Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne
doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni
dans les étangs ou les rivières.
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
tion prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les pres-
criptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile
projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Elimination des déchets
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriée.
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 21 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
22 | Español
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
No dirigir nunca el chorro de agua contra
personas, animales, el propio aparato, o
partes eléctricas.
Atención: El chorro de alta presión puede
ser peligroso si se aplica de forma inapro-
piada.
Conforme a las regulaciones actualmente vi-
gentes, la limpiadora de alta presión no deberá
conectarse nunca sin un sistema antirretorno
de seguridad a la red de agua potable. Utilice
un sistema antirretorno de seguridad según
IEC 61770 del tipo BA.
Todo agua que ha pasado por el sistema anti-
rretorno de seguridad ya no es considerada
agua potable.
Instrucciones de seguridad para limpiadoras de
alta presión
Lea íntegramente estas advertencias de peli-
gro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguien-
tes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato su-
ponen una información importante para utilizarlo sin peli-
gro.
Además de las indicaciones en las instrucciones de servi-
cio, deberán respetarse las prescripciones generales de
seguridad y prevención de accidentes.
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas
de corriente protegidas por un fusible diferencial para una
corriente de fuga de 30 mA.
Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato,
incluso durante un tiempo breve.
La alimentación eléctrica se deberá corresponder con
IEC 60364-1.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
No saque el enchufe de la red con el aparato en funciona-
miento.
No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de
red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable
del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de
red u otras piezas importantes como la manguera de alta
presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de se-
guridad.
Atención: los cables de prolongación no reglamentarios
pueden resultar peligrosos.
Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de
conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable
de prolongación deberá tener una sección conforme a lo
especificado en las instrucciones de uso y deberá estar
protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de em-
palme no deberá encontrarse en el agua.
Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolon-
gación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resis-
tencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras
de agua que el enchufe original.
Toma de agua
Observar las prescripciones de la empresa abastecedora
de agua.
Los racores de todas las mangueras de conexión deberán
ser estancos.
Únicamente utilice una manguera reforzada de un diáme-
tro de 12,7 mm (1/2").
El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua pota-
ble sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez
que el agua pase por la válvula antirretorno se considera
entonces agua no potable.
La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya
que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inme-
diato una manguera de alta presión dañada. Únicamente
deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomen-
dadas por el fabricante.
Las mangueras de alta presión, los accesorios y las co-
nexiones de empalme son importantes para la seguridad
del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y
conexiones de empalme que el fabricante recomienda.
Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de ali-
mentación de agua.
Aplicación
Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y
los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y segu-
ridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fue-
se correcto.
No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas pa-
ra limpiar la ropa o el calzado.
No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente,
ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gaso-
lina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse
son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.
Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasoli-
neras) deberán respetarse las prescripciones de seguri-
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 22 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Español | 23
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
dad correspondientes. Está prohibida su operación en lu-
gares con peligro de explosión.
El aparato deberá colocarse sobre una base estable.
Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fa-
bricante del aparato recomienda y observar las indicacio-
nes de aplicación, eliminación y advertencia del fabrican-
te.
Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona
de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de
agua.
El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no de-
berá bloquearse en la posición “ON” durante el funciona-
miento.
Utilice una vestimenta de protección apropiada contra sal-
picaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de
otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta
de protección.
Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA)
apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de
protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del
agua, partículas y/o aerosoles proyectados hacia atrás por
los objetos.
El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia
atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado,
p. ej., unas gafas de protección.
Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente
orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo
una distancia mínima de 30 cm. Un primer indicio de dete-
rioro es la decoloración del neumático. Un neumático o vál-
vula dañados pueden suponer un peligro de muerte.
No aplicar el chorro a presión contra materiales que con-
tengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.
No usar los productos de limpieza recomendados sin reba-
jarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni
otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomen-
damos guardar los productos de limpieza fuera del alcance
de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos
inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión
consulte inmediatamente a un médico.
Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro,
o estando éste sucio o dañado. En caso de emplear la lim-
piadora de alta presión sin el filtro, o con el filtro sucio o da-
ñado, se denegará la garantía.
Las piezas metálicas pueden ponerse calientes tras un uso
prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.
No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condicio-
nes climáticas adversas, especialmente si se avecina una
tormenta.
Manejo
El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma
reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstan-
cias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención
a otras personas cercanas, y muy especialmente a los ni-
ños.
El aparato deberá ser utilizado solamente por personas
que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que
puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El apara-
to no deberá operarse por niños o menores de edad. Los
niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen
con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por personas que presen-
ten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dis-
pongan de una experiencia y/o conocimientos insuficien-
tes, siempre que sean supervisados o que hayan sido
instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean
conscientes de los peligros que ello alberga.
Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.
El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión
produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firme-
mente con ambas manos la pistola y la lanza de pulveriza-
ción.
Transporte
Siempre que transporte el aparato éste deberá desconec-
tarse y asegurarse.
Mantenimiento
Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios.
Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red.
Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta-
ller de servicio autorizado Bosch.
Accesorios y piezas de recambio
Únicamente deberán usarse accesorios especiales y pie-
zas de recambio homologadas por el fabricante. Solamen-
te los accesorios y piezas de recambio originales aseguran
un servicio fiable del aparato.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, la herramienta eléctrica.
SimbologíaSignificado
Dirección de movimiento
Peso
Conexión
Desconexión
LoBaja presión
HiAlta presión
Accesorios especiales
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 23 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
24 | Español
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos
en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se
utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de-
tergentes homologados por Bosch.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0°C y 40°C.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Limpiadora de alta presiónAQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
AQT 40-13
Nº de artículo
3 600 HA7 1..3 600 HA7 2..3 600 HA7 5..
Potencia absorbida nominal
kW1,51,71,9
Temperatura de entrada, máx.
°C404040
Caudal del agua de entrada, mín.
l/min5,86,26,6
Presión admisible
MPa121313
Presión nominal
MPa899
Caudal
l/min55,56
Presión de entrada, máxima
MPa111
Función de autoparo
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg6,65/8,127,83/8,828,9
Clase de protección
/II/II/II
Número de serie
Ver número de serie en placa de características de la limpiadora de
alta presión
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación
1m).
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A,
asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según
EN 60335:
Valor de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA75..
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos
técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados si-
guientes: EN 60335 de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexoV.
dB(A)999396
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 24 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Español | 25
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
Categoría de producto: 27
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.12.2013
Montaje y operación
Puesta en marcha
Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
enchufe de red antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá
realizarse en caso de que se dañe, corte, o en-
rede el cable de alimentación.
La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). So-
lamente emplear cables de prolongación homologados. Infor-
maciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio
técnico autorizado habitual.
Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la
limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si-
guiente sección:
– 1,5 mm
2
hasta una longitud máx. de 20 m
– 2,5 mm
2
hasta una longitud máx. de 50 m
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá
disponer de un conductor de protección – tal como se descri-
be en las prescripciones de seguridad – conectado a través
del enchufe con el conductor de protección de su instalación
eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no
reglamentarios pueden resultar peligrosos.
Los cables de prolongación, enchufes y empal-
mes deberán ser estancos al agua y aptos para
su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se-
cos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial
(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30mA. Compro-
bar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe
de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El
cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra
tracción.
Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.
Operación
Conexión
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de
agua y al aparato.
Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la po-
sición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corrien-
te.
Abrir la llave de agua.
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo.Presio-
nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y
no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión.
Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor
delantero en la empuñadura de pistola).
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de
pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.
Función de autoparo
El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la
empuñadura de la pistola.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ObjetivoFigura
Material que se adjunta1
Abatir hacia abajo la empuñadura2
Conexión de la lanza a la pistola de pulverización3
Conexión de la manguera de alta presión y de la pul-
verizadora4
Montaje de las boquillas5
Toma de agua6
Conexión/desconexión7
Ajuste del chorro de la boquilla8
Conexión de la botella de detergente9
Limpiar el filtro10
Limpiar la boquilla11
Almacenaje de la pistola12
Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla durante el
uso13
Colocar la manguera en el portamangueras14
Almacenaje15
Selección de los accesorios opcionales16
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 25 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
26 | Español
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
Instrucciones para la operación
Generalidades
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada
sobre un firme plano.
No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
las esquinas y cantos agudos.
No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.
¡Advertencia! ¡El Patio Cleaner solamente es apropiado para
tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tra-
tar superficies verticales. ¡Jamás toque la boquilla rotativa en
funcionamiento!
Instrucciones para la operación con detergentes
Únicamente use detergentes especiales aptos para su
aplicación en limpiadoras de alta presión.
Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendamos
hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las
indicaciones en el depósito para rebajar los productos.
Método de limpieza recomendado
Paso 1: disolver la suciedad
Use la boquilla para espuma de alta presión, o ajuste en la bo-
quilla 3 en 1 la modalidad para espuma y dosifique el deter-
gente en cantidad moderada.
Paso 2: Eliminar la suciedad
Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.
Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
El motor no funcionaNo se ha conectado el enchufeConectar el enchufe
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Cable de prolongación defectuosoProbar nuevamente sin el cable de prolongación
El guardamotor se ha activadoDejar enfriar el motor 15 min.
CongeladoDescongelar la bomba, la manguera, o los accesorios
El motor se detieneEl fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Tensión de red incorrectaControlar la tensión de red y verificar que coincida con
aquella indicada en la placa de características
El guardamotor se ha activadoDejar enfriar el motor 15 min.
El fusible se disparaFusible para una corriente demasiado
baja
Conectarla a una toma dotada con un fusible adecuado a la
potencia de la limpiadora de alta presión
El motor funciona, pero no
se genera presión
Boquilla parcialmente obstruidaLimpiar la boquilla
Se aprecia el ruido del mo-
tor, pero no funciona co-
rrectamente
Tensión de red demasiado bajaVerifique que la tensión de red aplicada coincida con aque-
lla indicada en la placa de características.
Tensión demasiado baja debido al uso
de un cable de prolongación
Verifique si es apropiado el cable de prolongación
El aparato no fue utilizado durante lar-
go tiempo
Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Problema con la función de autoparoDiríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Presión pulsatoriaAire en la manguera de agua o bombaDejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulveri-
zadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la bo-
quilla a baja presión, hasta conseguir una presión de traba-
jo uniforme
Abastecimiento de agua deficienteVerificar que la toma de agua se corresponda con las indi-
caciones que figuran en los datos técnicos. No deberán uti-
lizarse mangueras de un diámetro inferior a 1/2" o 13 mm
Filtro de agua obstruidoLimpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o dobladaTender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado
larga
Desmontar la prolongación para la manguera de alta pre-
sión; la longitud máx. de la manguera de agua es de 7 m
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 26 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Español | 27
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento
Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer
el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos
de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un fun-
cionamiento fiable.
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani-
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o
dañados.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis-
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra-
bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pen-
dientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá en-
cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de
jardinería Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato.
Después del uso/almacenaje
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio-
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refri-
geración del motor.
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to-
do el agua de la bomba.
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.
Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante
el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-do-it.com
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Presión uniforme, pero de-
masiado baja
Observación: Ciertos ac-
cesorios provocan una
presión reducida
Boquilla desgastadaCambiar la boquilla
Válvulas de arranque/detención des-
gastadas
Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecutivas
El motor funciona, pero
con una presión de trabajo
restringida o nula
No se ha conectado el aguaConectar el agua
Filtro obstruidoLimpiar el filtro
Boquilla obstruidaLimpiar la boquilla
La limpiadora de alta pre-
sión se pone a funcionar
fortuitamente
Bomba o pistola de pulverización con
fugas
Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
El aparato tiene fugasLa bomba tiene fugasSon admisibles leves fugas de agua; si las fugas son mayo-
res recurrir al servicio técnico.
El detergente no es aspira-
do
Boquilla ajustable en posición de alta
presión
Utilice la boquilla para espuma de alta presión, o bien, ajus-
te la modalidad de espuma en la boquilla 3 en 1
Detergente demasiado espesoRebajar con agua
La manguera de alta presión ha sido
prolongada.
Emplear la manguera original.
Residuos u obstrucción en el circuito
de detergente
Enjuagar con agua limpia y eliminar la obstrucción. Si el
problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch.
SíntomasPosible causaSolución
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 27 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
28 | Português
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
Protección del medio ambiente
Los productos químicos contaminantes no deberán acceder
al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.
Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en
el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración
prescrita.
Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones
locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido
contamine las aguas subterráneas.
Eliminación
La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes
deberán someterse a un proceso de recuperación que respe-
te el medio ambiente.
¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y elec-
trónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Jamais apontar o jacto de água na direcção
de pessoas, de animais, do aparelho ou de
peças eléctricas.
Atenção: O jacto de alta pressão pode ser
perigoso, se for utilizado indevidamente.
De acordo com as directrivas vigentes, o apa-
relho não deve ser conectado à rede de água
potável sem separação de sistema. Use um se-
parador de sistema conforme IEC 61770 tipo
BA.
Água, que passa pelo separador de sistema,
não é mais água potável.
Indicações de segurança para limpadores de alta
pressão
Devem ser lidas todas as indicações de adver-
tência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra-
ves lesões.
As placas de advertência e de indicação aplicadas no apa-
relho contém importantes indicações para um funciona-
mento sem nenhum risco.
Além das indicações contidas na instrução de serviço, de-
vem ser consideradas as directivas gerais de segurança e
de protecção contra acidentes.
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa
de características do aparelho.
É recomendável conectar este aparelho a uma tomada pro-
tegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA.
Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparelho permane-
cer sem vigilância durante pouco tempo.
A alimentação de tensão eléctrica deve corresponder a
IEC 60364-1.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço
pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para
evitar riscos de segurança.
Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
Não puxar a ficha de rede enquanto estiver a trabalhar com
o aparelho.
Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de
extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia
danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos
afiados.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 28 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Português | 29
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
O aparelho não deve ser utilizado se o cabo de rede ou se
partes importantes, como por exemplo a mangueira de al-
ta pressão, a pistola de pulverização ou os dispositivos de
segurança, estiverem danificadas.
Atenção: Cabos de extensão incorrectos podem ser peri-
gosos.
Se for utilizado um cabo de extensão, as fichas e acopla-
mentos devem ser à prova de água. O cabo de extensão de-
ve ter um diâmetro conforme as determinações das instru-
ções de serviço e devem ser protegidos contra respingos
de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
Se for necessário substituir uma ficha no cabo eléctrico ou
no cabo de extensão, a protecção contra respingos de
água e a estabilidade mecânica devem ser mantidas.
Conexão de água
Observar as directivas da sua firma abastecedora de água.
Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem
ser estanques.
Só deve ser utilizada uma mangueira com um diâmetro de
12,7 mm (1/2").
O aparelho não deveria nunca ser conectado, sem válvula
de retorno, a um abastecimento de água potável. Água,
que passou pela válvula de retorno, não é mais considera-
da como sendo potável.
A mangueira de alta pressão não deve apresentar danos
(risco de ruptura). Uma mangueira de alta pressão danifi-
cada deve ser substituida imediatamente. Só devem ser
utilizadas mangueiras e conexões recomendadas pelo fa-
bricante.
Mangueiras de alta pressão, guarnições e acoplamentos
são importantes para a segurança do aparelho. Só utilizar
mangueiras, guarnições e acoplamentos recomendados
pelo fabricante.
Na conexão de água só deve ser usada água limpa ou filtra-
da.
Utilização
Verificar antes da utilização, se o aparelho e os acessórios
estão funcionando de forma correcta e segura. Se o apare-
lho não estiver funcionando perfeitamente, este não deve
ser operado.
Não apontar o jacto de água na sua direcção nem de outras
pessoas, para limpar roupas ou sapatos.
Não devem ser aspirados líquidos que contenham solven-
tes, ácidos não diluídos, acetona ou solventes, inclusive
benzina, diluente de cores e fuelóleo, pois as suas neblinas
são altamente inflamáveis, explosivas e venenosas.
Se o aparelho for utilizado em áreas de risco (p. ex. Postos
de gasolina), devem ser observadas as respectivas directi-
vas de segurança. E proíbida a operação em recintos com
risco de explosão.
O aparelho deve estar sobre uma base firme.
Apenas utilizar os produtos de limpeza recomendados pe-
lo fabricante do aparelho e observar as indicações de apli-
cação, de eliminação e de advertência do fabricante.
Todas as peças conductoras de corrente eléctrica devem
ser protegidas contra respingos de água.
A alavanca de disparo da pistola de pulverização não deve
ser travada na posição “ON” durante o funcionamento.
Usar vestuário de protecção apropriado contra respingos
de água. Não utilizar o aparelho no alcance de pessoas, a
não ser que estejam a usar roupas de protecção.
Se necessário, use um equipamento de protecção apro-
priado (PSA) contra respingos de água, por ex. óculos de
protecção, máscara de protecção contra pó etc., para se
proteger contra água, partículas e/u aerossois refletidos
de objectos.
Alta pressão pode fazer com que objectos sejam atirados.
Se necessário, use um equipamento de protecção pessoal
apropriado, por ex. óculos de protecção.
Para evitar danos devido ao jacto de alta pressão, deverá
apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância
mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração
do pneu. Pneus de veículos/válvulas danificados apresen-
tam um perigo mortal.
Não é permitido limpar materiais que contenham amianto
nem outros materiais que contenham substâncias nocivas
à saúde.
Os produtos de limpeza recomendados não devem ser di-
luídos para a aplicação. Estes produtos são seguros, por-
que não contém ácidos, lixívias nem substâncias nocivas
ao meio ambiente. Recomendamos que os produtos de
limpeza sejam guardados em local fora do alcance das
crianças. Se o produto de limpeza entrar em contacto com
os olhos, deverá limpar bem com água, se for engolido, de-
verá consultar imediatamente um médico.
Nunca use a lavadora de alta pressão sem o filtro, com
filtros sujos nem com filtros danificados. Ao usar a lava-
dora de alta pressão sem filtro ou com filtro sujo ou danifi-
cado irá anular a garantia.
As parte metálicas podem se tornar quentes após um uso
prolongado. Se necessário, devem ser usadas luvas de
protecção.
Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente
em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com
um limpador de alta pressão.
Operação
A pessoa operadora só deve utilizar o aparelho conforme
as disposições. Considerar as características locais. Ao
trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas,
especialmente com as crianças.
O aparelho só deve ser utilizado por pessoas, encarrega-
das e familiarizadas com a utilização ou manuseio ou que
comprovaram devidamente a capacidade de comando do
aparelho. O aparelho não deve ser operado por crianças
nem adolescentes. Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o aparelho.
Este dispositivo pode ser usado por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta
de experiência e de conhecimento, contanto que sejam su-
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 29 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
30 | Português
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
pervisionadas ou instruídas com relação ao uso seguro do
aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
O aparelho não deve nunca ser deixado sem vigilância
quando estiver ligado.
O jacto de água que sai do bocal de alta pessão produz um
contra-golpe. Por isto a pistola de pulverização e a lança de
pulverização devem ser seguradas firmemente com ambas
as mãos.
Transporte
Desligar e proteger o aparelho antes do transporte.
Manutenção
Desligar o aparelho antes de todos os trabalhos de limpeza
e de manutenção e antes de substituir os acessórios. Puxar
a ficha se o aparelho for operado com tensão de rede.
Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de ser-
viço pós-venda autorizadas Bosch.
Acessórios e peças de reposição
Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição li-
berados pelo fabricante. Acessórios originais e peças de
reposição originais asseguram o funcionamento correcto
do aparelho.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da da ferramenta eléctrica.
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para limpar superfícies e objectos em
áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar-
cos, utilizando os respectivos acessórios, como p. ex. os pro-
dutos de limpeza homologados pela Bosch.
A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe-
ratura ambiente entre 0°C e 40°C.
Este produto não é apropriado para a aplicação comercial.
Dados técnicos
SímboloSignificado
Direcção do movimento
Peso
Ligado
Desligado
LoBaixa pressão
HiAlta pressão
Acessórios
Limpador de alta pressãoAQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
AQT 40-13
N° do produto
3 600 HA7 1..3 600 HA7 2..3 600 HA7 5..
Consumo nominal
kW1,51,71,9
Máx. temperatura de alimentação
°C404040
Min. quantidade de água de alimentação
l/min5,86,26,6
Pressão admissível
MPa121313
Pressão nominal
MPa899
Vazão
l/min55,56
Máxima pressão de entrada
MPa111
Função Autostop
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg6,65/8,127,83/8,828,9
Classe de protecção
/II/II/II
Número de série
Veja número de série (placa de características) no limpador de alta pressão
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode
ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,153 Ohm não se conta com avarias.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 30 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Português | 31
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
Informação sobre ruídos/vibrações
Declaração de conformidade
Categoria de produto: 27
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.12.2013
Montagem de funcionamento
Colocação em serviço
Para sua segurança
Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha de
rede da tomada antes de trabalhos de manu-
tenção ou de limpeza. O mesmo vale, se o cabo
de corrente eléctrica estiver danificado, corta-
do ou emaranhado.
A tensão operacional é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora
da UE 220V, 240 V, dependendo do modelo). Só usar cabos
de extensão homologados. Informações estão disponíveis no
seu centro de serviços ao cliente autorizado.
Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento
do limpador de alta pressão, são necessários os seguintes di-
âmetros de cabos:
– 1,5mm
2
até no máx. 20 m de comprimento
– 2,5mm
2
até no máx. 50 m de comprimento
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir
um condutor de protecção – como descrito nas directivas de
segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de
protecção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou
a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m
de altura, 1 m de distância).
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averiguada con-
forme EN 60335:
valores totais de vibração a
h
incerteza K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA75..
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos
“Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60335 conforme as determinações das directivas 2011/65/UE,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V.
dB(A)999396
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Meta de acçãoFigura
Volume de fornecimento1
Bascular o punho para baixo2
Conectar a lança à pistola de pulverização3
Ligar a mangueira de alta pressão/pistola de pulve-
rização4
Encaixar o bocal5
Conexão de água6
Ligar e desligar7
Ajustar o jacto do bocal8
Conectar a garrafa de detergente9
Limpar o filtro10
Limpar o bocal11
Armazenamento da pistola12
Armazenamento da pistola/da lança/do bocal du-
rante o comando13
Colocar a mangueira no porta-mangueira14
Armazenamento15
Seleccionar acessórios16
Meta de acçãoFigura
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 31 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
32 | Português
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos po-
dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas
e acoplamentos devem ser de modelos homo-
logados para a utilização em áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser dei-
tadas no chão.
Para aumentar a segurança, use um disjuntor de corrente de
avaria com um corrente residual de no máximo 30 mA. Este
disjuntor de corrente de avaria deveria ser controlado antes
de toda a colocação em funcionamento.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser repa-
rado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de
rede da máquina esteja conectada ao cabo de extenção. O
acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra
respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de
borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um pro-
tector contra esforços mecânicos.
Este aparelho não deve funcionar sem água.
Funcionamento
Ligar
Conectar a mangueira de água (não fornecida) ao abasteci-
mento de água e ao aparelho.
Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição
“0” e ligar o aparelho à tomada.
Abrir a torneira de água.
Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no pu-
nho da pistola), para liberar o gatilho. Pressionar completa-
mente o gatilho até a água fluir suavemente e não se encontre
mais ar no aparelho nem na mangueira de alta pressão. Soltar
o gatilho. Accionar o bloqueio de ligação (interruptor diantei-
ro no punho da pistola).
Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de pulverização
para baixo. Accionar o bloqueio de ligação, para liberar o ga-
tilho. Pressionar completamente o gatilho.
Função Autostop
O aparelo desliga o motor assim que o gatilho do punho da
pistola for solto.
Indicações de trabalho
Generalidades
Assegure-se de que o limpador de alta pressão esteja sobre
uma base firme.
Não estique demasiadamente a mangueira de alta pressão,
nem puxe o limpador de alta pressão pela mangueira. Desta
forma seria possível que o limpador de alta pressão não esteja
mais firmemente em pé e tombe.
Não dobrar a mangueira de alta pressão, nem atropele a man-
gueira com o veículo. Proteger a mangueira de alta pressão
contra cantos e bordas afiadas.
Não utilizar o bocal giratório para lavar automóveis.
Aviso! O Patio Cleaners só é apropriado para a utilização em
superfícies planas! Não o utilize para escadas e para superfí-
cies verticais. Jamais toque no bocal rotativo quando ele esti-
ver em funcionamento!
Indicações de trabalho para trabalhar com produ-
tos de limpeza
Só deve ser utilizado um produto de limpeza explicita-
mente autorizado para o limpador de alta pressão.
Para preservar o meio ambiente recomendamos que seja uti-
lizado o mínimo possível do produto de limpeza. Observar as
recomendações sobre diluição aplicadas sobre o contentor.
Método de limpeza recomendável
Passo 1: Soltar sujidade
Utilizar o bocal de alta pressão para espuma ou utilizar o ajus-
te de espuma de 3 no bocal 1 e dosar, economicamente, o de-
tergente.
Passo 2: Remover a sujidade
Remover a sujidade solta com alta pressão.
Nota: Limpar começando pelas superfícies verticais, com o
produto de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar
de cima para baixo ao enxaguar.
Busca de erros
SintomasPossível causaSolução
O motor não arrancaA ficha não está conectadaConectar a ficha
Tomada com defeitoUtilizar uma outra tomada
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
Cabo de extensão danificadoTentar sem cabo de extensão
A protecção motor foi activadaPermitir que o motor arrefeça durante 15 minutos
CongeladoDescongelar a bomba, a mangueira de água ou os
acessórios
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 32 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Português | 33
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
O motor páraO fusível foi accionadoSubstituir o fusível
A tensão de rede eléctrica não é cor-
recta
Testar a tensão de rede eléctrica, pois esta deve
corresponder às indicações da placa de caracterís-
ticas
A protecção motor foi activadaPermitir que o motor arrefeça durante 15 minutos
O fusível disparouFusível fraco demaisConectar ao circuito eléctrico protegido de forma
correcta para a potência do limpador de alta pres-
são
O motor funciona, mas não há pres-
são
Bocal parcialmente obstruídoLimpar o bocal
Se ouve o motor a funcionar, mas
ele não funciona
Insuficiente tensão de redeVerificar se a tensão da rede eléctrica corresponde
às indicações da placa de características.
Tensão baixa demais devido à utiliza-
ção de um cabo de extensão
Controlar se o cabo de extensão é adequado
O aparelho não foi utilizado durante
muito tempo
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori-
zada Bosch
Problemas com a função AutostopDirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori-
zada Bosch
Pressão pulsanteAr na mangueira de água ou na bom-
ba
Deixar o limpador de alta pressão funcionar com
pistola de pulverização aberta, torneira de água
aberta e com o bocal ajustado a baixa pressão, até
ser alcançada uma pressão de trabalho uniforme
Abastecimento de água incorrectoControlar se a alimentação de água corresponde às
indicações nos dados técnicos. O diâmetro mínimo
de mangueiras de água a serem utilizadas é de 1/2"
ou de Ø13 mm
Filtro de água obstruídoLimpar o filtro de água
Mangueira de água esmagada ou do-
brada
Instalar a mangueira de água de forma recta
Mangueira de alta pressão muito lon-
ga
Retirar a extensão da mangueira de alta pressão,
máx. comprimento de mangueira de água de 7 m
Pressão uniforme, mas baixa de-
mais
Nota: Um determinado acessório
causa uma baixa pressão
Bocal gastoSubstituir o bocal
Válvula de partida/parada está gastaAccionar o gatilho 5 vezes repetidamente
O motor funciona, mas a pressão é
limitada ou não há pressão de tra-
balho
Água não conectadaLigar a água
Filtro obstruídoLimpar o filtro
Bocal obstruídoLimpar o bocal
O limpador de alta pressão arranca
por conta própria
Bomba ou pistola de pulverização
não estão estanques
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autori-
zada Bosch
Aparelho não estanqueBomba não estanquePequenas fugas de água são permitidas; em caso de
maiores fugas deverá contactar o serviço pós-ven-
da.
O produto de limpeza não é aspira-
do
Bocal ajustável na posição de alta
pressão
Utilizar o bocal de alta pressão para espuma ou o
ajuste de espuma de 3 no bocal 1
O produto de limpeza é muito tenazDiluir com água
A mangueira de alta pressão foi alon-
gada.
Conectar a mangueira original.
Resíduos ou estreitamento no circui-
to do produto de limpeza
Enxaguar com água limpa e eliminar o estreitamen-
to. Se o problema persistir, entre em contacto com
o centro de serviço pós-venda da Bosch.
SintomasPossível causaSolução
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 33 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
34 | Italiano
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
Manutenção e serviço
Manutenção
Puxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água an-
tes de todos os trabalhos no aparelho.
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em in-
tervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiá-
vel.
Verificar regularmente se o aparelho apresenta deficiências
evidentes, como por exemplo fixações soltas e peças gastas
ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de protecção
não estão danificados e se estão colocados correctamente.
Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação
necessários antes da utilização.
Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos processos de fa-
bricação e de teste, a reparação deverá ser executada por
uma oficina de serviço autorizada para ferramentas para jar-
dinagem Bosch.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta no logotipo do aparelho.
Após a utilização/arrecadação
Desligar o interruptor de ligar-desligar e accionar o gatilho,
para esvaziar a mangueira de alta pressão.
Limpar o exterior do limpador de alta pressão com uma escova
macia e com um pano. Não se deve utilizar água, solventes nem
produtos de polimento. Remover todas as sujidades, especial-
mente deverá limpar as aberturas de ventilação do motor.
Armazenamento após o fim da temporada: Esvaziar comple-
tamente a água da bomba, deixando o motor funcionando du-
rante alguns segundos e accionar o gatilho.
Não colocar outros objectos sobre o aparelho.
Armazenar o aparelho em um local livre de geada.
Assegure-se que o cabo não seja entalado durante o armaze-
namento. Não dobrar a mangueira de alta pressão.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
www.bosch-do-it.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Protecção do meio ambiente
Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem al-
cançar o chão, lençois freáticos, lagos, rios etc.
Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estritamente as
indicações sobre a embalagem e a concentração prescrita.
Observar as directivas legais locais ao limpar veículos motori-
zados: Deve evitar que óleo pulverizado alcance lençois freá-
ticos.
Eliminação
O limpador de alta pressão, os acessórios e as embalagens
devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de for-
ma ecológica.
Não deitar o limpador de alta pressão no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e elec-
trónicos velhos, e com as respectivas realiza-
ções nas leis nacionais, os aparelhos eléctri-
cos e electrónicos que não servem mais para a
utilização, devem ser enviados separadamen-
te a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Mai dirigere il getto d’acqua su persone,
animali, l’apparecchio e neppure su com-
ponenti elettrici.
Attenzione: Il getto ad alta pressione può
essere pericoloso se viene utilizzato in mo-
do improprio.
Conformemente alle norme in vigore, l’appa-
recchio non può essere collegato ad una rete
dell’acqua potabile senza disconnettore. Uti-
lizzare un disconnettore secondo IEC 61770
Tipo BA.
L’acqua che passa attraverso il disconnettore
non è più acqua potabile.
Indicazioni di sicurezza per idropulitrici
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispetto
delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni ope-
rative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 34 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Italiano | 35
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
Le targhette di avviso e di segnalazione applicate sull’ap-
parecchio forniscono indicazioni importanti volte ad assi-
curarne un funzionamento senza pericoli.
Oltre alle indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso de-
vono essere rispettate anche le vigenti norme generali di
sicurezza ed antinfortunistiche.
Collegamento all’alimentazione elettrica
La tensione riportata sulla targhetta di identificazione
dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della re-
te elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo apparecchio soltanto ad
una presa di corrente protetta con un interruttore di sicu-
rezza per correnti di guasto con 30 mA.
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di lasciare l’ap-
parecchio incustodito anche per un breve periodo di tem-
po.
L’alimentazione elettrica di tensione deve corrispondere a
IEC 60364-1.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo
di collegamento, la stessa deve essere effettuata dal pro-
duttore, da un suo centro di assistenza clienti autorizzato
oppure da una persona qualificata per questo intervento
per evitare pericoli per la sicurezza.
Non afferrare mai la spina di rete con mani bagnate.
Non staccare la spina di rete mentre si lavora con l’appa-
recchio.
Non passare con veicoli sul cavo di collegamento alla rete
oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né sottoporli
a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Protegge-
re il cavo da calore troppo forte, da olio e da spigoli taglien-
ti.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di rete oppure parti
importanti come tubo flessibile alta pressione, pistola a
spruzzo oppure dispositivi di sicurezza sono danneggiati.
Attenzione: Cavi di prolunga non conformi alle norme pos-
sono essere pericolosi.
In caso di impiego di un cavo di prolunga, la spina ed il giun-
to devono essere di tipo impermeabile all’acqua. Il cavo di
prolunga deve avere un diametro secondo le prescrizioni
indicate nelle istruzioni d’uso e deve essere protetto con-
tro gli spruzzi dell’acqua. Il collegamento a spina non deve
trovarsi in acqua.
Se vengono sostituite spine al cavo di alimentazione di cor-
rente oppure al cavo di prolunga, deve essere mantenuta la
protezione contro gli spruzzi d’acqua e la stabilità meccani-
ca.
Attacco dell’acqua
Rispettare le prescrizioni dell’Ente locale addetto all’eroga-
zione dell’acqua.
I collegamenti a vite di tutti i tubi flessibili di collegamento
devono essere a perfetta tenuta ermetica.
Utilizzare esclusivamente un tubo flessibile rinforzato con
un diametro di 12,7 mm (1/2").
L’apparecchio non deve essere collegato in nessun caso ad
un’alimentazione dell’acqua potabile senza una valvola di
riflusso. L’acqua che è passata attraverso la valvola di ri-
flusso viene ritenuta non più potabile.
Il tubo flessibile alta pressione non deve essere danneggia-
to (pericolo di scoppio). Sostituire immediatamente un tu-
bo flessibile alta pressione danneggiato. Possono essere
utilizzati esclusivamente tubi flessibili e raccordi consiglia-
ti dal produttore.
Tubi flessibili alta pressione, raccordi e giunti sono impor-
tanti per la sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare esclusiva-
mente tubi flessibili, raccordi e giunti consigliati da parte
del produttore.
All’attacco dell’acqua deve essere utilizzata esclusivamen-
te acqua pulita o filtrata.
Impiego
Prima di utilizzare l’apparecchio con gli accessori è neces-
sario controllare il perfetto stato e la sicurezza di funziona-
mento. L’apparecchio non può essere utilizzato se il suo
stato generale non dovesse risultare perfetto.
Non dirigere mai il getto d’acqua verso sé stessi oppure al-
tri per pulire indumenti o scarpe.
Non devono essere mai aspirati liquidi che contengono sol-
venti, acidi non diluiti, acetone oppure solventi compresi
benzina, diluenti per colori ed olio combustibile, in quanto
questi prodotti nebulizzati sono altamente infiammabili,
esplosivi e velenosi.
In caso di impiego dell’apparecchio in zone pericolose
(p. es. distributori di benzina), devono essere rispettate le
relative norme di sicurezza. È proibito utilizzare l’apparec-
chio in locali soggetti al pericolo di esplosioni.
L’apparecchio deve avere una base stabile e resistente.
Utilizzare esclusivamente detergenti consigliati dal pro-
duttore dell’apparecchio ed osservare le istruzioni del pro-
duttore in merito all’impiego, allo smaltimento ed alla sicu-
rezza.
Tutte le parti conduttrici di corrente nel settore operativo
devono essere protette contro gli spruzzi dell’acqua.
La levetta di disinnesto della pistola a spruzzo non deve es-
sere bloccata in posizione «ON» durante il funzionamento.
Indossare indumenti di protezione adatti contro spruzzi
d’acqua. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di per-
sone a meno che le stesse indossino indumenti protettivi.
Indossare, se necessario, un equipaggiamento di protezio-
ne adatto (PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es. occhiali di
protezione, mascherina protettiva contro la polvere ecc.,
per proteggersi da acqua, particelle e/o aerosol che vengo-
no scagliati indietro dagli oggetti.
L’alta pressione può far rimbalzare indietro gli oggetti. Se
necessario indossare un equipaggiamento personale di
protezione adatto, ad es. occhiali di protezione.
Per evitare danni causati dal getto ad alta pressione, pulire
pneumatici per veicoli/valvole esclusivamente mantenen-
do una distanza minima di 30 cm. Primo indizio per il dan-
neggiamento è uno scolorimento del pneumatico. Pneu-
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 35 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
36 | Italiano
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
matici per veicoli/valvole danneggiati comportano seri
pericoli per la vita.
È proibito spruzzare materiali contenenti amianto ed altri
materiali che contengono sostanze nocive per la salute.
Utilizzare i detergenti consigliati senza diluirli. I prodotti
sono sicuri nella misura in cui non contengono acidi, solu-
zioni saline oppure sostanze nocive per l’ambiente. Consi-
gliamo di conservare i detergenti in luoghi non accessibili
ai bambini. In caso che il detergente entri in contatto con
gli occhi, sciacquare accuratamente con acqua; in caso di
ingestione consultare immediatamente un medico.
Non utilizzare mai l’idropulitrice senza il filtro, con fil-
tro sporco oppure con filtro danneggiato. In caso di im-
piego dell’idropulitrice senza filtro oppure con filtro sporco
o danneggiato decadrà la garanzia.
Le parti metalliche si possono riscaldare notevolmente do-
po un lungo impiego. Se necessario, mettere guanti di pro-
tezione.
Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particola-
re in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavo-
rare con l’idropulitrice.
Impiego
La persona che usa l’apparecchio può utilizzarlo esclusiva-
mente in modo conforme alle norme d’uso. Tenere sempre
presente le specifiche condizioni locali. Durante il lavoro
stare sempre attenti alle altre persone ed in modo partico-
lare ai bambini.
L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da
persone precedentemente istruite nell’uso e nel tratta-
mento oppure da persone che possono dimostrare di esse-
re in grado di operare con l’apparecchio stesso. L’apparec-
chio non può essere utilizzato da bambini o ragazzi. I
bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui
manchi esperienza e conoscenza a condizione che venga-
no sorvegliate o che siano state istruite relativamente
all’uso sicuro dell’apparecchio e che comprendano i peri-
coli correlati all'uso dello stesso.
Non lasciare mai l’apparecchio incustudito quando è acce-
so.
Il getto d’acqua che fuoriesce dall’ugello ad alta pressione
genera una forza repulsiva.’Per questa ragione tenere sal-
damente la pistola a spruzzo e la lancia.
Trasporto
Prima del trasporto spegnere l’apparecchio ed assicurarlo.
Manutenzione
Spegnere l’apparecchio prima di interventi di pulizia e ma-
nutenzione e prima del cambio di accessori. Staccare la
spina se l’apparecchio viene fatto funzionare con tensione
di rete.
Riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da
Officine Servizio Clienti Bosch autorizzate.
Accessori e parti di ricambio
Possono essere utilizzati soltanto accessori e parti di ri-
cambio espressamente approvati dal produttore. Acces-
sori originali e parti di ricambio originali garantiscono un
funzionamento senza disturbi dell’apparecchio.
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-
ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-
retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo
più sicuro l’elettroutensile.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am-
bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in
cui vengono impiegati i relativi accessori come p. es. deter-
gente espressamente ammesso dalla Bosch.
L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am-
biente tra 0°C e 40°C.
Questo prodotto non è adatto per l’impiego industriale.
tehlikesi). Hasarlı bir yüksek basınç hortumu zaman
geçirmeden değiştirilmelidir. Sadece üretici tarafından
tavsiye edilen hortumlar ve bağlantılar kullanılabilir.
Yüksek basınç hortumları, armatürler ve kuplajlar aletin
güvenliği açısından önem taşır. Sadece üretici tarafından
tavsiye edilen hortumlar, armatürler ve kuplajlar kullanın.
Su bağlantısında sadece temiz veya filtre edilmiş su
kullanılabilir.
Kullanım
Kullanıma başlamadan önce aletin ve aksesuarın usulüne
uygun durumda olup olmadığını ve güvenli işletime hazır
olup olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuarın durumu
kusursuz değilse aleti kullanmayın.
Su huzmesini giysileri veya ayakkabıları temizlemek üzere
kendinize veya başkalarına doğrultmayın.
Çözücü madde içeren sıvılar, inceltilmiş asitler, aseton
veya benzin, boya inceltici ve ısıtma yağı da dahil olmak
üzere çözücü maddeler emdirilmemelidir, çünkü bunların
püskürtme sisleri kolay alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 76 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Türkçe | 77
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
Alet tehlikeli yerlerde (örneğin benzin istasyonlarının
yakınında) kullanılırken ilgili güvenlik önlemlerine uyun.
Patlama tehlikesi olan yerlerde bu aletle çalışmak yasaktır.
Bu alet sağlam bir zemine yerleştirilmelidir.
Sadece üretici tarafından tavsiye edilen temizlik maddeleri
kullanın ve üreticinin kullanım, tasfiye ve güvenlik
uyarılarına uyun.
Çalışma yerindeki bütün akım ileten parçalar püskürme
suyuna karşı korunmuş olmalıdır.
Tetik ve püskürtme tabancası işletme esnasında “ON”
(açık) konumunda sabitlenmemelidir.
Püskürme suyuna karşı uygun koruyucu giysi kullanın.
Koruyu giysisi bulunmayan kişilerin yakınında aleti
kullanmayın.
Ortamdaki nesnelerden geri yansıyabilecek olan suya,
parçacıklara ve/veya aerosollere karşı koruma sağlamak
üzere örneğin koruyucu gözlük, toz maskesi ve benzeri
uygun koruyucu donanım (PSA) kullanın.
Yüksek basınç nesneleri fırlatabilir ve çarpıştırabilir. Eğer
gerekiyorsa örneğin koruyucu gözlük gibi kişisel koruyucu
donanım kullanın.
Otomobil lastiklerinin ve supapların yüksek basınçlı
huzmeden zarar görmemesi için en azından 30 cm
uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk göstergesi lastiklerin
renklerinin değişmesidir. Hasar gören otomobil lastikleri
ve supaplar yaşamsal tehlike oluşturur.
Sağlığa zararlı maddelerin ve asbest içerikli maddelerin
püskürtülmesine müsaade yoktur.
Tavsiye edilen temizlik maddelerini inceltmeden
kullanmayın. Bu ürünler ancak asit, baz veya çevreye zarar
veren madde içermedikleri takdirde güvenlidir. Temizlik
maddelerini çocukların erişemeyeceği yerde saklamanızı
tavsiye ederiz. Temizlik maddesi gözünüze temas edecek
olursa bol su ile yıkayın ve temizlik maddesini yutacak
olursanız hemen bir hekime başvurun.
Yüksek basınçlı temizleyiciyi hiçbir zaman filtre
olmadan, kirlenmiş filtre veya hasarlı filtre ile
kullanmayın. Yüksek basınçlı temizleyici kirlenmiş veya
hasarlı filtre ile veya filtre olmadan kullanıldığı takdirde
garanti hükmü ortadan kalkar.
Metal parçalar uzun süreli kullanım durumunda ısınabilir.
Gerekiyorsa koruyucu eldiven kullanın.
Elverişsiz hava koşullarında, özellikle fırtınaların ve
sağanak yağışların beklendiği zamanlarda yüksek basınçlı
temizleyici ile çalışmayın.
Kullanım
Kullanıcı bu aleti her zaman usulüne uygun olarak
kullanmak zorundadır. Mahalli koşulları dikkate alın.
Çalışırken başkalarına, özellikle de çocuklara dikkat edin.
Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen veya bu aleti
kullanmayı bildiğini kanıtlayan kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin bu aleti kullanmasına
müsaade yoktur. Çocukların aletle oynamaması için
dikkatli olunmalıdır.
Bu alet, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı
veya yetersiz deneyimi olan kişiler tarafından sadece
denetim altında veya aletin kullanımı ve bu kullanım sonucu
ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında aydınlatıldıkları
takdirde kullanılabilir.
Bu alet çalışır durumda iken denetim dışı bırakılamaz.
Yüksek basınç memesinden çıkan su huzmesi geri tepme
kuvveti oluşturur. Bu nedenle püskürtme tabancasını ve
püskürtme ucunu daima iki elinizle tutun.
Nakliye
Taşımadan önce aleti kapatın ve emniyete alın.
Bakım
Her türlü temizlik ve bakım işlerinden ve aksesuar
değiştirmeden önce aleti kapatın. Alet şebeke gerilimi ile
çalışıyorsa fişi prizden çekin.
Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Bosch servisleri
tarafından yapılmalıdır.
Aksesuar ve yedek parçalar
Sadece üretici tarafından izin verilen aksesuar ve yedek
parçaları kullanın. Orijinal aksesuar ve yedek parçalar
aletin arızasız çalışmasını güvence altına alır.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve
anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize
iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen
temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey
ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin
temizlenmesi için geliştirilmiştir.
Bu alet usulüne uygun olarak 0°C ve 40°C derece arasındaki
çevre ısısında kullanılır.
Bu ürün profesyonel kullanıma uygun değildir.
SembolAnlamı
Hareket yönü
Ağırlığı
Açık
Kapalı
LoDüşük basınç
HiYüksek basınç
Aksesuar
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 77 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
78 | Türkçe
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Uygunluk beyanı
Ürün kategorisi: 27
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT,
2000/14/AT):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.12.2013
Yüksek basınçlı temizleyiciAQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
AQT 40-13
Ürün kodu3 600 HA7 1..3 600 HA7 2..3 600 HA7 5..
Giriş gücü
kW1,51,71,9
Maksimum giriş sıcaklığı
°C404040
Minimum su miktarı girişi
lt/dak5,86,26,6
İzin verilen basınç
MPa121313
Anma basıncı
MPa899
Akış
lt/dak55,56
Maksimum giriş basıncı
MPa111
Autostop-fonksiyonu
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg6,65/8,127,83/8,828,9
Koruma sınıfı
/II/II/II
Seri numarası
Bakınız: Yüksek basınçlı temizleyici (tip etiketi) üzerindeki seri
numarası
Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elverişsiz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,153 Ohm’den daha küçük
şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.
Gürültüye ait ölçme değerleri 2000/14/AT’ye göre belirlenmektedir (1,60 m
yükseklik, 1 m mesafe).
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60335’e göre
belirlenmektedir:
Titreşim emisyon değeri a
h
Tolerans K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA75..
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanana ürünün aşağıdaki
norm veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB,
Glejte serijsko številko (tipsko tablico) na visokotlačnem čistilcu
Vklopi električnega orodja imajo za posledico kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih
naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,153 Ohm, motenj ni pričakovati.
Merilne vrednosti hrupa so izračunane v skladu z 2000/14/ES (višina 1,60 m,
odmik 1 m).
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno:
Nivo hrupa
Moč hrupa
Negotovost K
Nosite zaščito sluha!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) so izračunane v skladu z
EN 60335:
Emisijska vrednost vibracij a
h
Negotovost K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA75..
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehnični
podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom:
EN60335 v skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantirana moč hrupa
Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkomV.
Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui
vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,153 oomi.
Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m
kaugusel).
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:
Helirõhu tase
Helivõimsuse tase
Mõõtemääramatus K
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Üldvibratsioon (kolme telje vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile
EN 60335:
Vibratsioonitase a
h
Mõõtemääramatus K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 166 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
apsaugančiais nuo aptaškymo. Nedirbkite su prietaisu, jei
netoli yra žmonių, nebent jie yra su apsauginiais
drabužiais.
Jei reikia, dirbkite su tinkamomis asmeninėmis apsaugos
priemonėmis nuo aptaškymo, pvz., su apsauginiais
akiniais, kauke nuo dulkių, kad apsisaugotumėte nuo
vandens, kietų dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo objektų.
Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti. Jei reikia, dirbkite su
tinkamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis, pvz.,
užsidėkite apsauginius akinius.
Kad transporto priemonių padangų ir vožtuvų nepažeistų
aukšto slėgio srovė, plaukite ne mažesniu kaip 30 cm
atstumu. Pirmasis padangų pažeidimo požymis yra
spalvos pakitimas. Pažeistos transporto priemonių
padangos ir vožtuvai kelia pavojų gyvybei.
Objektus, kurių sudėtyje yra asbesto ir kitų sveikatai
kenksmingų medžiagų, plauti draudžiama.
Nenaudokite neskiestų rekomenduojamų plovimo
priemonių. Produktai yra saugūs, jei jų sudėtyje nėra
rūgščių, šarmų ir kitų aplinkai kenksmingų
medžiagų.
Plovimo priemones rekomenduojame laikyti vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Jei plovimo priemonės patenka į
akis, nedelsdami gerai praplaukite vandeniu, prariję
nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Niekada nenaudokite aukšto slėgio plovimo įrenginio
be filtro, su užterštu arba pažeistu filtru. Aukšto slėgio
plovimo įrenginį naudojant be filtro, su užterštu arba
pažeistu filtru prarandama garantija.
Metalinės dalys po ilgesnio naudojimo gali įkaisti. Jei
reikia, mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač artėjant audrai, su
aukšto slėgio plovimo įrenginiu nedirbkite.
Naudojimas
Dirbančiajam asmeniui prietaisą leidžiama naudoti tik
pagal paskirtį. Būtina atsižvelgti į prietaiso naudojimo
vietoje esančias realias sąlygas. Dirbdami būtinai
atsižvelkite į kitus žmones, ypač į vaikus.
Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems asmenims, kurie yra
instruktuoti, kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba
asmenims, galintiems pateikti įrodymą, jog moka dirbti su
šiuo prietaisu. Vaikams ir paaugliams su šiuo prietaisu
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 177 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
178 | Lietuviškai
F 016 L70 995 | (16.12.13)Bosch Power Tools
dirbti draudžiama. Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie nežaistų
su prietaisu.
Šiuo prietaisu gali naudotis asmenys su fizinėmis,
jutiminėmis bei dvasinėmis negaliomis, taip pat asmenys,
kuriems trūksta patirties ar žinių, jei juos prižiūri už jų
saugumą atsakingas asmuo arba jei jie išmokomi saugiai
naudotis prietaisu ir suvokia, su kokiais pavojais tai susiję.
Įjungto prietaiso niekada negalima palikti be priežiūros.
Iš aukšto slėgio purškimo antgalio išeinanti vandens srovė
sukelia atatranką. Todėl purškimo pistoletą ir vamzdį
tvirtai laikykite abiem rankom.
Transportavimas
Prieš prietaisą transportuodami, jį išjunkite ir apsaugokite
nuo netikėto įsijungimo.
Techninė priežiūra
Prieš atlikdami valymo ir techninės priežiūros darbus ar
keisdami papildomą įrangą, prietaisą išjunkite. Jei
prietaisas maitinamas iš tinklo, ištraukite tinklo kištuką.
Prietaisas turi būti remontuojamas įgaliotose Bosch
elektriniųįrankių remonto dirbtuvėse.
Priedai ir atsarginės dalys
Leidžiama naudoti tik gamintojo aprobuotą papildomą
įrangą ir atsargines dalis. Tik naudojant originalią
papildomą įrangą ir atsargines dalis užtikrinama, kad
prietaisas veiks be trikdžių.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius,
geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams
plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims,
naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo
priemones.
Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos
temperatūra yra nuo 0°C iki 40°C.
Šis gaminys neskirtas profesionaliam naudojimui.
Techniniai duomenys
SimbolisReikšmė
Judėjimo kryptis
Masė
Įjungta
Išjungta
LoŽemas slėgis
HiAukštas slėgis
Papildoma įranga
Aukšto slėgio plovimo įrenginysAQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
AQT 40-13
Gaminio numeris
3 600 HA7 1..3 600 HA7 2..3 600 HA7 5..
Nominali naudojamoji galia
kW1,51,71,9
Tiekiamo vandens temperatūra maks.
°C404040
Tiekiamo vandens srauto kiekis min.
l/min.5,86,26,6
Leidžiamasis slėgis
MPa121313
Nominalus slėgis
MPa899
Vandens srautas
l/min.55,56
Maksimalus slėgis įvade
MPa111
Automatinio sustabdymo funkcija
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
kg6,65/8,127,83/8,828,9
Apsaugos klasė
/II/II/II
Serijos numeris
Žr. serijos numerį (firminėje lentelėje) ant aukšto slėgio plovimo įrenginio
Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei tinklo
varža yra mažesnė nei 0,153 omų, trikdžių neturėtų būti.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 178 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Lietuviškai | 179
Bosch Power ToolsF 016 L70 995 | (16.12.13)
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Atitikties deklaracija
Produkto kategorija: 27
Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.12.2013
Montavimas ir naudojimas
Paruošimas eksploatuoti
Jūsų saugumui
Dėmesio! Prieš pradėdami techninės
priežiūros arba valymo darbus prietaisą
išjunkite ir iš lizdo ištraukite kištuką. Tą patį
būtina padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas ar
susipainiojo maitinimo laidas.
Darbinėįtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalyse 220V,
240 V atitinkamai pagal modelį). Naudokite tik aprobuotus
ilginamuosius laidus. Informacijos galite gauti įgaliotame
klientų aptarnavimo skyriuje.
Jei dirbdami su aukšto slėgio plovimo įrenginiu norite naudoti
ilginamąjį laidą, jo skersmuo turi būti ne mažesnis kaip:
– 1,5mm
2
iki maks. 20 m ilgio
– 2,5mm
2
iki maks. 50 m ilgio
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis laidas, jis pagal darbo
saugos reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu, kuris kištuku
yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch
techninės priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys
ilginamieji laidai gali būti pavojingi.
Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas turi būti
nepralaidūs vandeniui ir skirti naudoti lauke.
Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti ant žemės.
Kad užtikrintumėte daugiau saugumo, naudokite nuotėkio
srovės apsauginį išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė
Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštyje, 1 m
atstumu).
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis
Garso galios lygis
Paklaida K
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatyta pagal
EN 60335:
Vibracijos emisijos vertė a
h
Paklaida K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA75..
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys
atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60335 pagal
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch AQT 40-13 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch AQT 40-13 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 11,52 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.