745966
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Four encastrable
CBG635B.3
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
fr Sécurité
2
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au
Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité.................................................................2
2 Prévention des dégâts matériels ........................4
3 Protection de l'environnement et écono-
mies d'énergie......................................................5
4 Description de l'appareil......................................6
5 Modes de fonctionnement...................................8
6 Accessoires..........................................................9
7 Avant la première utilisation .............................11
8 Utilisation ...........................................................11
9 Chauffage rapide................................................12
10 Fonctions de temps ...........................................13
11 AutoPilot.............................................................14
12 Sécurité enfants.................................................15
13 Mode Sabbat.......................................................15
14 Réglages de base...............................................16
15 Nettoyage et entretien .......................................16
16 Aide au nettoyage ..............................................19
17 Supports.............................................................19
18 Porte de l'appareil ..............................................20
19 Dépannage .........................................................23
20 Mise au rebut......................................................25
21 Service après-vente ...........................................25
22 Comment faire....................................................26
23 INSTRUCTIONS DE MONTAGE .........................30
23.1 Consignes générales de montage ....................30
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ulté-
rieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être encastré uni-
quement. Respecter les instructions de mon-
tage spécifiques.
Seul un personnel qualifié et agréé peut rac-
corder l'appareil sans fiche. En cas de dom-
mages dus à un raccordement incorrect, il n'y
a aucun droit à la garantie.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour préparer des aliments et des bois-
sons.
¡pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-
dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Sécurité fr
3
Les enfants de moins de 8ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
Insérez toujours correctement les accessoires
dans le four.
→"Accessoires", Page9
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le com-
partiment de cuisson peuvent prendre feu.
N'entreposez jamais d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap-
pareil ou débranchez la prise et gardez la
porte fermée pour éteindre les flammes qui
pourraient être présentes.
Les résidus alimentaires, la graisse et le jus
de rôti peuvent s'enflammer.
Avant utilisation, retirer les grosses salis-
sures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et
sur les accessoires.
Vous risquez de créer un courant d'air si vous
ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri-
sé peut toucher les résistances chauffantes et
s'enflammer.
Ne posez jamais de papier sulfurisé non
fixé sur un accessoire lors du préchauffage
et pendant la cuisson.
Coupez toujours le papier sulfurisé à la
bonne taille et lestez-le avec un plat ou un
moule de cuisson.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses
pièces accessibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout
contact avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de
moins de 8 ans.
Les récipients ou les accessoires deviennent
très chauds.
Toujours utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou l'accessoire chaud du com-
partiment de cuisson.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Si votre plat contient de l'alcool fort, dosez-
le uniquement en petite quantité.
Ouvrez la porte de l'appareil avec précau-
tion.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement.
Ne jamais toucher les éléments chauds.
Éloigner les enfants.
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur
n'est pas visible selon sa température.
Ouvrir la porte de l'appareil avec précau-
tion.
Éloignez les enfants.
La présence d'eau dans un compartiment de
cuisson chaud peut générer de la vapeur
d'eau chaude.
Ne jamais verser d'eau dans le comparti-
ment de cuisson chaud.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
racloirs métalliques tranchants pour net-
toyer la vitre de la porte du four, car ils
peuvent rayer la surface.
L'appareil et ses pièces accessibles peuvent
présenter des arêtes coupantes.
Prudence lors de la manipulation et du net-
toyage.
Si possible, portez des gants de protection.
Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et vous pouvez vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone
des charnières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la
porte de l'appareil peuvent présenter des
arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-
reil.
En cas d’endommagement du cordon d’ali-
mentation secteur, celui-ci doit être rempla-
cé par un personnel qualifié.
fr Prévention des dégâts matériels
4
Le cordon d'alimentation pose un danger si
sa gaine de protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des sources de chaleur
et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des pointes acérées ou
arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais
le cordon d'alimentation.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.
Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-
mentation secteur endommagé est dange-
reux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-
teur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez im-
médiatement le cordon d'alimentation sec-
teur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Appelez le service après-vente.
→Page25
AVERTISSEMENT‒Danger:
magnétisme!
Le bandeau de commande ou les éléments
de commande contiennent des aimants per-
manents. Ceux-ci peuvent influer sur des im-
plants électroniques, p.ex. les stimulateurs
cardiaques ou les pompes à insuline.
Les porteurs d'un implant électronique
doivent respecter une distance minimum
de 10cm du bandeau de commande.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de por-
tée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les
petites pièces.
1.5 Ampoule halogène
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les ampoules du compartiment de cuisson
deviennent très chaudes. Le risque de brûlure
persiste encore un certain temps après les
avoir éteintes.
Ne touchez pas à l'ampoule en verre.
Évitez tout contact avec la peau lors du net-
toyage.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les
contacts de la douille d'ampoule sont sous
tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous
que l'appareil est éteint pour éviter tout
risque de choc électrique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
2  Prévention des dégâts matériels
2.1 De manière générale
ATTENTION!
Si vous placez des objets sur le fond du compartiment
de cuisson au-delà de 50°C, cela risque de provoquer
une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni
de papier d'aluminium de quelque nature que ce
soit sur le fond du compartiment de cuisson.
Placez un récipient sur le fond du compartiment de
cuisson uniquement lorsqu'une température infé-
rieure à 50°C est réglée.
La présence d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le change-
ment de température peut endommager le fond du
compartiment de cuisson.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond
du compartiment de cuisson.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
5
La présence prolongée d'humidité dans le comparti-
ment de cuisson entraîne la formation de corrosion.
Laisser sécher le compartiment de cuisson après
utilisation.
Ne pas conserver d'aliments humides dans le com-
partiment de cuisson pendant une longue période.
Ne pas stocker de mets dans le compartiment de
cuisson.
Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte
endommage avec le temps les façades de meubles
adjacents.
Après un mode de fonctionnement à haute tempéra-
ture, laisser refroidir le compartiment de cuisson
uniquement avec la porte fermée.
Ne rien coincer dans la porte de l'appareil.
Laisser le compartiment de cuisson refroidir avec la
porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives.
Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de
gâteaux aux fruits très juteux.
Utiliser de préférence la lèchefrite à bords hauts.
Du produit de nettoyage pour four dans le comparti-
ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud.
Avant le réchauffement suivant, éliminer complète-
ment les résidus du compartiment de cuisson et de
la porte de l'appareil.
Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil
ne se ferme plus correctement pendant le fonctionne-
ment. Les façades des meubles adjacents peuvent être
endommagées.
Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé
ou sans joint.
L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface
d'assise ou de support peut endommager la porte de
l'appareil.
Ne pas monter, ni s'asseoir, ni rien accrocher sur la
porte de l'appareil ouverte.
Ne pas déposer de récipients ou des accessoires
sur la porte de l'appareil.
En fonction du modèle d'appareil, les accessoires
risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la
porte de l'appareil.
Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la
butée dans le compartiment de cuisson.
3  Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap-
pareil consommera moins de courant.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les
recommandations de réglage le préconisent.
¡Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'écono-
miser jusqu'à 20% d'énergie.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés.
¡Ces types de moule absorbent particulièrement
bien la chaleur.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen-
dant son fonctionnement.
¡La température du compartiment de cuisson est
maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
Faites cuire plusieurs mets directement l'un après
l'autre ou en parallèle.
¡Le compartiment de cuisson est chauffé après la
première cuisson. Le temps de cuisson diminue
ainsi pour le gâteau suivant.
Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil
10minutes avant la fin du temps de cuisson.
¡La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer
de cuire le plat.
Retirez les accessoires non utilisés du compartiment
de cuisson.
¡Les accessoires inutiles ne doivent pas être chauf-
fés.
Laissez décongeler les plats surgelés avant de les
préparer.
¡Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour
décongeler les plats.
Remarque:
L'appareil consomme:
¡max.1W en fonctionnement avec l'écran allumé
¡max.0,5W en fonctionnement avec l'écran éteint
fr Description de l'appareil
6
4  Description de l'appareil
4.1 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer
toutes les fonctions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonctionnement.
Remarque:Selon le type d’appareil, les détails repré-
sentés sur la photo peuvent différer, p.ex. par sa cou-
leur et sa forme.
1 12 23
4
1
Touches
Les touches situées à gauche et à droite du
bandeau de commande possèdent un point de
pression. Pour activer une touche, appuyez
dessus. Sur les appareils sans habillage en
acier inoxydable, les touches sont aussi des
champs tactiles.
2
Champs tactiles
Les champs tactiles fonctionnent par effleure-
ment. Pour sélectionner une fonction, il suffit
d'effleurer légèrement le champ correspondant.
3
Bague de commande
Vous pouvez tourner la bague de commande à
gauche ou à droite sans limitation. Appuyez lé-
gèrement sur la bague de commande et tour-
nez-la dans le sens souhaité.
4
Écran
L'écran affiche les valeurs de réglage actuelles,
les options de sélection ou les textes d'informa-
tion.
4.2 Touches
Les touches de gauche et de droite du bandeau de commande vous permettent de mettre en marche et d'arrêter
votre appareil ou le mode utilisé.
Touche Fonction Utilisation
on/off Allumer ou éteindre l'appareil.
start/stop Appui bref: démarrer et interrompre le fonctionnement.
Maintien de la touche enfoncée pendant environ 3secondes: annuler le
fonctionnement.
4.3 Champs tactiles
Les champs tactiles vous permettent de sélectionner
directement différentes fonctions.
Les champs tactiles à l'extérieur du bandeau de com-
mande servent aux fonctions générales, ceux à l'inté-
rieur du bandeau de commande servent pour le mode
de cuisson.
Le champ tactile de la fonction actuellement sélection-
née s'allume en rouge.
Champ tac-
tile extérieur Fonction Utilisation
Minuterie Sélectionner la minuterie.
Sécurité enfants Maintien de la touche enfoncée pendant environ 4secondes: activer ou
désactiver la sécurité-enfants.
Informations Afficher des informations supplémentaires sur une fonction ou un réglage.
Pour appeler les réglages de base, maintenez la touche enfoncée pendant
environ 3secondes lorsque l'appareil est éteint.
Éclairage du comparti-
ment de cuisson Allumer ou éteindre l'éclairage dans le compartiment de cuisson.
Description de l'appareil fr
7
Champ tac-
tile intérieur Fonction Utilisation
Chaleur tournante 4D Sélectionner directement le mode de cuisson Chaleur tournante 4D.
Convection naturelle Sélectionner directement le mode de cuisson Convection naturelle.
Modes de cuisson Sélectionner le mode de fonctionnement des modes de cuisson.
Température Sélectionner la température du compartiment de cuisson.
AutoPilot Sélectionner le mode de fonctionnement AutoPilot avec des programmes
de cuisson.
Poids Sélectionner un poids pour le mode de fonctionnement AutoPilot.
Fonctions de temps Sélectionner des fonctions de temps.
Chauffage rapide Démarrer ou annuler le chauffage rapide du compartiment de cuisson.
4.4 Bague de commande
La bague de commande permet de modifier les va-
leurs de réglage affichées à l'écran.
Lorsque vous avez atteint la valeur minimale ou maxi-
male pour le réglage des valeurs, par exemple la tem-
pérature, cette valeur reste affichée. Si nécessaire, réta-
blissez la valeur à l'aide de la bague de commande.
Dans les listes, par exemple pour les modes de cuis-
son, la première valeur réapparaît après la dernière.
4.5 Écran
L'écran vous montre les valeurs de réglage actuelles à
différents niveaux.
Valeur à
l'arrière-plan La valeur à l'arrière-plan est mise en
surbrillance en blanc. Vous pouvez mo-
difier directement cette valeur à l'aide
de la bague de commande.
Après un mode de fonctionnement, la
température ou la puissance apparaît à
l'avant-plan.
Valeur à
l'arrière-plan Les valeurs à l'arrière-plan sont repré-
sentées en gris. Pour modifier la valeur
à l'aide de la bague de commande, sé-
lectionnez au préalable la fonction sou-
haitée.
Agrandisse-
ment Tant que vous modifiez une valeur avec
la bague de commande, seule cette va-
leur est affichée en gros plan.
Ligne annulaire
La ligne annulaire se trouve à l'extérieur de l'écran.
¡Affichage de la position
Lorsque vous modifiez une valeur, la ligne annulaire
vous indique à quel endroit vous vous trouvez dans
la liste de sélection. Selon la plage de réglage et la
longueur de la liste de sélection, la ligne annulaire
est continue ou divisée en segments.
¡Affichage de la progression
Pendant le fonctionnement, la ligne annulaire in-
dique la progression et se remplit de rouge chaque
seconde.
Lors de l'écoulement d'une durée, un segment de la
ligne annulaire s'éteint toutes les secondes.
Affichage de la température
La ligne de chauffe et l'indicateur de chaleur résiduelle
vous indiquent la température du compartiment de
cuisson.
En raison de l'inertie thermique, la température affichée
peut être légèrement différente de la température réelle
du compartiment de cuisson.
¡Ligne de chauffe
Après le démarrage, la ligne blanche en dessous
de la température se remplit de rouge au fur et à
mesure que le compartiment de cuisson chauffe.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour
l'enfournement de votre mets est atteint dès que la
ligne est remplie de rouge en continu.
Pour certains réglages, la ligne de chauffe se rem-
plit immédiatement en rouge, par exemple si vous
utilisez le gril.
¡Indicateur de chaleur résiduelle
Quand l'appareil est éteint, la ligne annulaire indique
la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuis-
son. Plus la chaleur résiduelle baisse, plus la ligne
annulaire devient sombre et finit par disparaître.
4.6 Compartiment de cuisson
Les fonctions du compartiment de cuisson facilitent
l'utilisation de votre appareil.
Supports
Vous pouvez insérer des accessoires à différentes hau-
teurs dans les supports du compartiment de cuisson.
→"Accessoires", Page9
Votre appareil possède 3 niveaux d'enfournement. Les
niveaux d'enfournement se comptent de bas en haut.
Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les
laver.
→"Supports", Page19
fr Modes de fonctionnement
8
Surfaces autonettoyantes
La paroi arrière du compartiment de cuisson est auto-
nettoyante. Les surfaces autonettoyantes sont revêtues
d'une céramique mate et poreuse, et leur surface est
rugueuse. Lorsque l'appareil est en marche, les sur-
faces autonettoyantes absorbent les éclaboussures de
graisse, de rôtissage ou de la cuisson au gril, et les dé-
composent.
Si les surfaces autonettoyantes ne sont plus suffisam-
ment propres pendant le fonctionnement, chauffez le
compartiment de cuisson de manière ciblée.
→"Nettoyer les surfaces autonettoyantes du comparti-
ment de cuisson", Page18
Éclairage
Une ou plusieurs lampes de four éclairent le comparti-
ment de cuisson.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage
s'allume dans le compartiment de cuisson. Si la porte
de l'appareil reste ouverte plus de 15minutes, l'éclai-
rage s'éteint à nouveau.
Pour la plupart des modes de fonctionnement, l'éclai-
rage s'allume avec le démarrage du mode de fonction-
nement. Lorsque le fonctionnement prend fin, l'éclai-
rage s'éteint.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et
s'arrête en fonction de la température de l'appareil.
L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.
ATTENTION!
Ne couvrez pas les fentes d'aération au-dessus de la
porte de l'appareil. L'appareil surchauffe.
Maintenez les fentes d'aération dégagées.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps,
afin que l'appareil refroidisse plus vite une fois le pro-
gramme terminé.
Porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de pro-
gramme, l'appareil cesse de fonctionner. Lorsque vous
refermez la porte de l'appareil, le programme se pour-
suit automatiquement.
5  Modes de fonctionnement
Vous trouverez ici un aperçu des modes de fonctionne-
ment et fonctions principales de votre appareil.
Mode de
fonctionne-
ment
Utilisation
Modes de
cuisson Sélectionnez des modes de cuisson
précis pour préparer vos aliments de
manière optimale.
→"Modes de cuisson", Page8
Mode de
fonctionne-
ment
Utilisation
AutoPilot Utilisez uniquement des réglages re-
commandés et programmés pour diffé-
rents plats.
→"AutoPilot", Page14
Nettoyage Sélectionner la fonction de nettoyage
pour le compartiment de cuisson.
→"Aide au nettoyage", Page19
5.1 Modes de cuisson
Pour vous permettre de toujours trouver le mode de
cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci-
après les différences et les utilisations.
Les symboles relatifs aux différents modes de cuisson
vous aident à les reconnaître.
Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, l'appa-
reil propose une température ou un niveau approprié.
Vous pouvez accepter ces valeurs ou les modifier dans
la plage spécifiée.
Si la température est réglée au-dessus de 275°C avec
le niveau du gril 3, l'appareil abaisse la température à
environ 275°C ou au niveau du gril 1 après environ
40minutes.
Sym-
bole Mode de cuisson Température Utilisation et mode de fonctionnement
Fonctions supplémentaires possibles
Chaleur tournante 4D 30-275°C Cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux.
Le ventilateur répartit uniformément la chaleur de la résistance si-
tuée dans la paroi arrière dans le compartiment de cuisson.
Convection naturelle 30-300°C Cuire et rôtir de manière traditionnelle sur un niveau. Ce mode
de cuisson convient particulièrement pour les gâteaux avec gar-
niture fondante.
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole.
Accessoires fr
9
Sym-
bole Mode de cuisson Température Utilisation et mode de fonctionnement
Fonctions supplémentaires possibles
Chaleur tournante
éco 30-275°C Pour cuire doucement les plats sélectionnés sur un niveau sans
les préchauffer.
Le ventilateur répartit uniformément la chaleur du collier chauf-
fant situé dans la paroi arrière dans le compartiment de cuisson.
Le plat cuisiné est préparé progressivement avec la chaleur rési-
duelle.
Le mode de cuisson situé entre 125 et 275°C est le plus effi-
cace.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consomma-
tion d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficaci-
té énergétique.
Convection naturelle
éco 30-300°C Cuire certains mets en préservant leurs qualités.
La chaleur est diffusée par la voûte et la sole.
Le mode de cuisson situé entre 150 et 250°C est le plus effi-
cace.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consomma-
tion d'énergie en mode conventionnel.
Gril air pulsé 30-300°C Cuire de la volaille, des poissons entiers ou des gros morceaux
de viande.
La résistance chauffante du gril et le ventilateur fonctionnent en
alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
Gril, grande surface Positions de
gril:
1 = faible
2 = moyenne
3 = forte
Griller des mets peu épais, tels que steaks, saucisses ou toasts.
Gratiner des mets.
Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est
chauffée.
Gril, petite surface Positions de
gril:
1 = faible
2 = moyenne
3 = forte
Faire griller de petites quantités, comme un steak, des saucisses
ou des toasts. Gratiner de petites quantités.
La surface centrale sous la résistance chauffage du gril est
chauffée.
Position Pizza 30-275°C Préparer des pizzas ou des mets qui demandent beaucoup de
chaleur par le dessous.
La résistance inférieure et le collier chauffant dans la paroi ar-
rière chauffent.
Cuisson basse tem-
pérature 70-120°C Cuire doucement et lentement des morceaux de viande tendres
et rôtis dans des plats ouverts.
La chaleur est diffusée uniformément à basse température par la
voûte et la sole.
Chaleur de sole 30-250°C Cuire les mets au four ou dans un bain-marie.
La chaleur est diffusée par la sole.
Décongélation 30-60°C Décongeler doucement des mets congelés.
Maintenir au chaud 60-100°C Maintenir des mets au chaud.
Préchauffer la vais-
selle 30-70°C Préchauffer la vaisselle.
6  Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont
été spécialement conçus pour votre appareil.
Remarque:Lorsque l’accessoire devient chaud, il peut
se déformer. Cette déformation n’a aucun effet sur sa
fonction. Quand il refroidit, la déformation disparaît.
Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du
type d'appareil.
fr Accessoires
10
Accessoires Utilisation
Grille ¡Moules à gâteau
¡Plats à gratin
¡Récipients
¡Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller
¡Plats surgelés
Lèchefrite ¡Gâteaux moelleux
¡Pâtisseries
¡Pain
¡Gros rôtis
¡Plats surgelés
¡Recueillir les liquides qui s'égouttent, par
exemple la graisse, lors de la cuisson sur
le gril.
6.1 Fonction d'arrêt
La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'acces-
soire lors de son extraction.
Vous pouvez retirer l'accessoire à peu près à mi-che-
min jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. La sécurité
anti-basculement fonctionne uniquement si vous en-
fournez les accessoires dans le bon sens dans le com-
partiment de cuisson.
6.2 Introduire des accessoires dans le
compartiment de cuisson
Insérez toujours les accessoires dans le bon sens
dans le compartiment de cuisson. C'est la seule façon
de pouvoir retirer les accessoires à peu près à moitié
sans les faire basculer.
1. Tournez l'accessoire de manière à ce que l'encoche
⁠ se trouve à l'arrière et pointe vers le bas.
2. Introduisez les accessoires entre les deux barres de
guidage d'un niveau d'enfournement.
Grille com-
binée Introduisez la grille avec la
courbure ⁠ vers le bas, la face ou-
verte vers la porte de l'appareil.
Tôle
par ex. lè-
chefrite ou
plaque à
pâtisserie
Introduisez la plaque en orientant la
partie biseautée ⁠ vers la porte de
l'appareil.
3. Introduire complètement l'accessoire pour qu'il ne
touche pas la porte de l'appareil.
Remarque:Retirez du compartiment de cuisson les
accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le
fonctionnement.
Combiner les accessoires
Pour recueillir le liquide qui s'égoutte, vous pouvez
combiner la grille avec la lèchefrite.
1. Placez la grille sur la lèchefrite de manière à ce que
les deux écarteurs ⁠ se trouvent sur le bord arrière
de la lèchefrite.
2. Introduisez la lèchefrite entre les deux barres de gui-
dage d'un niveau d'enfournement. Ce faisant, la
grille se trouve au-dessus de la barre de guidage
supérieure.
Grille sur
lèchefrite
6.3 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser-
vice après-vente, dans les commerces spécialisés ou
sur Internet.
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de
l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre
appareil (E-Nr.).
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre
appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser-
vice après-vente.
Avant la première utilisation fr
11
7  Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en ser-
vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires.
7.1 Première mise en service
Après le raccordement électrique ou après une panne
de courant prolongée, vous devez effectuer les ré-
glages pour la première mise en service de l'appareil.
L'affichage des réglages peut prendre quelques se-
condes.
1. Modifiez le réglage avec la bague de commande si
nécessaire.
Réglages possibles:
Langue
Heure
2. Confirmez avec ⁠.
aLe réglage suivant apparaît.
3. Parcourez les réglages et modifiez-les si nécessaire.
aAprès le dernier réglage, un message apparaît pour
indiquer que la première mise en service est termi-
née.
aL'écran affiche l'heure réglée.
4. Afin que l'appareil fasse une vérification avant la
première chauffe, ouvrez et fermez une fois la porte
de l'appareil.
7.2 Nettoyer l'appareil avant la première
utilisation
Avant de préparer des mets pour la première fois avec
l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les
accessoires.
1. Retirez les informations produit et les accessoires
du compartiment de cuisson. Retirez les restes
d'emballage, tels que billes de polystyrène ou ruban
adhésif, qui se trouvent à l'intérieur ou l'extérieur de
l'appareil.
2. Essuyez les surfaces lisses du compartiment de
cuisson avec un chiffon doux et humide.
3. Allumez l'appareil avec ⁠.
4. Procédez aux réglages suivants:
Mode de cuisson Chaleur tournante 4D ⁠
Température maximale
Durée 1heure
→"Utilisation", Page11
5. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
aUne fois la durée écoulée, un signal retentit et
l'écran affiche la durée sur zéro.
6. Éteignez l’appareil avec ⁠.
7. Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces
lisses du compartiment de cuisson avec de l'eau
additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
8. Nettoyez soigneusement les accessoires avec de
l'eau additionnée de produit à vaisselle et une la-
vette ou une brosse douce.
8  Utilisation
8.1 Allumer l’appareil
Allumez l'appareil avec ⁠.
aLe Logo Bosch apparaît. Ensuite, les modes de
cuisson apparaissent.
8.2 Éteindre l’appareil
Si vous n'utilisez pas votre appareil, éteignez-le. Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
l'appareil s'éteint automatiquement.
Éteignez l’appareil avec ⁠.
aLe four s'arrête. Les fonctions en cours sont inter-
rompues.
aL'heure ou l'indicateur de chaleur résiduelle appa-
raît.
8.3 Démarrer le fonctionnement
Vous devez démarrer chaque mode.
Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aLes réglages, la durée de marche, la ligne annulaire
et la ligne de chauffe apparaissent à l'écran.
8.4 Annuler ou interrompre le
fonctionnement
Vous pouvez arrêter brièvement le fonctionnement et le
poursuivre de nouveau. Si vous annulez complètement
le fonctionnement, les réglages seront réinitialisés.
1. Pour interrompre brièvement le fonctionnement:
Appuyez brièvement sur ⁠.
Pour poursuivre le fonctionnement, appuyez sur
⁠.
2. Pour annuler le fonctionnement, maintenez ⁠ enfon-
cé pendant environ 3secondes.
aLe fonctionnement est annulé et tous les réglages
sont réinitialisés.
8.5 Régler un mode de fonctionnement
Après avoir allumé l'appareil, l'appareil propose un
mode de fonctionnement, par exemple des modes de
cuisson.
1. Si vous souhaitez sélectionner un autre mode de
fonctionnement que celui proposé, appuyez sur le
champ tactile correspondant.
aLe champtactile s'allume en rouge.
→"Modes de fonctionnement", Page8
fr Chauffage rapide
12
2. Pour effectuer d'autres réglages, appuyez sur les
champs tactiles correspondants.
3. Modifiez les valeurs avec la bague de commande.
4. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
8.6 Régler le mode de cuisson et la
température
Condition:Le mode de fonctionnement "Modes de
cuisson" ⁠ est sélectionné.
1. Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide de la
bague de commande.
2. Appuyez sur ⁠.
aLa température est mise en surbrillance en blanc.
3. Réglez la température à l'aide de la bague de com-
mande.
4. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer.
aL'écran indique la durée du fonctionnement et la
température cible.
5. Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil
avec ⁠.
Conseil:Vous trouverez le mode de cuisson le plus
adapté à vos mets dans la description du mode de
cuisson.
→"Modes de cuisson", Page8
Remarque:Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la
durée et la fin du programme.
→"Fonctions de temps", Page13
Modifier le mode de cuisson
Lorsque vous modifiez le mode de cuisson, les autres
réglages sont également remis à zéro.
1. Interrompez le fonctionnement avec ⁠.
2. Appuyez sur ⁠.
aLe premier mode de cuisson avec la température
de référence correspondante apparaît.
3. Modifiez le mode de cuisson au moyen de la bague
de commande.
Modifier la température
Vous pouvez modifier la température directement après
le démarrage du fonctionnement.
Modifiez la température à l'aide de la bague de
commande.
aLa température est directement validée.
Sélectionner directement les modes de cuisson
Vous pouvez sélectionner directement certains modes
de cuisson au moyen des champs tactiles.
1. Appuyez sur le champ tactile du mode de cuisson
souhaité.
Modes de cuisson disponibles avec sélection
directe:
Chaleur tournante 4D ⁠
Convection naturelle ⁠
aLa température est mise en surbrillance en blanc.
2. Réglez la température à l'aide de la bague de com-
mande.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer.
aL'écran indique la durée du fonctionnement et la
température cible.
8.7 Afficher des informations
Dans la plupart des cas, vous pouvez appeler des in-
formations concernant la fonction en cours d'exécution.
L'appareil affiche certaines indications automatique-
ment, par ex. pour confirmation ou comme invitation ou
avertissement.
1. Appuyez sur ⁠.
aLe cas échéant, les informations s'affichent pendant
quelques secondes.
2. En cas de textes plus longs, faites-les défiler jusqu'à
la fin avec la bague de commande.
9  Chauffage rapide
Pour gagner du temps, vous pouvez raccourcir la du-
rée de chauffe à partir d'une température de 100°C.
Pour ces modes de cuisson, vous pouvez utiliser le
chauffage rapide:
¡Chaleur tournante 4D ⁠
¡Convection naturelle ⁠
9.1 Régler le chauffage rapide
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour-
nez les mets dans le compartiment de cuisson unique-
ment après le chauffage rapide.
Remarque:Réglez une durée seulement quand le
chauffage rapide est terminé.
1. Réglez un mode de cuisson approprié et une tem-
pérature à partir de 100°C.
2. Appuyez sur ⁠.
aLe symbole s'allume en rouge.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aLe chauffage rapide démarre.
aUn signal retentit lorsque le chauffage rapide est ter-
miné. Le symbole rouge s'éteint.
4. Placez le mets dans le compartiment de cuisson.
Annuler le chauffage rapide
Appuyez sur ⁠.
aLe symbole rouge s'éteint.
Fonctions de temps fr
13
10  Fonctions de temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps qui vous permettent de gérer son utilisation.
10.1 Vue d'ensemble des fonctions de
temps
Vous pouvez régler la durée et la fin d'un fonctionne-
ment. La minuterie peut être réglée indépendamment
du programme.
Fonction de
temps Utilisation
Minuterie ⁠ Vous pouvez régler la minuterie indé-
pendamment du programme. Elle
n'influence pas l'appareil.
Durée ⁠ Si vous réglez une durée de fonction-
nement, l'appareil s'arrête automati-
quement de chauffer après écoule-
ment de la durée.
Fin ⁠ Vous pouvez régler l'heure de la fin
de programme. L'appareil démarre
automatiquement afin que le pro-
gramme soit terminé à l'heure sou-
haitée.
10.2 Régler la minuterie
La minuterie fonctionne indépendamment du pro-
gramme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23
heures et 59 minutes lorsque l'appareil est allumé ou
éteint. Un signal sonore spécifique est émis pour vous
permettre de distinguer si le temps écoulé est celui de
la minuterie ou d'une durée.
1. Appuyez sur ⁠.
aLe symbole s'allume en rouge.
2. Réglez le temps de la minuterie à l'aide de la bague
de commande.
3. Démarrez la minuterie avec ⁠.
La minuterie se met automatiquement en marche
après quelques secondes.
aLe temps de la minuterie s'écoule.
aLa minuterie reste visible à l'écran lorsque l'appareil
est éteint.
aLorsque l'appareil est allumé, les réglages du fonc-
tionnement en cours apparaissent. Pour afficher le
temps de minuterie pendant quelques secondes,
appuyez sur ⁠.
aUn signal retentit lorsque le temps de la minuterie
est écoulé. Le symbole rouge s'éteint.
4. Lorsque le temps de la minuterie est écoulé:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour régler de nouveau une minuterie, appuyez
sur ⁠ et réglez la minuterie à l'aide de la bague
de commande.
Modifier la minuterie
Vous pouvez à tout moment modifier l'heure de la mi-
nuterie.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Modifiez le temps de la minuterie à l'aide de la
bague de commande.
3. Confirmez avec ⁠.
Annuler la minuterie
Vous pouvez à tout moment annuler la minuterie.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Remettez la minuterie à zéro avec la bague de com-
mande.
3. Confirmez avec ⁠.
aLe symbole rouge s'éteint.
10.3 Régler la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement sur
23heures et 59minutes.
Condition:Un mode de fonctionnement et une tempé-
rature ou un niveau sont réglés.
1. Appuyez sur ⁠.
aLe symbole s'allume en rouge.
2. Réglez la durée avec la bague de commande.
Sens de rotation Valeur de référence
À gauche 10minutes
À droite 30 minutes
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
pas de 1minute, puis par pas de 5minutes. L'heure
de la fin est calculée automatiquement.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée zéro est affichée.
4. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur
⁠ puis réglez la durée avec la bague de com-
mande.
Pour poursuivre le fonctionnement sans durée,
démarrez avec ⁠.
Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil
avec ⁠.
Modifier la durée
Vous pouvez modifier la durée à tout moment.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Modifiez la durée avec la bague de commande.
3. Confirmez avec ⁠.
Annuler la durée
Vous pouvez à tout moment annuler la durée.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Remettez la durée à zéro avec la bague de com-
mande.
3. Confirmez avec ⁠.
Pour poursuivre le fonctionnement sans durée,
démarrez avec ⁠.
fr AutoPilot
14
10.4 Régler la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée jus-
qu'à 23heures et 59minutes.
Remarques
¡Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différez
plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à
fonctionner.
¡Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans le compartiment de cuisson afin
qu'ils ne se gâtent pas.
Conditions
¡Un mode de fonctionnement et une température ou
un niveau sont réglés.
¡Une durée est réglée.
1. Appuyez de nouveau sur ⁠.
2. Différez la fin à l'aide de la bague de commande.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL’écran indique l'heure de démarrage. L'appareil est
en position d'attente.
aLorsque l'heure de démarrage est atteinte, l'appareil
commence à chauffer et la durée s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée zéro est affichée.
4. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur
⁠ puis réglez la durée avec la bague de com-
mande.
Pour poursuivre le fonctionnement sans durée,
démarrez avec ⁠.
Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil
avec ⁠.
Modifier la fin
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, modifiez uni-
quement la fin réglée lorsque le programme a démarré
et que la durée s'écoule.
1. Interrompez le fonctionnement avec ⁠.
2. Appuyez deux fois rapidement sur ⁠.
3. Modifiez la fin avec la bague de commande.
4. Poursuivez le fonctionnement avec ⁠.
Annuler la fin
Vous pouvez annuler la fin réglée à tout moment.
1. Interrompez le fonctionnement avec ⁠.
2. Appuyez deux fois rapidement sur ⁠.
3. Réinitialisez complètement la fin avec la bague de
commande.
4. Poursuivez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
11  AutoPilot
Grâce au mode de fonctionnement "AutoPilot" votre ap-
pareil vous aide à préparer différents mets et sélec-
tionne automatiquement les réglages optimaux.
11.1 Récipients
Le résultat de la cuisson dépend de la nature et de la
taille du récipient.
Utilisez des récipients résistants à la chaleur et adap-
tés à des températures allant jusqu'à 300 °C. Les réci-
pients les plus appropriés sont en verre ou en céra-
mique. Le rôti doit recouvrir environ aux 2/3 le fond du
récipient.
Les récipients fabriqués dans les matériaux suivants
sont inadaptés:
¡Aluminium poli et brillant
¡Argile non vernie
¡Matières plastiques ou poignées en plastique
11.2 Réglages des plats
Pour préparer les plats de manière optimale, l'appareil
utilise différents réglages.
Remarque:Le résultat de cuisson dépend de la quali-
té et de la nature des aliments. Utilisez des aliments
frais, de préférence à la température du réfrigérateur.
Indications concernant les réglages
Si vous démarrez un plat, l'écran affiche des
informations relatives à ce plat, par exemple:
¡La hauteur d'enfournement adaptée
¡Les accessoires ou récipients adaptés
¡L'ajout de liquide
¡Le moment où retourner ou remuer un plat
Dès que ce moment est atteint, un signal retentit.
Programmes
Pour les programmes, le mode de cuisson optimal, la
température et la durée sont préréglés.
Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, vous devez
également régler le poids. Sauf indication contraire, ré-
glez le poids total de votre plat. Le poids peut unique-
ment être réglé dans la plage prévue.
11.3 Aperçu des plats
Vous pouvez voir ici les plats individuels qui sont à
votre disposition.
Plats
¡Poulet, non farci
¡Blanc de dinde
¡Échine de porc sans os
¡Rôti de bœuf à braiser
¡Rôti de veau, persillé
¡Gigot d'agneau désossé, médium
¡Rôti à base de viande hachée fraîche
¡Goulasch
¡Paupiettes de bœuf
¡Ragoût/potée avec des légumes
11.4 Régler un plat
Remarque:Après le démarrage, vous ne pouvez plus
modifier ni interrompre le plat et les réglages.
Condition:Pour démarrer le mode, le compartiment
de cuisson doit avoir refroidi.
Sécurité enfants fr
15
1. Appuyez sur ⁠.
2. Réglez le plat souhaité à l'aide de la bague de com-
mande.
3. Appuyez sur ⁠.
4. Réglez le poids de vos mets à l'aide de la bague de
commande. La durée est calculée automatique-
ment.
Pour certains plats, vous pouvez également diffé-
rer la fin.
→"Régler la fin", Page14
5. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule. La ligne de chauffe n'apparaît pas.
aLorsque l'aliment est prêt, un signal retentit. L'appa-
reil cesse de chauffer.
6. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour certains plats, vous pouvez poursuivre la
cuisson si nécessaire.
→"Poursuite de la cuisson", Page15
Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil avec
⁠.
Poursuite de la cuisson
Pour certains plats, l'appareil propose de poursuivre la
cuisson une fois la durée écoulée. Vous pouvez pour-
suivre la cuisson autant de fois que vous souhaitez.
1. Si vous ne souhaitez pas poursuivre la cuisson, ap-
puyez sur ⁠ et éteignez l'appareil avec ⁠.
2. Pour poursuivre la cuisson du plat, appuyez sur ⁠.
aUne durée apparaît.
3. Si nécessaire, modifiez la durée à l'aide de la bague
de commande.
4. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. L'ap-
pareil cesse de chauffer. L'indication de la poursuite
de cuisson réapparaît.
5. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Si vous souhaitez de nouveau poursuivre la cuis-
son, appuyez sur ⁠.
Lorsque le plat est prêt, appuyez sur ⁠ et étei-
gnez l'appareil avec ⁠.
12  Sécurité enfants
Protégez votre appareil, afin que les enfants ne
puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les
réglages.
12.1 Activer et désactiver la sécurité
enfants
Vous pouvez activer et désactiver la sécurité enfants
que l'appareil soit allumé ou éteint.
1. Pour activer la sécurité enfants, maintenez enfoncé
⁠ pendant environ 4secondes.
aUne indication pour la confirmation apparaît dans
l'écran.
aLe bandeau de commande est verrouillé. L'appareil
peut uniquement être mis hors tension avec ⁠.
aLorsque l'appareil est allumé, ⁠ s'allume. Lors que
l'appareil est éteint, ⁠ ne s'allume pas.
2. Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez ⁠ en-
foncé pendant environ 4secondes.
aUne indication pour la confirmation apparaît dans
l'écran.
13  Mode Sabbat
Avec la fonction Sabbat, vous pouvez régler une durée
jusqu'à 74heures. Les aliments peuvent être conser-
vés au chaud entre 85 °C et 140 °C avec la convec-
tion naturelle , sans qu'il soit nécessaire d'allumer ou
d'éteindre l'appareil.
13.1 Démarrer le réglage Fonctionnement
continu
Remarques
¡Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de
fonctionnement, l'appareil cesse de chauffer.
Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, l'appa-
reil chauffe de nouveau.
¡Après le démarrage, vous ne pouvez plus modifier
ni interrompre le mode Sabbat.
Condition:Le mode Sabbat est activé dans les ré-
glages de base.
→"Réglages de base", Page16
1. Réglez le mode Sabbat ⁠ à l'aide de la bague de
commande.
2. Appuyez sur ⁠.
aLa température est mise en surbrillance en blanc.
3. Réglez la température à l'aide de la bague de com-
mande.
4. Appuyez sur ⁠.
aLe symbole s'allume en rouge.
5. Réglez la durée à l'aide de la bague de commande.
La fin ne peut pas être différée.
6. Démarrez le fonctionnement à l'aide de ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
7. Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée indique zéro. L'appareil cesse de chauffer et
réagit de nouveau comme d'habitude lorsqu'il n'est
pas en mode Sabbat.
Éteignez l’appareil avec ⁠.
L'appareil s'éteint automatiquement après environ
10à 20minutes.
fr Réglages de base
16
14  Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins
personnels.
14.1 Vue d’ensemble des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et
des réglages usine. Les réglages de base sont en
fonction de l’équipement de votre appareil.
Réglage de base Sélection
Langue Voir la sélection sur l’appa-
reil.
Heure Heure au format 24 h.
Signal sonore Durée courte (30 secondes)
Durée moyenne (1 minute)1
Durée longue (5 minutes)
Tonalité des touches Activée
Désactivée (la tonalité lors
de ⁠ reste)1
Luminosité de l'écran 5niveaux
Affichage de l'heure Arrêt
Digital1
Éclairage Éteint lors du fonctionne-
ment
Allumé lors du
fonctionnement1
Fonctionnement après
la mise en service Menu principal
Modes de cuisson1
AutoPilot
Assombrissement de
nuit Désactivé1
Activé
Logo de la marque Affichages1
Ne pas afficher
Temps de poursuite
ventilateur Recommandé1
Minimal
Système télescopique Non équipé ultérieurement
(pour les supports et l'ex-
traction simple)1
Équipé ultérieurement (pour
l'extraction double et triple)
1Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Réglage de base Sélection
Mode Sabbat Activé
Désactivé1
Réglage usine Réinitialiser
Ne pas réinitialiser1
1Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
14.2 Modifier les réglages de base
Condition:L'appareil est éteint.
1. Maintenez ⁠ enfoncé pendant environ 3secondes.
2. Confirmez les indications à l'écran avec ⁠.
aLe premier réglage de base apparaît.
3. Modifiez le réglage de base avec la bague de com-
mande.
4. Appuyez sur ⁠.
aLe réglage de base suivant apparaît.
5. Parcourez tous les réglages de base avec ⁠ et si
nécessaire, modifiez-les avec la bague de com-
mande.
6. Pour mémoriser les modifications, appuyez sur ⁠
pendant environ 3secondes.
Remarque:Vos modifications des réglages de base
sont conservées après une panne de courant.
Annuler la modification des réglages de base
Appuyez sur ⁠.
aToutes les modifications seront rejetées et ne seront
pas mémorisées.
14.3 Régler l’heure
Condition:L'appareil est éteint.
1. Maintenez ⁠ enfoncé pendant environ 3secondes.
2. Confirmez les indications à l'écran avec ⁠.
aLe premier réglage de base apparaît.
3. Appuyez sur ⁠.
aLe réglage de base apparaît "Heure".
4. Modifiez l'heure avec la bague de commande.
5. Pour mémoriser la modification, appuyez sur ⁠ pen-
dant environ 3secondes.
15  Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
15.1 Produits de nettoyage
Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de
l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap-
propriés.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec-
trique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer l’appareil.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappropriés endommagent
les surfaces de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al-
coolisés.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en
laine d'acier.
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage
à chaud.
Nettoyage et entretien fr
17
Du produit de nettoyage pour four dans le comparti-
ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud.
Avant le réchauffement suivant, éliminer complète-
ment les résidus du compartiment de cuisson et de
la porte de l'appareil.
Les lavettes éponges neuves contiennent des résidus
de la fabrication.
Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves
avant de les utiliser.
Produits de nettoyage appropriés
Utilisez uniquement des produits de nettoyage appro-
priés pour les différentes surfaces de votre appareil. Suivez les instructions de nettoyage de l'appareil.
→"Nettoyer l'appareil", Page18
Façade de l'appareil
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Acier inox ¡Produit de nettoyage
chaud
¡Produits d'entretien
spéciaux pour les sur-
faces chaudes en
acier inox
Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal-
caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in-
ox.
Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox.
Surfaces laquées
ou en plastique
par ex. bandeau
de commande
¡Produit de nettoyage
chaud N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar-
trant qui se trouve à la surface.
Porte de l'appareil
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Vitres de la porte ¡Produit de nettoyage
chaud N'utilisez pas de racloir à verre ni d'éponge spirale inox.
Conseil:Déposez les vitres de la porte pour un nettoyage approfon-
di.
→"Porte de l'appareil", Page20
Recouvrement de
la porte
¡En acier inox:
Nettoyant pour inox
¡En plastique:
Produit de nettoyage
chaud
N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
N'utilisez pas de produit d'entretien pour acier inox.
Conseil:Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap-
profondi.
→"Porte de l'appareil", Page20
Cadre intérieur de
la porte en acier
inox
Nettoyant pour inox Les décolorations peuvent être enlevées avec un nettoyant pour
acier inox.
N'utilisez pas de produit d'entretien pour inox.
Poignée de porte ¡Produit de nettoyage
chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar-
trant qui se trouve à la surface.
Joint de porte ¡Produit de nettoyage
chaud Ne les enlevez pas et ne les retirez pas.
fr Nettoyage et entretien
18
Compartiment de cuisson
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Surfaces
émaillées
¡Produit de nettoyage
chaud
¡Eau vinaigrée
¡Produits de nettoyage
pour four
En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez
la porte de l'appareil ouverte.
Remarques
¡L'émail est cuit à des températures très élevées, ce qui entraîne
de légères différences de couleur. Cela n'affecte pas la fonction-
nalité de l'appareil.
¡Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés com-
plètement et peuvent être rugueux. La protection contre la corro-
sion n'en est pas compromise.
¡Une couche blanche se forme sur les surfaces émaillées à cause
des résidus alimentaires. Cette couche n'entraîne aucun risque
pour la santé. Elle n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil.
Vous pouvez éliminer les résidus avec de l'acide citrique.
Surfaces autonet-
toyantes - Suivez les instructions pour les surfaces autonettoyantes.
→"Nettoyer les surfaces autonettoyantes du compartiment de cuis-
son", Page18
Couvercle en
verre de la lampe
du four
¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, utilisez un produit de nettoyage pour
four.
Supports ¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Remarque:Décrochez les supports pour un nettoyage en profon-
deur.
→"Supports", Page19
Accessoires ¡Produit de nettoyage
chaud
¡Produits de nettoyage
pour four
En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle.
15.2 Nettoyer l'appareil
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uni-
quement comme indiqué et avec des produits de net-
toyage appropriés.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces-
sibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact
avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de
8 ans.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de rôti
peuvent s'enflammer.
Avant utilisation, retirer les grosses salissures pré-
sentes dans le compartiment de cuisson, sur les ré-
sistances de chauffe et sur les accessoires.
Condition:Respectez les instructions relatives aux
produits de nettoyage.
→"Produits de nettoyage", Page16
1. Nettoyez l'appareil avec de l'eau chaude addition-
née de produit à vaisselle et une lavette.
Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des
produits de nettoyage alternatifs.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page17
2. Séchez avec un chiffon doux.
15.3 Nettoyer les surfaces autonettoyantes
du compartiment de cuisson
La paroi arrière du compartiment de cuisson est auto-
nettoyante. Les surfaces autonettoyantes sont revêtues
d'une céramique mate et poreuse, et leur surface est
rugueuse. Lorsque l'appareil est en marche, les sur-
faces autonettoyantes absorbent les éclaboussures
provenant de la cuisson au four, du rôtissage ou de la
cuisson au grill, et les décomposent. Si les surfaces
autonettoyantes ne se nettoient plus suffisamment pen-
dant le fonctionnement, chauffez le compartiment de
cuisson de manière ciblée.
ATTENTION!
Si vous ne nettoyez pas régulièrement les surfaces au-
tonettoyantes, elles risquent d'être endommagées.
Si vous constatez des taches foncées sur les sur-
faces autonettoyantes, chauffez le compartiment de
cuisson.
N'utilisez aucun produit de nettoyage pour four ni de
produits de nettoyage abrasifs. Si du produit de net-
toyage pour four est appliqué accidentellement sur
les surfaces autonettoyantes, tamponnez immédiate-
ment avec de l'eau et une lavette éponge. Ne frottez
pas.
1. Sortez les accessoires et la vaisselle du comparti-
ment de cuisson.
Aide au nettoyage fr
19
2. Décrochez les supports et retirez-les du comparti-
ment de cuisson.
→"Supports", Page19
3. Éliminez les grosses salissures avec du produit de
nettoyage et un chiffon doux:
des surfaces émaillées lisses
de l'intérieur de la porte de l'appareil
du couvercle en verre de la lampe du four
De cette façon, vous évitez que les tâches ne de-
viennent indélébiles.
4. Retirez les objets du compartiment de cuisson. Le
compartiment de cuisson doit être vide.
5. Réglez le mode de cuisson Chaleur tournante 4D.
6. Réglez la température maximale.
7. Démarrez le fonctionnement.
8. Éteignez l'appareil au bout d'1heure.
9. Une fois l'appareil bien refroidi, essuyez le comparti-
ment de cuisson avec un chiffon humide.
Remarque:Des taches peuvent se former sur les
surfaces autonettoyantes. Les résidus de sucre et
de protéines des aliments ne sont pas décomposés
et restent à la surface. Les taches rougeâtres sont
des résidus d'aliments salés, et non de la rouille.
Ces taches ne sont pas dangereuses pour la santé.
Ces taches ne compromettent pas la capacité de
nettoyage des surfaces autonettoyantes.
10. Accrochez les supports.
→"Supports", Page19
16  Aide au nettoyage
La fonction d'aide au nettoyage est une alternative ra-
pide pour nettoyer le compartiment de cuisson. L'aide
au nettoyage ramollit les salissures en faisant évaporer
le produit de nettoyage. Les salissures peuvent ensuite
s'enlever plus facilement.
16.1 Régler l'aide au nettoyage
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
La présence d'eau dans un compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Condition:Le compartiment de cuisson est complète-
ment refroidi.
1. Retirez les accessoires du compartiment de cuis-
son.
2. Mélangez 0,4litre d'eau avec une goutte de produit
à vaisselle et versez le mélange au milieu du fond
du compartiment de cuisson.
N'utilisez pas d'eau distillée.
3. Appuyez sur ⁠.
4. Réglez le mode de cuisson ⁠ avec la bague de
commande.
5. Appuyez sur ⁠.
6. Réglez la température à 80°C à l'aide de la bague
de commande.
7. Appuyez sur ⁠.
8. Réglez la durée sur 4minutes avec la bague de
commande.
9. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée zéro est affichée.
10. Arrêtez l’appareil avec ⁠ et laissez refroidir le com-
partiment de cuisson pendant environ 20minutes.
16.2 Post-nettoyage du compartiment de
cuisson
ATTENTION!
La présence prolongée d'humidité dans le comparti-
ment de cuisson entraîne la formation de corrosion.
Après l'aide au nettoyage, essuyez le compartiment
de cuisson et laissez-le sécher complètement.
Condition:Le compartiment de cuisson est refroidi.
1. Ouvrez la porte de l'appareil et retirez l'eau rési-
duelle à l'aide d'une lavette éponge absorbante.
2. Nettoyez les surfaces lisses du compartiment de
cuisson avec une lavette ou une brosse douce.
Vous pouvez retirer les résidus tenaces à l'aide
d'une spirale à récurer en inox.
3. Retirez les traces de calcaire avec un chiffon trem-
pé dans du vinaigre. Enfin, rincez à l'eau claire et
séchez en frottant avec un chiffon doux, également
sous les joints de porte.
4. Pour laisser sécher le compartiment de cuisson, ou-
vrez la porte de l'appareil en position de crantage
(environ à 30°) pendant environ 1heure.
17  Supports
Pour nettoyer soigneusement les supports et le com-
partiment de cuisson ou pour changer les supports,
vous pouvez décrocher ceux-ci.
17.1 Décrocher les supports
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les supports deviennent très chauds
Ne touchez jamais les supports chauds.
Laissez toujours l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
1. Soulever légèrement le support à l'avant ⁠ et le dé-
crocher ⁠.
fr Porte de l'appareil
20
2. Tirer le support vers l'avant ⁠ et l'extraire.
3. Nettoyez le support.
→"Produits de nettoyage", Page16
17.2 Accrocher des supports
Remarques
¡Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à
gauche.
¡Veillez pour les deux supports à ce que les barres
coudées se trouvent à l'avant.
1. Insérer d'abord le support au milieu de la prise ar-
rière ⁠ jusqu'à ce que le support repose contre la
paroi du compartiment de cuisson, puis le pousser
vers l'arrière ⁠.
2. Insérer le support dans la prise avant ⁠, jusqu'à ce
que le support repose également contre la paroi du
compartiment de cuisson, puis le pousser vers le
bas ⁠.
18  Porte de l'appareil
Pour nettoyer soigneusement la porte de l'appareil,
vous pouvez la démonter.
18.1 Décrocher la porte de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
2. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières peuvent se fermer violemment si
elles ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement
ouverts lors du décrochage de la porte de l'ap-
pareil.
Ouvrir le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite.
Levier de verrouillage
ouvert
La charnière est sécuri-
sée et ne peut pas se
refermer.
Levier de verrouillage
fermé
La porte de l'appareil
est bloquée et ne peut
pas être décrochée.
aLes leviers de verrouillage sont ouverts. Les char-
nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refer-
mer.
Porte de l'appareil fr
21
3. Fermer la porte de l'appareil jusqu'en butée ⁠. Sai-
sir la porte de l'appareil à l'aide des deux mains à
gauche et à droite et la tirer vers le haut ⁠.
4. Placer la porte de l'appareil avec précaution sur une
surface plane.
18.2 Accrocher la porte de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Les charnières peuvent se fermer violemment si elles
ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement ou-
verts lors du décrochage de la porte de l'appareil.
1. Faire glisser la porte de l'appareil verticalement sur
les deux charnières ⁠. Pousser la porte de l'appa-
reil jusqu'en butée.
2. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
3. Refermer le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite ⁠.
aLes leviers de verrouillage sont fermés. La porte de
l'appareil est bloquée et ne peut pas être décro-
chée.
4. Fermer la porte de l'appareil.
18.3 Démonter les vitres de la porte
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
2. Ouvrir le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite ⁠.
aLes leviers de verrouillage sont ouverts. Les char-
nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refer-
mer.
3. Fermer la porte de l'appareil jusqu'en butée ⁠.
4. Appuyer sur le recouvrement de la porte à gauche
et à droite à l'extérieur de la porte de l'appareil ⁠
jusqu'à ce qu'il se débloque.
5. Enlever le recouvrement de la porte ⁠.
6. Retirez la vitre intérieure ⁠ et posez-la avec précau-
tion sur une surface plane.
7. Retirez la vitre intermédiaire ⁠ et posez-la avec pré-
caution sur une surface plane.
fr Porte de l'appareil
22
8. Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le joint de
porte.
9. Si nécessaire, vous pouvez enlever la baguette de
condensation pour le nettoyage.
Ouvrir la porte de l’appareil.
Rabattre la baguette de condensation vers le
haut et la retirer.
10. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra-
cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la
vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la
surface.
Nettoyer toutes les vitres de la porte des deux côtés
avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
11. Nettoyer la baguette de condensation avec un chif-
fon et de l'eau chaude additionnée de produit à
vaisselle.
12. Nettoyer la porte de l'appareil.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page17
13. Sécher les vitres de la porte et les remettre en
place.
18.4 Monter les vitres de la porte
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
2. Placer la baguette de condensation verticalement
dans la fixation ⁠ et la tourner vers le bas.
3. Faites glisser la vitre intermédiaire dans les fixations
de gauche et de droite ⁠.
4. Appuyez sur la vitre intermédiaire en haut jusqu'à ce
qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de
droite ⁠.
5. Ouvrez la porte de l'appareil et accrochez le joint de
porte.
Dépannage fr
23
6. Faites glisser la vitre intérieure dans les fixations de
gauche et de droite ⁠.
7. Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce
qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de
droite ⁠.
8. Poser le recouvrement de la porte ⁠ et appuyer jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
9. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
10. Refermer le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite ⁠.
aLes leviers de verrouillage sont fermés. La porte de
l'appareil est bloquée et ne peut pas être décro-
chée.
11. Fermer la porte de l'appareil.
Remarque:Utilisez le compartiment de cuisson uni-
quement lorsque les vitres de la porte sont correcte-
ment installées.
19  Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts
de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan-
nage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer
des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le service
après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entre-
prendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d’endommagement du cordon d’alimenta-
tion secteur, celui-ci doit être remplacé par un per-
sonnel qualifié.
19.1 Dysfonctionnements
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce.
"Sprache
Deutsch" (langue alle-
mande) apparaît.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Langue
Heure
Le fonctionnement ne
démarre pas ou s'in-
terrompt.
Différentes causes sont possibles.
Vérifiez les notifications qui apparaissent dans l'écran.
→"Afficher des informations", Page12
fr Dépannage
24
Défaut Cause et dépannage
Le fonctionnement ne
démarre pas ou s'in-
terrompt.
Dysfonctionnement
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page25
L'appareil ne chauffe
pas. Le mode démonstration est activé dans les réglages de base, ⁠ apparaît.
1. Débranchez brièvement l'appareil du réseau électrique en désarmant le fusible dans le
boîtier à fusibles, puis en le réarmant.
2. Désactivez le mode démonstration dans les 3 minutes dans les
→"Réglages de base", Page16.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Ouvrez, puis fermez la porte de l'appareil une fois après une panne de courant.
aL'appareil se contrôle lui-même et est prêt à fonctionner.
L'heure n'apparaît
pas lorsque l'appareil
est éteint.
Le réglage de base a été modifié.
Modifiez le réglage de base concernant l'affichage de l'heure.
→"Réglages de base", Page16
La bague de com-
mande est tombée
du logement dans le
bandeau de com-
mande.
La bague de commande a été délogée.
1. Placez la bague de commande dans le logement dans le bandeau de commande.
2. Enfoncez la bague de commande dans le logement pour qu'elle s'enclenche et puisse
être tournée.
La bague de com-
mande est difficile à
tourner.
Des salissures se trouvent sous la bague de commande.
La bague de commande est amovible.
Remarque:Ne retirez pas trop souvent la bague de commande, afin que le logement reste
stable.
1. Pour libérer la bague de commande, appuyez sur son bord extérieur.
aLa bague de commande bascule et est plus facile à saisir.
2. Retirez la bague de commande de son logement.
3. Nettoyez délicatement la bague de commande et son logement sur l'appareil avec de
l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs.
Ne faites pas tremper la bague de commande.
Ne passez pas la bague de commande au lave-vaisselle.
L'éclairage du com-
partiment de cuisson
ne fonctionne pas.
L'ampoule halogène est défectueuse.
Remplacez la lampe du four.
→"Remplacer la lampe du four", Page25
Durée de fonctionne-
ment maximale at-
teinte.
Pour éviter que l'appareil ne continue à fonctionner par inadvertance, il s'arrête automatique-
ment de chauffer après plusieurs heures si les réglages sont inchangés. Une indication ap-
paraît.
Le moment où la durée de fonctionnement maximale est atteinte dépend des réglages res-
pectifs relatifs au mode de fonctionnement.
1. Pour poursuivre le fonctionnement, effleurez un champ tactile quelconque ou tournez la
bague de commande.
2. Si vous n'avez pas besoin de l'appareil, éteignez-le avec ⁠.
Conseil:Afin que l'appareil ne se coupe pas par inadvertance, réglez une durée.
→"Régler la durée", Page13
Un message avec "D"
ou "E" apparaît sur
l'affichage, par ex.
D0111 ou E0111.
L’électronique a détecté un défaut.
1. Mettez l’appareil hors, puis sous tension.
aSi le défaut était unique, le message disparaît.
2. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente. Lors de l’appel, indiquez le
message d’erreur exact.
→"Service après-vente", Page25
Le résultat de cuis-
son n'est pas satisfai-
sant.
Les réglages étaient inadaptés.
Les valeurs de réglage, par exemple la température ou la durée, dépendent de la recette,
de la quantité et des aliments.
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées.
Conseil:Vous trouverez de nombreuses indications sur la préparation et les valeurs de
réglage appropriées sur notre page d'accueil www.bosch-home.com.
Mise au rebut fr
25
19.2 Remplacer la lampe du four
Si l'éclairage du compartiment de cuisson est dé-
faillant, remplacez la lampe du four.
Remarque:Des ampoules halogènes de 230V, 25W
sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès
du service après-vente. Utilisez exclusivement ces am-
poules. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec
pour toucher les nouvelles ampoules halogènes. Cela
prolonge leur durée de vie.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces-
sibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact
avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de
8 ans.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la
douille d'ampoule sont sous tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'ap-
pareil est éteint pour éviter tout risque de choc élec-
trique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Conditions
¡L’appareil est débranché du réseau électrique.
¡Le compartiment de cuisson est refroidi.
¡Pour le remplacement, une nouvelle ampoule halo-
gène est disponible.
1. Pour éviter tout endommagement, placez un tor-
chon dans le compartiment de cuisson.
2. Dévissez le couvercle en verre en tournant vers la
gauche ⁠.
3. Retirez l'ampoule halogène sans tourner ⁠.
4. Insérez la nouvelle ampoule halogène et enfoncez-la
fermement dans la douille.
Veillez à la position des goupilles.
5. Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est
équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau
d'étanchéité.
6. Revissez le couvercle en verre.
7. Retirez le torchon du compartiment de cuisson.
8. Raccordez l’appareil au secteur.
20  Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut correctement les
appareils usagés.
20.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement per-
met de récupérer de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec-
teur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-
ment.
Vous trouverez des informations sur les circuits ac-
tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé-
cialisé ou de l’administration de votre commune/
ville.
Cet appareil est marqué selon la di-
rective européenne 2012/19/UE rela-
tive aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appa-
reils usagés applicables dans les
pays de la CE.
21  Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à
remédier par vous-même à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions
de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consul-
teznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service
après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Ce produit contient des sources de lumière de la
classe d'efficacité énergétique G.
fr Comment faire
26
21.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-
reil.
Vous trouverez la plaque signalétique avec les numé-
ros en ouvrant la porte de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appa-
reil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
22  Comment faire
Vous trouverez ici les réglages adéquats, ainsi que les
accessoires et ustensiles optimaux pour différents
plats. Nous avons adapté les recommandations de ma-
nière optimale à votre appareil.
22.1 Conseils généraux de préparation
Respectez ces informations pour la préparation de tous
les mets.
¡La température et la durée dépendent des quantités
préparées et de la recette. C'est pourquoi des
plages de réglages sont indiquées. Essayez d'abord
avec les valeurs les plus basses.
¡Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour-
nement du plat dans le compartiment de cuisson
froid. Insérez les accessoires dans le compartiment
de cuisson uniquement après le préchauffage.
¡Retirez les accessoires inutilisés du compartiment
de cuisson.
22.2 Conseils de préparation pour la
cuisson
¡Pour faire cuire des gâteaux, de la pâtisserie ou du
pain, les moules en métal de couleur foncée sont
les plus appropriés.
¡Utilisez un récipient large et plat pour les soufflés et
gratins. Dans un récipient étroit et haut, les plats
mettront plus de temps à cuire et seront plus foncés
sur le dessus.
¡Si vous préparez des soufflés directement dans la
lèchefrite, enfournez-les au niveau 1.
¡Les valeurs de réglage pour la pâte à pain s'ap-
pliquent aussi bien pour la pâte cuite sur la plaque
à pâtisserie que pour la pâte cuite dans un moule à
cake.
ATTENTION!
La présence d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le change-
ment de température peut endommager le fond du
compartiment de cuisson.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond
du compartiment de cuisson.
Niveaux d'enfournement
Lorsque vous cuisez sur un niveau, utilisez la hauteur
d'enfournement 1.
Cuisson sur 2niveaux Hauteur
Lèchefrite
Plaque à pâtisserie 3
1
Deux grilles avec moules dessus 3
1
Utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante 4D.
Remarque:Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou
en moules enfournées simultanément ne doivent pas
nécessairement être prêtes au même moment.
22.3 Instructions de préparation pour rôtis,
viandes braisées et grillades
¡Les recommandations de réglage s'entendent pour
la pièce à rôtir à la température du réfrigérateur, ain-
si qu'à une volaille non farcie et prête à cuire.
¡Placez la volaille, avec le côté blanc ou avec le côté
peau vers le bas sur le récipient.
¡Retournez le rôti, la pièce à griller ou le poisson en-
tier après environ ½ à ⅔ du temps de cuisson indi-
qué.
Rôtissage sur la grille
Sur la grille, les mets à rôtir deviennent particulière-
ment croustillants de tous les côtés. Par exemple,
faites rôtir de grosses volailles ou plusieurs morceaux
en même temps.
¡Faites rôtir des morceaux de poids et d'épaisseur si-
milaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et
resteront bien juteux.
¡Placez le rôti directement sur la grille.
¡Pour récupérer les liquides qui s'égouttent, insérez
la lèchefrite avec la grille en place à la hauteur d'en-
fournement spécifiée.
¡En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jus-
qu'à ½ litre d'eau dans la lèchefrite.
Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour prépa-
rer une sauce. De plus, moins de fumée se dégage
et le compartiment de cuisson se salit moins.
Cuisson dans un récipient
Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le
compartiment de cuisson reste plus propre.
Généralités pour le rôtissage dans un récipient
¡Utilisez un récipient résistant à la chaleur et allant
au four.
¡Placez le récipient sur la grille.
¡Un récipient en verre est le plus approprié.
¡Respectez les indications du fabricant du récipient
de cuisson.
Comment faire fr
27
Cuisson dans un récipient ouvert
¡Utilisez un plat à rôti à bord haut.
¡Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè-
chefrite.
Cuisson dans un récipient fermé
¡Utilisez un couvercle approprié, bien fermé.
¡Pour de la viande, l'espace entre le rôti et le cou-
vercle doit être d'au moins 3cm. Le volume de la
viande peut augmenter.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la va-
peur très chaude peut s'échapper. Selon la tempéra-
ture, la vapeur n'est pas visible.
Soulevez le couvercle de manière à laisser s'échap-
per la vapeur chaude loin de vous.
Éloignez les enfants.
Griller
Faites griller des mets qui doivent être croustillants.
¡Grillez des morceaux à griller d'épaisseur et de
poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uni-
forme et resteront bien juteux.
¡Posez les morceaux à griller directement sur la
grille.
¡Pour récupérer les liquides qui s'égouttent, enfour-
nez la lèchefrite, au moins à un niveau en-dessous
de la grille.
Remarques
¡La résistance du gril s'allume et s'éteint en perma-
nence. C'est normal. La fréquence dépend de la po-
siton de gril réglée.
¡La cuisson au gril peut générer de la fumée.
22.4 Préparation de produits surgelés
¡N'utilisez pas de produits surgelés trop givrés.
¡Retirez la glace.
¡Les produits surgelés sont précuits partiellement de
manière inégale. Le brunissement irrégulier de-
meure même après la cuisson.
22.5 Préparer des plats préparés
¡Retirez les plats cuisinés de leur emballage.
¡Si vous faites chauffer ou cuire le plat préparé dans
des récipients, utilisez des récipients résistant à la
chaleur.
22.6 Sélection des mets
Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets.
Recommandations de réglage pour différents plats
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page8
Température en
°C Durée en min.
Cake, fin Moule à cake 1 ⁠ 150 - 170 60 - 80
Tarte aux fruits ou au fromage
blanc avec fond en pâte brisée Moule démontable
Ø26cm 1 ⁠ 170 - 180 60 - 80
Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable
Ø28cm 1 ⁠ 150 - 170 130 - 50
Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable
Ø28cm 1 ⁠ 150 - 160 50 - 60
Tarte en pâte brisée avec garni-
ture fondante Lèchefrite 1 ⁠ 160 - 180 60 - 80
Gâteau à la levure avec garniture
fondante Lèchefrite 1 ⁠ 180 - 200 30 - 45
Muffins Plaque à muffins 1 ⁠ 170 - 190 15 - 30
Petites pâtisseries à pâte levée Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 160 - 170 30 - 40
Petits gâteaux secs Plaque à pâtisserie 2 ⁠ 140 - 160 15 - 30
Petits gâteaux secs, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 130 - 150 20 - 35
Pain, cuisson sur sole, 750g Lèchefrite
ou
Moule à cake
1 ⁠ 1. 210 - 220 1
2. 180 - 190 1. 10 - 15
2. 25 - 35
Pain, cuisson sur sole, 1500g Lèchefrite
ou
Moule à cake
1 ⁠ 1. 210 - 220 1
2. 180 - 190 1. 10 - 15
2. 40 - 50
1Préchauffer l'appareil.
2Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson.
fr Comment faire
28
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page8
Température en
°C Durée en min.
Pain, cuisson sur sole, 1500g Moule à cake 1 ⁠ 200 - 210 35 - 45
Fougasse Lèchefrite 1 ⁠ 250 - 270 20 - 30
Petits pains, frais Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 180 - 200 25 - 35
Pizza, fraîche Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 200 - 220 20 - 30
Pizza, fraîche, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 180 - 200 35 - 45
Pizza, fraîche, fond mince, dans
un moule à pizza Plaque à pizza 1 ⁠ 210 - 230 20 - 30
Quiche Moule à tarte
,
Tôle noire
1 ⁠ 190 - 210 30 - 45
Tarte flambée Lèchefrite 1 ⁠ 260 - 280 110 - 20
Gratin salé, ingrédients cuits Plat à gratin 1 ⁠ 200 - 220 35 - 55
Gratin de pommes de terre, in-
grédients crus, 4cm d'épaisseur Plat à gratin 1 ⁠ 170 - 180 50 - 65
Poulet, 1kg, non farci Grille 1 ⁠ 200 - 220 60 - 70
Petits morceaux de poulet,
pièces de 250g Grille 2 ⁠ 220 - 230 30 - 35
Oie, non farcie, 3kg Grille 1 ⁠ 160 - 180 120 - 150
Rôti de porc sans couenne, par
ex. échine, 1,5kg Grille 1 ⁠ 180 - 200 120 - 130
Rôti de porc sans couenne, par
ex. échine, 1,5kg Récipient ouvert 1 ⁠ 180 - 190 120 - 140
Filet de bœuf, à point, 1kg Grille 1 ⁠ 210 - 220 40 - 50
Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg Récipient fermé 1 ⁠ 200 - 220 130 - 140
Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg Récipient fermé 1 ⁠ 200 - 220 140 - 160
Rosbif, à point, 1,5 kg Grille 1 ⁠ 220 - 230 60 - 70
Hamburger, 3-4cm d'épaisseur Grille 2 ⁠ 3 20 - 30 2
Gigot d'agneau désossé, à point,
1,5kg Grille 1 ⁠ 170 - 190 50 - 70
Poisson, grillé, entier 300g,
parex. truite Grille 1 ⁠ 170 - 190 20 - 30
1Préchauffer l'appareil.
2Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson.
Yaourt
Préparez des yaourts avec votre appareil.
Préparer du yaourt
1. Retirez les accessoires et les supports du comparti-
ment de cuisson.
2. Faites chauffer 1litre de lait (3,5% MG) sur la table
de cuisson à 90°C et laissez-le refroidir à 40°C.
Pour le lait UHT, il suffit de le chauffer à 40°C.
3. Mélangez 150g de yaourt du réfrigérateur dans le
lait.
4. Versez le mélange dans de petits récipients, par
exemple des tasses ou des petits verres.
5. Filmez les récipients, par exemple avec du film ali-
mentaire.
6. Placez les récipients sur le fond du compartiment
de cuisson.
7. Réglez l'appareil conformément aux recommanda-
tions de réglage.
8. Laissez le yaourt reposer au réfrigérateur au moins
12heures après la préparation.
Comment faire fr
29
Recommandations de réglage pour les desserts et les compotes
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page8
Température en
°C Durée en min.
Yaourt Ramequins Fond du
comparti-
ment de
cuisson
⁠ 40 - 45 8-9h
22.7 Modes de préparation spéciaux et
autres applications
Informations et recommandations sur les modes de
préparation spéciaux et autres applications, par
exemple la cuisson basse température ou la mise en
conserve.
Cuisson basse température
Faites cuire lentement et à basse température des mor-
ceaux nobles, par exemple des morceaux tendres de
bœuf, de veau, de porc, d'agneau ou de volaille.
Cuire une volaille ou une viande à basse température
Remarque:Le fonctionnement différé avec heure de
fin de cuisson n'est pas possible avec le mode de cuis-
son basse température.
Condition:Le compartiment de cuisson est froid.
1. Utilisez de la viande fraîche et saine, sans os.
2. Placez le récipient sur la grille au niveau 1 dans la
cavité du four.
3. Préchauffez le compartiment de cuisson et le réci-
pient pendant environ 15minutes.
4. Faites revenir la viande de chaque côté à feu vif.
5. Placez immédiatement la viande sur les récipients
préchauffés dans le compartiment de cuisson.
Pour maintenir une température homogène dans le
compartiment de cuisson, gardez la porte du com-
partiment de cuisson fermée pendant la cuisson
basse température.
6. Après la cuisson basse température, retirez la
viande du four.
Recommandations de réglage pour cuisson basse température
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Durée de
la cuisson
en min.
Mode de cuisson
→Page8
Température
en °C Durée en
min.
Magret de canard, rosé,
300g Récipient ouvert 1 6 - 8 ⁠ 95 145 - 60
Filet mignon de porc, en-
tier Récipient ouvert 1 4 - 6 ⁠ 85 145 - 70
Filet de bœuf, 1kg Récipient ouvert 1 4 - 6 ⁠ 85 190 - 120
Médaillons de veau,
4cm d'épaisseur Récipient ouvert 1 4 ⁠ 80 140 - 60
Selle d'agneau, désos-
sée, pièces de 200g Récipient ouvert 1 4 ⁠ 85 130 - 45
1Préchauffer l'appareil.
Décongeler
Décongelez les aliments surgelés avec votre appareil.
Conseils de préparation pour décongeler
¡Décongelez des fruits, des légumes ou des pâtisse-
ries surgelés avec l'appareil.
¡Il est préférable de décongeler la volaille, la viande
et le poisson au réfrigérateur.
¡Pour décongeler, sortez les mets surgelés à décon-
geler de leur emballage.
¡Les recommandations de réglage s'appliquent aux
mets à température de congélation (-18 C).
¡Utilisez la hauteur d'enfournement suivante pour la
décongélation:
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
¡Remuez ou retournez les mets 1 à 2fois.
Retournez les gros morceaux plusieurs fois. Sépa-
rez les mets.
Retirez les morceaux déjà décongelés du comparti-
ment de cuisson.
¡Laissez reposer le mets décongelé entre 10 et
30minutes dans l'appareil éteint, afin que la tempé-
rature se stabilise.
Maintenir au chaud
Conseils de préparation pour maintenir au chaud
¡Si vous utilisez le mode de cuisson "Maintenir au
chaud", évitez la formation de condensation. Vous
ne devez pas essuyer le compartiment de cuisson.
¡Pour éviter que les mets ne se dessèchent, vous
pouvez les recouvrir.
¡Ne maintenez pas les mets au chaud plus de
2heures.
¡Notez que certains mets continuent de cuire lors-
qu'ils sont maintenus au chaud.
fr Instructions de montage
30
22.8 Plats tests
Les informations contenues dans cette section sont destinées aux instituts d'essai pour faciliter les essais de l'appa-
reil selon la norme EN 60350-1.
Cuire
¡Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour-
nement dans le compartiment de cuisson froid.
¡Veuillez noter les indications de préchauffage figu-
rant dans les recommandations de réglage. Les va-
leurs de réglages s'entendent sans chauffage ra-
pide.
¡Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des
températures indiquées.
¡Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en
moules enfournées simultanément ne doivent pas
nécessairement être prêtes au même moment.
¡Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâ-
tisseries sur 2 niveaux :
Lèchefrite: hauteur 3
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
¡Biscuit à l'eau
Si vous pâtissez sur 2niveaux, placez les
moules démontables en quinconce sur les
grilles.
Recommandations de réglage pour pâtisser
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page8
Température en
°C Durée en min.
Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 150 - 160 125 - 40
Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 140 - 150 125 - 40
Biscuiterie dressée, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 140 - 150 130 - 40
Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 160 125 - 35
Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 1 ⁠ 150 125 - 35
Petits gâteaux, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 150 125 - 35
Biscuit à l'eau Moule démontable
Ø26cm 1 ⁠ 160 - 170 225 - 35
Biscuit à l'eau Moule démontable
Ø26cm 1 ⁠ 160 - 170 225 - 35
1Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
2Préchauffez l'appareil. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
Recommandations de réglage pour griller
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page8
Température en
°C/position gril Durée en min.
Dorer des toasts Grille 3 ⁠ 3 3 - 6
23  Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appa-
reil.  23.1 Consignes générales de montage
Respectez ces consignes avant de commen-
cer l'installation de l'appareil.
¡Seule une installation effectuée selon la
présente notice de montage garantit une
utilisation en toute sécurité. L'installateur
est responsable pour les dommages résul-
tant d'une installation incorrecte.
Instructions de montage fr
31
¡Contrôlez l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries dues au transport.
¡Avant la mise en service, retirez le matériau
d'emballage et les films adhésifs du com-
partiment de cuisson et sur la porte.
¡Respecter la notice de montage pour l'ins-
tallation des accessoires.
¡Les meubles d'encastrement doivent résis-
ter à une température jusqu'à 95°C, la fa-
çade des meubles adjacents, jusqu'à
70°C.
¡Ne pas installer l'appareil derrière une
porte de meuble nid derrière une porte dé-
corative. Il existe un risque de surchauffe.
¡Réalisez des travaux de découpe sur le
meuble avant la mise en place de l'appa-
reil. Enlevez les copeaux. Le fonctionne-
ment des composants électriques peut être
compromis.
¡La prise de raccordement de l'appareil doit
se situer dans la zone de la surface hachu-
rée ⁠ ou à l'extérieur de l'espace d'installa-
tion.
Les meubles non fixés doivent être fixés au
mur au moyen d'une équerre usuelle du
commerce ⁠.
¡Portez des gants de protection pour éviter
de vous blesser en vous coupant. Cer-
taines pièces accessibles lors du montage
peuvent posséder des arêtes coupantes.
¡Dimensions indiquées dans les illustrations
en mm.
AVERTISSEMENT‒Danger:
magnétisme!
Le bandeau de commande ou les éléments
de commande contiennent des aimants per-
manents. Ceux-ci peuvent influencer des im-
plants électroniques, par ex. des stimulateurs
cardiaques ou des pompes à insuline.
En tant que porteur d'un implant électro-
nique, respecter lors du montage une dis-
tance minimum de 10cm par rapport au
bandeau de commande ou aux éléments
de commande.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen-
tation secteur avec une rallonge ou un adap-
tateur non autorisé.
N’utilisez pas de bloc multiprise.
Utilisez uniquement une rallonge certifiée,
d'une section minimale de 1,5mm² et
conforme aux exigences de sécurité natio-
nales en vigueur.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop
court, contactez le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés
par le fabricant.
ATTENTION!
Le fait de porter l'appareil par la poignée
risque de casser celle-ci. La poignée de porte
ne résiste pas au poids de l'appareil.
Ne jamais transporter ni porter l'appareil
par la poignée de la porte.
23.2 Dimensions de l’appareil
Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil
fr Instructions de montage
32
23.3 Installation sous un plan de travail
Observez les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation sous un plan de
travail.
¡Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé-
diaire doit présenter une découpe de ventilation.
¡Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en-
castrement.
¡Respecter les instructions de montage de la table
de cuisson éventuellement disponibles.
23.4 Installation sous une table de cuisson
Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson,
les dimensions minimales doivent être respectées, y
compris la sous-structure si nécessaire.
En raison de la distance minimale nécessaire ⁠ l'épais-
seur minimale du plan de travail qui en découle est ⁠.
Type de table de cuisson a posé en mm a. affleurant en mm b en mm
Table de cuisson induction 42 43 5
Table de cuisson induction
Full Zone 52 53 5
Table de cuisson gaz 32 43 5
Table électrique 32 35 2
Instructions de montage fr
33
23.5 Installation dans un meuble haut
Observer les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans le meuble
haut.
¡Pour la ventilation de l'appareil, les planchers inter-
médiaires doivent présenter une découpe de venti-
lation.
¡Si le meuble haut possède un panneau arrière en
plus des panneaux arrière préfabriqués, celui-ci doit
être enlevé.
¡Encastrer l'appareil à une hauteur qui permette de
retirer sans problème les accessoires.
23.6 Installation de deux appareils
superposés
Votre appareil peut également être installé sur ou sous
un autre appareil. Observez les dimensions d'installa-
tion et les instructions d'installation lors de l'installation
superposée.
¡Pour la ventilation des appareils, les planchers inter-
médiaires doivent présenter une découpe de venti-
lation.
¡Afin de garantir une ventilation suffisante des deux
appareils, un orifice d'aération d'au moins 200cm²
est nécessaire dans la zone de la plinthe. A cet ef-
fet, découpez le bandeau du socle ou fixez une
grille de ventilation.
¡Il est important de veiller à ce que l'échange d'air
soit garanti comme indiqué dans le croquis.
¡Installez les appareils à une hauteur qui permette de
retirer sans problème les accessoires.
23.7 Installation dans un angle
Observez les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans un angle.
¡Afin de pouvoir ouvrir la porte de l'appareil, respec-
tez les dimensions minimales en cas d'installation
dans un angle. La dimension ⁠ dépend de l'épais-
seur de la façade du meuble et de la poignée.
23.8 Raccordement électrique
Respectez ces consignes pour pouvoir effectuer le
branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
¡L'appareil est conforme à la classe de protection I
et doit uniquement être utilisé avec une prise à
conducteur de protection.
¡La protection par fusible doit s'effectuer conformé-
ment à l'indication de puissance sur la plaque si-
gnalétique et aux prescriptions locales.
¡Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit
être hors tension.
¡L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen
du cordon d'alimentation secteur fourni.
¡Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté
au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez
un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3m est
en vente auprès du service après-vente.
¡Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement
être remplacé par un cordon d'origine. Celui-ci est
disponible auprès du service après vente.
¡L'installation doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
fr Instructions de montage
34
Raccorder électriquement l'appareil avec une
fiche de contact de sécurité
Remarque:L'appareil doit uniquement être raccordé à
une prise de courant de sécurité installée de manière
réglementaire.
Insérez la fiche sur la prise de courant de sécurité.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’ali-
mentation secteur doit être aisément accessible. Si
un accès libre à la prise secteur est impossible, un
dispositif de coupure omnipolaire doit être installé
dans l’installation à câblage fixe, conformément aux
réglementations d’installation.
Raccorder l'appareil électriquement sans fiche
de contact de sécurité
Remarque:Seul un spécialiste agréé est habilité à
raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un
raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garan-
tie.
Un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l’installation électrique fixe, conformément
aux prescriptions d'installation.
1. Identifiez le conducteur de phase et le conducteur
neutre dans la prise de raccordement.
L'appareil risque d'être endommagé en cas de rac-
cordement incorrect.
2. Effectuez le raccordement selon le schéma de rac-
cordement.
Pour la tension, reportez-vous à la plaque signalé-
tique.
3. Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur
conformément au code de couleur:
vert-jaune: conducteur de protection ⁠
bleu = (neutre) conducteur neutre
marron = phase (conducteur externe)
23.9 Installer l'appareil
1. Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le.
2. Vissez fermement l'appareil.
3. Pour les cuisines sans poignée avec poignée verti-
cale:
Fixez une pièce d'obturation appropriée ⁠ pour
couvrir les éventuels bords tranchants et garantir
une installation sûre.
Pré-percer les profilés en aluminium pour réaliser
un raccord à vis ⁠.
Fixez l'appareil avec une vis adéquate ⁠.
Remarque:L'écart entre le plan de travail et l'appareil
ne peut pas être obturé par des baguettes supplémen-
taires.
Aucune baguette de protection thermique ne doit être
montée sur les parois latérales du meuble d'encastre-
ment.
23.10 Dépose de l'appareil
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Desserrer les vis de fixation.
3. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complète-
ment.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001677612*
9001677612(020205)
fr
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bosch-CBG635BS3

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch CBG635BS3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch CBG635BS3 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch CBG635BS3

Bosch CBG635BS3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 48 pagina's

Bosch CBG635BS3 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info