563428
85
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
[de] Gebrauchsanleitung ..........3
[nl] Gebruiksaanwijzing .........23
[fr] Notice d’utilisation .........43
[it] Istruzioni per l’uso ..........65
Mikrowelle
Magnetron
Micro-ondes
Forno a microonde
BFL634G.1, BFR634G.1
de
3
Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 4
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garraumfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betriebsart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
^ Mikrowelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mikrowellen-Leistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mikrowelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
O Wecker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hinweise zur den Programmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ruhezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grundeinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste der Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uhrzeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reinigungsmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E-Nummer und FD-Nummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
J Für Sie in unserem Kochstudio getestet . . . . . 18
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Auftauen und Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Spei-
sen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Erhitzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tipps zur Mikrowelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
E Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garen mit Mikrowelle Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auftauen mit Mikrowelle Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei-
len und Services finden Sie im Internet: www.bosch-
home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und
Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam
unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur
für Deutschland gültig.
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie-
nen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung
für einen späteren Gebrauch oder für Nachbe-
sitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Das Gerät während des
Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben.
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Generell
:Warnung
Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brennbare
Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie
die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät
auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Sicherungskas-
ten ausschalten.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topf-
lappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden. Nie Speisen mit großen
Mengen an hochprozentigen alkoholischen
Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen
hochprozentiger Getränke verwenden.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig öff-
nen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann hei-
ßer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in
den heißen Garraum gießen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen. Nicht in den Bereich
der Scharniere greifen.
Wichtige Sicherheitshinweise de
5
:Warnung
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschlusslei-
tungen austauschen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Kunden-
dienst rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit hei-
ßen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät ein-
schalten. Netzstecker ziehen oder Siche-
rung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
:Warnung
Gefahr durch Magnetismus!
Im Bedienfeld oder den Bedienelementen sind
Permanentmagnete eingesetzt. Diese können
elektronische Implantate, z. B. Herzschrittma-
cher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Als
Träger von elektronischen Implantaten 10 cm
Mindestabstand zum Bedienfeld einhalten.
Mikrowelle
:Warnung
Brandgefahr!
Die nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung des Gerätes ist gefährlich und kann
Schäden verursachen.
Nicht zulässig sind, das Trocknen von Spei-
sen oder Kleidung, das Erwärmen von Pan-
toffeln, Körner- oder Getreidekissen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem.
Zum Beispiel können sich erwärmte Pantof-
feln, Körner- oder Getreidekissen auch
noch nach Stunden entzünden. Das Gerät
nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen.
Brandgefahr!
Lebensmittel können sich entzünden. Nie
Lebensmittel in Warmhalteverpackungen
erwärmen.
Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst-
stoff, Papier oder anderen brennbaren
Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung
oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung richten.
Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen.
Nie Lebensmittel mit geringem Wasserge-
halt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowel-
len-Leistung oder -Zeit auftauen oder
erwärmen.
Brandgefahr!
Speiseöl kann sich entzünden. Nie aus-
schließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhitzen.
:Warnung
Explosionsgefahr!
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in
fest verschlossenen Gefäßen können explo-
dieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Nah-
rungsmittel in fest verschlossenen Gefäßen
erhitzen.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Lebensmittel mit fester Schale oder Haut
können während, aber auch noch nach
dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen.
Nie Eier in der Schale garen oder hartge-
kochte Eier erwärmen. Nie Schalen- und
Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder
Eiern im Glas vorher den Dotter anstechen.
Bei Lebensmitteln mit fester Schale oder
Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten, Kartoffeln
oder Würstchen, kann die Schale platzen.
Vor dem Erwärmen die Schale oder Haut
anstechen.
Verbrennungsgefahr!
Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich
nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in
geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer
den Deckel oder den Sauger entfernen.
Nach dem Erwärmen gut umrühren oder
schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Sie
dem Kind die Nahrung geben.
Verbrennungsgefahr!
Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das
Geschirr kann heiß werden. Geschirr oder
Zubehör immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln
kann die Verpackung platzen. Immer die
Angaben auf der Verpackung beachten.
Gerichte immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
de Ursachen für Schäden
6
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu
Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede-
temperatur wird erreicht, ohne dass die typi-
schen Dampfblasen aufsteigen. Schon bei
geringer Erschütterung des Gefäßes kann die
heiße Flüssigkeit plötzlich heftig überkochen
und verspritzen. Beim Erhitzen immer einen
Löffel mit in das Gefäß geben. So wird der Sie-
deverzug vermieden.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Geschirr
aus Porzellan und Keramik kann feine Löcher
in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen
Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den
Hohlraum eingedrungene Feuchtigkeit kann
das Geschirr zum Bersten bringen. Nur mikro-
wellengeeignetes Geschirr verwenden.
:Warnung
Stromschlaggefahr!
Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie
das Gehäuse entfernen.
:Warnung
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Bei mangelhafter Reinigung kann die Ober-
fläche des Gerätes beschädigt werden. Es
kann Mikrowellen-Energie austreten. Gerät
regelmäßig reinigen und Nahrungsmittel-
reste sofort entfernen. Garraum, Türdich-
tung, Tür und Türanschlag immer sauber
halten. ~ "Reinigen" auf Seite 15
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Durch eine beschädigte Garraumtür oder
Türdichtung kann Mikrowellen-Energie aus-
treten. Nie das Gerät benutzen, wenn die
Garraumtür oder die Türdichtung beschä-
digt ist. Kundendienst rufen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt
Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäuse-
abdeckung entfernen. Bei Wartungs- oder
Reparaturarbeit Kundendienst rufen.
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Achtung!
Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss
mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der
Türinnenseite entfernt sein. Funken können das
innere Türglas zerstören.
Aluminiumschalen: Keine Aluminiumschalen im
Gerät verwenden. Das Gerät wird durch entstehende
Funkenbildung beschädigt.
Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des
Gerätes ohne Speisen im Garraum führt zur Überlas-
tung. Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum
starten. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirr-
test. ~ "Gerät bedienen" auf Seite 9
Feuchtigkeit im Garraum: Feuchtigkeit über längere
Zeit im Garraum kann zu Korrosion führen. Nach
dem Benutzen den Garraum trocknen lassen. Keine
feuchten Lebensmittel längere Zeit im geschlosse-
nen Garraum aufbewahren. Lagern Sie keine Spei-
sen im Garraum.
Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung
stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei
Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbel-
fronten können beschädigt werden. Dichtung immer
sauber halten. ~ "Reinigen" auf Seite 15
Mikrowellen-Popcorn: Nie eine zu hohe Mikrowellen-
Leistung einstellen. Maximal 600 Watt verwenden.
Die Popcorntüte immer auf einen Glasteller legen.
Die Türscheibe kann durch Überbelastung springen.
7Umweltschutz
Umweltschutz
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäi-
schen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Altge-
räte vor.
Gerät kennen lernen de
7
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und
Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die verschiede-
nen Funktionen Ihres Gerätes kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den
Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Tasten,
Touch-Feldern und einem Bedienring die verschiedenen
Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen
die aktuellen Einstellungen an.
Die Übersicht zeigt das Bedienfeld bei eingeschaltetem
Gerät mit einer ausgewählten Betriebsart.
Bedienelemente
Die einzelnen Bedienelemente sind auf die verschiede-
nen Funktionen Ihres Gerätes abgestimmt. So können
Sie Ihr Gerät einfach und direkt einstellen.
Tasten und Touch-Felder
Die Bedeutung der verschiedenen Tasten und Touch-
Felder sehen Sie hier kurz erklärt.
--------
Das Touch-Feld, dessen Wert im Display geändert wer-
den kann oder im Vordergrund angezeigt ist, leuchtet
rot.
Bedienring
Mit dem Bedienring ändern Sie die Einstellwerte, die im
Display angezeigt werden.
Bei den meisten Auswahllisten, z.B. Programmen,
beginnt nach dem letzten Punkt wieder der erste.
Bei einigen Auswahllisten, z. B. Dauer, müssen Sie den
Bedienring wieder zurückdrehen, wenn der minimale
oder maximale Wert erreicht ist.




VWDUW
VWRS
RQ
RII
#
+HL]DUWHQ
[
PV
:

(
Tasten
Die Tasten links und rechts am Bedienfeld haben
einen Druckpunkt. Drücken Sie die Taste zum
Betätigen.
Bei Geräten, die keine Edelstahlfront haben, sind
auch diese beiden Tasten Touch-Felder ohne
Druckpunkt.
0
Touch-Felder
Unter den Touch-Feldern liegen Sensoren. Tippen
Sie nur auf das jeweilige Symbol, um die Funktion
auszuwählen.
8
Bedienring
Der Bedienring ist so angebracht, dass Sie ihn
unbegrenzt nach links oder rechts drehen können.
Drücken Sie leicht darauf und bewegen Sie ihn
mit dem Finger in die gewünschte Richtung.
@
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte,
Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte.
Symbol Bedeutung
Tasten
ÿ
on/off Gerät ein- und ausschalten
l
start/stop Betrieb starten oder anhalten
Touch-Felder
90 Mikrowellen-Leistung 90 Watt auswählen
180 Mikrowellen-Leistung 180 Watt auswählen
360 Mikrowellen-Leistung 360 Watt auswählen
600 Mikrowellen-Leistung 600 Watt auswählen
900 Mikrowellen-Leistung 900 Watt auswählen
s
Zeitfunktionen Zeitfunktionen auswählen
%
Programme Programm auswählen
a
Gewicht Gewicht bei den Programmen
auswählen
°
Information Hinweise anzeigen lassen
Durch langes Drücken (ca.
3 Sek.) Grundeinstellungen aufru-
fen
v
Automatische Türöff-
nung
Gerätetür öffnen
de Gerät kennen lernen
8
Display
Das Display ist so strukturiert, dass Sie die Angaben
auf einen Blick ablesen können, passend zu jeder Situa-
tion.
Der Wert, den Sie gerade einstellen können, ist fokus-
siert. Er ist in weißer Schrift und mit einer weißen Linie
darunter dargestellt. Der Wert im Hintergrund ist grau
dargestellt.
Ringlinie
Außen im Display befindet sich die Ringlinie.
Wenn Sie einen Wert ändern, zeigt Ihnen die Ringlinie,
wo Sie sich in der Auswahlliste befinden. Je nach Ein-
stellbereich ist die Ringlinie durchgängig oder in Seg-
mente unterteilt, abhängig von der Länge der
Auswahlliste.
Bei einer ablaufenden Dauer erlischt jede Sekunde ein
rotes Segment. Nach jeder vollen Minute sind wieder
alle Segment rot.
Weitere Informationen
In den meisten Fällen bietet Ihnen das Gerät Hinweise
und weitere Informationen zur gerade ausgeführten
Aktion.
Tippen Sie auf das Feld °. Der Hinweis wird für einige
Sekunden im Display angezeigt. Bei längeren Hinwei-
sen blättern Sie mit dem Bedienring zum Ende.
Manche Hinweise erscheinen automatisch z. B. zur
Bestätigung oder als Aufforderung oder Warnung.
Garraumfunktionen
Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres
Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausge-
leuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor
Überhitzung.
Automatische Türöffnung
Die Gerätetür springt auf, wenn Sie die automatische
Türöffnung betätigen. Sie können die Gerätetür von
Hand vollständig öffnen.
Bei Stromausfall funktioniert die automatische Türöff-
nung nicht. Sie können die Tür von Hand öffnen.
Hinweise
Wenn Sie die Gerätetür während des laufenden
Betriebs öffnen, wird dieser angehalten.
Wenn Sie die Gerätetür schließen, läuft der Betrieb
nicht automatisch weiter. Sie müssen den Betrieb
von Hand starten.
Ist das Gerät längere Zeit ausgeschaltet öffnet sich
die Gerätetür zeitverzögert.
Garraumbeleuchtung
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, schaltet sich die Gar-
raumbeleuchtung ein. Bleibt die Tür länger als ca.
5 Minuten geöffnet, schaltet sich die Garraumbeleuch-
tung wieder aus. Durch Betätigen der automatischen
Türöffnung schaltet die Garraumbeleuchtung wieder
ein.
Bei allen Betriebsarten schaltet sich die Garraumbe-
leuchtung ein, sobald der Betrieb gestartet wird. Wenn
der Betrieb beendet ist, schaltet sie sich aus.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein. Die
warme Luft entweicht über der Tür.
Nach dem Betrieb kann das Kühlgebläse eine
bestimmte Zeit lang nachlaufen.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät über-
hitzt sonst.
Hinweise
Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt das Gerät kalt. Trotz-
dem schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann wei-
terlaufen auch wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits
beendet ist.
An Türfenster, Innenwänden und Boden kann Kon-
denswasser auftreten. Das ist normal, die Funktion
der Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Wischen Sie das Kondenswasser nach dem Garen
ab.
Fokus Der Wert im Fokus ist direkt änderbar, ohne dass
er vorher ausgewählt werden muss.
Nach dem Start eines Betriebs ist immer die
Dauer im Fokus.
Vergrößerung Solange Sie mit dem Bedienring den Wert im
Fokus verändern, wird vergrößert nur dieser Wert
angezeigt.
+HL]DUWHQ
Î:

P

V
+HL]DUWHQ
*HZLFKW
J
Vor dem ersten Gebrauch de
9
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen.
Erste Inbetriebnahme
Nach dem Stromanschluss oder einem Stromausfall
erscheinen im Display die Einstellungen für die erste
Inbetriebnahme. Es kann einige Sekunden dauern, bis
die Aufforderung erscheint.
Hinweis: Sie können diese Einstellungen jederzeit wie-
der in den Grundeinstellungen ändern.
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 14
Sprache einstellen
1. Mit dem Bedienring die gewünschte Sprache einstel-
len.
2. Zum Bestätigen auf Feld s tippen.
Die nächste Einstellung erscheint.
Uhrzeit einstellen
1. Mit dem Bedienring die Uhrzeit einstellen.
2. Zum Bestätigen auf Feld s tippen.
Im Display erscheint ein Hinweis, dass die erste Inbe-
triebnahme abgeschlossen ist.
1Gerät bedienen
Gerät bedienen
Die Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Sie
bereits kennen gelernt. Nun erklären wir Ihnen, wie Sie
Ihr Gerät einstellen. Sie erfahren, was beim Ein- und
Ausschalten passiert und wie Sie die Betriebsarten ein-
stellen.
Gerät ein- und ausschalten
Bevor Sie an Ihrem Gerät etwas einstellen können, müs-
sen Sie es einschalten.
Hinweis: Der Wecker kann auch bei ausgeschaltetem
Gerät eingestellt werden. Einige Anzeigen und Hinweise
bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät im Display
sichtbar.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht benötigen, schalten Sie es
aus. Wenn längere Zeit nichts eingestellt ist, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Gerät einschalten
Mit Taste on/off ÿ schalten Sie das Gerät ein.
Es leuchten alle Touch-Felder rot auf. Im Display
erscheint das Bosch Logo und danach die höchste Mik-
rowellen-Leistung.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Das Feld s leuchtet rot.
Wie Sie die Betriebsarten einstellen, können Sie den
einzelnen Kapiteln entnehmen.
Gerät ausschalten
Mit Taste on/off ÿ schalten Sie das Gerät aus.
Eine evtl. laufende Funktion wird abgebrochen.
Im Display erscheint die Uhrzeit.
Hinweis: Ob die Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät
angezeigt werden soll oder nicht, können Sie in den
Grundeinstellungen festlegen.
Betrieb
Einige Bedienschritte sind beim Betrieb aller Betriebsar-
ten gleich. Im Folgenden lernen Sie die grundlegenden
Bedienschritte kennen.
Betrieb starten
Jeden Betrieb müssen Sie mit Taste start/stop l star-
ten.
Nach dem Start werden im Display Ihre Einstellungen
angezeigt. Außerdem erscheint die Ringlinie, die den
Ablauf der Dauer anzeigt.
Hinweis: Wird der Berieb durch das Öffnen der Geräte-
tür angehalten, muss der Betrieb nach dem Schließen
der Gerätetür wieder mit Taste start/stop l gestartet
werden.
de Mikrowelle
10
Betrieb anhalten
Mit der Taste start/stop
l können Sie den Betrieb
anhalten und wieder starten.
Um alle Einstellungen zu löschen, drücken Sie die
Taste on/off.
Hinweise
Durch das Öffnen der Gerätetür wird der Betrieb
auch angehalten.
Nach einer Unterbrechung oder Abbruch des
Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
Betriebsart einstellen
Nach dem Einschalten des Gerätes erscheint die einge-
stellte Vorschlags-Betriebsart. Sie können diese Einstel-
lung sofort starten.
Wenn Sie eine andere Betriebsart einstellen möchten,
finden Sie die genauen Beschreibungen dazu in den
entsprechenden Kapiteln.
Grundsätzlich gilt:
1. Auf das entsprechende Feld tippen.
2. Mit dem Bedienring die Auswahl im Fokus ändern.
3. Wenn nötig, weitere Einstellungen vornehmen.
Dazu auf das entsprechende Feld tippen und mit
dem Bedienring den Wert ändern.
4. Mit Taste start/stop l starten.
Das Gerät startet den Betrieb.
^Mikrowelle
Mikrowelle
Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders
schnell garen, erhitzen oder auftauen.
Um die Mikrowelle optimal zu nutzen, beachten Sie die
Hinweise zum Geschirr und orientieren Sie sich an den
Angaben in den Anwendungstabellen am Ende der
Gebrauchsanleitung. ~ "Für Sie in unserem
Kochstudio getestet" auf Seite 18
Geschirr
Nicht jedes Geschirr ist für Mikrowellen geeignet. Damit
Ihre Speisen erwärmt werden und das Gerät nicht
beschädigt wird, verwenden Sie nur für Mikrowellen
geeignetes Geschirr.
Geeignetes Geschirr
Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glas-
keramik, Porzellan, Keramik oder temperaturfestem
Kunststoff. Diese Materialien lassen Mikrowellen durch.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen
Sie sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold-
oder Silberdekor nur, wenn der Hersteller garantiert,
dass es für Mikrowellen geeignet ist.
Ungeeignetes Geschirr
Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen
nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen
Metallgefäßen kalt.
Achtung!
Funkenbildung: Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss
mindestens 2 cm von den Garraumwänden und der
Türinnenseite entfernt sein. Funken können das innere
Türglas zerstören.
Geschirrtest
Niemals die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Ein-
zige Ausnahme ist der kurze Geschirrtest.
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellenge-
eignet ist, machen Sie diesen Test.
1. Leeres Geschirr für ½ - 1 Minute bei maximaler Leis-
tung in den Garraum stellen.
2. Zwischendurch die Temperatur des Geschirrs prü-
fen.
Das Geschirr muss kalt oder handwarm bleiben.
Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet.
Brechen Sie den Test ab.
Mikrowelle de
11
Mikrowellen-Leistungen
Folgende Mikrowellen-Leistungen stehen Ihnen zur Ver-
fügung.
Vorschlagswerte:
Zu jeder Mikrowellen-Leistung schlägt das Gerät eine
Dauer vor. Diese können Sie übernehmen oder im
jeweiligen Bereich ändern.
Mikrowelle einstellen
Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W, Dauer 5 Minuten.
1. Mit Taste on/off ÿ Gerät einschalten.
Das Gerät ist betriebsbereit. Im Display wird als Vor-
schlagswert die maximale Mikrowellen-Leistung
angezeigt, sie kann jederzeit geändert werden.
2. Auf das Feld der gewünschten Mikrowellen-Leistung
tippen.
Im Display wird die Mikrowellen-Leistung und eine
Vorschlagsdauer angezeigt. Das Feld s leuchtet
rot.
3. Mit dem Bedienring die gewünschte Dauer einstel-
len.
4. Mit Taste start/stop l starten.
Im Display läuft die Dauer ab.
Hinweise
Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint im Dis-
play immer als Vorschlag die höchste Mikrowellen-
Leistung.
Wenn Sie die Gerätetür zwischendurch öffnen, kann
das Kühlgebläse weiterlaufen.
Dauer abgelaufen
Ein Signal ertönt.
Der Betrieb ist beendet.
Signal vorzeitig beenden:
Auf Feld s tippen.
Mit Taste on/off ÿ das Gerät ausschalten.
Hinweis: Nach dem Tippen auf die Taste s erscheint
die Weckerfunktion, sie wird nach kurzer Zeit automa-
tisch ausgeblendet. Tippen Sie nochmals auf die
Taste s mit der Möglichkeit die Dauer zu verlängern.
Dauer ändern
Das ist jederzeit möglich.
Mit dem Bedienring die Dauer ändern.
Der Betrieb läuft weiter.
Mikrowellen-Leistung ändern
Das ist jederzeit möglich.
Auf das Feld für die gewünschte Mikrowellen-Leistung
tippen.
Die Dauer bleibt unverändert.
Der Betrieb läuft weiter.
Hinweis: Sollte die eingestellte Dauer die maximale
Dauer für die Mikrowellen-Leistung 900W überschrei-
ten, wird sie automatisch reduziert. Der Betrieb läuft
nicht weiter. Mit Taste l den Betrieb starten.
Leistung Speisen maximale Dauer
90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std. 30 Min.
180 W zum Auftauen und Weitergaren 1 Std. 30 Min.
360 W zum Garen von Fleisch und zum
Erwärmen empfindlicher Speisen
1 Std. 30 Min.
600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen 1 Std. 30 Min.
900 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten 30 Min.


+HL]DUWHQ
\PV
:



VWDUW
VWRS
+HL]DUWHQ

P

V
¿
:HFNHU
¿
'DXHU
VWDUW
VWRS
+HL]DUWHQ
Î:

P

V
de Wecker
12
OWecker
Wecker
Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker
benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstel-
lungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal,
sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer
abgelaufen ist.
Wecker einstellen
Maximal sind 24 Stunden einstellbar.
Je höher der Wert, desto größer die Zeitschritte.
1. Auf Feld s tippen.
Der Wecker wird angezeigt.
2. Mit dem Bedienring die Weckerzeit einstellen.
3. Mit Feld s starten.
Hinweis: Nach einigen Sekunden startet der Wecker
auch automatisch.
Die Weckerzeit läuft ab. Die Anzeige wechselt nach kur-
zer Zeit zurück. Im Display wird zusätzlich ein Wecker-
symbol angezeigt.
Wenn die Weckerzeit beendet ist, erscheint kurz ein
Hinweistext und es ertönt ein Signal. Mit Feld s können
Sie das Signal vorzeitig löschen.
Hinweis: Läuft gerade eine Betriebsart mit eingestellter
Dauer, befindet sich die Dauer im Fokus. Zum Anwäh-
len des Weckers auf Feld s tippen. Die Weckerzeit ist
für einige Zeit im Fokus und kann verstellt werden.
Wecker ändern
Um die Weckerzeit zu ändern, tippen Sie auf das
Feld s. Die Weckerzeit steht weiß im Fokus und kann
mit dem Bedienring geändert werden.
Wecker abbrechen
Wenn Sie den Wecker abbrechen möchten, stellen Sie
die Weckerzeit wieder ganz zurück. Nach Übernahme
der Änderung leuchtet das Symbol nicht mehr.
PProgramme
Programme
Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen
zubereiten. Sie wählen ein Programm und geben das
Gewicht Ihrer Speise ein. Die optimale Einstellung über-
nimmt das Programm.
Programm einstellen
Beispiel: Programm “Brot auftauen”, 250 g Gewicht.
1. Mit Taste on/off ÿ Gerät einschalten.
Das Gerät ist betriebsbereit.
2. Auf Feld % tippen.
Im Display erscheint das erste Programm.
3. Mit dem Bedienring das gewünschte Programm ein-
stellen.
4. Auf Feld a tippen.
In der Anzeige erscheint ein Vorschlagswert für das
Gewicht.
5. Mit dem Bedienring das gewünschte Gewicht ein-
stellen.
6. Mit Taste start/stop l starten.
Im Display läuft die Dauer ab.
Hinweise
Die Dauer wird von den Programmen berechnet.
Bei manchen Gerichten erscheinen während der
Zubereitung Hinweise im Display zum Wenden oder
Umrühren. Folgen Sie den Hinweisen. Beim Öffnen
der Gerätetür hält der Betrieb an. Nach dem Schlie-
ßen der Gerätetür den Betrieb erneut starten. Wenn
Sie das Gericht nicht wenden oder umrühren läuft
das Programm trotzdem normal weiter bis zum
Ende.
_
7H[W
7H[W
+HL]DUWHQ

P

V
:HFNHU
VWDUW
VWRS
+HL]DUWHQ
Jâ
%URW
DXIWDXHQ
[PV
VWDUW
VWRS
+HL]DUWHQ
*HZLFKW
J
Programme de
13
Hinweise zur den Programmen
Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum.
Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und
wiegen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht
eingeben können, runden Sie es auf bzw. ab.
Verwenden Sie für die Programme immer mikrowellen-
geeignetes Geschirr, z. B. aus Glas oder Keramik.
Beachten Sie dazu die Hinweise zum Geschirr in der
Programmtabelle.
Eine Tabelle mit geeigneten Lebensmitteln, dem jeweili-
gen Gewichtsbereich und dem erforderlichen Geschirr
finden Sie im Anschluss an die Hinweise.
Das Einstellen von Gewichten außerhalb des Gewichts-
bereiches ist nicht möglich.
Bei vielen Gerichten hören Sie nach einiger Zeit ein Sig-
nal. Wenden Sie das Lebensmittel oder rühren Sie es
um.
Auftauen:
Lebensmittel möglichst flach und portionsgerecht
bei -18°C einfrieren und lagern.
Das gefrorene Lebensmittel auf ein flaches Geschirr,
z. B. einen Glas- oder Porzellanteller legen.
Nach dem Auftauen das Lebensmittel noch 15 bis
90 Minuten zum Temperaturausgleich nachtauen
lassen.
Brot nur in der benötigten Menge auftauen. Es wird
schnell altbacken.
Beim Auftauen von Fleisch oder Geflügel entsteht
Flüssigkeit. Diese beim Wenden entfernen und in
keinem Fall weiterverwenden oder mit anderen
Lebensmitteln in Berührung bringen.
Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem Wenden
entfernen.
Ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite, Geflügel-
teile mit der Hautseite auf das Geschirr legen.
Gemüse:
Frisches Gemüse: In gleich große Stücke schneiden.
Pro 100 g einen Esslöffel Wasser zugeben.
Gefrorenes Gemüse: Geeignet ist nur blanchiertes,
nicht vorgegartes Gemüse. Tiefkühlgemüse mit Sah-
nesoße ist ungeeignet. 1 bis 3 Esslöffel Wasser
zugeben. Für Spinat und Rotkohl kein Wasser zuge-
ben.
Kartoffeln:
Salzkartoffeln: In gleich große Stücke schneiden. Pro
100 g zwei Esslöffel Wasser und etwas Salz zuge-
ben.
Pellkartoffeln: Gleich dicke Kartoffeln verwenden.
Waschen und Schale einstechen. Kartoffeln noch
feucht in ein Geschirr ohne Wasser geben.
Reis:
Keinen Natur- oder Kochbeutel-Reis verwenden.
Die zwei- bis zweieinhalbfache Menge Wasser zum
Reis geben.
Ruhezeit
Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch
eine Ruhezeit im Garraum.
Programmtabelle
Gericht Ruhezeit
Gemüse ca. 5 Minuten
Kartoffeln ca. 5 Minuten. Vorher das entstandene
Wasser abgießen
Reis 5 bis 10 Minuten
Programm Geeignete Lebensmittel Gewichtsbereich in kg Geschirr
Auftauen
Brot* Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Scheiben, Rühr-
kuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Gla-
sur, Sahne oder Gelantine
0,20-1,50 kg Flaches, offenes Geschirr
Garraumboden
Fleisch* Braten, flache Fleischstücke, Hackfleisch, Hähnchen,
Poularde, Ente
0,20-2,00 kg Flaches, offenes Geschirr
Garraumboden
Fisch* ganzer Fisch, Fischfilet, Fischkotelett 0,10-1,00 kg Flaches, offenes Geschirr
Garraumboden
Garen
Frisches Gemüse** Blumenkohl, Brokkoli, Karotten, Kohlrabi, Lauch, Pap-
rika, Zucchini
0,15-1,00 kg geschlossenes Geschirr
Garraumboden
Gefrorenes Gemüse** Blumenkohl, Brokkoli, Karotten, Kohlrabi, Rotkohl,
Spinat
0,15-1,00 kg geschlossenes Geschirr
Garraumboden
Kartoffeln** Salzkartoffeln, Pellkartoffeln, Kartoffelstücke gleich
groß
0,20-1,00 kg geschlossenes Geschirr
Garraumboden
Reis** Reis, Langkornreis 0,05-0,30 kg Hohes, geschlossenes Geschirr
Garraumboden
*) Wendesignal beachten
**) Umrührsignal beachten
Belangrijke veiligheidsvoorschriften nl
25
:Waarschuwing
Kans op een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Reparaties en de vervanging van
beschadigde aansluitleidingen mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door technici
die zijn geïnstrueerd door de
klantenservice. Is het apparaat defect, haal
dan de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de meterkast uit.
Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
De kabelisolatie van hete toestelonderdelen
kan smelten. Zorg ervoor dat er nooit
aansluitkabels van elektrische toestellen in
contact komen met hete onderdelen van
het apparaat.
Kans op een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
:Waarschuwing
Gevaar door magnetisme!
In het bedieningspaneel of de
bedieningselementen bevinden zich
permanente magneten. Deze kunnen
elektronische implantaten, zoals pacemakers,
of insulinepompen beïnvloeden. Dragers van
elektronische implantaten dienen een afstand
van minstens 10 cm tot het bedieningspaneel
aan te houden.
Magnetron
:Waarschuwing
Risico van brand!
Het is gevaarlijk wanneer het toestel niet
volgens de voorschriften wordt gebruikt en
er kan schade ontstaan.
Het is niet toegestaan om gerechten of
kleding te drogen of pantoffels, warmte- of
graankussens, sponzen, vochtige
schoonmaakdoekjes en dergelijke te
verwarmen.
Verwarmde pantoffels, warmte- of
graankussens kunnen bijvoorbeeld ook na
uren nog vlam vatten. Gebruik het apparaat
uitsluitend voor het bereiden van gerechten
en drank.
Risico van brand!
Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit
levensmiddelen opwarmen in verpakkingen
die bestemd zijn om ze warm te houden.
Levensmiddelen nooit zonder toezicht
verwarmen in voorwerpen van kunststof,
papier of ander brandbaar materiaal.
Bij de magnetron nooit een te groot
vermogen of te lange tijdsduur instellen.
Houd u aan de opgaven in deze
gebruiksaanwijzing.
Nooit levensmiddelen drogen met de
magnetron.
Nooit levensmiddelen met weinig water,
zoals bijv. brood, met een te hoog
magnetronvermogen of te lange -tijd
ontdooien of verwarmen.
Risico van brand!
Spijsolie kan vlam vatten. Warm nooit
uitsluitend spijsolie op met de magnetron.
:Waarschuwing
Kans op explosie!
Vloeistof of andere voedingsmiddelen in dicht
afgesloten vormen kunnen exploderen. Nooit
vloeistof of andere voedingsmiddelen verhitten
in dicht afgesloten vormen.
:Waarschuwing
Risico van verbranding!
Levensmiddelen met een vaste schil of pel
kunnen tijdens, maar ook nog na het
opwarmen, exploderen. Nooit eieren koken
in de schil of hardgekookte eieren
opwarmen. Nooit schaal- en kreeftachtige
dieren koken. Bij spiegeleieren of eieren in
een glas dient u eerst de dooier door te
prikken. Bij levensmiddelen met een vaste
schil of pel, bijv. appels, tomaten,
aardappelen en worstjes, kan de schil
knappen. Prik voor het opwarmen gaatjes in
de schil of pel.
Risico van verbranding!
De warmte wordt niet gelijkmatig verdeeld
in de babyvoeding. Warm nooit
babyvoeding op in gesloten vormen.
Verwijder altijd het deksel of de speen. Na
het verwarmen goed roeren of schudden.
Controleer de temperatuur voordat u het
kind de voeding geeft.
Risico van verbranding!
Verhitte gerechten geven warmte af. De
vormen kunnen heel heet worden. Neem
vormen en toebehoren altijd met behulp
van een pannenlap uit de binnenruimte.
Risico van verbranding!
De verpakking van luchtdicht verpakte
levensmiddelen kan barsten. Houd u altijd
aan de opgaven op de verpakking. Neem
gerechten altijd met een pannenlap uit de
binnenruimte.
Testati nel nostro laboratorio it
85
Cottura
Avvertenze
Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di
conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze
nella stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si
consiglia di non sovrapporre gli alimenti.
Coprire con un coperchio e far cuocere come
indicato. Se non si dispone di un coperchio adatto,
utilizzare un piatto o una pellicola speciale adatta ai
forni a microonde.
Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per
questo motivo non eccedere nell'uso di sale e
spezie.
Dopo aver cotto il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-
5 minuti di modo che la temperatura si uniformi.
Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da
forno o le presine.
Avvertenza: Collocare la stoviglia sul fondo del vano di
cottura.
Consigli per la cottura al microonde
Pietanza Quantità Potenza microonde in watt,
durata in minuti
Avvertenza
Pollo intero, fresco senza interiora 1200 g 600 W, 25-30 min. Girare trascorsa metà del tempo impostato.
Filetto di pesce, fresco 400 g 600 W, 7-12 min. -
Verdura, fresca 250 g 600 W, 6-10 min. Tagliare le verdure in pezzi di dimensioni
uguali;
ogni 100 g di verdure, aggiungere 1-2 cuc-
chiai di acqua;
mescolare di tanto in tanto
500 g 600 W, 10-15 min.
Patate 250 g 600 W, 8-10 min. Tagliare le patate in pezzi di dimensioni
uguali;
ogni 100 g aggiungere 1 cucchiaio di acqua;
mescolare di tanto in tanto
500 g 600 W, 10-15 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Riso 125 g 600 W, 4-6 min. +
180 W, 12-15 min.
Aggiungere l'acqua in quantità doppia
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 15-18 min.
Dolci, ad es. budino (istantaneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2-3
volte con la frusta.
Frutta, composta di frutta 500 g 600 W, 9-12 min. mescolare di tanto in tanto
Popcorn per il microonde 100 g 600 W, 3-4 min. Appoggiare sempre la busta dei popcorn su
un vassoio di vetro.;
Rispettare le istruzioni del produttore.
Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente alla
quantità di cibo che si intende preparare.
Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente regola gene-
rale: quantità raddoppiata = tempo raddoppiato, quantità dimezzata = tempo
dimezzato
Il cibo si è asciugato troppo. La prossima volta impostare un tempo di cottura più breve o selezionare una
potenza microonde inferiore. Coprire la pietanza e aggiungere più liquido.
Al termine del tempo impostato il cibo non è ancora scongelato, caldo
o cotto.
Impostare un tempo più lungo. Grandi quantità e alimenti più spessi necessi-
tano di tempi più lunghi.
Al termine del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai bordi, ma la
parte centrale non è ancora cotta.
Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta selezionare
una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo.
Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del pollame o della carne è
ancora surgelato.
La prossima volta selezionare una potenza microonde inferiore. Girare più
volte grandi quantità di pollame o di carne.
85

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch BFR634GS1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch BFR634GS1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch BFR634GS1

Bosch BFR634GS1 Aanvulling / aanpassing - English - 24 pagina's

Bosch BFR634GS1 Gebruiksaanwijzing - English, Português, Espanõl - 88 pagina's

Bosch BFR634GS1 Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info