781199
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[fr] Notice d'utilisation et de montage Hotte
Hotte
fr
3
Table des matières
[fr]Not i c e d' ut i l i sat i on et de mont ageHot t e
NOTICE D'UTILISATION...........................................................3
8Utilisation conforme ............................................ 3
(Précautions de sécurité importantes................. 4
7Protection de l'environnement............................ 6
ÇModes.................................................................... 6
1Utilisation de l’appareil........................................ 7
2Nettoyage et maintenance................................. 10
3Anomalies, que faire ?....................................... 12
4Service après-vente ........................................... 13
NOTICE DE MONTAGE ..........................................................14
(Précautions de sécurité importantes ............... 14
KConsignes générales......................................... 16
5Installation .......................................................... 17
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
8Utilisation conforme
Utilisation conf or me
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent en
aucun cas s'occuper du nettoyage et de la
maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de
15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
fr Précautions de sécurité importantes
4
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é impor t ant es
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
:Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque d'incendie !
Lors du fonctionnement simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
Précautions de sécurité importantes fr
5
:Mise en garde – Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le
fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil
avant son nettoyage.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque de blessure !
Des objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100
secondes directement les lampes LED
allumées.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service après-
vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant
le nettoyage, retirer la fiche secteur ou
déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le conduit d'air vicié
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente)
Risque d'endommagement par sollicitation
incorrecte des éléments de design. Ne tirez
pas sur les éléments de design. Ne posez ou
ne suspendez aucun objet sur/à des éléments
de design.
Attention !
Les surfaces peuvent être endommagées par
un film protecteur non retiré. Avant la toute
première utilisation, retirez le film protecteur
des filtres à graisse métalliques de toutes les
pièces de l'appareil.
fr Protection de l'environnement
6
7Protection de
l'environnement
Pr ot ec t i on de l ' env i r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais
afin que la hotte aspirante fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse
intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
dès que possible une vitesse de ventilateur plus
importante. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées
dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus
long de la hotte aspirante.
Éteignez la hotte aspirante quand vous n'en avez
plus besoin.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus
besoin.
Nettoyez le filtre aux intervalles indiqués ou
remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la
vapeur de cuisson et la condensation.
Elimination écologique
ÇModes
Modes
Mode Évacuation de l’air
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Mode Recyclage de l’air
Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer
les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès
du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre au charbon
actif, puis il revient dans la cuisine.
Utilisation de l’appareil fr
7
1Utilisation de l’appareil
Utilisation de l appar ei l
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Bandeau de commande, variante 1
Régler le ventilateur
Activation
Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
Régler le niveau de puissance
Effleurez le symbole 1, 2 ou 3 pour régler une autre
vitesse de ventilation.
Désactivation
Effleurez le symbole #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Effleurez le symbole C ou D.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
Désactivation
Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant
l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole de
la vitesse souhaitée.
Poursuite ventilateur
Activation
Effleurez le symbole y.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Désactivation
Effleurez le symbole y.
La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Effleurez le symbole B.
Régler la luminosité
Maintenez le symbole B appuyé jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
Symbole Explication
#Ventilateur marche/arrêt
1-3 Vitesses de ventilation
CVitesse intensive 1
DVitesse intensive 2
yPoursuite du ventilateur
#Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique /
filtre à charbon actif
BLumière marche/arrêt/gradation
fr Utilisation de l’appareil
8
Indicateur de saturation
En cas de saturation des filtres à graisse métalliques ou
à charbon actif, les symboles correspondants clignotent
après l'extinction de l'appareil :
Filtres à graisse métalliques : # et 1
Filtres à charbon actif : # et 2
Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : #,
1 et 2
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le
filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance"
à la page 10
Remarque : L'indicateur de saturation ne s'applique
pas pour les filtres à charbon actif non régénérables
installés derrière le filtre à graisse métallique. Ces filtres
à charbon actif doivent être remplacés 2 x par an.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
effleurez le symbole #.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage
Pour le mode recirculation de l'air, la commande
électronique doit être commutée en conséquence :
La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte.
Effleurez le symbole D et maintenez-le enfoncé.
Effleurez le symbole 2. Relâchez le symbole D.
La commande électronique est commutée au mode
recirculation de l'air (filtre non régénérable).
Effleurez le symbole D et maintenez-le enfoncé.
Effleurez le symbole 3. Relâchez le symbole D.
La commande électronique est commutée au mode
recirculation de l'air (filtre régénérable).
En effleurant répétitivement et en maintenant
enfoncé le symbole D et en effleurant le
symbole 1, la commande électronique est remise
sur le mode évacuation extérieure.
Signal sonore
Activation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation.
Désactivation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation.
Utilisation de l’appareil fr
9
Bandeau de commande, variante 2
Régler le ventilateur
Activation
Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
Régler le niveau de puissance
Effleurez le symbole 1, 2 ou 3 pour régler une autre
vitesse de ventilation.
Désactivation
Effleurez le symbole #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
Effleurez le symbole C ou D.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
Désactivation
Si vous voulez désactiver la vitesse intensive avant
l'écoulement du temps préréglé, effleurez le symbole de
la vitesse souhaitée.
Poursuite ventilateur
Activation
Effleurez le symbole y.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Désactivation
Effleurez le symbole y.
La poursuite du ventilateur est immédiatement arrêtée.
Mode automatique
Mise en marche
1. Effleurez le symbole #.
Le ventilateur démarre à la vitesse 2.
2. Effleurez le symbole >.
La vitesse de ventilation optimale est réglée
automatiquement via le capteur PerfectAir.
Mise hors tension
Effleurez une quelconque vitesse du ventilateur ou #
pour désactiver le mode automatique.
Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur
PerfectAir ne détecte plus de modification de la qualité
de l’air ambiant.
La durée de marche du mode automatique est de
4 heures max.
Commande par capteur
En mode automatique, le capteur PerfectAir installé
dans la hotte détecte l’intensité des odeurs de cuisson
et de rôtissage. Selon le réglage du capteur PerfectAir,
le ventilateur commute automatiquement dans une
autre vitesse.
Réglages possibles du capteur :
Réglage usine de la sensibilité : (vitesse de
ventilation 3)
Réglage du niveau minimal de la sensibilité :
(vitesse de ventilation 1)
Réglage du niveau maximal de la sensibilité :
(vitesse de ventilation D)
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, elle peut être modifiée de façon
correspondante :
1. Le ventilateur éteint, appuyez sur le symbole > et
maintenez-le enfoncé. Le réglage s’affiche.
2. Effleurez le symbole 1, 2, 3, C ou D pour
modifier le réglage de la commande par capteur.
3. Relâchez le symbole >.
Symbole Explication
#Ventilateur marche/arrêt
1-3 Vitesses de ventilation
CVitesse intensive 1
DVitesse intensive 2
yPoursuite du ventilateur
>Mode Automatique
EIndicateur de saturation du filtre à graisse métallique
FIndicateur de saturation du filtre à charbon actif
BLumière marche/arrêt/gradation
fr Nettoyage et maintenance
10
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Effleurez le symbole B.
Régler la luminosité
Maintenez le symbole B appuyé jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
En cas de saturation des filtres à graisse métalliques ou
à charbon actif, les symboles correspondants clignotent
après l'extinction de l'appareil :
Filtres à graisse métalliques : E
Filtre à charbon actif : F
Filtres à graisse métalliques et à charbon actif : E
et F
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le
filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage et maintenance"
à la page 10
Remarque : L'indicateur de saturation ne s'applique
pas pour les filtres à charbon actif non régénérables
installés derrière le filtre à graisse métallique. Ces filtres
à charbon actif doivent être remplacés 2 x par an.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire,
effleurez le symbole correspondant.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage
Pour le mode recirculation de l'air, la commande
électronique doit être commutée en conséquence :
La hotte doit être raccordée au secteur, mais éteinte.
Effleurez le symbole D et maintenez-le enfoncé.
Effleurez le symbole 2. Relâchez le symbole D.
La commande électronique est commutée au mode
recirculation de l'air (filtre non régénérable).
Effleurez le symbole D et maintenez-le enfoncé.
Effleurez le symbole 3. Relâchez le symbole D.
La commande électronique est commutée au mode
recirculation de l'air (filtre régénérable).
En effleurant répétitivement et en maintenant
enfoncé le symbole D et en effleurant le
symbole 1, la commande électronique est remise
sur le mode évacuation extérieure.
Signal sonore
Activation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation.
Désactivation
Effleurez simultanément les symboles # et y, et
maintenez-les enfoncés pendant env. 3 secondes, le
ventilateur étant éteint. Un signal sonore retentit à titre
de confirmation.
2Nettoyage et maintenance
Ne t t o y a g e et mai nt enanc e
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
:Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyeur à vapeur.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Attention !
Les surfaces peuvent être endommagées par un film
protecteur non retiré. Avant la toute première utilisation,
retirez le film protecteur des filtres à graisse métalliques
de toutes les pièces de l'appareil.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. Ne pas utiliser
de produits agressifs ou récurants, par ex. de la
poudre ou de la crème à récurer.
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges
grattantes,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur,
de nettoyants dissolvant le calcaire,
de nettoyants universels agressifs,
d'aérosols pour four.
Remarque : Rincez soigneusement les chiffons de
nettoyage neufs avant de les utiliser.
Remarque : Respectez l'ensemble des notices et des
mises en garde accompagnant les produits de
nettoyage.
Nettoyage et maintenance fr
11
--------
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse
métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à
graisse métallique, interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation.
Remarques
La graisse peut s’accumuler dans le bas du filtre
à graisse métallique.
Pour éviter que de la graisse ne coule, tenez le
filtre à graisse métallique à l'horizontale.
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à
graisse tous les deux mois.
Pendant le nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au
lave-vaisselle ou à la main.
À la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le
commander via la boutique en ligne.
Trempez les filtres à graisse métalliques dans du
produit de nettoyage chaud.
Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez
bien les filtres.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques
sur une surface absorbante.
Au lave-vaisselle :
Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de
légères décolorations peuvent apparaître. Les
décolorations n'influent en aucun cas sur le
fonctionnement des filtres à graisse métalliques.
Utilisez un liquide vaisselle ménager.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques
fortement encrassés en même temps que la
vaisselle.
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métallique.
Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C
maximum.
Surface Nettoyants
Acier inox Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement
dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont dis-
ponibles auprès du service après-vente ou
dans les commerces spécialisés. Appliquez
avec un chiffon doux une pellicule mince de
produit d'entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas-
tique
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
nettoyez avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Éléments de com-
mande
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration
d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les
éléments de commande avec un chiffon
humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
fr Anomalies, que faire ?
12
Incorporer le filtre métallique à graisse
:Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarque : Nettoyez toutes les parties du boîtier
accessibles.
1. Mettez en place le filtre à graisse métallique et
enclenchez le verrouillage. Avec l’autre main sous le
filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier.
Remarque : Veillez à placer correctement les filtres
à graisse métalliques.
2. Si le filtre à graisse métallique n'a pas correctement
été mis en place, ouvrez le verrouillage et mettez-le
correctement en place.
3Anomalies, que faire ?
An o mal i es, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Tableau de dérangements
--------
LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
:Mise en garde – Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et
peut causer des dommages aux yeux (groupe de
risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que
100 secondes directement les lampes LED allumées.
Panne Cause possible Remède
L'appareil ne
fonctionne pas
La fiche n'est pas
connectée
Connecter l'appareil au sec-
teur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défec-
tueux
Vérifier dans le coffret à
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
L'éclairage ne
fonctionne pas.
Les lampes DEL
sont défec-
tueuses.
Appelez le service après-
vente.
L'éclairage des
touches ne fonc-
tionne pas.
L'unité de com-
mande est défec-
tueuse.
Appelez le service après
vente.
Service après-vente fr
13
4Service après-vente
Se r v i c e apr ès - vent e
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après
avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Accessoires
(non compris dans la livraison)
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires
spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas
compatibles avec votre appareil.
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
--------
--------
N° E N° FD
Service après-vente O
B070 222 141
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
Accessoire - étroit 260 mm Référence
Kit de démarrage pour le mode recyclage
Filtre de rechange pour kit de démarrage
DHZ5365
DHZ5326
Module de recyclage de l'air CleanAir
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air CleanAir (non régénérable)
DSZ6220
DSZ5201
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air CleanAir (régénérable)
DZZ0XX0P0
Accessoire - large 345 mm Référence
Kit de démarrage pour le mode recyclage
Filtre de rechange pour kit de démarrage
DHZ5385
DHZ5346
Module de recyclage de l'air CleanAir
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air CleanAir (non régénérable)
DSZ6230
DSZ5201
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air CleanAir (régénérable)
DZZ0XX0P0
fr Notice de montage
14
NOTICE DE MONTAGE
No t i c e de mont age
Notice de montage
L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond robustement suspendu.
Utilisez le gabarit fourni pour la position des vis.
Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode
Recyclage de l’air) : tenez compte de la notice
d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é impor t ant es
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors
de l’installation, évitez de les endommager.
La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir
à celle de la table de cuisson.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
:Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances
de sécurité indiquées doivent être
respectées, afin d'éviter une accumulation
de chaleur. Respectez les indications
relatives à votre appareil de cuisson. Si
votre table de cuisson combine des foyers
gaz et électrique, l’écart maximal
s’applique.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être
conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales (par
ex. aux ordonnances publiques applicables au
bâtiment).
PP
HOHFWUR JD]
PP
!
!
[ [
[ [
[
[[
[ [
[
Précautions de sécurité importantes fr
15
:Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à évacuer
la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous
procurer l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
:Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
:Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. Lors de l'installation d'une
ventilation avec un foyer relié à une cheminée,
l'alimentation électrique de la hotte doit être
munie d'un circuit de sécurité approprié.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque de blessure !
Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque de blessure !
L'appareil est lourd. 2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque de blessure !
Des modifications sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
fr Consignes générales
16
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Il y a
risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller
à ne pas plier ni coincer le câble
d’alimentation.
Risque d’électrocution !
À tout moment, il doit être possible de
séparer l'appareil du réseau électrique.
L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée
de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur
doit être librement accessible après le
montage de l'appareil. En cas
d'impossibilité, dans l'installation à câblage
fixe, un dispositif de coupure omnipolaire
doit être installé conformément aux
conditions de la catégorie de surtension III
et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder à l'installation électrique fixe. Nous
vous recommandons d'installer un
disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans
le circuit d'alimentation de l'appareil.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité à
effectuer des réparations et à remplacer des
câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil
est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après-vente.
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
KConsignes générales
Consi gnes génér al es
Mode Évacuation de l’air
:Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de
combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air
sortant circule par une cheminée non en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra
vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans
votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune
garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la
tuyauterie.
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que
le tuyau d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150
mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera pas
atteinte et l'aérateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau non inflammable.
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm,
mais d'au moins 120 mm.
Gaines plates
La section intérieure doit correspondre au diamètre des
tuyaux ronds.
Ø 150 mm env. 177 cm2
Ø 120 mm env. 113 cm2
Les gaines plates ne doivent pas présenter de
dévoiements trop importants.
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il
faut prévoir des bandes d'étanchéité.
Installation fr
17
Préparer le plafond
Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une
portance suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres
matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre,
le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser
des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 50 kg max.
Branchement électrique
:Mise en garde – Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil (pour ce faire, retirez le filtre
métallique à graisse).
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
:Mise en garde – Risque d’électrocution !
À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil
du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité
installée de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit être
librement accessible après le montage de l'appareil. En
cas d'impossibilité, dans l'installation à câblage fixe, un
dispositif de coupure omnipolaire doit être installé
conformément aux conditions de la catégorie de
surtension III et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à
l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons
d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI)
dans le circuit d'alimentation de l'appareil.
5Installation
Installation
Monter le châssis-support supérieur
1. Avant le montage, définissez la hauteur totale du
châssis-support et marquez l’emplacement des
trous.
Remarque : Le châssis-support est réglable en
hauteur par crans de 20 mm.
2. Au plafond, marquez l’emplacement du centre de
l’appareil.
3. A l’aide du gabarit ci-joint, marquez les
emplacements des vis contre le plafond.
4. Pour les fixations, percez quatre trous de 8 mm de Ø
et profonds de 80 mm puis enfoncez les chevilles à
ras de la surface.
5. A l’aide de 4 vis, fixez la partie supérieure du
châssis-support contre le plafond.
Remarque : Veillez à ce que le châssis-support se
trouve sur la position correcte. L’étrier médian définit
le côté préférentiel et doit pointer en direction de
l’élément de commande de la table de cuisson.
[
[
[
fr Installation
18
Monter le châssis-support inférieur
Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du
châssis-support à la hauteur totale définie.
Remarques
Veillez à ce que le châssis-support inférieur se
trouve sur la position correcte. Le côté ouvert doit
regarder en direction des éléments de commande
de la table de cuisson.
Le fait de desserrer un peu les vis de fixation permet
de rectifier après coup l'alignement du châssis-
support.
Monter l'appareil
1. Accrochez l’appareil par le bas dans le châssis-
support.
Remarque : Veillez à ne pas coincer le cordon
d'alimentation secteur !
2. A l'aide de 2 vis de blocage, fixez l’appareil contre le
châssis-support.
3. Accrochez l'étrier de sécurisation et vissez-le à fond.
$LUYLFLp
PP
$LUGHFLUFXODWLRQ
PP
[
[
[
Installation fr
19
Fixer les jonctions des conduits
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium,
lissez préalablement la zone de raccordement.
Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre
recommandé)
Fixez le conduit d’évacuation directement contre le
manchon puis étanchez.
Conduit d’évacuation Ø 120 mm
1. Fixez le manchon réducteur directement contre le
manchon d’évacuation.
2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon
réducteur.
3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen
approprié.
Monter le capot de cheminée
:Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
1. Séparez les capots de cheminée.
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif.
2. Retirez la pellicule protectrice des deux côtés.
3. Sur l’appareil, posez les deux pièces formant la
partie supérieure du capot puis emboîtez-les
ensemble.
Remarque : Les ouïes de la partie supérieure du
capot regardent vers le bas.
4. Poussez la partie supérieure du capot vers le haut
puis fixez-le à l'aide de 2 vis.
5. Mettez les deux parties inférieures du capot en place
et emboîtez les ensemble.
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001359846*
9001359846
980615
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch DIB98JQ50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch DIB98JQ50 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1.2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info