765763
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagless Vacuum Cleaner
Serie | 4
BGC21 BGS21
[de] Gebrauchsanleitung 10
[en] User manual 15
[fr] Manuel d'utilisation 18
[it] Manuale utente 22
[nl] Gebruikershandleiding 26
[es] Manual de usuario 29
[pt] Manual do utilizador 33
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 37
[tr] Kullanım kılavuzu 42
[pl] Instrukcja obsługi 48
[hu] Használati útmutató 52
[ru] Руководство пользователя 56
[kk] Пайдаланушы нсаулытар 63
[bg] Ръководство за употреба 67
[az] İstifadçi rhbr kitabı 71
[uk] Керівництво з експлуатації 74
[ka]   78
[zh]  82
[th] 85
[ar]   88
https://www.bosch-home.com/
---
[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el] Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr] Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl] Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[hu] Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a weboldalt a kibővített használati utasítás megnyitásához. Ott ki-
egészítő információkat talál a készülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban.
[ru] 

[kk] 


[bg] Сканирайте QR кода или посетете уебстраницата, за да отворите разширените указания за използ-
ването. Там ще откриете допълнителна информация за Вашия уред или принадлежност.
[az] 


[uk] Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
https://www.bosch-home.com/
---
[ka] დაასკანირეთ QR-კოდი ან ეწვიეთ ვებ-გვერდს, რათა გახსნათ გამოყენების
ფართო მითითებები. იქ იპოვით დამატებით ინფორმაციას თქვენს
მოწყობილობაზე ან აქსესუარზე.
[zh] 

[th] สแกนรหัส QR-Code หรือเข้าเยี่ยมชมเว็บไซต์เพื่อเปิดดูคำแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน คุณ
สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวเครื่องหรืออุปกรณ์เสริมได้จากช่องทางดังกล่าว
[ar] 


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
40
de Sicherheit
10
Sicherheit
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tragen.
Sachschäden vermeiden de
11
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhal-
tigen Stoffe verwenden.
Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von
den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso-
nen unterhalb des Geräts befinden.
Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie-
hen.
Die Netzanschlussleitung einziehen.
Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabe-
leinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegen-
stände schleudert.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden Nie das Gerät am Schlauch tragen.
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnut-
zung prüfen.
Die abgenutzte Düse ersetzen.
Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter be-
treiben.
Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betrei-
ben.
de Übersicht
12
Übersicht
Übersicht
Übersicht
→Abb. 1
1
umschaltbare Bodendüse1
2
Teleskoprohr mit
Schiebemanschette1
3
Handgriff1
4
Netzanschlussleitung
5
Tragegriff
6
Leistungsregler und Ein/Aus-
Schalter
7
Schlauchhalter1
8
Abstellhilfe
9
Schlauch
10
Heckklappe
11
Staubbehälter1
1Je nach Geräteausstattung
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät bedienen Folgen Sie der Bildanleitung.
Gerät montieren und demontieren
→Abb. 2-6
Gerät bedienen
→Abb. 7-12
Schlauch verstauen
→Abb. 13 -15
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen Folgen Sie der Bildanleitung.
Filter des Staubbehälters reinigen
→Abb. 16 -21
Staubbehälter reinigen
→Abb. 22 -27
Ausblasfilter reinigen
→Abb. 28 -35
Ausblasfilterflies reinigen
→Abb. 28 -34
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können
Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informa-
tionen zur Störungsbehebung, bevor Sie
den Kundendienst kontaktieren. So vermei-
den Sie unnötige Kosten.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiederverwendet wer-
den.
1. Den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Garantiebedingungen de
13
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
de Garantiebedingungen
14
Safety en
15
Safety
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
Never pull or carry the appliance by the power cord.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call customer services.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
en Preventing material damage
16
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
Pull out the power cord completely.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
When vacuuming stairs, ensure that there are no persons under-
neath the appliance.
When taking a break from vacuuming, switch off the appliance
and pull out the mains plug.
Retract the power cord.
When the cord is being rewound automatically, ensure that the
mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts,
animals or objects.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Preventing material damage
Preventing material damage
Preventing material damage Never place the appliance on the hose.
Regularly check the running surfaces of
the nozzles for wear.
Replace worn nozzles.
Never operate the appliance without the
motor protection filter.
Never operate the appliance without the
exhaust filter.
Overview
Overview
Overview
→Fig. 1
1
Adjustable floor nozzle1
1Depending on the appliance specifica-
tions
2
Telescopic tube with adjusting
sleeve1
3
Handle1
4
Power cord
5
Carrying handle
6
Power control and on/off switch
7
Hose holder1
8
Storage aid
9
Hose
10
Rear flap
1Depending on the appliance specifica-
tions
Operating the appliance en
17
11
Dust container1
1Depending on the appliance specifica-
tions
Operating the appliance
Operating the appliance
Operating the appliance Follow the illustrated instructions.
Assembling and disassembling the
appliance
→Fig. 2-6
Operating the appliance
→Fig. 7-12
Storing the hose
→Fig. 13 -15
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing Follow the illustrated instructions.
Cleaning the filter in the dust con-
tainer
→Fig. 16 -21
Cleaning the dust container
→Fig. 22 -27
Cleaning the exhaust filter
→Fig. 28 -35
Cleaning the exhaust filter fleece
→Fig. 28 -34
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appli-
ance yourself. Read the troubleshooting in-
formation before contacting after-sales ser-
vice. This will avoid unnecessary costs.
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when re-
pairing the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Cus-
tomer Service or a similarly qualified per-
son in order to prevent any risk.
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance Valuable raw materials can be reused by
recycling.
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Warranty conditions
Warranty conditions
Warranty conditions You can make warranty claims for your ap-
pliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
fr Sécurité
18
Sécurité
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée
ou cassée.
Sécurité fr
19
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran-
cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'ali-
mentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in-
flammables ou à base d'alcool.
Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie
du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo-
biles.
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les che-
veux, les oreilles ou la bouche.
Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assurez-
vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appareil.
Lors des pauses, éteignez l’appareil puis débranchez-le.
Tirez sur le câble d'alimentation secteur.
Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enrou-
lement automatique du cordon.
fr Prévenir les dégâts matériels
20
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels Ne portez jamais l'appareil par le flexible.
Vérifiez régulièrement l’usure des se-
melles extérieures.
Remplacez les buses usées.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de protection du moteur.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de sortie d'air.
Aperçu
Aperçu
Aperçu
→Fig. 1
1
Brosse double position1
2
Tube télescopique à crémaillère1
3
Poignée1
4
Cordon d’alimentation secteur
5
Poignée de transport
6
Variateur de puissance et bouton
marche/arrêt de l’appareil
7
support de flexible1
8
Position parking et rangement
9
Flexible
10
Volet arrière
11
Bac à poussières1
1Selon l'équipement de l'appareil
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil Suivez les instructions.
Monter et démonter l’appareil
→Fig. 2-6
Utiliser l’appareil
→Fig. 7-12
Ranger le flexible
→Fig. 13 -15
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien Suivez les instructions du schéma.
Nettoyer les filtres du bac à pous-
sières
→Fig. 16 -21
Nettoyer le bac à poussières
→Fig. 22 -27
Nettoyez le filtre de sortie d’air
→Fig. 28 -35
Nettoyez la protection du filtre de sor-
tie d’air
→Fig. 28 -34
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les
petits défauts de votre appareil. Lisez les
renseignements de dépannage avant de
contacter le service consommateurs. Vous
vous épargnerez ainsi des dépenses in-
utiles.
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appa-
reil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'ap-
pareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cor-
don d’alimentation secteur de cet appa-
reil est endommagé, seul le fabricant ou
son service après-vente ou toute autre
personne de qualification équivalente est
habilité à le remplacer.
Mettre au rebut un appareil usagé
Mettre au rebut un appareil
usagé
Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environ-
nement permet de récupérer de précieuses
matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimen-
tation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
Conditions de garantie fr
21
3. Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué se-
lon la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une ré-
cupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Conditions de garantie Les conditions de garantie de votre appa-
reil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays a été effectué l’achat. Le reven-
deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap-
pareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.
it Sicurezza
22
Sicurezza
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manu-
tenzione di competenza dell’utente.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac-
care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina
del cavo di alimentazione.
Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimentazio-
ne.
Prevenzione di danni materiali it
23
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze in-
fiammabili o contenenti alcool.
Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete elettri-
ca.
Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impi-
gliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi,
dei capelli, delle orecchie e della bocca.
Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della
scala mentre si aspira.
Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina d’alimentazione.
Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la
spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o og-
getti.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo
dal tubo flessibile.
Controllare regolarmente che le basi non
siano usurate.
Sostituire la bocchetta usurata.
it Panoramica
24
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro di protezione del moto-
re.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro d'espulsione.
Panoramica
Panoramica
Panoramica
→Fig. 1
1
Spazzola per pavimenti
commutabile1
2
Tubo telescopico con manicotto di
scorrimento1
3
Impugnatura1
4
Cavo di rete
5
Maniglia di trasporto
6
Regolatore di potenza e interrutto-
re acceso/spento
7
Portatubo1
8
Supporto di appoggio
9
Tubo flessibile
10
Sportello posteriore
11
Contenitore polvere1
1In funzione dell'allestimento dell'appa-
recchio
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Montaggio e smontaggio dell'appa-
recchio
→Fig. 2-6
Uso dell’apparecchio
→Fig. 7-12
Riporre il tubo flessibile
→Fig. 13 -15
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Pulizia del filtro del contenitore polve-
re
→Fig. 16 -21
Pulizia del contenitore polvere
→Fig. 22 -27
Pulizia del filtro d'igiene
→Fig. 28 -35
Pulizia del tappetino del filtro d'igiene
→Fig. 28 -34
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati
autonomamente dall'utente. Utilizzare le in-
formazioni per la sistemazione dei guasti
prima di contattare il servizio di assistenza
clienti. In questo modo si evitano costi non
necessari.
Solo il personale adeguatamente specia-
lizzato e formato può eseguire riparazio-
ni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio pos-
sono essere impiegati soltanto pezzi di
ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali-
mentazione di questo apparecchio subi-
sce danni deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal suo servizio di assistenza
clienti o da persona in possesso di simi-
le qualifica.
Rottamazione di un apparecchio dismesso
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Rottamazione di un apparecchio dismesso Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare mate-
rie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di alimenta-
zione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.
Condizioni di garanzia it
25
Questo apparecchio dispo-
ne di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elet-
tronici (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il ri-
ciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Euro-
pea.
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il ri-
venditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-
nire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-
munque necessario presentare il documen-
to di acquisto.
nl Veiligheid
26
Veiligheid
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie
doen.
¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge-
bruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge-
bruiken.
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trek-
ken.
Nooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke-
ring in de meterkast uitschakelen.
Het voorkomen van materiële schade nl
27
Contact opnemen met de servicedienst.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmte-
bronnen in contact brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact
brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
Voor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of al-
coholhoudende stoffen gebruiken.
De netaansluitleiding volledig uittrekken.
Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de
buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen.
De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond
richten.
Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen
onder het apparaat bevinden.
Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
De netaansluitkabel intrekken.
Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het
snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen
slingert.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Het voorkomen van materiële schade
Het voorkomen van materiële
schade
Het voorkomen van materiële schade Nooit het apparaat aan de slang dragen.
De onderkant regelmatig controleren op
slijtage.
Versleten mondstukken vervangen.
Nooit het apparaat zonder motorbe-
schermingsfilter gebruiken.
Nooit het apparaat zonder uitblaasfilter
gebruiken.
Overzicht
Overzicht
Overzicht
→Fig. 1
1
Omschakelbaar vloermondstuk1
2
Telescoopbuis met schuifmanchet1
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering
nl Apparaat bedienen
28
3
Handgreep1
4
Netsnoer
5
Draaggreep
6
Vermogensregelaar en aan/uit-
schakelaar
7
Slanghouder1
8
Opberghulp
9
Slang
10
Achterklep
11
Stofreservoir1
1Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen Volg de instructies met afbeeldingen.
Apparaat monteren en demonteren
→Fig. 2-6
Apparaat bedienen
→Fig. 7-12
Slang opbergen
→Fig. 13 -15
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud Volg de instructies met afbeeldingen.
Filter van het stofreservoir reinigen
→Fig. 16 -21
Stofreservoir reinigen
→Fig. 22 -27
Uitblaasfilter reinigen
→Fig. 28 -35
Uitblaasfiltervlies reinigen
→Fig. 28 -34
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u
zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u con-
tact opneemt met de klantenservice de in-
formatie over het verhelpen van storingen.
Zo voorkomt u onnodige kosten.
Alleen daarvoor geschoold vakperso-
neel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatie
van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de
fabrikant, de servicedienst of een andere
gekwalificeerde persoon.
Afvoeren van uw oude apparaat
Afvoeren van uw oude appa-
raat
Afvoeren van uw oude apparaat Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen
waardevolle grondstoffen opnieuw worden
gebruikt.
1. De stekker van het netsnoer uit het stop-
contact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt
in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwer-
king van oude apparaten.
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op garantie
volgens de volgende voorwaarden.
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw aan-
koopbewijs nodig.
Seguridad es
29
Seguridad
¡Lea atentamente estas instrucciones.
¡Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
¡con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el
uso de otros productos no están cubiertos por la garantía.
¡en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente.
¡hasta a una altura de 2000msobre el nivel del mar.
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán
ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una
persona adulta responsable de su seguridad.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara-
ción del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta-
da o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
es Seguridad
30
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni trans-
portar el aparato tirando de él.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco-
nectar el fusible de la caja de fusibles.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión pa-
ra limpiar el aparato.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto
con esquinas o bordes afilados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de
red.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa-
ra la limpieza del aparato.
Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le-
jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los
ojos, el pelo, las orejas o la boca.
Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya na-
die en una posición inferior con respecto a la del aparato.
Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el en-
chufe.
Enrollar el cable de conexión a la red.
Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse
de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuer-
po, animales u otros objetos.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Evitar daños materiales es
31
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales No sujetar nunca el aparato por el tubo.
Comprobar periódicamente si la base
presenta muestras de desgaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
No utilizar nunca el aparato sin filtro pro-
tector del motor.
No utilizar nunca el aparato sin filtro de
salida.
Vista general
Vista general
Vista general →Fig. 1
1
Boquilla universal con dos
posiciones1
2
Tubo telescópico con manguito
desplazable1
3
Empuñadura1
4
Cable de conexión a la red
5
Asa de transporte
6
Regulador de potencia y tecla de
encendido y apagado
7
Soporte del tubo1
8
Soporte para el tubo en posición
vertical
9
Tubo
10
Tapa trasera
11
Depósito de polvo1
1Según el equipamiento del aparato
Manejo del aparato
Manejo del aparato
Manejo del aparato Seguir las instrucciones gráficas.
Desmontar y montar el aparato
→Fig. 2-6
Manejo del aparato
→Fig. 7-12
Guardar el tubo
→Fig. 13 -15
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza Seguir las instrucciones gráficas.
Limpiar el filtro del depósito de polvo
→Fig. 16 -21
Limpiar el depósito de polvo
→Fig. 22 -27
Limpiar el filtro de salida
→Fig. 28 -35
Limpiar el elemento filtrante del filtro
de salida
→Fig. 28 -34
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por mismo
las pequeñas averías de este aparato. Se
recomienda utilizar la información relativa a
la subsanación de averías antes de poner-
se en contacto con el Servicio de Asisten-
cia Técnica. De este modo se evitan costes
innecesarios.
Solo el personal especializado puede re-
alizar reparaciones e intervenciones en
el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto
originales para la reparación del apara-
to.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe sustituirlo
el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin
de evitar posibles situaciones de peligro.
Eliminación del aparato usado
Eliminación del aparato usado
Eliminación del aparato usado Gracias a la eliminación respetuosa con el
medio ambiente pueden reutilizarse mate-
riales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de
red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las ví-
as y posibilidades actuales de desecho
de materiales de su distribuidor o ayun-
tamiento local.
es Condiciones de garantía
32
Este aparato está marcado
con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Resi-
duos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el
marco general válido en to-
do el ámbito de la Unión Eu-
ropea para la retirada y la
reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía Usted tiene derecho a recibir prestaciones
para su aparato en concepto de garantía
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch
se compromete a reparar o reponer de for-
ma gratuita durante un período de 24 me-
ses, a partir de la fecha de compra por el
usuario final, las piezas cuyo defecto o falta
de funcionamiento obedezca a causas de
fabricación, así como la mano de obra ne-
cesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usua-
rio al taller del Servicio Técnico Autorizado
por Bosch. En el caso de que el usuario so-
licitara la visita del Técnico Autorizado a su
domicilio para la reparación del aparato,
estará obligado el usuario a pagar los gas-
tos del desplazamiento. Esta garantía no in-
cluye: lámparas, cristales, plásticos, ni pie-
zas estéticas, reclamadas después del pri-
mer uso, ni averías producidas por causas
ajenas a la fabricación o por uso no do-
méstico. Igualmente no están amparadas
por esta garantía las averías o falta de fun-
cionamiento producidas por causas no im-
putables al aparato (manejo inadecuado
del mismo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones. Para la efecti-
vidad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el
Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisición mediante la correspondiente
FACTURA DE COMPRA que el usuario
acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado. La intervención en
el aparato por personal ajeno al Servicio
Técnico Autorizado por Bosch, significa la
pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO
LA FACTURA DE COMPRA. Todos nues-
tros técnicos van provistos del correspon-
diente carnet avalado por ANFEL (Asocia-
ción Nacional de Fabricantes de Electrodo-
mésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
Segurança pt
33
Segurança
¡Leia atentamente este manual.
¡Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
¡Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
¡com peças e acessórios originais. A garantia cessa em caso de
danos provocados pela utilização de produtos de terceiros.
¡para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente.
¡a uma altitude de 2000m acima do nível do mar.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem
devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com se-
gurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resul-
tantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas
por crianças sem supervisão.
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por
técnicos qualificados.
Para a reparação do aparelho podem ser utilizadas peças so-
bresselentes originais.
Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano,
deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência
Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei-
to, para se evitarem situações de perigo.
Nunca operar um aparelho danificado.
Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que-
brada.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar
pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
Nunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elétrico.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo
ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
Contactar a Assistência Técnica.
pt Evitar danos materiais
34
Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa-
ra limpar o aparelho.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de
calor.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado,
esmagado ou modificado.
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica-
ções na placa de características.
Não utilize substâncias inflamáveis ou que contenham álcool du-
rante a limpeza do aparelho.
Puxe o cabo de alimentação completamente para fora.
Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do
corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das pe-
ças móveis.
Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os
ouvidos ou a boca.
Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes-
soas por baixo do aparelho.
Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada.
Recolha o cabo de alimentação.
Certifique-se de que, durante o enrolamento automático do ca-
bo, a ficha não é projetada contra pessoas, partes do corpo, ani-
mais ou objetos.
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba-
lagem.
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais Nunca transporte o aparelho pela man-
gueira.
Verifique regularmente as solas exterio-
res quanto a desgaste.
Substitua o bocal gasto.
Nunca utilize o aparelho sem filtro de
proteção do motor.
Nunca utilize o aparelho sem filtro de
saída do ar.
Vista geral pt
35
Vista geral
Vista geral
Vista geral →Fig. 1
1
Bocal comutável1
2
Tubo telescópico com punho
corrediço1
3
Pega1
4
Cabo de alimentação
5
Pega de transporte
6
Regulador de potência e interrup-
tor de ligar/desligar
7
Suporte da mangueira1
8
Dispositivo para arrumar
9
Mangueira
10
Tampa traseira
11
Recipiente do pó1
1Conforme o equipamento do aparelho
Utilizar o aparelho
Utilizar o aparelho
Utilizar o aparelho Siga o manual ilustrado.
Montar e desmontar o aparelho
→Fig. 2-6
Utilizar o aparelho
→Fig. 7-12
Arrumar a mangueira
→Fig. 13 -15
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção Siga o manual ilustrado.
Limpar o filtro do recipiente do
→Fig. 16 -21
Limpar o recipiente do
→Fig. 22 -27
Limpar o filtro de saída do ar
→Fig. 28 -35
Limpar o velo do filtro de saída de ar
→Fig. 28 -34
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho po-
dem ser eliminadas pelo próprio utilizador.
Antes de contactar a Assistência Técnica,
consulte as informações sobre a elimina-
ção de anomalias. Isto permite evitar cus-
tos desnecessários.
As reparações no aparelho apenas po-
dem ser realizadas por técnicos qualifi-
cados.
Para a reparação do aparelho podem
ser utilizadas peças sobresselentes ori-
ginais.
Se o cabo de alimentação deste apare-
lho sofrer algum dano, deverá ser substi-
tuído pelo fabricante ou pela sua Assis-
tência Técnica, ou por um técnico devi-
damente qualificado para o efeito, para
se evitarem situações de perigo.
Eliminar o aparelho usado
Eliminar o aparelho usado
Eliminar o aparelho usado Através duma eliminação compatível com o
meio ambiente, podem ser reutilizadas ma-
térias-primas valiosas.
1. Desligar a ficha de rede do cabo elétri-
co.
2. Cortar o cabo elétrico.
3. Elimine o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os
procedimentos atuais de eliminação,
contacte o seu Agente Especializado ou
os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado
em conformidade com a Di-
rectiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamen-
tos eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o
quadro para a criação de
um sistema de recolha e va-
lorização dos equipamentos
usados válido em todos os
Estados Membros da União
Europeia.
pt Condições de garantia
36
Condições de garantia
Condições de garantia
Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho,
de acordo com as seguintes condições.
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre-
sentante no país em que o mesmo for ad-
quirido. O representante onde comprou o
aparelho poderá darlhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é, no
entanto, necessária a apresentação do do-
cumento de compra do aparelho.
Ασφάλεια el
37
Ασφάλεια
¡Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για
μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
¡Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη
μεταφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:
¡Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. Σε περίπτωση ζημιών
που οφείλονται σε χρήση ξένων προϊόντων, δεν έχετε κανένα
δικαίωμα εγγύησης.
¡στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού
περιβάλλοντος σε θερμοκρασία δωματίου.
¡μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την επιφάνεια της
θάλασσας.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετών
και άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή
νοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, αν
επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που
απορρέουν από αυτή.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να
εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται
να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για
την επισκευή της συσκευής.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της
συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από
ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων
καταστάσεων.
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη
επιφάνεια.
el Ασφάλεια
38
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το
φις του καλωδίου σύνδεσης.
Μην τραβάτε ή μη μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο
σύνδεσης.
Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε
αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.
Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές
καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά μέρη
συσκευών ή πηγές θερμότητας.
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο να έρθει σε
επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές.
Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο
σύνδεσης στο δίκτυο.
Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
Κατά τον καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα ή
αλκοολούχα υλικά.
Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης.
Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του
σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα
κινούμενα εξαρτήματα.
Μην κατευθύνετε τον σωλήνα ή τα πέλματα/στόμια
αναρρόφησης ποτέ στα μάτια, στα μαλλιά, στα αυτιά ή στο
στόμα.
Βεβαιωθείτε, ότι κατά την αναρρόφηση στις σκάλες δεν
βρίσκονται άτομα κάτω από τη συσκευή.
Στα διαλείμματα σκουπίσματος απενεργοποιείτε τη συσκευή και
τραβάτε το φις από την πρίζα.
Τραβήξτε μέσα το καλώδιο σύνδεσης.
Αποφυγή υλικών ζημιών el
39
Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να μη
χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ζώα ή
αντικείμενα.
Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
Αποφυγή υλικών ζημιών
Αποφυγή υλικών ζημιών
Αποφυγή υλικών ζημιών Μη μεταφέρετε τη συσκευή ποτέ από τον
εύκαμπτο σωλήνα.
Ελέγχετε τακτικά τις επιφάνειες
ολίσθησης για φθορά.
Αντικαταστήστε το φθαρμένο πέλμα.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
το φίλτρο προστασίας του κινητήρα.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς
το φίλτρο εξόδου του αέρα.
Επισκόπηση
Επισκόπηση
Επισκόπηση
→Εικ. 1
1
Πέλμα δαπέδου διπλής χρήσης1
2
Τηλεσκοπικός σωλήνας με
συρόμενο δακτύλιο1
3
Χειρολαβή1
4
Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο
5
Λαβή μεταφοράς
6
Ρυθμιστής ισχύος και διακόπτης
On/Off
7
Συγκράτηση εύκαμπτου σωλήνα1
8
Βοήθεια αποθήκευσης
9
Εύκαμπτος σωλήνας
10
Πίσω κλαπέτο
11
Δοχείο συλλογής της σκόνης1
1Ανάλογα με τον εξοπλισμό της
συσκευής
Χειρισμός της συσκευής
Χειρισμός της συσκευής
Χειρισμός της συσκευής Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
Συναρμολόγηση και
αποσυναρμολόγηση της συσκευής
→Εικ. 2-6
Χειρισμός της συσκευής
→Εικ. 7-12
Φύλαξη του εύκαμπτου σωλήνα
→Εικ. 13 -15
Καθαρισμός και φροντίδα
Καθαρισμός και φροντίδα
Καθαρισμός και φροντίδα Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
Καθαρισμός του φίλτρου του
δοχείου συλλογής της σκόνης
→Εικ. 16 -21
Καθαρισμός του δοχείου συλλογής
της σκόνης
→Εικ. 22 -27
Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου του
αέρα
→Εικ. 28 -35
Καθαρισμός του κετσέ του φίλτρου
εξόδου του αέρα
→Εικ. 28 -34
Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας
μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι.
Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την
αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε
επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα.
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο
προσωπικό επιτρέπεται να
πραγματοποιήσει επισκευές στη
συσκευή.
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται
να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της
συσκευής.
el Απόσυρση παλιάς συσκευής
40
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του
ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα
αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την
αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.
Απόσυρση παλιάς συσκευής
Απόσυρση παλιάς συσκευής
Απόσυρση παλιάς συσκευής Με την απόσυρση σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος,
μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες
πρώτες ύλες.
1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης
στο δίκτυο του ρεύματος.
2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο
του ρεύματος.
3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους
τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο
ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική
Δημοτική Αρχή σας.
Αυτή η συσκευή
χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕE περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα
πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών
συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Όροι εγγύησης
Όροι εγγύησης
Όροι εγγύησης Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα
εγγύησης σύμφωνα με τους ακόλουθους
όρους.
Όροι εγγύησης el
41
tr Güvenlik
42 AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
Güvenlik
¡Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
¡Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
¡Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız.
Cihazı yalnızca:
¡orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı
ürünlerin kullanılması halinde oluşacak hasarlar için garanti
talebinde bulunulamaz.
¡özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda
sıcaklığında.
¡deniz seviyesinden en fazla 2000m yüksekliğe kadar kullanın.
Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi
ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında
veya cihazın güvenli kullanımı ve buna bağlı tehlikeleri anlamış
olmaları şartıyla kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
Temizlik ve kullanıcının yapacağı bakım çalışmaları gözetim
olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar
yapabilir.
Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır.
Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi
için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle
kullanmayın.
Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için kesinlikle şebeke
bağlantı kablosundan tutularak çekilmemelidir. Her zaman
şebeke bağlantı kablosunun fişinden tutularak çekilmelidir.
Cihaz şebeke bağlantı kablosundan kesinlikle çekilmemeli veya
taşınmamalıdır.
Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal
çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatılmalıdır.
Maddi hasarların önlenmesi tr
43
Müşteri hizmetlerini arayınız.
Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın.
Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın.
Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayın.
Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak parçaları veya ısı
kaynakları ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.
Şebeke bağlantı kablosunun keskin uçlar veya kenarlar ile temas
etmesine asla izin vermeyiniz.
Şebeke bağlantı kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya
değiştirmeyiniz.
Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve
işletilmelidir.
Cihazın temizlenmesi için yanıcı ve alkol içeren maddeler
kullanılmamalıdır.
Şebeke bağlantı kablosu tamamen dışarı çekilmelidir.
Kıyafet, saç, parmak ve diğer uzuvlar cihazın açık yerlerinden ve
hareketli parçalardan uzak tutulmalıdır.
Boru veya başlıklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya
dudaklara doğrultulmamalıdır.
Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında
kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır.
Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik
fişi çekilmelidir.
Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır.
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara,
uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin
olunmalıdır.
Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun.
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin.
Maddi hasarların önlenmesi
Maddi hasarların önlenmesi
Maddi hasarların önlenmesi Cihaz kesinlikle hortumdan tutularak
taşınmamalıdır.
İlgili yüzeyler yıpranmaya karşı düzenli
olarak kontrol edilmelidir.
Yıpranmış başlıklar değiştirilmelidir.
Cihaz kesinlikle motor koruma filtresi
olmadan çalıştırılmamalıdır.
Cihaz kesinlikle üfleme filtresi olmadan
çalıştırılmamalıdır.
Genel bakış
Genel bakış
Genel bakış →Şek. 1
1
Açılır-kapanır zemin başlığı1
1Cihazın donanımına göre değişir
tr Cihazın kullanılması
44
2
Sürgülü kelepçeli teleskopik boru1
3
Tutamak1
4
Şebeke bağlantı kablosu
5
Taşıma tutamağı
6
Güç ayarlayıcısı ve açma/kapatma
şalteri
7
Hortum tutucusu1
8
Yerleştirme tertibatı
9
Hortum
10
Arka kapak
11
Toz haznesi1
1Cihazın donanımına göre değişir
Cihazın kullanılması
Cihazın kullanılması
Cihazın kullanılması Resimli kılavuza uyunuz.
Cihazın monte edilmesi ve sökülmesi
→Şek. 2-6
Cihazın kullanılması
→Şek. 7-12
Hortumun depolanması
→Şek. 13 -15
Temizlik ve bakım
Temizlik ve bakım
Temizlik ve bakım Resimli kılavuza uyunuz.
Toz haznesi filtresinin temizlenmesi
→Şek. 16 -21
Toz haznesinin temizlenmesi
→Şek. 22 -27
Hava çıkış filtresinin temizlenmesi
→Şek. 28 -35
Hava çıkış filtresi keçesinin
temizlenmesi
→Şek. 28 -34
Arızaları giderme
Arızaları giderme
Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz
giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine
başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin
verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede
gereksiz masrafı önlemiş olursunuz.
Sadece bunun eğitimini almış uzman
personel cihazda onarımlar yapabilir.
Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal
yedek parçalar kullanılmalıdır.
Bu cihazın elektrik kablosu zarar
görmüşse tehlikenin önlenmesi için,
üretici, müşteri hizmetleri veya benzer
kalifikasyona sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Eski cihazları atığa verme
Eski cihazları atığa verme
Eski cihazları atığa verme Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle çok
değerli ham maddeler yeniden kullanılmak
üzere değerlendirilebilir.
1. Elektrik kablosunun elektrik fişini çekin.
2. Elektrik kablosunu kesip ayırın.
3. Cihazı çevreye zarar vermeyecek şekilde
imha ediniz.
Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında
bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza
veya bağlı olduğunuz belediyeye ya da
şehir idaresine başvurunuz.
Garanti koşulları tr
45
Bu ürün T.C. Çevre ve
Şehircilik Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Atık
Elektrikli ve Elektronik
Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri
içermez.
AEEE yönetmeliğine
uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve
tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve
malzemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet
ömrünün sonunda evsel
veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama
noktasına götürün. Bu
toplama noktalarını
bölgenizdeki yerel yönetime
sorun. Kullanılmış ürünleri
geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal
kaynakların korunmasına
yardımcı olun. Ürünü
atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini
kesin ve kilit mekanizmasını
kırarak çalışmaz duruma
getirin.
Garanti koşulları
Garanti koşulları
Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara göre
garanti hakkınız vardır.
Bu cihaz için, yurt dışındaki
temsilciliklerimizin vermiş olduğu garanti
şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı
bilgi almak için, cihazı satın aldığınız
satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi
içerisinde bu garantiden yararlanabilmek
için, cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi veya
faturayı göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz
için:
- Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun
değildir.
- Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
- Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim
bilgilerine aşağıdaki web sitemizden
ulaşabilirsiniz.
https://www.bosch-yetkiliservisi.com/
Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait
bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan
www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer
almaktadır.
tr Garanti koşulları
46
Garanti koşulları tr
47
pl Bezpieczeństwo
48
Bezpieczeństwo
¡Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡zoryginalnymi częściami iakcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających z używania produktów innych marek.
¡w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego
doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się
one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposo-
bie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające
stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia-
nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa-
cji urządzenia.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je-
go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest
koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk-
nięta lub złamana.
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego.
Bezpieczeństwo pl
49
Nigdy nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za kabel przyłą-
czeniowy.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej.
Wezwać serwis.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i
wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami
podanymi natabliczce znamionowej.
Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol
podczas czyszczenia urządzenia.
Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający.
Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do
ruchomych części i otworów w urządzeniu.
Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub
ust.
Upewnić się, że podczas odkurzania na schodach nie ma żad-
nych osób poniżej urządzenia.
Podczas przerw w odkurzaniu wyłączyć urządzenie iwyjąć wtycz-
zgniazda.
Zwinąć przewód zasilający.
Dopilnować, aby podczas automatycznego zwijania przewodu
wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części
ciała, zwierzęta lub przedmioty.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
pl Zapobieganie szkodom materialnym
50
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym
Zapobieganie szkodom materialnym Nigdy nie trzymać urządzenia za wąż
podczas przenoszenia.
Regularnie sprawdzać spody ssawek
pod kątem zużycia.
Zużyte ssawki wymienić.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
zabezpieczającego silnik.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
wylotu powietrza.
Przegląd
Przegląd
Przegląd
→Rys. 1
1
Przełączana ssawka do podłóg1
2
Rura teleskopowa z tuleją
przesuwną1
3
Uchwyt1
4
Przewód zasilający
5
Uchwyt do przenoszenia
6
Regulator mocy i włącznik-wyłącz-
nik
7
Uchwyt węża1
8
Uchwyt do pionowego mocowania
rury ssącej
9
Wąż
10
Pokrywa tylna
11
Pojemnik na pył1
1Zależnie od wyposażenia urządzenia
Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Montaż i demontaż urządzenia
→Rys. 2-6
Obsługa urządzenia
→Rys. 7-12
Chowanie węża
→Rys. 13 -15
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Czyszczenie filtra pojemnika na pył
→Rys. 16 -21
Czyszczenie pojemnika na pył
→Rys. 22 -27
Czyszczenie filtra wylotu powietrza
→Rys. 28 -35
Czyszczenie włókniny filtra wylotu
powietrza
→Rys. 28 -34
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać
samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z
serwisem należy się zapoznać się z infor-
macjami na temat samodzielnego usuwania
usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
kosztów.
Naprawy urządzenia mogą być wykony-
wane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Do naprawy urządzenia należy używać
wyłącznie oryginalnych części zamien-
nych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sie-
ciowego tego urządzenia należy zlecić
jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowied-
nio wykwalifikowaną osobę, co jest ko-
niecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
Utylizacja zużytego urządzenia
Utylizacja zużytego urządzenia
Utylizacja zużytego urządzenia Przyjazna dla środowiska utylizacja urzą-
dzenia pozwala odzyskać wartościowe su-
rowce.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego
od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
Warunki gwarancji pl
51
3. Urządzenie utylizować zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska naturalne-
go.
Informacje o aktualnych możliwościach
utylizacji można uzyskać od sprzedawcy
lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczo-
ne zgodnie z Dyrektywą Eu-
ropejską 2012/09/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lip-
ca 2005r. „O zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektro-
nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr
180, poz. 1495) symbolem
przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowa-
nie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodar-
stwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do odda-
nia go prowadzącym zbiera-
nie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, skle-
py oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępo-
wanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicz-
nym przyczynia się do unik-
nięcia szkodliwych dla zdro-
wia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wyni-
kających z obecności skład-
ników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzę-
tu.
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji Posiadane urządzenie jest objęte gwaran-
cją na podanych niżej warunkach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/
gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo-
wego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183,
02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji:
24 miesiące od wydania rzeczy pierwsze-
mu kupującemu. Terytorialny zasięg ochro-
ny gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupują-
cemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to
nie jest możliwe dostarczenie rzeczy wol-
nej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść
oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą-
czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp-
na na stronie internetowej: www.bosch-ho-
me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również na pi-
śmie lub e-mailem w tym celu oraz w celu
skorzystania z uprawnień z gwarancji prosi-
my o kontakt z infolinią: +48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).
hu Biztonság
52
Biztonság
¡Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi
használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára.
¡Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa.
A készüléket csak a következőkre használja:
¡eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal. Idegen termékek hasz-
nálatából eredő károk esetén garanciális igény nem érvényesít-
hető.
¡a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szoba-
hőmérsékleten.
¡legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig.
Ezt a készüléket 8év feletti gyermekek és csökkent testi, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/
vagy ismerettel rendelkező személyek is használhatják felügyelet
mellett, vagy ha megtanították nekik a készülék biztonságos hasz-
nálatát és megértették a lehetséges veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem végezhe-
tik gyermekek felügyelet nélkül.
A készüléket csak szakképzett személyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pótalkatrészeket szabad
használni.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a
veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő-
szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
Soha ne használjon megsérült készüléket.
Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt
vagy törött.
Miközben a készüléket leválasztja az elektromos hálózatról, soha
ne a hálózati csatlakozóvezetéket húzza. Mindig a hálózati csat-
lakozóvezeték dugóját húzza.
A készüléket soha ne a hálózati csatlakozóvezetéknél fogva húz-
za vagy hordozza.
Ha a készülék vagy a hálózati csatlakozóvezeték megsérült,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték csatlakozódugó-
ját, vagy kapcsolja le a biztosítékszekrényben lévő biztosítékot.
Anyagi károk elkerülése hu
53
Forduljon a vevőszolgálathoz.
A készüléket csak zárt helyiségben használja.
A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek.
A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz-
sugaras tisztítógépet.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen a készülék for-
részeivel vagy hőforrásokkal.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen hegyes és éles
szélű tárgyakkal.
A hálózati csatlakozóvezetéket soha ne törje meg, ne nyomja
össze, ne változtassa meg.
A készüléket csak az adattáblán megadottak szerint csatlakoz-
tassa és üzemeltesse.
A készülék tisztításához ne használjon gyúlékony vagy alkohol-
tartalmú anyagokat.
Húzza ki teljesen a hálózati csatlakozóvezetéket.
Tartsa távol ruházatát, haját, ujjait és más testrészeit a készülé-
ken lévő nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
A csövet vagy a szívófejeket soha ne irányítsa a haj, szem, fül
vagy száj felé.
Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké-
szülék alatt.
A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót.
Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a
hálózati csatlakozódugó nehogy személyeknek, testrészeknek,
állatoknak vagy tárgyaknak ütődjön.
Gyermekektől tartsa távol a csomagolóanyagot.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal.
Anyagi károk elkerülése
Anyagi károk elkerülése
Anyagi károk elkerülése A készüléket soha ne hordozza a tömlő-
nél fogva.
Rendszeresen ellenőrizze a talprészek
kopását.
A kopott szívófejet cserélje ki.
A készüléket soha ne üzemeltesse mo-
torvédő szűrő nélkül.
A készüléket soha ne üzemeltesse kifú-
vószűrő nélkül.
Áttekintés
Áttekintés
Áttekintés
→Ábra 1
1
Átkapcsolható padlószívófej1
1A készülék kivitelétől függően
hu A készülék kezelése
54
2
Teleszkópos cső
tolómandzsettával1
3
Markolat1
4
Hálózati csatlakozóvezeték
5
Fogantyú
6
Teljesítményszabályzó és be-/ki-
kapcsoló
7
Tömlőtartó1
8
Porszívócsőtartó horony
9
Tömlő
10
Tartozéktartó-fedél
11
Portartály1
1A készülék kivitelétől függően
A készülék kezelése
A készülék kezelése
A készülék kezelése Kövesse a képes útmutatót.
A készülék összeszerelése és szét-
szerelése
→Ábra 2-6
A készülék kezelése
→Ábra 7-12
Tömlő tárolása
→Ábra 13 -15
Tisztítás és ápolás
Tisztítás és ápolás
Tisztítás és ápolás Kövesse a képes útmutatót.
A portartály szűrőjének tisztítása
→Ábra 16 -21
A portartály tisztítása
→Ábra 22 -27
A kifúvószűrő tisztítása
→Ábra 28 -35
Kifúvószűrő anyagának tisztítása
→Ábra 28 -34
Zavarok elhárítása
Zavarok elhárítása
Zavarok elhárítása A készüléken fellépő kisebb zavarokat saját
maga is elháríthatja. Tanulmányozza a za-
varelhárításról szóló információkat, mielőtt
a vevőszolgálathoz fordulna. Ily módon el-
kerüli a felesleges költségeket.
A készüléket csak szakképzett szemé-
lyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pót-
alkatrészeket szabad használni.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezeté-
ke megsérül, akkor azt a veszélyek elke-
rülése érdekében csak a gyártó, a gyártó
vevőszolgálata vagy egy hasonlóan kép-
zett személy cserélheti ki.
A régi készülék ártalmatlanítása
A régi készülék ártalmatlanítá-
sa
A régi készülék ártalmatlanítása A környezetkímélő ártalmatlanításnak kö-
szönhetően az értékes nyersanyagok újra
felhasználhatók.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték
dugóját.
2. Vágja el a hálózati csatlakozóvezetéket.
3. Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas-
sa a készüléket.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek-
ről a szakkereskedőnél, ill. a települési
közigazgatásnál vagy önkormányzatnál
tájékozódhat.
Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai
készülékekről szóló
2012/19/EU irányelvnek
megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem
használt készülékek vissza-
vételének és hasznosításá-
nak EU-szerte érvényes ke-
reteit határozza meg.
Garanciális feltételek
Garanciális feltételek
Garanciális feltételek Az alábbi feltételek esetén érvényesítheti a
garanciát készülékére.
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabályoz-
za. 3 munkanapon belüli meghibásodás
Garanciális feltételek hu
55
esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.
Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a le-
hető legrövidebb időn belüli javításról. A ga-
ranciális szolgáltatásokat a vásárlásnál ka-
pott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel
lehet igénybevenni, amely minden egyéb
garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint for-
galmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vá-
sárlási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.



¡
¡

¡


¡


¡

¡
































































 

 











→1
1


2


3

4

5

6


7

8

9

10

11


 
 


→

26

→

712

→

13 15
 
 



→

16 21


→

22 27

→

28 35


→

28 34
 
 



















 

 



1. 

2. 
3. 



















 
 


















¡
¡

¡

¡


¡

¡
































































 

 












→1
1


2


3

4

5

6

7

8

9

10

11


 
 


→

26

→

712

→

13 15
 

 


→

16 21

→

22 27

→

28 35


→

28 34
 
 

















 

 


1. 

2. 


3. 



















 
 








Безопасност bg
67
Безопасност
¡Прочетете внимателно това ръководство.
¡Запазете ръководството, както и продуктовата информация,
за по-нататъшна справка или за следващите собственици.
¡Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време
на транспортирането.
Използвайте уреда само:
¡с оригинални части и принадлежности. При щети поради из-
ползването на чужди продукти гаранцията губи валидността
си.
¡в домакинството и в затворени помещения в домашна обста-
новка при стайна температура.
¡на височина до 2000 м над морското равнище.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годи-
ни и от лица с намалени физически, сетивни или умствени спо-
собности или липса на опит и/или знания, ако са под наблюде-
ние или са инструктирани относно безопасната употреба на
уреда и са разбрали произтичащите от употребата опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката от страна на потребителя не
трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из-
вършва ремонти на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал-
ни резервни части.
Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде
повреден, той трябва да се смени от производителя или него-
вия отдел по обслужване на клиенти, или от друго лице с по-
добна квалификация, за да се избегнат опасности.
Никога не пускайте в експлоатация повреден уред.
Никога не използвайте уред с напукана или счупена повърх-
ност.
Никога не дърпайте кабела за свързване към мрежата, за да
отделите уреда от електрозахранващата мрежа. Винаги хва-
щайте щепсела на кабела за свързване към мрежата.
Никога не носете и не теглете уреда за кабела за свързване
към мрежата.
bg Предотвратяване на материални щети
68
Ако уредът или кабелът за свързване към мрежата са повре-
дени, незабавно издърпайте щепсела на кабела за свързва-
не към мрежата от контакта или изключете предпазителя в
кутията с предпазители.
Свържете се със службата за обслужване на клиенти.
Използвайте уреда само в затворени помещения.
Никога не излагайте уреда на силна топлина и влага.
За почистване на уреда не използвайте машина за почиства-
не с пара или с високо налягане.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към
мрежата с източници на топлина или горещи части на уреда.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към
мрежата с остри върхове или ръбове.
Никога не прегъвайте, не притискайте и не променяйте кабе-
ла за свързване към мрежата.
Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с
данните на фабричната табелка.
При почистването на уреда не използвайте запалими или съ-
държащи алкохол вещества.
Електрическият кабел да се изтегля напълно.
Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се
държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части.
Никога не насочвайте тръбата или дюзите към очи, коса, уши
или уста.
Уверете се, че при изсмукване на стълби няма хора под уре-
да.
При паузи при смукане изключвайте уреда и изкарвайте щеп-
села от контакта.
Прибирайте кабела.
Уверявайте се щепселът да не удря хора, части от тялото, жи-
вотни или предмети при автоматичното прибиране на кабела.
Дръжте далеч от деца опаковъчния материал.
Не допускайте деца да играят с опаковъчния материал.
Предотвратяване на материални щети
Предотвратяване на матери-
ални щети
Предотвратяване на материални щети Никога не носете уреда за маркуча.
Проверявайте редовно работните по-
върхности за износване.
Сменете износената дюза.
Никога не използвайте уреда без за-
щитен филтър на мотора.
Преглед bg
69
Никога не използвайте уреда без фил-
тър за издухване.
Преглед
Преглед
Преглед
→Фиг. 1
1
Превключваема дюза за под1
2
Телескопична тръба с плъзгащ
се маншет1
3
Ръкохватка1
4
Кабел за свързване към мрежа-
та
5
Ръкохватка за носене
6
Регулатор на мощността и бутон
за включване/изключване
7
Държач за маркуча1
8
Приспособление за поставяне
9
Маркуч
10
Заден капак
11
Контейнер за прах1
1Според оборудването на уреда
Работа с уреда
Работа с уреда
Работа с уреда Следвайте указанията на фигурите.
Монтиране и демонтиране на уреда
→Фиг. 2-6
Работа с уреда
→Фиг. 7-12
Прибиране на маркуча
→Фиг. 13 -15
Почистване и поддръжка
Почистване и поддръжка
Почистване и поддръжка Следвайте указанията на фигурите.
Почистване на филтъра на контей-
нера за прах
→Фиг. 16 -21
Почистване на контейнера за прах
→Фиг. 22 -27
Почистване на филтъра за изходящ
въздух
→Фиг. 28 -35
Почистване на филтриращия нетъ-
кан материал
→Фиг. 28 -34
Отстраняване на неизправности
Отстраняване на неизправ-
ности
Отстраняване на неизправности Можете да отстраните самостоятелно
малки неизправности по Вашия уред.
Преди да се свържете с отдела по обс-
лужване на клиенти, направете справка с
информацията за отстраняване на неизп-
равности. Така ще избегнете ненужни
разходи.
Само обучен за целта специализиран
персонал трябва да извършва ремонти
на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се из-
ползват само оригинални резервни
части.
Ако кабелът за свързване към мрежа-
та на този уред бъде повреден, той
трябва да се смени от производителя
или неговия отдел по обслужване на
клиенти, или от друго лице с подобна
квалификация, за да се избегнат опас-
ности.
Предаване за отпадъци на излезли от употреба уреди
Предаване за отпадъци на из-
лезли от употреба уреди
Предаване за отпадъци на излезли от употреба уреди Чpeз екологосъобразно предаване за от-
падъци е възможна повторна употреба
на цeнни cypoвини.
1. Издърпайте от контакта щепсела на
кабела за свързване към мрежата.
2. Прережете кабела за свързване към
мрежата.
3. Предайте уреда за отпадъци по еколо-
госъобразен начин.
Актуална информация относно начи-
ните на предаване за oтпaдъци ще по-
лучите Вашия специализиран тъpг-
oвeц, както и от съответната oбщинcкa
или гpaдcкa yпpaвa.
bg Гаранция
70
Този уред е обозначен в
съответствие с европейс-
ката директива 2012/19/
EC за стари електрически
и електронни уреди (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламен-
тира валидните в рамките
на ЕС правила за приема-
не и използване на стари
уреди.
Гаранция
Гаранция
Гаранция
Имате право на гаранция за Вашия уред
съгласно следните условия.
За тоэи уред са валидни условията за га-
ранция, които са издадени от нашите
представителства в съответната страна.
Подробности ще Ви даде Вашия тьрго-
вец, откъдето сте эакупили уреда, по вся-
ко време при запитване то Ваша страна.
При използване на гаранцията на уреда
е необходимо във всеки случай да предс-
тавите бележката за покупкта.



¡
¡

¡

¡


¡
¡























































 
 








 
 →1
1

2


3

4

5




6


7

8

9

10

11


 
 

→

26

→

712

→

13 15
 
 

→

16 21

→

22 27

→

28 35


→

28 34
 
 












 
 

1. 

2. 
3. 
















 
 

uk Безпека
74
Безпека
¡Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
¡Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого
користування або для наступного власника приладу.
¡Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час
транспортування.
Користуйтеся приладом лише так:
¡з оригінальними частинами й приладдям. На пошкодження
внаслідок застосування сторонньої продукції гарантія не
поширюється.
¡у приватних домогосподарствах і в закритих приміщеннях
побутового призначення за кімнатної температури.
¡на висоті щонайбільше 2000м над рівнем моря.
Діти віком від 8років, а також особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями чи з браком досвіду
та/або знань можуть користуватися цим приладом тільки під на-
глядом або після отримання вказівок із безпечного користуван-
ня приладом і після того, як вони усвідомили можливі пов’язані
з цим небезпеки.
Дітям заборонено гратися з приладом.
Дітям заборонено чистити й обслуговувати прилад без нагляду
дорослих.
Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям.
Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише
оригінальні запчастини.
Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен-
ня цього приладу його заміну має виконувати виробник,
сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією.
Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом.
Заборонено користуватися приладом, поверхня якого трі-
снула чи зламалася.
Не тягніть за мережний кабель, щоб від’єднати прилад від ме-
режі. Завжди тягніть тільки за мережний штекер мережного
кабелю.
Ніколи не тягніть і не тримайте пристрій за мережний кабель.
Як запобігти матеріальним збиткам uk
75
Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно
від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви-
мкніть запобіжник у розподільному блоці.
Зателефонуйте до сервісного центру.
Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях.
Бережіть прилад від високої температури й вологи.
Не можна чистити прилад за допомогою парового або ви-
сокотискового приладу.
Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими части-
нами приладу чи іншими джерелами тепла.
Не допускайте контакту мережного кабелю з гострими
предметами.
Не перегинайте, не перетискайте й не переобладнуйте
кабель живлення.
Прилад дозволено підключати до електромережі й експлуа-
тувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській
табличці.
Не використовуйте легкозаймисті або спиртовмісні речовини
при очищенні приладу.
Повністю витягніть мережний кабель.
Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від
отворів на приладі та рухомих частин.
Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся,
вуха чи рот.
При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей.
Під час перерв у процесі збирання вимкніть прилад і витягніть
мережевий штекер з розетки.
Втягніть мережний кабель в прилад.
Перед автоматичним змотуванням мережевого кабелю пере-
конайтеся, що його штекер не чіпляється за людей, частини
тіла, тварин або інші об'єкти.
Бережіть пакувальні матеріали від дітей.
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом.
Як запобігти матеріальним збиткам
Як запобігти матеріальним
збиткам
Як запобігти матеріальним збиткам Ніколи не переносьте прилад за
шланг.
Регулярно перевіряйте, чи не зносили-
ся нижні поверхні щіток.
Зношена щітка потребує заміни.
uk Огляд
76
Правила техніки безпеки не перед-
бачають експлуатацію приладу без
захисного фільтра мотора.
Правила техніки безпеки не перед-
бачають експлуатацію приладу без ви-
пускного фільтра.
Огляд
Огляд
Огляд
→Мал. 1
1
Універсальна щітка «підлога/ки-
лим» з перемикачем1
2
Телескопічна трубка зі зсувною
манжетою1
3
Ручка1
4
Кабель живлення
5
Ручка для перенесення
6
Вимикач з електронним регуля-
тором потужності всмоктування
7
Тримач шланга1
8
Фіксатор для паркування
9
Шланг
10
Задня кришка
11
Контейнер для пилу1
1Залежно від комплектації приладу
Експлуатація приладу
Експлуатація приладу
Експлуатація приладу Керуйтеся графічною інструкцією.
Монтаж і демонтаж приладу
→Мал. 2-6
Експлуатація приладу
→Мал. 7-12
Розміщення шланга у тримачі
→Мал. 13 -15
Очищення та догляд
Очищення та догляд
Очищення та догляд Керуйтеся графічною інструкцією.
Очищення фільтра контейнера для
пилу
→Мал. 16 -21
Очищення контейнера для пилу
→Мал. 22 -27
Очищення випускного фільтра
→Мал. 28 -35
Очищення флісової вставки випу-
скного фільтра
→Мал. 28 -34
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна
усувати власноруч. Перш ніж звертатися
до сервісної служби, скористайтеся ві-
домостями про усунення несправностей.
Так можна уникнути зайвих витрат.
Ремонтувати прилад дозволено тільки
фахівцям.
Для ремонту приладу дозволяється ви-
користовувати лише оригінальні зап-
частини.
Щоб уникнути небезпек, у разі по-
шкодження кабелю живлення цього
приладу його заміну має виконувати
виробник, сервісний центр або особа
з відповідною кваліфікацією.
Утилізація старих приладів
Утилізація старих приладів
Утилізація старих приладів Екологічна утилізація дає змогу повторно
використовувати цінну сировину.
1. Витягніть штепсельну вилку кабелю
живлення.
2. Переріжте кабель живлення.
3. Утилізуйте прилад екологічним
способом.
Інформацію щодо актуальних способів
утилізації можна отримати у продавця
приладу або органів місцевого
самоврядування.
Умови гарантії uk
77
Цей прилад маркіровано
згідно положень
європейської Директиви
2012/19/EU стосовно
електронних та електро-
приладів, що були у ви-
користанні (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE). Директивою ви-
значаються можливості, які
є дійсними у межах
Європейського союзу, що-
до прийняття назад та ути-
лізації бувших у викори-
станні приладів.
Умови гарантії
Умови гарантії
Умови гарантії Для вашого приладу діють наведені ниж-
че гарантійні умови.
Стосовно цього приладу діють умови га-
рантії, щоб були опубліковані нашим
компетентним представництвом в країні,
в якій Ви придбали прилад. Ви можете в
будь-який час одержати умови гарантії у
спеціалізованому магазині, в якому Ви
придбали прилад, або безпосередньо в
нашому представництві у Вас в країні.
Умови гарантії для Німеччини та адреси
Ви знайдете на останніх чотирьох
сторінках цієї брошури. Крім того, умови
гарантії розміщені також і в Інтернеті за
зазначеною адресою. Для користування
гарантійними послугами необхідно в
будь-якому випадку показати квитанцію
про оплату.
ka უსაფრთხოება
78
უსაფრთხოება
¡წაიკითხეთ ინსტრუქცია საფუძვლიანად.
¡შეინახეთ ინსტრუქცია, ისევე როგორც პროდუქტის სხვა
ინფორმაციები შემდგომი გამოყენებისათვის ან შემდგომი
მეპატრონისათვის.
¡ტრანსპორტირებისას მოწყობილობის დაზიანების
შემთხვევაში, ნუ ჩართავთ მას.
მოწყობილობა გამოიყენეთ მხოლოდ:
¡ორიგინალური სათადარიგო ნაწილებით და აღჭურვილობით.
სხვა პროდუქტების გამოყენების გამო დაზიანების
შემთხვევაში საგარანტიო ვალდებულებები კარგავს ძალას.
¡კერძო საკუთრებაში სახლის პირობებსა და დახურულ
სივრცეებში ოთახის ტემპერატურაზე მოსახმარებლად.
¡ზღვის დონიდან 2000 სიმაღლეზე.
ამ მოწყობილობის გამოყენება ნებადართულია 8 წელზე
უფროსი ასაკის ბავშვებისათვის და ფიზიკურად, სენსორულად
ან გონებრივად შეზღუდული უნარის მქონე ადამიანებისათვის
ან გამოცდილებისა თუ ცოდნის არ მქონე პირთათვის,
მეთვალყურეობის შემთხვევაში და/ან მოწყობილობის
უსაფრთხო მოხმარების შესწავლის შემდეგ, თუ მათთვის
გასაგებია არასწორ მოხმარებასთან დაკავშირებული რისკები.
ბავშების თამაში მოწყობილობასთან დაუშვებელია.
გაწმენდითი სამუშაოები, ისევე როგორც დანადგარის
ტექნიკური მომსახურება დაუშვებელია განხორციელდეს
ბავშვების მიერ მეთვალყურეობის გარეშე.
მოწყობილობის შეკეთება ნებადართულია მხოლოდ
კვალიფიცირებული სპეციალისტისთვის.
მოწყობილობის შეკეთებისთის შეიძლება მხოლოდ
ორიგინალური ნაწილების გამოყენება.
იმ შემთხვევაში, თუკი დაზიანდება აპარატის დენთან
მისაერთებელი სადენი, საფრთხის თავიდან აცილების
მიზნით ის უნდა შეიცვალოს მწარმოებლის ან მისი
კლიენტთა მომსახურების ცენტრის ან შესაბამისი
კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ.
არასოდეს გამოიყენოთ დაზიანებული მოწყობილობა.
არასოდეს გამოიყენოთ დანადგარი გაბზარული ან გატეხილი
ზედაპირით.
უსაფრთხოება ka
79
აკრძალულია ქსელის კაბელის მოქაჩვა, მოწყობილობის
ელექტროქსელიდან გამოსართავად. გამოსწიეთ
შტეფსელიდან ქსელის კაბელის ჩანგალი.
აკრძალულია მოწყობილობის მოქაჩვა ან გადატანა ქსელის
კაბელით.
მოწყობილობის ან ქსელის კაბელის დაზიანების შემთხვევაში
დაუყოვნებლივ გამოიღეთ ჩანგალი შტეფსელიდან და
გამორთეთ დამცველი დამცველების ბლოკში.
დაუკავშირდით კლიენტთა მომსახურებას.
გამოიყენეთ მოწყობილობა მხოლოდ დახურულ შენობაში.
არ გამოიყენოთ მოწყობილობები ძალიან მაღალი
ტემპერატურის ან სინესტის დროს.
დანადგარის საწმენდად არ გამოიყენოთ ორთქლით
მწმენდავი ან მაღალი წნევით საწმენდი საშუალებები.
ქსელის გაყვანილობა, არასოდეს შეიყვანოთ კონტაქტში
სითბოს წყაროებთან ან მოწყობილობის ცხელ ნაწილებთან.
ქსელის გაყვანილობა, არასოდეს შეიყვანოთ კონტაქტში ბასრ
კიდეებთან ან კანტებთან.
ქსელის გაყვანილობა არასოდეს გადაღუნოთ, დაჭეჭყოთ ან
შეცვალოთ.
მოწყობილობის შეერთება და ექსპლუატაცია უნდა
ხდებოდეს ტიპის ნიშნულზე მოცემული მნიშვნელობების
შესაბამისად.
მოწყობილობის გასუფთავების დროს არ იხმაროთ აალებადი
ან ალკოჰოლის შემცველი მასალა.
კვების კაბელი მთლიანად გამორთეთ.
ტანსაცმელი, თმა, თითები და სხეულის სხვა ნაწილები შორს
დაიჭირეთ მოწყობილობის ღიობებისგან და მოძრავი
ნაწილებისგან.
არასდროს მიმართოთ მილი ან საქშენები თვალების, თმის,
ყურების ან პირისკენ.
კიბეებზე მტვერსასრუტის გამოყენებისას, დარწმუნდით,
რომ არავინ არ არის მოწყობილობის ქვემოთ.
პაუზის დროს გამორთეთ მოწყობილობა და გამორთეთ
შტეკერი.
გაიყვანეთ დენის კაბელი.
ka საკუთრების ზიანის თავიდან აცილება
80
დარწმუნდით, რომ კაბელის ავტომატური შეწევის დროს
შტეკერი არ მოხვდება ადამიანებს, სხეულის ნაწილებს,
ცხოველებს ან სხვა ნივთებს.
შესაფუთი მასალა ბავშვებს მოარიდეთ.
არ მისცეთ ბავშვებს უფლება ითამაშონ შესაფუთი
მასალებით.
საკუთრების
ზიანის
თავიდან
აცილება საკუთრების ზიანის თავიდან
აცილება
საკუთრების
ზიანის
თავიდან
აცილება არ ატაროთ მოწყობილობა მილით.
რეგულარულად შეამოწმეთ ძირები
გაცვეთაზე.
გაცვეთილი საქშენები გამოცვალეთ.
არასოდეს გამოიყენოთ მოწყობილობა
მოტორის დამცველი ფილტრის
გარეშე.
არასოდეს გამოიყენოთ მოწყობილობა
გამწოვი ფილტრის გარეშე.
მიმოხილვა
მიმოხილვა
მიმოხილვა
→გამ. 1
1
იატაკის რეგულირებადი
საქშენი1
2
ტელესკოპური მილი გამოსაწევი
ღილაკით1
3
სახელური1
4
კვების კაბელი
5
სატარებელი სახელური
6
სიმძლავრის რეგულატორი და
ჩართვა/გამორთვის ჩამრთველი
7
მილის დამჭერი1
8
დასამაგრებელი ადგილი
9
მილი
10
თავსახური
11
მტვრის კონტეინერი1
1დანადგარის აღჭურვილობისამებრ
დანადგარის
გამოყენება დანადგარის გამოყენება
დანადგარის
გამოყენება მიყევით სურათებს.
მოწყობილობის მონტაჟი და
დემონტაჟი
→
გამ
. 2-6
დანადგარის გამოყენება
→
გამ
. 7-12
მილის განთავსება
→
გამ
. 13 -15
წმენდა
და
მოვლა წმენდა და მოვლა
წმენდა
და
მოვლა მიყევით სურათებს.
გაწმინდეთ მტვრის კონტეინერის
ფილტრი
→
გამ
. 16 -21
მტვრის კონტეინერი გაასუფთავეთ
→
გამ
. 22 -27
გამწოვი ფილტრი გაწმინდეთ
→
გამ
. 28 -35
გამწოვი ფილტრის ღრუბელი
გაასუფთავეთ
→
გამ
. 28 -34
ხარვეზების
აღმოფხვრა ხარვეზების აღმოფხვრა
ხარვეზების
აღმოფხვრა თქვენს მოწყობილობაზე პატარა
ხარვეზების აღმოფხვრას
დამოუკიდებლად შეძლებთ. გამოიყენეთ
ხარვეზის აღმოფხვრის შესაბამისი
სასარგებლო ინფორმაცია, სანამ
კლიენტთა მომსახურების სამსახურს
დაუკავშირდებით. ამგვარად დაზოგავთ
არასაჭირო ხარჯებს.
მოწყობილობის შეკეთება
ნებადართულია მხოლოდ
კვალიფიცირებული
სპეციალისტისთვის.
ძველი დანადგარების განკარგვა ka
81
მოწყობილობის შეკეთებისთის
შეიძლება მხოლოდ ორიგინალური
ნაწილების გამოყენება.
იმ შემთხვევაში, თუკი დაზიანდება
აპარატის დენთან მისაერთებელი
სადენი, საფრთხის თავიდან აცილების
მიზნით ის უნდა შეიცვალოს
მწარმოებლის ან მისი კლიენტთა
მომსახურების ცენტრის ან შესაბამისი
კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ.
ძველი
დანადგარების
განკარგვა ძველი დანადგარების
განკარგვა
ძველი
დანადგარების
განკარგვა გარემოს დაცვითი გადაგდებისას,
შესაძლებელია ძვირფასი ნივთიერებების
ხელახლა გამოყენება.
1. გამოსწიეთ ქსელის გაყვანილობის
ქსელის შტეკერი.
2. გათიშეთ ქსელის შეერთების კავშირი.
3. მოწყობილობის ეკოლოგიურად
უსაფრთხოდ განკარგვა.
განკარგვის მიმდინარე პროცესების
შესახებ ინფორმაცია შეგიძლიათ
მიიღოთ თქვენს მოვაჭრესთან ან
რეგიონულ სამმართველოში.
ეს დანადგარი აღნიშნულია
ელექტრო და ელექტრული
დანადგარების (ელექტრო
ნარჩენები და
ელექტრონული
აღჭურვილობები WEEE)
ევროპის 2012/19/EU
რეგულაციების
შესაბამისად.
ევროპის ფარგლებში, ეს
რეგულაციები იძლევა
ძველი დანადგარების უკან
დაბრუნებისა და
შეფასების საშუალებას.
გარანტიის
პირობები გარანტიის პირობები
გარანტიის
პირობები თქვენ გაქვთ თქვენს მოწყობილობაზე
გარანტიის უფლება შემდეგი პირობების
შესაბამისად.



¡
¡

¡

¡

¡
¡


















































→1
1

2

3

11







→

26

→

712

→

13 15





→

16 21

→

22 27

→

28 35

→

28 34


















1. 
2. 
3. 





















ความปลอดภัย th
85
ความปลอดภัย
¡โปรดอ่านคู่มือฉบับนี้อย่างละเอียด
¡โปรดเก็บรักษาคู่มือและข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับการใช้งานในภายหลังหรือ
ผู้ใช้งานคนถัดไปไว้ให้ดี
¡ห้ามเชื่อมต่อเครื่องหากเกิดความเสียหายระหว่างการขนส่ง
โปรดใช้งานเครื่องเฉพาะในกรณีต่อไปนี้:
¡ใช้งานร่วมกับอะไหล่และอุปกรณ์เสริมของแท้ การรับประกันจะไม่
ครอบคลุมหากเกิดความเสียหายจากการใช้งานผลิตภัณฑ์จากภายนอก
¡ในครัวเรือนและในพื้นที่ที่ปิดบริเวณรอบบ้านที่อุณหภูมิห้อง
¡ที่ความสูงไม่เกิน 2000 . เหนือระดับน้ำทะเล
เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปและบุคคลที่ด้อยความสามารถทางร่างกาย ประสาท
สัมผัส หรือทางจิต และ/หรือผู้ขาดประสบการณ์และความรู้สามารถใช้งาน
เครื่องนี้ได้ ถ้ามีผู้คอยระวังดูแลหรือได้รับการชี้แจงวิธีใช้งานได้อย่าง
ปลอดภัย และเข้าใจถึงอันตรายที่จะเกิดขึ้นได้
ไม่อนุญาตให้เด็กเล่นกับอุปกรณ์เครื่องนี้
ห้ามเด็กทำความสะอาดและทำการบำรุงรักษาทั่วไปโดยไม่อยู่ภายใต้การดูแล
อนุญาตให้เฉพาะบุคลากรผู้เชี่ยวชาญที่ผ่านการอบรมดำเนินการซ่อมแซม
เครื่องเท่านั้น
อนุญาตให้ใช้อะไหล่แท้สำหรับการซ่อมแซมเครื่องเท่านั้น
ถ้าสายไฟต่อเข้าเครื่องนี้เสียหาย จะต้องให้ผู้ผลิต หรือฝ่ายบริการลูกค้า
ของผู้ผลิตหรือบุคคลผู้มีความรู้ความชำนาญเท่าเทียมกันเป็นผู้เปลี่ยนให้
เพื่อป้องกันอันตราย
ห้ามใช้งานเครื่องที่ชำรุดเสียหาย
ห้ามใช้อุปกรณ์ที่มีพื้นผิวแยกหรือแตกหัก
ห้ามดึงสายไฟเพื่อหยุดการเชื่อมต่อเครื่องออกจากแหล่งจ่ายไฟโดยเด็ด
ขาด ให้ดึงที่ปลั๊กไฟของสายไฟทุกครั้ง
ห้ามดึงหรือถือเครื่องที่สายไฟโดยเด็ดขาด
ถ้าเครื่องหรือสายไฟชำรุด ให้ดึงปลั๊กไฟของสายไฟต่อออกหรือปิดสวิตช์
ฟิวส์ในกล่องฟิวส์ทันที
ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า
ใช้งานเครื่องในพื้นที่ปิดเท่านั้น
ห้ามปล่อยให้เครื่องอยู่ในบริเวณที่ต้องสัมผัสความร้อนและความชื้นสูง
ห้ามใช้เครื่องทำความสะอาดไอน้ำหรือเครื่องทำความสะอาดแรงดันสูงใน
การทำความสะอาดอุปกรณ์
ห้ามให้สายไฟสัมผัสกับแหล่งกำเนิดความร้อนหรือชิ้นส่วนเครื่องที่ร้อนเด็ด
ขาด
th หลีกเลี่ยงความเสียหายต่อทรัพย์สิน
86
ห้ามให้สายเคเบิลเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟสัมผัสกับวัตถุที่มีปลายแหลมหรือ
ขอบคม
ห้ามหักงอ บีบอัด หรือเปลี่ยนสายเคเบิลเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟ
สามารถเชื่อมต่อและใช้เครื่องนี้ทำงานได้ตามข้อมูลอ้างอิงบนป้ายกำกับรุ่น
เท่านั้น
อย่าใช้วัตถุไวไฟหรือสารที่มีแอลกอฮอล์ใด ในการทำความสะอาดเครื่อง
ดึงสายไฟเชื่อมต่อหลักออกจน
เก็บเสื้อผ้า เส้นผม นิ้ว และอวัยวะส่วนอื่น ของร่างกายให้ห่างจากช่อง
เปิดของเครื่องและชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหว
ห้ามชี้ท่อหรือหัวดูดเข้าที่ตา เส้นผม หูหรือปาก
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีใครอยู่ใต้เครื่องเมื่อดูดฝุ่นที่บันได
ในระหว่างที่พักการดูดชั่วคราว ให้ปิดสวิตช์เครื่องและดึงปลั๊กไฟออก
ดึงสายไฟเชื่อมต่อหลักเข้า
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าปลั๊กไฟจะไม่เหวี่ยงถูกคน อวัยวะของร่างกาย สัตว์
หรือสิ่งของขณะการดึงสายไฟเข้าแบบอัตโนมัติ
ห้ามทิ้งวัสดุหีบห่อไว้ใกล้เด็ก
ห้ามเด็กเล่นกับวัสดุหีบห่อ
หลีกเลี่ยงความเสียหายต่อทรัพย์สิน
หลีกเลี่ยงความเสียหายต่อทรัพย์สิน
หลีกเลี่ยงความเสียหายต่อทรัพย์สิน
ห้ามจับที่สายท่อของเครื่อง
ตรวจสอบการสึกหรอของพื้นรองด้านนอกเป็น
ประจำ
เปลี่ยนหัวดูดที่สึกหรอ
ห้ามใช้งานเครื่องที่ไม่มีตัวกรองป้องกันมอเตอร์
ห้ามใช้งานเครื่องที่ไม่มีตัวกรองอากาศ
รายละเอียดโดยรวม
รายละเอียดโดยรวม
รายละเอียดโดยรวม
→รูปที่ 1
1
หัวดูดพื้นแบบสลับได้1
2
ท่อยืดสไลด์พร้อมปลอกเลื่อน1
3
ด้ามจับ1
4
สายไฟเชื่อมต่อหลัก
5
ด้ามจับถือ
6
เครื่องควบคุมกำลังไฟและสวิตช์เปิด/ปิด
7
ที่เก็บสาย1
8
อุปกรณ์วางตั้งเครื่อง
9
สายท่อ
10
ฝาหลัง
1ขึ้นอยู่กับคุณสมบัติของอุปกรณ์
11
ัถังเก็บฝุ่น1
1ขึ้นอยู่กับคุณสมบัติของอุปกรณ์
การใช้งานเครื่อง
การใช้งานเครื่อง
การใช้งานเครื่อง
ปฏิบัติตามคำแนะนำรูปภาพ
การติดตั้งและถอดประกอบเครื่อง
→
รูปที่
2-6
การใช้งานเครื่อง
→
รูปที่
7-12
การเก็บสายท่อ
→
รูปที่
13 -15
การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา
การทำความสะอาดและการบำรุง
รักษา
การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา
ปฏิบัติตามคำแนะนำรูปภาพ
การทำความสะอาดที่กรองของถังเก็บฝุ่น
→
รูปที่
16 -21
ทำความสะอาดถังเก็บฝุ่น
→
รูปที่
22 -27
ทำความสะอาดตัวกรองอากาศ
→
รูปที่
28 -35
การแก้ไขข้อขัดข้อง th
87
ทำความสะอาดแผ่นกรองอากาศ
→
รูปที่
28 -34
การแก้ไขข้อขัดข้อง
การแก้ไขข้อขัดข้อง
การแก้ไขข้อขัดข้อง
คุณสามารถแก้ไขข้อขัดข้องเล็ก น้อย ที่ตัว
อุปกรณ์ได้ด้วยตัวเอง ใช้ข้อมูลเกี่ยวกับการแก้ไข
ข้อขัดข้องก่อนที่จะติดตั้งฝ่ายบริการลูกค้า ด้วย
การนี้ คุณสามารถหลีกเลี่ยงค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น
อนุญาตให้เฉพาะบุคลากรผู้เชี่ยวชาญที่ผ่าน
การอบรมดำเนินการซ่อมแซมเครื่องเท่านั้น
อนุญาตให้ใช้อะไหล่แท้สำหรับการซ่อมแซม
เครื่องเท่านั้น
ถ้าสายไฟต่อเข้าเครื่องนี้เสียหาย จะต้องให้ผู้
ผลิต หรือฝ่ายบริการลูกค้าของผู้ผลิตหรือ
บุคคลผู้มีความรู้ความชำนาญเท่าเทียมกันเป็น
ผู้เปลี่ยนให้เพื่อป้องกันอันตราย
กำจัดอุปกรณ์เก่า
กำจัดอุปกรณ์เก่า
กำจัดอุปกรณ์เก่า
สามารถนำวัตถุดิบที่มีมูลค่ากลับมาใช้ซ้ำได้อีก
ครั้งด้วยการกำจัดตามข้อบังคับที่สอดคล้องกับการ
รักษาสิ่งแวดล้อม
1. ดึงปลั๊กไฟของสายไฟออก
2. ดึงสายไฟแยกออก
3. กำจัดเครื่องทิ้งด้วยวิธีที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม
โปรดสอบถามข้อมูลการกำจัดขยะปัจจุบันจาก
ผู้จัดจำหน่ายของคุณหรือจากเทศบาล
อุปกรณ์นี้ได้มาตรฐานตาม
European Guideline
2012/19/EU ว่าด้วยการทำ
เครื่องหมายอุปกรณ์ไฟฟ้า-
อิเล็กทรอนิกส์เก่า (การกำจัดทิ้ง
อุปกรณ์ไฟฟ้า-อิเล็กทรอนิกส์
WEEE)
ซึ่งใช้เป็นแนวทางสำหรับสหภาพ
ยุโรปในการยกเลิกการใช้งาน
และการใช้งานอุปกรณ์ไฟฟ้า-
อิเล็กทรอนิกส์เก่าอย่างถูกต้อง
เงื่อนไขการรับประกัน
เงื่อนไขการรับประกัน
เงื่อนไขการรับประกัน
ท่านมีสิทธิ์ได้รับการรับประกันสำหรับเครื่องของ
คุณตามเงื่อนไขต่อไปนี้
เงื่อนไขการรับประกันที่กำหนดโดยตัวแทน
จำหน่ายของเราที่เป็นผู้ดูแลรับผิดชอบในแต่ละ
ประเทศที ่ท่านซื้ออุปกรณ์นี้มีผลใช้ได้สำหรับ
อุปกรณ์เครื่องนี้ท่านสามารถขอเอกสารเงื่อนไข
การรับประกันได้ทุกเวลา จากผู้จำหน่ายอุปกรณ์
เฉพาะสาขาที่ท่านซื้ออุปกรณ์นี้ หรือจะขอได้
โดยตรงจากตัวแทนจำหน่ายของเราประจำ
ประเทศนั้นนอกจากนั้นแล้ว ยังได้จัดเงื่อนไขการ
รับประกันไว้ให้อ่านได้ทางอินเตอร์เน็ตด้วย ที่หน้า
เว็บไซต์ตามที่อยู่ที่ระบุไว้ในการขอใช้สิทธิเรียก
ร้องตามเงื่อนไขการรับประกันทุกกรณีจะต้องนำ
หลักฐานการซื้อมาแสดงประกอบด้วย



¡
¡

¡


¡

¡

¡


































































1
1


2


3

4

5

6


7

8

9

10




11







←

2

6

←

7

12

←

13

15





←

16

21

←

22

27

←

28

35

←

28

34























1.
2.
3.


































Service world-wide
91
Service world-wide
Service world-wide
Service world-wide Central Service Contacts
AE United Arab Emirates,  

BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401*
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
*Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public hol-
idays)
AM AM Armenia, 
ZIG ZAG LLC
Charenci str. 25
Yerevan 375025
Tel.: 010 55 60 10
mailto:service@zigzag.am
www.zigzag.am
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:vie-stoerungsan-
nahme@bshg.com
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
mailto:customersupport.au@bshg.com
www.bosch-home.com.au
*Mon-Fri 24 hours
AZ AZ Azärbaycan Respublikası, Azerbaijan
Baku Service Company MMC
Nrimanov r-nu, hmd Rcbli küç.1,
bina 50C
Baku
Tel.: 12 991
mailto:İnfo@bakuservice.az
www.ser-cen.az
-
AZ Azärbaycan Respublikası, Azerbaijan
Yurd Service MMC
50, Bakikhanov Str.
Baku, AZ1007
Tel.: 12 480 33 01
mailto:info-service@yurd.az
www.yurd.az
-
AZ Azärbaycan Respublikası, Azerbaijan
Optimal Elektronika MMC
Hasanoghlu 7B, Narimanov discrit
Baku, AZ1072
Tel.: 12 954
mailto:STMS@optimal.az
www.optimal.az
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, box
400
1000 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, floor 5, Cherni vrah
Blvd. 51B
1407 Sofia
Tеl.: 0700 208 17
mailto:informacia.servis-bg@bshg.com
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,  
Khalaifat Est.
BLD 898, R 533, TASHAN 405
Manama
Tel.: 01 740 05 53*
mailto:service@khalaifat.com
*Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public hol-
idays)
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkteinformationen Tel.: 0848 888
200
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
www.bosch-home.ch
CN China, 中国
BSH Home Appliances Service Jiangsu
Co. Ltd.
中国江苏省南京市鼓楼区清江南
183
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road,
Gulou District
Nanjing, Jiangsu Province
Service Tel.: 400 8855 888*
mailto:careline.china@bshg.com
www.bosch-home.cn
*phone rate depends on the network used
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:EGO-CYCustomerSer-
vice@bshg.com
CYN
Turkish Rep. Of North Cyprus
Argas Limited Company
37 Osman Paşa Cad. K. Çiltlik
Lefkoşa
Tel.: 0228 40 70
mailto:argas.teknik@yar-group.com
-
Turkish Rep. Of North Cyprus
Semson Ticaret Sti. Ltd.
Bedrettin Demirel Cad. no 17
Girne
Tel.: 0816 04 94
mailto:m.defterali@ercantangroup.com
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon-
figurator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040
mailto:Kleingeraete@bshg.com
Service world-wide
92
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-
nia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40
101 100
Service Consommateurs:
Service Pièces Détachées et Accessoires:
mailto:serviceconsommateur.fr@bosch-
home.com
www.bosch-home.com/fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please visit www.bosch-home.co.uk Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges.
GE Georgia, საქართველო
Elit Service Ltd.
Vake-Saburtalo district, İntersection of Al.
Kazbegi ave. and Kavtaradze Str. 0186 ,
Kavtaradze str. 1
Tbilisi
Tel.: 32 300 020
mailto:info@es.ge
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kifisia
Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701
mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
香港新界荃灣青山公路388號中染
大廈2307 Unit 07, 23/F, CDW
Building, 388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
Tel.: 2626 9655 (HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.com.hk
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
mailto:BSH-szerviz@bshg.com
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road Up-
per, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please call Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02 412 678 100
mailto:info.it@bosch-home.com
www.bosch-home.com/it
JO Jordan, 
Diab Qawasmi & Sons Co.
Khaled Ben Al-Waleed Street, Jabal Al Hus-
sein (11121)
P.O. Box 212292, Amman
Tel.: 06 465 8505, -2650
Tel.: 79 110 3430
mailto:boschjo@yahoo.com
KZ Kazakhstan, азастан
BSH Home Appliances LLP
Dostyk 117/6, Business Center "Khan Ten-
gri"
Almaty
Hotline: 5454*
mailto:ALA-Service@bshg.com
*Toll free from mobile only
LB Lebanon, 
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box
90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 811
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
mailto:bosch-contactcenter@bshg.com
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm Busi-
ness Park, 74 Taharoto Road, Takapuna
Auckland 0622
Tel.: +64 0800 245 700*
mailto:aftersales.nz@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public
holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp.
z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Sociedade Uni-
pessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodo-
mesticos.pt@bshg.com
www.bosch-home.pt
RU Russia, Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
mailto:hotlineru@bshg.com
www.bosch-home.com
Service world-wide
93
SA Kingdom Saudi Arabia,  

Abdul Latif Jameel Electronics and Air-
conditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah
Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O.
Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
mailto:ALJECC8@ALJ.COM
www.aljelectronics.com.sa
*Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public
holidays)
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm
(exclude public holidays)
TH Thailand, ราชอาณาจักรไทย
BSH Home Appliances Limited
Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor,
New Petchburi Road, Bangkapi, Huay
Kwang
Bangkok, 10310
Tel.: 02 495 2424*
www.bosch-home.com/th
*Mon-Sat 8am to 6pm (exclude public hol-
idays)
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan
Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan ara-
manın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye
gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台灣
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢
客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
mailto:bshtzn-service@bshg.com
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
Тел.: 0 800 300 152*
mailto:BSH-serviceua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт з 9.00
до 18.00
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
mailto:bsh@iopen.co.za
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.bosch-home.com/za
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directo-
ry.
*8001217644*
8001217644 (010325)
de, en, fr, it, nl, es, pt, el, tr, pl, hu, ru, kk, bg, az, uk, ka, zh, th, ar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch BGS21POW2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch BGS21POW2 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 15,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info