653541
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
1010
1010
10
AMC1
Stellen Sie sicher, daß der Dampfhahn
geschlossen ist, falls kein Dampf notwen-
dig ist. Andernfalls könnte ungewollt Dampf
ausströmen.
Verbrennungsgefahr!
Die Dampfdüse wird bei Benutzung sehr
heiß. Sie darf daher nur mittels des
Kunststoffgriffes bewegt werden.
Je nach Wasser- Kalkinhalt, muß von Zeit
zu Zeit ein Entkalkungsvorgang durchge-
führt werden. Je mehr Kalk im Wasser vor-
handen ist, desto häufiger muß der
Entkalkungsvorgang durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch ungenügende
Entkalkungsvorgänge entstanden sind.
Beim Entkalken beachten Sie auch die Hin-
weise, die den handelsüblichen
Entkalkungsmitteln beigelegt sind, um Be-
schädigung der Maschine zu vermeiden.
Sich nicht an die offene Fronttür der Ma-
schine anhängen: Beschädigungen an den
Kugelauszügen sind sonst unvermeidlich.
Falls die Maschine in Kombination mit ei-
nem Pyrolyse - Einbauherd eingebaut wird,
muß diese während des Pyrolyse -
Reinigungsvorgangs ausgeschaltet werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die auf die Nichtbeachtung der Unfall -
Verhütungsvorschriften zurückzuführen
sind.
L’eau chaude et la vapeur peuvent causer
des brûlures, donc nous recommandons
d’utiliser ces fonctions avec beaucoup d’at-
tention. N’orientez jamais le distributeur de
vapeur vers le corps.
Danger de brûlure!
• S’assurez toujours que le distributeur de
vapeur soit déclenché si vous ne nécessi-
tez pas de vapeur. Dans le cas contraire il
se pourrait que la vapeur sorte par négli-
gence.
Danger de brûlure!
Le distributeur d’eau chaude/vapeur devient
très chaud lors de son emploi. Saisir le dis-
tributeur d’eau chaude/vapeur seulement
par son manche.
Danger de brûlure!
Selon le contenu de calcaire dans l’eau, la
machine doit être régulièrement décalcifiée
avec une solution liquide d’acide citrique.
Dans les zones ou l’eau est très lourde, il
est nécessaire effectuer la décalcification
plus souvent.
Le fabriquant ne répond pas des dom-
mages causés par une décalcification
insuffisante.
Suivez les indications du mélange indiqué
sur la confection du décalcifiant. Dans le cas
contraire la machine peut s’abîmer.
Ne pas s’appuyer sur le tiroir ouvert de la
machine à café. La machine peut s’abîmer.
Si la machine à café est encastrée en com-
binaison avec un four avec fonction de net-
toyage pyrolyse, débranchez-la durant le
nettoyage pyrolyse du four sinon elle peut
s’abîmer.
N.B. Cette machine dispose d’un porte
filtre breveté qui facilite l’extraction des
fonds de café sans que celui-ci soi se-
coué
Le fabriquant ne peut être retenu respon-
sable des dommages causés par l’inob-
servation des indications de sécurité et
des avertissements.
Acqua bollente e vapore possono essere
causa di scottature, quindi si raccomanda
di utilizzare queste funzioni con estrema at-
tenzione. Non orientare mai l’erogatore del
vapore verso parti del corpo.
Pericolo di
scottature!
Assicurarsi sempre che il selettore del va-
pore sia disinserito quando non si necessi-
ta di vapore. In caso contrario può
inavvertitamente fuoriuscire del vapore.
Pe-
ricolo di scottature!
L'erogatore di acqua/vapore diventa molto
caldo durante l’impiego. Afferrare l’erogatore
soltanto dal manicotto.
Pericolo di scotta-
ture!
A seconda del contenuto di calcare nell’ac-
qua, la macchina deve essere regolarmen-
te decalcificata con una soluzione liquida di
acido citrico. Nelle zone dove l’acqua è mol-
to dura è necessario eseguire l‘operazione
di decalcificazione delle condutture dell’ac-
qua più spesso.
La casa produttrice non risponde di
eventuali danni causati da un’insuffi-
ciente decalcificazione.
Attenersi al rapporto di miscela indicato sulla
confezione del decalcificante. In caso con-
trario la macchina può danneggiarsi.
Non appendersi allo sportello aperto della
macchina del caffè. La macchina può dan-
neggiarsi.
Nei casi in cui, la macchina del caffè viene
inserita su di un incasso in combinazione
con un forno avente funzione di pulizia
pirolitica, durante la fase di pulizia pirolitica
stessa assicurarsi di disinserire la macchi-
na da caffè, altrimenti si potrebbe danneg-
giare.
N.B. la macchina da caffè una volta ero-
gata la bevanda, dispone di un brevetto
che consente la facile eliminazione dei
fondi del caffè dal porta filtro, senza che
lo stesso necessiti di essere sbattuto.
La casa produttrice non può essere ri-
tenuta responsabile di danni causati dal-
l’inosservanza delle indicazioni di sicu-
rezza ed avvertenze.
ITIT
ITIT
IT
ALIANOALIANO
ALIANOALIANO
ALIANO
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Boretti Luca bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Boretti Luca in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info