavena poloautomatickým systémem posuvu.
Systém při každém stlačení spínače (3) vysune ven 10 mm
struny.
Ruční doplnění struny
Stiskněte knoflík (13) a strunu vytáhněte ven na
požadovanou délku.
Hledání závad
Příznak Možná příčina Odstranění
Motor se nerozeběhne Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je‑li poškozený
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Zahradní nářadí běží
přerušovaně
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je‑li poškozený
Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Obraťte se na zákaznický servis Bosch
Přetížené zahradní
nářadí
Příliš vysoká tráva Sečte stupňovitě
Zahradní nářadí neseče Žací struna příliš krátká/přetržená Žací strunu ručně doplňte
Prázdná strunová cívka Strunovou cívku nahraďte
Žací struna se nenechá
doplnit
Žací struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. žací strunu
znovu naviňte
Prázdná strunová cívka Strunovou cívku doplňte
Žací struna je zatažená
zpátky do cívky
Žací struna příliš krátká/přetržená Cívku odstraňte a žací strunu znovu zaveďte (viz
obrázky HJ)
Žací struna se často
trhá
Žací struna je v cívce zamotaná Cívku odstraňte a žací strunu znovu naviňte (viz
obrázky HJ)
Nesprávné zacházení se sekačkou Sečte pouze hrotem žací struny; vyhněte se
dotyku s kameny, stěnami a jinými pevnými
předměty. Žací strunu pravidelně doplňujte, aby
se využíval celý průměr žacího kruhu.
Silné vibrace Přetržená žací struna
Poškozený žací systém
Mezi tělesem cívky a knoflíkem pro doplnění
struny je tráva
V otvoru pro vyvedení struny je tráva
Žací strunu vytáhněte ven pomocí ručního posuvu
(viz obrázek K)
Obraťte se na zákaznický servis Bosch
Demontujte kryt cívky a odstraňte trávu
Odstraňte trávu z otvoru pro vyvedení struny
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 155
Zákaznická služba aporadenství
ohledně použití
www.bosch-garden.com
U všech dotazů aobjednávek náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Likvidace
Výrobky, příslušenství a obaly mají být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte výrobky do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU ostarých
elektrických aelektronických zařízeních ajejím prosazení
vnárodních zákonech musejí být už neupotřebitelné výrobky
odděleně shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Starostlivo si prečítajte poky-
ny uvedené v nasledujúcom texte.
Dôkladne sa oboznámte s obslužný-
mi prvkami a so správnym používa-
ním tohto výrobku. Návod na použí-
vanie si láskavo starostlivo
uschovajte na neskoršie používanie.
Vysvetlenie symbolov na prístroji
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo
Prečítajte si
Návod na použí-
vanie.
Dávajte pozor na to, aby sa
osoby stojace vblízkosti ne-
poranili odletujúcimi cudzími
telieskami.
Upozornenie: Keď sa s výrob-
kom pracuje, zachovávajte od
neho bezpečný odstup.
AC
a.c.
Vypnite strunovú
kosačku a vytiah-
nite aj zástrčku zo
zásuvky vždy predtým, ako budete
náradie nastavovať prípadne čistiť,
alebo v situácii, keď sa sieťová šnúra o
niečo zachytila, alebo v takom prípade,
keď strunovú kosačku čo len na krátku
chvíľu spustíte zo svojho dohľadu.
Sieťovú šnúru majte vždy v takej
polohe, aby bola v dostatočnej
vzdialenosti od rezacích prvkov.
d.c.
Netýka sa daného typu.
Používajte chrániče sluchu a
ochranné okuliare.
Nepoužívajte tento výrobok v
daždi, ani ho vplyvom dažďa
nevystavujte.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
156 | Slovenčina
Dávajte pozor na to, aby sa osoby
stojace vblízkosti neporanili odletujú-
cimi cudzími telieskami.
Upozornenie: Keď záhradné náradie
pracuje, zachovávajte od neho bezpeč-
ný odstup.
Dôkladne prezrite plochu, na
ktorej budete záhradné nára-
die používať, či sa na nej
nenachádzajú divé ani domáce zviera-
tá. Pri práci so záhradným náradím by
mohlo dôjsť k zraneniu divých a domá-
cich zvierat. Pravidelne kontrolujte
priestor, v ktorom sa má záhradné
náradie používať, a odstráňte všetky
kamene, palice, drôty a ostatné cudzie
predmety. Pri používaní náradia dávaj-
te pozor na to, aby sa vyhýbali prípad-
ne v hustej tráve ukrytým divým a
domácim zvieratám a malým pníkom.
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia pre elektrické náradie
u Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie
ašpecifikácie dodané stýmto
elektrickým náradím. Nedodr-
žiavanie všetkých uvedených poky-
nov môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom, požiar a/alebo
ťažké poranenie.
u Tieto výstražné upozornenia abez-
pečnostné pokyny starostlivo
uschovajte na budúce použitie.
u Pojem „elektrické náradie“ používa-
ný vnasledujúcom texte sa vzťahuje
na elektrické náradie napájané zo
siete (sprívodnou šnúrou) ana
elektrické náradie napájané akumu-
látorovou batériou (bez prívodnej
šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté
adobre osvetlené. Neporiadok
aneosvetlené priestory pracoviska
môžu mať za následok pracovné úra-
zy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo
výbušnom prostredí, napr. tam,
kde sa nachádzajú horľavé kvapa-
liny, plyny alebo horľavý prach.
Ručné elektrické náradie vytvára is-
kry, ktoré by mohli zapáliť prach
alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovo-
laným osobám, aby sa počas použí-
vania elektrického náradia zdr-
žiavali vblízkosti pracoviska. Pri
rozptyľovaní môžete stratiť kontrolu
nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektric-
kého náradia musí zodpovedať po-
užitej zásuvke. Vžiadnom prípade
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 157
nijako nemeňte zástrčku. Suzem-
neným elektrickým náradím ne-
používajte ani žiadne zástrčkové
adaptéry. Neupravované zástrčky
avhodné zásuvky znižujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu
suzemnenými povrchovými
plochami, ako sú napr. potrubia,
vykurovacie telesá, sporáky
achladničky. Ak je vaše telo uzem-
nené, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie
dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody
do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prú-
dom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na
iné než určené účely: na nosenie
ručného elektrického náradia, ani
na jeho zavesenie azástrčku ne-
vyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťo-
vú šnúru mimo dosahu horúcich te-
lies, oleja, ostrých hrán alebo po-
hybujúcich sa súčastí. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšu-
jú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým nára-
dím vonku, používajte len také
predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo von-
kajších priestoroch. Použitie predl-
žovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí,
znižuje riziko úrazu elektrickým prú-
dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu
elektrického náradia vo vlhkom
prostredí, použite ochranný spínač
pri poruchových prúdoch. Použitie
ochranného spínača pri porucho-
vých prúdoch znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na
to, čo robíte, aselektrickým nára-
dím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste
unavení alebo ak ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Krátka
nepozornosť pri používaní elektrické-
ho náradia môže mať za následok
vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné pros-
triedky. Vždy používajte ochranné
okuliare. Používanie osobných
ochranných prostriedkov, ako je
ochranná dýchacia maska, bezpeč-
nostná pracovná obuv, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu elektrického náradia aspôso-
bu jeho použitia znižuje riziko zrane-
nia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uve-
deniu elektrického náradia do
činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripo-
jením akumulátora, pred chytením
alebo prenášaním elektrického
náradia sa vždy presvedčte, či je
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
158 | Slovenčina
elektrické náradie vypnuté.
Prenášanie elektrického náradia so
zapnutým vypínačom alebo pripo-
jenie zapnutého elektrického náradia
kelektrickej sieti môže mať za ná-
sledok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie,
odstráňte zneho nastavovacie po-
môcky alebo kľúče na skrutky. Na-
stavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa
nachádza vrotujúcej časti elektrické-
ho náradia, môže spôsobiť vážne
poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym
polohám tela. Dbajte na pevný po-
stoj aneustále udržiavajte rov-
nováhu. Takto budete môcť lepšie
kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný
odev. Nenoste voľné odevy ani
šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev
arukavice nedostali do blízkosti
pohyblivých súčastí. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky sa môžu za-
chytiť do rotujúcich častí elektrické-
ho náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické nára-
die namontovať odsávacie za-
riadenie azariadenie na zachytá-
vanie prachu, presvedčte sa, či sú
dobre pripojené asprávne použí-
vané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytáva-
nie prachu znižuje riziko ohrozenia
zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom použí-
vaní náradia nekonali vrozpore
sprincípmi jeho bezpečného po-
užívania. Nepozorná práca môže
viesť vokamihu kťažkému zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického
náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické
náradie. Používajte elektrické
náradie vhodné na daný druh
práce. Svhodným ručným elektric-
kým náradím budete pracovať lepšie
abezpečnejšie vuvedenom rozsahu
výkonu náradia.
u Nepoužívajte elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač. Nára-
die, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné atreba ho
zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať prí-
slušenstvo alebo kým ho odložíte,
vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte
akumulátor, ak je to možné. Toto
preventívne opatrenie zabraňuje ne-
úmyselnému spusteniu elektrického
náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo
dosahu detí. Nedovoľte používať
toto náradie osobám, ktoré sním
nie sú dôverne oboznámené alebo
ktoré si neprečítali tieto pokyny.
Elektrické náradie je nebezpečné, ak
ho používajú neskúsené osoby.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 159
u Elektrické náradie apríslušenstvo
starostlivo ošetrujte. Kontrolujte,
či pohyblivé súčiastky bezchybne
fungujú alebo či nie sú blokované,
zlomené alebo poškodené, čo by
mohlo negatívne ovplyvniť
správne fungovanie elektrického
náradia. Pred použitím náradia
dajte poškodené súčiastky vyme-
niť. Veľa nehôd je spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré
ačisté. Starostlivo ošetrované rez-
né nástroje sostrými reznými
hranami majú menšiu tendenciu za-
blokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, prí-
slušenstvo, nastavovacie nástroje
apod. podľa týchto výstražných
upozornení abezpečnostných po-
kynov. Pri práci zohľadnite kon-
krétne pracovné podmienky ačin-
nosť, ktorú budete vykonávať. Po-
užívanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť
knebezpečným situáciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udr-
žujte suché, čisté abez oleja alebo
mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti
aúchopové povrchy neumožňujú
bezpečnú manipuláciu aovládanie
náradia vneočakávaných situáciách.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravo-
vať len kvalifikovanému perso-
nálu, ktorý používa originálne náh-
radné súčiastky. Tým sa zaistí za-
chovanie bezpečnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poškodené aku-
mulátory. Akumulátory môže
opravovať len výrobca alebo autori-
zovaný servis.
Bezpečnostné pokyny pre záhradné
náradie
Obsluha
u Obsluhujúca osoba smie používať
prístroj len v súlade s jeho určením.
Berte vždy do úvahy aj konkrétne
miestne podmienky. Pri práci si
dobre všímajte iné osoby, predov-
šetkým deti.
u Nedovoľte záhradné náradie použí-
vať deťom, osobám s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo dušev-
nými schopnosťami alebo s nedos-
tatočnými skúsenosťami a/alebo
nedostatočnými vedomosťami ani
osobám, ktoré nie sú dostatočne
oboznámené s používaním náradia.
Národné predpisy môžu prípadne
obmedzovať vek používateľa.
u Dávajte pozor na deti, aby ste vylúčili
možnosť, že sa budú s týmto prí-
strojom hrať.
Používanie
u Pri práci držte záhradné náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte
si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa záhradnícke náradie ovláda
bezpečnejšie.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
160 | Slovenčina
u Počkajte na úplné zastavenie záhrad-
níckeho náradia, až potom ho odlož-
te.
u Nikdy nepoužívajte záhradné náradie
s poškodeným ochranným krytom a
inými krytmi alebo bez ochranným
prvkov. Vždy dbajte na to, aby tieto
boli správne namontované. Nikdy ne-
používajte záhradné náradie, ktoré je
neúplné, alebo na ktorom bola vy-
konaná neautorizovaná zmena.
u Nepoužívajte náradie v takom prípa-
de, keď je prívodná šnúra poškodená
alebo opotrebovaná.
u Nikdy nenahrádzajte nekovové reza-
cie prvky kovovými rezacími prvka-
mi.
u Nikdy neopravujte záhradné náradie
sami, s výnimkou prípadu, že máte
potrebnú kvalifikáciu.
u Ostatné osoby ba mali zostať pri po-
užívaní záhradného náradia v prime-
ranej vzdialenosti. Obsluhujúca oso-
ba je v priestore pracoviska zodpo-
vedná za tretie osoby.
u Skôr ako sa budete dotýkať rezacej
hlavy, počkajte, kým sa úplne za-
staví. Po vypnutí motora rotuje ešte
rezacia hlava ďalej a mohla by Vám
spôsobiť poranenie.
u Pracujte iba za denného svetla alebo
za dobrého umelého osvetlenia.
u Nepracujte so strunovou kosačkou
za nepriaznivého počasia, najmä keď
sa blíži búrka.
u Používanie strunovej kosačky v mok-
rej tráve môže výrazne znížiť jej vý-
kon.
u Predtým, ako budete záhradné nára-
die transportovať, vypnite ho a vy-
tiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo
zásuvky.
u Pri práci so strunovou kosačkou
dbajte vždy na to, aby ste mali pevný
postoj. Majte vždy ruky aj nohy s
bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich
súčiastok.
u Dávajte pozor na to, aby ste sa o záh-
radné náradie nepotkli, keď ste ho
položili na zem..
u Pred výmenou cievky vytiahnite zá-
strčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
u Strunovú kosačku pravidelne kontro-
lujte a vykonávajte jej údržbu.
u Používajte vždy pracovné rukavice,
keď náradie čistíte, alebo keď vy-
mieňate strunu.
u Pozor na poranenia čepeľou, ktorá
slúži na odrezávanie rezacej struny.
Po vložení/zavedení struny (lanka)
otočte kosačku vždy do vodorovnej
pracovnej polohy, až potom ju môže-
te zapnúť.
Ručné elektrické náradie vypnite a vy-
tiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo
zásuvky:
vždy vtedy, keď záhradnícke nára-
die nechávate hoci len na krátku
chvíľu bez dozoru
pred výmenou cievky
keď sa prívodná šnúra zamotala
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 161
pred čistením, alebo keď budete
na strunovej kosačke niečo robiť
pred uskladnením strunovej kosač-
ky
u Záhradnícke náradie skladujte na
bezpečnom a suchom mieste mimo
dosahu detí. Neklaďte na náradie
žiadne iné predmety.
Elektrická bezpečnosť
u Skôr ako budete manipulovať s
gombíkom na manuálny prísun
rezacej struny, záhradnícke nára-
die vypnite a vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Tento gombík by sa
mal používať len pri zauzlenej
strune.
Pozor! Predtým, ako začne-
te robiť údržbu alebo záh-
radnícke náradie čistiť, vy-
pnite ho a vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky. To isté
platí v prípade, ak je poškodená,
narezaná alebo zauzlená prívodná
šnúra.
Vaše ručné elektrické náradie je kvôli
bezpečnosti vybavené ochrannou izo-
láciou a nepotrebuje žiadne uzemne-
nie. Prevádzkové napätie výrobku je
230V AC (striedavý prúd), 50Hz (pre
krajiny mimo EÚ aj 220V alebo
240V). Používajte len schválené pre-
dlžovacie šnúry zodpovedajúce pred-
pisom. Bližšie informácie Vám poskyt-
ne Vaše autorizované servisné stredis-
ko.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame
používať ochranný spínač pri porucho-
vých prúdoch (FI) s maximálnym chy-
bovým prúdom 30mA. Tento ochran-
ný spínač pri poruchových prúdoch
(FI) treba pred každým použitím pre-
kontrolovať.
Sieťovú šnúru a predlžovaciu šnúru
veďte mimo pohyblivých súčiastok a
vyhnite sa akémukoľvek poškodeniu
elektrických šnúr, aby ste zabránili ich
kontaktu so súčiastkami, ktoré vedú
elektrický prúd.
Káblové spojky (sieťové zástrčky a
zásuvky) musia byť suché a nesmú
ležať na zemi.
Sieťovú a predlžovaciu šnúru treba
pravidelne kontrolovať, či nevykazujú
znaky poškodenia a smú sa používať
len vtedy, keď sú v bezchybnom stave.
Keď je sieťová šnúra náradia po-
škodená, smie sa zveriť do opravy len
autorizovanému servisnému stredisku
Bosch. Používajte len schválené predl-
žovacie šnúry.
Používajte len predlžovacie šnúry, ve-
denia a predlžovacie káblové bubny,
ktoré zodpovedajú normám
EN61242/ IEC61242 alebo
IEC60884-2-7.
Ak chcete používať pri práci s týmto
produktom predlžovaciu šnúru, treba
dodržať nasledovné prierezy elektric-
kých vodičov:
Prierez vodiča 1,25mm
2
alebo
1,5mm
2
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
162 | Slovenčina
Maximálna prípustná dĺžka predl-
žovacej šnúry je 30m, resp. maxi-
málna prípustná dĺžka predlžova-
cieho káblového bubna s ochran-
ným spínačom pri poruchových
prúdoch (FI) je 60m
Upozornenie: Ak používate pri práci
predlžovaciu šnúru, musí byť táto vy-
bavená - ako je to popísané v Bezpeč-
nostných predpisoch - ochranným
vodičom, ktorý je prostredníctvom zá-
strčky prepojený s ochranným vodi-
čom Vášho elektrického zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte
problém s vyučeným elektrikárom
alebo s najbližším autorizovaným ser-
visným strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhod-
né predlžovacie šnúry,
ktoré nezodpovedajú pred-
pisom, môžu byť nebezpečné. Predl-
žovacia šnúra, zástrčka a spojka
musia byť na používanie vo vonkaj-
šom prostredí vyrobené vo vodotes-
nom vyhotovení, ktoré je schválené
na používanie vo vonkajšom pro-
stredí.
Upozornenie pre produkty, ktoré sa
nepredávajú vo Veľkej Británii:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť
je potrebné, aby zástrčka namontova-
ná na záhradníckom náradí bola
spojená s predlžovacou šnúrou.
Spojenie predlžovacej šnúry musí byť
chránené pred ostrekujúcou vodou,
musí byť vyrobené z gumy, alebo musí
byť potiahnuté gumou. Predlžovacia
šnúra musí byť vybavená odľahčovací-
mi prvkami pri namáhaní na ťah.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly
a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať prístroj lepšie a bezpečnejšie
používať.
Symbol Význam
Používajte ochranné pracovné rukavice
Smer pohybu
Smer reakcie
Hmotnosť
Zapnutie
Vypnutie
Dovolená manipulácia
Zakázaný druh manipulácie
CLICK!
Počuteľný hluk
Príslušenstvo/náhradné súčiastky
Používanie podľa určenia
Toto záhradné náradie je určené na domáce používanie, na
kosenie trávy, buriny a pŕhľavy. Bolo vyvinuté na kosenie trá-
vy, ktorá rastie na svahoch, za prekážkami a okrajmi trávni-
ka, ktoré nemožno dosiahnuť tradičnou kosačkou. Toto záh-
radné náradie nie je určené na používanie ako motorová
kosa. Toto záhradné náradie nie je určené na komerčné a
priemyselné používanie.
Obsah balenia (pozri obrázok B)
Vyberajte ručné elektrické náradie z obalu pozorne a neza-
budnite skontrolovať, či sú nasledujúce súčiastky komplet-
né:
Strunová kosačka
Ochranný kryt
Návod na používanie
Ak niektoré súčiastky chýbajú, alebo sú poškodené, obráťte
sa láskavo na svojho predajcu.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 163
Vyobrazené komponenty (pozri
obrázok A)
Číslovanie jednotlivých vyobrazených komponentov sa
vzťahuje na zobrazenie produktu na grafických stranách toh-
to Návodu na používanie.
(1)
Nastaviteľná rukoväť
(2)
Blokovanie zapínania pre vypínač
(3)
Vypínač
(4)
Zástrčka sieťovej šnúry
A)
(5)
Odistenie Nastavenie rukoväte
(6)
Ochranný kryt
(7)
Prepravná poistka
(8)
Háčik sieťovej šnúry
(9)
Kryt cievky
(10)
Cievka
(11)
Upevnenie struny
(12)
Otvor na vedenie struny
(13)
Gombík na prísun rezacej struny
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-
dete vnašom sortimente príslušenstva.
Technické údaje
Strunová kosačka EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Vecné číslo
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Menovitý príkon W 280 280
Počet voľnobežných obrátok min
-1
12500 12500
Priemer rezacej struny mm 1,6 1,6
Rezací priemer cm 23 26
Kapacita cievky na strunu m 4,0 4,0
Hmotnosť podľa EPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Trieda ochrany / II / II
Sériové číslo (Serial Number) pozri typový štítok na náradí
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí-
šiť.
Informácie o hlučnosti/vibráciách
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Informácie o hlučnosti zisťované podľa normy EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku dB(A)
76 79
Hladina akustického výkonu dB(A)
90 92
Nepresnosť merania K dB
= 1,0 = 1,0
Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 50636-2-91,
EN 60745-1:2009
Hodnota emisie vibrácií a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nepresnosť merania K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montáž a prevádzka
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Vyobrazené komponenty
A 326
Obsah dodávky (základná výbava)
B 327
Odstránenie prepravnej poistky
C 327
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Zloženie hlavnej rúry
D 328
Nastavenie rukoväte
E 328
Montáž ochranného krytu
F 329
Pripojenie predlžovacej šnúry
Zapínanie/vypínanie
G 329
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
164 | Slovenčina
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Demontáž cievky na strunu
H 330
Navinutie struny na cievku
I 330
Montáž cievky na strunu
J 331
Prísun rezacej struny
K 331
Údržba, čistenie a skladovanie
L 332
Príslušenstvo
M 332
Montáž
u Pozor: Predtým ako budete vykonávať montáž, záh-
radné náradie vypnite a vytiahnite zástrčku prívodnej
šnúry zo zásuvky.
Zloženie hlavnej rúry (pozri obrázky C a D)
Upozornenie: Poskladaná rúra sa už nedá rozobrať.
Demontujte prepravnú poistku (7).
Poskladajte časti hlavnej rúry dohromady, aby po zasunutí
do seba počuteľne zaskočili.
Montáž a nastavenie rukoväte (pozri obrázok E)
Rukoväť (1) možno nastaviť do rozličných polôh. Ak chcete
nastavenie zmeniť, stlačte tlačidlá (5) a presuňte rukoväť do
želanej polohy. Potom tlačidlá uvoľnite (5), aby rukoväť za-
skočila.
Montáž/demontáž ochranného krytu (pozri
obrázok F)
Nasaďte ochranný kryt (6) na hlavu strunovej kosačky a
upevnite ho priloženou skrutkou..
Obsluha
u Všimnite si napätie elektrickej siete! Napätie zdroja
elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom
štítku náradia.
u Pozor: Záhradné náradie vypínajte a akumulátor vybe-
rajte vždy ešte predtým, ako budete vykonávať na-
stavovacie práce alebo čistenie náradia.
u Po vypnutí strunovej kosačky rezacia struna ešte nie-
koľko sekúnd dobieha. Skôr ako zapnete strunovú
kosačku znova, počkajte, kým sa motor/rezacia struna
celkom zastaví.
u Nezapínajte a nevypínajte náradie v krátkych interva-
loch po sebe.
u Odporúčame používanie rezacích prvkov schválených
firmou Bosch. V prípade používania iných rezacích
prvkov môže byť výsledok práce odlišný.
Zapnutie/vypnutie (pozri obrázok G)
Na zapnutie stlačte najprv blokovanie zapínania (2). Potom
stlačte vypínač (3) adržte ho stlačený.
Na vypnutie uvoľnite vypínač (3) los.
Demontujte cievku, naviňte rezacie lanko a
namontujte cievku (pozri obrázok H bis J)
u Pred výmenou cievky vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky.
Stlačte spolu oba jazýčky krytu cievky a demontujte kryt
cievky (9). Potom prázdnu cievku vyberte (10).
Odrežte cca 4,0 m rezacej struny zo zásobnej cievky. Zasuň-
te koniec struny do upevňovacieho mechanizmu (11) cievky
a naviňte lanko tak, aby bolo rovnomerne uložené a napnuté.
Pretiahnite druhý koniec lanka cez otvor (12) v hlave
strunovej kosačky a nasaďte cievku znova do hlavy strunovej
kosačky. Zafixujte cievku nasadením krytu cievky .
Prisúvanie rezacej struny (pozri obrázok K)
Poloautomatické prisúvanie rezacej struny
Táto strunová kosačka je vybavená poloautomatickým systé-
mom prísúvania struny. Pri každom stlačení vypínača (3)
systém prisunie 10 mm struny.
Manuálne prisúvanie struny
Stlačte gombík (13), a vytiahnite strunu na potrebnú dĺžku.
Hľadanie porúch
Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny
Motor sa nerozbehne Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je po-
škodená, ju vymeniť
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Záhradnícke náradie
beží prerušovane
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je po-
škodená, ju vymeniť
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 165
Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je poru-
šená
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Bosch
Záhradné náradie je
preťažené
Tráva je príliš vysoká Koste po častiach
Záhradné náradie nere-
že (nekosí)
Struna je príliš krátka/odlomená Rezaciu strunu vysuňte manuálne
Cievka na strunu je prázdna Výmena cievky na strunu
Rezacia struna sa nadá
prisunúť
Struna je v cievke zamotaná Skontrolujte rezaciu strunu a v prípade potreby ju
naviňte znova
Cievka na strunu je prázdna Doplňte cievku na strunu
Rezacia struna sa vťa-
huje späť do cievky
Struna je príliš krátka/odlomená Cievku vyberte a rezaciu strunu zaveďte znova
(pozri obrázky HJ)
Rezacia struna sa často
láme
Struna je v cievke zamotaná Vyberte cievku a rezaciu strunu naviňte znova
(pozri obrázky HJ)
Nesprávna manipulácia so strunovou kosačkou Koste len hrotom rezacej struny, vyhýbajte sa
kontaktu s kameňmi, stenami a s inými pevnými
predmetmi. Pravidelne prisúvajte rezaciu strunu,
aby ste využívali celý rezací priemer.
Silné vibrácie/hluk Rezacia struna je zlomená
Rezací systém je poškodený
Tráva sa nachádza medzi telesom cievky a gombí-
kom pre prísun struny
Tráva sa nachádza v otvore vedenia struny
Vytiahnite rezaciu strunu manuálnym vysunutím
(pozri obrázok K)
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Bosch
Demontujte kryt cievky a odstráňte trávu
Odstráňte trávu z otvodu vedenia struny
Zákaznícka služba aporadenstvo
ohľadom použitia
www.bosch-garden.com
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné
číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Likvidácia
Výrobky, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod-
povedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte náradie do komunálneho odpa-
du!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade
zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej trans-
pozície vnárodnom práve sa musia už nepoužiteľné výrobky
zbierať separovane aodovzdať ich na recykláciu vsúlade
sochranou životného prostredia.
Magyar
Biztonsági előírások
Figyelem! Gondosan olvassa el a kö-
vetkező utasításokat. Ismerkedjen
meg a kezelőelemekkel és a termék
előírásszerű használatával. A hasz-
nálati utasítást biztos helyen őrizze
meg a későbbi használathoz.
A kerti kisgépen található jelek és
jelzések magyarázata
Általános tájékoztató a veszé-
lyekről.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
166 | Magyar
Gondosan olvas-
sa el az Üzemelte-
tési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a kirepí-
tett idegen anyagok ne okoz-
hassanak a közelében álló
személyeknél sérüléseket.
Figyelmeztetés: Munka köz-
ben tartson biztonságos távol-
ságot a terméktől.
AC
a.c.
Kapcsolja ki a fű-
szegély-nyírót és
húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból,
mielőtt a berendezésen beállítási vagy
tisztítási munkákat végez, ha a kábel
beakadt valahova, ha belevágtak a ká-
belbe, vagy a kábel bármely módon
megrongálódott, vagy ha a fűszegély-
nyírót akár csak rövid időre is felügye-
let nélkül hagyja. Tartsa távol a háló-
zati kábelt a vágóelemektől.
d.c.
Nem vonatkozik rá.
Viseljen zajtompító fülvédőt
és védőszemüveget.
Ne használja a terméket eső-
ben és ne tegye ki az eső hatá-
sának.
Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegen
anyagok ne okozhassanak a közelében
álló személyeknél sérüléseket.
Figyelmeztetés: Munka közben tartson
biztonságos távolságot a kerti kisgép-
től.
Vizsgálja meg alaposan a azt a
területet, ahol a kerti kisgépet
használni akarja, nem tartóz-
kodnak-e rajta háziállatok vagy más ál-
latok. A háziállatoknak és egyéb álla-
toknak a kerti kisgép üzem közben sé-
rüléseket okozhat. Alaposan ellenőriz-
ze azt a területet, amelyen a kerti kis-
gép alkalmazásra kerül, és távolítson el
minden követ, botot, drótot, csontot
és egyéb idegen tárgyat. Ügyeljen a
kerti kisgép használata közben arra,
hogy elkerülje a kisebb háziállatokat,
egyéb állatokat és facsonkokat, ame-
lyek a sűrű fűben nem látszanak.
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámok
számára
u Olvassa el valamennyi biztonsági
tájékoztatót, előírást, illusztrációt
és adatot, amelyet az elektromos
kéziszerszámmal együtt megka-
pott. Az alábbiakban felsorolt előírá-
sok betartásának elmulasztása áram-
ütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
u Kérjük a későbbi használatra gon-
dosan őrizze meg ezeket az előírá-
sokat.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 167
u Az alább alkalmazott "elektromos ké-
ziszerszám" fogalom a hálózati elekt-
romos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulá-
toros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül)
foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a
munkaterületet. A zsúfolt vagy sö-
tét területeken gyakrabban követ-
keznek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel
olyan robbanásveszélyes környe-
zetben, ahol éghető folyadékok,
gázok vagy por vannak. Az elektro-
mos kéziszerszámok szikrákat kelte-
nek, amelyek a port vagy a gőzöket
meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a né-
zelődőket, ha az elektromos kézi-
szerszámot használja. Haelvonják
a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának
bele kell illeszkednie a dugaszoló-
aljzatba. A csatlakozó dugót sem-
milyen módon sem szabad megvál-
toztatni. Védőföldeléssel ellátott
készülékek esetében ne használ-
jon csatlakozó adaptert. Aváltoz-
tatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csök-
kentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel va-
ló érintkezést, mint például csö-
vek, fűtőtestek, kályhák és hűtő-
gépek. Az áramütés veszélye meg-
növekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kézi-
szerszámot az esőtől és a nedves-
ségtől. Ha víz jut be egy elektromos
kéziszerszámba, az megnöveli az
áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendelteté-
sétől eltérő célokra. Sohase vigye
vagy húzza az elektromos kézi-
szerszámot a kábelnél fogva, vala-
mint sose húzza ki a csatlakozót a
kábelnél fogva a dugaszoló aljzat-
ból. Tartsa távol a kábelt hőforrá-
soktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkat-
részektől. A megrongálódott vagy
csomókkal teli kábel megnöveli az
áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszám-
mal a szabadban dolgozik, csak
kültéri hosszabbítót használjon. A
kültéri hosszabbító használata csök-
kenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektro-
mos kéziszerszám nedves környe-
zetben való használatát, alkalmaz-
zon egy hibaáram-védőkapcsolót.
A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazá-
sa csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen,
ügyeljen arra, amit csinál és meg-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
168 | Magyar
fontoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ne használja a
berendezést ha fáradt vagy kábító-
szer, alkohol vagy gyógyszer hatá-
sa alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmet-
lenség a szerszám használata közben
komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen
mindig védőszemüveget. Avédő-
felszerelések, mint a porvédő álarc,
csúszásbiztos védőcipő, védősapka
és fülvédő megfelelő használata
csökkenti a személyi sérülések koc-
kázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan
üzembe helyezését. Győződjön
meg arról, hogy az elektromos ké-
ziszerszám ki van kapcsolva, mi-
előtt beköti az áramforrást és/
vagy az akkumulátort, valamint
mielőtt felemelné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot.
Haaz elektromos kéziszerszám fel-
emelése közben az ujját a kapcsolón
tartja, vagy ha akészüléket bekap-
csolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám be-
kapcsolása előtt okvetlenül távo-
lítsa el abeállítószerszámokat
vagy csavarkulcsokat. Az elektro-
mos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csa-
varkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így
az elektromos kéziszerszám felett vá-
ratlan helyzetekben is jobban tud
uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne
viseljen bő ruhát vagy ékszereket.
Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ék-
szereket és a hosszú hajat a szer-
szám mozgó részei magukkal ránt-
hatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra
fel lehet szerelni a por elszívásá-
hoz és összegyűjtéséhez szüksé-
ges berendezéseket, ellenőrizze,
hogy azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez
és rendeltetésüknek megfelelően
működnek. A porgyűjtő berendezé-
sek használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatá-
sait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos ké-
ziszerszám gyakori használata so-
rán szerzett tapasztalatok túlságo-
san magabiztossá tegyék, és fi-
gyelmen kívül hagyja az idevonat-
kozó biztonsági alapelveket. Egy
gondatlan művelet egy másodperc
törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok
gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A
munkájához csak az arra szolgáló
elektromos kéziszerszámot hasz-
nálja. Amegfelelő elektromos kézi-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 169
szerszámmal amegadott teljesít-
ménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos
kéziszerszámot, amelynek a kap-
csolója elromlott. Minden olyan
elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be‑, sem kikapcsolni,
veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramfor-
rásból és/vagy távolítsa el az akku-
mulátort (ha az leválasztható az
elektromos kéziszerszámtól), mie-
lőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tarto-
zékokat cserél vagy a szerszámot
tárolásra elteszi. Ez az elővigyáza-
tossági intézkedés meggátolja a szer-
szám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos
kéziszerszámokat olyan helyen tá-
rolja, ahol azokhoz gyermekek
nem férhetnek hozzá. Ne hagyja,
hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot,
akik nem ismerik a szerszámot,
vagy nem olvasták el ezt az útmu-
tatót. Az elektromos kéziszerszá-
mok veszélyesek, ha azokat gyakor-
latlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az
elektromos kéziszerszámokat és a
tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek‑e, nincsenek‑e beszo-
rulva, illetve nincsenek‑e eltörve
vagy megrongálódva olyan alkat-
részek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám műkö-
désére. A berendezés megrongá-
lódott részeit a készülék használa-
ta előtt javíttassa meg. Sok olyan
baleset történik, amelyet az elektro-
mos kéziszerszám nem megfelelő
karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a
vágószerszámokat. Az éles vágó-
élekkel rendelkező, gondosan ápolt
vágószerszámok ritkábban ékelőd-
nek be és azokat könnyebben lehet
vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, szerszámbiteket
stb. csak ezen kezelési utasítások-
nak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkakörülménye-
ket valamint akivitelezendő mun-
ka sajátosságait. Az elektromos ké-
ziszerszám eredeti rendeltetésétől
eltérő célokra való alkalmazása ve-
szélyes helyzeteket eredeményez-
het.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint
olaj- és zsírmentes állapotban a fo-
gantyúkat és markoló felületeket.
A csúszós fogantyúk és markoló felü-
letek váratlan helyzetekben lehetet-
lenné teszik az elektromos kéziszer-
szám biztonságos kezelését és irá-
nyítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot
csak szakképzett személyzet kizá-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
170 | Magyar
rólag eredeti pótalkatrészek fel-
használásával javíthatja. Ez bizto-
sítja, hogy az elektromos kéziszer-
szám biztonságos maradjon.
u Sohase szervizeljen megrongáló-
dott akkumulátort. Az akkumulá-
tort csak a gyártónak, vagy az erre
feljogosított szolgáltatóknak szabad
szervizelniük.
Biztonsági előírások a kerti
kisgéphez
Kezelés
u A kezelő személy a berendezést csak
a rendeltetésének megfelelően hasz-
nálja. Vegye figyelembe a helyi adott-
ságokat. Munka közben tudatosan
ügyeljen a közelben lévő más szemé-
lyekre, mindenek előtt gyerekekre.
u Sohase engedje meg, hogy gyerme-
kek, korlátozott fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességű, illetve kellő
tapasztalattal és/vagy tudással nem
rendelkező és/vagy az ezen utasítá-
sokat nem jól ismerő személyek ezt a
kerti kisgépet használják. Az Ön or-
szágában érvényes előírások lehet,
hogy korlátozzak a kezelő korát.
u A gyerekeket felügyelni kell, hogy ga-
rantálni lehessen, hogy a kerti kis-
géppel ne játszanak.
Alkalmazás
u A munka során mindig mindkét ke-
zével tartsa a kerti kisgépet és
gondoskodjon arról, hogy szilárd,
biztos alapon álljon. A kerti kisgé-
pet két kézzel biztosabban lehet ve-
zetni.
u Várja meg, amíg a kerti kisgép telje-
sen leáll, mielőtt letenné.
u Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet
megrongálódott védőburkolattal
vagy biztonsági berendezés nélkül.
Győződjön meg arról, hogy ezt helye-
sen fel van szerelve. Sohase használ-
ja a kerti kisgépet, ha annak egyes
részei hiányoznak, vagy ha azon meg
nem engedett változtatásokat hajtot-
tak végre.
u Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet,
ha a kábel megrongálódott vagy el-
használódott.
u Sohase helyettesítse a nem fémes
vágóelemeket fémes vágóelemekkel.
u Sohase javítsa saját maga a kerti kis-
gépet, hacsak nincs meg ehhez a
megfelelő képzettsége.
u Más személyeknek és állatoknak a
kerti kisgép használata közben meg-
felelő távolságban kell lenniük. A ke-
zelő a munkaterületen tartózkodó
harmadik személyekért is felelős.
u Várjon, amíg a vágófej teljesen leáll,
mielőtt hozzáérne. A vágófej a motor
kikapcsolása után egy ideig még to-
vább forog és sérüléseket okozhat.
u Csak nappali fénynél vagy jó mester-
séges megvilágitás mellett dolgoz-
zon.
u Rossz időjárási viszonyok esetén, és
főleg ha vihar készül, ne dolgozzon a
fűszegély-nyíróval.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 171
u Ha a fűszegély-nyírót nedves fűben
használja, ez csökkentheti a fűsze-
gély-nyíró munkateljesítményét.
u A szállításhoz kapcsolja ki a kerti kis-
gépet és húzza ki a hálózati csatlako-
zó dugót.
u A fűszegély-nyíróval végzett munka
során mindig ügyeljen arra, hogy biz-
tos helyzetben, szilárd alapon álljon.
Tartsa távol a kezét és a lábát a forgó
alkatrészektől.
u Ügyeljen arra, hogy ne botoljon bele
a kerti kisgépbe, amikor azt leteszi a
talajra.
u A tekercs kicserélése előtt húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót.
u Rendszeresen ellenőrizze és tartsa
karban a fűszegély-nyírót.
u A termék tisztításához vagy a vágó-
huzal kicseréléséhez viseljen mindig
védőkesztyűt.
u A vágóhuzal elvágására szolgáló kés
sérüléseket okozhat. A vágóhuzal
utánvezetése után mindig forgassa el
a fűszegély-nyírót a vízszintes mun-
kavégzési helyzetbe, mielőtt bekap-
csolja.
Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki
a hálózati csatlakozó dugót a dugaszo-
ló aljzatból:
minden esetben, ha a kerti kisgé-
pet bizonyos időre felügyelet nél-
kül hagyja
a tekercs kicserélése előtt
ha a kábel összecsomózódott
a tisztítás előtt, vagy ha a fűsze-
gély-nyírón valamilyen munkát hajt
végre
a fűszegély-nyíró elraktározása
előtt
u A kerti kisgépet egy száraz és zárt
helyiségben, a gyerekek által el nem
érhető helyen tárolja. Ne tegyen más
tárgyakat a kerti kisgépre.
Elektromos biztonsági előírások
u Kapcsolja ki a kerti kisgépet és
húzza ki a hálózati csatlakozó du-
gót, mielőtt megnyomná a kézi hu-
zal-utánvezetési gombot. Ezt a
gombot csak összegabalyodott vá-
góhuzal esetén szabad megnyom-
ni.
Figyelem! A karbantartási
vagy tisztítási munkák meg-
kezdése előtt kapcsolja ki a
terméket és húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót. Ugyanez érvényes
azokra az esetekre is, amikor a háló-
zati csatlakozó kábel megrongáló-
dott, belevágtak, vagy beakadt vala-
mibe.
Az Ön terméke biztonsági meggondolá-
sokból védőszigeteléssel van ellátva és
földelésre nincs szüksége. Az üzemi fe-
szültség 230VAC, 50Hz (az EU-n kí-
vüli országokban 220V vagy 240V is
lehetséges). Csak engedélyezett hosz-
szabbító kábelt használjon. További in-
formációkat az erre feljogosított vevő-
szolgálattól kaphat.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
172 | Magyar
A biztonság megnövelésére használjon
egy legfeljebb 30mA hibaáramú hiba-
áram-kapcsolót (RCD). Ezt a hibaáram
kapcsolót minden használat előtt külön
ellenőrizni kell.
Tartsa távol a hálózati tápvezetéket és
a hosszabbító kábelt a mozgó alkatré-
szektől és előzze meg a kábelek bármi-
nemű megrongálódását, amely feszült-
ség alatt álló alkatrészek érintéséhez
vezethet.
A kábelösszeköttetéseket (a csatlako-
zó dugókat és a dugaszoló aljzatokat)
szárazon kell tartani, és nem szabad
közvetlenül a földre fektetni.
A hálózati és hosszabbító kábel meg-
rongálódásának esetleges jeleit rend-
szeresen ellenőrizni kell, a kábeleket
csak kifogástalan állapotban szabad
használni.
Ha a termék hálózati kábelje megron-
gálódott, azt csak egy feljogosított
Bosch-műhellyel szabad megjavíttatni.
Csak engedélyezett hosszabbító kábe-
leket használjon.
Csak olyan hosszabbító kábeleket, ve-
zetékeket és kábeldobokat használjon,
amelyek megfelelnek az EN61242/
IEC61242 vagy az IEC60884-2-7
szabványnak.
Ha a termék üzemeltetéséhez egy
hosszabbító kábelt akar használni, ak-
kor a következő vezeték keresztmet-
szetekre van szükség:
A vezeték keresztmetszetet
1,25mm
2
vagy 1,5mm
2
A hosszabbító kábel legnagyobb
megengedett hossza 30m, illetve
kábeldob és hibaáram védőkap-
csoló használata esetén 60m
Tájékoztató: Ha egy hosszabbító kábelt
használ, akkor annak – amint az a biz-
tonsági előírásokban leírásra került –
egy védővezetékkel kell rendelkeznie,
amely a csatlakozó dugón keresztül
össze van kötve az Ön elektromos be-
rendezésének védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg er-
ről egy megfelelő képzésű villanyszere-
lőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz
képviseletet.
VIGYÁZAT: A nem előírás-
szerű hosszabbító kábelek
veszélyesek lehetnek. A
hosszabbító kábeleknek, csatlakozó
dugóknak és csatlakozásoknak víz-
hatlan, szabadtéri használatra enge-
délyezett kivitelűeknek kell lenniük.
Tájékoztató azon termékekről, ame-
lyek nem Nagybritanniában kerülnek
eladásra:
FIGYELEM: A termékre szerelt csatla-
kozó dugót az Ön biztonsága érdeké-
ben össze kell kapcsolni a hosszabbító
kábellel. A hosszabbító csatlakozójá-
nak fröccsenő víz ellen védett kivitelű-
nek kell lennie, gumiból kell készülnie,
vagy gumival kell bevonva lennie. A
hosszabbítókábelt csak egy húzásmen-
tesítővel felszerelve szabad használni.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá-
sának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze
meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólu-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 173
mok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és
biztonságosabb használatában.
Jel Magyarázat
Viseljen védőkesztyűt
Mozgásirány
A reakció iránya
Tömeg
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Megendedett tevékenység
Tilos tevékenység
CLICK!
Hallható zaj
Tartozékok/pótalkatrészek
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép házi használatra, fű, gyom és csalán nyírására
szolgál. A készülék arra célra van kifejlesztve, hogy a lejtő-
kön, akadályok alatt és a fűszegélynél növő füvet is le lehes-
sen nyírni, amelyhez egy fűnyírógéppel nem lehet hozzáfér-
ni. A kerti kisgép motoros kaszaként való alkalmazásra nincs
méretezve. A kerti kisgép kereskedelmi vagy ipari használat-
ra nem alkalmas.
A szállítmány terjedelme (lásd az B
ábrát)
Óvatosan vegye ki az elektromos kéziszerszámot a csomago-
lásból és ellenőrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mér-
tékben megvannak-e:
Fűszegély-nyíró
Védőbúra
Használati utasítás
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, for-
duljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta.
A szállítmány terjedelme (lásd a A
ábrát)
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-
sa a terméknek az ábra-oldalakon található képére vonatko-
zik.
(1)
beállítható fogantyú
(2)
A be-/kikapcsoló reteszelője
(3)
Be-/kikapcsoló
(4)
Hálózati csatlakozó dugó
A)
(5)
A fogantyú beállítás reteszelésének feloldása
(6)
Védőbúra
(7)
Szállítási rögzítési segédeszközök
(8)
Kábelhorog
(9)
Tekercsburkolat
(10)
Tekercs
(11)
Huzalfelvevő egység
(12)
Huzalvezető nyílás
(13)
Huzal-utánvezető gomb
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-
ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék-
programunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Fűszegély-nyíró EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Rendelési szám
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Névleges felvett teljesítmény W 280 280
Üresjárati fordulatszám perc
-1
12500 12500
Vágóhuzal átmérő mm 1,6 1,6
Vágókör átmérő cm 23 26
A huzaltekercs kapacitása m 4,0 4,0
Súly a 01:2014 EPTA‑eljárás sze-
rint
kg 1,9 1,9
Érintésvédelmi osztály / II / II
Gyári szám (Serial Number) lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az
adatok változhatnak.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
174 | Magyar
Zaj és vibráció értékek
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
A zajkibocsátási értékek a EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomás-szint dB(A)
76 79
Hangteljesítmény-szint dB(A)
90 92
Bizonytalanság K dB
= 1,0 = 1,0
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 szabvány sze-
rint kerültek meghatározásra
Rezgéskibocsátási érték, a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Bizonytalanság K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Felszerelés és üzemeltetés
A tevékenység célja Ábra Oldal
Az ábrázolásra kerülő komponen-
sek
A 326
Szállítmány tartalma
B 327
A szállítási rögzítő eltávolítása
C 327
A szár összeszerelése
D 328
A fogantyú beállítása
E 328
A védőbúra felszerelése
F 329
A hosszabbító kábel felszerelése
Be- és kikapcsolás
G 329
A vágóhuzaltekercs leszerelése
H 330
A huzal feltekerése a huzaltekercs-
re
I 330
A vágóhuzaltekercs felszerelése
J 331
A huzal utánvezetése
K 331
Karbantartás, tisztítás és tárolás
L 332
Tartozékok
M 332
Összeszerelés
u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból, mi-
előtt szerelési munkákat végez.
A szár összeszerelése (lásd a C és D ábrát)
Tájékoztató: Egy összeszerelt szárat már nem lehet szétsze-
relni.
Távolítsa el a (7) szállítási biztosítót.
Dugja össze a szár különálló részeit, amíg azok hallhatóan
bepattannak a helyükre.
A fogantyú felszerelése és beállítása (lásd a E
ábrát)
A (1) fogantyút különböző helyzetekbe lehet állítani. A beállí-
tás megváltoztatására nyomja meg a (5) gombokat és állítsa
a fogantyút a kívánt helyzetbe. Engedje el ismét a (5) gom-
bokat, hogy a fogantyú bepattanjon a kívánt helyzetbe.
A védőburkolat felszerelése (lásd a F ábrát)
Tegye fel a (6) védőburkolatot a fűnyírófejre és a termékkel
szállított csavarral rögzítse.
Kezelés
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie a berendezés típustáb-
láján található adatokkal.
u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót, mielőtt beállítási vagy tisz-
títási munkákat hajtana végre.
u A vágóhuzal a fűszegély-nyíró kikapcsolása után még
néhány másodpercig tovább fut. A fűszegély-nyíró is-
mételt bekapcsolása előtt várja meg, amíg mind a mo-
tor, mind a vágóhuzal teljesen leáll.
u Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan többször egy-
más után a berendezést.
u Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett
vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a vá-
gási eredmény eltérő lehet.
Be- /kikapcsolás (lásd a G ábrát)
A bekapcsoláshoz először nyomja be a (2) bekapcsolás re-
teszelő gombot. Ezután nyomja be és tartsa benyomva a (3)
be-/kikapcsolót.
A kikapcsoláshoz engedje el a (3) be-/kikapcsolót.
A tekercs leszerelése, a huzal feltekerése és a
tekercs felszerelése (lásd a H – J ábrát)
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 175
u A tekercs kicserélése lőtt húzza ki a hálózati csatlako-
zó dugót.
Nyomja össze a tekercsburkolat két fülét és távolítsa el a (9)
tekercsburkolatot. Ezután vegye le az üres (10) tekercset.
Vágjon le kb. 4,0 m huzalt az utántöltő tekercsről. Tolja be a
huzal végét a tekercs (11) huzalfelvevő egységébe és tekerje
fel egyenletesen és szorosan meghúzva a huzalt.
Tolja át a huzal másik végét a fűnyíró fejben található (12)
huzalvezető nyíláson és tegye be ismét a tekercset a fűnyíró
fejbe. A tekercsburkolat felhelyezésével rögzítse a tekercset.
A huzal utánvezetése (lásd a K ábrát)
Félautomatikus huzal-utánvezetés
A fűszegély-nyíró egy félautomatikus előtoló rendszerrel van
felszerelve. A rendszer a (3) be-/kikapcsoló minden egyes
megnyomásakor 10 mm huzalt tol ki.
Kézi huzal-utánvezetés
Nyomja meg a (13) gombot, és húzza ki a kívánt hosszúságú
huzalt.
Hibakeresés
Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás
A motor nem indul el Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A kerti kisgép csak
megszakításokkal mű-
ködik
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A kerti kisgép belső vezetékei meghibásodtak Forduljon egy Bosch vevőszolgálathoz
A kerti kisgép túl van
terhelve
A fű túl magas Több fokozatban vágjon
A kerti kisgép nem vág A vágóhuzal túl rövid/elszakadt Vezesse kézi úton utána a vágóhuzalt
A huzaltekercs üres Huzaltekercs kicserélése
A vágóhuzalt nem lehet
utánvezetni
A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe Ellenőrizze a huzaltekercset és szükség esetén te-
kerje fel újra a vágóhuzalt
A huzaltekercs üres Huzaltekercs utántöltése
A vágóhuzalt a beren-
dezés visszahúzza a te-
kercsbe
A vágóhuzal túl rövid/elszakadt Távolítsa el a tekercset és ismét vezesse be a vá-
góhuzalt (lásd a HJ ábrát)
A vágóhuzal gyakran el-
szakad
A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe Távolítsa el a tekercset és ismét tekerje fel a vágó-
huzalt (lásd a HJ ábrát)
A fűszegély-nyírót helytelenül kezelik Csak a vágóhuzal csúcsával vágja a füvet, kerülje
el a kövek, falak és más szilárd tárgyak megérinté-
sét. Rendszeresen vezesse után a vágóhuzalt,
hogy a teljes vágókör átmérőt kihasználja.
Erős rezgések A vágóhuzal elszakadt
A vágószerkezet megrongálódott
Fű van a tekercsház és a huzal-utánvezető gomb
között
Fű van a huzalvezető nyílásban
Húzza ki kézi előtolással a vágóhuzalt (lásd a K áb-
rát)
Forduljon egy Bosch vevőszolgálathoz
Szerelje le a tekercsburkolatot és távolítsa el a fü-
vet
Távolítsa el a füvet a huzalvezető nyílásból
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
176 | Русский
Vevőszolgálat és alkalmazási
tanácsadás
www.bosch-garden.com
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
Eltávolítás
A termékeket, a tartozékokat és a csomagolást a környezet-
védelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Ne dobja ki a termékeket a háztartási szemét-
be!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-
zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele-
lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz-
nálhatatlan termékeket külön össze kell gyűjteni és a környe-
zetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные дей-
ствия персонала или пользователя
не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
хранение без упаковки не допускается
fподробные требования к условиям хранения смотри-
те в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке
при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочи-
тайте следующие указания. Озна-
комьтесь с элементами управле-
ния и правильным использовани-
ем изделия. Сохраняйте руко-
водство по эксплуатации для даль-
нейшего использования.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Русский | 177
Пояснения к символам на садовом
инструменте
Общее указание на наличие
опасности.
Прочитайте ру-
ководство по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы отле-
тающие чужеродные пред-
меты не травмировали нахо-
дящихся поблизости людей.
Предупреждение: Соблю-
дайте безопасное расстоя-
ние до работающего изде-
лия.
AC
a.c.
Выключайте
триммер и из-
влекайте
штепсельную вилку из розетки
перед изменением настроек на
триммере или его очисткой, если
запутался шнур питания или если
нужно оставить триммер без
присмотра даже на короткое время.
Берегите шнур от попадания под
режущие элементы.
d.c.
Неприменимо.
Обязательно надевайте
средства защиты органов
слуха и защитные очки.
Не используйте изделие в
дождь и не подвергайте его
воздействию дождя.
Следите за тем, чтобы отлетающие
чужеродные предметы не травмиро-
вали находящихся поблизости лю-
дей.
Предупреждение: Соблюдайте без-
опасное расстояние до работающего
садового инструмента.
Тщательно исследуйте уча-
сток, на котором будет при-
меняться садовый инстру-
мент, на наличие диких и домашних
животных. Дикие и домашние живот-
ные могут получить травмы от рабо-
тающего садового инструмента.
Тщательно проверяйте участок, на
котором будет применяться садовый
инструмент, и удаляйте все камни,
палки, провода и прочие посто-
ронние предметы. Применяя садо-
вый инструмент, будьте вниматель-
ны и замечайте всех диких живот-
ных, домашних животных и все не-
большие пеньки, которые могут
быть скрыты в густой траве.
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
u Прочитайте все указания по тех-
нике безопасности, инструкции,
иллюстрации и спецификации,
предоставленные вместе с на-
стоящим электроинструментом.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
178 | Русский
Несоблюдение каких-либо из ука-
занных ниже инструкций может
стать причиной поражения элек-
трическим током, пожара и/или тя-
желых травм.
u Сохраняйте эти инструкции и
указания для будущего исполь-
зования.
u Использованное в настоящих
инструкциях и указаниях понятие
«электроинструмент» распростра-
няется на электроинструмент с пи-
танием от сети (с сетевым шнуром)
и на аккумуляторный элек-
троинструмент (без сетевого шну-
ра).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чи-
стоте и хорошо освещенным.
Беспорядок или неосвещенные
участки рабочего места могут при-
вести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинстру-
ментами во взрывоопасной ат-
мосфере, напр., содержащей го-
рючие жидкости, воспламеняю-
щиеся газы или пыль. Элек-
троинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли
или паров.
u Во время работы с элек-
троинструментом не допускайте
близко к Вашему рабочему ме-
сту детей и посторонних лиц. От-
влекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструмен-
том.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка элек-
троинструмента должна подхо-
дить к штепсельной розетке. Ни
в коем случае не вносите изме-
нения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штеке-
ры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки
снижают риск поражения электро-
током.
u Предотвращайте телесный кон-
такт с заземленными поверхно-
стями, как то: с трубами, элемен-
тами отопления, кухонными пли-
тами и холодильниками. При за-
землении Вашего тела повышается
риск поражения электротоком.
u Защищайте электроинструмент
от дождя и сырости. Проникнове-
ние воды в электроинструмент по-
вышает риск поражения электро-
током.
u Не разрешается использовать
шнур не по назначению. Никогда
не используйте шнур для транс-
портировки или подвески элек-
троинструмента, или для извле-
чения вилки из штепсельной ро-
зетки. Защищайте шнур от воз-
действия высоких температур,
масла, острых кромок или по-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Русский | 179
движных частей электроинстру-
мента. Поврежденный или спутан-
ный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
u При работе с электроинструмен-
том под открытым небом приме-
няйте пригодные для этого кабе-
ли-удлинители. Применение при-
годного для работы под открытым
небом кабеля-удлинителя снижает
риск поражения электротоком.
u Если невозможно избежать при-
менения электроинструмента в
сыром помещении, подключайте
электроинструмент через
устройство защитного отключе-
ния. Применение устройства за-
щитного отключения снижает риск
электрического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за
тем, что делаете, и продуманно
начинайте работу с элек-
троинструментом. Не пользуй-
тесь электроинструментом в
усталом состоянии или под воз-
действием наркотиков, алкоголя
или лекарственных средств.
Один момент невнимательности
при работе с электроинструментом
может привести к серьезным трав-
мам.
u Применяйте средства индивиду-
альной защиты. Всегда носите
защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты,
как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитно-
го шлема или средств защиты орга-
нов слуха, в зависимости от вида
работы с электроинструментом
снижает риск получения травм.
u Предотвращайте непреднаме-
ренное включение элек-
троинструмента. Перед тем как
подключить электроинструмент
к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить элек-
троинструмент, убедитесь, что
он выключен. Удержание пальца
на выключателе при транспорти-
ровке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включен-
ного электроинструмента чревато
несчастными случаями.
u Убирайте установочный инстру-
мент или гаечные ключи до
включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящий-
ся во вращающейся части элек-
троинструмента, может привести к
травмам.
u Не принимайте неестественное
положение корпуса тела. Всегда
занимайте устойчивое положе-
ние и сохраняйте равновесие.
Благодаря этому Вы можете лучше
контролировать электроинстру-
мент в неожиданных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую
одежду. Не носите широкую оде-
жду и украшения. Держите воло-
сы и одежду вдали от подвиж-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
180 | Русский
ных деталей. Широкая одежда,
украшения или длинные волосы
могут быть затянуты вращающими-
ся частями.
u При наличии возможности уста-
новки пылеотсасывающих и пы-
лесборных устройств проверяй-
те их присоединение и правиль-
ное использование. Применение
пылеотсоса может снизить опас-
ность, создаваемую пылью.
u Хорошее знание электроинстру-
ментов, полученное в результате
частого их использования, не
должно приводить к самоуве-
ренности и игнорированию тех-
ники безопасности обращения с
электроинструментами. Одно не-
брежное действие за долю секун-
ды может привести к серьезным
травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникнове-
ния перебоя в работе элек-
троинструмента вследствие полно-
го или частичного прекращения
энергоснабжения или поврежде-
ния цепи управления энергоснаб-
жением установите выключатель в
положение Выкл., убедившись,
что он не заблокирован (при его
наличии). Отключите сетевую вил-
ку от розетки или отсоедините
съёмный аккумулятор. Этим
предотвращается неконтролируе-
мый повторный запуск.
Применение электроинструмента
и обращение с ним
u Не перегружайте электроинстру-
мент. Используйте для работы
соответствующий специальный
электроинструмент. С подходя-
щим электроинструментом Вы ра-
ботаете лучше и надежнее в ука-
занном диапазоне мощности.
u Не работайте с электроинстру-
ментом при неисправном вы-
ключателе. Электроинструмент,
который не поддается включению
или выключению, опасен и должен
быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать элек-
троинструмент, заменять при-
надлежности или убирать элек-
троинструмент на хранение, от-
ключите штепсельную вилку от
розетки сети и/или выньте, если
это возможно, аккумулятор. Эта
мера предосторожности предот-
вращает непреднамеренное вклю-
чение электроинструмента.
u Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте.
Не разрешайте пользоваться
электроинструментом лицам, ко-
торые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в ру-
ках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за элек-
троинструментом и принадлеж-
ностями. Проверяйте безупреч-
ную функцию и ход движущихся
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Русский | 181
частей электроинструмента, от-
сутствие поломок или поврежде-
ний, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента.
Поврежденные части должны
быть отремонтированы до ис-
пользования электроинструмен-
та. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причи-
ной большого числа несчастных
случаев.
u Держите режущий инструмент в
заточенном и чистом состоянии.
Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими
кромками реже заклиниваются и
их легче вести.
u Применяйте электроинструмент,
принадлежности, рабочие
инструменты и т. п. в соответ-
ствии с настоящими инструкция-
ми. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую ра-
боту. Использование элек-
троинструментов для непреду-
смотренных работ может привести
к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности за-
хвата сухими и чистыми, следите
чтобы на них чтобы на них не бы-
ло жидкой или консистентной
смазки. Скользкие ручки и по-
верхности захвата препятствуют
безопасному обращению с инстру-
ментом и не дают надежно контро-
лировать его в непредвиденных
ситуациях.
Сервис
u Ремонт электроинструмента дол-
жен выполняться только квали-
фицированным персоналом и
только с применением ориги-
нальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
u Никогда не обслуживайте повре-
жденные аккумуляторы. Обслу-
живать аккумуляторы разрешается
только производителю или автори-
зованной сервисной организации.
Указания по технике безопасности
для садового инструмента
Эксплуатация
u Электроинструмент разрешается
применять только согласно назна-
чению. При работе учитывайте
местные условия. При работе со-
знательно обращайте внимание на
посторонних, особенно на детей.
u Никогда не позволяйте пользо-
ваться садовым инструментом де-
тям, лицам с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или ум-
ственными способностями или
недостаточным опытом и знания-
ми и/или лицам, не знакомым с
этими указаниями. Национальные
предписания могут ограничивать
допустимый возраст оператора.
u Следите за детьми и не позволяйте
им играть с садовым инструмен-
том.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
182 | Русский
Применение
u Во время работы крепко держи-
те садовый инструмент двумя
руками и следите за стойким по-
ложением корпуса тела. Двумя
руками садовый инструмент удер-
живается надежнее.
u Прежде чем положить садовый
инструмент, подождите, пока он
полностью не остановится.
u Никогда не используйте садовый
инструмент с поврежденными за-
щитными кожухами и крышками
или без предохранительных при-
способлений. Следите за тем, что-
бы они были правильно смонтиро-
ваны. Никогда не используйте са-
довый инструмент, если он не-
комплектный или в него внесены
несанкционированные изменения.
u Никогда не используйте элек-
троинструмент, если шнур повре-
жден или изношен.
u Никогда не заменяйте неметалли-
ческие режущие элементы метал-
лическими.
u Никогда не ремонтируйте садовый
инструмент самостоятельно, если
у Вас нет соответствующей квали-
фикации.
u Во время применения садового
инструмента другие лица или жи-
вотные должны находиться на со-
ответствующем расстоянии. Опе-
ратор отвечает за посторонних, на-
ходящихся в рабочей зоне.
u Прежде чем прикоснуться к ножу,
подождите, пока он полностью не
остановится. Нож продолжает вра-
щаться по инерции после выклю-
чения двигателя и может нанести
травму.
u Косите только при дневном свете
либо хорошем искусственном
освещении.
u Не работайте с триммером при
плохих погодных условиях, в
частности, когда собирается гроза.
u Применение триммера во влажной
траве может негативно отразиться
на его производительности.
u Для транспортировки выключайте
садовый инструмент и извлекайте
штепсельную вилку из розетки.
u При работе с триммером всегда
следите за сохранением устойчи-
вого положения! Держите руки и
ноги на безопасном расстоянии от
вращающихся деталей.
u Следите за тем, чтобы не спо-
ткнуться о садовый инструмент,
когда кладете его на землю.
u Перед тем, как менять катушку, из-
влекайте штепсельную вилку из
розетки.
u Регулярно проверяйте триммер и
выполняйте работы по его техоб-
служиванию.
u Всегда носите защитные перчатки
во время очистки изделия или при
замене режущей лески.
u Будьте осторожны, чтобы не трав-
мироваться лезвием, предназна-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Русский | 183
ченным для подрезки лески. После
подтягивания лески обязательно
переверните триммер в гори-
зонтальное рабочее положение,
прежде чем включать его.
Выключайте садовый инструмент и
извлекайте штепсельную вилку из
розетки:
всегда перед тем, как оставить
садовый инструмент без
присмотра,
перед тем, как менять катушку,
если запутался шнур,
перед очисткой или работами на
триммере,
перед хранением триммера
u Храните садовый инструмент в су-
хом, безопасном и недоступном
для детей месте. Не ставьте другие
предметы на садовый инструмент.
Электробезопасность
u Выключайте садовый инстру-
мент и извлекайте штепсельную
вилку из розетки перед тем, как
нажать кнопку для ручного под-
тягивания лески. Эту кнопку
необходимо использовать, толь-
ко если леска запуталась.
Внимание! Перед проведе-
нием работ по техническо-
му обслуживанию или
очистке, выключайте садовый
инструмент и извлекайте
штепсельную вилку из розетки. То
же самое следует сделать, если
поврежден, перерезан или пере-
кручен сетевой шнур.
Из соображений безопасности элек-
троинструмент имеет защитную изо-
ляцию и не нуждается в заземлении.
Рабочее напряжение составляет
230В ~, 50Гц (для стран, не входя-
щих в ЕС, также 220В или 240В).
Применяйте только допущенные ка-
бели-удлинители. Информацию Вы
получите в Вашем сервисном цен-
тре.
В целях повышения уровня безопас-
ности используйте устройство за-
щитного отключения с током сраба-
тывания не более 30мА. Устройство
защитного отключения следует про-
верять перед каждым использовани-
ем аппарата.
Берегите шнур питания и удлинитель
от вращающихся деталей и не допус-
кайте повреждения шнура питания
во избежание контакта с токопрово-
дящими деталями.
Кабельные соединения (штепселя и
розетки) должны быть сухими и не
должны лежать на земле.
Шнур и удлинитель необходимо ре-
гулярно проверять на наличие при-
знаков повреждения, их разрешает-
ся использовать только в безупреч-
ном состоянии.
При наличии повреждений шнура
изделия ремонт должен произво-
диться только в уполномоченной
сервисной мастерской для элек-
троинструментов Bosch. Используй-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
184 | Русский
те только разрешенные удлинитель-
ные кабели.
Используйте только удлинители,
удлинительные провода или кабель-
ные барабаны, соответствующие
нормам EN61242/ IEC61242 или
IEC60884-2-7.
Применяемые при эксплуатации
инструмента удлинительные кабели
должны иметь следующие значения
поперечных сечений проводов:
поперечное сечение проводов
1,25мм
2
или 1,5мм
2
Максимальная длина составляет
30м для удлинительного кабеля
или 60м для кабельных бараба-
нов с устройством защитного от-
ключения
Указание: Кабель-удлинитель дол-
жен, по предписаниям техники без-
опасности, иметь защитный провод-
ник, который соединен через вилку
сети с защитным проводником элек-
трической сети.
В сомнительных случаях обратитесь
к профессиональному электрику или
в ближайшую сервисную мастер-
скую фирмы Bosch.
ОСТОРОЖНО: От кабелей-
удлинителей, не отвечаю-
щих предписаниям, может
исходить опасность. Кабель-удли-
нитель, вилка и муфта должны
быть выполнены в водонепрони-
цаемом исполнении и допущены
для использования под открытым
небом.
Указание для продуктов, которые
продаются за пределами Велико-
британии:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей
безопасности необходимо соеди-
нить штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем. Муфта кабе-
ля-удлинителя должна быть выпол-
нена из резины или покрыта рези-
ной и обладать защитой от брызг во-
ды. Удлинительный кабель должен
использоваться с приспособлением
для разгрузки провода от натяже-
ния.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима-
нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и
их значение. Правильное толкование символов поможет
лучше и безопаснее работать с изделием.
Символ Значение
Надевайте защитные рукавицы
Направление движения
Направление реакции
Вес
Включение
Выключение
Разрешенное действие
Запрещенное действие
CLICK!
Слышимый шум
Принадлежности/запчасти
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для бытового при-
менения с целью подстригания травы, сорняков и крапи-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Русский | 185
вы. Он разработан для подрезания травы, которая растет
на склонах, под препятствиями и по краям газона и кото-
рую не может достать газонокосилка. Садовый инстру-
мент не предназначен для применения в качестве мото-
косы. Садовый инструмент не предназначен для про-
мышленного и коммерческого применения.
Комплект поставки (см. рис. B)
Осторожно извлеките электроинструмент из упаковки и
проверьте полное наличие следующих частей:
Триммер
Защитный кожух
Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей обратитесь, по-
жалуйста, к продавцу.
Изображенные составные части
(см. рис. A)
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисун-
кам на страницах с изображением изделия.
(1)
Настраиваемая рукоятка
(2)
Блокиратор выключателя
(3)
Выключатель
(4)
Штепсельная вилка
A)
(5)
Кнопка разблокировки настройки рукоятки
(6)
Защитный кожух
(7)
Транспортный предохранитель
(8)
Крючок для крепления кабеля
(9)
Крышка катушки
(10)
Катушка
(11)
Гнездо для режущей лески
(12)
Отверстие для выведения режущей лески
(13)
Кнопка для подтягивания лески
A)
Изображенные или описанные принадлежности не вхо-
дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе при-
надлежностей.
Технические данные
Триммер EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Артикульный номер
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Номинальная потребляемая
мощность
Вт 280 280
Число оборотов холостого хода мин
-1
12500 12500
Диаметр режущей лески мм 1,6 1,6
Диаметров резания см 23 26
Емкость катушки м 4,0 4,0
Вес согласно EPTA-Procedure
01:2014
кг 1,9 1,9
Степень защиты / II / II
Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно:
Уровень звукового давления дБ(А)
76 79
Уровень звуковой мощности дБ(А)
90 92
Погрешность K дБ
= 1,0 = 1,0
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN
50636-2-91, EN 60745-1:2009
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
186 | Русский
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Вибрация a
h
м/с
2
< 2,5 < 2,5
Погрешность K м/с
2
= 1,5 = 1,5
Монтаж и эксплуатация
Действие Рисунок Страница
Изображенные составные части
A 326
Комплект поставки
B 327
Удаление транспортного
предохранителя
C 327
Сборка штанги
D 328
Настройка рукоятки
E 328
Монтаж защитного кожуха
F 329
Монтаж кабеля-удлинителя
Включение/выключение
G 329
Демонтаж катушки.
H 330
Наматывание режущей лески на
катушку
I 330
Монтаж катушки
J 331
Подтягивание лески
K 331
Техобслуживание, очистка и хра-
нение
L 332
Принадлежности
M 332
Сборка
u Внимание! Перед выполнением работ по монтажу
выключайте садовый инструмент и извлекайте
штепсельную вилку из розетки.
Сборка штанги (см. рис. C и D)
Указание: Собранную штангу невозможно демонтиро-
вать.
Снимите транспортный предохранитель (7).
Вставьте отдельные части штанги друг в друга так, чтобы
они отчетливо вошли в зацепление.
Монтаж и настройка рукоятки (см. рис. E)
Рукоятка (1) может устанавливаться в различных поло-
жениях. Для изменения настройки нажмите на кнопки (5)
и переместите рукоятку в необходимое положение. Отпу-
стите кнопки (5), чтобы рукоятка вошла в зацепление.
Монтаж защитного кожуха (см. рис. F)
Наденьте защитный кожух (6) на головку триммера и за-
крепите его с помощью прилагающихся винтов.
Эксплуатация
u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать дан-
ным на заводской табличке агрегата.
u Внимание! Перед выполнением работ по настройке
и очистке выключайте садовый инструмент и из-
влекайте штепсельную вилку из розетки.
u После выключения триммера леска еще продолжа-
ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по-
вторно включить триммер, подождите, пока двига-
тель/леска полностью не остановятся.
u Нельзя выключать и включать инструмент без про-
межуточного перерыва.
u Рекомендуется использовать разрешенные режу-
щие элементы Bosch. При использовании других
режущих элементов результат обрезания может от-
личаться.
Включение/выключение (см. рис. G)
Для включения нажмите сначала блокиратор выключа-
теля (2). Нажмите затем на выключатель (3) и удержи-
вайте его нажатым.
Для выключения отпустите выключатель (3).
Демонтаж катушки, намотка лески и монтаж
катушки (см. рис. H – J)
u Перед тем, как менять катушку, извлекайте
штепсельную вилку из розетки.
Сожмите оба язычка крышки катушки и снимите крышку
катушки (9). Затем извлеките пустую катушку (10).
Отрежьте прибл. 4,0 м лески с запасного мотка. Про-
деньте конец лески в гнездо для режущей лески (11) в
катушке и равномерно и туго намотайте леску.
Проденьте другой конец лески в отверстие (12) в голов-
ке триммера и вставьте катушку на место в головку трим-
мера. Зафиксируйте катушку, надев крышку катушки .
Подтягивание лески (см. рис. K)
Полуавтоматическое подтягивание лески
Триммер оснащен полуавтоматической системой пода-
чи. Система выдвигает при каждом нажатии выключателя
(3) 10 мм лески.
Ручное подтягивание лески
Нажмите на кнопку (13) и вытяните леску на требуемую
длину.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Русский | 187
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Устранение
Двигатель не включа-
ется
Отсутствует питание Проверьте и включите
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Садовый инструмент
работает с перебоями
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Повреждена внутренняя проводка садового
инструмента
Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch
Перегрузка садового
инструмента
Высокая трава Стригите ступенчато
Садовый инструмент
не режет
Леска слишком короткая/оборвалась Подтяните леску вручную
Катушка пустая Замена катушки
Леска не подтягивает-
ся
Леска запуталась в катушке Проверьте катушку и при необходимости зано-
во намотайте леску
Катушка пустая Заправьте катушку
Леска втягивается
обратно в катушку
Леска слишком короткая/оборвалась Снимите катушку и вставьте новую леску (см.
рис. HJ)
Леска часто рвется Леска запуталась в катушке Снимите катушку и заново намотайте режущую
леску (см. рис. HJ)
Неправильное обращение с триммером Срезайте траву только кончиком лески; избе-
гайте контакта с камнями, стенами и другими
твердыми предметами. Регулярно подтяги-
вайте леску, чтобы использовать весь диаметр
резания.
Чрезмерная вибра-
ция
Леска оборвалась
Режущая система повреждена
Трава между корпусом катушки и кнопкой для
подтягивания лески
Трава в отверстии для выведения режущей ле-
ски
Вытяните режущую леску путем ручной подачи
(см. рис. K)
Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch
Демонтируйте крышку катушки и удалите траву
Удалите траву из отверстия для выведения ре-
жущей лески
Сервис и консультирование по
вопросам применения
www.bosch-garden.com
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-
водской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-
та, с соблюдением требований и норм изготовителя про-
изводятся на территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
188 | Українська
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер-
висных центров и приемных пунктов Вы можете получить
на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Молдова
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ
2069 Кишинев
Тел.: + 373 22 840050/840054
Факс: + 373 22 840049
Email: info@rialto.md
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго-
лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Power Tools послепродажное обслуживание проспект
Райымбека 169/1
050050 Алматы, Казахстан
Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com
Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-
pt.com
Утилизация
Изделия, принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую утилизацию.
Не выбрасывайте изделия в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
непригодные изделия необходимо собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Уважно прочитайте наступні
вказівки. Ознайомтеся з
елементами управління і
правилами користування
виробом. Зберігайте інструкцію з
експлуатації для подальшого
користування нею.
Пояснення щодо символів на
садовому інструменті
Загальна вказівка про
небезпеку.
Прочитайте цю
інструкцію з
експлуатації.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні тіла, що
відлітають, не поранили
людей поблизу.
Попередження:
Дотримуйтеся безпечної
відстані до виробу, коли він
працює.
AC
a.c.
Вимикайте
тример та
витягайте
штепсель з розетки, якщо хочете
переналаштувати або очистити його,
якщо заплутався шнур живлення або
якщо Ви залишаєте тример без
нагляду навіть на короткий проміжок
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Українська | 189
часу. Не допускайте потрапляння
шнура живлення під різальні
елементи.
d.c.
Не стосується.
Вдягайте навушники і
захисні окуляри.
Не користуйтеся виробом в
дощ, на виріб взагалі не
повинен попадати дощ.
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла,
що відлітають, не поранили людей
поблизу.
Попередження: Дотримуйтеся
безпечної відстані до садового
інструменту, коли він працює.
Ретельно перевірте на
наявність диких або
домашніх тварин територію,
на якій буде застосований садовий
інструмент. Дикі або домашні
тварини можуть бути травмовані
садовим інструментом під час
роботи. Ретельно перевіряйте
ділянку, на якій
використовуватиметься садовий
інструмент, і повністю видаляйте
каміння, палки, дроти й інші
сторонні предмети. Під час
використання садового інструмента
слідкуйте за тим, щоб не пропустити
жодних диких або домашніх тварин,
чи пнів від дерев, які можуть бути
приховані в густій траві.
Загальні вказівки з техніки
безпеки для електроінструментів
u Прочитайте всі вказівки з
техніки безпеки, інструкції,
ілюстрації та специфікації,
надані з цим
електроінструментом.
Невиконання усіх поданих нижче
інструкцій може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі і/або серйозної травми.
u Добре зберігайте на майбутнє ці
попередження і вказівки.
u Під поняттям «електроінструмент»
в цих застереженнях мається на
увазі електроінструмент, що
працює від мережі (з
електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в
чистоті і забезпечте добре
освітлення робочого місця.
Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести
до нещасних випадків.
u Не працюйте з
електроінструментом у
середовищі, де існує небезпека
вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
190 | Українська
Електроінструменти можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
u Під час праці з
електроінструментом не
підпускайте до робочого місця
дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над
електроінструментом, якщо Ви не
будете зосереджені на виконанні
роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента
повинен пасувати до розетки. Не
дозволяється міняти щось в
штепселі. Для роботи з
електроінструментами, що
мають захисне заземлення, не
використовуйте адаптери.
Використання оригінального
штепселя та належної розетки
зменшує ризик ураження
електричним струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із
заземленими поверхнями,
напр., трубами, батареями
опалення, плитами та
холодильниками. Коли Ваше тіло
заземлене, існує збільшена
небезпека ураження електричним
струмом.
u Захищайте електроінструменти
від дощу і вологи. Попадання
води в електроінструмент збільшує
ризик ураження електричним
струмом.
u Не використовуйте мережний
шнур живлення не за
призначенням. Ніколи не
використовуйте мережний шнур
для перенесення або
перетягування
електроінструмента або
витягання штепселя з розетки.
Захищайте кабель від тепла,
мастила, гострих країв та
рухомих деталей
електроінструмента.
Пошкоджений або закручений
кабель збільшує ризик ураження
електричним струмом.
u Для зовнішніх робіт обов’язково
використовуйте лише такий
подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання
подовжувача, що розрахований на
зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
u Якщо не можна запобігти
використанню
електроінструмента у вологому
середовищі, використовуйте
пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного
вимкнення зменшує ризик
ураження електричним струмом.
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за
тим, що Ви робите, та
розсудливо поводьтеся під час
роботи з електроінструментом.
Не користуйтеся
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Українська | 191
електроінструментом, якщо Ви
стомлені або знаходитеся під
дією наркотиків, спиртних
напоїв або ліків. Мить
неуважності при користуванні
електроінструментом може
призвести до серйозних травм.
u Використовуйте засоби
індивідуального захисту.
Завжди вдягайте захисні
окуляри. Застосування засобів
індивідуального захисту для
відповідних умов, напр.,захисної
маски, спецвзуття, що не
ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового
вмикання. Перш ніж увімкнути
електроінструмент в
електромережу або під’єднати
акумуляторну батарею, брати
його в руки або переносити,
впевніться в тому, що
електроінструмент вимкнений.
Тримання пальця на вимикачі під
час перенесення
електроінструмента або
підключення в розетку увімкнутого
електроінструмента може
призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати
електроінструмент, приберіть
налагоджувальні інструменти
або гайковий ключ. Перебування
налагоджувального інструмента
або ключа в частині
електроінструмента, що
обертається, може призвести до
травм.
u Уникайте неприродного
положення тіла. Завжди
зберігайте стійке положення та
тримайте рівновагу. Це
дозволить Вам краще
контролювати електроінструмент у
небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не
вдягайте просторий одяг та
прикраси. Не підставляйте
волосся й одяг до деталей, що
рухаються. Просторий одяг, довге
волосся та прикраси можуть
потрапити в деталі, що рухаються.
u Якщо існує можливість
монтувати пиловідсмоктувальні
або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були
добре під’єднані та правильно
використовувалися.
Використання
пиловідсмоктувального пристрою
може зменшити небезпеки,
зумовлені пилом.
u Добре знання
електроінструментів, отримане в
результаті частого їх
використання, не повинно
призводити до самовпевненості
й ігнорування принципів техніки
безпеки. Необережна дія може в
одну мить призвести до важкої
травми.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
192 | Українська
Правильне поводження та
користування
електроінструментами
u Не перевантажуйте
електроінструмент.
Використовуйте такий
електроінструмент, що
спеціально призначений для
відповідної роботи. Зпридатним
електроінструментом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі
результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному
діапазоні потужності.
u Не користуйтеся
електроінструментом з
пошкодженим вимикачем.
Електроінструмент, який не
вмикається або не вимикається, є
небезпечним і його треба
відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-
небудь в електроінструменті,
міняти приладдя або ховати
електроінструмент, витягніть
штепсель із розетки та/або
витягніть акумуляторну
батарею. Ці попереджувальні
заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового
запуску електроінструмента.
u Ховайте електроінструменти,
якими Ви саме не користуєтеся,
від дітей. Не дозволяйте
користуватися
електроінструментом особам,
що не знайомі з його роботою
або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів
недосвідченими особами може
бути небезпечним.
u Старанно доглядайте за
електроінструментами і
приладдям. Перевіряйте, щоб
рухомі деталі
електроінструмента були
правильно розташовані та не
заїдали, не були пошкодженими
або у будь-якому іншому стані,
який міг би вплинути на
функціонування
електроінструмента.
Пошкоджені
електроінструменти потрібно
відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знову.
Велика кількість нещасних
випадків спричиняється поганим
доглядом за
електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти
нагостреними та в чистоті.
Старанно доглянуті різальні
інструменти з гострим різальним
краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
u Використовуйте
електроінструмент, приладдя до
нього, робочі інструменти тощо
відповідно до цих вказівок.
Беріть до уваги при цьому умови
роботи та специфіку
виконуваної роботи.
Використання електроінструментів
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Українська | 193
для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до
небезпечних ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні
захвату сухими і чистими,
слідкуйте, щоб на них не було
оливи або густого мастила.
Слизькі рукоятки і поверхні
захвату унеможливлюють
безпечне поводження з
електроінструментом та його
контролювання в неочікуваних
ситуаціях.
Сервіс
u Віддавайте свій
електроінструмент на ремонт
лише кваліфікованим фахівцям
та лише з використанням
оригінальних запчастин. Це
забезпечить роботу пристрою
протягом тривалого часу.
u Ніколи не обслуговуйте
пошкоджені акумулятори.
Обслуговувати акумулятори
дозволяється лише виробнику або
авторизованим сервісним
організаціям.
Вказівки з техніки безпеки для
садових інструментів
Експлуатація
u Оператор повинен
використовувати прилад лише за
призначенням. Враховуйте місцеві
умови. При роботі свідомо
слідкуйте за іншими особами,
зокрема, за дітьми.
u Ніколи не дозволяйте дітям,
особам з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями або особам, яким
бракує досвіду та знань, і/або
особам, які не знайомі з цими
вказівками, користуватися
садовим інструментом.
Національні приписи можуть
обмежувати допустимий вік
користувача.
u Доглядайте за дітьми, щоб
переконатися, що вони не грають
із садовим інструментом.
Використання
u Під час роботи міцно тримайте
садовий інструмент двома
руками і зберігайте стійке
положення. Двома руками
садовий інструмент утримується
надійніше.
u Перед тим, як відкласти садовий
інструмент, зачекайте, поки він не
зупиниться.
u Ніколи не користуйтеся садовим
інструментом з пошкодженими
захисними кожухами чи кришками
або без запобіжних пристроїв.
Слідкуйте за тим, щоб вони були
правильно змонтовані. Ніколи не
користуйтеся садовим
інструментом, який є
некомплектним або без дозволу
зміненим.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
194 | Українська
u Ніколи не використовуйте
електроінструмент, якщо шнур
пошкоджений або зносився.
u Ніколи не замінюйте неметалеві
різальні елементи на металеві
різальні елементи.
u Ніколи не ремонтуйте садовий
інструмент самостійно, якщо у Вас
немає відповідної кваліфікації.
u Під час використання садового
інструмента інші люди чи тварини
повинні знаходитися на
відповідній відстані. Оператор
несе відповідальність за третіх
осіб, що знаходяться в робочій
зоні.
u Перш ніж торкатися до ножової
голівки, зачекайте, поки вона не
зупиниться повністю. Після
вимкнення мотора ножова головка
ще продовжує обертатися і може
призвести до поранень.
u Працюйте лише при денному світлі
або при доброму штучному
освітленні.
u Не працюйте з тримером за
поганих погодних умов, зокрема,
коли збирається гроза.
u Використання тримера у вологій
траві може негативно вплинути на
продуктивність роботи тримера.
u Для транспортування вимикайте
садовий інструмент і виймайте
штепсель з розетки.
u Під час робіт з тримером завжди
слідкуйте за стійким положенням!
Тримайте руки і ноги на безпечній
відстані від частин, що
обертаються.
u Слідкуйте за тим, щоб не
перечепитися через садовий
інструмент, коли кладете його на
землю.
u Перед тим, як міняти котушку,
вийміть штепсель з розетки.
u Регулярно перевіряйте тример і
виконуйте роботи з його
техобслуговування.
u Завжди носіть захисні рукавички,
коли очищаєте виріб або
замінюєте ліску.
u Будьте обережні, щоб не
травмуватися лезом, яке слугує
для підрізання ліски. Після
підтягування ліски обов’язково
переверніть тример в
горизонтальне робоче положення,
перш ніж вмикати його.
Вимикайте садовий інструмент і
витягайте штепсель із розетки:
завжди перед тим, як залишити
садовий інструмент без нагляду,
перед тим, як міняти котушку,
якщо заплутався шнур
живлення,
перед очищенням або роботами
на тримері,
перед зберіганням тримера.
u Зберігайте садовий інструмент у
сухому, безпечному і
недосяжному для дітей місці. Не
ставте інші предмети на прилад.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Українська | 195
Електрична безпека
u Вимикайте садовий інструмент
та витягайте штепсель з розетки
перед тим, як натискати кнопку
для ручного підтягування ліски.
Цю кнопку потрібно
використовувати, лише коли
ліска заплутана.
Увага! Перед роботами з
технічного
обслуговування або
очищення вимикайте виріб та
витягуйте штепсель з розетки. Це
саме має чинність і якщо
електрокабель пошкоджений,
надрізаний або заплутався.
З міркувань техніки безпеки
електроінструмент має захисну
ізоляцію і не потребує заземлення.
Робоча напруга становить 230В~,
50Гц (для країн, що не належать до
ЄС також 220В або 240В).
Використовуйте лише дозволені
подовжувачі. Інформацію можна
отримати в авторизований сервісній
майстерні.
З метою збільшення безпеки
використовуйте пристрій захисного
вимкнення зі струмом спрацювання
макс. 30мА. Цей захисний автомат
слід перевіряти перед кожним
користуванням.
Захищайте шнур живлення і
подовжувач від рухомих деталей і
запобігайте будь-яким
пошкодженням шнура, щоб
запобігти контакту з деталями, що
знаходяться під напругою.
Кабельні з’єднання (штепселі та
розетки) мають бути сухими і не
повинні лежати на землі.
Шнур і подовжувач необхідно
регулярно перевіряти на наявність
ознак пошкодження, їх дозволяється
використовувати лише у
бездоганному стані.
Пошкоджений шнур живлення
виробу дозволяється ремонтувати
лише в авторизованій майстерні
Bosch. Використовуйте лише
дозволені подовжувачі.
Використовуйте лише подовжувачі,
подовжувальні дроти або кабельні
барабани, які відповідають нормам
EN61242/ IEC61242 або
IEC60884-2-7.
Якщо Ви хочете користуватися
виробом через подовжувальний
кабель, він повинен мати такий
поперечний переріз дроту:
поперечний переріз дроту
1,25мм
2
або 1,5мм
2
Максимальна довжина 30м для
подовжувача або 60м для
кабельних барабанів з
пристроєм захисного вимкнення
Примітка: Якщо використовується
подовжувальний кабель, він
повинен мати захисний провід, який
через штекер поєднаний із захисним
проводом електромережі (як
описано в правилах техніки
безпеки).
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
196 | Українська
У разі сумнівів запитайте
кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії
Bosch, що здійснює сервісне
обслуговування.
ОБЕРЕЖНО: Не
передбачений
подовжувальний кабель
може бути небезпечним.
Подовжувальний кабель, штекер
та муфта повинні мати
водонепроникне, дозволене для
використання надворі виконання.
Вказівка щодо продуктів, які
продаються не у Великій Британії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки
потрібно, щоб штепсель виробу був
з’єднаний з подовжувальним
кабелем. З’єднувальна муфта
подовжувача повинна бути
захищена від водяних бризок,
зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має
використовуватися з елементом, що
компенсує натяг.
Символи
Наступні символи стануть у нагоді, коли Ви будете читати
та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте
ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів
допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися
приладом.
Символ Значення
Вдягайте захисні рукавиці
Напрямок руху
Напрямок реакції
Символ Значення
Вага
Вмикання
Вимкнення
Дозволена дія
Заборонена дія
CLICK!
Відчутний шум
Приладдя/запчастини
Використання за призначенням
Цей садовий інструмент призначений для використання у
побуті для зрізання трави, бур’янів і кропиви. Він
розроблений для підрізання трави, яка росте на
косогорах, під перешкодами і по краях газону і яку не
може дістати газонокосарка. Садовий інструмент не
призначений для використання в якості мотокоси.
Садовий інструмент не призначений для Садовий
інструмент не призначений для промислового та
комерційного використання.
Обсяг поставки (див. мал. B)
Обережно вийміть електроінструмент з упаковки і
перевірте повну наявність усіх нижчезазначених частин:
Тример
Захисний кожух
Інструкція з експлуатації
Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь
ласка, зверніться в магазин.
Зображені компоненти (див. мал.
A)
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення виробу на сторінках з малюнками.
(1)
Регульована рукоятка
(2)
Фіксатор вимикача
(3)
Вимикач
(4)
Штепсель
A)
(5)
Кнопка розблокування рукоятки
(6)
Захисний кожух
(7)
Транспортний фіксатор
(8)
Гачок для шнура
(9)
Кришка котушки
(10)
Котушка
(11)
Гніздо для ліски
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Українська | 197
(12)
Отвір для подачі ліски
(13)
Кнопка для підтягування ліски
A)
Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Тример EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Артикульний номер
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Номінальна споживана
потужність
Вт 280 280
Кількість обертів на холостому
ходу
хвил.
-1
12500 12500
Діаметр ліски мм 1,6 1,6
Діаметр різання см 23 26
Ємність котушки м 4,0 4,0
Вага відповідно до EPTA-
Procedure 01:2014
кг 1,9 1,9
Ступінь захисту / II / II
Серійний номер див. заводську табличку на садовому інструменті
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні
можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Результати вимірювання шуму отримані відповідно до EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить:
Рівень звукового тиску дБ(А)
76 79
Рівень звукової потужності дБ(А)
90 92
Похибка K дБ
= 1,0 = 1,0
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Вібрація a
h
м/с
2
< 2,5 < 2,5
Похибка K м/с
2
= 1,5 = 1,5
Монтаж та експлуатація
Дія Малюнок Сторінка
Зображені компоненти
A 326
Обсяг поставки
B 327
Видалення транспортного
фіксатора
C 327
Збирання рукоятки
D 328
Регулювання рукоятки
E 328
Монтаж захисного кожуха
F 329
Монтаж подовжувального
кабелю
G 329
Дія Малюнок Сторінка
Вмикання/вимикання
Демонтаж котушки
H 330
Намотування ліски на котушку
I 330
Монтаж котушки
J 331
Підтягування ліски
K 331
Технічне обслуговування,
очищення та зберігання
L 332
Приладдя
M 332
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
198 | Українська
Монтаж
u Увага: Перед тим, як проводити роботи з монтажу,
вимкніть садовий інструмент та вийміть штепсель з
розетки.
Збирання штанги (див. мал. C і D)
Примітка: Зібрану штангу не можна демонтувати.
Видаліть транспортні фіксатори (7).
Встроміть окремі частини штанги одна в одну так, щоб
вони відчутно увійшли в зачеплення.
Монтаж і регулювання рукоятки (див. мал. E)
Рукоятка (1) надівається в різних положеннях. Щоб
змінити налаштування, натисніть кнопки (5) і пересуньте
рукоятку в потрібне положення. Знову відпустіть кнопки
(5), щоб рукоятка увійшла у зачеплення.
Монтаж захисного кожуха (див. мал. F)
Надіньте захисний кожух (6) на головку тримера і
закріпіть його за допомогою наданих гвинтів.
Експлуатація
u Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
табличці електроінструмента.
u Увага: Перед тим, як виконувати роботи з
налаштування або очищення, вимкніть садовий
інструмент та вийміть штепсель з розетки.
u Після вимкнення тримера ліска ще декілька секунд
обертається. Перш ніж знову вмикати тример,
зачекайте, поки двигун/ліска не зупиняться.
u Не вмикайте його занадто швидко після вимикання.
u Рекомендується використовувати дозволені Bosch
різальні елементи. При використанні інших
різальних елементів результат підрізання може
відрізнятися.
Увімкнення/вимкнення (див. мал. G)
Для увімкнення натисніть спочатку фіксатор
вимикача(2). Потім натисніть на вимикач (3) і тримайте
його натисненим.
Для вимкнення відпустіть вимикач (3).
Демонтаж котушки, намотування ліски і
монтаж котушки (див. мал. H – J)
u Перед тим, як міняти котушку, вийміть штепсель з
розетки.
Стисніть обидва язички на кришці котушки і зніміть
кришку котушки (9). Потім вийміть порожню котушку
(10).
Відріжте прибл. 4,0 м ліски від запасного мотка.
Встроміть кінчик ліски в гніздо для ліски (11) в котушці і
навийте ліску рівномірно і туго.
Встроміть інший кінчик ліски в отвір (12) в головці
тримера і встановіть котушку на місце в головку тримера.
Зафіксуйте котушку, надівши кришку котушки .
Підтягування ліски (див. мал. K)
Напівавтоматичне підтягування ліски
Тример оснащений напівавтоматичною системою подачі.
Система висуває при кожному натисненні на вимикач (3)
10 мм ліски.
Ручне підтягування ліски
Натисніть кнопку (13) і витягніть ліску на потрібну
довжину.
Пошук несправностей
Симптом Можлива причина Усунення
Двигун не
запускається
Відсутнє живлення Перевірте й увімкніть
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Спрацював запобіжник Поміняйте запобіжник
Садовий інструмент
працює з перебоями
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Пошкоджена внутрішня проводка садового
інструмента
Зверніться до сервісної майстерні Bosch
Перевантаження
садового інструмента
Трава занадто висока Зрізайте траву шарами
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 199
Симптом Можлива причина Усунення
Садовий інструмент
не ріже
Ліска занадто коротка/обірвана Вручну підтягніть ліску
Котушка порожня Заміна котушки
Ліска не підтягується Ліска заплуталася в котушці Перевірте котушку і при необхідності
перенавийте ліску
Котушка порожня Заправте котушку ліскою
Ліска затягується
назад в котушку
Ліска занадто коротка/обірвана Зніміть котушку і знову встроміть ліску (див.
мал. HJ)
Ліска часто рветься Ліска заплуталася в котушці Зніміть котушку і знову навийте ліску (див.
мал. HJ)
Неправильне поводження з тримером Зрізайте лише кінчиком ліски; уникайте
торкання каменів, стін і інших твердих
предметів. Регулярно підтягуйте ліску, щоб
використовувати весь діаметр різання.
Сильна вібрація Ліска обірвана
Система різання пошкоджена
Трава між корпусом котушки і кнопкою для
підтягування ліски
Трава в отворі для подачі ліски
Витягніть ліску, підтягуючи її вручну (див. мал.
K)
Зверніться до сервісної майстерні Bosch
Демонтуйте кришку котушки і видаліть траву
Видаліть траву з отвору для подачі ліски
Сервіс і консультації з питань
застосування
www.bosch-garden.com
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний номер
для замовлення, наведений на заводській табличці
продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
за- значена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно
чисту повторну переробку.
Не викидайте вироби в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС
щодо відпрацьованих електричних і електронних
приладів і її перетворення в національне законодавство
непридатні до вживання вироби потрібно збирати окремо
і здавати на екологічно чисту переробку.
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына
(Кеден одағына) мүше
мемлекеттер аумағында
қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы
бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім
қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
200 | Қазақ
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
құрғақ жерде сақтау керек
жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
орамасыз сақтау мүмкін емес
сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150 (шарт1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Ескерту! Төмендегі нұсқаулардың
барлығын мұқиятпен оқып
шығыңыз. Бақ электр
бұйымының басқару элементтері
мен оны нұсқаулыққа сай түрде
қолдану бойынша мәліметтерін
оқыңыз. Осы нұсқаулықты кейін
қолдану үшін жоғалтпай сақтап
жүріңіз.
Бақ электр бұйымындағы
белгілердің мағыналары
Қауіптер бойынша жалпы
нұсқаулар.
Қолдану
нұсқаулығын
оқыңыз.
Жақын тұрған адамдар
шашырылатын бөгде
денелер арқылы
жарақаттанбауына назар
аударыңыз.
Сақтандыру: Бақ электр
бұйымы іске қосылып
тұрғанда оған қауіп-қатерсіз
аралықта тұрыңыз.
AC
a.c.
Электр
бұйымның
параметрлерін
өзгерту алдында, электрбұйымды
тазалау алдында, кабелі шалынысып
қалғанда, немесе өзіңіз шөп кесу
триммерін қысқа уақыт бойы
бақылаусыз қалдырсаңыз алдымен
шөп кесу триммерін өшіріп,
электрбұйым айырын электр
розеткасынан шығарып алыңыз.
Электр кабелін кесу
элементтерінен ұзақта ұстаңыз.
d.c.
Қолданылмайды.
Қорғау құлақшалары мен
қорғау көзәйнектерін киіп
жүріңіз.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 201
Электр бұйымды жауын
жауып тұрғанда
қолданбаңыз немесе оны
жауын астында қалдырмаңыз.
Жақын тұрған адамдар
шашырылатын бөгде денелер
арқылы жарақаттанбауына назар
аударыңыз.
Сақтандыру: Бақ электр бұйымы іске
қосылып тұрғанда оған қауіп-
қатерсіз аралықта тұрыңыз.
Бақ электр құралы
қолданылатын аймақта
жабайы аңдар және үй
жануарларының бар не жоқ
болғанын мұқият тексеріп алыңыз.
Жабайы аңдар және үй жануарлары
бақ электр құралы іске қосылып
және қолданылып тұрғанда
жарақаттануы мүмкін. Бақ электр
бұйымы қолданатын жерді мұқият
тексеріп, сол жерде болатын тас,
ағаштар, сымдар, сүйектер мен
басқа бөгде заттардың барлығын
алып тастаңыз. Бақ электр құралын
пайдалану барысында жұмыс
шеңберінде қалың шөп арасында
көріне алынбайтын жабайы аңдар,
үй жануарлар мен ағаштардың
шағын түбіршіктеріне құралмен тиіп
қалмауыңызға назар аударып
жүріңіз.
Электр құралдары үшін жалпы
қауіпсіздік нұсқаулары
u Осы электр құралының
жинағындағы ескертулерді,
нұсқауларды, суреттерді және
сипаттамаларды оқыңыз.
Барлық техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын орындамау
тоқтың соғуына, өрт және/немесе
ауыр жарақаттануларға алып келуі
мүмкін.
u Болашақ жұмыстар үшін
қауіпсіздік нұсқаулықтары мен
ескертпелерді сақтап қойыңыз.
u Қауіпсіздік нұсқаулықтарында
пайдаланылған Электр құрал
атауының желіден қуат алатын
электр құралдарына (желілік
кабелі менен) және
аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік
кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық
ұстаңыз. Ластанған және қараңғы
жайларда сәтсіз оқиғалар болуы
мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын
атмосферада пайдаланбаңыз,
мысалы, жанатын сұйықтық, газ
немесе шаң бар болғанда. Электр
құрал ұшқындарды жасайды, ал
олар шаң немесе буларды
жандыруы мүмкін.
u Балалар мен бақылаушыларды
электр құралынан алыс ұстаңыз.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
202 | Қазақ
Алданулар бақылау жоғалуына
алып келуі мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай
боулы тиіс. Айырды ешқашан
ешқандай тәрізде өзгертпеңіз.
Жерге косылған электр
құралдарымен адаптер
айырларын пайдаланбаңыз.
Өзгертілмеген айырлар мен сәйкес
розеткалар электр тұйықталуының
қауіпін төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар,
плиталар мен суытқыштар
сияқты жерге қосылған беттерге
тимеңіз. Денеңіз жерге қосылған
болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда
болады.
u Электр құралдарды жаңбырда
немесе ылғалды қоршауда
пайдаланбаңыз. Электр құралына
кірген су тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте
пайдаланбаңыз. Кабельді электр
құралын тасу, көтеру немесе
тоқтан шығару үшін
пайдаланбаңыз. Кабельді
ыстықтық, май, өткір қырлар
және жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстамаңыз.
Зақымдалған немесе бытысып
кеткен кабель тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта
пайдаланғанда сыртқы жайлар
үшін сай кабельді
пайдаланыңыз. Сыртта
пайдалануға жарамды кабельді
пайдалану тоқ соғу қауіпін
төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды
жерде пайдалану керек болса,
онда қорғайтын өшіру
құрылғысы (RCD) арқылы
қорғалған тоқ желісін
пайдаланыңыз. RCD пайдалану
тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда
абай болыңыз, жұмысыңызды
бақылаңыз және парасатты
пайдаланыңыз. Электр құралды
шаршаған кезде немесе есірткі,
алкоголь немесе дәрі әсер еткен
кезде пайдаланбаңыз. Электр
құралын пайдалану кезінде
аңсыздық ауыр жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды
пайдаланыңыз. Әрдайым көз
қорғанысын тағыңыз. Шаң
маскасы, сырғанбайтын қауіпсіздік
аяқ киімдері, шлем немесе есту
қорғаныштары сияқты қорғағыш
жабдықтары тиісті жағдайларда
қолданып жеке жарақаттануларды
кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың
алдын алу. Тоқ көзіне және/
немесе батареялар жинағына
қосудан алдын, құралды көтеру
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 203
немесе тасудан алдын өшіргіш
өшік күйде болуына көз
жеткізіңіз. Электр құралын
саусақты өшіргішке қойып тасу
немесе қосқышы қосулы электр
құралын тоққа қосу сәтсіз оқиғаға
алып келуі мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын
келген реттеу сынасын немесе
кілтті алып қойыңыз. Электр
құралының айналатын бөлігінде
қалған кілт немесе сына жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым
тиісті таяныш пен тең
салмақытылқты сақтаңыз. Бұл
күтілмеген жағдайларда электр
құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен
әшекейлерді киймеңіз.
Шашыңыз бен киімдерді
жылжымалы бөлшектерден
алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш
жылжымалы бөлшектер арқылы
тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау
жабдықтарына қосу
құрылғылары берліген болса,
онда олар қосулы болуына және
тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды
пайдалану шаңға байланысты
зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып
жақсы білгеннен соң масайрап
кетпей қауіпсіздік принциптерін
елемей отырмаңыз. Абайсыз
әрекет секунд ішінде ауыр
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей
тоқтатылуы немесе энергиямен
жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр
құралының жұмысында кідіріс
пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз
жеткізіп (болған жағдайда)
барып, ажыратқышты Выкл.
(Өшіру) қалпына келтіріңіз.
Желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз немесе алып –
салмалы аккумуляторды
ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске
қосылудың алдын аласыз.
Электр құралдарын пайдалану
және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз.
Жұмысыңыз үшін жарамды
электр құралын пайдаланыңыз.
Жарамды электр құралымен
керекті жұмыс аймағында дұрыс
әрі сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес
электр құралын пайдаланбаңыз.
Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны
жөндеу қажет болады.
u Жабдықтарды реттеу,
бөлшектерін алмастыру немесе
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
204 | Қазақ
құралды қоймаға қоюдан алдын
аккумуляторды электр
құралынан алып тастаңыз. Бұл
сақтық әрекеті электр құралдың
байқаусыз қосылуына жол
бермейді.
u Пайдаланылмайтын электр
құралдарды балалар қолы
жетпейтін жайға қойыңыз.
Осыларды білмейтін немесе осы
ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды
пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында
электр құралдары қауіпті болады.
u Электр құралдарын мен керек-
жарақтарын ұқыпты күтіңіз.
Қозғалмалы бөлшектердің
кедергісіз істеуіне және
кептеліп қалмауына,
бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр
құралының зақымдалмағанына
көз жеткізіңіз. Зақымдалған
бөлшектері бар құралды
пайдаланудан алдын жөндеңіз.
Электр құралдарының дұрыс
күтілмеуі жазатайым оқиғаларға
себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және
таза күйде сақтаңыз. Дұрыс
күтілген және кескіш жиектері
өткір кескіш аспаптар аз кептеліп,
кесілетін бетке оңай бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды,
алмалы-салмалы аспаптарды
және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс
шарттарымен орындайтын
әрекеттерге назар аударыңыз.
Электр құралдарын арналмаған
жұмыстарда пайдалану қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау
беттерін құрғақ, таза және май
мен ластан таза ұстаңыз.
Сырғанақ қолтұтқалар мен қармау
беттері күтілмеген жағдайларда
сенімді қолдану мен бақылауға
жол бермейді.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды
жөндеуші тек бірдей қосалқы
бөлшектермен қызмет көрсетуі
керек. Бұл электр құралының
қауіпсіздігін сақталуын
қамтамасыз етеді.
u Зақымдалған батарея
жинақтарын ешқашан
пайдаланбаңыз. Батарея
жинақтарын тек өндіруші немесе
өкілетті қызмет көрсету
жабдықтаушысы арқылы
орындалуы мүмкін.
Бақ құралы бойынша сақтандрыу
нұсқаулар
Басқару
u Электрбұйымды басқаратын тұлға
оны тек қана белгіленіп
көрсетілген жұмыстар үшін
қолдануы тиіс. Жергілікті
айырықшылықтарға назар
аударылуы керек. Жұмыс
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 205
барысында басқа адамдарға,
әсіресе балаларға, назар аударып
әрекет ету керек.
u Балаларға, денелік, сенсорлық
немесе ақыл-ой қабілеттері
шектелген адамдарға немесе
осындай құралдармен жұмыс
тәжірибесі жеткіліксіз болған
және/немесе білімі жеткіліксіз
болған және/немесе осы қолдану
нұсқаулықпен таныс болмаған
адамдарға ешқашан осы бақ
электр бұймымен жұмыс істеуге
рұқсат етпеңіз. Құрал қолданатын
елдегі ұлттық заңдар мен
ережелері арқылы қолданушы
жасының шектелуі мүмкін.
u Балалардың бақ электр
бұйымымен ойнамауын
қамтамасыз ету үшін балаларға
қарап жүруіңіз керек.
Қолдану
u Электр құралды жұмыс
барысында екі қолмен берік
ұстап, тұрақты қалыпта
тұрыңыз. Электр құралы екі
қолмен қауіпсіздірек түрде
басқарыла алынады.
u Бақ құралын қолыңыздан босату
алдынан алдымен оның толығымен
тоқтауына дейін күтіңіз.
u Бақ электр құралын оның қорғау
қақпақшасы немесе қорғау
жапқыштары ақаулы болғанда
немесе сақтандыру құрылғысы
жоқ болғанда қолданбаңыз.
Сақтандыру құрылғысының
лайықты түрде орнатылуына көз
жеткізіңіз. Бақ электр құралын
ешқашан толық болмаған қалыпта
немесе рұқсат етілмеген
өзгерістерімен қолданбаңыз.
u Кабелі бұзылып зақымданған
немесе тозып қалған қалыпта
болған шөп кесу триммерін
ешқашан қолданбаңыз.
u Металлдық емес кесу бөлшектерін
ешқашан металлдық кесу
бөлшктері арқылы
алмастырмаңыз.
u Осы құралды жөндеу бойынша
арнайы кәсіби біліміңіз болмаса
осы бақ электр құралын ешқашан
өзіңіз жөндемеңіз.
u Бақ электр құралының пайдалану
барысында басқа адамдар мен
жануарлар осы құралдан лайықты
жеткілікті аралықта қалуы тиіс.
Электр құралды пайдаланушы
тұлға жұмыс аумағында болған
басқа тұлғалар үшін жауапты
болады.
u Кесу бастиегін ұстау алдынан оның
әбден толығымен тоқталғанынша
дейін күтіңіз. Пышақ, қозғалтқыш
өшірілгеннен кейін әріғарай
айнала бере тұрып, жаралануға
апара алады.
u Тек қана күн жарығы бар болғанда
немесе жасанды жарықтың
жеткілікті болғанында ғана жұмыс
істеңіз.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
206 | Қазақ
u Ауа райы нашар болғанда, әсіресе
найзағай басталайын деп жатқанда
триммермен жұмыс істемеңіз.
u Триммерді дымқыл шөпте қолдану
триммердің жұмыс қуаттылығының
нашарлануына апара алады.
u Бақ электрбұйымын тасымалдау
үшін алдымен бақ құралын өшіріп,
оның айырын розеткадан шығарып
алыңыз.
u Триммермен жұмыс істегенде
әрқашан тұрақты түрде
тұрғаныңызға назар аударып
жүріңіз. Қолыңыз бен
аяқтарыңызды триммердің
айналмалы бөлшектерінен қауіпсіз
ұзақтықта ұстаңыз.
u Бақ электр құралы жерде жатқан
жағдайларда оның үстінен сүрініп
қалмауыңызға назар аударып
жүріңіз.
u Орауышты алмастыру алдынан
алдымен құрал айырын электр
розеткасынан шығарып алыңыз.
u Триммерді үнемі тексеріп және
күтіп жүріңіз.
u Құралды тазалағанда немесе кесу
жібін ауыстырғанда әрқашан
қорғау қолғапшаларды киіп
жүріңіз.
u Кесу жібін кесу үшін арналған жүзі
арқылы жарақаттанулар қауібі
пайда бола алуына назар аударып
жүріңіз. Кесу жібін өткізіп
тартқаннан кейін триммерді қосу
алдынан оны әрқашан көлденең
жұмыс қалпына қойыңыз.
Бақ электр бұйымын төмендегі
жағдайларда өшіріп, айырын электр
розеткадан шығарыңыз:
бақ құралын біраз уақыт бойы
бақылаусыз қалдырғаныңызда
орауышты ауыстыру алдынан
кабелі шырмалып қалғанда
тазалау алдында немесе
триммер құралында өзгерту не
жөндеу жұмыстары өткізілгенде
триммерді сақтауға қою алдынан
u Бақ электр құралын құрғақ,
жабылып қойылған және
балалардың қолы жете алмайтын
жерде сақтаңыз. Бақ электр
бұйымы үстінен ешбір басқа
заттарды қоймаңыз.
Электр қауіпсіздігі
u Жіпті қолмен өткізіп тарту үшін
түймешікті басу алдынан
алдымен бақ электр бұйымын
өшіріп, айырын розеткадан
шығарып алыңыз. Бұл
түймешікті тек қана жіп
шырмалып қалған жағдайда
қолдану керек.
Ескерту! Жөндеу немесе
тазалау жұмыстарын
өткізу алдында алдымен
бақ электрбұйымын өшіріп,
электр тоқ айырын розеткадан
шығарып алыңыз. Электр тоққа
қосу кабелінің зақымданып,
кесіліп немесе оралып
қалғанында да жоғарыдағыдай
әрекеттеніңіз.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 207
Электр құралыңыз қауіпсіздік үшін
оқшауландырылып, жерге
тұйықталуыда қажет етпейді. Жұмыс
кернеуі – 230В ауыспалы тоғы,
50Гц (Еуропа Одағына кірмейтін
елдер үшін 220В немесе 240В).
Тек қана рұқсат етілген ұзарту
кабелдерін қолданыңыз. Мәліметтер
мен ақпараттарды тұтынушыларға
техникалық қызмет көрсету үшін
рұқсаты бар арнайы
орталықтарыңыздан алуыңызға
болады.
Қауіпсіздікті арттыру үшін, бүліну
тоғының ең жоғары деңгейі 30мА
болған FI қосқышын (RCD)
қолданыңыз. Осы FI қосқышын әр
қолдану алдынан тексеріп алу қажет.
Желі немесе ұзарту кабелдерін
жылжымалы бөлшектерден ұзақ
ұстап, кернеу өткізу бөлшектеріне
тиіп қалуын болдырмау үшін
кабелдердің бұзылып қалуына жол
бермеңіз.
Кабелмен біріктірілетін бөлшектері
(штепсель айыры мен электр
розеткалары) құрғақ түрде болып,
жерде жатпаулары тиіс.
Желі кабельдері мен ұзарту
кабелдерін әрдайым оларда
бұзылып қалуын білдіретін
белгілерінің жоқ болуына көз
жеткізу үшін тексеріп, оларды тек
қана ақаусыз қалыпта болғанда
қолдануыңыз лазым.
Электр бұйымның желі кабелі
зақымданып бұзылған қалыпта
болғанда, оны тек қана Bosch
компаниясының арнайы рұқсаты бар
жөндеу шеберханасы мамандары
арқылы жөндетуіңіз лазым. Тек
рұқсат етілген ұзартқыш кабельдерін
пайдаланыңыз.
EN61242 / IEC61242 немесе
IEC60884-2-7 нормаларына сай
болатын ұзарту кабелдерін, ұзарту
сымдары мен кабель атанақтарын
ғана қолданыңыз.
Электр бұйымымен жұмыс істеу
барысында ұзарту кабелін
қолданғыңыз келсе, ол үшін
сымдардың төмендегідей көлденең
қима мөлшерлері талап етіледі:
сымның көлденең қимасы:
1,25мм
2
немесе 1,5мм
2
Ұзарту кабельдері үшін
максималдық ұзындығы 30м,
немесе дифференциалдық
қорғау айырғышы бар кабель
атанақтары үшін ұзындығы: 60м
Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда,
ол – қауіпсіздік бойынша
нұсқаулықта көрсетілгендей –
штепсель айыры арқылы Өзіңіздің
электр жүйеңіздің қорғау сымымен
жапсарланатын лайықты қорғау
сымымен жабдықталған болуы тиіс.
Дүдәмал не сурақтарыңыз бар
болғанда арнайы білімі бар электрик
маманын немесе Өзіңізге жақын
болған Bosch сервис орталығында
сураңыз.
САҚТАНДЫРУ:
Нұсқаулықта көрсетілген
нұсқауларға сай болмаған
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
208 | Қазақ
ұзарту кабелдерді қолдану қауіп
тұдыра алады. Ұзарту кабелі,
электррозеткасы және біріктіруші
су өткізбейтін, сыртқы орталар
үшін рұқсат етілген болуы керек.
Ұлы Британиядан басқа елдерде
сатылатын өнімдер бойынша нұсқау:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз
қауіпсіздігіңіз үшін бақ электр
бұйымындағы айырының ұзарту
кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап
етіледі. Ұзартқыш кабельдің жалғауы
шашыранды судан қорғалған,
резеңкеден жасалған немесе
резеңкемен қапталған болуы тиіс.
Ұзартқыш кабельді тарту күшін
пайдалану керек.
Белгілер
Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну
үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте
сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну құралды дұрыс әрі
одан да сенімдірек түрде пайдалануға көмек болады.
Белгі Мағына
Қорғау қолғабын киіп жүріңіз
Қозғалыс бағыты
Реакция бағыты
Салмағы
Іске қосу
Өшіру
Рұқсат етілген қолдану әрекеттері
Рұқсат етілмеген қолдану әрекеттері
Белгі Мағына
CLICK!
Естілетін шуылдар
Құрамдас бөлшектер/қосалқы
бөлшектер
Мақасатты қолданылуы
Бақ электр бұйымы тұрмыстық салада қолдану үшін, шөп,
арамшөп және қалақай шөбін реттеп кесу үшін арналған.
Бұл құрал баурайларда, бөгеттер мен көгал жиектерінде
өсетін және көгалшапқышпен жетпес шөпті реттеп кесу
үшін жобаланып шығарылған. Бұл бақ құралы мотошалғы
ретінде қолдану үшін жарамды емес. Бұл бақ құралы
саудалық және өнеркәсіптік қолдану үшін арналмаған.
Сату және жеткізіп беру көлемі
(Bсуретін қараңыз)
Электр бұйымын баяу ғана қорабынан шығарып алып,
төменде көрсетілген бөлшектерінің толық болған
болмағанын тексеріп алыңыз:
Шөп кесу триммері
Қорғаныш қақпақшасы
Қолдану нұсқаулығы
Бөлшектер жетпей немесе бұзылған қалыпта болғанда
осы бұйымды сатқан сатушымен хабарласыңыз.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
(Aсуретін қараңыз)
Бейнеленген құрамды бөлшектерінің нөмірленуі
құралдың графикалық беттерде бейнеленуі негізінде
беріледі.
(1)
реттеле алынатын тұтқа
(2)
Қосқыш / өшіргішті қосуға қарсы бұғаттау
(3)
Қосқыш / өшіргіш
(4)
Желі айыры
A)
(5)
Тұтқа параметрлері үшін бұғаттан босату
(6)
Қорғаныш қақпақшасы
(7)
Тасымалдау қорғауышы
(8)
Кабель үшін ілгек
(9)
Орауыштың жапқышы
(10)
Орауыш
(11)
Жіп қабылдауыш
(12)
Жіп өткізуші үшін саңылау
(13)
Жіпті тарту үшін арналған бастиек
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды
біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 209
Техникалық мәліметтер
Шөп кесу триммері EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Өнім нөмірі
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Атаулы тұтыну қуаты Вт 280 280
Бос айналу сәті мин
-1
12500 12500
Кесу жібінің диаметрі мм 1,6 1,6
Кесу шеңберінің диаметрі см 23 26
Жіп орауышының қуаттылығы м 4,0 4,0
“EPTA-Procedure 01:2014”
құжатына сай салмағы
кг 1,9 1,9
Сақтық сыныбы / II / II
Сериялық нөмірі бақ электрбұйымының тақташасында қараңыз
Мәліметтер [U] 230В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Шуыл / вибрациялар бойынша мәліметтер
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Шуыл эмиссия мәндері EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009нормасына сай белгіленген
Құралдың “A” қылып белгіленген шуыл деңгейі келесілерге сай болады:
Дыбыс қысымы деңгейі дБ(A)
76 79
Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A)
90 92
“K” өлшеу дәлсіздігі дБ
= 1,0 = 1,0
Аh жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық қосындысы) және “K” дәлсіздігі EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009стандартына сай белгіленген
a
h
тербелу эмиссия мәні м/с
2
< 2,5 < 2,5
“K” өлшеу дәлсіздігі м/с
2
= 1,5 = 1,5
Құрастырып орнату мен қолдану
Әрекет мақсаты Сурет Бет
Бейнеленген құрамды бөлшектер
A 326
Сату және жеткізу көлемі
B 327
Тасымалдау бекіткішін алып
тастау
C 327
Тұрқысын құрастыру
D 328
Тұтқасын орнату
E 328
Қорғаныш қаптамасын орнату
F 329
Ұзарту кабелін біріктіріп
жалғастыру
Қосу / өшіру
G 329
Жіп орауышын бөлектеп шығару
H 330
Жіпті жіп орауышына орау
I 330
Жіп орауышын құрастыру
J 331
Жіпті өткізіп тарту
K 331
Күту, тазалау және сақтау
L 332
Әрекет мақсаты Сурет Бет
Керек-жарақтар
M 332
Құрастырып орнату
u Назар аударыңыз: Құрастыру жұмыстарын орнату
алдынан алдымен бақ электр бұйымын өшіріп,
айырын электр розеткадан шығарыңыз.
Тұрқыны құрастырып орнату (C және
Dсуреттерін қараңыз)
Нұсқау: Құрастырып орнатылған тұрқы қайта бөлектене
алынбайды.
Тасымалдау бекіткішін (7)алып тастаңыз.
Тұрқының бөлек бөлшектерін сарт етіп естілгенше дейін
бір біріне жалғастырып құрастырыңыз.
Тұтқаны құрастырып орнату және реттеу
(Eсуретін қараңыз)
Құрал тұтқасы (1) түрлі позицияларға қойыла алынады.
Құрал тұтқасының реттелуін өзгерту үшін алдымен (5)
түймешіктерін басып, тұтқаны Өзіңіз қалаған тұрысына
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
210 | Қазақ
дейін жылжытыңыз. Тұтқаны сарт еткізіп бекіту үшін (5)
түймешіктерін қайта босатып жіберіңіз.
Қорғаныс қақпақшасын құрастырып орнату
(Fсуретін қараңыз)
Қорғаныс қақпақшасын (6) триммердің бастиегіне
орнатып, сату және жеткізіп беру көлемінде болған
бұрандасымен бекітіп қойыңыз.
Басқару
u Желі кернеуіне назар аударыңыз! Электр тоқ беру
ауызының кернеуі электр бұйымның тақташасындағы
техникалық мәліметтеріне сай болуы тиіс.
u Назар аударыңыз: Электр бұйымды тазалау және
орнату жұмыстарын өткізу алдынан алдымен
электр бұйымды өшіріп, аккумуляторын шығарып
алыңыз.
u Аккумулятормен жұмыс істейтін шөп кесу
триммерін өшіргеннен кейін оның кесу пышағы
бірнеше секунд бойы әлі жұмыс істей беріп
тұрады. Триммерді қайта қосу алдынан оның
қозғалтқышының/кесу жібінің толығымен
тоқталуына дейін күтіңіз.
u Құралды тез ара ішінде қайта-қайта өшіріп қоса
бермеңіз.
u Бош компаниясы арқылы рұқсат етілген кесу
бөлшектерін қолдануыңыз лазым. Басқа
шығарушылардың кесу бөлшектерін қолдануы
кесу нәтижелерінің басқаша болып шығуына апара
алады.
Қосу / өшіру (Gсуретін қараңыз)
Құралды қосу үшін алдымен қосуға қарсы бұғаттау
(2)түймешігін басыңыз. Одан кейін Қосқышты / өшіргішті
(3) басып, жібермей біраз баса ұстап тұрыңыз.
Құралды өшіру үшін Қосқышты / өшіргішті (3) босатып
жіберіңіз.
Орауышты бөлектеп шығару, жіптерді орау
және орауышты енгізіп орнату (H -
Jсуреттерін қараңыз)
u Орауышты алмастыру алдынан алдымен құрал
айырын электр розеткасынан шығарып алыңыз.
Орауыш жапқышының екі тілшіктерін бірге баса отырып,
орауыш жапқышын шығарып алыңыз (9). Одан кейін бос
орауышты шығарып алыңыз (10).
Толтыру үшін арналған жіп орамынан шамамен 4,0 м
ұзын жіп бөлшегін кесіп алыңыз. Кесілген жіп бөлшегінің
бір ұшын орауыштың жіп қабылдағышына (11) енгізіп,
жіпті біркелкі және тығыз қылып ораңыз.
SКесілген жіп бөлшегінің екінші ұшын триммердің
бастиегіндегі саңылау (12) арқылы өткізіп, орауышты
қайтадан триммер бастиегіне енгізіңіз. Орауыш
жапқышын орауыш үстінен орнату арқылы орауышты
бекітіңіз .
Жіпті өткізіп тартіу (Kсуретін қараңыз)
Жіпті жартылай автоматты түрде өткізіп тарту
Триммер жартылай автоматты түрдегі беру жүйесімен
жабдықталған. Осы жүйе арқасында Қосқыштың /
өшіргіштің (3) әр басылуында жіп 10 мм мөлшерімен
шығарылып отырады.
Жіпті қолмен өткізіп тарту
Жіпті өткізу үшін арналған түймешікті(13)басып, жіпті
Өзіңіз қалаған ұзындыққа дейін тартып шығарыңыз.
Қателерді белгілеу
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Қозғалтқыш іске
қосылмай тұр
Электр желі кернеуі жоқ Тексеріп алып, іске қосыңыз
Электр желі розеткасы бұзылған қалыпта Басқа электр розеткасын қолданыңыз
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Кабелді тексеріп алып, керек болса,
ауыстырыңыз
Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз
Бақ электр бұйымы
үзілістермен жұмыс
істеп тұр
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Кабелді тексеріп алып, керек болса,
ауыстырыңыз
Бақ электр бұйымының ішкі кабель жүйесі
бұзылған
Бош компаниясының қызмет көрсету
орталығымен хабарласыңыз
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 211
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Бақ электр бұйымы
асыра жүктеліп
жұмыс істеуде
Шөп тым биік Шөпті сатылап кесу
Бақ электр бұйымы
шөпті кеспей тұр
Кесу жібі тым қысқа / үзіліп қалған Кесу жібін қолмен өткізіп тартыңыз
Жіп орауышы бос Жіп орауышын ауыстырыңыз
Кесу жібі өткізіле
алынбай тұр
Кесу жібі орауыш ішінде шырмалып қалды Жіп орауышын тексеріп, керек болса, кесу
жібін қайта ораңыз
Жіп орауышы бос Жіп орауышын толтырыңыз
Кесу жібі жіп
орауышына кері
тартылады
Кесу жібі тым қысқа / үзіліп қалған Орауышты шығарып алып, кесу жібін қайта
енгізіңіз (HJсуреттерін қараңыз)
Кесу жібі жиі үзіле
береді
Кесу жібі орауыш ішінде шырмалып қалды Орауышты шығарып алып, кесу жібін қайта
ораңыз (HJсуреттерін қараңыз)
Шөп кесу триммерін лайықсыз түрде қолдану Шөпті тек қана кесу жібінің ұшымен кесіңіз;
тас, дуал және басқа қатты заттарға тиіп қалуын
болдырмаңыз. Кесу шеңберінің диаметрін
толығымен пайдалану үшін кесу жібін үнемі
өткізіп отыруыңыз лазым.
Қатты вибрациялар Кесу жібі үзіліп қалды
Кесу жүйесі бұзылып қалды
Орауыш тұрқысы мен жіп өткізу үшін арналған
бастиек арасында шөптің бар болуы
Жіп өткізу үшін арналған саңылауында шөптің
бар болуы
Кесу жібін қолмен алға қарай тарту арқылы
шығарып алыңыз (Kсуретін қараңыз)
Bosch компаниясының қызмет көрсету
орталығымен хабарласыңыз
Орауыш жапқышын бөлектеп шығарып алып,
шөпті алып тастаңыз
Жіп өткізу үшін арналған саңылауындағы шөпті
алып тастаңыз
Тұтынушыға қызмет көрсету және
пайдалану кеңестері
www.bosch-garden.com
Сұрақтарыңызды қойғаныңызда және қосалқы
бөлшектерге тапсырыс бергеніңізде әрқашан міндетті
түрде өнімнің зауыттық тақташасындағы 10-санды өнім
нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен
әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Кәдеге жарату
Бақ электр бұйымдарын, қосымша бөлшектер мен
қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтіндей
түрде кәдеге жарату қажет.
Бақ электр бұйымдарын тұрмыстық үй
қалдықтар контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
Одағының 2012/19/EU директивасы мен оның
мемлекеттік заңдарға енгізіліп пайдалануына сай,
қолдану үшін жарамсыз болып қалған электр құралдары
іріктеліп жиналып, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін
түрде кәдеге жаратылуы тиіс.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
212 | Română
Română
Instrucţiuni privind siguranţa
Atenție! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu
elementele de operare şi utilizarea
reglementară a sculei electrice de
grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea
unei utilizări ulterioare.
Explicarea simbolurilor de pe scula
electrică de grădină
Indicaţie generală de
avertizare a periculozităţii.
Citiţi
instrucţiunile de
folosire.
Aveţi grijă ca persoanele
aflate în preajmă să nu fie
rănite de corpurile străine
aruncate.
Avertisment: Menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula
electrică de grădină cât timp
aceasta lucrează.
AC
a.c.
Înainte de
executa reglaje la
scula electrică
sau înainte de curăţare, în cazul în care
cablul s-a agăţat sau dacă lăsaţi
nesupravegheat trimmerul de gazon
char numai pentru scurt timp,
deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul de la
reţea din priza de curent. Ţineţi cablul
de curent departe de elementele de
tăiere.
d.c.
Nu este aplicabil.
Purtaţi protecţie auditivă şi
ochelari de protecţie.
Nu folosiţi scula electrică de
grădină pe timp de ploaie şi
nu o expuneţi acţiunii ploii.
Aveţi grijă ca persoanele aflate în
preajmă să nu fie rănite de corpurile
străine aruncate.
Avertisment: Menţineţi o distanţă
sigură faţă de scula electrică de
grădină cât timp aceasta lucrează.
Verificați temeinic dacă în
zona în care trebuie să fie
folosită scula electrică de
grădină nu se află animale sălbatice
sau de companie. Animalele sălbatice
și cele de companie pot fi rănite în
timpul funcționării sculei electrice de
grădină. Verificaţi temeinic sectorul în
care trebuie folosită scula electrică de
grădină şi îndepărtaţi pietrele, beţele,
sârmele, oasele cât şi alte corpuri
străine. În timpul folosirii sculei
electrice de grădină asigurați-vă că nu
există animale sălbatice, de companie
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Română | 213
și mici cioturi de copaci, ascunse în
iarba deasă.
Instrucţiuni generale de siguranţă
pentru scule electrice
u Citiţi toate avertizările,
instrucţiunile, ilustraţiile şi
specificaţiile puse la dispoziţie
împreună cu această sculă
electrică. Nerespectarea
instrucţiunilor menţionate mai jos
poate duce la electrocutare,
incendiu şi/sau vătămări corporale
grave.
u Păstraţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
u Termenul "sculă electrică" folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la
sculele electrice alimentate de la
reţea (cu cablu de alimentare) sau la
sculele electrice cu acumulator (fără
cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru
curat şi bine iluminat. Dezordinea
sau sectoarele de lucru neluminate
pot duce la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în
mediu cu pericol de explozie, în
care există lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Sculele
electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al
spectatorilor în timpul utilizării
sculei electrice. Dacă vă este
distrasă atenţia puteţi pierde
controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie
să fie potrivit prizei electrice. Nu
modificaţi niciodată ştecherul. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele
electrice cu împământare (legate
la masă). Ştecherele nemodificate
şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu
suprafeţe împământate sau legate
la masă ca ţevi, instalaţii de
încălzire, plite şi frigidere. Există
un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este
împământat sau legat la masă.
u Feriţi sculele electrice de ploaie
sau umezeală. Pătrunderea apei
într‑o sculă electrică măreşte riscul
de electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului.
Nu folosiţi niciodată cablul pentru
transportarea sau suspendarea
sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi
cablul de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate măresc riscul de
electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă
electrică în aer liber, folosiţi numai
cabluri prelungitoare adecvate
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
214 | Română
pentru mediul exterior. Folosirea
unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează
riscul de electrocutare.
u Dacă nu poate fi evitată folosirea
sculei electrice în mediu umed,
folosiţi o alimentare protejată
printr-un dispozitiv de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de
electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce
faceţi şi procedaţi raţional atunci
când lucraţi cu o sculă electrică.
Nu folosiţi scula electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculelor electrice poate
duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de
protecţie. Purtaţi întoteauna
ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de
protecţie, ca masca pentru praf,
încălţăminte de siguranţă
antiderapantă, casca de protecţie
sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
u Evitaţi o punere în funcţiune
involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau
de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de
a o transporta, asiguraţi‑vă că
aceasta este oprită. Dacă atunci
când transportaţi scula electrică
ţineţi degetul pe întrerupător sau
dacă porniţi scula electrică înainte
de a o racorda la reţeaua de curent,
puteţi provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice
îndepărtaţi cleştii de reglare sau
cheile fixe din aceasta. O cheie sau
un cleşte ataşat la o componentă
rotativă a sculei electrice poate
provoca răniri.
u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu
scula electrică. Menţineţi-vă
întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Astfel veţi putea controla
mai bine scula electrică în situaţii
neaşteptate.
u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată.
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau
podoabe. Feriţi părul şi
îmbrăcămintea de piesele aflate în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul
lung sau podoabele pot fi prinse în
piesele aflate în mişcare.
u Dacă pot fi montate echipamente
de aspirare şi colectare a prafului,
asiguraţi‑vă că acestea sunt
racordate şi folosite în mod
corect. Folosirea unei instalaţii de
aspirare a prafului poate duce la
reducerea poluării cu praf.
u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în
operare dobândită în urma folosirii
frecvente a sculelor electrice şi nu
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Română | 215
ignoraţi principiile de siguranţă
ale acestora. Neglijenţa poate
provoca, într-o fracţiune de secundă,
vătămări corporale grave.
Utilizarea şi manevrarea atentă a
sculelor electrice
u Nu suprasolicitaţi scula electrică.
Folosiţi pentru executarea lucrării
dv. scula electrică destinată acelui
scop. Cu scula electrică potrivită
lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă
aceasta are întrerupătorul defect.
O sculă electrică, care nu mai poate
fi pornită sau oprită, este periculoasă
şi trebuie reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză
şi/sau îndepărtaţi acumulatorul
dacă este detaşabil, înainte de a
executa reglaje, a schimba
accesorii sau a depozita scula
electrică. Această măsură de
prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
u Păstraţi sculele electrice
nefolosite la loc inaccesibil
copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu
scula electrică persoane care nu
sunt familiarizate cu aceasta sau
care nu au citit prezentele
instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite
de persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi
accesoriile acestora. Verificaţi
alinierea corespunzătoare,
controlaţi dacă, componentele
mobile ale sculei electrice nu se
blochează, sau dacă există piese
rupte sau deteriorate care să
afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi
la reparat o sculă electrică
defectăpiesele deteriorate. Cauza
multor accidente a fost întreţinerea
necorespunzătoare a sculelor
electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de
tăiere bine ascuţite şi curate.
Dispozitivele de tăiere întreţinute cu
grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot
fi conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică,
accesoriile, dispozitivele de lucru
etc. conform prezentelor
instrucţiuni, ţinând cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea
care trebuie desfăşurată.
Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările
prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de
prindere uscate, curate şi feriţi-le
de ulei şi unsoare. Mânerele şi
zonele de prindere alunecoase nu
permit manevrarea şi controlul sigur
al sculei electrice în situaţii
neaşteptate.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
216 | Română
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare personalului de
specialitate, calificat în acest
scop, repararea făcându‑se numai
cu piese de schimb originale. Astfel
veţi fi siguri că este menţinută
siguranţa sculei electrice.
u Nu întreţineţi niciodată
acumulatori deterioraţi.
Întreţinerea acumulatorilor ar trebui
efectuată numai de către producător
sau de către furnizori de service
autorizaţi de acesta.
Instrucțiuni de siguranță scula
electrică de grădină
Manevrare
u Utilizatorul poate folosi scula
electrică numai conform destinaţiei.
Trebuie luate în considerare
condiţiile locale. În timpul lucrului fiţi
conştienţi de necesitatea protejării
altor persoane, în special a copiilor.
u Nu permiteţi în niciun caz copiilor,
persoanelor cu capacităţi fizice,
senzoriale sau intelectuale limitate
sau lipsite de experienţă şi/sau
cunoştinţe şi/sau persoanelor
nefamiliarizate cu prezentele
instrucţiuni, să folosească scula
electrică de grădină. Este posibil ca
reglementările locale să limiteze
vârsta operatorului.
u Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
avea siguranţa că aceştia nu se joacă
cu scula electrică de grădină.
Utilizare
u În timpul lucrului, prindeţi strâns,
cu ambele mâini, scula electrică de
grădină şi adoptaţi o poziţie
stabilă. Scula electrică de grădină se
conduce mai sigur cu două mâini.
u Aşteptaţi ca scula electrică de
grădină să se oprească complet,
înainte de a o pune jos.
u Nu folosiți în niciun caz scula
electrică de grădină dacă prezintă o
apărătoare sau capace de acoperire
defecte sau fără dispozitiv de
siguranță. Aveți grijă ca acestea să
fie montate corect. Nu folosiți în
niciun caz scula electrică de grădină
dacă este incompletă sau prezintă
modificări neautorizate.
u Nu folosiţi scula electrică în cazul în
care cablul acesteia este defect sau
uzat.
u Nu înlocuiți în niciun caz elemente de
tăiere nemetalice cu elemente de
tăiere metalice.
u Ni reparați în niciun caz singuri scula
electrică de grădină, dacă nu sunteți
calificați pentru aceasta.
u În timpul folosirii sculei electrice de
grădină, alte persoane și animalele
trebuie ținute la o distanță
corespunzătoare. Utiizatorul este
responsabil pentru terţi aflaţi în
sectorul de lucru.
u Aşteptaţi până când capul de tăiere
se oprește complet înainte de a-l
atinge. Capul de tăiere continuă să
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Română | 217
se mai rotească după oprirea
motorului, putând provoca răniri.
u Lucraţi numai la lumina zilei sau la
lumină artificială bună.
u În caz de condiţii meteo
nefavorabile, mai ales atunci când se
apropie furtuna, nu lucraţi cu
trimmerul.
u Nu folosiți tirmmerul în iarbă udă,
aceasta putând afecte performanțele
sale de lucru.
u Pentru transport, deconectaţi scula
electrică de grădină şi scoateţi
ştecherul afară din priza de curent.
u În timpul folosirii trimerului,
mențineți-vă întotdeauna o poziție
de lucru sigură. Țineți-vă picioarele și
mâinile la o distanță sigură de
componentele care se rotesc.
u Atunci când puneți pe jos scula
electrică de grădină, aveți grijă să nu
existe pericol de a vă împedica de
aceasta.
u Înainte de a schimba bobina,
scoateți ștecherul afară din priză.
u Controlaţi şi întreţineţi regulat
trimmerul.
u Purtați mănuși de protecție atunci
când curățați scula electrică de
grădină sau când schimbați firul de
tăiere.
u Aveți grijă să nu vă răniți cu lama
care servește la tăierea firului de
tăiere. După reînnoirea firului de
tăiere, înainte de a porni trimmerul,
întoarceţi-l întotdeauna mai întâi în
poziţie de lucru orizontală.
Opriţi scula electrică de grădină şi
scoateţi ştecherul de la reţea afară din
priză:
întotdeauna, atunci când lăsaţi
nesupravegheată pentru un timp
scula electrică de grădină
înainte de schimbarea bobinei
când cablul este încurcat
înainte de curăţare, sau înaintea
unei intervenţii asupra trimmerului
înainte de a depozita trimmerul
u Depozitaţi scula electrică de grădină
la loc sigur, uscat, inaccesibil
copiilor. Nu puneţi alte obiecte
deasupra sculei electrice de grădină.
Siguranţă electrică
u Deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi ştecherul din
priză înainte de a acţiona butonul
pentru alimentare manuală cu fir
de tăiere. Acest buton trebuie
folosit numai dacă firul de tăiere
este încurcat.
Atenție! Înaintea lucrărilor
de întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică
şi scoateţi din priză ştecherul de la
reţea. Acelaşi lucru este valabil şi în
cazul în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încurcat.
Pentru siguranţă, scula
dumneavoastră electrică este izolată
de protecţie şi nu necesită
împământare. Tensiunea de lucru este
de 230VAC, 50Hz (pentru ţările din
afara UE şi 220V sau 240V). Nu
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
218 | Română
folosiţi decât cabluri prelungitoare
admise. Găsiţi informaţii la centrul
dumnreavoastră autorizat de asistenţă
şi service post-vânzări.
Pentru sporirea gradului de siguranţă,
folosiţi un întrerupător diferenţial pt.
curenti reziduali (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Feriţi cablurile de alimentare şi cele
prelungitoare de piesele mobile şi
evitaţi deteriorarea cablurilor, pentru a
preveni contactul cu piesele aflate sub
tensiune.
Conexiunile prin cablu (ştecherele de
la reţea şi prizele) trebuie să fie uscate
şi să nu fie aşezate direct pe sol.
Cablurile de alimentare şi cele
prelungitoareie trebuie verificate în
mod regulat dacă nu prezintă
deteriorări şi pot fi utilizate numai dacă
se află în perfectă stare.
În cazul în care cablul de alimentare al
sculei electrice este deteriorat, el va
putea fi reparat numai la un atelier
autorizat Bosch. Folosiţi numai cabluri
prelungitoare admise.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare,
conductori sau tambururi de cablu,
care corespund standardelor
EN61242/ IEC61242 sau
IEC60884-2-7.
Dacă vreţi să utilizaţi un cablu
prelungitor la alimentarea sculei
electrice, acesta trebuie să aibă
următoarele secţiuni:
Secţiune conductor 1,25mm
2
sau
1,5mm
2
Lungime maximă cablu prelungitor
30m sau 60m cablu înfăşurat pe
tambur cu întrerupător de
protecţie împotriva tensiunilor
periculoase
Notă: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii
legat prin ştecher cu conductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele
şi mufele de cuplare trebuie să fie
execuţii impermeabile la apă,
certificate pentru utilizare în mediul
exterior.
Notă privind produsele care nu se
comercializează în MB:
ATENȚIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejată împotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau să fie
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Română | 219
învelită în cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu o tracţiune cu arc.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor
vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
Simbol Semnificaţie
Purtaţi mănuşi de protecţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Greutate
Pornire
Oprire
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
CLICK!
Zgomot perceptibil
Accesorii/piese de schimb
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată uzului casnic,
pentru tăierea ierbii, buruienilor și urzicilor. A fost dezvoltată
pentru tăierea ierbii crescute pe taluzuri, sub
obstacole,unde mașina de tuns iarba nu poate ajunge. Scula
electrică de grădină nu este destinată utilizării ca
motocoasă. Scula electrică de grădină nu este concepută
pentru utilizare comercială și industrială.
Set de livrare (vezi figura B)
Extrageţi cu grijă scula electrică din ambalaj şi verificaţi dacă
sunt prezente următoarele piese:
Trimmer de gazon
Apărătoare de protecţie
Instrucţiuni de folosire
În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate vă rugăm să
vă adresaţi distribuitorului dumneavastră.
Componente ilustrate (vezi figura A)
Numerotarea elementelor componente ilustrate se referă la
schiţa sculei electrice de la paginile grafice.
(1)
Mâner reglabil
(2)
Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/
oprit
(3)
Întrerupător pornit/oprit
(4)
Ştecher reţea
A)
(5)
Deblocare dispozitiv reglare mâner
(6)
Apărătoare de protecţie
(7)
Dispozitiv de siguranţă la transport
(8)
Cârlig pentru cablu
(9)
Capac acoperirie bobină
(10)
Bobină
(11)
Prindere fir
(12)
Gaură pentru ghidare fir
(13)
Buton alimentare fir
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul
de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în
programul nostru de accesorii.
Date tehnice
Trimmer de gazon EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Număr de identificare
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Putere nominală W 280 280
Turaţie la mersul în gol min
-1
12500 12500
Diametru fir de tăiere mm 1,6 1,6
Diametru cerc de tăiere cm 23 26
Capacitate alimentare fir bobină m 4,0 4,0
Greutate conform EPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Clasa de protecţie / II / II
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
220 | Română
Trimmer de gazon EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Număr de serie vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice
anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal:
Nivel presiune sonoră dB(A)
76 79
Nivel putere sonoră dB(A)
90 92
Incertitudine K dB
= 1,0 = 1,0
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN
50636-2-91, EN 60745-1:2009
Valoarea vibraţiilor emise a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertitudine K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montare funcţionare
Scopul acţiunii Figura Pagina
Elemente componente
A 326
Set de livrare
B 327
Scoaterea opritorului de siguranţă
pentru transport
C 327
Asamblarea tijei
D 328
Reglarea mânerului
E 328
Montarea apărătoarei
F 329
Montarea cablului prelungitor
Conectare/deconectare
G 329
Demontarea bobinei cu fir de tăiere
H 330
Înfăşurarea firului de tăiere pe
bobină
I 330
Montarea bobinei cu fir de tăiere
J 331
Alimentare fir
K 331
Întreţinere, curăţare şi depozitare
L 332
Accesorii
M 332
Montare
u Atenție: Opriţi scula electrică de grădină şi scoateţi
ştecherul de la reţea afară din priză înainte de a
efectua lucrări de montaj.
Asamblarea tijei (vezi figurile C şi D)
Notă: O tijă de prindere asamblată nu mai poate fi
demontată.
Îndepărtaţi dispozitivul de siguranță la transort (7).
Asamblați piesele componente ale tijei până se fixează cu un
zgomot perceptibil.
Montarea și reglarea mânerului (vezi figura E)
Mânerul (1) poate fi adus în diferite poziții. Pentru a
modifica reglajul, apăsați tastele (5) și deplasați mânerul în
poziția dorită. Eliberați din nou tastele (5), pentru ca
mânerul să se fixeze.
Montarea apărătoarei de protecție (vezi figura
F)
Puneți apărătoarea de protecție (6) pe capul trimmerului și
fixați-o cu șurubul din setul de livrare.
Manevrare
u Atenţie la tensiunea de la reţea! Tensiunea sursei de
curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
u Atenție: Înainte de efectuarea reglajelor sau a
curăţării sculei electrice de grădină, opriţi-o şi
scoateți ștecherul din priză.
u După deconectarea trimmerului de gazon, firul de
tăiere continuă să se mai rotească timp de câteva
secunde. Înainte de a conecta din nou trimmerul de
gazon, aşteptaţi până când motorul/firul de tăiere se
opreşte complet.
u Nu deconectaţi şi apoi reconectaţi imediat scula
electrică.
u Se recomandă utilizarea elementelor de tăiere admise
de Bosch. În cazul altor elemente de tăiere, rezultatul
de lucru poate fi diferit.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Română | 221
Pornire/oprire (vezi figura G)
Pentru pornire apăsați mai întâi blocajul de conectare (2).
Apăsaţi apoi întrerupătorul pornit/oprit (3) și ţineţi-l apăsat.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul
pornit/oprit (3).
Demontarea bobinei, înfășurarea firului și
montarea bobinei (vezi figurile H până la J)
u Înainte de a schimba bobina, scoateți ștecherul afară
din priză.
Presați cele două bride ale capacului de acoperire a bobinei
și scoateți-l pe acesta din urmă (9). Apoi scoateți bobina
goală (10).
Tăiați aprox. 4,0 m de fir din mosorul de alimentare cu fir.
Introduceți capătul firului în gaura de prindere fir (11) a
bobinei și înfășurați firul distribuit uniform și bine întins.
Introduceți celălalt capăt al firului în gaura (12) din capul
trimmerului și puneți la loc bobina în capul trimmerului.
Fixați bobina punând pe poziție capacul de acoperire a
bobinei .
Alimentarea cu fir (vezi figura K)
Alimentare semiautomată fir
Trimmerul este echipat cu un sistem de alimentare
semiautomat. De fiecare dată când este apăsat
întrerupătorul pornit/oprit (3) sistemul eliberează 10 mm de
fir.
Alimentare manuală fir
Apăsați butonul (13), și trageți afară firul de lungimea dorită.
Detectarea defecţiunilor
Simptom Cauză posibilă Remediere
Motorul nu porneşte Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta
este deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
Scula electrică de
grădină funcţionează
cu întreruperi
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta
este deteriorat
Cablajul intern al sculei electrice de grădină este
defect
Adresaţi-vă centrului de service şi asistenţă clienţi
Bosch
Scula electrică de
grădină este
suprasolicitată
Iarba este prea înaltă Tăiaţi progresiv
Scula electrică de
grădină nu taie
Firul de tăiere este prea scurt/rupt Alimentare manuală fir de tăiere
Bobina este goală Înlocuiți bobina
Nu se poate realimenta
cu fir de tăiere
Firul de tăiere s-a încurcat în bobină Verificaţi firul de tăiere iar, dacă este necesar,
reînfăşuraţi firul de tăiere pe bobină
Bobina este goală Reumpleți bobina cu fir
Firul de tăiere este tras
înapoi în bobină
Firul de tăiere este prea scurt/rupt Scoateți bobina și fixați din nou firul de tăiere
(vezi figurile HJ)
Firul de tăiere se rupe
frecvent
Firul de tăiere s-a încurcat în bobină Scoateți bobina și înfășurați din nou firul de tăiere
(vezi figurile HJ)
Manevrare incorectă a trimmerului de gazon Tundeţi gazonul numai cu vârful firului de tăiere;
evitaţi contactul cu pietre, ziduri şi alte obiecte
dure. Alimentaţi regulat cu fir de tăiere, pentru a
folosi integral diametrul cercului de tăiere.
Vibraţii puternice Firul de tăiere este rupt
Sistemul de tăiere este defect
Trageți afară firul prin sistemul de alimentare
manuală (vezi figura K)
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
222 | Български
Simptom Cauză posibilă Remediere
A intrat iarbă între carcasa bobinei și butonul de
alimentare fir
A intrat iarbă în gaura pentru ghidarea firului
Adresaţi-vă centrului de service şi asistenţă clienţi
Bosch
Demontați capacul de acoperire a bobinei și
scoateți iarba
Scoateți iarba din gaura pentru ghidarea firului
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
www.bosch-garden.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Moldova
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ
2069 Chisinau
Tel.: + 373 22 840050/840054
Fax: + 373 22 840049
Email: info@rialto.md
Eliminare
Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele
trebuie direcţionate spre o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în
gunoiul menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi
aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, echipamentele scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Български
Указания за безопасна работа
Внимание! Прочетете указанията
по-долу внимателно. Запознайте
се добре с обслужващите елемен-
ти и начинът на работа с продукта.
Запазете ръководството за експ-
лоатация за ползване по-късно.
Пояснения на символите на
машината
Общо указание за опасност.
Прочетете ръко-
водството за ек-
сплоатация.
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат на-
ранени от отхвърчащи пар-
ченца.
Предупреждение: Когато
градинският електроинстру-
мент работи, стойте на безо-
пасно разстояние от него.
AC
a.c.
Преди да извър-
швате настройки
по тревокосач-
ката или да я почиствате, ако захран-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Български | 223
ващият кабел се усуче или ако оста-
вяте тревокосачката дори и за крат-
ко без надзор, я изключвайте и из-
важдайте щепсела от контакта.
Дръжте захранващия кабел на бе-
зопасно разстояние от режещите
елементи.
d.c.
Не се отнася до настоящия
електроинструмент.
Работете с шумозаглушите-
ли (антифони) и предпазни
очила.
Не използвайте градинския
електроинструмент при
дъжд; не го излагайте на
дъжд.
Внимавайте намиращи се наблизо
лица да не бъдат наранени от отхвър-
чащи парченца.
Предупреждение: Когато градински-
ят електроинструмент работи, стойте
на безопасно разстояние от него.
Проверявайте внимателно
зоната, в която ще работите
с градинския електроинст-
румент, за диви или домашни живот-
ни. Диви или домашни животни мо-
гат да бъдат наранени по време на
работа с градинския електроинстру-
мент. Проверявайте внимателно зо-
ната, в която се използва градински-
ят електроинструмент, и отстраня-
вайте всички камъни, пръчки, телове
и други чужди предмети. При изпол-
зване на градинския електроинстру-
мент внимавайте да не попаднете на
скрити в гъстата трева дребни диви
животни, домашни животни или дъ-
нери на дървета.
Общи указания за безопасност за
електроинструменти
u Прочетете всички предупрежде-
ния, указания, запознайте се с
фигурите и техническите харак-
теристики, приложени към елек-
троинструмента. Пропуски при
спазването на указанията по-долу
могат да предизвикат токов удар и/
или тежки травми.
u Съхранявайте тези указания на
сигурно място.
u Използваният по-долу термин
"електроинструмент" се отнася до
захранвани от електрическата мре-
жа електроинструменти (със зах-
ранващ кабел) и до захранвани от
акумулаторна батерия електроинс-
трументи (беззахранващ кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто
и добре осветено. Разхвърляните
или тъмни работни места са пред-
поставка за инциденти.
u Не работете с електроинстру-
мента в среда с повишена опас-
ност от възникване на експло-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
224 | Български
зия, в близост до леснозапалими
течности, газове или прахооб-
разни материали. По време на ра-
бота в електроинструментите се от-
делят искри, които могат да възп-
ламенят прахообразни материали
или пари.
u Дръжте деца и странични лица на
безопасно разстояние, докато
работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклоне-
но, може да загубите контрола над
електроинструмента.
Безопасност при работа с
електрически ток
u Щепселът на електроинструмен-
та трябва да е подходящ за полз-
вания контакт. В никакъв случай
не се допуска изменяне на конст-
рукцията на щепсела. Когато ра-
ботите със занулени електроуре-
ди, не използвайте адаптери за
щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намаля-
ва риска от възникване на токов
удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви
до заземени тела, напр. тръби,
отоплителни уреди, печки и хла-
дилници. Когато тялото Ви е зазе-
мено, рискът от възникване на то-
ков удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинстру-
мента си от дъжд и влага. Про-
никването на вода в електроинст-
румента повишава опасността от
токов удар.
u Не използвайте захранващия ка-
бел за цели, за които той не е
предвиден. Никога не използ-
вайте захранващия кабел за пре-
насяне, теглене или откачаване
на електроинструмента. Пред-
пазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръ-
бове или до подвижни звена на
машини. Повредени или усукани
кабели увеличават риска от въз-
никване на токов удар.
u Когато работите с електроинст-
румент навън, използвайте само
удължителни кабели, подходящи
за работа на открито. Използва-
нето на удължител, предназначен
за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
u Ако се налага използването на
електроинструмента във влажна
среда, използвайте предпазен
прекъсвач за утечни токове. Из-
ползването на предпазен прекъс-
вач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов
удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете
внимателно действията си и пос-
тъпвайте предпазливо и разум-
но. Не използвайте електроинст-
румента, когато сте уморени или
под влиянието на наркотични ве-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Български | 225
щества, алкохол или упойващи
лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент
може да има за последствие изк-
лючително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно
облекло. Винаги носете пред-
пазни очила. Носенето на подхо-
дящи за ползвания електроинстру-
мент и извършваната дейност лич-
ни предпазни средства, като диха-
телна маска, здрави плътнозатво-
рени обувки със стабилен грай-
фер, защитна каска или шумозаг-
лушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова
злополука.
u Избягвайте опасността от включ-
ване на електроинструмента по
невнимание. Преди да включите
щепсела в контакта или да поста-
вите батерията, както и при пре-
насяне на електроинструмента,
се уверявайте, че пусковият пре-
късвач е позиция "изключено".
Носенето на електроинструменти с
пръст върху пусковия прекъсвач
или подаването на захранващо
напрежение, докато пусковият
прекъсвач е включен, увеличава
опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинст-
румента, се уверявайте, че сте
отстранили от него всички по-
мощни инструменти и гаечни
ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, мо-
же да причини травми.
u Избягвайте неестествените по-
ложения на тялото. Работете в
стабилно положение на тялото и
във всеки момент поддържайте
равновесие. Така ще можете да
контролирате електроинструмента
по-добре и по-безопасно, ако въз-
никне неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло.
Не работете с широки дрехи или
украшения. Дръжте косата и
дрехите си на безопасно разсто-
яние от движещи се звена. Ши-
роките дрехи, украшенията, дълги-
те коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на
външна аспирационна система,
се уверявайте, че тя е включена
и функционира изправно. Изпол-
зването на аспирационна система
намалява рисковете, дължащи се
на отделящи се при работа прахо-
ве.
u Доброто познаване на електро-
инструмента вследствие на честа
работа с него не е повод за нама-
ляване на вниманието и пренеб-
регване на мерките за безопас-
ност. Едно невнимателно действие
може да предизвика тежки нараня-
вания само за части от секундата.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
226 | Български
Грижливо отношение към
електроинструментите
u Не претоварвайте електроинст-
румента. Използвайте електро-
инструментите само съобразно
тяхното предназначение. Ще ра-
ботите по‑добре и по‑безопасно,
когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от
производителя диапазон на нато-
варване.
u Не използвайте електроинстру-
мент, чиито пусков прекъсвач е
повреден. Електроинструмент,
който не може да бъде изключван
и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и
трябва да бъде ремонтиран.
u Преди да извършвате каквито и
да е дейности по електроинстру-
мента, напр. настройване, смяна
на работен инструмент, както и
когато го прибирате, изключвай-
те щепсела от контакта, респ. из-
важдайте батерията, ако е въз-
можно. Тази мярка премахва
опасността от задействане на елек-
троинструмента по невнимание.
u Съхранявайте електроинстру-
ментите на места, където не мо-
гат да бъдат достигнати от деца.
Не допускайте те да бъдат изпол-
звани от лица, които не са запоз-
нати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Ко-
гато са в ръцете на неопитни потре-
бители, електроинструментите мо-
гат да бъдат изключително опасни.
u Поддържайте добре електроинс-
трументите си и аксесоарите им.
Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно,
дали не заклинват, дали има счу-
пени или повредени детайли, ко-
ито нарушават или изменят фун-
кциите на електроинструмента.
Преди да използвате електроин-
струмента, се погрижете повре-
дените детайли да бъдат ремон-
тирани. Много от трудовите злопо-
луки се дължат на недобре поддър-
жани електроинструменти и уреди.
u Поддържайте режещите инстру-
менти винаги добре заточени и
чисти. Добре поддържаните реже-
щи инструменти с остри ръбове
оказват по‑малко съпротивление и
се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструмен-
тите, допълнителните приспособ-
ления, работните инструменти и
т. н., съобразно инструкциите на
производителя. При това се съ-
образявайте и с конкретните ра-
ботни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за
различни от предвидените от про-
изводителя приложения повишава
опасността от възникване на трудо-
ви злополуки.
u Поддържайте дръжките и ръкох-
ватките сухи, чисти и неомасле-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Български | 227
ни. Хлъзгавите дръжки и ръкохват-
ки не позволяват безопасната ра-
бота и доброто контролиране на
електроинструмента при възниква-
не на неочаквана ситуация.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на елект-
роинструментите Ви да се извър-
шва само от квалифицирани спе-
циалисти и само с използването
на оригинални резервни части.
По този начин се гарантира съхра-
няване на безопасността на елект-
роинструмента.
u Никога не ремонтирайте повре-
дени акумулаторни батерии. Ре-
монтът на акумулаторни батерии
трябва да се извършва само от
производителя или от оторизиран
сервиз.
Указания за безопасна работа с
градинския електроинструмент
Обслужване
u Лицето, което обслужва машината,
трябва да го ползва само съобраз-
но предназначението му. При това
трябва да се отчитат особеностите
на конкретната ситуация. Обръ-
щайте специално внимание да
предпазвате намиращи се наблизо
лица, особено деца.
u Не допускайте този градински
електроинструмент да бъде полз-
ван от деца, лица с ограничени фи-
зически, сензорни или душевни
способности или лица с недоста-
тъчни познания и опит и/или лица,
които не са запознати с тези указа-
ния. Възможно е национални нор-
мативни документи да ограничават
възрастта на работещия с градинс-
кия електроинструмент.
u Деца трябва да бъдат под постоя-
нен надзор, за да се предотврати
опасността да играят с градинския
електроинструмент.
Ползване
u По време на работа дръжте гра-
динския инструмент винаги
здраво с двете ръце и поддър-
жайте постоянно стабилно поло-
жение на тялото. С две ръце гра-
динският електроинструмент се
води по-сигурно.
u Преди да оставите градинския
електроинструмент, изчакайте
движението му да спре напълно.
u Никога не работете с градинския
електроинструмент, ако предпаз-
ният кожух или капак е повреден
или без монтирани предпазни съо-
ръжения. Внимавайте предпазните
съоръжения да са монтирани пра-
вилно. Никога не използвайте гра-
динския електроинструмент, ако
не е напълно сглобен или ако е с
неоторизирани изменения.
u Не работете с градинския електро-
инструмент, ако захранващият ка-
бел е повреден или износен.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
228 | Български
u Никога не заменяйте неметални
режещи инструменти с метални ре-
жещи инструменти.
u Никога не ремонтирайте сами гра-
динския електроинструмент, освен
ако не сте квалифицирани за таки-
ва дейности.
u По време на ползване на градинс-
кия електроинструмент други лица
и животни трябва да са на подходя-
що разстояние. Работещият е отго-
ворен за трети лица, намиращи се
в работната зона.
u Преди да допирате режещата гла-
ва, изчаквайте въртенето ѝ да спре
напълно. След изключване на
електродвигателя режещата глава
продължава да се върти известно
време по инерция и може да пре-
дизвика наранявания.
u Винаги работете на дневна светли-
на или на добро изкуствено освет-
ление.
u Не работете с тревокосачката при
лоши атмосферни условия, особе-
но при силен вятър.
u Ако ползвате тревокосачката при
влажна трева, това може да влоши
производителността ѝ.
u При транспортиране изключвайте
градинския електроинструмент и
изваждайте щепсела от контакта.
u По време на работа с тревокосач-
ката внимавайте постоянно да сте
в стабилно положение на тялото.
Дръжте ръцете и краката си на бе-
зопасно разстояние от въртящите
се елементи.
u Когато поставяте градинския елек-
троинструмент на земята, внима-
вайте да не се спънете в него.
u Преди замяна на шпулата изваж-
дайте щепсела от контакта.
u Редовно проверявайте и поддър-
жайте тревокосачката.
u Когато почиствате градинския
електроинструмент или заменяте
режещата нишка, работете с пред-
пазни ръкавици.
u Внимавайте да не се нараните на
острието, което служи за отрязва-
не на нишката. След смяна/подава-
не на нишката винаги завъртайте
тревокосачката хоризонтално в ра-
ботна позиция, преди да я включи-
те.
Изключвайте градинския електроин-
струмент и изваждайте щепсела от
контакта:
винаги, когато оставяте градинс-
кия електроинструмент без над-
зор за известно време
преди да сменяте шпулата
ако захранващият кабел е усукан
преди почистване или когато ра-
ботите по тревокосачката
преди прибиране на тревокосач-
ката
u Съхранявайте градинския електро-
инструмент на сигурно, сухо мяс-
то, недостъпно за деца. Не поста-
вяйте върху градинския електро-
инструмент други предмети.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Български | 229
Безопасност при работа с
електрически ток
u Преди да натиснете бутона за
ръчно подаване на нишката, изк-
лючвайте градинския електроин-
струмент и изваждайте щепсела
от контакта. Този бутон трябва
да се натиска само при заклине-
на нишка.
Внимание! Преди да из-
вършвате техническо обс-
лужване или почистване
на градинския електроинстру-
мент, го изключвайте и изваждай-
те щепсела от контакта. Същото се
отнася и в случай, че захранващи-
ят кабел бъде повреден, прерязан,
или се усуче.
За повишаване на безопасността Ва-
шият електроинструмент е със за-
щитна изолация и не се нуждае от за-
земяване. Работното напрежение е
230VAC, 50Hz (за страни извън ЕС
също 220V или 240V). Използвайте
само сертифицирани удължителни
кабели. Информация можете да по-
лучите в специализираната търговс-
ка мрежа или оторизиран сервиз.
За повишаване на сигурността из-
ползвайте дефектнотоков прекъсвач
(RCD) с ток на задействане най-мно-
го 30mA. Изправността на прекъсва-
ча трябва да се проверява преди
всяко ползване на електроинстру-
мента.
Дръжте захранващите и удължител-
ните кабели на безопасно разстоя-
ние от подвижни детайли и ги пред-
пазвайте от каквито и да е повреди,
за да избегнете контакт с проводни-
ци под напрежение.
Връзките на кабелите (щепселите и
контактите) трябва да са сухи и да не
лежат на земята.
Захранващите и удължителните ка-
бели трябва редовно да бъдат прове-
рявани за повреди; допуска се из-
ползването само на кабели в безу-
корно състояние.
Ако захранващият кабел на машина-
та е повреден, той трябва да бъде ре-
монтиран само в оторизиран сервиз
за електроинструменти на Бош. Из-
ползвайте само удължителни кабели
с допуск за работа на открито.
Използвайте само удължителни ка-
бели или барабанни удължители, ко-
ито съответстват на изискванията на
стандартите EN61242/ IEC61242
или IEC60884-2-7.
Ако искате да ползвате удължителен
кабел, той трябва да бъде със след-
ното напречно сечение:
Напречно сечение на проводни-
ците 1,25mm
2
или 1,5mm
2
Максимална дължина 30m за
удължителен кабел или 60m за
барабанни кабели с дефектното-
ков предпазен прекъсвач (Fl-
прекъсвач).
Упътване: Ако се използва удължите-
лен кабел, той трябва – както е опи-
сано в указанията за безопасност –
да има защѝтен проводник, който
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
230 | Български
през щепсела да е свързан към защ-
ѝтния проводник на Вашата електри-
ческа инсталация.
При съмнения се обърнете към ква-
лифициран електротехник или към
най-близкото представителство на
Бош.
Внимание: Удъжителни ка-
бели, които не съответс-
тват на нормативните
изисквания, могат да бъдат опас-
ни. Удължителният кабел, щепсе-
лът и съединителните звена трябва
да бъдат устойчиви на вода и в из-
пълнение за ползване на открито.
Указание за продукти, които не се
продават във Великобритания:
ВНИМАНИЕ: За Вашата безопасност
е необходимо щепселът на градинс-
кия електроинструмент да бъде
включен към удължителен кабел.
Контактът на удължителния кабел
трябва да е защитен срещу напръск-
ване с вода, да е изработен от гума
или да е с гумено покритие. Удължи-
телният кабел трябва да е съоръжен
с обтегач.
Символи
Символите по-долу са важни при четенето и за разбира-
нето на ръководството за експлоатация. Моля, запомнете
символите и тяхното значение. Правилното интерпрети-
ране на символите ще Ви помогне да използвате Вашия
продукт по-добре и по-сигурно.
Символ Значение
Работете с предпазни ръкавици
Посока на движение
Символ Значение
Посока на реакцията
Маса
Включване
Изключване
Допустимо действие
Забранено действие
CLICK!
Отчетливо прещракване
Допълнителни приспособления/резер-
вни части
Предназначение на
електроинструмента
Градинският електроинструмент е предназначен за полз-
ване в домашни условия, за косене на трева, плевели и
копривни растения. Той е проектиран за косене на трева,
която расте под храсти, под препятствия и в близост до
ръба на ливадата, където колесни тревокосачки не могат
да стигнат. Градинският електроинструмент не е предназ-
начен за ползване като колесна тревокосачка. Градинс-
кият електроинструмент не е предназначен за професио-
нално ползване.
Окомплектовка (вижте фигура B)
Извадете внимателно електроинструмента от опаковката
му и се уверете, че следните части са налични:
Тревокосачка
Предпазен кожух
Ръководство за експлоатация
Ако има липсващи или повредени елементи, моля, обър-
нете се към Вашия търговец.
Изобразени компоненти (вижте
фигура A)
Номерирането на изобразените компоненти се отнася до
фигурата на продукта на графичните страници.
(1)
Регулируема ръкохватка
(2)
Блокировка на пусковия прекъсвач
(3)
Пусков прекъсвач
(4)
Щепсел
A)
(5)
Освобождаващ
(6)
Предпазен кожух
(7)
Бутон за застопоряване при транспортиране
(8)
Халка за захранващия кабел
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Български | 231
(9)
Капак на шпулата
(10)
Шпула
(11)
Отвор за захващане на нишката
(12)
Отвор за водача на нишката
(13)
Бутон за подаване на нишка
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни
приспособления не са включени в стандартната окомп-
лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител-
ните приспособления можете да намерите съответно в
каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Тревокосачка EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Каталожен номер
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Номинална консумирана мощ-
ност
W 280 280
Скорост на въртене на празен
ход
min
-1
12500 12500
Диаметър на режещата нишка mm 1,6 1,6
Диаметър на рязане cm 23 26
Капацитет на шпулата m 4,0 4,0
Маса съгласно EPTA-Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Клас на защита / II / II
Сериен номер вижте табелката на градинския инструмент
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези
данни могат да варират.
Информация за излъчван шум и вибрации
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Стойностите за излъчвания шум са определени съгласно EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Оцененото равнище А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е:
Налягане на звука dB(A)
76 79
Звукова мощност dB(A)
90 92
Неопределеност K dB
= 1,0 = 1,0
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са изчислени съг-
ласно EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Стойност на генерираните
вибрации a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Неопределеност K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Монтиране и работа
Дейност Фигура Страница
Изобразени елементи
A 326
Окомплектовка
B 327
Премахване на предпазните еле-
менти за транспортиране
C 327
Сглобяване на дръжката
D 328
Настройване на ръкохватката
E 328
Монтиране на предпазния кожух
F 329
Дейност Фигура Страница
Включване на удължителен кабел
Включване и изключване
G 329
Демонтиране на шпулата
H 330
Навиване на нишката на шпулата
I 330
Монтиране на шпулата
J 331
Прокарване на нишката
K 331
Поддържане, почистване и съх-
раняване
L 332
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
232 | Български
Дейност Фигура Страница
Допълнителни приспособления
M 332
Монтиране
u Внимание: Изключвайте градинския електроинст-
румент и изваждайте щепсела от контакта, преди
да монтирате елементи.
Сглобяване на дръжката (вижте фигури C и D)
Упътване: Сглобена дръжка не може след това да бъде
разглобена и демонтирана.
Премахнете осигурителните елементи за транспортиране
(7).
Сглобете отделните части на дръжката, докато чуете от-
четливо прещракване.
Монтиране и регулиране на ръкохватката
(вижте фигура E)
Ръкохватката (1) може да бъде поставена в различни по-
зиции. За да промените позицията ѝ, натиснете бутоните
(5) и преместете ръкохватката до желаната позиция. От-
пуснете бутоните (5), за да блокирате ръкохватката в те-
кущата позиция.
Монтиране на предпазния кожух (вижте
фигура F)
Поставете предпазния кожух (6) на режещата глава и го
затегнете с включения в окомплектовката винт.
Обслужване
u Внимавайте за захранващото напрежение! Напре-
жението на захранващата мрежа трябва да съответс-
тва на данните, изписани на табелката на машината.
u Внимание: Изключете градинския електроинстру-
мент и извадете щепсела от контакта, преди да из-
вършвате настройки или да го почиствате.
u След изключване на тревокосачката нишката про-
дължава да се върти по инерция още няколко се-
кунди. Преди повторно да включите тревокосачка-
та, изчакайте електродвигателят/режещата нишка
да спрат напълно.
u Не включвайте електроинструмента непосредстве-
но след като сте го изключили.
u Препоръчва се ползването на утвърдени от Бош ре-
жещи елементи. При други режещи елементи ре-
зултатът от косенето може да е различен.
Включване и изключване (вижте фигура G)
За включване първо натиснете деблокиращия бутон (2).
След това натиснете и задръжте пусковия прекъсвач(3).
За изключване отпуснете пусковия прекъсвач (3).
Демонтиране на шпулата, навиване на
нишката, монтиране на шпулата (вижте
фигури H до J)
u Преди замяна на шпулата изваждайте щепсела от
контакта.
Натиснете двете клапи на капака на шпулата и извадете
капака на шпулата (9). След това извадете празната шпу-
ла (10).
Отрежете прибл. 4,0 m от ролката с резервна нишка. Вка-
райте единия край на нишката в отвора за захващане
(11) и навийте нишката равномерно и плътно на шпулата.
Вкарайте другия край на нишката през отвора (12) в ре-
жещата глава и отново поставете шпулата в режещата
глава. Захванете шпулата, като поставите капака .
Подаване на нишка (вижте фигура K)
Полуавтоматично подаване на нишка
Тревокосачката е съоръжена със система за полуавтома-
тично подаване на нишката. При всяко натискане на пус-
ковия прекъсвач (3) системата подава 10 mm нишка.
Ръчно подаване на нишка
Натиснете бутона (13), и издърпайте нишката до желана-
та дължина.
Отстраняване на дефекти
Симптом Възможна причина Отстраняване
Електродвигателят не
се включва
Няма захранващо напрежение Проверете и включете
Повреден е контактът на захранващата мрежа Използвайте друг контакт
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден
Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 233
Симптом Възможна причина Отстраняване
Градинският електро-
инструмент работи с
прекъсвания
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден
Вътрешен електрически дефект на градинския
електроинструмент
Обърнете се към оторизиран сервиз на Бош
Градинският електро-
инструмент е прето-
варен
Тревата е твърде висока Косете на стъпки
Градинският електро-
инструмент не реже
Режещата нишка е твърде къса/счупена Подайте режеща нишка ръчно
Шпулата е празна Заменете шпулата
Няма подаване на
нишка
Нишката е усукана в шпулата Проверете шпулата и при необходимост намо-
тайте нишката наново
Шпулата е празна Навийте нишка на шпулата
Режещата нишка се
издърпва обратно в
шпулата
Режещата нишка е твърде къса/счупена Извадете шпулата и отново вкарайте режещата
нишка (вижте фигури HJ)
Нишката се чупи чес-
то
Нишката е усукана в шпулата Извадете шпулата и отново вкарайте режещата
нишка (вижте фигури HJ)
Неправилно ползване на тревокосачката Режете само с върха на нишката; избягвайте
докосването на камъни, стени и други твърди
предмети. Подавайте нишка своевременно, за
да ползвате пълния диаметър на рязане.
Силни вибрации Режещата нишка е счупена
Режещата система е повредена
Захваната е трева между корпуса на шпулата и
бутона за подаване на нишка
Попаднала е трева в отвора за подаване на
нишка
Подайте нишка ръчно (вижте фигура K)
Обърнете се към оторизиран сервиз на Бош
Демонтирайте капака на шпулата и премахнете
захванатата трева
Премахнете тревата от отвора за подаване на
нишката
Клиентска служба и консултация
относно употребата
www.bosch-garden.com
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-
сан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Бракуване
Градинският електроинструмент, принадлежностите му и
опаковките трябва да се предават за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте градински електроинстру-
менти при битовите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EС относно от-
падъци от електрическо и електронно оборудване и ут-
върждаването й от националното законодателство елект-
роуреди, които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат предавани за оползотво-
ряване на съдържащите се в тях суровини.
Македонски
Безбедносни напомени
Предупредување! Ве молиме
прочитајте ги следниве упатства.
Запознајте се со контролите и
правилната употреба на
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
234 | Македонски
производот. Чувајте го упатството
за идни консултации.
Толкување на симболите на
уредот
Општи безбедносни
правила.
Прочитајте го
упатството за
употреба.
Внимавајте лицата кои се во
близина да не бидат
повредени од исфрлените
парчиња.
Предупредување:
Одржувајте безбедн
растојание од уредот додека
работи.
AC
a.c.
Исклучете го
тримерот од
струја пред да
направите било каква корекција или
чистење, ако кабелот е заглавен или
ако го оставате тримерот без надзор,
макар и на кратко. Струјниот кабел
држете го понастрана од
елементите за сечење.
d.c.
Не е применливо.
Носете заштитни слушалки и
очила.
Не употребувајте го
производот кога врне и не
оставајте го на дожд.
Внимавајте лицата кои се во близина
да не бидат повредени од
исфрлените парчиња.
Предупредување: Држете се на
безбедно растојание од косачката
додека таа работи.
Детално пребарајте ја
работната околина да нема
диви или домашни животни.
Дивите и домашните животни можат
да се повредат кога работите со
уредот. Детално проверете го
просторот на којшто работи уредот и
отстранете ги сите камења,
гранчиња, жици и други препреки.
При употреба на уредот внимавајте
да нема диви ни домашни животни,
како ни корења од дрва, скриени во
густата трева.
Општи предупредувања за
безбедност за електрични алати
u Прочитајте ги сите безбедносни
предупредувања, илустрации и
спецификации приложени со
овој електричен алат.
Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 235
да доведе до струен удар, пожар и/
или тешки повреди.
u Зачувајте ги безбедносните
предупредувања и упатства за
користење и за во иднина.
u Поимот „електричен алат“ во
безбедносните предупредувања се
однесува на електрични апарати
што користат струја (кабелски) или
апарати што користат батерии
(акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте
го чист и добро осветлен.
Преполни или темни простории
може да доведат до несреќа.
u Не работете со електричните
алати во експлозивна околина,
како на пример, во присуство на
запаливи течности, гасови или
прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја
запалат прашината или гасовите.
u Држете ги децата и присутните
подалеку додека работите со
електричен алат. Невниманието
може да предизвика да изгубите
контрола.
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот
алат мора да одговара на
приклучницата. Никогаш не го
менувајте приклучокот. Не
користите приклучни адаптери
со заземјените електрични
алати. Неизменетите приклучоци
и соодветните приклучници го
намалуваат ризикот од струен
удар.
u Избегнувајте телесен контакт со
заземјени површини, како на
пример, цевки, радијатори,
метални ланци и ладилници.
Постои зголемен ризик од струен
удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните
алати на дожд или влажни
услови. Ако влезе вода во
електричниот алат, ќе се зголеми
ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со
кабелот. Никогаш не го
користете кабелот за носење,
влечење или исклучување од
струја на електричниот алат.
Кабелот чувајте го подалеку од
оган, масло, остри ивици или
подвижни делови. Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат
ризикот од струен удар.
u При работа со електричен алат
на отворено, користете
продолжен кабел соодветен за
надворешна употреба.
Користењето на кабел соодветен
за надворешна употреба го
намалува ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со
електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред
за диференцијална струја (RCD).
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
236 | Македонски
Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте
како работите и работете
разумно со електричен алат. Не
користете електричен алат ако
сте уморни или под дејство на
дроги, алкохол или лекови. Еден
момент на невнимание додека
работите со електричните алати
може да доведе до сериозна лична
повреда.
u Користете лична заштитна
опрема. Секогаш носете
заштита за очи. Заштитната
опрема, како на пр., маска за
прашина, безбедносни чевли
коишто не се лизгаат, шлем или
заштита за уши, коишто се
користат за соодветни услови, ќе
доведат до намалување на лични
повреди.
u Спречете ненамерно
активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред
да го вклучите во струја и/или со
сетот на батерии, пред да го
земете или носите алатот.
Носење на електричните алати со
прстот позициониран на
прекинувачот или вклучување во
струја на електричните алати
чијшто прекинувачот е вклучен,
може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за
регулирање или француски клуч
пред да го вклучите
електричниот алат. Француски
клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот
алат може да доведе до лична
повреда.
u Не ги пречекорувајте
ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и
рамнотежа. Ова овозможува
подобра контрола на електричниот
алат во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не
носете широка облека и накит.
Косата и алиштата треба да бидат
подалеку од подвижните делови.
Широката облека, накитот или
долгата коса може да се закачат за
подвижните делови.
u Ако се користат поврзани уреди
за вадење прашина и собирање
предмети, проверете дали се
правилно поврзани и користени.
Собирањето прашина може да ги
намали опасностите предизвикани
од неа.
u Не дозволувајте искуството
стекнато со честа употреба на
алатите да ве направи спокојни и
да ги игнорирате безбедносните
принципи при нивното
користење. Невнимателно
движење може да предизвика
сериозна повреда во дел од
секунда.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 237
Употреба и чување на
електричните алати
u Не го преоптоварувајте
електричниот алат. Користете
соодветен електричен алат за
намената. Со соодветниот
електричен алат подобро,
побезбедно и побрзо ќе ја
извршите работата за која е
наменет.
u Не користете електричен алат
ако не можете да го вклучите и
исклучите со помош на
прекинувачот. Секој електричен
алат којшто не може да се
контролира со прекинувачот е
опасен и мора да се поправи.
u Исклучете го електричниот алат
од струја и/или извадете го сетот
на батерии, ако се вади, пред да
правите некакви
прилагодувања, менувате
дополнителна опрема или го
складирате електричниот алат.
Со овие превентивни безбедносни
мерки се намалува ризикот од
случајно вклучување на
електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати
подалеку од дофат на деца и не
дозволувајте лицата кои не
ракувале со електричниот алат
или не се запознаени со ова
упатство да работат со истиот.
Електричните алати се опасни во
рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати
и дополнителна опрема.
Проверете го порамнувањето
или прицврстување на
подвижните делови, спојот на
деловите и сите други услови
што може негативно да влијаат
врз функционирањето на
електричниот алат. Ако е
оштетен, однесете го
електричниот алат на поправка
пред да го користите. Многу
несреќи се предизвикани заради
несоодветно одржување на
електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за
сечење. Соодветно одржуваните
ивици на алатите за сечење
помалку се виткаат и полесно се
контролираат.
u Електричниот алат,
дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во
согласност со ова упатство,
внимавајте на работните услови
и работата која ја вршите.
Користењето на електричниот алат
за други намени може да доведе
до опасни ситуации.
u Рачките и површините за
држење одржувајте ги суви,
чисти и неизмастени. Рачките и
површините за држење што се
лизгаат не овозможуваат безбедно
ракување и контрола на алатот во
непредвидливи ситуации.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
238 | Македонски
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте
го кај квалификувано лице кое
користи само идентични
резервни делови. Со ова се
овозможува безбедно одржување
на електричниот алат.
u Никогаш не поправајте оштетени
сетови на батерии. Поправката на
сетови на батерии треба да ја врши
само производителот или овластен
сервис.
Безбедносни напомени за уредот
Ракување
u Ракувачот мора да ракува со
уредот во склад со прописите. При
ракувањето со уредот мора да ги
земе пред вид конкретните услови.
При работата мора да внимава на
другите личности, а посебно на
децата.
u Не дозволувајте им на деца,
личности со ограничени физички,
сензорни или психички
ограничувања и/или недостаток на
знаење или на личности
незапознаени со ова упатство да го
употребуваат уредот. Локалните
прописи можат да ја ограничат
возраста на ракувачот.
u Децата треба да бидат под надзор
да не си играат со уредот.
Примена
u При работа држете го уредот
цврсто со двете раце и стојте на
сигурна подлога. Со уредот
безбедно се ракува со две раце.
u Почекајте уредот потполно да
застане пред да го спуштите.
u Никогаш не користете го уредот со
дефектен заштитен капак или
друга заштита, или без заштита.
Внимавајте сите заштитни
елементи да се правилно
монтирани. Никогаш не
употребувајте го уредот ако не е
комплетен или ако на него се
извршени неовластени поправки.
u Никогаш не употребувајте го
уредот ако кабелот е оштетен или
дотрошен.
u Никогаш не менувајте ги
неметалните елементи за сечење
со метални.
u Никогаш не поправајте го уредот
сам, дури ни кога сте за тоа
квалификувани.
u Другите лица и животни мораат да
бидат оддалечени на соодветно
растојание кога уредот работи.
Ракувачот е одговорен за трети
лица во полето на работа.
u Почекајте главата за сечење во
потполност да застане пред да ја
допрете. Главата за сечење
продолжува да се врти и по
гасењето на моторот и може да
предизвика повреди.
u Работете само при дневна
светлина или при добро
осветлување.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 239
u Не работете со тримерот при лоши
временски услови, а посебно при
грмотевици.
u Ако го користите уредот на влажна
трева, тоа може да влијае врз
ефикасноста на тримерот.
u При пренесување, згаснете го
уредот и исклучете го од
напојување.
u При работа со тримерот секогаш
внимавајте на безбедно
растојание. Нозете и рацете
држете ги подалеку од
ротирачките делови на уредот.
u Внимавајте да не го згазите уредот
кој лежи на земја.
u Исклучете го од струја при
менување на макарата.
u Редовно проверувајте го и
одржувајте го тримерот.
u Секогаш носете заштитни
ракавици кога го чистите
производот или кога го менувате
конецот за сечење.
u Внимавајте да не се повредите на
ножето со кое се сече конецот за
косење. После дополнување на
конецот за косење, секогаш
ставете го уредот со сечилото во
хоризонтална положба пред да го
вклучите.
Згаснете ја машината и извадете го
кабелот од утикачот:
секогаш кога уредот го оставате
без надзор на извесно време
за замена на макарата
ако кабелот е заглавен
за чистење или поправка
пред складирање на тримерот
u Чувајте го уредот на суво и
затворено место, вон дофат на
деца. Не ставајте други предмети
на уредот.
Електрична безбедност
u Згаснете го уредот и исклучете
го од напојување пред да го
користите копчето за рачно
дополнување на конецот. Оваа
функција треба да се користи
само при заглавување на
конецот за сечење.
Предупредување! Пред
секое одржување или
чистење на производот,
згаснете го и исклучете го од
напојување. Истото важи и ако
кабелот е оштетен, прекинат или
сплеткан.
Вашиот уред е со двојна изолација и
не му е потребно заземјување.
Работниот напон е 230VAC, 50Hz
(за земји вон ЕУ 220V или 240V).
Употребувајте само одобрени
продолжни кабли. За подетални
информации обратете се во Вашиот
Бош сервис.
За подобра безбедност користете
резидуален уред (РЦД) кој се
активира на отстапување од 30mA.
Резидуалниот уред треба да се
проверува пред секоја употреба.
Чувајте го напојниот и продолжниот
кабел понастрана од подвижните
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
240 | Македонски
делови, за да се избегне оштетување
на кабелот и негов контакт со
металните делови.
Кабелските врски (приклучник и
приклучница) треба да бидат суви и
да не лежат на теренот.
Напојниот и продолжниот кабел
мора редовно да се проверуваат за
евентуални оштетувања и да се
користат само кога се во
беспрекорна состојба.
Ако напојниот кабел е оштетен, мора
да се поправи од страна на овластен
сервис на Бош. Употребете само
одобрен продолжен кабел.
Користете само продолжни кабли
кои ги задоволуваат стандардите
EN61242/ IEC61242 или
IEC60884-2-7.
Ако сакате да користите продолжен
кабел при употреба на уредот,
потребни ви се следните димензии
на кабли:
Пресек 1,25mm
2
или 1,5mm
2
Максимална должина 30m за
продолжниот кабел или 60m за
кабел на навој со ФИ-заштитна
склопка
Совет: Ако користите продолжен
кабел, тој мора да биде заземјен
преку напојната мрежа, во склад со
важечките прописи.
За дополнителни информации
контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch
сервис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Несоодветните продолжни
кабли можат да бидат
опасни. Продолжниот кабел,
утикачот и спојот со продолжниот
кабел мораат да бидат
водоотпорни.
Напомени за производите, коишто
не се продаваат во ВБ:
ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност
потребно е утикачот на уредот да е
приклучен на продожен кабел.
Спојката на продолжниот кабел мора
да биде заштитена од прскање на
вода, да се состои од гума или да
биде обложена со гума.
Продолжниот кабел мора да се
користи со растеретување од
напрегање.
Ознаки
Следните симболи се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Ве молиме проучете ги
симболите и нивното значење. Точната интерпретација
на симболите ќе ви помогне подобро и побезбедно да го
користите уредот.
Ознака Значење
Носете заштитни ракавици
Правец на движење
Правец на реакција
Тежина
Вклучување
Исклучување
Дозволена функција
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 241
Ознака Значење
Забранети акции
CLICK!
Чујна бучава
Додатна опрема/резервни делови
Употреба со соодветна намена
Уредот е наменет за домашна употреба, за косење треви
и корови. Развиен е за косење треба која расте на
нагиби, на ивици и агли кои не можат да се искосат со
косачка. Уредот не треба да се користи за грмушки и
потврди растенија. Уредот не е наменет за комерцијална
и индустриска употреба.
Опсег на испорака (види слика B)
Внимателно извадете го уредот од пакувањето и
проверете дали ги има следните делови:
Тример за трева
Заштитна хауба капак
Упатство за употреба
Ако нешто недостига или е оштетено, обратете се кај
својот продавач.
Вградени компоненти (види слика
A)
Нумерирањето на напишаните компоненти се однесува
на приказот на уредот на страните со цртежи.
(1)
прилагодлива рачка
(2)
Брава на прекинувачот за вклучување /
исклучување
(3)
Прекинувач за вклучување/исклучување
(4)
Струен приклучок
A)
(5)
Отклучување на рачката за прилагодување
(6)
Заштитна хауба капак
(7)
Транспортен осигурувач
(8)
Кука за кабел
(9)
Капак за макара
(10)
Макара
(11)
Прифат на конецот
(12)
Дупче за водење на конецот
(13)
Копче за надополнување на конецот
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може
да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Технички податоци
Тример за трева EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Број на артикл
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Номинална јачина W 280 280
Број на празни вртежи min
-1
12500 12500
Дијаметар на косење мм 1,6 1,6
Пречник на косење см 23 26
Капацитет на конецот за косење м 4,0 4,0
Тежина согласно EPTA-Procedure
01:2014
кг 1,9 1,9
Класа на заштита / II / II
Сериски број види ја натписната плочка на косачката
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата
во односната земја.
Инвормации за бучава/вибрации
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Утврдени вредности на емисија на бучава EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Измереното А ниво на бучава изнесува обично:
Звучен притисок dB(A)
76 79
Звучна јачина dB(A)
90 92
Несигурност K dB
= 1,0 = 1,0
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
242 | Македонски
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN
50636-2-91, EN 60745-1:2009
Вредност на емисија на
вибрации a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Несигурност K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Монтажа
Цел на користењето Слика Страна
Илустрација на компоненти
A 326
Обем на испорака
B 327
Отстранување на транспортната
заштита
C 327
Спојување на осовината
D 328
Прилагодување на рачката
E 328
Монтирање на заштитната хауба
F 329
Приклучување на продолжниот
кабел
Вклучување/исклучување
G 329
Отстранување на макарата
H 330
Извлекување на конецот од
макарата
I 330
Монтажа на макарата
J 331
Надополнување на конецот
K 331
Одржување, чистење и чување
L 332
Опрема
M 332
Монтажа
u Предупредување: Згаснете ја машината и извадете
го кабелот од утикачот пред да го склопувате.
Приклучување на осовината (видете ги
сликите C и D)
Совет: Штом осовината се склопи, веќе не може да се
расклопи.
Отстранете ја транспортната заштита (7).
Ставете ги поединечните делови на осовината заедно
додека не клакнат на своето место.
Монтажа и прилагодување на рачката (види
слика E)
Рачката (1) може да менува положби. За да ја промените
положбата на рачката, притиснете ги копчињата (5) и
наместете ја рачката во саканата положба. Пуштете ги
копчињата (5) за да ја прицврстите рачката.
Монтажа на заштитната хауба капак (види
слика F)
Ставете ја заштитната хауба капак (6) на главата на
тимерот и прицврстете ја со приложените завртки.
Ракување
u Внимавајте на електричниот напон! Волтажата
прикажана на натписната плочка мора да биде иста со
волтажата на електричната мрежа.
u Предупредување: Згаснете ја машината и извадете
го кабелот од утикачот пред да вршите
прилагодувања или чистење.
u По исклучувањето на безжичниот тример сечилото
продолжува да врти уште неколку секунди.
Почекајте моторот и сечилото потполно да
престанат со работа пред повторно да го вклучите
тримерот.
u Не вклучувајте и исклучувајте го тримерот кратко
повеќепати едноподруго.
u Користете само делови за сечење одобрени од
Бош. При употреба на други елементи, квалитетот
на сечењето може да варира.
Вклучување/исклучување (види слика G)
За вклучување притиснете го прво клучот за вклучување
(2). Потоа притиснете го прекинувачот за вклучување/
исклучување (3) и држете го притиснат.
За исклучување пуштете го прекинувачот за
вклучување/исклучување (3).
Демонтажа на макарата, мотање на конецот и
монтажа на макарата (види слики H до J)
u Исклучете го од струја при менување на макарата.
Притиснете ги двете јазичиња на капакот за конец и
тргнете го (9). Потоа извадете ја празната макара (10).
Отсечете околу 4,0 m конец од дополнителната ролна.
Пикнете го конецот во прифатот за конец (11) и вртете го
конецот така што да биде рамномерно распореден и
затегнат.
Пикнете го другиот крај на конецот низ дупчето (12) во
главата на Тримерот и повторно ставете ја макарата во
главата на тримерот. Фиксирајте ја макарата со
поставување на капакот за конец .
Надополнување на конецот (види слика K)
Полуавтоматско надополнување на конецот
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 243
Тримерот е опремен со полуавтоматски систем за
надополнување. Со секое притискање на прекинувачот
за влкучување и исклучување (3) , излегува 10 mm
конец.
Рачно надополнување на конецот
Притиснете го копчето (13), и повлечете го конецот до
саканата должина.
Отстранување грешки
Симптом Можна причина Помош
Моторот не се
вклучува
Нема снабдување со струја Проверете и вклучете
Утикачот е неисправен Користете друг утикач
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно
заменете го
Прегорен осигурувач Заменете го осигурувачот
Косачката работи со
прекини
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно
заменете го
Неисправни внатрешни инсталации во
косачката
Обратете се во Bosch служба за корисници
Уредот е
преоптоварен
Тревата е превисока Постепено забавувајте
Уредот не сече Конецот е прекраток/прекинат Рачно надополнете го конецот за косење
Празна макара Замена на макарата
Конецот за косење не
се надополнува
Конецот е заплеткан на макарата Проверете ја макарата и по потреба повторно
намотајте го конецот
Празна макара Надополнете ја макарата
Конецот за сечење е
свиткан наназад
Конецот е прекраток/прекинат Извадете ја макарата и повторно ставете го
конецот (види слики HJ)
Конецот често се кине Конецот е заплеткан на макарата Извадете ја макарата и повторно намотајте го
конецот (види слики HJ)
Неправилно ракување со тримерот Косете само со врвот на конецот за косење;
избегнувајте допирање со камења, ѕидови и
други цврсти предмети. Редовно
надополнувајте го конецот за да го користите
целиот пречник на косење.
Силни вибрации Конецот е скинат
Системот за косење е оштетен
Има трева меѓу куќиштето за косење и копчето
за надополнување на конецот
Има трева во дупчето за водење на конецот
Рачно повлечете го конецот (види слика K)
Обратете се во Bosch служба за корисници
Отворете го капакот за конецот и отстранете ја
тревата
Отстрани ја тревата од дупчето за водење на
конецот
Сервисна служба и совети при
користење
www.bosch-garden.com
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
244 | Srpski
Д.П.Т.У “РОЈКА”
Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69
1000 Скопје
Е-пошта: servisrojka@yahoo.com
Тел: +389 2 3174-303
Моб: +389 70 388-520, -530
Отстранување
Опремата, додатоците и пакувањето треба да се
рециклираат на еколошки начин.
Не фрлајте го уредот во ѓубре!
Само за земјите од ЕУ:
Според европската уредба 2012/19/EU за стари
електрични и електронски уреди и нивното
транспонирање во националното законодавство,
производите кои повеќе не се употребуваат мора да се
собираат одделно и да се рециклираат на еколошки
здрав начин.
Srpski
Sigurnosne napomene
Pažnja! Pažljivo pročitajte sledeća
uputstva. Upoznajte se sa
upravljačkim elementima i
namenskom upotrebom proizvoda.
Molimo spremite uputstvo za
upotrebu na sigurno mesto radi
buduće upotrebe.
Objašnjenja simbola na baštenskom
uređaju
Opšte uputstvo o opasnosti.
Pročitajte
uputstvo za
upotrebu.
Pazite na to da izbačena
strana tela ne povrede ljude
koji se nalaze u blizini.
Upozorenje: Održavajte
sigurnu udaljenost od
proizvoda kada on radi.
AC
a.c.
Isključite trimer
za travu i izvucite
mrežni utikač iz
utičnice pre nego što obavite
podešavanja uređaja ili čišćenje, ako
se kabel zapetljao ili ako trimer za
travu ostavite čak i na kratko vreme
bez nadzora. Držite električni kabel
podalje od elemenata za rezanje.
d.c.
Nije primenjivo.
Nosite zaštitu za sluh i
zaštitne naočare.
Ne koristite proizvod po kiši ili
ga izlažite kiši.
Pazite na to da izbačena strana tela ne
povrede ljude koji se nalaze u blizini.
Upozorenje: Održavajte sigurnu
udaljenost od baštenskog uređaja kada
on radi.
Temeljito pregledajte da li na
području na kojem treba da se
koristi baštenski uređaj
postoje divlje ili domaće životinje.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 245
Baštenski uređaj može da povredi
divlje i domaće životinje tokom rada.
Temeljito pregledajte područje na
kojem treba da se koristi baštenski
uređaj i uklonite sve kamenje, granje,
žice, kosti i druga strana tela. Kod
upotrebe baštenskog uređaja pazite na
to da izbegavate divlje životinje,
domaće životinje i male panjeve koji su
sakriveni u gustoj travi.
Opšte sigurnosne napomene za
električne alate
u Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, uputstva, ilustracije i
specifikacije isporučene uz ovaj
električni alat. Propusti u
pridržavanju svih dolenavedenih
uputstava mogu imati za posledicu
električni udar, požar i/ili teške
povrede.
u Čuvajte sva upozorenja i uputstva
za buduću upotrebu.
u Pojam „električni alat“ upotrebljen u
upozorenjima odnosi se na
električne alate sa pogonom na
struju (sakablom) i na električne
alate sa akumulatorskim pogonom
(bez kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i
dobro osvetljeno. Nered ili
neosvetljena radna područja mogu
voditi nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u
okolini ugroženoj eksplozijom, u
kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašina. Električni alati
stvaraju varnice koje mogu zapaliti
prašinu ili isparenja.
u Držite podalje decu i druge osobe
za vreme korišćenja električnog
alata. Stvari koje vam odvraćaju
pažnju mogu dovesti do gubitka
kontrole.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata
mora odgovarati utičnici. Utikač
ne sme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača
zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem.
Nemodifikovani utikači i
odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
od električnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa
uzemljenim površinama kao što su
cevi, radijatori, šporeti i frižideri.
Postoji povećani rizik od električnog
udara ako je vaše telo uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od
kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od
električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe.
Nikada ne koristite kabl za nošenje
električnog alata, ne vucite ga i ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl
dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili
pokretnih delova. Oštećeni ili
umršeni kablovi povećavaju rizik od
električnog udara.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
246 | Srpski
u Ako sa električnim alatom radite
na otvorenom, upotrebljavajte
samo produžne kablove koji su
pogodni za upotrebu na
otvorenom. Upotreba kabla
pogodnog za upotrebu na otvorenom
smanjuje rizik od električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa
električnim alatom u vlažnoj
okolini, koristite zaštitni uređaj
diferencijalne struje (RCD).
Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik
od električnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta
radite i postupajte razumno tokom
rada sa vašim električnim alatom.
Ne koristite električni alat ako ste
umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog
alata može rezultirati ozbiljnim
povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu.
Uvek nosite zaštitne naočare.
Nošenje zaštitne opreme, kao što je
maska za prašinu, sigurnosne cipele
koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštita
za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuje rizik od
povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u
rad. Uverite se da je električni alat
isključen, pre nego što ga
priključite na struju i/ili na
akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom
na prekidaču ili priključivanje na
struju uključenog električnog alata
vodi do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za
podešavanje ili ključeve za
zavrtnjeve, pre nego što uključite
električni alat. Ostavljanje ključa za
zavrtnjeve ili ključa prikačenog na
rotirajući deo električnog alata može
rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje
tela. Pobrinite se uvek da stabilno
stojite i u svako doba održavajte
ravnotežu. Ovo omogućava bolje
upravljanje električnim alatom u
neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite
široku odeću ili nakit. Držite kosu i
odeću dalje od pokretnih delova.
Pokretni delovi mogu zahvatiti široku
odeću, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji
za usisavanje i skupljanje prašine,
uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba.
Usisavanje prašine može smanjiti
rizike koji su povezani sa prašinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste
stekli čestom upotrebom alata
utiče na to da postanete neoprezni
i da zanemarite sigurnosne
principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može
prouzrokovati teške povrede u deliću
sekunde.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 247
Upotreba i briga o električnim
alatima
u Ne preopterećujte aparat.
Upotrebljavajte električni alat koji
je pogodan za vaš zadatak.
Odgovarajući električni alat radi
bolje i sigurnije tempom za koji je
projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Svaki električni
alat koji se ne može kontrolisati
prekidačem je opasan i mora se
popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili
izvadite akumulatorsku bateriju iz
električnog alata, ukoliko je to
moguće, pre nego što izvršite bilo
kakva podešavanja, promenu
pribora ili pre nego što uskladištite
električni alat. Takve preventivne
sigurnosne mere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog
alata.
u Čuvajte nekorišćene električne
alate izvan dometa dece i ne
dozvoljavajte korišćenje alata
osobama koje ne poznaju isti ili
nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika
električni alati postaju opasni.
u Održavajte električni alat i pribor.
Proverite da li pokretni delovi
aparata besprekorno funkcionišu i
da li su dobro povezani, da li su
delovi možda polomljeni ili su tako
oštećeni da je ugroženo
funkcionisanje električnog alata.
Pre upotrebe popravite alat
ukoliko je oštećen. Mnoge nesreće
su prouzrokovane lošim
održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i
čiste. Sa adekvatno održavanim
alatom za sečenje sa oštrim sečivima
manja je verovatnoća da će doći do
zapinjanja i upravljanje je
jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat,
pribor, alate koji se umeću itd.
prema ovim uputstvima. Obratite
pažnju pritom na uslove rada i
posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za
namene drugačije od predviđenih
može voditi opasnim situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne
površine suvim, čistim i bez
ostataka ulja ili masnoće. Klizave
drške ili prihvatne površine ne
omogućavaju bezbedno rukovanje i
upravljanje alatom u neočekivanim
situacijama.
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat
popravlja samo kvalifikovano
osoblje, koristeći samo originalne
rezervne delove. Ovo će osigurati
očuvanje bezbednosti električnog
alata.
u Nikada ne servisirajte oštećene
akumulatorske baterije.
Servisiranje akumulatorskih baterija
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
248 | Srpski
treba da vrše isključivo proizvođač ili
ovlašćeni serviseri.
Sigurnosne napomene za baštenski
uređaj
Rukovanje
u Radnik sme koristiti uredjaj samo
prema svrsi. Moraju se uzeti u obzir i
karakteristike okoline. U radu svesno
pazite na druge osobe, posebno
decu.
u Nikada ne dozvolite deci, osobama
sa ograničenim fizičkim, čulnim ili
psihičkim sposobnostima ili
nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem
i/ili osobama koje nisu upoznate sa
ovim uputstvima da koriste
baštenski uređaj. Nacionalni propisi
mogu da ograničavaju starost
rukovaoca.
u Decu treba nadzirati i obezbedili, da
se ne igraju sa baštenskim
uredjajem.
Upotreba
u Prilikom rada držite baštenski
uređaj čvrsto sa obe ruke i
zauzmite siguran položaj tela.
Baštenski uređaj se sigurnije vodi sa
dve ruke.
u Sačekajte da se baštenski uređaj
zaustavi pre nego što ga položite.
u Nikada ne koristite baštenski uređaj
sa neispravnim štitnikom ili
pokrovima ili bez sigurnosnog
uređaja. Pazite na to da je on
pravilno montiran. Baštenski uređaj
nikada ne koristite ako je nepotpun
ili sa neovlašćenim izmenama.
u Uređaj nikada ne koristite ako je
kabel oštećen ili istrošen.
u Nikada ne menjajte nemetalne
elemente za rezanje metalnim
elementima za rezanje.
u Nikada ne popravljajte baštenski
uređaj sami, osim ako ste za to
kvalifikovani.
u Drugi ljudi i životinje trebali bi
prilikom upotrebe baštenskog
uređaja ostati na prikladnoj
udaljenosti. Rukovalac je odgovoran
za druge ljude u radnom području.
u Sačekajte dok se glava za rezanje
potpuno ne zaustavi, a tek je zatim
dodirujte. Glava za rezanje nastavlja
da se okreće nakon isključivanja
motora i može da uzrokuje povrede.
u Radite samo po dnevnoj svetlosti ili
jakoj veštačkoj rasveti.
u Ne radite sa trimerom u lošim
vremenskim uslovima, posebno ako
se približava nevreme.
u Ako trimer koristite u mokroj travi, to
može da umanji njegov radni učinak.
u Pre transporta isključite baštenski
uređaj i izvucite mrežni utikač.
u Prilikom rada sa trimerom uvek
pazite na siguran radni položaj.
Držite ruke i noge na sigurnoj
udaljenosti od delova koji se okreću.
u Pazite na to da se ne spotaknete o
baštenski uređaj kada ga polažete na
tlo.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 249
u Pre zamene kalema izvucite mrežni
utikač.
u Redovito proveravajte i održavajte
trimer.
u Uvek nosite zaštitne rukavice kada
čistite proizvod ili menjate nit za
rezanje.
u Oprez, povrede zbog sečiva koje
služi za rezanje niti za rezanje. Nakon
podešavanja niti za rezanje uvek
postavite trimer u horizontalan radni
položaj pre nego što ga uključite.
Isključite baštenski uređaj i izvucite
mrežni utikač iz utičnice:
uvek kada baštenski uređaj
ostavljate neko vreme bez nadzora
pre zamene kalema
ako je kabl zapetljan
pre čišćenja ili kada se radi na
trimeru
pre skladištenja trimera
u Čuvajte baštenski uređaj na suvom i
zatvorenom mestu, van dohvata
dece. Ne stavljajte druge predmete
na baštenski uređaj.
Električna sigurnost
u Pre nego što pritisnete dugme za
ručno podešavanje žice, isključite
baštenski uređaj i izvucite mrežni
utikač. To dugme bi trebalo da se
koristi samo kada je nit za rezanje
zapetljana.
Pažnja! Pre radova
održavanja ili čišćenja
isključite proizvod i izvucite
mrežni utikač. Isto važi ako je
električni kabel oštećen, zasećen ili
zapetljan.
Vaš proizvod je izolovan radi sigurnosti
i ne treba uzemljenje. Radni raspon je
230V AC, 50Hz (sa zemlje koje nisu
članice EU i 220V ili 240V). Koristite
samo odobrene produžne kabele.
Informacije ćete dobiti od ovlašćenog
korisničkog servisa.
Radi povećanja sigurnosti koristite
zaštitni strujni prekidač (RCD) sa
strujom kvara od maksimalno 30mA.
Ovaj zaštitni prekidač bi trebalo da se
proveri pre upotrebe.
Držite mrežne i produžne kabele
podalje od pokretnih delova i
izbegavajte svako oštećenje kabela da
biste izbegli kontakt sa delovima pod
naponom.
Kabelski spojevi (mrežni utikači i
utičnice) bi trebali da budu suvi i da ne
leže na podu.
Na mrežnim i produžnim kabelima
treba redovito proveravati da li postoje
tragovi oštećenja i oni smeju da se
koriste samo u ispravnom stanju.
Ako je mrežni kabel proizvoda
oštećen, sme da ga popravi samo
ovlašćena radionica firme Bosch.
Koristite samo odobrene produžne
kabele.
Koristite samo produžne kabele,
vodove ili kabelske bubnjeve koji
ispunjavaju norme EN61242 /
IEC61242 ili IEC60884-2-7.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
250 | Srpski
Ako za rad proizvoda želite da koristite
produžni kabel, potrebni su sledeći
preseci provodnika:
Presek provodnika 1,25mm
2
ili
1,5mm
2
Maksimalna dužina 30m za
produžne kabele ili 60m za
kabelske bubnjeve sa zaštitnim
strujnim prekidačem
Napomena: Ako se koristi produžni
kabel, on mora da poseduje zaštitni
provodnik kao što je opisano u
sigurnosnim propisima, koji je preko
utikača povezan sa zaštitnim
provodnikom vaše električne
instalacije.
U slučaju sumnje obratite se
kvalifikovanom električaru ili najbližem
servisnom predstavništvu firme
Bosch.
OPREZ: Nepropisni
produžni kabeli mogu biti
opasni. Produžni kabel,
utikač i spojnica moraju biti
vodonepropusne izvedbe, odobrene
za spoljnu upotrebu.
Napomena za proizvode koji se
prodaju u Velikoj Britaniji:
PAŽNJA: Radi vaše sigurnosti je
neophodno da se utikač postavljen na
proizvodu spoji sa produžnim
kabelom. Spojnica produžnog kabela
mora biti zaštićena od raspršene vode,
izrađena od gume ili prevučena
gumom. Produžni kabel mora da se
koristi sa rasterećenjem vučne sile.
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i razumevanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilno
tumačenje simbola pomaže vam da bolje i sigurnije koristite
proizvod.
Simbol Značenje
Nosite zaštitne rukavice
Smer kretanja
Smer reakcije
Masa
Uključivanje
Isključivanje
Dozvoljena radnja
Zabranjena radnja
CLICK!
Čujni zvuk
Pribor/rezervni delovi
Namenska upotreba
Baštenski uređaj je namenjen za kućnu upotrebu, za košenje
trave, korova i koprive. Konstruiran je za košenje trave koja
raste na strminama, pod zaprekama i na ivicama travnjaka
koje kosilica za travu ne može da dosegne. Baštenski uređaj
nije konstruiran za upotrebu kao motorna kosa. Baštenski
uređaj nije predviđen za komercijalnu i industrijsku
upotrebu.
Obim isporuke (vidi sliku B)
Pažljivo izvadite električni alat iz pakovanja i proverite da li
su sledeći delovi kompletni:
Trimer za travu
Štitnik
Uputstvo za upotrebu
Ako delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo obratite se
distributeru.
Prikazane komponente (vidi sliku A)
Numerisanje prikazanih komponenti se odnosi na prikaz
proizvoda na stranicama sa slikama.
(1)
Podesiva drška
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 251
(2)
Blokada uključivanja prekidača za uključivanje/
isključivanje
(3)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(4)
Mrežni utikač
A)
(5)
Deblokada podešavanja drške
(6)
Štitnik
(7)
Transportna zaštita
(8)
Kuka za kabel
(9)
Poklopac kalema
(10)
Kalem
(11)
Držač niti
(12)
Rupa za vođenje niti
(13)
Dugme za podešavanje niti
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem
programu pribora.
Tehnički podaci
Trimer za travu EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Broj artikla
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nominalna ulazna snaga W 280 280
Broj obrtaja na prazno min
-1
12500 12500
Prečnik niti za rezanje mm 1,6 1,6
Prečnik kruga rezanja cm 23 26
Kapacitet kalema niti m 4,0 4,0
Masa prema postupku EPTA
01/2014
kg 1,9 1,9
Klasa zaštite / II / II
Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.
Informacije o buci/vibracijama
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Vrednosti emisije buke su utvrđene prema EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
A-vrednovani nivo buke uređaja iznosi tipično:
Nivo pritiska zvuka dB(A)
76 79
Nivo snage zvuka dB(A)
90 92
Nesigurnost K dB
= 1,0 = 1,0
Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvrđeni prema EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Vrednost emisije vibracija a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nesigurnost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaža i rad
Postupak Slika Stranica
Prikazane komponente
A 326
Obim isporuke
B 327
Uklanjanje transportne zaštite
C 327
Sastavljanje vratila
D 328
Podešavanje ručke
E 328
Montiranje štitnika
F 329
Postupak Slika Stranica
Priključivanje produžnog kabela
Uključivanje/isključivanje
G 329
Demontiranje kalema niti
H 330
Namotavanje niti na kalem niti
I 330
Montiranje kalema niti
J 331
Podešavanje niti
K 331
Održavanje, čišćenje i skladištenje
L 332
Pribor
M 332
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
252 | Srpski
Montaža
u Pažnja: Pre obavljanja radova montaže isključite
baštenski uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Sastavljanje vratila (vidi slike C i D)
Napomena: Sastavljeno vratilo ne može se više demontirati.
Uklonite transportnu zaštitu (7).
Utaknite pojedine delove vratila jedan u drugi dok oni čujno
ne uskoče.
Montiranje i podešavanje ručke (vidi sliku E)
Ručka (1) se može postaviti u razne položaje. Da biste
promenili podešavanje, pritisnite tipke (5) i pomaknite
ručku u željeni položaj. Ponovo pustite tipke (5) da ručka
uskoči.
Montiranje štitnika (vidi sliku F)
Stavite štitnik (6) na glavu trimera i pričvrstite ga
isporučenim zavrtnjem.
Rukovanje
u Vodite računa o naponu mreže! Napon izvora struje
mora da se podudara sa podacima na tipskoj pločici
uređaja.
u Pažnja: Pre obavljanja radova podešavanja ili čišćenja
isključite baštenski uređaj i izvucite mrežni utikač.
u Nakon isključivanja trimera za travu niz za rezanje
nastavlja da radi još nekoliko sekundi. Pre ponovnog
uključivanja trimera za travu sačekajte da se motor/
nit za rezanje zaustavi.
u Nemojte više puta redom da isključujete i ponovo
uključujete uređaj.
u Preporučuje se upotreba elemenata za rezanje koje je
odobrila firma Bosch. Kod drugih elemenata za
rezanje rezultat rezanja može biti drugačiji.
Uključivanje/isključivanje (vidi sliku G)
Za uključivanje prvo pritisnite blokadu uključivanja (2).
Zatim pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (3) i
držite ga pritisnutog.
Za isključivanje pustite prekidač za uključivanje/
isključivanje (3).
Demontiranje kalema, namotavanje niti i
montiranje kalema (vidi slike H do J)
u Pre zamene kalema izvucite mrežni utikač.
Pritisnite obe spojnice na poklopcu kalema i skinite poklopac
kalema (9). Zatim izvadite prazan kalem (10).
Odrežite oko 4,0 m niti sa kotura za podešavanje. Provucite
kraj niti kroz držač niti (11) na kalemu i namotajte nit tako da
je razdeljena ravnomerno i napeto.
Provucite drugi kraj niti kroz rupu (12) na glavi trimera i
ponovo stavite kalem u glavu trimera. Fiksirajte kalem tako
da stavite poklopac kalema .
Podešavanje niti (vidi sliku K)
Poluautomatsko podešavanje niti
Trimer je opremljen poluautomatskim sistemom pomeranja.
Svakim pritiskom prekidača za uključivanje/isključivanje (3)
sistem izvlači 10 mm niti.
Ručno podešavanje niti
Pritisnite dugme (13) i izvucite nit do željene dužine.
Rešavanje problema
Simptom Mogući uzrok Rešenje
Motor se ne pokreće Nema mrežnog napona Proverite i uključite
Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu
Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je oštećen
Osigurač se aktivirao Zamenite osigurač
Baštenski uređaj radi
sa prekidima
Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je oštećen
Interni kabeli baštenskog uređaja su u kvaru Obratite se korisničkom servisu firme Bosch
Baštenski uređaj je
preopterećen
Trava je previsoka Režite postepeno
Baštenski uređaj ne
reže
Nit za rezanje je prekratka/slomljena Ručno podesite nit za rezanje
Kalem niti je prazan Zameniti kalem niti
Nit za rezanje se ne
može podesiti
Nit za rezanje je zapletena u kalemu Proverite kalem niti i po potrebi ponovo
namotajte nit za rezanje
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 253
Simptom Mogući uzrok Rešenje
Kalem niti je prazan Dopunite kalem niti
Nit za rezanje se
povlači nazad u kalem
Nit za rezanje je prekratka/slomljena Izvadite kalem i ponovo utaknite nit za rezanje
(vidi slike HJ)
Nit za rezanje se često
lomi
Nit za rezanje je zapletena u kalemu Izvadite kalem i ponovo namotajte nit za rezanje
(vidi slike HJ)
Neispravno rukovanje trimerom za travu Kosite samo vrhom niti za rezanje; izbjegavajte
dodirivanje kamenja, zidova i drugih čvrstih
predmeta. Redovito podešavajte nit za rezanje da
biste iskoristili celi prečnik kruga rezanja.
Jake vibracije Slomljena nit za rezanje
Oštećen sistem za rezanje
Trava je između kućišta kalema i dugmeta za
podešavanje niti
Trava je u rupi za vođenje niti
Izvucite nit za rezanje ručnim pomeranjem (vidi
sliku K)
Obratite se korisničkom servisu firme Bosch
Demontirajte poklopac kalema i uklonite travu
Uklonite travu iz rupe za vođenje niti
Servis i saveti za upotrebu
www.bosch-garden.com
Molimo da kod svih pitanja i poručivanja rezervnih delova
neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta
prema tipskoj pločici proizvoda.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
E-Mail: office@servis-bosch.rs
www.bosch-pt.rs
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: +381 18 274 030
Tel./Fax: +381 18 531 798
E-Mail: office@keller-nis.com
www.bosch-pt.rs
Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax: +381 21 419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Uklanjanje đubreta
Proizvode, pribor i pakovanja treba podvrgnuti ekološkoj
daljnjoj obradi.
Ne bacajte proizvode u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim električnim
i elektronskim uređajima i njenoj implementaciji u
nacionalnom zakonodavstvu, proizvodi koji nisu više
upotrebljivi moraju da se odvojeno sakupe i podvrgnu
ekološkoj daljnjoj obradi.
Slovenščina
Varnostna navodila
Pozor! Skrbno si preberite naslednja
navodila. Seznanite se z
upravljalnimi elementi in s pravilno
uporabo izdelka. To navodilo za
obratovanje morate varno shraniti
za kasnejšo uporabo.
Razlaga simbolov na vrtnem orodju
Splošno opozorilo na
nevarnost.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
254 | Slovenščina
Preberite si to
navodilo za
obratovanje.
Pazite na to, da ne boste
poškodovali oseb v bližini
zaradi tujkov, ki letijo naokoli.
Opozorilo: Ko izdelek
obratuje, držite varno razdaljo
do slednjega.
AC
a.c.
Preden želite
opraviti
nastavitve na
kosilnici z nitjo ali pa vrtno orodje
očistiti ali če se je zamotal kabel ali če
morate kosilnico z nitjo le za kratek čas
pustiti brez nadzora, morate kosilnico
z nitjo izklopiti in potegniti omrežni vtič
iz vtičnice. Poskrbite za to, da bo
električni kabel oddaljen od rezilnih
elementov.
d.c.
Ne ustreza.
Nosite zaščito sluha in
zaščitna očala.
Izdelka ne uporabljajte, ko
dežuje in ga ne izpostavljajte
dežju.
Pazite na to, da ne boste poškodovali
oseb v bližini zaradi tujkov, ki letijo
naokoli.
Opozorilo: Ko vrtno orodje obratuje,
držite varno razdaljo do slednjega.
Območje, kjer boste
uporabljali vrtno orodje,
morate temeljito preizkati, ali
se tam nahajajo divje in domače živali.
Divje in domače živali se bi lahko med
uporabo vrtnega orodja poškodovale.
Temeljito prečesajte območje, na
katerem se vrtno orodje uporablja in
odstranite vse kamne, palice, žice,
kosti in druge tujke. Pri uporabi
vrtnega orodja pazite na to, da se
boste izognili divjim živalim, domačim
živalim in majhnim drevesnim štorom,
ki se skrivajo v gosti travi.
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
u Preberite vsa varnostna opozorila,
navodila, ilustracije in
specifikacije, ki so priložene temu
električnemu orodju. Če spodaj
navedenih napotkov ne upoštevate,
lahko pride do električnega udara,
požara in/ali težke poškodbe.
u Vsa opozorila in napotke shranite,
ker jih boste v prihodnje še
potrebovali.
u Pojem električno orodje, ki se
pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z
električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska
električna orodja (brez električnega
kabla).
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 255
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto
in dobro osvetljeno. Nered in
neosvetljena delovna mesta
povečajo možnost nezgod.
u Električnega orodja ne
uporabljajte v okolju, v katerem
lahko pride do eksplozij
(prisotnost vnetljivih tekočin,
plinov ali prahu). Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega
se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje,
poskrbite, da v bližini ni otrok ali
drugih oseb. Odvračanje pozornosti
lahko povzroči izgubo nadzora nad
orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja
se mora prilegati vtičnici.
Spreminjanje vtiča na kakršen koli
način ni dovoljeno. Pri ozemljenih
električnih orodjih ne uporabljajte
adapterskih vtičev. Nespremenjeni
vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z
ozemljenimi površinami, kot so na
primer cevi, grelci, hladilniki in
pašniki. Tveganje električnega
udara je večje, če je vaše telo
ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete
pred dežjem ali vlago. Vdor vode v
električno orodje povečuje tveganje
za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel
zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se
deli. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega
udara.
u Kadar uporabljate električno
orodje zunaj, uporabljajte samo
kabelske podaljške, ki so primerni
za delo na prostem. Uporaba
kabelskega podaljška, ki je primeren
za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje za električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja
v vlažnem okolju neizogibna,
uporabljajte stikalo za zaščito pred
kvarnim tokom. Uporaba
zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate
ter se dela z električnim orodjem
lotite z razumom. Ne uporabljajte
električnega orodja, če ste
utrujeni oziroma če ste pod
vplivom mamil, alkohola ali
zdravil. Trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja je lahko
vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno
opremo. Vedno uporabljajte
zaščito za oči. Z uporabo zaščitne
opreme, kot so protiprašna maska,
varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada
ali zaščita za sluh, v ustreznih
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
256 | Slovenščina
okoliščinah zmanjšate nevarnost
poškodb.
u Preprečite nenameren vklop
orodja. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno
omrežje in/ali na akumulatorsko
baterijo in pred dviganjem ali
nošenjem se prepričajte, da je
električno orodje izklopljeno. Če
električno orodje nosite in imate pri
tem prst na stikalu ali pa orodje
napajate, ko je stikalo v položaju za
vklop, lahko pride do nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za
prilagajanje orodja, preden orodje
vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne
odstranite z vrtečega se dela
električnega orodja, lahko povzroči
telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih
sposobnosti. Ves čas trdno stojite
in vzdržujte ravnovesje. To
omogoča boljši nadzor nad
električnim orodjem v
nepričakovanih situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne
nosite ohlapnih oblačil ali nakita.
Las in oblačil ne približujte
premikajočim se delom. Ohlapna
oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za
priklop sesalnika za prah ali
zbiralnih posod, se prepričajte, da
so te ustrezno priključene.
Uporaba sistema za zbiranje prahu
lahko zmanjša nevarnosti, povezane
s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo
pridobite s pogosto uporabo, ne bo
razlog za to, da postanete
lahkomiselni in ignorirate
varnostna načela. V delčku sekunde
lahko nepozorno dejanje pripelje do
hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega
orodja
u Električnega orodja ne
preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno električno
orodje. Pravo električno orodje bo
delo opravilo bolje in varneje, in sicer
s hitrostjo, za katero je bilo
oblikovano.
u Električnega orodja ne
uporabljajte, če ga s stikalom ne
morete vklopiti in izklopiti. Vsako
električno orodje, ki ga ni mogoče
nadzirati s stikalom, je nevarno in ga
je treba popraviti.
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali
odstranite akumulatorsko
baterijo, če je le mogoče, in
odstranite ter shranite pribor, še
preden se lotite popravila orodja.
Ti preventivni varnostni ukrepi
zmanjšajo tveganje za nenamerni
zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne
uporabljajte, jih shranite izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja
ne poznajo ali niso prebrale teh
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 257
navodil za uporabo, orodja ne
dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in
pribor. Prepričajte se, da so
premikajoči se deli pravilno
poravnani in da se ne zatikajo ter
da deli niso polomljeni. Prav tako
preverite, ali je na orodju še kaj
drugega, kar bi lahko vplivalo na
njegovo delovanje. Če je
električno orodje poškodovano,
mora biti pred uporabo
popravljeno. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno
ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna
orodja in podobno uporabljajte v
skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in
dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene,
ki so drugačni od predpisanih, lahko
privede do nevarnih situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje
naj bodo suhe, čiste in brez olja ali
maščobe. Gladki ročaji in površine
za prijemanje ne omogočajo varne
uporabe in nadzora orodja v
nepričakovanih situacijah.
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj
popravlja samo usposobljeno
strokovno osebje, ki naj pri tem
uporabi zgolj originalne rezervne
dele. S tem boste zagotovili, da bo
orodje varno za uporabo.
u Nikdar ne popravljajte
poškodovanih akumulatorskih
baterij. Akumulatorske baterije naj
popravlja le proizvajalec ali
pooblaščeni serviser.
Varnostna navodila vrtnega orodja
Uporaba
u Uporabnik sme napravo uporabljati
le v skladu z namenom. Potrebno je
upoštevati lokalne okoliščine. Pri
delu zavestno pazite na druge osebe,
še posebej na otroke.
u Uporabe vrtnega orodja nikoli ne
dovolite otrokom, osebam z
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
umskimi sposobnostmi ali
pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
pomanjkljivim znanjem in/ali
osebam, ki s temi navodili niso
seznanjene. Morebiti nacionalni
predpisi omejujejo starost
uporabnika.
u Otroke morate nadzorovati, da bi
tako zagotovili, da se ne bodo igrali z
vrtnim orodjem.
Uporaba
u Pri delu držite vrtno orodje trdno z
obema rokama in poskrbite za
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
258 | Slovenščina
varno stojišče. Z vrtnim orodjem
lahko varneje delate, če ga upravljate
z obema rokama.
u Počakajte na to, da se vrtno orodje
ustavi, preden ga odložite.
u Nikoli ne uporabljajte vrtnega orodja
s poškodovanim zaščitnim pokrovom
ali brez varnostne priprave. Pazite na
to, da bo pravilno montirana. Nikoli
ne uporabljajte vrtnega orodja, če je
nepopoln ali z izvedeno spremembo,
ki ni avtorizirana.
u Nikoli ne uporabljajte vrtnega orodja,
če je kabel poškodovan ali obrabljen.
u Nikoli ne nadomeščajte nekovinskih
rezalnih elementov s kovinskimi
rezilnimi elementi.
u Nikoli ne popravljajte vrtnega orodja,
razen v primeru, če ste za to
kvalificirani.
u Druge osebe in živali morajo biti pri
uporabi vrtnega orodja ustrezno
oddaljene. Na območju uporabe je
uporabnik odgovoren za tretje.
u Preden se boste dotaknili rezilne
glave, morate počakati tako dolgo,
da se bo popolnoma umirila. Po
izklopu motorja se rezilna glava še
nekaj časa vrti in lahko povzroči
telesne poškodbe.
u Delajte le pri dnevni svetlobi ali dobri
umetni svetlobi.
u Pri slabih vremenskih pogojih, še
posebej pri bližajoči nevihti,
kosilnice z nitjo ne smete uporabljati.
u Uporaba kosilnice z nitjo pri mokri
travi lahko zmanjša njeno delovno
moč.
u V namene transporta morate izklopiti
vrtno orodje in potegnili omrežni
vtič.
u Pri delu z vrtnim orodjem vedno
pazite na varen delovni položaj. Roke
in noge se morajo nahajati v varni
razdalji od rotirajočoih delov.
u Če boste položili vrtno orodje na tla,
pazite, da se ne boste spotaknili.
u Pred zamenjavo tuljave potegnite
vtič iz vtičnice.
u Kosilnico z nitjo morate redno
preverjati in vzdrževati.
u Zaščitne rokavice nosite vedno med
čiščenjem izdelka ali zamenjavo
rezilne niti.
u Bodite pozorni pred poškodbami
zaradi rezila, ki služi za rezanje
rezilne niti. Po dovajanju niti morate
kosilnico z nitjo vedno namestiti v
vodoravni delovni položaj, preden jo
vklopite.
Odklopite vrtno orodje in potegnite
omrežni vtič iz vtičnice:
vedno, ko pustite vrtno orodje
nekaj časa brez nadzora
pred zamenjavo tuljave
ko je kabel zamotan
pred čiščenjem ali če se na
kosilnici z nitjo opravljajo dela
pred skladiščenjem kosilnice z
nitjo
u Vrtno orodje shranjujte na suhem in
zaprtem mestu, izven dosega otrok.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 259
Ne postavljajte nobenih drugih
predmetov na vrtno orodje.
Električna varnost
u Pred aktiviranjem gumba za ročno
dovajanje niti morate izklopiti
vrno orodje in potegnite omrežni
vtič. Uporabite ta gumb le v
primeru, ko se rezilna nit zaplete.
Pozor! Pred opravili
vzdrževanja ali čiščenja
izklopite izdelek in izvlecite
omrežni vtič. Enako storite v
primeru, ko je omrežni kabel
poškodovan, narezan ali zamotan.
Izdelek je v varnostne namene zaščitno
izoliran in ne potrebuje ozemljitve.
Omrežna napetost znaša 230VAC,
50Hz (za nečlanice EU tudi 220V ali
240V). Uporabite le dovoljene
podaljševalne kable. Informacije
dobite pri pooblaščenem servisu.
Za povečanje varnosti uporabite FI-
stikalo (RCD) z okvarnim tokom maks.
30mA. To FI-stikalo morate pred
vsako uporabo preveriti.
Poskrbeti morate za to, da se omrežni
in podaljševalni kabli ne bodo nahajali
v bližini gibljivih delov in preprečite
vsako poškodovanje omrežnih kablov,
saj tako posledično preprečite stik z
deli, ki so pod napetostjo.
Priključna mesta kablov (omrežni vtiči
in vtičnice) morajo biti suha in ne
smejo ležati na tleh.
Omrežne in podaljševalne kable
morate redno pregledovati glede na
znake poškodb in jih smete uporabljati
le v brezhibnem stanju.
Če je omrežni kabel izdelka
poškodovan, ga sme popraviti le
pooblaščena servisna delavnica
Bosch. Uporabljajte le dovoljene
kabelske podaljške.
Uporabljajte izključno podaljševalne
kable, vodnike ali kabelske bobne, ki
so skladni s standardi EN61242/
IEC61242 ali IEC60884-2-7.
Če želite pri obratovanju izdelka
uporabljati podaljševalni kabel,
upoštevajte naslednje preseke
vodnika:
Presek vodnika 1,25mm
2
ali
1,5mm
2
Maksimalna dolžina 30m za
podaljševalni kabel ali 60m za
kabelski boben z zaščitnim
stikalom FI
Opozorilo: Če uporabite podaljševalni
kabel, mora slednji v skladu z
varnostnimi navodili imeti zaščitni
vodnik, ki je s vtičem povezan z
zaščitnim vodnikom vaše električne
naprave.
V primeru dvoma vprašajte
kvalificiranega električarja ali najbližje
zastopstvo servisa Bosch.
POZOR: Nepravilno izvedeni
podaljševalni kabli so lahko
nevarni. Podaljševalni kabli,
vtiči in mesta priključka morajo biti
izvedeni vodotesno in dovoljeni za
zunanjo uporabo.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
260 | Slovenščina
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo
v VB:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno,
da se vtič na izdelku poveže s
podaljševalnim kablom. Priključno
mesto podaljševalnega kabla se mora
zaščititi proti škropljenju. Zaščita mora
biti iz gume ali pa biti prevlečena z
gumo. Podaljševalni kabel se mora
uporabljati z razbremenitvijo natega.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje
navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov
pomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da boste
izdelek bolje in varneje uporabljali.
Simbol Pomen
Nosite zaščitne rokavice
Smer premikanja
Smer reakcije
Teža
Vklop
Izklop
Dovoljeno dejanje
Prepovedano dejanje
CLICK!
Slišni zvok
Pribor/nadomestni deli
Uporaba v skladu z namenom
uporabe
Vrtno orodje je namenjeno za hišno uporabo, za košenje z
nitjo trave, plevela in kopriv. Razvili smo ga za košenje trave
z nitjo, kjer trava raste na brežinah, pod ovirami in ob
robovih trat, na mestih, ki jih klasična kosilnica ne more
doseči. Vrtno orodje ni namenjeno za uporabo kot motorna
kosa. Vrtno orodje ni namenjeno za komercialno in
industrijsko uporabo.
Obseg dobave (glejte sliko B)
Vzemite električno orodje previdno iz embalaže in preverite,
ali so prisotni naslednji deli:
Kosilnica z nitjo
Zaščitni pokrov
Navodilo za uporabo
Če kakšni deli manjkajo ali so poškodovani, obvestite o tem
vašega trgovca.
Komponente na sliki (glejte sliko A)
Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz izdelka na
grafičnih straneh.
(1)
Nastavljiv ročaj
(2)
Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala
(3)
Stikalo za vklop/izklop
(4)
Omrežni vtič
A)
(5)
Deblokada nastavitve ročaja
(6)
Zaščitni pokrov
(7)
Varovalo za transport
(8)
Pritrditev za kabel
(9)
Prekritje tuljave
(10)
Tuljava
(11)
Prijemalo za nit
(12)
Luknja za nit
(13)
Gumb za dovajanje niti
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Kosilnica z nitjo EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Številka izdelka
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nazivna poraba moči W 280 280
Število vrtljajev v prostem teku min
-1
12500 12500
Premer rezilne niti mm 1,6 1,6
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 261
Kosilnica z nitjo EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Rezilni premer cm 23 26
Kapaciteta tuljave z nitjo m 4,0 4,0
Teža po EPTA‑Procedure 01:2014 kg 1,9 1,9
Zaščitni razred / II / II
Serijska številka glejte tipsko tablico na vrtnem orodju
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Podatki o hrupu, izračunani v skladu z EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno:
Nivo zvočnega tlaka dB(A)
76 79
Zvočna moč hrupa dB(A)
90 92
Negotovost K dB
= 1,0 = 1,0
Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izračunane v skladu z EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Emisijska vrednost vibracij a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Negotovost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaža in obratovanje
Cilj dejanja Slika Stran
Komponente na sliki
A 326
Obseg pošiljke
B 327
Odstranitev transportne zaščite
C 327
Montaža droga
D 328
Nastavitev ročaja
E 328
Montaža zaščitnega pokrova
F 329
Namestitev podaljševalnega kabla
Vklop/izklop
G 329
Demontaža tuljave z nitjo
H 330
Navijte nit na tuljavo
I 330
Montaža tuljave z nitjo
J 331
Dovajanje niti
K 331
Vzdrževanje, čiščenje in
skladiščenje
L 332
Pribor
M 332
Montaža
u Pozor: Pred opravili montaže odklopite vrtno orodje in
potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
Sestava droga (glejte sliki C in D)
Opozorilo: Sestavljenega droga ni mogoče več demontirati.
Odstranite transportno varovalo (7).
Sestavite posamezne dele droga tako, da slišno zaskočijo.
Montaža in nastavitev ročaja (glejte sliko E)
Ročaj (1) lahko nastavite v različne položaje. Za spremembo
nastavitve pritisnite tipke (5) in premaknite ročaj v željeni
položaj. Ponovno spustite tipke (5) tako, da bo ročaj
zaskočil.
Montaža zaščitnega pokrova (glejte sliko F)
Namestite zaščitni pokrov (6) na glavo kosilnice z nitjo in ga
pritrdite s priloženim vijakom.
Uporaba
u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost električnega
vira mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski
ploščici naprave.
u Pozor: Pred začetkom nastavitvenih del ali pred
čiščenjem izklopite vrtno orodje in potegnite omrežni
vtič.
u Po izklopu kosilnice z nitjo, rezilna nit še nekaj sekund
teče naprej. Počakajte, da se motor/rezilna nit
zaustavita, preden ponovno vklopite kosilnico z nitjo.
u Naprave ne smete večkrat zaporedoma v kratkem
času vkopiti in izklopiti.
u Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so
odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih
lahko pride do odklona rezilnega rezultata.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
262 | Slovenščina
Vklop/izklop (glejte sliko G)
Za vklop pritisnite najprej zaporo vklopa (2). Nato pritisnite
vklopno/izklopno stikalo (3) in jo držite pritisnjeno.
Za izklop električnega orodja izpustite vklopno/izklopno
stikalo (3).
Demontierajte tuljavo, navijte nit in montirajte
tuljavo (glejte slike H do J)
u Pred zamenjavo tuljave potegnite vtič iz vtičnice.
Pritisnite skupaj oba nastavka prekritja tuljave in odstranite
prekritje tuljave (9). Nato snemite prazno tuljavo (10).
Z nadomestnega valja odvijte nit pribl. 4,0 m. Konico niti
potisnite v prijemalo niti (11) tuljave in jo navijte tako, da bo
nit enakomerno in napeto na tuljavi.
Potisnite drugi konec niti skozi luknjo (12) v glavi kosilnice z
nitjo in tuljavo ponovno namestite na glavo kosilnice z nitjo.
Fiksirajte tuljavo tako, da namestite prekritje tuljave .
Dovajanje niti (glejte sliko K)
Polavtomatsko dovajanje niti
Kosilnica z nitjo je opremljena s polavtomatskim sistemom
dovajanja. Sistem pri vsakem pritisku na vklopno/izklopno
stikalo (3) potisne nit 10 mm navzven.
Ročno dovajanje niti
Pritisnite gumb (13), in potegnite nit do željene dolžine
navzven.
Iskanje napak
Simptom Možen vzrok Odprava napake
Motor ne zažene Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti
Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je
poškodovan
Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
Vrtno orodje deluje s
prekinitvami
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je
poškodovan
Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega
orodja
Obrnite se na servisno službo Bosch
Vrtno orodje je
preobremenjeno
Trava previsoka Kosite postopno
Vrtno orodje ne reže Rezilna nit je prekratka/zlomljena Ročno dovajanje rezilne niti
Tuljava niti je prazna Nadomestitev tuljave z nitjo
Niti ni možno dovajati Rezilna nit v tuljavi zamotana Preverite tuljavo z nitjo in po potrebi ponovno
navijte rezilno nit
Tuljava niti je prazna Ponovna napolnitev tuljave z nitjo
Rezilna nit se vpotegne
nazaj v tuljavo
Rezilna nit je prekratka/zlomljena Odstranite tuljavo in ponovno dovedite rezilno nit
(glejte slike HJ)
Rezilna nit se pogosto
zlomi
Rezilna nit v tuljavi zamotana Odstranite tuljavo in ponovno dovedite rezilno nit
(glejte slike HJ)
Nepravilno rokovanje kosilnice z nitjo Kosite izključno s konico rezilne niti; preprečite
stik s kamni, stenami in drugimi fiksnimi
predmeti. Redno dovajajte rezalno nitko tako, da
boste uporabljali celotni možni rezalni premer.
Močne vibracije Renilna nit zlomljena
Rezilni sistem poškodovan
Med ohišjem tuljave in gumbom za dovajanje niti
se je nabrala trava
Potegnite rezilno nit navzven z roko (glejte sliko
K)
Obrnite se na servisno službo Bosch
Demontirajte prekritje tuljave in odstranite travo
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 263
Simptom Možen vzrok Odprava napake
V luknji za dovajanje niti se nahaja trava Odstranite travo iz luknje za dovajanje niti
Servisna služba in svetovanje
uporabnikom
www.bosch-garden.com
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno
navedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : servis.pt@si.bosch.com
www.bosch.si
Odlaganje
Odpadne izdelke, pribor in embalažo morate reciklirati v
skladu z varstvom okolja.
Izdelkov ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu
je treba odslužene izdelke ločeno zbirati ter okolju prijazno
reciklirati.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Pozor! Pozorno pročitajte sljedeće
upute. Upoznajte se s upravljačkim
elementima i ispravnom uporabom
proizvoda. Molimo spremite
priručnik za uporabu na sigurno
mjesto radi buduće uporabe.
Objašnjenje simbola na vrtnom
uređaju
Opća napomena o opasnosti.
Pročitajte
priručnik za
uporabu.
Pobrinite se za to da izbačena
strana tijela ne ozljede osobe
koje se nalaze u blizini.
Upozorenje: Održavajte
sigurnu udaljenost od
proizvoda tijekom njegovog
rada.
AC
a.c.
Isključite šišač
trave i izvucite
mrežni utikač iz
utičnice prije obavljanja namještanja
uređaja ili čišćenja, ako se kabel
zapetljao ili ako šišač trave ostavljajte
čak i nakratko bez nadzora. Držite
električni kabel dalje od reznih
elemenata.
d.c.
Nije primjenjivo.
Nosite zaštita za sluh i
zaštitne naočale.
Ne rabite proizvod na kiši ili
ga izlažite kiši.
Pobrinite se za to da izbačena strana
tijela ne ozljede osobe koje se nalaze u
blizini.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
264 | Hrvatski
Upozorenje: Održavajte sigurnu
udaljenost od vrtnog uređaja tijekom
njegovog rada.
Temeljito pregledajte da na
području za koje treba
uporabiti vrtni uređaj nema
divljih ili domaćih životinja. Vrtni
uređaj tijekom rada može ozlijediti
divlje i domaće životinje. Temeljito
pregledajte područje u kojem treba
uporabiti vrtni uređaj i uklonite sve
kamenje, granje, žice, kosti i druga
strana tijela. Prilikom uporabe vrtnog
uređaja vodite računa o tome da
izbjegavate divlje životinje, domaće
životinje i male panjeve skrivene u
gustoj travi.
Uobičajena sigurnosna upozorenja
za električne alate
u Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i
specifikacije koje se isporučuju s
ovim električnim alatom.
Nepoštivanje dolje navedenih uputa
može uzrokovati električni udar,
požar i/ili ozbiljne ozljede.
u Sačuvajte sve napomene o
sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
u Pojam „električni alat” u
upozorenjima odnosi se na
električne alata s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim
kabelom) i električne alate s
napajanjem na akumulatorsku
bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili
neosvijetljeno radno mjesto mogu
uzrokovati nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u
eksplozivnim atmosferama,
primjerice onima u kojima ima
zapaljivih tekućina, plinova ili
prašine. Električni alati proizvode
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili
pare.
u Tijekom upotrebe električnog
alata djecu i druge osobe držite
podalje od mjesta rada. Svako
odvraćanje pozornosti može
uzrokovati gubitak kontrole nad
uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata
mora odgovarati utičnici. Sve su
preinake utikača zabranjene.
Nemojte upotrebljavati
adapterske utikače zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim
alatima. Utikač na kojem nisu
vršene preinake i odgovarajuća
utičnica smanjuju opasnost od
strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s
uzemljenim površinama kao što su
cijevi, radijatori, štednjaci i
hladnjaci. Opasnost od električnog
udara je veća ako je vaše tijelo
uzemljeno.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 265
u Električne alate držite dalje od
kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od
strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni
kabel. Nikada nemojte
upotrebljavati priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata
ili za izvlačenje utikača iz mrežne
utičnice. Priključni kabel držite
dalje od izvora topline, ulja, oštrih
rubova ili pomičnih dijelova
uređaja. Oštećen ili zapleten
priključni kabel povećava opasnost
od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na
otvorenom, upotrebljavajte
isključivo produžni kabel
prikladan za upotrebu na
otvorenom. Upotreba produžnog
kabela prikladnog za rad na
otvorenom smanjuje opasnost od
strujnog udara.
u Ako ne možete izbjeći upotrebu
električnog alata u vlažnoj okolini,
upotrijebite diferencijalnu strujnu
zaštitnu sklopku. Primjenom
diferencijalne strujne zaštitne
sklopke izbjegava se opasnost od
strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i
postupajte oprezno dok radite s
električnim alatom. Nemojte
upotrebljavati alat ako ste umorni
ili pod utjecajem droga, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažnje kod
upotrebe električnog alata može
uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu.
Uvijek nosite zaštitne naočale.
Nošenje osobne zaštitne opreme,
kao što je maska za prašinu, zaštitna
obuća s protukliznim potplatom,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh,
ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost
od ozljeda.
u Spriječite svako nehotično
uključivanje uređaja. Prije nego
što ćete utaknuti utikač u utičnicu
i/ili staviti komplet baterija,
provjerite je li električni alat
isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj
priključi na električno napajanje, to
može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata
uklonite alate za podešavanje ili
ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može
dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene
položaje tijela. Zauzmite siguran i
stabilan položaj tijela i u svakom
trenutku održavajte ravnotežu.
Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim
situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
široku odjeću ni nakit. Kosu i
odjeću držite dalje od pomičnih
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
266 | Hrvatski
dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili
nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za
usisavače za prašinu, provjerite
jesu li isti priključeni i mogu li se
ispravno upotrebljavati. Upotreba
sustava za usisavanje može smanjiti
mogućnost nastanka opasnih
situacija koje uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i
zanemariti sigurnosne upute zato
što alat često upotrebljavate i
smatrate da ste ga dobro upoznali.
Samo jedan trenutak nepažnje
dovoljan je za nastanak ozbiljnih
ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog
alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za
svaki posao upotrebljavajte
prikladan i za to predviđen
električni alat. Sodgovarajućim
električnim alatom posao ćete
obaviti lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni
alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može
uključivati i isključivati opasan je i
mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene
pribora i odlaganja isključite iz
izvora napajanja i/ili izvadite
komplet baterije, ako se vadi iz
uređaja. Ovim mjerama opreza
izbjeći će se nehotično uključivanje
električnog alata.
u Električni alat koji ne
upotrebljavate spremite izvan
dosega djece. Rukovanje alatom
zabranjeno je osobama koje nisu s
njim upoznate ili koje nisu
pročitale ove upute. Električni alati
su opasni ako s njima rade neiskusne
osobe.
u Redovno održavajte električne
alate i pribor. Kontrolirajte rade li
besprijekorno pomični dijelovi
uređaja, jesu li zaglavljeni,
polomljeni ili oštećeni tako da to
ugrožava daljnju upotrebu i rad
električnog alata. Prije upotrebe
oštećene dijelove treba popraviti.
Loše održavani električni alati uzrok
su mnogih nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i
čistim. Pažljivo održavani rezni alati
s oštrim oštricama manje će se
zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate,
itd. upotrebljavajte prema ovim
uputama i na način kako je to
propisano za određenu vrstu
uređaja. Pritom uzmite u obzir
radne uvjete i radove koje treba
izvršiti. Upotreba električnog alata
za poslove izvan njegove predviđene
upotrebe može dovesti do opasnih
situacija.
u Ručke i zahvatne površine
održavajte suhima, čistima i pazite
da na njih ne dospiju ulje ili mast.
Skliske ručke i zahvatne površine
onemogućuju sigurno rukovanje i
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 267
alat se teško kontrolira u
neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Popravak električnog alata
prepustite kvalificiranom osoblju
ovlaštenog servisa i isključivo s
originalnim rezervnim dijelovima.
Tako će biti zajamčen siguran rad s
uređajem.
u Nikada ne servisirajte oštećene
komplete baterija. Servisiranje
kompleta baterija smiju obavljati
isključivo proizvođači i ovlašteni
serviseri.
Sigurnosne napomene za vrtni
uređaj
Rukovanje
u Rukovatelj smije rabiti uređaj samo
namjenski. Valja voditi računa o
lokalnim uvjetima. Prilikom rada
svjesno vodite računa o drugim
ljudima, a naročito djeci.
u Nikada ne dopustite uporabu vrtnog
uređaja djeci, osobama s
ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili
psihičkim sposobnostima, osobama
bez dovoljno iskustva i/ili znanja i/ili
osobama koje nisu upoznate s ovim
uputama. Nacionalni propisi mogu
propisivati minimalnu dob
rukovatelja.
u Djecu bi trebalo nadgledati i time se
pobrinuti za to da se ne igraju vrtnim
uređajem.
Uporaba
u Prilikom rada čvrsto držite vrtni
uređaj objema rukama i zauzmite
siguran položaj tijela. Vrtni uređaj
sigurnije se vodi s dvije ruke.
u Pričekajte dok se vrtni uređaj ne
zaustavi, a tek ga zatim odložite.
u Nikada ne rabite vrtni uređaj s
neispravnim štitnikom ili pokrovima
ili bez sigurnosne naprave. Pobrinite
se za to da su oni ispravno montirani.
Nikada ne rabite vrtni uređaj koji je
nepotpun ili s neovlaštenim
izmjenama.
u Nikada ne rabite uređaj ako je kabel
oštećen ili istrošen.
u Nikada ne mijenjajte nemetalne
rezne elemente metalnim reznim
elementima.
u Nikada ne popravljajte vrtni uređaj
sami, osim ako za to niste
kvalificirani.
u Druge osobe i životinje trebali bi biti
na prikladnoj udaljenosti prilikom
uporabe vrtnog uređaja. Rukovatelj
je odgovoran za sve osobe u radnom
području.
u Prije dodirivanja pričekajte da se
rezna glava potpuno zaustavi. Nakon
isključivanja motora rezna glava
nastavlja se okretati i može
uzrokovati ozljede.
u Radite samo pri danjem svjetlu ili
jakoj umjetnoj rasvjeti.
u Ne radite sa šišačem za travu u lošim
vremenskim uvjetima, a naročito u
slučaju skorog nevremena.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
268 | Hrvatski
u Ako šišač rabite u mokroj travi, to
može umanjiti njegov radni učinak.
u Radi transporta isključite vrtni uređaj
i izvucite mrežni utikač.
u Prilikom rada sa šišačem uvijek
radite u sigurnom radnom položaju.
Držite šake i stopala na sigurnoj
udaljenosti od rotirajućih dijelova.
u Budite oprezni da se ne spotaknete o
vrtni uređaj kada ga polažete na tlo.
u Prije zamjene svitka izvucite mrežni
utikač.
u Redovito provjeravajte i održavajte
šišač.
u Prilikom čišćenja proizvoda ili
zamjene rezne niti uvijek nosite
zaštitne rukavice.
u Oprez, ozljede zbog sječiva koje služi
za rezanje rezne niti. Nakon
provođenja rezne niti postavite šišač
uvijek u vodoravan radni položaj
prije nego što ga uključite.
Isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni
utikač iz utičnice:
uvijek kada vrtni uređaj ostavljate
neko vrijeme bez nadzora
prije zamjene svitka
ako je kabel zapetljan
prije čišćenja ili ako se radi na
šišaču
prije skladištenja šišača
u Čuvajte vrtni uređaj na suhom i
zatvorenom mjestu, izvan dosega
djece. Ne stavljajte druge predmete
na vrtni uređaj.
Električna sigurnost
u Prije pritiskanja gumba za ručno
namještanje niti isključite vrtni
uređaj i izvucite mrežni utikač. Taj
gumb trebalo bi rabiti samo ako se
rezna nit zapetlja.
Pozor! Prije radova
održavanja ili čišćenja
isključite proizvod i izvucite
mrežni utikač. Isto vrijedi ako je
električni kabel oštećen, zarezan ili
zapleten.
Vaš proizvod je radi sigurnosti izoliran i
nije mu potrebno uzemljenje. Radni
napon je 230V AC, 50Hz (za države
izvan EU-a i 220V ili 240V). Rabite
samo odobrene produžne kabele.
Informacije možete zatražiti od
ovlaštene servisne službe.
Radi veće sigurnosti rabite zaštitnu
strujnu sklopku (RCD) sa strujom
kvara od maksimalno 30mA. Tu
zaštitnu strujnu sklopku trebalo bi
provjeriti prije svake uporabe.
Držite mrežne i produžne kabele dalje
od pomičnih dijelova i izbjegavajte
svako oštećenje kabela kako biste
izbjegli kontakt s dijelovima pod
naponom.
Kabelski spojevi (mrežni utikači i
utičnice) trebali bi biti suhi i ne ležati
na tlu.
Potrebno je redovito provjeravati
postoje li znakovi oštećenja na
mrežnim i produžnim kabelima i oni se
smiju rabiti samo u ispravnom stanju.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 269
Ako je mrežni kabel proizvoda
oštećen, smije ga popraviti samo
ovlaštena radionica tvrtke Bosch.
Rabite samo odobrene produžne
kabele.
Rabite samo produžne kabele, vodove
ili kabelske bubnjeve koji udovoljavaju
normama EN61242 / IEC61242 ili
IEC60884-2-7.
Ako za rad proizvoda želite rabiti
produžni kabel, potrebni su sljedeći
presjeci vodiča:
Presjek vodiča 1,25mm
2
ili
1,5mm
2
Maksimalna duljina 30m za
produžni kabel ili 60m za kabelske
bubnjeve sa zaštitnom strujnom
sklopkom
Napomena: Ako se rabi produžni
kabel, u skladu sa sigurnosnim
propisima on mora imati zaštitni vodič
koji je preko utikača spojen sa
zaštitnim vodičem vaše električne
instalacije.
U slučaju sumnje obratite se
kvalificiranom električaru ili najbližem
servisnom centru tvrtke Bosch.
OPREZ: Nepropisni
produžni kabeli mogu biti
opasni. Produžni kabeli,
utikači i spojke moraju biti izvedeni
vodonepropusno i odobreni za
vanjski prostor.
Napomena za proizvode koji se ne
prodaju u Velikoj Britaniji:
POZOR: Radi vaše sigurnosti potrebno
je utikač priključen na proizvodu spojiti
s produžnim kabelom. Spojka
produžnog kabela mora biti zaštićena
od prskanja vode, izrađena od gume ili
presvučena gumom. Produžni kabel
potrebno je rabiti s vlačnim
rasterećenjem.
Simboli
Sljedeći simboli važni su za čitanje i razumijevanje priručnika
za uporabu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Ispravno
tumačenje simbola pomoći će vam da bolje i sigurnije rabite
proizvod.
Simbol Značenje
Nosite zaštitne rukavice
Smjer kretanja
Smjer reakcije
Masa
Uključivanje
Isključivanje
Dopuštena radnja
Zabranjena radnja
CLICK!
Čujni zvuk
Pribor/rezervni dijelovi
Namjenska uporaba
Vrtni uređaj namijenjen je za kućnu uporabu, za orezivanje
trave, korova i koprive. Konstruiran je za orezivanje trave
koja raste na strminama, pod preprekama i na rubovima
travnjaka koje kosilica za travu ne može dosegnuti. Vrtni
uređaj nije konstruiran za uporabu kao motorna kosa. Vrtni
uređaj nije predviđen za komercijalnu i industrijsku uporabu.
Opseg isporuke (vidi sliku B)
Oprezno izvadite električni alat iz pakiranja i provjerite jesu li
sljedeći dijelovi potpuni:
Šišač trave
Štitnik
Priručnik za uporabu
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
270 | Hrvatski
Ako neki dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se
distributeru.
Prikazane komponente (vidi sliku A)
Numeracija prikazanih komponenata odnosi se na ilustraciju
proizvoda na stranicama sa slikama.
(1)
Prilagodljiva ručka
(2)
Uklopni zapor sklopke za uključivanje/isključivanje
(3)
Sklopka za uključivanje/isključivanje
(4)
Mrežni utikač
A)
(5)
Deblokada za namještanje ručke
(6)
Štitnik
(7)
Transportna zaštita
(8)
Kuka za kabel
(9)
Poklopac svitka
(10)
Svitak
(11)
Zahvatnik niti
(12)
Otvor za provođenje niti
(13)
Gumb za namještanje niti
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu
pribora.
Tehnički podatci
Šišač trave EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Broj artikla
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nazivna ulazna snaga W 280 280
Brzina vrtnje u praznom hodu min
-1
12500 12500
Promjer rezne niti mm 1,6 1,6
Promjer kruga rezanja cm 23 26
Kapacitet svitka niti m 4,0 4,0
Masa u skladu s EPTA postupkom
01:2014
kg 1,9 1,9
Razred zaštite / II / II
Serijski broj vidi označnu pločicu na vrtnom uređaju
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Informacije o buci/vibracijama
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Vrijednosti emisije buke utvrđene u skladu s normom EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
A-vrednovana razina buke uređaja tipično je:
Razina zvučnog tlaka dB(A)
76 79
Razina zvučne snage dB(A)
90 92
Nesigurnost K dB
= 1,0 = 1,0
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost K utvrđeni u skladu s normom EN 50636-2-91,
EN 60745-1:2009
Vrijednost emisije vibracija a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nesigurnost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montaža i rad
Postupak Slika Stranica
Prikazane komponente
A 326
Opseg isporuke
B 327
Uklanjanje transportne zaštite
C 327
Postupak Slika Stranica
Sastavljanje držala
D 328
Namještanje ručke
E 328
Montiranje štitnika
F 329
Priključivanje produžnog kabela
Uključivanje/isključivanje
G 329
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 271
Postupak Slika Stranica
Demontiranje svitka niti
H 330
Namotavanje niti na svitak niti
I 330
Montiranje svitka niti
J 331
Namještanje niti
K 331
Održavanje, čišćenje i skladištenje
L 332
Pribor
M 332
Montaža
u Pozor: Prije obavljanja montažnih radova isključite
vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Sastavljanje držala (vidi slike C i D)
Napomena: Sastavljeno držalo nije moguće demontirati.
Uklonite transportnu zaštitu (7).
Utaknite pojedinačne dijelove držala jedan u drugi tako da se
čujno uglave.
Montiranje i namještanje ručke (vidi sliku E)
Ručku (1) moguće je postaviti u razne položaje. Kako biste
promijenili namještanje, pritisnite tipke (5) i pomaknite
ručku u željeni položaj. Ponovno pustite tipke (5) kako bi se
ručka uglavila.
Montiranje štitnika (vidi sliku F)
Stavite štitnik (6) na glavu šišača i učvrstite ga isporučenim
vijkom.
Rukovanje
u Vodite računa o mrežnom naponu! Napon strujnog
izvora mora se podudarati s informacijama na označnoj
pločici uređaja.
u Pozor: Prije obavljanja radova namještanja ili čišćenja
isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
u Nakon isključivanja šišača trave rezna nit nastavlja se
okretati još nekoliko sekunda. Prije ponovnog
uključivanja šišača trave pričekajte dok se motor/
rezna nit ne zaustave.
u Ne isključujte i ponovno uključujte uređaj više puta
zaredom.
u Preporučuje se uporaba reznih elemenata koje je
odobrila tvrtke Bosch. Rezultat rezanja može se
razlikovati u slučaju uporabe drugih reznih elemenata.
Uključivanje/isključivanje (vidi sliku G)
Radi uključivanja najprije pritisnite uklopni zapor (2). Zatim
pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (3) i držite je
pritisnutom.
Radi isključivanja pustite sklopku za uključivanje/
isključivanje (3).
Demontiranje svitka, namotavanje niti i
montiranje svitka (vidi slike H do J)
u Prije zamjene svitka izvucite mrežni utikač.
Pritisnite obje spojnice na poklopcu svitka i skinite poklopac
svitka (9). Zatim izvadite prazan svitak (10).
Odrežite cca 4,0 m niti s kotura za namještanje. Provucite
kraj niti kroz zahvatnik niti (11) na svitku i namotajte nit
jednoliko i napeto.
Provucite drugi kraj niti kroz otvor (12) u glavi šišača i
umetnite svitak ponovno u glavu šišača. Fiksirajte svitak
postavljanjem poklopca svitka .
Namještanje niti (vidi sliku K)
Poluautomatsko namještanje niti
Šišač je opremljen poluautomatskim sustavom pomicanja.
Svakim pritiskom sklopke za uključivanje/isključivanje (3)
sustav izvlači 10 mm niti.
Ručno namještanje niti
Pritisnite gumb (13) i izvucite nit do željene duljine.
Otklanjanje pogrešaka
Simptom Mogući uzrok Rješenje
Motor se ne pokreće Ne postoji mrežni napon Provjerite i uključite
Mrežna utičnica je neispravna Uporabite drugu utičnicu
Produžni kabel je oštećen Provjerite kabel i zamijenite ga ako je oštećen
Osigurač se aktivirao Zamijenite osigurač
Vrtni uređaj radi s
prekidima
Produžni kabel je oštećen Provjerite kabel i zamijenite ga ako je oštećen
Unutarnje ožičenje vrtnog uređaja je neispravno Obratite se servisnoj službi tvrtke Bosch
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
272 | Eesti
Simptom Mogući uzrok Rješenje
Vrtni uređaj je
preopterećen
Trava je previsoka Režite postupno
Vrtni uređaj ne reže Rezna nit je prekratka/slomljena Ručno namjestite reznu nit
Svitak niti je prazan Zamijenite svitak niti
Reznu nit nije moguće
namjestiti
Rezna nit zapetljala se u svitku Provjerite svitak niti i po potrebi ponovno
namotajte reznu nit
Svitak niti je prazan Dopunite svitak niti
Rezna nit se povlači
natrag u svitak
Rezna nit je prekratka/slomljena Izvadite svitak i ponovno utaknite reznu nit (vidi
slike HJ)
Rezna nit često se lomi Rezna nit zapetljala se u svitku Izvadite svitak i ponovno namotajte reznu nit (vidi
slike HJ)
Neispravno rukovanje šišačem trave Šišajte travu samo vrhom rezne niti; izbjegavajte
dodirivanje kamenja, zidova i drugih čvrstih
predmeta. Redovito namještajte reznu nit kako
biste iskoristili čitav promjer kruga rezanja.
Jake vibracije Rezna nit je slomljena
Rezni sustav je oštećen
Trava je između kućišta svitka i gumb za
namještanje niti
Trava je u otvoru za provođenje niti
Izvucite reznu nit ručnim pomicanjem (vidi sliku
K)
Obratite se servisnoj službi tvrtke Bosch
Demontirajte poklopac svitka i uklonite travu
Uklonite travu iz otvor za provođenje niti
Servisna služba i savjeti o uporabi
www.bosch-garden.com
Prilikom naručivanja rezervnih dijelova i kod svih upita
molimo svakako navedite 10-znamenkasti broj artikla prema
označnoj pločici proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Zbrinjavanje
Proizvode, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na
ekološko recikliranje.
Ne bacajte proizvode u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
U skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi i njezinoj provedbi u
nacionalno zakonodavstvo, proizvode koji nisu više
uporabljivi potrebno je odvojeno prikupiti i odnijeti na
ekološko recikliranje.
Eesti
Ohutusnõuded
Tähelepanu! Lugege järgmised
juhised tähelepanelikult läbi.
Tutvuge aiatööriista ja selle
juhtkomponentide nõuetekohase
kasutusega. Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutamiseks hoolikalt
alles.
Aiatööriistal olevate sümbolite
selgitus
Üldine oht.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 273
Lugege
kasutusjuhend
läbi.
Veenduge, et eemale
paiskuvad võõrkehad ei
vigasta läheduses viibivaid
inimesi.
Hoiatus: Hoidke töötavast
seadmest ohutusse kaugusse.
AC
a.c.
Lülitage trimmer
välja ja
eemaldage
võrgupistik pistikupesast alati enne
selle seadistamist ja puhastamist,
samuti juhul, kui toitejuhe on kinni
jäänud või kui jätate murutrimmeri kas
või lühikeseks ajaks järelevalveta.
Hoidke toitejuhe lõiketeradest
eemal.
d.c.
Kehtetu.
Kasutage
kuulmiskaitsevahendit ja
kaitseprille.
Ärge kasutage aiatööriista
vihmase ilmaga ega jätke seda
vihma kätte.
Veenduge, et eemale paiskuvad
võõrkehad ei vigasta läheduses
viibivaid inimesi.
Hoiatus: Hoidke töötavast
aiatööriistast ohutusse kaugusse.
Kontrollige põhjalikult ja
veenduge, et trimmeriga
töödeldaval maatükil ei viibiks
mets- ega koduloomi. Trimmeriga
töötades püsib oht mets- ja koduloomi
tahtmatult vigastada. Kontrollige
põhjalikult ja veenduge, et trimmeriga
töödeldaval maatükil ei oleks kive,
oksi, traate, konte ega muid võõrkehi.
Vältige aiatööriistaga töötades mets- ja
koduloomade vigastamist ja
kokkupuudet väikeste kändudega, mis
võivad jääda kõrge ja tiheda rohu tõttu
märkamata.
Üldised ohutusnõuded elektriliste
tööriistade kasutamisel
u Lugege läbi kõik tööriistaga
kaasas olevad ohutusnõuded ja
juhised ning tutvuge kõigi jooniste
ja spetsifikatsioonidega.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või rasked vigastused.
u Hoidke kõik ohutusnõuded ja
juhised edasiseks kasutamiseks
hoolikalt alles.
u Ohutusnõuetes sisalduv mõiste
"elektriline tööriist" käib nii
vooluvõrku ühendatud (juhtmega)
elektriliste tööriistade kui ka
akutoitega (juhtmeta) elektriliste
tööriistade kohta.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
274 | Eesti
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi
valgustatud. Korrastamata või
valgustamata töökoht võib
põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista
plahvatusohtlikus keskkonnas,
kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
gaase või tolmu. Elektrilistest
tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise
ajal hoidke lapsed ja teised
inimesed töökohast eemal. Kui teie
tähelepanu juhitakse kõrvale, võib
seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab
pistikupessa sobima. Pistiku kallal
ei tohi teha mingeid muudatusi.
Ärge kasutage kaitsemaandusega
elektriliste tööriistade puhul
adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti
maandatud pindadega, näiteks
torude, radiaatorite, pliitide ja
külmikutega. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht
suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma
ja niiskuse eest. Kuielektrilisse
tööriista on sattunud vett, on
elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet
otstarbel, milleks see ei ole ette
nähtud. Ärge kasutage toitejuhet
elektrilise tööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku
pistikupesast väljatõmbamiseks.
Kaitske toitejuhet kuumuse, õli,
teravate servade ja seadme
liikuvate osade eest. Kahjustatud
või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga
vabas õhus, kasutage ainult
pikendusjuhtmeid, mis on ette
nähtud kasutamiseks ka
välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva
pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista
kasutamine niiskes keskkonnas on
vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida
teete, ning toimige elektrilise
tööriistaga töötades kaalutletult.
Ärge kasutage elektrilist tööriista,
kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 275
u Kandke isikukaitsevahendeid.
Kandke alati kaitseprille.
Elektrilise tööriista tüübile ja
kasutusalale vastavate
isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate
turvajalatsite, kaitsekiivri või
kuulmiskaitsevahendite kasutamine
vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista
soovimatut käivitamist. Enne
pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge,
seadme ülestõstmist ja kandmist
veenduge, et elektriline tööriist on
välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise
tööriista kandmisel sõrme lülitil või
ühendate vooluvõrku sisselülitatud
seadme, võivad tagajärjeks olla
õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista
sisselülitamist eemaldage
tööriista küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva
osa küljes olev reguleerimis- või
mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit.
Võtke stabiilne tööasend ja hoidke
kogu aeg tasakaalu. Nii saate
elektrilist tööriista ootamatutes
olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge
kandke laiu riideid ega ehteid.
Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
seadme liikuvatest osadest eemal.
Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada
tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid,
veenduge, etneed on seadmega
ühendatud ja et neid kasutatakse
õigesti. Tolmueemaldusseadise
kasutamine vähendab tolmust
põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista
sagedasest kasutamisest
hooletuks ja ärge eirake
ohutusnõudeid. Hooletus võib
sekundi murdosa jooksul kaasa tuua
raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas
käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle.
Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise
tööriistaga töötate ettenähtud
jõudluspiirides efektiivsemalt ja
ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista,
mida ei saa lülitist sisse ja välja
lülitada. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja
välja lülitada, on ohtlik ning tuleb
parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast
välja ja/või eemaldage seadmest
aku enne seadme reguleerimist,
tarvikute vahetamist ja seadme
ärapanekut. See ettevaatusabinõu
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
276 | Eesti
väldib elektrilise tööriista soovimatut
käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke
elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärgelaske
seadet kasutada isikutel,
kesseadet ei tunne või pole
lugenud käesolevaid juhiseid.
Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja
tarvikuid nõuetekohaselt.
Kontrollige, kas seadme liikuvad
osad töötavad veatult ega kiildu
kiini ning veenduge, et seadme
detailid ei ole murdunud või
kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske
kahjustatud detailid enne seadme
kasutamist parandada. Paljude
õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja
puhtad. Hoolikalt hooldatud,
teravate lõikeservadega
lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista,
lisavarustust, tarvikuid jne
vastavalt käesolevatele juhistele,
võttes arvesse töötingimusi ja
teostatava töö iseloomu.
Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja
haardepinnad kuiva ja puhtana
ning vabana õlist ja
määrdeainetest. Libedad
käepidemed ja haardepinnad ei luba
tööriista ohutult käsitseda ja
ootamatutes olukordades kontrolli
all hoida.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista
parandada ainult kvalifitseeritud
spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Nii tagate seadme
püsivalt ohutu töö.
u Ärge kunagi käidelge kahjustada
saanud akusid. Akusid võivad
käidelda vaid tootja esindajad või
volitatud hooldekeskuse töötajad.
Aiatööriista ohutusnõuded
Käsitsemine
u Seadet tohib üksnes nõuetekohaselt
kasutada. Arvestada tuleb kohalikke
olusid. Töötamise ajal veenduge, et
läheduses ei viibi teisi inimesi,
eeskätt lapsi.
u Ärge lubage aiatööriista kasutada
lastel ega isikutel, kelle füüsilised,
tunnetuslikud või vaimsed võimed on
piiratud, kellel puuduvad tööriista
kasutamiseks vajalikud teadmised ja
kogemused või kes ei ole tutvunud
siinse kasutusjuhendiga. Siseriiklike
õigusaktidega võib seadme
kasutajale olla määratud
vanusepiirang.
u Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad
tööriistaga ei mängi.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 277
Kasutamine
u Hoidke töötamise ajal tööriistast
kahe käega tugevasti kinni ja
seiske kindlalt püsti. Kahe käega
hoides on Teil aiatööriista üle
suurem kontroll.
u Oodake, kuni seade on seiskunud,
enne kui selle käest ära panete.
u Ärge kunagi kasutage tööriista ilma
kaitseseadisteta ega kahjustunud
kaitseplaadi või kaitsekatetega.
Veenduge, et need on monteeritud
õigesti. Ärge kunagi kasutage
trimmerit, kui see ei ole
täisvarustuses või seda on
lubamatult muudetud.
u Ärge töötage kunagi trimmeriga,
mille toitejuhe on kahjustunud või
kulunud.
u Mittemetallist lõikeelemente ei tohi
kunagi asendada metallist
lõiketeradega.
u Trimmerit ei tohi kunagi ise
remontida, välja arvatud juhul, kui
teil on vastav väljaõpe.
u Loomad ja kõrvalised isikud tuleb
trimmeri kasutamisel hoida ohutus
kauguses. Tööriista kasutaja
vastutab tööalas viibivate inimeste
eest.
u Oodake, kuni lõiketera on lõplikult
seiskunud, enne kui seda käega
katsute. Lõiketera pöörleb pärast
mootori väljalülitamist edasi ja võib
põhjustada vigastusi.
u Töötage vaid päevavalguses või hea
kunstliku valgustusega.
u Ärge kasutage trimmerit kehvades
ilmaoludes ega läheneva äikesega.
u Kui kasutate trimmerit märjas rohus,
võib see pärssida trimmeri jõudlust.
u Trimmeri transportimiseks lülitage
seade välja ja eemaldage toitepistik
pistikupesast.
u Jälgige, et trimmeriga töötades
säilitaksite alati turvalise tööasendi.
Hoidke käed ja ajalad pöörlevatest
osadest ohutus kauguses.
u Olge ettevaatlik, et te ei komistaks
töörista otsa, kui olete selle maha
asetanud.
u Enne pooli vahetamist tõmmake
toitepistik toitevõrgust välja.
u Kontrollige trimmeri tehnilist
seisukorda ja hooldage seadet
regulaarselt.
u Kandke alati kaitsekindaid, kui
puhastate trimmerit või vahetate
selle lõiketamiili.
u Ettevaatust! Ärge vigastage end
teraga, mis on mõeldud lõiketamiili
lõikamiseks. Tõstke trimmer alati
pärast tamiili pikendamist
horisontaalsesse tööasendisse, enne
kui tööriista sisse lülitate.
Lülitage trimmer välja ja eemaldage
toitepistik pistikupesast:
alati, kui jätate aiatööriista mõneks
ajaks järelevalveta
enne pooli vahetamist
kui toitejuhe on keerdu läinud
enne trimmeri puhastamist ja
seadistamist
enne trimmeri hoiustamist
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
278 | Eesti
u Hoiustage aiatööriista kuivas,
suletud ja lastele ligipääsmatus
kohas. Ärge asetage seadme peale
teisi esemeid.
Elektriohutus
u Lülitage trimmer välja ja
eemaldage võrgupistik
pistikupesast, enne kui vajutate
tamiili käsietteandenupule. Seda
nuppu tuleks kasutada ainult
keerdu läinud tamiili korral.
Tähelepanu! Lülitage enne
hooldus- ja puhastustöid
tööriist välja ja eemaldage
toitepistik pistikupesast. Lülitage
seade välja ka siis, kui toitejuhe on
kahjustatud või keerdu läinud.
Elektritööriist on topeltisoleeritud ega
vaja maandamist. Tööpinge on
230VAC, 50Hz (ELi mittekuuluvates
riikides ka 220V või 240V). Kasutage
üksnes heaks kiidetud
pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate
volitatud müügiesindusest.
Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-
kaitselülitit (RCD), mille rikkevool on
maksimaalselt 30mA.
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord
enne seadme kasutamist üle
kontrollida.
Hoidke toite- ja pikendusjuhtmeid
eemal liikuvatest osadest ja veenduge,
et juhtmed ei saa kahjustada, et vältida
kokkupuudet pingestatud osadega.
Kaabliühendused (võrgupistik ja
pistikupesad) peavad olema kuivad
ega tohi lebada maapinnal.
Toite- ja ühendusjuhtmeid tuleb
kontrollida regulaarselt kahjustuste
suhtes, et veenduda nende laitmatus
töökorras.
Kui seadme toitejuhe on kahjustunud,
tuleb see lasta parandada Boschi
volitatud töökojas. Kasutage ainult
heaks kiidetud pikendusjuhtmeid.
Kasutage üksnes standarditele
EN61242/ IEC61242 või
IEC60884-2-7 vastavaid
pikenduskaableid, -juhtmeid või
kaablitrumleid.
Kui soovite kasutada pikendusjuhet,
peab juhtme ristlõige vastama:
ristlõige 1,25mm
2
või 1,5mm
2
Pikendusjuhtmete maksimaalne
pikkus 30m, FI-kaitselüliti puhul
60m
Märkus: Vastavalt ohutusnõuetele
peab kasutatav pikendusjuhe olema
varustatud maandusjuhiga, mis on
ühendatud Teie elektritööriista
maandusjuhiga pistiku kaudu.
Kahtluse korral küsige nõu
väljaõppinud elektrikult või pöörduge
lähimasse Boschi müügiesindusse.
ETTEVAATUST! Nõuetele
mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad
olla ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik ja
pistikupesa peavad olema
veekindlad ja välistingimustes
kasutamiseks ette nähtud.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 279
Märkus Suurbritannias
mittemüüdavate toodete kohta:
TÄHELEPANU! Teie ohutuse
tagamiseks tuleb aiatööriista küljes
olev pistik ühendada
pikendusjuhtmega. Pikendusjuhtme
pistik peab olema kaitstud
veepritsmete eest, valmistatud
kummist või kaetud kummiga.
Pikendusjuhet tuleb kasutada koos
tõmbetõkisega.
Sümbolid
Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmised
sümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused meelde
jätta. Sümbolite mõistmine aitab kasutada seadet
tõhusamalt ja ohutumalt.
Sümbol Tähendus
Kandke kaitsekindaid
Liikumissuund
Reaktsioonisuund
Kaal
Sisselülitamine
Väljalülitamine
Lubatud toiming
Keelatud toiming
CLICK!
Kuuldav heli
Tarvikud/varuosad
Sihipärane kasutus
Aiatööriist on mõeldud kodukasutuseks, muru, umbrohu ja
nõgeste trimmerdamiseks. Tööriistaga sobib trimmerdada
sellist muru, mis kasvab nõlvakutel või takistuste ja
murupiirete all, kuhu muruniidukiga juurde ei pääse.
Aiatööriista ei saa kasutada mootorvikatina. Aiatööriist ei ole
mõeldud kasutamiseks teenuseosutamise ega tööstuslikul
eesmärgil.
Tarnekomplekt (vt joonis B)
Võtke tööriist ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas
tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud osi:
murutrimmer
kaitsekate
kasutusjuhend
Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, pöörduge
müügiesindusse.
Joonisel kujutatud komponendid (vt
joonis A)
Komponendi number viitab leheküljele, kus on toodud
graafik koos seadme joonisega.
(1)
reguleeritav käepide
(2)
sisse-välja-lüliti sisselülitustõkis
(3)
sisse-välja-lüliti
(4)
Võrgupistik
A)
(5)
käepideme asendi lukust avamise nupp
(6)
kaitsekate
(7)
transpordikinnitus
(8)
juhtmekonks
(9)
pooli kate
(10)
pool
(11)
tamiilihoidik
(12)
tamiilijuhiku ava
(13)
tamiili etteande nupp
A)
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud
lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie
lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Murutrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Tootekood
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nimivõimsus W 280 280
Tühikäigupöörded min
-1
12500 12500
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
280 | Eesti
Murutrimmer EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Tamiili läbimõõt mm 1,6 1,6
Lõikeringi raadius cm 23 26
Tamiili pooli mahutavus m 4,0 4,0
Kaal EPTA-menetluse 01:2014
järgi
kg 1,9 1,9
Kaitseklass / II / II
Seerianumber vt aiatööriista tüübisildilt
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Müra-/vibratsiooniandmed
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:
Helirõhutase dB(A)
76 79
Helivõimsustase dB(A)
90 92
Mõõtemääramatus K dB
= 1,0 = 1,0
Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Vibratsioonitase a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Mõõtemääramatus K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Kokkupanek ja käsitsemine
Tegevuse eesmärk Joonis Lehekülg
Seadme osad
A 326
Tarnekomplekt
B 327
Transpordikinnituse eemaldamine
C 327
Varre kokkupanek
N 328
Käepideme reguleerimine
E 328
Kaitsme paigaldamine
F 329
Pikendusjuhtme ühendamine
Sisse-välja-lüliti
G 329
Tamiilipooli mahavõtmine
H 330
Tamiili poolile kerimine
I 330
Tamiilipooli paigaldamine
J 331
Tamiili etteanne
K 331
Hooldus, puhastamine ja
hoiustamine
L 332
Tarvikud
M 332
Kokkupanek
u Tähelepanu! Enne kui asute paigaldustöid tegema,
lülitage trimmer välja ja tõmmake toitepistik
pistikupesast.
Varre kokkupanek (vt jooniseid C ja D)
Märkus: Kokkupandud vart ei ole võimalik demonteerida.
Eemaldage transpordikinnitus (7).
Kinnitage omavahel varre üksikud osad, kuni need kuuldavalt
lukustuvad.
Käepideme reguleerimine (vt joonist E)
Käepidet (1) saab seadistada erinevatesse asenditesse.
Seadistuse muutmiseks vajutage nupule (5) ja viige käepide
soovitud asendisse. Laske nupp (5) uuesti lahti, et käepide
soovitud asendis lukustuks.
Kaitsekatte paigaldamine (vt joonist F)
Asetage kaitsekate (6) trimmeripea peale ja kinnitage see
kaasasoleva kruviga.
Käsitsemine
u Järgige võrgupinget! Võrgupinge peab vastama seadme
andmesildil märgitud pingele.
u Tähelepanu! Lülitage aiatööriist enne seadistus- või
puhastamistöid välja ja eemaldage toitepistik
pistikupesast.
u Pärast murutrimmeri väljalülitamist jätkab tamiil veel
mõni sekund pöörlemist. Oodake, kuni mootor/
lõiketamiil on seiskunud, enne kui murutrimmeri
uuesti sisse lülitate.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 281
u Seadet ei tohi lühikese aja jooksul korduvalt sisse ja
välja lülitada.
u Soovitame kasutada Boschi poolt heaks kiidetud
lõiketamiile. Teiste tootjate lõiketamiilide puhul ei
pruugi lõiketulemus olla sama hea.
Sisse-/väljalülitamine (vt joonist G)
Sisselülitamiseks vajutage esmalt sisselülitustõkestit (2).
Seejärel vajutage sisse-välja-lülitit (3) ja hoidke seda all.
Laske väljalülitamiseks sisse-välja-lüliti (3) lahti.
Pooli mahavõtmine, tamiili pealekerimine ja
pooli paigaldamine (vt jooniseid H bis J)
u Tõmmake toitepistik enne pooli vahetamist
pistikupeast välja.
Suruge poolikatte mõlemad klambrid kokku ja eemaldage
poolikate (9). Eemaldage seejärel tühi pool (10).
Lõigake täiterullikult u 4,0 m tamiil. Lükake tamiili ots pooli
tamiilihoidikusse (11) ja kerige tamiil ühtlase jaotusega ja
tugevasti pooli ümber.
Pistke tamiili teine ots (12) trimmeripeas olevast august läbi
ja paigutage pool uuesti trimmeripea sisse. Kinnitage pool,
paigutades selle poolikattele .
Tamiili etteanne (vt joonist K)
Tamiili poolautomaatne etteanne
Trimmer on varustatud poolautomaatse
etteandesüsteemiga. Sisse-välja-lüliti (3) iga vajutusega
lükkab süsteem välja 10 mm tamiili.
Tamiili käsietteanne
Vajutage nupule (13) ja tõmmake tamiil soovitud pikkuses
välja.
Veaotsing
Tundemärk Võimalik põhjus Abi
Mootor ei lähe käima Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse
Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa
Pikendusjuhe on kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage vajadusel vigastatud
juhe välja
Kaitse vallandunud Vahetage kaitse välja
Tööriist töötab
katkendlikult
Pikendusjuhe kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage vajadusel vigastatud
juhe välja
Seadme sisekaablid ei ole töökorras Pöörduge Boschi müügiesindusse
Aiatööriist on üle
koormatud
Muru on liiga kõrge Niitke esmalt kõrgemalt, siis madalamalt
Aiatööriist ei lõika Tamiil on liiga lühike/katkenud Andke tamiili käsitsi ette
Tamiilipool on tühi Tamiilipooli vahetamine
Lõiketamiili ei saa ette
anda
Tamiil on poolis keerdu läinud Kontrollige tamiilipooli ja vajadusel kerige tamiil
uuesti poolile
Tamiilipool on tühi Kerige uus tamiil poolile
Pool tõmbab
tõiketamiili sisse tagasi
Tamiil on liiga lühike/katkenud Võtke pool maha ja pange tamiil uuesti peale (vt
jooniseid HJ)
Tamiil katkeb sageli Tamiil on poolis keerdu läinud Võtke pool maha ja kerige tamiil uuesti peale (vt
jooniseid HJ)
Murutrimmeri vale käsitsemine Trimmerdage üksnes tamiili otsaga, vältige
kokkupuudet kivide, seinte ja muude kõvade
esemetega. Andke tamiili regulaarselt järele, et
kogu lõikeperimeeter saaks ära kasutatud.
Tugevad vibratsioonid Lõiketamiil on katkenud
Lõikesüsteem kahjustatud
Tõmmake lõiketamiil käsietteandega välja (vt
joonist K)
Pöörduge Boschi müügiesindusse
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
282 | Latviešu
Tundemärk Võimalik põhjus Abi
Muru on jäänud poolikorpuse ja tamiili
etteandenupu vahele kinni
Muru on tamiilijuhiku augus
Võtke pooli kate maha ja eemaldage kinnijäänud
muru
Eemaldage muru tamiilijuhiku august
Klienditeenindus ja kasutusalane
nõustamine
www.bosch-garden.com
Palume päringutele ja varuosatellimustele märkida tingimata
10-kohaline tootekood, mille leiate toote tüübisildilt.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Tooted, tarvikud ja pakendid tuleb kõrvaldada
keskkonnasäästlikult.
Ärge visake tooteid olmeprügisse!
Üksnes ELliikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta ja direktiivi
ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi
ammendanud seadmed eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Latviešu
Drošības noteikumi
Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk
sniegtos norādījumus. Iepazīstieties
ar izstrādājuma vadības elementiem
un ar tā pareizu lietošanu. Pēc
izlasīšanas saglabājiet lietošanas
pamācību turpmākai izmantošanai.
Uz dārza instrumenta korpusa
attēloto simbolu skaidrojums
Vispārēja rakstura
brīdinājuma zīme.
Izlasiet šo
lietošanas
pamācību.
Sekojiet, lai prom lidojošie
priekšmeti nenodarītu
kaitējumu tuvumā esošajām
personām.
Brīdinājums! Ieturiet drošu
attālumu līdz dārza
instrumentam laikā, kad tas
darbojas.
AC
a.c.
Izslēdziet zāliena
trimeri un
atvienojiet tā
elektrokabeļa kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas pirms
instrumenta regulēšanas vai tīrīšanas,
gadījumā, ja ir aizķēries tā
elektrokabelis, kā arī, kaut uz neilgu
laiku atstājot zāliena trimeri bez
uzraudzības. Sekojiet, lai
elektrokabelis nenonāktu
griezējelementu tuvumā.
d.c.
Ievērojiet piesardzību.
Nēsājiet ausu aizsargus un
aizsargbrilles.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 283
Nelietojiet dārza instrumentu
lietus laikā un neatstājiet to
lietū.
Sekojiet, lai prom lidojošie priekšmeti
nenodarītu kaitējumu tuvumā
esošajām personām.
Brīdinājums! Ieturiet drošu attālumu
līdz dārza instrumentam laikā, kad tas
darbojas.
Rūpīgi pārbaudiet, vai
teritorijā, kurā paredzēts
lietot dārza instrumentu,
neatrodas savvaļas dzīvnieki vai
mājdzīvnieki. Dārza instruments
darbības laikā var savainot savvaļas
dzīvniekus un mājdzīvniekus. Regulāri
pārbaudiet platību, kurā tiek lietots
dārza instruments, un atbrīvojiet to no
akmeņiem, zariem, stieplēm un citiem
svešķermeņiem. Lietojot dārza
instrumentu, sekojiet, lai tas neskartu
savvaļas dzīvniekus, mājdzīvniekus un
mazu koku celmiem, kas var slēpties
blīvajā zālē.
Vispārēji drošības noteikumi
elektroinstrumentiem
u Izlasiet visus drošības noteikumus
un instrukcijas, aplūkojiet
ilustrācijas un iepazīstieties ar
specifikācijām, kas tiek
piegādātas kopā ar šo
elektroinstrumentu. Šeit sniegto
drošības noteikumu un instrukciju
neievērošana var izraisīt aizdegšanos
un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam
savainojumam.
u Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos
noteikumus turpmākai
izmantošanai.
u Drošības noteikumos lietotais
apzīmējums "elektroinstruments"
attiecas gan uz Jūsu tīkla
elektroinstrumentiem (ar
elektrokabeli), gan arī uz
akumulatora elektroinstrumentiem
(bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
u Uzturiet savu darba vietu tīru un
labi apgaismotu. Nekārtīgās un
tumšās vietās var viegli notikt
nelaimes gadījums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus
sprādzienbīstamā atmosfērā,
piemēram, viegli uzliesmojošu
šķidrumu tuvumā un vietās ar
paaugstinātu gāzu vai putekļu
saturu gaisā. Darba laikā
elektroinstruments nedaudz
dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli
degošu putekļu vai tvaiku
aizdegšanos.
u Darbinot elektroinstrumentu,
neļaujiet bērniem un
nepiederošām personām tuvoties
darba vietai. Citu personu
klātbūtne var novērst uzmanību, kā
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
284 | Latviešu
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār
elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
u Elektroinstrumenta kontaktdakšai
jābūt piemērotai elektrotīkla
kontaktligzdai. Kontaktdakšas
konstrukciju nedrīkst nekādā
veidā mainīt. Nelietojiet
kontaktdakšas adapterus, ja
elektroinstruments caur kabeli
tiek savienots ar aizsargzemējuma
ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt
elektriskā trieciena saņemšanas
risku.
u Nepieļaujiet ķermeņa daļu
saskaršanos ar sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, ar
caurulēm, radiatoriem, plītīm vai
ledusskapjiem. Pieskaroties
sazemētām virsmām, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu
lietus laikā, neturiet to mitrumā.
Mitrumam iekļūstot
elektroinstrumentā, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli.
Neizmantojiet kabeli, lai
elektroinstrumentu nestu, vilktu
vai atvienotu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Sargājiet kabeli
no karstuma, eļļas, asām malām un
kustošām daļām. Bojāts vai
samezglojies elektrokabelis var būt
par cēloni elektriskā trieciena
saņemšanai.
u Darbinot elektroinstrumentu
ārpus telpām, izmantojiet tā
pievienošanai vienīgi ārpustelpu
lietošanai derīgus
pagarinātājkabeļus. Lietojot
elektrokabeli, kas piemērots darbam
ārpus telpām, samazinās elektriskā
trieciena saņemšanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomēr
nepieciešams darbināt vietās ar
paaugstinātu mitrumu,
pievienojiet to elektrobarošanas
ķēdēm, kas aizsargātas ar
noplūdes strāvas aizsargreleju
(RCD). Lietojot noplūdes strāvas
aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība
u Strādājot ar elektroinstrumentu,
saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaņā ar veselo
saprātu. Pārtrauciet darbu, ja
jūtaties noguris vai arī atrodaties
narkotiku, alkohola vai
medikamentu iespaidā. Strādājot
ar elektroinstrumentu, pat viens
neuzmanības mirklis var būt par
cēloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individuālo darba
aizsargaprīkojumu. Darba laikā
vienmēr nēsājiet aizsargbrilles.
Individuālā darba aizsargaprīkojuma
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un
aizsargķiveres vai ausu aizsargu)
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 285
lietošana noteiktos apstākļos ļaus
samazināt savainošanās risku.
u Nepieļaujiet elektroinstrumenta
patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms
elektroinstrumenta pievienošanas
elektrotīklam, akumulatora
ievietošanas vai izņemšanas, kā
arī pirms elektroinstrumenta
pārnešanas pārliecinieties, ka tas
ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī
pievienojot to elektrobarošanas
avotam laikā, kad elektroinstruments
ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes
gadījums.
u Pirms elektroinstrumenta
ieslēgšanas izņemiet no tā
regulējošos rīkus vai atslēgas.
Regulējošais rīks vai atslēga, kas
ieslēgšanas brīdī atrodas
elektroinstrumenta kustīgajās daļās,
var radīt savainojumu.
u Nesniedzieties pārāk tālu.
Jebkurā situācijā saglabājiet
līdzsvaru un stingru stāju. Tas
atvieglos elektroinstrumenta
vadīšanu neparedzētās situācijās.
u Nēsājiet darbam piemērotu
apģērbu. Darba laikā nenēsājiet
brīvi plandošas drēbes un
rotaslietas. Netuviniet garus
matus un drēbes kustošām daļām.
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari
mati var ieķerties kustošajās daļās.
u Ja elektroinstrumenta
konstrukcija ļauj tam pievienot
putekļu uzsūkšanas vai
savākšanas, nodrošiniet, lai tā
būtu pievienota un tiktu pareizi
lietota. Pielietojot putekļu
savākšanu, samazinās to kaitīgā
ietekme uz veselību.
u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas
iegūtas, bieži lietojot
instrumentus, neieslīgstiet
pašapmierinātībā un neignorējiet
instrumenta drošas lietošanas
principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ
dažās sekundes daļās var gūt
nopietnu savainojumu.
Saudzīga apiešanās un darbs ar
elektroinstrumentiem
u Nepārslogojiet
elektroinstrumentu. Ikvienam
darbam izvēlieties piemērotu
elektroinstrumentu.
Elektroinstruments darbojas labāk
un drošāk pie nominālās slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja
to ar ieslēdzēja palīdzību nevar
ieslēgt un izslēgt.
Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt
un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to
nepieciešams remontēt.
u Pirms elektroinstrumenta
regulēšanas, piederumu nomaiņas
vai novietošanas uzglabāšanai
atvienojiet tā elektrokabeļa
kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla vai izņemiet no tā
akumulatoru, ja tas ir izņemams.
Šādi iespējams novērst
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
286 | Latviešu
elektroinstrumenta nejaušu
ieslēgšanos.
u Ja elektroinstruments netiek
lietots, uzglabājiet to piemērotā
vietā, kur elektroinstruments nav
sasniedzams bērniem un
personām, kuras neprot ar to
rīkoties vai nav iepazinušās ar
šiem noteikumiem. Ja
elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var
apdraudēt cilvēku veselību.
u Savlaicīgi apkalpojiet
elektroinstrumentus un to
piederumus. Pārbaudiet, vai
kustīgās daļas nav nobīdījušās un
ir droši iestiprinātas, vai kāda no
daļām nav salauzta un vai
nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas
varētu nelabvēlīgi ietekmēt
elektroinstrumenta darbību. Ja
elektroinstruments ir bojāts,
nodrošiniet, lai tas pirms
lietošanas tiktu izremontēts.
Daudzi nelaimes gadījumi notiek
tāpēc, ka elektroinstruments pirms
lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
u Uzturiet griezošos
darbinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas
apgādāti ar asiem
griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
u Lietojiet vienīgi tādus
elektroinstrumentus, piederumus,
darbinstrumentus utt., kas atbilst
šeit sniegtajiem norādījumiem,
ņemot vērā arī konkrētos
lietošanas apstākļus un veicamā
darba raksturu. Elektroinstrumentu
lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,
kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir
bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
u Uzturiet elektroinstrumenta
rokturus un noturvirsmas sausas,
tīras un brīvas no eļļas un
smērvielām. Slideni rokturi un
noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties
ar elektroinstrumentu un to droši
vadīt neparedzētās situācijās.
Apkalpošana
u Nodrošiniet, lai
elektroinstrumenta remontu
veiktu kvalificēts personāls,
nomaiņai izmantojot vienīgi
identiskas rezerves daļas. Tikai tā
ir iespējams panākt un saglabāt
vajadzīgo darba drošības līmeni.
u Nekādā gadījumā neveiciet bojātu
akumulatoru apkalpošanu.
Akumulatoru apkalpošanu drīkst
veikt tikai ražotājs vai tā pilnvaroti
servisa speciālisti.
Drošības noteikumi, strādājot ar
dārza instrumentu
Lietošana
u Lietotājs drīkst izmantot instrumentu
tikai tādiem mērķiem, kam tas ir
paredzēts. Strādājot jāņem vērā
vietējie apstākļi. Sekojiet, lai darba
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 287
vietas tuvumā neatrastos citas
personas un jo sevišķi bērni.
u Nekādā gadījumā neļaujiet lietot
dārza instrumentu bērniem,
personām ar ierobežotām
psihiskajām, sensorajām un
garīgajām spējām vai ar nepietiekošu
pieredzi un/vai ar nepietiekošām
zināšanām un/vai personām, kas nav
iepazinušās ar šiem norādījumiem.
Minimālais vecums dārza
instrumentu lietotājiem tiek noteikts
atbilstoši nacionālajai likumdošanai.
u Bērniem jānodrošina vajadzīgā
uzraudzība, lai viņi nesāktu rotaļāties
ar dārza instrumentu.
Lietošana
u Darba laikā stingri turiet dārza
instrumentu ar abām rokām un
saglabājiet stabilu ķermeņa
stāvokli. Dārza instrumentu ir
drošāk vadīt ar abām rokām.
u Pirms dārza instrumenta
novietošanas nogaidiet, līdz tas
apstājas.
u Nekad neizmantojiet dārza
instrumentu ar bojâtu
aizsargpārsegu vai nosegvākiem, kā
arī tad, ja tam trūkst aizsargierīču.
Sekojiet, lai aizsargpārsegs,
nosegvāki un aizsargierīces būtu
pareizi nostiprinātas. Nelietojiet
dārza instrumentu, ja tas nav pilnīgi
samontēts, kā arī tad, ja tas ir ticis
pakļauts nepilnvarotām izmaiņām.
u Nelietojiet dārza instrumentu, ja ir
nolietojies vai bojāts tā
elektrokabelis.
u Nekad nenomainiet nemetāla
griezējelementus ar metāla
griezējelementiem.
u Nemēģiniet remontēt dārza
instrumentu saviem spēkiem arī tad,
ja jūtaties pietiekoši kvalificēts
šādam darbam.
u Lietojot dārza instrumentu, sekojiet,
lai citas personas un dzivnieki
atrastos pietiekoši lielā attālumā no
darba vietas. Lietotājs nes atbildību
par trešajām personām, kas atrodas
darba vietas tuvumā.
u Pēc dārza instrumenta izslēgšanas
nepieskarieties rotējošajai
griezējgalvai, pirms tā nav pilnīgi
apstājusies. Pēc motora islēgšanas
griezējgalva vēl zināmu laiku turpina
rotēt un var radīt savainojumu.
u Strādājiet tikai diennakts gaišajā
laikā vai labā mākslīgajā
apgaismojumā.
u Nestrādājiet ar zāliena trimeri sliktos
laika apstākļos un jo īpaši negaisa
laikā.
u Nelietojiet zāliena trimeri mitrā zālē,
jo tas var nelabvēlīgi ietekmēt tā
veiktspēju.
u Pirms transportēšanas izslēdziet
dārza instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
u Strādājot ar zāliena trimeri,
saglabājiet drošu ķermeņa stāvokli.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
288 | Latviešu
Turiet rokas un kājas drošā attālumā
no rotējošajām dārza instrumenta
daļām.
u Novietojot dārza instrumentu uz
zemes, ievērojiet piesardzību, lai
nepakluptu uz tā.
u Pirms griezējauklas spoles nomaiņas
izvelciet dārza instrumenta
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
u Regulāri pārbaudiet zāliena trimeri
un veiciet tam nepieciešamo
apkalpošanu.
u Veicot izstrādājuma tīrīšanu vai
griezējauklas nomaiņu, vienmēr
nēsājiet aizsargcimdus.
u Ievērojiet piesardzību, lai asmens,
kas kalpo griezējauklas apgriešanai,
neradītu savainojumus. Pēc
griezējauklas ietīšanas un pirms
zāliena trimera ieslēgšanas vienmēr
novietojiet to līmeniskā darba
stāvoklī.
Izslēdziet dārza instrumentu un
atvienojiet tā kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas šādos
gadījumos:
vienmēr, kad dārza instruments
zināmu laiku tiek atstāts bez
uzraudzības
pirms griezēajuklas spoles
nomaiņas
ja ir samezglojies tā elektrokabelis
pirms zāliena trimera tīrīšanas vai
veicot citus darbus ar to
pirms zāliena trimera novietošanas
uzglabāšanai
u Uzglabājiet dārza instrumentu sausā,
noslēgtā vietā, kur tas nav
sasniedzams bērniem. Nenovietojiet
uz dārza instrumenta citus
priekšmetus.
Elektrodrošība
u Pirms pogas nospiešanas
griezējauklas padevei ar roku
izslēdziet dārza instrumentu un
izvelciet elektrokabeļa
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Šī poga ir
lietojama vienīgi tad, ja ir
samezglojusies griezējaukla.
Uzmanību! Pirms
apkalpošanas vai tīrīšanas
izslēdziet dārza
instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Rīkojieties šādi arī
tad, ja instrumenta elektrokabelis ir
samezglojies, bojāts vai pārgriezts.
Drošības apsvērumu dēļ šis
elektroinstruments ir apgādāts ar
aizsargizolāciju, tāpēc to var lietot bez
aizsargzemējuma. Instruments
darbojas no sprieguma 230VAC,
50Hz (valstīs, kas nav EK dalībvalstis,
šis spriegums var būt arī 220V vai
240V). Izmantojiet darbam tikai
lietošanai atļautos pagarinātājkabeļus.
Sīkāku informāciju varat saņemt
pilnvarotā klientu apkalpošanas
iestādē.
Lai paaugstinātu drošību, lietojiet
noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD)
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 289
ar maksimālo nostrādes strāvu 30mA.
Šis noplūdes strāvas aizsargrelejs ik
reizi pirms darba ir jāpārbauda.
Netuviniet elektrokabeli un
pagarinātājkabeli kustīgajām daļām un
nepieļaujiet kabeļa bojājumu rašanos,
lai novērstu tā pieskaršanos
elektrovadošajām daļām.
Kabeļu savienojošajām daļām
(kontaktdakšai un kontaktligzdai)
jābūt sausām, un tās nedrīkst novietot
uz zemes.
Regulāri pārbaudiet, vai instrumenta
elektrokabelim un pagarinātājkabelim
nav vērojamas bojājumu pazīmes, un
lietojiet kabeļus tikai tad, ja tie ir
nevainojamā stāvoklī.
Ja instrumenta elektrokabelis ir bojāts,
nepieciešamo remontu drīkst veikt
tikai pilnvarotā remonta darbnīcā.
Lietojiet tikai piemērotus
pagarinātājkabeļus.
Izmantojiet tikai pagarinātājkabeli,
vadus un kabeļa noturspoli, kas atbilst
standartam EN61242/ IEC61242 vai
IEC60884-2-7.
Ja kopā ar dārza instrumentu vēlaties
izmantot pagarinātājkabeli, tā vadu
šķērsgriezuma laukumam jābūt šādam:
vadu šķērsgriezuma laukumam
jābūt 1,25mm
2
vai 1,5mm
2
Maksimālais kabeļu garums ir 30m
pagarinātājkabelim un 60m
kabeļiem uz noturspoles ar
noplūdes strāvas aizsargreleju FI
Norāde Izmantojamajam
pagarinātājkabelim jābūt apgādātam
ar aizsargzemējuma vadu, kas ļautu
dārza instrumenta aizsargzemējuma
ķēdi caur kontaktdakšu savienot ar
elektroapgādes sistēmas
aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts
elektrodrošības noteikumos.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar
kvalificētu elektriķi vai griezieties
tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā.
IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu
pagarinātājkabeļu
izmantošana var būt
bīstama. Pagarinātājkabelim,
kontaktdakšai un savienotājam
jābūt ūdensdrošiem un piemērotiem
izmantošanai ārpus telpām.
Norāde par izstrādājumiem, kas nav
iegādāti Lielbritānijā
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ
dārza instrumenta kontaktdakšu
nepieciešams mehāniski sasaistīt ar
pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa
savienojošajiem elementiem jābūt
nodrošinātiem pret ūdens šļakatām,
tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai
pārklātiem ar gumiju.
Pagarinātājkabelis jāizmanto kopā ar
īpašu pretstiepes stiprinājumu.
Simboli
Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt
un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos
simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretēšana
palīdzēs Jums labāk un drošāk lietot izstrādājumu.
Simbols Nozīme
Nēsājiet aizsargcimdus
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
290 | Latviešu
Simbols Nozīme
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Svars
Ieslēgšana
Izslēgšana
Atļauta darbība
Aizliegta darbība
CLICK!
Sadzirdams troksnis
Piederumi/rezerves daļas
Paredzētais pielietojums
Dārza instruments ir paredzēts zāles, nezāļu un nātru
appļaušanai, to izmantojot mājsaimniecībā. Tas ir piemērots
zāles appļaušanai uz nogāzēm, zem šķēršļiem un zāliena
malās, kur to nevas sasniegt ar zāliena pļāvēju. Šis dārza
instruments nav izmantojams kā motoizkapts Dārza
instruments nav paredzēts izmantošanai komerciāliem
mērķiem, kā arī komerciālai izmantošanai.
Piegādes komplekts (attēls B)
Uzmanīgi izsaiņojiet dārza instrumentu un pārliecinieties, ka
tā piegādes komplekts satur šādas vienības:
zāliena trimeris
aizsargpārsegs
lietošanas pamācība
Ja komplektā trūkst kādas no sastāvdaļām vai kāda no tām ir
bojāta, lūdzam griezties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties
instrumentu.
Attēlotās sastāvdaļas (attēls A)
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem grafiskajās
lappusēs sniegtajos izstrādājuma attēlos.
(1)
Regulējams rokturis
(2)
Taustiņš ieslēdzēja atbloķēšanai
(3)
Ieslēdzējs
(4)
Elektrotīkla kontaktdakša
A)
(5)
Taustiņš roktura regulēšanas atbloķēšanai
(6)
aizsargpārsegs
(7)
Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī
(8)
Āķis elektrokabeļa stiprināšanai
(9)
Spoles pārsegs
(10)
Griezējauklas spole
(11)
Griezējauklas stiprinājums
(12)
Atvērums griezējauklas iztīšanai
(13)
Poga griezējauklas padevei
A)
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta
piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma
piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie dati
zāliena trimeris EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Izstrādājuma numurs
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Nominālā patērējamā jauda W 280 280
Griešanās ātrums brīvgaitā min.
-1
12500 12500
Griezējauklas diametrs mm 1,6 1,6
Appļaušanas aploces diametrs cm 23 26
Griezējauklas spoles ietilpība m 4,0 4,0
Svars atbilstoši EPTA‑Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Elektroaizsardzības klase / II / II
Sērijas numurs skatīt dārza instrumenta marķējuma plāksnīti
Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši
nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 291
Informācija par troksni un vibrāciju
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Instrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Instrumenta radītā pēc A raksturlīknes izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas:
skaņas spiediena līmenis dB(A)
76 79
skaņas jaudas līmenis dB(A)
90 92
Mērījumu izkliede K dB
= 1,0 = 1,0
Instrumenta radīto svārstību paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteikta
atbilstoši standartam EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Vibrācijas paātrinājuma vērtība
a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Mērījumu izkliede K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montāža un lietošana
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Attēlotās sastāvdaļas
A 326
Piegādes komplekts
B 327
Transportēšanas stiprinājuma
izņemšana
C 327
Kāta sastiprināšana
D 328
Roktura stāvokļa regulēšana
E 328
Aizsargpārsega montāža
F 329
Pagarinātājkabeļa pievienošana
Ieslēgšana un izslēgšana
G 329
Griezējauklas spoles demontāža
H 330
Griezējauklas ietīšana spolē
I 330
Griezējauklas spoles montāža
J 331
Griezējauklas padeve
K 331
Apkalpošana, tīrīšana un
uzglabāšana
L 332
Piederumi
M 332
Montāža
u Ievērībai! Veicot ar montāžu saistītas darbības,
izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Attēlotās sastāvdaļas (attēli C un D)
Norāde Sastiprinātu kātu vairs nav iespējams izjaukt.
Izņemiet transportēšanas stiprinājumu (7).
Sastipriniet kopā atsevišķās kāta daļas, līdz tās fiksējas ar
skaidri sadzirdamu troksni.
Roktura montāža un iestatīšana (attēls E)
Rokturi (1) var iestatīt dažādos stāvokļos. Lai izmainītu
roktura stāvokli, nospiediet taustiņu (5) un pārvietojiet
rokturi vēlamajā stāvoklī. Tad no jauna atlaidiet taustiņu (5)
un ļaujiet rokturim fiksēties.
Aizsargpārsega montāža (attēls F)
Novietojiet aizsargpārsegu (6) uz zāliena trimera galvas un
nostipriniet to, lietojot kopā ar dārza instrumentu piegādāto
skrūvi.
Lietošana
u Pievadiet izstrādājumam pareizu elektrotīkla
spriegumu! Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst
vērtībai, kas norādīta uz dārza instrumenta marķējuma
plāksnītes.
u Ievērībai! Pirms regulēšanas vai tīrīšanas izslēdziet
dārza instrumentu un izvelciet tā kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas.
u Pēc zāliena trimera izslēgšanas tā griezējauklas vēl
dažas sekundes turpina rotēt. Pirms zāliena trimera
atkārtotas ieslēgšanas nogaidiet, līdz apstājas tā
motors un griezējauklas.
u Neieslēdziet dārza instrumentu drīz pēc tā
izslēgšanas.
u Dārza instrumentā ieteicams izmantot firmas Bosch
ieteiktos griezējelementus. Izmantojot citus
griezējelementus, var samazināties dārza instrumenta
darbspēja.
Ieslēgšana un izslēgšana (attēls G)
Lai ieslēgtu dārza instrumentu, vispirms nospiediet taustiņu
ieslēdzēja atbloķēšanai (2). Pēc tam nospiediet ieslēdzēju
(3) un turiet to nospiestu.
Lai izslēgtu dārza instrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (3).
Spoles izjaukšana, griezējauklu ietīšana un
spoles montāža (attēli H bis J)
u Pirms griezējauklas spoles nomaiņas izvelciet dārza
instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
292 | Latviešu
Saspiediet kopā abas griezējauklas spoles pārsega mēlītes
un noņemiet spoles pārsegu (9). Tad izņemiet tukšo
griezējauklas spoli (10).
Notiniet no rezerves griezējauklas rulona aptuveni 4 m
griezējauklas un tad nogrieziet griezējauklu. Iebīdiet
griezējauklas galu spoles stiprinājumā (11) un stingri ietiniet
griezējauklu spolē, veidojot līdzenu slāni.
Caur atvērumu (12) iebīdiet griezējauklas otru galu trimera
galvā un tad no jauna ievietojiet griezējauklas spoli trimera
galvā. Nostipriniet griezējauklas spoli, novietojot uz tās
spoles pārsegu .
Griezējauklas padeve (attēls K)
Pusautomātiska griezējauklas padeve
Zāliena trimeris ir aprīkots ar pusautomātisku padeves
sistēmu. Ik reizi, nospiežot ieslēdzēju (3), sistēma iztin no
spoles 10 mm griezējauklas.
Griezējauklas padeve ar roku
Nospiediet pogu (13), un izvelciet griezējauklu no trimera
galvas vēlamajā garumā.
Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmes novēršana
Nedarbojas motors Elektrotīklā nav sprieguma Pārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet spriegumu
Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet to, ja kabelis ir
bojāts
Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju
Dārza instruments
darbojas ar
pārtraukumiem
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet to, ja kabelis ir
bojāts
Ir bojāti dārza instrumenta iekšējie savienojumi Griezieties Bosch klientu apkalpošanas
uzņēmumā
Dārza instruments ir
pārslogots
Zāle ir pārāk gara Appļaujiet zālienu vairākos paņēmienos
Dārza instruments
neveic appļaušanu
Griezējaukla ir pārāk īsa vai arī notrūkusi Veiciet griezējauklas padevi ar roku
Griezējauklas spole ir tukša Nomainiet griezējauklas spoli
Griezējauklas padeve
nenotiek
Griezējaukla spolē ir samezglojusies Pārbaudiet griezējauklas spoli un vajadzības
gadījumā to pārtiniet
Griezējauklas spole ir tukša Ietiniet griezējauklu spolē
Griezējaukla tiek
ievilkta atpakaļ spolē
Griezējaukla ir pārāk īsa vai arī notrūkusi Izņemiet griezējauklas spoli un no jauna ietiniet
tajā griezējauklu (attēli HJ)
Griezējaukla bieži
trūkst
Griezējaukla spolē ir samezglojusies Izņemiet griezējauklas spoli un no jauna ietiniet
tajā griezējauklu (attēli HJ)
Zāliena trimeris netiek pareizi lietots Veiciet trimēšanu tikai ar griezējauklas galu;
nepieļaujiet griezējauklas saskaršanos ar
akmeņiem, sienām un citiem cietiem
priekšmetiem. Lai appļaušana notiktu ar pilnu
aploces diametru, regulāri veiciet griezējauklas
padevi.
Dārza instruments
stipri vibrē
Griezējaukla ir notrūkusi
Griezējsistēma ir bojāta
Starp griezējauklas spoles korpusu un padeves
pogu ir nonākusi zāle
Griezējauklas iztīšanas atvērumā ir iekļuvusi zāle
Izvelciet griezējauklu no trimera galvas,
izmantojot rokas padevi (attēls K)
Griezieties Bosch klientu apkalpošanas
uzņēmumā
Noņemiet griezējauklas spoles pārsegu un
izņemiet zāli
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 293
Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmes novēršana
Atbrīvojiet griezējauklas iztīšanas atvērumu no
tajā iekļuvušās zāles
Klientu apkalpošanas dienests un
konsultācijas par lietošanu
www.bosch-garden.com
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz
izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Nolietotie dārza instrumenti, to piederumi un iesaiņojuma
materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi
nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos izstrādājumus sadzīves
atkritumu tvertnē!
Tikai EK valstīm.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par
nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs
direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces
jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Lietuvių k.
Saugos nuorodos
Dėmesio! Atidžiai perskaitykite
toliau pateikiamus nurodymus. Susi-
pažinkite su gaminio valdymo ele-
mentais ir išmokite tinkamai juo
naudotis. Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją, kad ir ateityje galėtu-
mėte ja pasinaudoti.
Ant sodo priežiūros įrankio
pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie pa-
vojų.
Perskaitykite šią
naudojimo inst-
rukciją.
Saugokite, kad netoli esančių
asmenų nesužeistų įrankio į
orą išsviesti kieti objektai.
Įspėjimas: kai su gaminiu dir-
bama, laikykitės nuo jo sau-
gaus atstumo.
AC
a.c.
Prieš pradėdami
žoliapjovę regu-
liuoti ar valyti, su-
sipainiojus laidui arba prieš palikdami
žoliapjovę be priežiūros net ir trum-
pam laikui, ją išjunkite ir iš kištukinio
lizdo ištraukite kištuką. Saugokite,
kad maitinimo laido nepasiektų pjo-
vimo elementai.
d.c.
Netaikoma.
Dirbkite su klausos apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais
akiniais.
Nenaudokite gaminio, kai lyja,
ir nepalikite jo lyjant lauke.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
294 | Lietuvių k.
Saugokite, kad netoli esančių asmenų
nesužeistų įrankio į orą išsviesti kieti
objektai.
Įspėjimas: kai su sodo priežiūros įra-
nkiu dirbama, laikykitės nuo jo saugaus
atstumo.
Prieš dirbdami sodo priežiū-
ros įrankiu, atidžiai apžiūrė-
kite, ar srityje, kurioje ketina-
te juo dirbti, nėra laukinių ar naminių
gyvūnų. Veikiantis sodo priežiūros įra-
nkis gali sužeisti laukinius ir naminius
gyvūnus. Prieš naudodami sodo
priežiūros įrankį, atidžiai apžiūrėkite
sritį, kurioje ketinate juo dirbti, ir paša-
linkite akmenis, pagalius, vielas ir kito-
kius pašalinius daiktus. Naudodamiesi
sodo priežiūros įrankiu aukštoje ta-
nkioje žolėje, saugokite, kad nekliudy-
tumėte laukinių ar naminių gyvūnų ir
neatsitrenktumėte į kelmus.
Bendrosios saugos nuorodos
dirbantiems su elektriniais įrankiais
u Perskaitykite visus su šiuo elektri-
niu įrankiu pateikiamus saugos
įspėjimus, instrukcijas, peržiūrė-
kite iliustracijas ir specifikacijas.
Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų
instrukcijų, galite patirti elektros
smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susi-
žaloti arba sužaloti kitus asmenis.
u Išsaugokite šias saugos nuorodas
ir reikalavimus, kad ir ateityje ga-
lėtumėte jais pasinaudoti.
u Toliau pateiktame tekste vartojama
sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina
įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumu-
liatorinius įrankius (be maitinimo lai-
do).
Darbo vietos saugumas
u Darbo vieta turi būti švari ir gerai
apšviesta. Netvarkinga arba blogai
apšviesta darbo vieta gali tapti nelai-
mingų atsitikimų priežastimi.
u Nedirbkite su elektriniu įrankiu ap-
linkoje, kurioje yra degių skysčių,
dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai
gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių
dulkės arba susikaupę garai gali užsi-
degti.
u Dirbdami su elektriniu įrankiu ne-
leiskite šalia būti vaikams ir pašali-
niams asmenims. Nukreipę dėmesį
į kitus asmenis galite nebesuvaldyti
prietaiso.
Elektrosauga
u Elektrinio įrankio maitinimo laido
kištukas turi atitikti tinklo kištuki-
nio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu
negalima modifikuoti. Nenaudo-
kite kištuko adapterių su įže-
mintais elektriniais įrankiais. Ori-
ginalūs kištukai, tiksliai tinkantys ele-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 295
ktros tinklo kištukiniam lizdui, su-
mažina elektros smūgio pavojų.
u Saugokitės, kad neprisiliestumėte
prie įžemintų paviršių, pvz., vamz-
džių, šildytuvų, viryklių ar šaldytu-
vų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, pa-
didėja elektros smūgio rizika.
u Saugokite elektrinį įrankį nuo lie-
taus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį
patenka vandens, padidėja elektros
smūgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne
pagal paskirtį. Neneškite elektri-
nio įrankio paėmę už laido, nekabi-
nkite ant laido, netraukite už jo, jei
norite iš kištukinio lizdo ištraukti
kištuką. Laidą patieskite taip,
kadjo neveiktų karštis, jis ne-
išsiteptų alyva ir jo nepažeistų ašt-
rios detalės ar judančios prietaiso
dalys. Pažeisti arba susipynę laidai
gali tapti elektros smūgio priežasti-
mi.
u Jei su elektriniu įrankiu dirbate
lauke, naudokite tik tokius ilgina-
muosius laidus, kurie tinka ir lauko
darbams. Naudojant lauko darbams
pritaikytus ilginamuosius laidus, su-
mažėja elektros smūgio pavojus.
u Jei su elektriniu įrankiu neišven-
giamai reikia dirbti drėgnoje aplin-
koje, naudokite nuotėkio srovės
saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės
saugikliu sumažėja elektros smūgio
pavojus.
Žmonių sauga
u Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į
tai, kądarote, ir dirbdami su elekt-
riniu įrankiu vadovaukitės sveiku
protu. Nedirbkite su elektriniu įra-
nkiu, jei esate pavargę arba var-
tojote narkotikų, alkoholio ar me-
dikamentų. Akimirksnio neatidumas
dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti
sunkių sužalojimų priežastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsau-
gos priemonėmis. Būtinai dėvė-
kite apsauginius akinius. Naudoja-
nt asmens apsaugos priemones,
pvz., respiratorių ar apsauginę
kaukę, neslystančius batus, apsaugi-
nį šalmą, klausos apsaugos priemo-
nes ir kt., rekomenduojamas ati-
tinkamai pagal naudojamą elektrinį
įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
u Saugokitės, kad elektrinio įrankio
neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie
elektros tinklo ir (arba) akumulia-
toriaus, prieš pakeldami ar nešda-
mi įsitikinkite, kad jis yra išjung-
tas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį
pirštą laikysite ant jungiklio arba
prietaisą įjungsite į elektros tinklą,
kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pa-
šalinkite reguliavimo įrankius arba
veržlinius raktus. Besisukančioje
prietaiso dalyje esantis įrankis ar rak-
tas gali sužaloti.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
296 | Lietuvių k.
u Stenkitės, kad kūnas visada būtų
normalioje padėtyje. Dirbdami
stovėkite saugiai ir visada išlaiky-
kite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami
ir gerai išlaikydami pusiausvyrą ga-
lėsite geriau kontroliuoti elektrinį įra-
nkį netikėtose situacijose.
u Dėvėkite tinkamą aprangą. Ne-
dėvėkite plačių drabužių ir pa-
puošalų. Saugokite plaukus ir dra-
bužius nuo besisukančių elektrinio
įrankio dalių. Laisvus drabužius, pa-
puošalus bei ilgus plaukus gali įtrauk-
ti besisukančios dalys.
u Jei yra numatyta galimybė prijung-
ti dulkių nusiurbimo ar surinkimo
įrenginius, visada įsitikinkite, ar
jie yra prijungti ir ar tinkamai nau-
dojami. Naudojant dulkių nusiurbi-
mo įrenginius sumažėja kenksmingas
dulkių poveikis.
u Dažnai naudodami įrankį ir gerai
su juo susipažinę pernelyg neatsi-
palaiduokite ir nepradėkite nepa-
isyti įrankio saugos principų. Neat-
idus veiksmas gali sukelti sunkią
traumą per sekundės dalį.
Rūpestinga elektrinių įrankių
priežiūra ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio įrankio.
Naudokite jūsų darbui tinkamą
elektrinį įrankį. Su tinkamu elektri-
niu įrankiu jūs dirbsite geriau ir
saugiau, jei neviršysite nurodyto ga-
lingumo.
u Nenaudokite elektrinio įrankio su
sugedusiu jungikliu. Elektrinis įra-
nkis, kurio nebegalima įjungti ar iš-
jungti, yra pavojingas ir jį reikia re-
montuoti.
u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį,
keisdami darbo įrankius ar prieš
valydami elektrinį įrankį, iš elekt-
ros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir
(arba) išimkite akumuliatorių, jei-
gu jis išimamas. Ši atsargumo prie-
monė apsaugos jus nuo netikėto
elektrinio įrankio įsijungimo.
u Nenaudojamą elektrinį įrankį san-
dėliuokite vaikams ir nemoka-
ntiems juo naudotis asmenims ne-
prieinamoje vietoje. Elektriniai įra-
nkiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir
priedus. Patikrinkite, ar besisuka-
nčios įrankio dalys tinkamai veikia
ir niekur nestringa, ar nėra sulūžu-
sių ar pažeistų dalių, kurios trikdy-
tų elektrinio įrankio veikimą.
Prieš vėl naudojant elektrinį įra-
nkį, pažeistos įrankio dalys turi
būti sutaisytos. Daugelio nelaimin-
gų atsitikimų priežastis yra blogai
prižiūrimi elektriniai įrankiai.
u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir
švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovi-
mo įrankiai su aštriomis pjaunamo-
siomis briaunomis mažiau stringa,
juos lengviau valdyti.
u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą,
darbo įrankius ir t. t. naudokite
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 297
taip, kaip nurodyta šioje instrukci-
joje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas
ir atliekamą darbą. Naudojant
elektrinius įrankius ne pagal paskirtį,
gali susidaryti pavojingos situacijos.
u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi
būti sausi, švarūs, ant jų neturi
būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių ra-
nkenų ir suėmimo paviršių negalėsite
saugiai išlaikyti ir suvaldyti įrankio
netikėtose situacijose.
Techninė priežiūra
u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik
kvalifikuoti specialistai ir naudoti
tik originalias atsargines dalis.
Taip galima garantuoti, jog elektrinis
įrankis išliks saugus naudoti.
u Niekada neatlikite pažeisto aku-
muliatoriaus techninės priežiūros.
Akumuliatorių techninę priežiūrą turi
atlikti tik gamintojas arba įgaliotasis
techninės priežiūros atstovas.
Sodo priežiūros įrankio saugos
nuorodos
Naudojimas
u Dirbančiajam asmeniui prietaisą lei-
džiama naudoti tik pagal paskirtį. Bū-
tina atsižvelgti į prietaiso naudojimo
vietoje esančias realias sąlygas.
Dirbdami būtinai atsižvelkite į kitus
žmones, ypač į vaikus.
u Niekada neleiskite vaikams, ribotų fi-
zinių, jutiminių ar dvasinių gebėjimų
asmenims, taip pat asmenims, ku-
riems trūksta patirties ir (arba) žinių,
ir (arba) su šiomis instrukcijomis ne-
susipažinusiems asmenims naudotis
sodo priežiūros įrankiu. Nacionali-
nėse taisyklėse gali būti numatyti
operatorių amžiaus apribojimai.
u Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti,
kad jie nežaistų su sodo priežiūros
įrankiu.
Naudojimas
u Dirbdami sodo priežiūros įrankį vi-
sada tvirtai laikykite abiem ranko-
mis ir stabiliai stovėkite. Abiem ra-
nkomis laikomą sodo priežiūros įra-
nkį saugiau valdyti.
u Prieš padėdami sodo priežiūros įra-
nkį palaukite, kol jis visiškai nustos
veikti.
u Niekada nedirbkite sodo priežiūros
įrankiu, jei pažeistas apsauginis
dangtis ar gaubtai arba nėra saugos
įtaisų. Pasirūpinkite, kad jie būtų
tinkamai sumontuoti. Niekada ne-
naudokite sodo priežiūros įrankio, jei
trūksta dalių ar buvo atliktas neauto-
rizuotas pakeitimas.
u Niekada nedirbkite su sodo priežiū-
ros įrankiu, jei pažeistas arba susi-
dėvėjęs laidas.
u Niekuomet nekeiskite nemetalinių
pjovimo elementų metaliniais pjovi-
mo elementais.
u Niekada neremontuokite sodo
priežiūros įrankio patys, nebent esa-
te įgiję tam reikalingą kvalifikaciją.
u Kai sodo priežiūros įrankis naudoja-
mas, kiti asmenys, taip pat gyvūnai,
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
298 | Lietuvių k.
turi būti nuo jo saugiu atstumu.
Operatorius atsako už pašalinius
asmenis darbo srityje.
u Prieš prisiliesdami prie pjovimo gal-
vutės, palaukite, kol ji visiškai su-
stos. Išjungus variklį, pjovimo galvu-
tė dar kurį laiką sukasi ir gali sužeisti.
u Pjaukite tik dienos šviesoje arba
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
u Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, žoliapjove nedirb-
kite.
u Žoliapjove pjaunant šlapią žolę gali
pablogėti žoliapjovės našumas.
u Jei transportuosite, sodo priežiūros
įrankį išjunkite ir ištraukite tinklo
kištuką.
u Dirbdami žoliapjove visada išlaiky-
kite saugią darbinę kūno padėtį. Ran-
kas ir kojas laikykite saugiu atstumu
nuo besisukančių dalių.
u Paguldę sodo priežiūros įrankį ant
žemės, saugokitės, kad už jo neužk-
liūtumėte.
u Prieš keisdami ritę, ištraukite tinklo
kištuką.
u Žoliapjovę reguliariai tikrinkite ir atli-
kite techninės priežiūros darbus.
u Gaminiui valyti ar pjaunamajai vielu-
tei keisti visada mūvėkite apsaugi-
nėmis pirštinėmis.
u Elkitės atsargiai, nes galite susižeisti
į pjaunamajai vielutei nupjauti skirtą
geležtę. Papildę pjaunamosios vielu-
tės, prieš įjungdami žoliapjovę, visa-
da apsukite ją į horizontalią darbinę
padėtį.
Sodo priežiūros įrankį išjunkite ir iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką:
visada, kai kuriam laikui paliekate
sodo priežiūros įrankį be priežiū-
ros,
prieš keisdami ritę,
susipainiojus maitinimo laidui,
prieš valydami žoliapjovę ar prieš
atlikdami kitokius jos techninės
priežiūros darbus,
prieš padėdami žoliapjovę į san-
dėlį.
u Sodo priežiūros įrankį laikykite sau-
gioje, sausoje ir uždaroje, vaikams
neprieinamoje vietoje. Ant sodo
priežiūros įrankio nedėkite jokių
daiktų.
Elektrosauga
u Sodo priežiūros įrankį išjunkite ir
iš kištukinio lizdo ištraukite kištu-
ką. Tada spauskite rankinio vielu-
tės ištraukimo mygtuką. Šį mygtu-
ką naudokite tik tais atvejais, kai
pjaunamoji vielutė yra susipynusi.
Dėmesio! Prieš pradėdami
techninės priežiūros ar re-
monto darbus, gaminį išjun-
kite ir ištraukite tinklo kištuką. Tą
patį būtina padaryti, jei buvo pažeis-
tas, įpjautas ar susipainiojo maitini-
mo laidas.
Jūsų gaminys yra su apsaugine izoliaci-
ja, jo įžeminti nereikia. Darbinė įtampa
yra 230VAC, 50Hz (ne ES šalyse taip
pat 220V arba 240V). Naudokite tik
aprobuotus ilginamuosius laidus. Infor-
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 299
macijos galite gauti įgaliotame klientų
aptarnavimo skyriuje.
Kad užtikrintumėte daugiau saugumo,
naudokite nuotėkio srovės apsauginį
išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė
30mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis
turi būti tikrinamas prieš kiekvieną
naudojimą.
Maitinimo ir ilginamuosius laidus laiky-
kite toliau nuo judžių dalių ir saugokite
laidus nuo bet kokių pažeidimų, kad
išvengtumėte sąlyčio su įtampingomis
dalimis.
Laidų jungtys (tinklo kištukai ir lizdai)
turi būti sausos ir negulėti ant žemės.
Reikia reguliariai tikrinti, ar nėra mai-
tinimo ir ilginamųjų laidų pažeidimo
požymių; juos leidžiama naudoti tik ne-
priekaištingos būklės.
Jei gaminio maitinimo laidas yra pa-
žeistas, jį leidžiama taisyti tik įgalioto-
se Bosch remonto dirbtuvėse. Naudo-
kite tik aprobuotus ilginamuosius lai-
dus.
Naudokite tik tokius ilginamuosius lai-
dus, laidininkus ir laidų būgnus, kurie
atitinka EN61242/ IEC61242 arba
IEC60884-2-7 standarto reikalavi-
mus.
Jei naudodami gaminį ketinate naudoti
ilginamąjį laidą, jis turi būti toliau nuro-
dyto skersmens:
Laidininko skersmuo 1,25mm
2
arba 1,5mm
2
Ilginamojo laido maksimalus ilgis
30m arba 60m, kai naudojamas
laido būgnas su FI tipo nuotėkio
srovės apsauginiu išjungikliu
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis – kaip jau buvo aprašyta sau-
gos nuorodose – turi būti su įžeminimo
laidu, kuris kištuku yra sujungtas su
jūsų elektros įrenginio įžeminimo laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką
arba į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų ne-
atitinkantys ilginamieji lai-
dai gali būti pavojingi. Ilgi-
namasis laidas, kištukas ir lizdas turi
būti nepralaidūs vandeniui ir skirti
naudoti lauke.
Nuorodos gaminiams, kurie parduoda-
mi ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų sau-
gumą reikia, kad prie sodo priežiūros
įrankio pritvirtintas kištukas būtų su-
jungtas su ilginamuoju laidu. Ilginamo-
jo laido lizdas turi būti apsaugotas nuo
aptaškymo, jis turėtų būti guminis arba
aptrauktas guma. Ilginamasis laidas tu-
ri būti naudojamas su įtempimo su-
mažinimo įtaisu.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, turite
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai supratę simbolius, su šiuo
gaminiu dirbsite geriau ir saugiau.
Simbolis Reikšmė
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis
Judėjimo kryptis
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
300 | Lietuvių k.
Simbolis Reikšmė
Reakcijos jėgos kryptis
Masė
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
CLICK!
Girdimas garsas
Papildoma įranga ir atsarginės dalys
Naudojimas pagal paskirtį
Šis sodo priežiūros įrankio skirtas buitiniam naudojimui, žo-
lei, piktžolėms ir dilgėlėms pjauti. Jis konstrukcija pritaikyta
žolei šlaituose, po kliūtimis ir vejos pakraščiuose – vejapjo-
vei nepasiekiamose vietose pjauti. Šis sodo priežiūros įra-
nkis neskirtas naudoti kaip variklinis dalgis. Šis sodo priežiū-
ros įrankis neskirtas komerciniam ir pramoniniam naudoji-
mui.
Tiekiamas komplektas (žr.pav. B)
Atsargiai išpakuokite elektrinį įrankį ir patikrinkite, ar yra
visos toliau įvardytos dalys:
Žoliapjovė
Apsauginis gaubtas
Naudojimo instrukcija
Jei dalių trūksta arba jos pažeistos, prašome kreiptis į preky-
bos atstovą.
Pavaizduoti komponentai (žr.pav.
A)
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka gaminio
schemose nurodytus numerius.
(1)
Reguliuojama rankena
(2)
Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius
(3)
Įjungimo-išjungimo jungiklis
(4)
Tinklo kištukas
A)
(5)
Rankenos reguliatoriaus atblokavimas
(6)
Apsauginis gaubtas
(7)
Transportavimo apsauga
(8)
Laido kablys
(9)
Ritės gaubtas
(10)
Ritė
(11)
Vielutės laikiklis
(12)
Vielutės akutė
(13)
Vielutės ištraukimo mygtukas
A)
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp-
lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo-
mos įrangos programoje.
Techniniai duomenys
Žoliapjovė EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26
Gaminio numeris
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Vardinė naudojamoji galia W 280 280
Tuščiosios eigos sūkių skaičius min
-1
12500 12500
Pjaunamosios vielutės skersmuo mm 1,6 1,6
Pjovimo apskritimo skersmuo cm 23 26
Vielutės ritės talpa m 4,0 4,0
Svoris pagal EPTA-Procedure
01:2014
kg 1,9 1,9
Apsaugos klasė / II / II
Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode-
lis, šie duomenys gali skirtis.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 301
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J..
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis dB(A)
76 79
Garso galios lygis dB(A)
90 92
Neapibrėžtis K dB
= 1,0 = 1,0
Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir neapibrėžtis K nustatytos pagal EN 50636-2-91, EN
60745-1:2009
Vibracijos emisijos vertė a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Neapibrėžtis K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Montavimas ir naudojimas
Veiksmas Pav. Puslapis
Pavaizduoti komponentai
A 326
Tiekiamas komplektas
B 327
Transportavimo apsaugos nuėmi-
mas
C 327
Koto sujungimas
D 328
Rankenos nustatymas
E 328
Apsauginio gaubto montavimas
F 329
Ilginamojo laido prijungimas
Įjungimas ir išjungimas
G 329
Vielutės ritės nuėmimas
H 330
Vielutės vyniojimas ant vielutės ri-
tės
I 330
Vielutės ritės montavimas
J 331
Vielutės ištraukimas
K 331
Techninė priežiūra, valymas ir san-
dėliavimas
L 332
Papildoma įranga
M 332
Montavimas
u Dėmesio: Prieš pradėdami montavimo darbus sodo
priežiūros įrankį išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištrau-
kite kištuką.
Koto sujungimas (žr. pav. C ir D)
Nuoroda: Sujungto koto nebegalima išardyti.
Nuimkite transportavimo apsaugą (7).
Atskiras koto dalis įstatykite viena į kitą taip, kad girdimai
užsifiksuotų.
Rankenos montavimas ir nustatymas (žr. pav. E)
Rankeną (1) galima nustatyti įvairiose padėtyse. Nustatymui
keisti spauskite mygtukus (5) ir perstatykite rankeną į no-
rimą padėtį. Atleiskite mygtukus (5), kad rankena užsifiksuo-
tų.
Apsauginio gaubto montavimas (žr. pav. F)
Uždėkite apsauginį gaubtą (6) ant variklio galvutės ir pritvir-
tinkite jį kartu pateiktu varžtu.
Naudojimas
u Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Maitinimo
šaltinio įtampa turi sutapti su prietaiso firminėje lentelėje
nurodytais duomenimis.
u Dėmesio: prieš pradėdami reguliuoti arba valyti sodo
priežiūros įrankį, jį išjunkite ir ištraukite tinklo kištu-
ką.
u Žoliapjovę išjungus, pjaunamoji vielutė dar kelias se-
kundes sukasi. Prieš įjungdami žoliapjovę iš naujo, pa-
laukite, kol variklis nebesisuks, o pjaunamoji vielutė
sustos.
u Niekada dažnai nejunginėkite prietaiso, t.y. neįjunkite
ir neišjunkite trumpais intervalais.
u Rekomenduojame naudoti Bosch aprobuotus pjovimo
elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus,
pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi.
Įjungimas ir išjungimas (žr.pav. G)
Norėdami įjungti, pirmiausia paspauskite įjungimo blokato-
rių (2). Tada spauskite įjungimo-išjungimo jungiklį (3) ir lai-
kykite jį paspaustą.
Norėdami išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį (3) atleiskite.
Ritės išmontavimas, vielutės vyniojimas ir ritės
montavimas (žr. pav. H bis J)
u Prieš keisdami ritę, ištraukite tinklo kištuką.
Spauskite abu ritės gaubto liežuvėlius ir nuimkite ritės gaub-
(9). Tada išimkite tuščią ritę (10).
Iš atsarginio vielutės ritinio atpjaukite apie 4,0 m ilgio galą.
Vielutės galą įverkite į vielutės ritės laikiklį (11) ir tolygiai,
tvirtai suvyniokite vielutę ant ritės.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
302 | Lietuvių k.
Kitą vielutės galą įverkite į akutę (12) variklio galvutėje ir ta-
da ritę įstatykite atgal į variklio galvutę. Ritę užfiksuokite
uždėdami ritės gaubtą .
Vielutės ištraukimas (žr.pav. K)
Pusiau automatinis vielutės ištraukimas
Žoliapjovė yra su pusiau automatine pastūmos sistema. Kiek-
vieną kartą, kai spaudžiamas įjungimo-išjungimo jungiklis (3)
sistema išstumia apie 10 mm vielutės.
Rankinis vielutės ištraukimas
Spauskite mygtuką (13) ir ištraukite norimą ilgį vielutės.
Trikčių nustatymas
Simptomas Galima priežastis Šalinimas
Variklis neužsiveda Nėra tinklo įtampos Patikrinkite ir įjunkite
Pažeistas kištukinis lizdas Naudokitės kitu kištukiniu lizdu
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį
Sodo priežiūros įrankis
veikia su pertrūkiais
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio laidai Kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių
Sodo priežiūros įrankio
perkrova
Per aukšta žolė Pjaukite palaipsniui, per kelis kartus
Sodo priežiūros įrankis
nepjauna
Per trumpa/nutrūkusi pjaunamoji vielutė Pjovimo vielutę ištraukite rankiniu būdu
Vielutės ritė tuščia Pakeiskite vielutės ritę
Negalima ištraukti
pjaunamosios vielutės
Pjaunamoji vielutė susipainiojo ritėje Patikrinkite vielutės ritę ir, jei reikia, ant ritės iš
naujo privyniokite pjaunamosios vielutės
Vielutės ritė tuščia Papildykite vielutės ritę
Pjaunamoji vielutė įt-
raukiama atgal į ritę
Per trumpa/nutrūkusi pjaunamoji vielutė Išimkite ritę ir iš naujo įverkite pjaunamąją vielutę
(žr. pav. HJ)
Pjaunamoji vielutė
dažnai nutrūksta
Pjaunamoji vielutė susipainiojo ritėje Išimkite ritę ir iš naujo privyniokite pjaunamosios
vielutės (žr. pav. HJ)
Netinkamai naudojama žoliapjovė Pjaukite tik vielutės galu, saugokite, kad nesiliestų
prie akmenų, sienų ir kitokių kietų paviršių. Kad
pjautumėte visu pjovimo apskritimo skersmeniu,
pjaunamąją vielutę reguliariai ištraukite.
Stipri vibracija Nutrūkusi pjaunamoji vielutė
Pažeista pjovimo sistema
Tarp ritės korpuso ir vielutės ištraukimo mygtuko
yra žolės
Žolė pjaunamosios vielutės akutėje
Pjaunamosios vielutės ištraukimas su rankine pa-
stūma (žr.pav. K)
Kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių
Nuimkite ritės gaubtą ir pašalinkite žolę
Išvalykite žolę iš pjaunamosios vielutės akutės
Klientų aptarnavimo skyrius ir
konsultavimo tarnyba
www.bosch-garden.com
Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū-
tinai nurodykite 10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėje
lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Gaminiai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai
utilizuojami.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 303
Nemeskite gaminių į buitinių atliekų konteine-
rius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt-
roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona-
linę teisę aktus, naudoti nebetinkami gaminiai turi būti sure-
nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
304 | 





















AC
a.c.












d.c.











F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 305




















t







t


t








t




t







t






t











t

Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
306 | 




t




t









t






t







t









t








t










t





t



F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 307


t







t






t









t






t






t






t









t













t




Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
308 | 


t








t







t





t






t





t








t


t




t

t







t

t

t

F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 309


t





t




t

t




t


t

t



t

t

t


t


t




















t




t












Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
310 | 












































































F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 311
















CLICK!









































EasyGrassCut 23EasyGrassCut 26

3 600 HC1 H..3 600 HC1 J..

W280280


-
1250012500

1.61,6

2326

4.04,0


1,91,9

/ II / II
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
312 | 


EasyGrassCut 23EasyGrassCut 26

     
    ] U [ 230  .          .

3 600 HC1 H..3 600 HC1 J..



)A(
7679

)A(
9092


=
1,0
1,0 =




/
>2,5 >2,5

/
=1,5 =1,5




A326

B327

C327

D328

E328

F329


G329

H330

I330

J331

K331

L332

M332

t
















t



t

t





t

t








F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 313


t




































































Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
314 | 


















F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 315





















AC
a.c.











d.c.









Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
316 | 




















t








t


t





t



t








t






t









t





F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 317



t




t










t






t










t










t








t












t


Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
318 | 





t








t









t









t








t







t





t







t








F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 319
t











t





t









t






t





t






t




t







t



t





Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
320 | 
t


t






t


t



t


t




t





t

t


t



t


t




t


t

t

t


t














F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 321
t





t




































































Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
322 | 



































CLICK!











































F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 323


EasyGrassCut 23EasyGrassCut 26

3 600 HC1 H..3 600 HC1 J..

W280280

min
-1
1250012500

1.61.6

cm2326

m4.04.0


kg1.91.9

/ II / II

      
   ] U] 230   .           .

3 600 HC1 H..3 600 HC1 J..



dB(A(
7679

dB(A(
9092

dB
1,0 =1,0 =


m/s
>2,5 >2,5

m/s
=1,5 =1,5




A326

B327

C327

D328

E328

F329


G329

H330

I330

J331

K331


L332

M332

t
















Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
324 | 

t


t

t



t

t











t


















































F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
 | 325









































Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
326 |
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
| 327
d.c.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
328 |
d.c.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
| 329
d.c.
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
330 |
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
| 331
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
332 |
d.c.
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
I
de
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten
Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend
aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit
folgenden Normen übereinstimmen.
Rasenrimmer
Sachnummer
en
EU Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the stated products
comply with all applicable provisions of the directives and regu-
lations listed below and are in conformity with the following stan-
dards.
Lawn Trimmer
Article number
fr
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les pro-
duits décrits sont en conformité avec les directives, règlements
normatifs et normes énumérés ci-dessous.
Coupe-bordure
N° d’article
es
Declaracio
n de conformidad UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los pro-
ductos nombrados cumplen con todas las disposiciones corre-
spondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a
continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
Cortabordes
Nº de artículo
pt
Declaração de Conformidade UE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produ-
tos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamen-
tos indicados e estão em conformidade com as seguintes nor-
mas.
Aparador de relva
N.° do produto
it
Dichiarazione di conformita
UE
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti in-
dicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Diret-
tive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti
Normative.
Tosaerba
Codice prodotto
nl
EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde
producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de
hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstem-
men met de volgende normen.
Gazontrimmer
Productnummer
da
EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende
direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.
Græstrimmer
Typenummer
sv
EU-konformitetsförklaring
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyl-
ler kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direk-
tiven och förordningarnas och att de stämmer överens med föl-
jande normer.
Grästrimmer
Produktnummer
no
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i over-
ensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og
forordningene nedenfor og med følgende standarder.
Gresstrimmer
Produktnummer
fi
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seu-
raavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja
ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Viimeistelyleikkuri
Tuotenumero
el
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα
προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω
αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα
ακόλουθα πρότυπα.
Χλοοκοπτικό
Αριθμός ευρετηρίου
tr
AB Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve
direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara
uygun olduğunu beyan ederiz.
Misinalı çim biçme ma-
kinesi
Ürün kodu
pl
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól-
nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują-
cymi normami.
Podkaszarka
Numer katalogowy
cs
EU prohlášení oshodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek
splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic
anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:*
Sekačka na trávu
Objednací číslo
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
II
sk
EÚ vyhlásenie ozhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok
spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc
anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:
Strunová kosačka
Vecné číslo
hu
EU konformitási nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek
megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és ren-
deletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a követ-
kező szabványoknak.
Strunová kosačka
Cikkszám
ru
Заявление о соответствии ЕС
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
названные продукты соответствуют всем действующим
предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а
также нижеуказанных норм.
Strunová kosačka
Товарныи
uk
Заява про відповідність ЄС
Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що
названі вироби відповідають усім чинним положенням
нищеозначених директив і розпоряджень, а також
нижчеозначеним нормам.
Тример
Товарнии номер
kk
ЕО сәйкестік мағлұмдамасы
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған
директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына
сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.
Шөп кесу триммері
Өнім нөмірі
ro
Declaraţie de conformitate UE
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate core-
spund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi regle-
mentărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate
cu următoarele standarde.
Trimmer de gazon
Număr de identificare
bg
ЕС декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че посочените
продукти отговарят на всички валидни изисквания на
директивите и разпоредбите по-долу и съответства на
следните стандарти.
Тревокосачка
Каталожен номер
mk
EU-Изјава за сообразност
Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните
производи се во согласност со сите релевантни одредби на
следните регулативи и прописи и се во согласност со
следните норми.
Тример за трева
Број на дел/артикл
sr
EU-izjava o usaglašenosti
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi
odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih
smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.
Тример за трева
Broj predmeta
sl
Izjava o skladnosti EU
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v
skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza
naslednjim standardom.
Тример за трева
Številka artikla
hr
EU izjava o sukladnosti
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi
odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima
navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.
Šišač tratine
Kataloški br.
et
EL-vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jär-
gnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele
nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
Murutrimmer
Tootenumber
lv
Deklarācija par atbilstību
ES standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi
atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām
saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
Zāliena trimeris
Izstrādājuma numurs
lt
ES atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri-
valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir
šiuos standartus.
Žoliapjovė
Gaminio numeris
EasyGrassCut 23
EasyGrassCut 26
3 600 HC1 H..
3 600 HC1 J..
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
III
EN 60335-1:2012+A11:2014+A12:2017+A13:2017
EN 50636-2-91: 2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
IV
de
3 600 HC1 H..: 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K = 1,0 dB, garantierter
Schallleistungspegel 93 dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 92 dB(A), Unsicherheit K = 1,0 dB, garantierter
Schallleistungspegel 95 dB(A)
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33
Benannte Stelle: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Technische Unterlagen bei: *
en 3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: Measured sound power level 90dB(A), uncertainty K =
1,0dB, guaranteed sound power
level 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: Measured sound power level 92dB(A), uncertainty K = 1,0dB, guaranteed sound power
level 95dB(A)
Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 33
Notified body: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technical file at: *
fr
3 600 HC1 H..: 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 90dB(A), incertitude K =
1,0dB, niveau de
puissance acoustique garanti 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 92
dB(A), incertitude K = 1,0dB, niveau de
puissance acoustique garanti 95dB(A)
Procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe VI. Catégorie de produit : 33
Centre de contrôle cité: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Dossier technique auprès de : *
es 3 600 HC1 H..: 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 90dB(A), tolerancia K = 1,0dB, nivel garantizado
de la potencia acústica 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 92dB(A), tolerancia K = 1,0dB, nivel garantizado
de la potencia acústica 95dB(A)
Método de evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 33
Lugar denominado: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Documentos técnicos de: *
pt
3 600 HC1 H..: 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 90dB(A), insegurança K = 1,0dB, nível de potência
acústica garantido 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 92dB(A), insegurança K = 1,0dB, nível de potência
acústica garantido 95dB(A)
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoria de produto: 33
Organismo notificado: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Documentação técnica pertencente à: *
it 3 600 HC1 H..: 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 90dB(A), incertezza K = 1,0dB, livello di potenza so-
nora garantito 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 92
dB(A), incertezza K = 1,0dB, livello di potenza so-
nora garantito 95dB(A)
Procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoria prodotto: 33
Ente incaricato: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Documentazione Tecnica presso: *
nl
3 600 HC1 H..: 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 90dB(A), onzekerheid K = 1,0
dB, gegarandeerd ge-
luidsvermogensniveau 93dB(A)
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
V
3 600 HC1 J..: 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 92dB(A), onzekerheid K = 1,0dB, gegarandeerd ge-
luidsvermogensniveau 95dB(A)
Beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33
Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Technisch dossier bij: *
da 3 600 HC1 H..: 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 90dB(A), usikkerhed K = 1,0
dB, garanteret lydeffektniveau
93 dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 92dB(A), usikkerhed K = 1,0dB, garanteret lydeffektniveau
95 dB(A)
Overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tekniske bilag ved: *
sv
3 600 HC1 H..: 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 90dB(A), osäkerhet K = 1,0
dB, garanterad bullernivå 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 92dB(A), osäkerhet K = 1,0
dB, garanterad bullernivå 95dB(A)
Konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 33
Angivet provningsställe: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Teknisk dokumentation: *
no 3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 90dB(A), usikkerhet K = 1,0dB, garantert lydeffektnivå 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 92dB(A), usikkerhet K = 1,0dB, garantert lydeffektnivå 95dB(A)
Samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Teknisk dokumentasjon hos: *
fi
3 600 HC1 H..: 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 90dB(A), epävarmuus K =
1,0dB, taattu äänitehotaso 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 92dB(A), epävarmuus K =
1,0dB, taattu äänitehotaso 95dB(A)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33
Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el
3 600 HC1 H..: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 90dB(A), ανασφάλεια K = 1,0dB, εγγυημένη στάθμη
ηχητικής ισχύος 93dB(A).
3 600 HC1 J..: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 92dB(A), ανασφάλεια K =
1,0dB, εγγυημένη στάθμη
ηχητικής ισχύος 95dB(A).
Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 33
Αναφερόμενος οργανισμός: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Nether-
lands, Nr. 0344
Τεχνικά έγγραφα στη:
tr
3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 90dB(A), tolerans K =
1,0dB, garanti edilen ses gücü seviyesi
93
dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 92dB(A), tolerans K = 1,0dB, garanti edilen ses gücü seviyesi
95 dB(A)
Uygunluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. Ürün kategorisi: 33
Onaylanmış kuruluş: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Teknik belgelerin bulunduğu yer:
pl 3 600 HC1 H..: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 90
dB(A), niepewność K = 1,0dB, gwarantowa-
ny poziom mocy akustycznej 93dB(A)
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
VI
3 600 HC1 J..: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 92
dB(A), niepewność K = 1,0dB, gwarantowany
poziom mocy akustycznej 95dB(A)
Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI. Kategoria produktów: 33
Jednostka certyfikująca: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Nether-
lands, Nr. 0344
Dokumentacja techniczna: *
cs
3 600 HC1 H..: 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 90dB(A), nejistota K =
1,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 92dB(A), nejistota K = 1,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 95dB(A)
Metoda posouzení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobku: 33
Uvedená zkušební instituce: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Nether-
lands, Nr. 0344
Technické podklady u: *
sk
3 600 HC1 H..: 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 90dB(A), neistota K = 1,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 92
dB(A), neistota K = 1,0dB, zaručená hladina
akustického výkonu 95dB(A)
Metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33
Uvedená skúšobná inštitúcia: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Nether-
lands, Nr. 0344
Technické podklady má spoločnosť: *
hu
3 600 HC1 H..: 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 90dB(A), szórás K =
1,0dB, garantált hangteljesítmény-
szint 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 92dB(A), szórás K = 1,0dB, garantált hangteljesítmény-
szint 95dB(A)
A konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33
Megnevezett intézet: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru
3 600 HC1 H..: 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 90дБ(A), погрешность K = 1,0дБ,
гарантированный уровень звуковой мощности 93дБ(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 92дБ(A), погрешность K = 1,0дБ,
гарантированный уровень звуковой мощности 95дБ(A)
Процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория продукта: 33
Назначенный орган: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Техническая документация хранится у: *
uk
3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 90дБ(A), похибка K = 1,0дБ, гарантована звукова
потужність 93дБ(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 92дБ(A), похибка K = 1,0дБ, гарантована звукова
потужність 95дБ(A)
Процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 33
Призначений орган: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Технічна документація зберігається у: *
kk 3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 90дБ(A), дәлсіздік K = 1,0дБ, кепілденген дыбыс
қаттылығы 93дБ(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 92дБ(A), дәлсіздік K = 1,0дБ, кепілденген дыбыс
қаттылығы 95дБ(A)
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
VII
Сәйкестікті анықтау әдісі VI тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 33
Аталған жай: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Техникалық құжаттар: *
ro
3 600 HC1 H..: 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 90dB(A), incertitudine K = 1,0
dB, nivel garantat al pute-
rii sonore 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 92dB(A), incertitudine K =
1,0dB, nivel garantat al pute-
rii sonore 95dB(A)
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI. Categorie produse: 33
Organism notificat: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Documentaţie tehnică la: *
bg
3 600 HC1 H..: 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 90dB(A), неопределеност K = 1,0dB,
гарантирано ниво на мощността на звука 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 92dB(A), неопределеност K = 1,0dB,
гарантирано ниво на мощността на звука 95dB(A)
Mетод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория продукт: 33
Сертифициращ орган: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands,
Nr. 0344
Техническа документация при: *
mk
3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 90
dB(A), несигурност K = 1,0dB, загарантирано
ниво на звучна јачина 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 92dB(A), несигурност K =
1,0dB, загарантирано
ниво на звучна јачина 95dB(A)
Постапка за процена на сообразноста според прилог VI. Категорија на производ: 33
Назначено тело: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Техничка документација кај: *
sr 3 600 HC1 H..: 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 90dB(A), nepouzdanost K==
1,0dB, garantovani nivo
ostvarene buke 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 92dB(A), nepouzdanost K== 1,0dB, garantovani nivo
ostvarene buke 95dB(A)
Postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 33
nadležna instanca: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tehnička dokumentacija kod: *
sl
3 600 HC1 H..: 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 90dB(A), negotovost K = 1,0dB, zagotovljena raven zvoč-
ne moči 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 92dB(A), negotovost K = 1,0dB, zagotovljena raven zvoč-
ne moči 95dB(A)
Postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Kategorija izdelka: 33
Pristojni organ: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tehnična dokumentacija pri: *
hr
3 600 HC1 H..: 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 90dB(A), nesigurnost K = 1,0dB, zajamčena razina učinka
buke 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 92dB(A), nesigurnost K = 1,0dB, zajamčena razina učinka
buke 95dB(A)
Postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku VI. Kategorija proizvoda: 33
Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Net-
Bosch Power Tools F 016 L81 799 | (24.10.2018)
VIII
herlands, Nr. 0344
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et
3 600 HC1 H..: 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 90dB(A), mõõtemääramatus K =
1,0dB, garanteeritud heli-
võimsustase 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 92dB(A), mõõtemääramatus K = 1,0dB, garanteeritud heli-
võimsustase 95dB(A)
Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33
Teavitatud asutus: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv
3 600 HC1 H..: 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 90dB(A), izkliede K ir = 1,0dB, garantētais trokšņa
jaudas līmenis ir 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 92
dB(A), izkliede K ir = 1,0dB, garantētais trokšņa
jaudas līmenis ir 95dB(A)
Atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu VI. Izstrādājuma kategorija: 33
Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Nether-
lands, Nr. 0344
Tehniskā dokumentācija no: *
lt
3 600 HC1 H..: 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 90dB(A), paklaida K = 1,0dB, garantuotas garso galios ly-
gis 93dB(A)
3 600 HC1 J..: 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 92dB(A), paklaida K = 1,0
dB, garantuotas garso galios ly-
gis 95dB(A)
Atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI. Gaminio kategorija: 33
Notifikuota įstaiga: DEKRA Certification B.V. Meander 1051, P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem, Netherlands, Nr.
0344
Techninė dokumentacija saugoma: *
* Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-STW,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering and Manufac-
turing
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 25.10.2018
F 016 L81 799 | (24.10.2018) Bosch Power Tools
244

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch EasyGrassCut 26 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch EasyGrassCut 26 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 7,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info