476985
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso
di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie:
Instructions for use and maintenance of gas,
gas-electric and electric cookers. Series:
Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,
Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,
Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,
kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%
kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%
kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%
√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÎÔ˘˙ÈÓÒÓ
˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓ٤Ϸ:
GB
RU
60 x 60
60 x 50
GR
NL
Handleiding voor installatie en gebruik van gas-,
gemengde en elektrische fornuizen. Serie
Notice d'installation et d'utilisation des
cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries:
IT
FR
334766-01 7-02-2003, 15:531
2
Introduzione
- La nostra Società, nel ringraziarVi per aver
scelto uno dei suoi qualificati prodotti, de-
sidera vivamente che otteniate da questa
apparecchiatura le migliori prestazioni, giu-
stamente auspicate al momento dell’acqui-
sto. A questo scopo Vi invita a leggere e
seguire attentamente le istruzioni del pre-
sente libretto; considerando ovviamente
solo quei paragrafi che riguardano acces-
sori e strumentazione presenti nel Vostro
apparecchio. La Ditta costruttrice decli-
na ogni responsabilità per danni a cose
o a persone derivanti da cattiva instal-
lazione o non corretto uso dell’apparec-
chio stesso.
- Nello spirito di produrre apparecchi sem-
pre più allineati alle tecniche moderne, e/o
per una sempre migliore qualità del prodot-
to, la nostra Società si riserva il diritto di
apportare modifiche, anche senza preav-
viso, senza per altro creare disagi in utenza.
- Per eventuali richieste di pezzi di ricambio,
la domanda al Vostro rivenditore deve es-
sere completata dal n° di modello e n° di
matricola stampigliati sulla targhetta matri-
colare. La targhetta è visibile aprendo il
vano scaldapiatti (se esiste) oppure è si-
tuato nello schienale della cucine.
- Apparecchio conforme alle direttive:
- CEE 90/396
- CEE 73/23 e 93/68
- CEE 89/336 (Radiodisturbi)
- CEE 89/109 (Contatto con sostanze ali-
mentari)
PREMESSA
- Del presente libretto interessano solo voci
e capitoli relativi agli accessori presenti in
cucina.
Indice
Dati tecnici e caratteristiche ........ 3
Installazione ........................... 4 - 7
Aerazione del locale........................ 4
Ubicazione ...................................... 4
Collegamento gas ........................... 4
Adattamento ai diversi gas.............. 5
Sostituzione iniettori ........................ 5
Regolazione aria ............................. 5
Regolazione minimo ....................... 6
Allacciamento elettrico .................... 6
Accensione elettrica ........................ 7
Dispositivo di sicurezza................... 7
Per l' utente .......................... 8 - 15
Aerazione del locale........................ 8
Accensione dei bruciatori ................ 8
Accensione del forno a gas............. 8
Accensione del grill a gas ............... 8
Dispositivo di sicurezza................... 8
Accensione elettrica ........................ 8
Uso piano di cottura a gas .............. 9
Uso piastre elettriche ...................... 9
Uso forno a gas............................... 9
Uso grill a gas o elettrico............... 10
Uso forno elettrico statico ............. 10
Uso forno elettrico multiforno ........ 11
Uso forno elettrico
multifunzione ................................. 11
Uso del girarrosto.......................... 12
Forno con termostato .................... 12
Uso del contaminuti....................... 12
Uso programmatore fine
cottura digitale............................... 12
Uso programmatore fine cottura
monocomando .............................. 13
Uso programmatore
elettronico ..................................... 13
Uso forno autopulente................... 14
Uso protezione pentole ................. 15
Consigli e avvertenze.................... 15
Figure.................................88 - 91
IT
334766-01 7-02-2003, 15:532
3
Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina;
Classe 1 oppure 2.1
Cucine di tipo "X"
PIASTRE ELETTRICHE
ø 145 1,0 kW - Piastra Normale
1,5 kW - Piastra Rapida
ø 180 1,5 kW - Piastra Normale
2,0 kW - Piastra Rapida
POTENZA FORNO ELETTRICO 60x60
platea cielo totale
forno statico 1,7 kW 0,8 kW 2,5 kW
forno multifunzione 1,5 kW 0,7 kW 2,2 kW
resistenza circolare forno 2,0 kW
grill 2,0 kW
POTENZA FORNO ELETTRICO 60x50
platea cielo totale
forno statico 1,5 kW 0,7 kW 2,2 kW
grill 1,5 kW
se il forno è a gas:
grill 2,0 kW
EQUIPAGGIAMENTO
Tutti i modelli sono dotati di dispositivo di si-
curezza per bruciatori forno e grill.
Secondo i modelli, le cucine possono avere
inoltre:
- Dispositivo di sicurezza per uno o più bru-
ciatori del piano di cottura
- Accensione elettrica ai bruciatori superiori
- Accensione elettrica ai bruciatori forno e
grill
- Pareti del forno a smalto autopulente
- Termostato (o rubinetto) per forno
- Illuminazione elettrica nel forno
- Girarrosto
- Bruciatore del grill
- Contaminuti meccanico
- Protezione pentole
- Una o più piastre elettriche
- Programmatore di fine cottura con orolo-
gio digitale
- Programmatore di fine cottura
Dati e caratteristiche tecniche
Dimensioni esterne Cucine Cucine
nominali 60x60 60x50
Altezza al piano di lavoro cm. 85 cm. 85
Altezza a coperchio alzato cm. 140 cm. 132
Altezza coperchio vetro cm. 145 cm. 135
Profondità a porta chiusa cm. 60 cm. 50
Profondità a porta aperta cm. 104 cm. 94
Larghezza cm. 60 cm. 60
Dimensioni Forno Forno
utili 60x60 statico 60x60 con ventola
60x50 statico
Larghezza cm. 45 cm. 45
Profondità cm. 47 cm. 39
Altezza cm. 34 cm. 34
Volume l. 72 l. 60
IT
BRUCIATORI A GAS (iniettori e portate) 60x60
Gas Bruciatore Iniettore portata portata
ridotta nominale
(kW) (kW)
G20 ausiliario 70 0,40 0,90
20 semirap. 99 0,40 1,85
mbar rapido 126 0,85 3,00
forno 130 1,00 3,00
grill 99 1,85
corona 155 1,85 4,00
G30 ausiliario 48 0,40 0,90
28-30 semirap. 68 0,40 1,85
mbar rapido 86 0,85 3,00
G31 forno 86 1,00 3,00
37 grill 68 1,85
mbar corona 99 1,85 4,00
BRUCIATORI A GAS (iniettori e portate) 60x50
Gas Bruciatore Iniettore portata portata
ridotta nominale
(kW) (kW)
G20 ausiliario 70 0,40 0,90
20 semirap. 99 0,40 1,85
mbar rapido 126 0,85 3,00
forno 122 1,00 2,65
grill 99 1,85
corona 155 1,85 4,00
G30 ausiliario 48 0,40 0,90
28-30 semirap. 68 0,40 1,85
mbar rapido 86 0,85 3,00
G31 forno 80 1,00 2,65
37 grill 68 1,85
mbar corona 99 1,85 4,00
334766-01 7-02-2003, 15:533
4
monocomando
- Programmatore elettronico
Per la DISPOSIZIONE DEI BRUCIATORI
SUL PIANO, vedere i modelli rappresentati
in figura 1 in fondo al libretto.
Per lo SCHEMA ELETTRICO vedere la fi-
gura 2 in fondo al libretto.
La potenza elettrica è riportata sulla targhet-
ta matricolare. La targhetta è visibile apren-
do il vano scaldapiatti (se esiste) oppure è
situato nello schienale della cucina.
Una copia della targhetta è incollata sulla
copertina del libretto (solo per i prodotti a gas
o misti).
INSTALLAZIONE
L'installazione deve essere effettuata da per-
sona qualificata che dovrà attenersi alle nor-
me di installazione vigenti.
Prima dell'installazione assicurarsi che le
condizioni di distribuzione locale (natura e
pressione del gas) e la regolazione dell'ap-
parecchio siano compatibili.
Le condizioni di regolazione di questo appa-
recchio sono scritte sulla targhetta in coper-
tina.
Questo apparecchio non è raccordato ad un
dispositivo di evacuazione dei prodotti di
combustione. Dovrà essere installato e rac-
cordato conformemente alle regole di instal-
lazione in vigore.
Questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente
ventilati secondo le norme nazionali in vigo-
re.
- Per l'Italia: UNI 7129 o 7131. Inoltre per gli
apparecchi privi del dispositivo di sicurez-
za per l’assenza di fiamma sul piano di la-
voro vale: "Questo apparecchio può esse-
re utilizzato solo in ambienti con ventilazio-
ne maggiorata secondo il D.M. 1 Aprile
1993".
AERAZIONE DEL LOCALE
I locali in cui sono installati gli apparecchi a
gas devono essere ben aerati al fine di per-
mettere una combustione del gas e una ven-
tilazione corretta.
In particolare l'afflusso di aria necessaria per
la combustione non deve essere inferiore a
2 m
3
/h per ciascun kW di portata nominale
installato.
UBICAZIONE
Liberare la cucina dagli accessori d’imbal-
laggio, comprese le pellicole che rivestono
le parti cromate o inox.
Collocare la cucina in luogo asciutto, agevo-
le, esente da correnti d’aria. Tenere l’oppor-
tuna distanza da pareti che temono il calore
(legno, linoleum, carta, ecc.).
La cucina può essere installata libera (clas-
se 1) oppure tra due mobili (in classe 2 st 2-
1) le cui pareti devono resistere a una tem-
peratura di 100°C e che non possono esse-
re più alte del piano di lavoro.
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE
DEL GAS
ATTENZIONE:
L'apparecchio viene predisposto con
portagomma per installazione libera.
Nel caso di apparecchio installato tra due
mobili classe 2 st. 2-1, l'unico collegamen-
to ammesso è quello rappresentato in fig.
3 - A (norma d'installazione UNI 7129 pa-
ragrafo 2.5.2.3).
Prima di collegare la cucina verificare che
sia predisposta per il gas con il quale sarà
alimentata. In caso contrario eseguire la tra-
sformazione indicata nel paragrafo "Adatta-
mento ai diversi gas". Il collegamento del-
l'apparecchio si fa a destra. Se il tubo deve
passare dietro, deve rimanere nella parte
bassa della cucina. In tale zona la tempera-
tura è circa 50°C.
- Raccordo con tubo metallico flessibile o con
tubo metallico rigido (vedi Figura 3 dise-
gno A):
Il raccordo si effettua con un tubo confor-
me alle norme nazionali, avvitato diretta-
mente sul raccordo, con l'interposizione di
Installazione
IT
334766-01 7-02-2003, 15:534
5
una guarnizione di tenuta, fornita in dota-
zione.
- Raccordo con tubo in gomma su portagom-
ma (vedi Figura 3 disegno B e C):
Si effettua con un tubo in gomma che por-
ta il marchio di conformità alla norma in vi-
gore. Il tubo deve essere sostituito alla data
indicata e deve essere assicurato alle due
estremità per mezzo di fascette stringitubo
normalizzate (UNI CIG 7141) e deve es-
sere assolutamente accessibile per il
controllo del suo stato su tutta la sua
lunghezza.
- Dopo l'installazione verificare la buona
tenuta dei raccordi.
- Per il funzionamento con B/P verificare che
la pressione del gas sia conforme a quan-
to indicato sulla targhetta matricolare.
IMPORTANTE:
- Impiegare solo tubi flessibili metallici (UNI
CIG 9891) o in gomma (UNI CIG 7140)
normalizzati.
- Il regolatore di pressione per GPL deve
essere conforme a UNI 7432.
- Il raccordo della rampa è conforme a ISO
228-1.
- Evitare curve brusche nel tubo e tenerlo
opportunamente scostato da pareti calde.
ADATTAMENTO AI DIVERSI GAS
Qualora la cucina non fosse già predisposta
per funzionare con il tipo di gas disponibile,
occorre trasformarla, procedendo nel se-
guente ordine:
- Sostituzione degli iniettori (consultando il
quadro a pag. 3);
- regolazione dell’aria primaria;
- regolazione dei "minimi".
Nota: Ad ogni cambiamento di gas incollare
sull'etichetta matricolare l'indicazione del gas
di nuova regolazione.
PER SOSTITUIRE GLI INIETTORI AI BRU-
CIATORI DEL PIANO DI LAVORO (fig. 4)
- Togliere griglie, spartifiamma e bruciatori
sfilandoli verso l’alto;
- svitare le viti che fissano il piano di lavoro
(se vi sono), sollevarlo sul davanti ed ap-
poggiarlo al coperchio assicurandolo con
nastro adesivo;
- togliere i tubi miscelatori e sostituire gli iniet-
tori utilizzando una chiave a tubo da 7 mm.
PER SOSTITUIRE L’INIETTORE AL BRU-
CIATORE DEL FORNO (fig. 5)
- Allentare la vite di fissaggio del fondo for-
no;
- togliere il fondo forno (spingendolo all’in-
dietro e sollevandolo);
- asportare il bruciatore forno dopo aver tol-
to la vite che lo fissa;
- sostituire l’iniettore utilizzando una chiave
a tubo da 7 mm.
PER SOSTITUIRE L’INIETTORE AL BRU-
CIATORE DEL GRILL (fig. 6)
- Asportare il bruciatore dopo aver tolto le
due viti che lo fissano;
- sostituire l’iniettore utilizzando una chiave
a tubo da 7 mm.
RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI:
- Non serrare mai esageratamente gli iniet-
tori;
- a sostituzione avvenuta, controllare la te-
nuta gas di tutti gli iniettori.
REGOLAZIONE ARIA BRUCIATORI
Osservare la tabella seguente (valori indi-
cativi) per regolare la quota H espressa in
mm. (fig. 4 per il piano, fig. 6 per il grill):
Verificare il funzionamento del bruciatore:
- Accendere il bruciatore con la fiamma al
massimo;
- il dardo di fiamma deve essere nitido e sen-
Bruciatore G20 20mbar G30 28-30mbar
G31 37mbar
Ausiliario 3 4
Semirapido 3 4
Rapido 4 6
Corona 5 6
Forno -- --
Grill 3 7
Installazione
IT
334766-01 7-02-2003, 15:535
6
za punte gialle, ma ugualmente ben attac-
cato al bruciatore. Se si eccede nel conce-
dere aria, la fiamma si stacca e può essere
pericoloso. Se viceversa, l’aria è scarsa, la
fiamma presenta punte gialle con possibi-
lità di fuliggine.
REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIA-
TORI PIANO Dl LAVORO
Nel caso che la cucina debba funzionare con
gas liquido (B/P), il by-pass dei rubinetti deve
essere avvitato a fondo.
La cucina può essere dotata di rubinetti tipo
"A", aventi il by-pass all’interno (vi si accede
introducendo un piccolo cacciavite nell’asti-
na) o di tipo "B" aventi il by-pass all’esterno,
sul lato destro (vi si accede direttamente).
Vedi figura 7.
Se la cucina deve funzionare con gas natu-
rale si procede nel seguente modo per en-
trambi i tipi di rubinetto:
- Accendere il bruciatore con la fiamma al
max.;
- sfilare la manopola, per semplice trazione,
senza fare leva sul cruscotto, che si po-
trebbe danneggiare;
- accedere al by-pass con un piccolo cac-
ciavite e svitarlo di 3 giri circa (ruotando il
cacciavite in senso antiorario);
- ruotare ulteriormente l’astina del rubinetto,
in senso antiorario, fino all’arresto: la fiam-
ma si presenterà al max.;
- riavvitare molto lentamente il by-pass, sen-
za spingere assialmente il cacciavite, fino
a creare una fiamma apparentemente ri-
dotta di 3/4, curando tuttavia che sia suffi-
cientemente stabile anche con moderate
correnti d’aria.
REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIA-
TORE FORNO
Nel caso che la cucina debba funzionare con
gas liquido (B/P), il by-pass del termostato
deve essere avvitato a fondo.
Qualora invece la cucina debba funzionare
con gas naturale si procede nel seguente
modo:
- Togliere il fondo del forno (spingendolo ver-
so lo schienale ed alzandolo);
- accendere il bruciatore del forno posizio-
nando l’indice della manopola sulla posi-
zione di "massimo";
- chiudere la porta del forno;
- accedere al by-pass del termostato o del
rubinetto (vedi fig. 8);
- svitare il by-pass del termostato di circa 3
giri;
- trascorsi 5 o 6 minuti, portare l’indice della
manopola sulla posizione di "minimo";
- riavvitare lentamente il by-pass osservan-
do l’abbassarsi della fiamma attraverso
l’oblò della porta (chiusa) fino a che il dar-
do della fiamma si presenta lungo 4 mm
circa. Si raccomanda di non tenere la fiam-
ma eccessivamente bassa. Essa deve ri-
sultare stabile anche con movimento deci-
so della porta del forno sia in chiusura che
in apertura;
- spegnere il bruciatore, rimontare il fondo
forno.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRI-
CA
Prima di procedere all’allacciamento, assi-
curarsi che:
- la tensione in rete corrisponda a quella in-
dicata sulla targhetta matricolare;
- la presa di "terra" sia efficiente.
Nel caso in cui la presa non sia facilmente
accessibile, l'installatore deve prevedere un
interruttore con una distanza di apertura dei
contatti uguale o superiore a 3 mm.
Se l'apparecchio è equipaggiato di un cavo
senza spina, la spina da utilizzare è di tipo
normalizzato e tenere conto che:
- cavo verde-giallo deve essere utilizzato per
il collegamento a terra;
- cavo blu per il neutro;
- cavo marrone per la fase;
- il cavo non deve entrare in contatto con
pareti calde che siano superiori a 75°C;
- in caso di sostituzione del cavo, deve es-
sere di tipo H05RR-F o H05V2V2-F con
sezione adeguata (vedere schemi in fig. 2);
Installazione
IT
334766-01 7-02-2003, 15:536
7
- in caso l'apparecchio sia fornito senza cavo,
utilizzare cavo tipo H05RR-F o H05V2V2-
F con sezione adeguata (vedere schemi in
fig. 2).
IMPORTANTE: il costruttore declina ogni re-
sponsabilità per danni dovuti all'assenza del
rispetto delle regolamentazioni e delle nor-
me in vigore. Si raccomanda di controllare
che il collegamento a terra dell'apparecchio
sia fatto in modo corretto (vedere schemi in
fig. 2 in fondo al libretto).
PER CUCINE MUNITE Dl ACCENSIONE
ELETTRICA
Le corrette distanze fra l’elettrodo ed il bru-
ciatore sono indicate nelle figure 4, 5, 6.
Se non scocca la scintilla è bene non insi-
stere: si potrebbe danneggiare il generato-
re. Possibili cause di funzionamento anomalo
o inefficiente:
- candela umida, incrostata o rotta;
- distanza non corretta elettrodo-bruciatore;
- filo conduttore della candela rotto o privo
di guaina;
- scintilla che scarica a massa (in altre parti
della cucina);
- generatore o microinterruttore danneggia-
ti;
- accumulo di aria nelle tubazioni (specie
dopo lunga inattività della cucina);
- miscela aria-gas non corretta (cattiva car-
burazione).
IL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA
La corretta distanza fra l’estremità dell’ele-
mento sensibile della termocoppia ed il bru-
ciatore é indicata nelle figure 4, 5, 6.
Per controllare l’efficienza della valvola, ope-
rare come segue:
- accendere il bruciatore e lasciarlo funzio-
nare per 3 minuti circa;
- spegnere il bruciatore riportando la
manopola sulla posizione di chiusura ( );
- trascorsi 90 secondi per i bruciatori del pia-
no, 60 secondi per i bruciatori forno e grill,
portare l’indice della manopola sulla posi-
zione di “aperto”;
- abbandonare la manopola in questa posi-
zione ed accostare un fiammifero acceso
al bruciatore: NON DEVE ACCENDERSI.
Tempo occorrente per eccitare il magnete
durante l’accensione: 10 secondi circa;
Tempo di intervento automatico, dopo lo spe-
gnimento della fiamma: non oltre 90 secon-
di per i bruciatori del piano; non oltre 60 se-
condi per i bruciatori forno e grill.
AVVERTENZE
- Qualunque intervento tecnico all'interno
della cucina deve essere preceduto dal
disinserimento della spina elettrica e dalla
chiusura del rubinetto del gas.
- Le verifiche di tenuta sul circuito gas non
devono essere eseguite con l'uso di fiam-
me. Se non si dispone di uno specifico di-
spositivo di controllo, si può utilizzare schiu-
ma od acqua abbondantemente saponata.
- Richiudendo il piano di lavoro curare che i
fili elettrici delle candele (se vi sono) non si
trovino in prossimità degli iniettori, per evi-
tare che vadano a posarsi sugli stessi.
Installazione
IT
334766-01 7-02-2003, 15:537
8
COME SI USA LA CUCINA
AERAZIONE DEL LOCALE
L'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas
porta alla produzione di calore e umidità nel
locale in cui è installato. Vigilare al fine di
assicurare una buona aerazione della cuci-
na: mantenere aperti gli orifizi di aerazione
naturale, oppure installare una cappa di aspi-
razione forzata.
Nel caso di un uso intensivo e prolungato
può essere necessaria un'aerazione supple-
mentare per esempio, aprendo una finestra,
o un'aerazione più efficace, aumentando per
esempio la potenza della ventilazione forza-
ta.
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI DEL PIA-
NO Dl LAVORO
- Premere e ruotare la manopola in senso
antiorario fino al simbolo segnato sul cru-
scotto (posizione di fiamma al max.);
- nel contempo accostare un fiammifero ac-
ceso alla testa del bruciatore;
- volendo una riduzione della fiamma, ruotare
ulteriormente la manopola nello stesso sen-
so portando l’indice della stessa sul sim-
bolo
(posizione di fiamma al min.).
PER BRUCIATORI DEL PIANO MUNITI
DEL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA
- Premere e ruotare in senso antiorario fino
al simbolo
sul cruscotto (posizione fiam-
ma al max.);
- accostare un fiammifero acceso al brucia-
tore e mantenere la manopola premuta a
fondo per 10 secondi circa;
- abbandonare quindi la manopola ed accer-
tarsi che il bruciatore rimanga acceso. In
caso contrario, ripetere l’operazione.
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE FORNO
- Aprire la porta del forno;
- premere e ruotare la manopola in senso
antiorario fino alla posizione di "massimo";
- accostare un fiammifero acceso al foro cen-
trale del fondo forno e premere a fondo la
manopola (vedi fig. 9);
- verificare l’avvenuta accensione attraver-
so i due fori laterali del fondo mantenendo
sempre premuta la manopola;
- dopo 10 secondi circa, abbandonare la ma-
nopola ed accertarsi che il bruciatore sia
rimasto acceso. In caso contrario, ripetere
l’operazione.
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE GRILL
(GRILL A GAS)
- Collocare la protezione manopole come in-
dicato in fig. 12;
- premere e ruotare la manopola del forno
verso destra, fino all’arresto;
- accostare un fiammifero acceso al tubo fo-
rato del bruciatore e premere a fondo la
manopola (vedi fig. 10);
- verificare l’avvenuta accensione del bru-
ciatore mantenendo sempre premuta la
manopola;
- dopo 10 secondi circa, abbandonare la
manopola ed accertarsi che il bruciatore sia
rimasto acceso. In caso contrario, ripetere
l’operazione.
IL DISPOSITIVO Dl SICUREZZA
I bruciatori muniti di questo dispositivo han-
no il pregio di essere protetti in caso di spe-
gnimento accidentale. Infatti, in tal caso,
l’erogazione del gas al bruciatore interessa-
to viene autonomamente bloccata, evitando
in tal modo pericoli derivanti da una fuoriu-
scita di gas incombusto: dallo spegnimento
della fiamma, non devono trascorrere più di
60 secondi per i bruciatori forno e grill o 90
secondi per i bruciatori del piano di cottura.
PER CUCINE MUNITE DI ACCENSIONE
ELETTRICA
Vale interamente quanto detto sopra, salvo
che l’uso del fiammifero è sostituito da una
scintilla che si ottiene premendo, anche ri-
petutamente, il pulsante che si trova sul cru-
scotto, oppure premendo la manopola del
bruciatore che si intende accendere.
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:538
9
Qualora l'accensione elettrica si rilevasse
difficoltosa per determinati tipi di gas, si con-
siglia di effettuare l'operazione con la mano-
pola sulla posizione di "minimo" (fiamma pic-
cola).
- Per le cucine munite di accensione elet-
trica ai bruciatori forno e grill, è impera-
tivo accendere questi bruciatori con la
porta del forno totalmente aperta;
- Durante l'accensione dei bruciatori del for-
no e del grill che sono provvisti del disposi-
tivo di accensione, esso non deve essere
azionato per più di 10 secondi. Se dopo
questi 10 secondi il bruciatore non è acce-
so, smettere di agire sul dispositivo, lascian-
do la porta aperta e attendere almeno un
minuto prima di riprovare ad accendere il
bruciatore. Qualora il malfunzionamento del
dispositivo di accensione dovesse ripeter-
si, provvedere all'accensione manuale e
chiamare il servizio assistenza.
AVVERTENZE
- Se, dopo una certa inattività della cucina,
l’accensione risultasse difficoltosa, è un
fatto normale. Basteranno tuttavia pochi se-
condi perché l’aria accumulatasi nelle tu-
bazioni venga espulsa;
- in ogni caso, bisogna evitare una esagera-
ta erogazione di gas incombusto dai bru-
ciatori. Se l’accensione non avviene in un
tempo relativamente breve, si ripete l’ope-
razione dopo avere riportato la manopola
sulla posizione di chiusura ( );
- alla prima accensione del forno e del grill si
potrà avvertire un caratteristico odore e
fumo uscire dalla bocca del forno stesso.
Ciò è dovuto al trattamento delle superfici
ed a residui oleosi sui bruciatori.
COME SI USANO I FUOCHI DEL PIANO
DI COTTURA
Usare recipienti con diametro adeguato al
tipo di bruciatore. Le fiamme infatti non de-
vono sporgere dal fondo delle pentole. Con-
sigliamo:
- per bruciatore ausiliario = recipiente di al-
meno cm. 8 utilizzando la griglia di riduzio-
ne fornita con la cucina
- per bruciatore semirapido = recipiente di
almeno cm. 14
- per bruciatore rapido = recipiente di alme-
no cm. 22
NOTA: non stazionare mai la manopola in
posizioni intermedie fra il simbolo di fiamma
al massimo e la posizione di chiusura ( ).
PER CUCINE MUNITE DI PIASTRE ELET-
TRICHE
Le diverse intensità di calore si ottengono
nel seguente modo:
- posiz. 1 = intensità minima per tutte le pia-
stre;
- posiz. 6 = intensità massima per piastre
normali e piastre rapide (con disco rosso);
- posiz. 0 = tutto spento
Le pentole non devono mai avere diametro
inferiore a quello della piastra ed il loro fon-
do deve essere piatto il più possibile (vedi
fig. 11).
AVVERTENZE:
- Non lasciare funzionare piastre non coper-
te da pentole, salvo la prima volta, per cir-
ca 10 minuti, per far asciugare residui di
olio o di umidità;
- se la piastra deve rimanere a lungo inatti-
va, è bene ungerne moderatamente la su-
perficie verniciata;
- evitare le incrostazioni sulla piastra per non
essere costretti all’uso di abrasivi per pulir-
la.
COME SI USA IL FORNO A GAS
- Dopo aver acceso il bruciatore, lasciare ri-
scaldare il forno per 10 minuti;
- predisporre la vivanda da cuocere in una
teglia di normale commercio, e appoggiar-
la sulla griglia cromata;
- introdurre il tutto nel forno utilizzando di pre-
ferenza il gradino più alto possibile e por-
tare l’indice della manopola sulla posizio-
ne desiderata;
- la fase di cottura può essere osservata at-
traverso l’oblò della porta e con forno illu-
minato. In tal modo si eviterà di aprire fre-
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:539
10
quentemente la porta stessa, salvo che per
oleare o ungere la vivanda;
AVVERTENZA IMPORTANTE: non usare
mai direttamente la leccarda come piatto di
cottura, essa serve unicamente per racco-
gliere grassi colati durante le cotture al grill.
NOTA: Per cucine prive di termostato:
- con la manopola in posizione di "massimo"
= 280°C
- con la manopola in posizione di "minimo"
= 150°C
- Tutte le altre temperature comprese fra
150°C ed 280°C si ricercano approssima-
tivamente fra le posizioni di min. e max.
Non stazionate mai la manopola in posizioni
intermedie fra i simboli di "massimo" e di
chiusura (
).
COME SI USA IL GRILL A GAS O ELET-
TRICO
- collocare la protezione manopole (vedi fig.
12);
- accendere il bruciatore ed attendere qual-
che minuto per dare tempo al bruciatore di
riscaldarsi, oppure mettere in funzione la
resistenza;
- posare la vivanda sulla griglia;
- introdurre il tutto sul gradino più alto del
forno;
- collocare la leccarda sul gradino inferiore;
- richiudere dolcemente la porta appoggian-
dola alla protezione manopole;
- dopo qualche minuto rivoltare la vivanda
per esporre l’altro lato ai raggi infrarossi; (il
tempo di esposizione è subordinato al tipo
di vivanda ed al gusto personale dell’ uten-
te).
NOTA: al primo impiego del grill si nota una
fuoriuscita di fumo dal forno. Prima di mette-
re vivande a cuocere, occorre quindi atten-
dere che eventuali residui di olio sul brucia-
tore siano totalmente bruciati.
Il grill deve essere usato solo alla sua porta-
ta calorica nominale.
ATTENZIONE: le parti accessibili posso-
no essere calde quando il grill è utilizza-
to! Allontanare i bambini.
La resistenza del grill, collocata nella parte
alta del forno, si mette in funzionamento ruo-
tando la manopola del termostato in senso
orario fino al simbolo del grill sul cruscotto.
L’accensione della spia rossa segnalerà l’av-
venuto inserimento della resistenza.
A titolo orientativo si può consultare il se-
guente quadro ricordandosi tuttavia che si
possono avere variazioni dovute alla qualità
ed alla quantità delle vivande messe a cuo-
cere e al gusto di ciascuno.
Alimento da Tempo in minuti
grigliare 1° Lato 2° Lato
Carni basse o sottili 6 4
Carni moderatamente
alte 8 5
Pesci sottili e senza
squame 10 8
Pesci moderatamente
voluminosi 15 12
Salsicce 12 10
Toast 5 2
Piccoli volatili 20 15
FORNO ELETTRICO STATICO
- La griglia del forno serve a supportare te-
glie di commercio per contenere dolci, ar-
rosti o direttamente le carni da cuocere al
grill.
- La leccarda serve unicamente per racco-
gliere i sughi colati dalle vivande. Non deve
mai essere usata come piatto di cottura.
L’accensione del forno o del grill si ottiene
tramite un’unica manopola.
Partendo dalla posizione 0 (spento) e giran-
do la manopola in senso orario si hanno le
seguenti posizioni:
- simbolo
: accensione lampada forno
(che rimarrà sempre accesa anche con l’in-
dice della manopola su tutte le altre posi-
zioni).
- Posizione da 60 a 250°C (oppure da 70 a
280°C): riscaldamento del forno in salita
con regolazione termostatica.
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:5310
11
- Simbolo : accensione del grill (sul
plafone del forno).
- Simbolo
: avviamento del girarrosto
con grill acceso.
Per riportare l’indice della manopola sulla
posizione di 0 (spento) è necessario ruotare
la manopola in senso antiorario.
NOTA - La spia gialla si accende secondo
l’intervento del termostato.
Prima di introdurre le vivande da cuocere, si
lasci riscaldare il forno per 10 minuti alme-
no.
FORNO ELETTRICO MULTIFORNO
Grazie ai diversi elementi riscaldanti coman-
dati da un selettore e regolati da un termo-
stato, questo forno offre più modi di cucina-
re, impostati su tre fonti di calore principali:
a) Propagazione forzata del calore (forno
ventilato)
b) Propagazione spontanea del calore
(convezione o forno statico)
c) Raggi infrarossi (grill).
Partendo dalla posizione 0 (spento) e giran-
do la manopola di selezione in senso orario
si hanno le seguenti posizioni:
- simbolo : accensione lampada forno e
spia rossa.
- simbolo
: cottura convenzionale forno
"statico", la temperatura del forno viene re-
golata mediante la manopola del termosta-
to.
- simbolo o : cottura con forno venti-
lato, su uno o due livelli, la temperatura del
forno viene regolata mediante la manopo-
la del termostato.
- simbolo o : accensione del grill (sul
plafone forno), la manopola del termostato
deve essere in posizione di temperatura
massima.
In tutte le posizioni, tranne lo zero, si ha l'ac-
censione della spia rossa e della lampada
forno.
NOTA: La spia gialla si accende secondo l’in-
tervento del termostato.
Prima di introdurre le vivande da cuocere, si
lasci riscaldare il forno per 10 minuti alme-
no.
- La griglia del forno serve a supportare te-
glie di commercio per contenere dolci, ar-
rosti o direttamente le carni da cuocere al
grill.
- La leccarda serve unicamente per racco-
gliere i sughi colati dalle vivande. Non deve
mai essere usata come piatto di cottura.
- Se si cuoce contemporaneamente su due
gradini, si tenga presente che i tempi pos-
sono essere diversi.
FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE
Grazie ai diversi elementi riscaldanti coman-
dati da un selettore e regolati da un termo-
stato, questo forno offre più modi di cucina-
re, impostati su tre fonti di calore principali:
a) Propagazione forzata del calore (forno
ventilato)
b) Propagazione spontanea del calore
(convezione o forno statico)
c) Raggi infrarossi (grill).
Partendo dalla posizione 0 (spento) e giran-
do la manopola di selezione in senso orario
si hanno le seguenti posizioni:
- simbolo
o : accensione lampada for-
no e spia rossa, funzionamento della ven-
tola.
- simbolo o : cottura convenzionale
forno "statico", la temperatura del forno vie-
ne regolata mediante la manopola del ter-
mostato.
- simbolo
o : cottura con forno ventila-
to, su uno o due livelli, la temperatura del
forno viene regolata mediante la manopo-
la del termostato.
- simbolo
o : accensione del grill (sul
plafone forno), la manopola del termostato
deve essere in posizione di temperatura
massima.
- simbolo
o : cottura a raggi infrarossi
con grill "rinforzato", consigliato per grigliate
estese; la manopola del termostato deve
essere in posizione di temperatura massi-
ma.
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:5311
12
- simbolo o : cottura veloce con forno
ventilato, la temperatura del forno viene re-
golata mediante la manopola del termosta-
to.
- simbolo
o : cottura lenta con forno
ventilato, la temperatura del forno viene re-
golata mediante la manopola del termosta-
to.
In tutte le posizioni, tranne lo zero, si ha l'ac-
censione della spia rossa e della lampada
forno.
NOTA: La spia gialla si accende secondo l’in-
tervento del termostato.
Prima di introdurre le vivande da cuocere, si
lasci riscaldare il forno per 10 minuti alme-
no.
- La griglia del forno serve a supportare te-
glie di commercio per contenere dolci, ar-
rosti o direttamente le carni da cuocere al
grill.
- La leccarda serve unicamente per racco-
gliere i sughi colati dalle vivande. Non deve
mai essere usata come piatto di cottura.
- Se si effettua la cottura a forno ventilato, è
possibile caricare contemporaneamente
due griglie. Tuttavia, se gli alimenti differi-
scono fra loro per quantità o qualità, anche
i tempi saranno ovviamente diversi.
COME SI USA IL GIRARROSTO
- collocare la protezione manopole come in-
dicato in figura 13;
- accendere il bruciatore del grill, oppure
mettere in funzionamento la resistenza del
grill;
- infilzare la carne da cuocere nello schidio-
ne e fissarla al centro a mezzo dei due for-
chettoni;
- infilare la punta dello schidione nel mozzo
del motorino;
- privare lo schidione della sua impugnatu-
ra;
- collocare la leccarda sul gradino più basso
del forno;
- richiudere dolcemente la porta appoggian-
dola alla protezione manopole;
- avviare il motorino premendo l’apposito in-
terruttore contrassegnato con il simbolo del
girarrosto.
- ungere la carne di tanto in tanto. A cottura
avvenuta, avvitare l’impugnatura sul moz-
zo dello schidione e sfilare il tutto dal moz-
zo del motorino.
FORNI CON TERMOSTATO
Nel caso si osservi un comportamento ano-
malo della temperatura durante la cottura,
chiamare un tecnico per il controllo del ter-
mostato.
COME USARE IL CONTAMINUTI
Impostare il tempo che si ritiene necessario
per la cottura ruotando la manopola del con-
taminuti in senso orario. Al termine del tem-
po impostato suonerà un allarme.
COME SI USA IL PROGRAMMATORE Dl
FINE COTTURA CON OROLOGIO
DIGITALE (fig.14)
Il programmatore consente di programmare
la durata di cottura del forno. Se la cottura
inoltre non necessita di controllo a vista, essa
può avvenire anche in assenza dell’utente.
Funzionamento:
- Sincronizzare l’orologio digitale (qualora
non lo fosse per interruzione temporanea
di corrente, o altra causa) premendo e
ruotando in senso orario la manopolina A.
- Introdurre la vivanda in forno.
- Programmare la durata di cottura sul
quadrante D ruotando verso destra senza
premere la manopolina A (tempo max. =
210 min.).
- Posizionare la manopola del termostato
sulla temperatura desiderata, ed il selettore
sul tipo di cottura prescelto.
- A cottura ultimata, si avrà il segnale
acustico e l’interruzione automatica della
cottura; silenziare il segnale portando con
la manopolina A (ruotare verso destra
senza premere) il simbolo al centro del
quadrante D.
- Azzerare il termostato ed il selettore.
N.B.: Volendo eseguire la cottura senza
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:5312
13
programmatore, è imperativo posizionare il
simbolo sul quadrante D, altrimenti il forno
non funziona manualmente.
COME SI USA IL PROGRAMMATORE Dl
FINE COTTURA MONOCOMANDO
(SENZA OROLOGIO) (fig.15)
Consente di programmare la durata di
cottura.
Funzionamento:
- Posizionare la manopola sul tempo di
cottura desiderato (120 minuti al max. per
il forno elettrico; 100 minuti al max. per il
forno a gas).
- Scegliere la temperatura mediante la
manopola del termostato e posizionare la
manopola del selettore sul tipo di cottura
prescelto.
- Quando la manopola del programmatore
si posizionerà sul simbolo 0 la cottura sarà
terminata. L’interruzione della cottura è
automatica.
- Riportare la manopola del termostato sul
simbolo .
- Riportare la manopola del selettore sul
simbolo 0.
N.B.: Il forno, senza l’uso della program-
mazione, funziona solamente quando la
manopola del programmatore è sulla
posizione manuale .
COME SI USA IL PROGRAMMATORE
ELETTRONICO (fig. 16)
Consente di programmare l’ora di inizio e la
durata di cottura in forno. Se la cottura inoltre
non necessita di controllo a vista, essa può
avvenire anche in assenza dell’utente.
Al momento dell’installazione o dopo un
periodo di mancanza dell’alimentazione
elettrica, il visualizzatore lampeggia; è quindi
necessario sincronizzare l’ora, altrimenti le
programmazioni non risultano corrette.
SlNCRONIZZAZlONE DELL’ORA
- Premendo contemporaneamente 2 tasti
(DURATA COTTURA, FINE COTTURA) ed il tasto
"+" o "-" si imposta l’ora. Con tale
operazione vengono cancellati eventuali
programmi precedentemente impostati ed
il simbolo
AUTO lampeggia.
NOTA: quando il simbolo AUTO lampeggia
non è possibile mettere in funzione
manualmente il forno.
TASTI "+" E "-"
- Azionando i tasti "+" o "-" il tempo aumenta
o decresce ad una velocità variabile a
seconda della durata della pressione
esercitata sul tasto.
FUNZIONAMENTO MANUALE
- Azionare il tasto MANUALE: il simbolo AUTO
si spegne (se lampeggiante o acceso
permanentemente), il simbolo PENTOLA si
illumina, ed è possibile mettere in funzione
il forno agendo sulle manopole del
termostato forno e del selettore secondo
le istruzioni del manuale.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO CON
DURATA E FlNE COTTURA
- Facciamo un esempio: sono le ore 9.25; si
desidera che il forno entri in funzione alle
ore 11.00 e che termini la cottura alle ore
12.00 (durata cottura 1 ora).
- Premere il tasto DURATA COTTURA ed entro
5 secondi premere il tasto "+" fino
all’indicazione 01.00, eventualmente
aggiustare l’indicazione col tasto "-". I
simboli AUTO e PENTOLA si illuminano in
permanenza.
- Premere il tasto FINE COTTURA ed entro 5
secondi premere il tasto "+" fino
all’indicazione 12.00. Il simbolo PENTOLA si
spegne, mentre il simbolo AUTO rimane
illuminato permanentemente.
- Posizionare la manopola del termostato
forno sulla temperatura desiderata, ed il
selettore sul tipo di cottura prescelto; la spia
rossa si illumina, la luce del forno di
accende ed il programmatore è predisposto
al funzionamento: alle ore 11.00 il forno
viene acceso automaticamente ed il
simbolo PENTOLA si illumina.
- Al termine della cottura (ore 12.00) il
simbolo AUTO lampeggia il simbolo PENTOLA
si spegne e un segnale acustico avverte
della fine cottura: per interromperlo è
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:5313
14
necessario premere un pulsante qualsiasi.
- Posizionare quindi le manopole del
termostato forno e del selettore sulla
posizione di spento.
FUNZlONAMENTO SEMIAUTOMATICO
CON DURATA COTTURA
- Facciamo un esempio: sono le 11.35 e si
desidera che il forno rimanga in funzione
per 25 minuti a partire da questo momento.
- Premere il tasto DURATA COTTURA ed entro
5 secondi premere il tasto "+" fino
all’indicazione di 00.25, eventualmente
aggiustare l’indicazione con il tasto "-". I
simboli AUTO e PENTOLA si illuminano in
permanenza.
- Posizionare la manopola del termostato
forno sulla temperatura desiderata, ed il
selettore sul tipo di cottura prescelta; la spia
rossa si illumina, la luce del forno si
accende ed il forno entra in funzione.
- Dopo 25 minuti il forno ed il simbolo
PENTOLA si spengono, il simbolo AUTO
lampeggia ed il segnale acustico avverte
della fine cottura: per interromperlo è
necessario premere un pulsante qualsiasi.
- Posizionare quindi le manopole del
termostato forno e del selettore sulla
posizione di spento.
CONTAMINUTI
- Premere il tasto CONTAMINUTI e selezionare
il tempo desiderato mediante il tasto "+" o
"-".
- Durante il funzionamento del contaminuti
si illumina il simbolo CAMPANA.
- Al termine del tempo impostato si mette in
funzione il segnale acustico e il simbolo
CAMPANA si spegne.
SEGNALE ACUSTICO
- Il segnale acustico si mette in funzione al
termine di una programmazione ed ha la
durata di 7 minuti.
- Per interromperlo prima si dovrà premere
un tasto qualsiasi.
- Azionando il tasto "-" senza avere prima
selezionato una funzione è possibile cam-
biare la frequenza del segnale acustico. Si
può scegliere fino a 3 diversi tipi di segna-
le. Il segnale selezionato si avvertirà fin-
tantoché verrà tenuto premuto il tasto "-".
INIZIO PROGRAMMA E CONTROLLO
- Il programma ha inizio dopo ca. 4 secondi
dall’impostazione.
- In qualsiasi momento è possibile controllare
il programma impostato premendo il tasto
corrispondente.
ERRORI Dl PROGRAMMAZIONE
- Esempio: alle ore 12.15 si impostano 30
minuti di DURATA COTTURA e si imposta il
tempo di FINE COTTURA alle ore 12.30.
- L’errore di impostazione puo essere
corretto variando la durata o il tempo di fine
cottura, oppure premendo il pulsante
MANUALE e poi si ripete correttamente la
programmazione.
- In presenza di un errore di impostazione il
forno non viene inserito.
ANNULLAMENTO Dl UN PROGRAMMA
- Si può cancellare un programma premendo
il tasto di DURATA COTTURA e di seguito il
tasto "-" fino a che sul display non compare
l’indicazione 0.00.
IMPORTANTE:
ALLA FINE Dl OGNI COTTURA
PROGRAMMATA SI CONSIGLIA Dl
PREMERE IL TASTO , ALTRIMENTI IL
FORNO NON FUNZIONA MANUAL-
MENTE.
PER CUCINE CON FORNO AUTOPULEN-
TE
Le due pareti laterali e quella frontale sono
rivestite di smalto autopulente ad azione
catalitica.
Ogni 10 - 15 cotture si lascia funzionare, con
forno vuoto ed alla massima potenza. Il tem-
po necessario per questa operazione è su-
bordinato allo stato di conservazione del for-
no stesso. Alcune proiezioni tendono ad in-
durirsi e possono rendere il rivestimento
inoperante. In effetti otturano i pori dello
smalto speciale e l’ossidazione non ha più
luogo. Bisogna allora, appena il forno è com-
pletamente raffreddato, rendere la crosta più
molle con acqua molto calda ed una spaz-
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:5314
15
zola tenera, senza usare detergente, riac-
cendere poi il forno al massimo per alcuni
minuti.
(Importante: non usare mai abrasivi o spaz-
zole metalliche).
USO DELLA PROTEZIONE PENTOLE (fig.
17)
Per inserire nella sua sede o disinserire la
protezione pentole, esercitare una leggera
pressione nei due sensi indicati dalle frecce.
Per bloccare la protezione in posizione ver-
ticale, premerla verso il basso sulle due
estremità.
CONSIGLI ED AVVERTENZE DI ORDINE
GENERALE
- Qualsiasi intervento, all'interno del forno o
ove vi sia la possibilità di accedere a parti
sotto tensione, deve essere preceduto sem-
pre dal disinnesco dell'alimentazione elet-
trica.
- Non utilizzare il vano scaldapiatti come ri-
postiglio per liquidi infiammabili od oggetti
che temono il calore, come legno, carta,
bombolette a pressione, fiammiferi, ecc.
- Controllare frequentemente il tubo di rac-
cordo in gomma curare che sia sufficiente-
mente lontano da pareti calde, che non
abbia curve brusche o strozzature, e che
sia in buone condizioni. Il tubo deve esse-
re sostituito al più tardi alla data indicata e
deve essere assicurato alle due estremità
per mezzo di fascette stringitubo normaliz-
zate.
- Nel caso la rotazione dei rubinetti divenga
difficoltosa nel tempo, contattare il Servi-
zio Assistenza Tecnica.
- Le parti smaltate o cromate si lavano con
acqua tiepida saponata o con detersivi non
abrasivi. Per i bruciatori superiori e gli
spartifiamma, invece, si può usare anche
uno spazzolino metallico per disincrostare.
Asciugare accuratamente.
- Non usare abrasivi per pulire parti smalta-
te o cromate.
- Lavando il piano di cottura, evitare inonda-
zioni. Fare attenzione che non entri acqua
o altro nei fori di alloggiamento dei brucia-
tori; ciò potrebbe risultare pericoloso.
- Le candele per l’accensione elettrica de-
vono essere mantenute pulite ed asciuga-
te al termine di ogni impiego, soprattutto
se vi sono stati gocciolamenti o trabocchi
dalle pentole.
- In caso di coperchio in vetro: Non chiuderlo
finché i bruciatori o le piastre del piano lavo-
ro sono caldi perché potrebbe scheggiarsi
o rompersi.
- Non urtare le parti smaltate e le candele di
accensione (se vi sono).
- Quando la cucina non è in servizio, è buo-
na norma chiudere il rubinetto centrale (o
murale) del gas.
Si declina ogni responsabilità per danni a
cose o a persone derivanti da una cattiva
installazione o da un uso non corretto della
cucina.
In caso di anomalie, e soprattutto se si
avvertissero fughe di gas o di corrente,
interpellare il tecnico senza alcun indu-
gio.
Per l'utenteIT
334766-01 7-02-2003, 15:5315
16
- Thank you for choosing one of our quality
products, capable of giving you the very
best service. To make full use of its perfor-
mance features, read the parts of this
manual which refer to your appliance
carefully. The Manufacturer declines all
responsibility for injury or damage
caused by poor installation or improper
use of the appliance.
- To ensure its appliances are always at the
state of the art, and/or to allow constant
improvement in quality, the manufacturer
reserves the right to make modifications
without notice, although without creating
difficulties for users.
- When ordering spare parts, inform your
dealer of the model number and serial
number punched on your appliance’s
nameplate, visible inside the warming
compartment (if present) or on the back of
the cooker.
- APPLIANCE COMPLYING WITH THE
FOLLOWING DIRECTIVES:
- EEC 90/396
- EEC 73/23 and 93/88
- EEC 89/336 (radio-frequency inter-
ference)
- EEC 89/109 (contact with foods)
FOREWORD
- Refer only to the headings and sections
covering accessories actually installed on
your cooker.
Technical data and
specifications............................. 17
Installation .......................... 18 - 21
Ventilation ..................................... 18
Positioning..................................... 18
Gas connection ............................. 18
Adapting to different types of gas.. 19
Replacing the injectors.................. 19
Regulating the air .......................... 19
Minimum setting ............................ 19
Electrical connection ..................... 20
Electric ignition .............................. 20
Safety device ................................ 20
For the user........................ 21 - 28
Ventilation ..................................... 21
Igniting the burners ....................... 21
Igniting the gas oven ..................... 21
Igniting the gas grill ....................... 22
Safety device ................................ 22
Electrical switch-on ....................... 22
Using the gas hob ......................... 22
Using the electric hot-plates.......... 22
Using the gas oven ....................... 23
Using the gas or electric grill ......... 23
Using the static electric oven ........ 23
Using the multifunction electric
oven with 4 cooking programs ...... 24
Using the multi-function
electric oven .................................. 24
Using the rotisserie ....................... 25
Oven with thermostat .................... 25
Using the minute minder ............... 25
Using the digital end-of-cooking
timer .............................................. 25
Using the single-control
cooking timer................................. 25
Using the electronic timer.............. 26
Using the self-cleaning oven ......... 27
Using the pan retainer................... 27
Advice and precautions................. 27
Figures...............................88 - 91
Introduction
Index
GB
334766-01 7-02-2003, 15:5316
17
Cat.: see nameplate on cover; Class 1 or 2.1
Type “X” cookers
ELECTRIC HOTPLATES
ø 145 1,0 kW - Normal hotplate
1,5 kW - Rapid hotplate
ø 180 1,5 kW - Normal hotplate
2,0 kW - Rapid hotplate
ELECTRIC OVEN POWER 60x60
bottom top total
static oven 1,7 kW 0,8 kW 2,5 kW
multi-function oven 1,5 kW 0,7 kW 2,2 kW
circular element 2,0 kW
grill 2,0 kW
ELECTRIC OVEN POWER 60x50
bottom top total
static oven 1,5 kW 0,7 kW 2,2 kW
grill 1,5 kW
in case of a gas oven:
grill 2,0 kW
EQUIPMENT
All models are equipped with safety device
for oven and grill burners.
Depending on the models, cooker may also
have:
- Safety device for one or more hob burners
- Electric ignition on top burners
- Electric ignition on oven and grill burners
- Self-cleaning enamelled liners
- Oven thermostat (or tap)
- Electric oven lighting
- Rotisserie
- Grill burner
- Mechanical timer
- Pan retainers
- One or more electric plates
- Digital-clock end of cooking timer
- Single-control end of cooking timer
- Electronic timer
For the LAYOUT OF HOB BURNERS see
Nominal external Cookers Cookers
dimensions 60x60 60x50
Height at hob cm. 85 cm. 85
Height with lid raised cm. 140 cm. 132
Height with glass lid cm. 145 cm. 135
Depth with door closed cm. 60 cm. 50
Depth with door open cm. 104 cm. 94
Width cm. 60 cm. 60
Technical data and specifications
GB
GAS BURNERS (injectors and flow-rates) 60x50
Gas Burner Injector low nominal
flow-rate flow-rate
(kW) (kW)
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semi-rapid 99 0,40 1,85
mbar rapid 126 0,85 3,00
oven 122 1,00 2,65
grill 99 1,85
ultra-rapid 155 1,85 4,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90
28-30 semi-rapid 68 0,40 1,85
mbar rapid 86 0,85 3,00
G31 oven 80 1,00 2,65
37 grill 68 1,85
mbar ultra-rapid 99 1,85 4,00
GAS BURNERS (injectors and flow-rates) 60x60
Gas Burner Injector low nominal
flow-rate flow-rate
(kW) (kW)
G20 auxiliar 70 0,40 0,90
20 semi-rapid 99 0,40 1,85
mbar rapid 126 0,85 3,00
oven 130 1,00 3,00
grill 99 1,85
ultra-rapid 155 1,85 4,00
G30 auxiliar 48 0,40 0,90
28-30 semi-rapid 68 0,40 1,85
mbar rapid 86 0,85 3,00
G31 oven 86 1,00 3,00
37 grill 68 1,85
mbar ultra-rapid 99 1,85 4,00
Usable 60x60 static oven 60x60 fan oven
dimensions 60x50 static oven
Width cm. 45 cm. 45
Depth cm. 47 cm. 39
Height cm. 34 cm. 34
Volume l. 72 l. 60
334766-01 7-02-2003, 15:5317
18
the models illustrated in figure 1 at the back
of this manual.
For the ELECTRIC WIRING DIAGRAM see
figure 2 at the back of this manual.
The electrical power is stated on the name-
plate visible inside the warming compartment
(if present) or on the back of the cooker.
A copy of the nameplate is glued to the cover
of this manual (for gas or gas-electric prod-
ucts only).
INSTALLATION
The appliance must be installed by qualified
staff working in accordance with the regula-
tions in force.
Before installing, ensure that the appliance
is correctly preset for the local distribution
conditions (gas type and pressure).
The presettings of this appliance are indi-
cated on the nameplate shown on the cover.
This appliance is not connected to a flue gas
extractor device. It must be installed and
connected in accordance with the regulations
in force.
This appliance may only be installed and may
only operate in rooms permanently ventilated
in accordance with national regulations in
force.
VENTILATION
The rooms in which gas appliances are in-
stalled must be well ventilated in order to al-
low correct gas combustion and ventilation.
The air flow necessary for combustion is at
least 2 m
3
/h for each kW of rated power.
POSITIONING
Remove the packaging accessories, includ-
ing the films covering the chrome-plated and
stainless steel parts, from the cooker.
Position the cooker in a dry, convenient and
draft-free place. Keep at an appropriate dis-
tance from walls which may be damaged by
heat (wood, linoleum, paper, etc.).
The cooker may be installed alone or be-
tween two kitchen units; in this case, the
sides of the units must withstand a tempera-
ture of 100 degrees C and they must not be
higher than the cooker hob.
CONNECTING TO THE GAS SUPPLY
Before connecting the cooker, check that it
is preset for the gas to be used. Otherwise,
make the conversion as described in the
section headed "Adapting to different gas
types". The connection is on the right; if the
pipe has to pass behind the cooker, it must
be kept low down where the temperature is
about 50 degrees C.
- Rigid connection (see Figure 3, diagram D):
The connection to the mains gas supply
may be made using a rigid metal pipe (D).
Remove the hose connector and screw the
rigid union onto the threaded connection
of the gas train. The union for rigid connec-
tion is amongst the cooker accessories.
- Connection using a rubber hose (see Fig-
ure 3, diagrams B and C):
Connect a rubber hose carrying the con-
formity mark currently in force to the hose
connector. The hose must be replaced at
the date indicated, and must be secured at
both ends using standard hose clamps. It
must be absolutely accessible to allow
its condition to be checked along its
entire length.
- Connection using a metal hose (see Fig-
ure 3, diagram D):
Make the connection using a hose which
complies with national standards, screwing
it onto the connector with a ring seal, which
is delivered amongst the cooker accesso-
ries.
- After installation, check that all connec-
tions are airtight.
- For operation with butane/propane, check
that the gas pressure is as indicated on the
nameplate.
IMPORTANT:
- Use only standard rubber hoses. For LPG,
use a hose which complies with the national
regulations in force.
Installation
GB
334766-01 7-02-2003, 15:5318
20
- screw the by-pass slowly back in, without
pushing the screw-driver, until the flame has
apparently shrunk to 1/4 of the maximum
size, checking that it is sufficiently stable
even in quite strong draughts.
SETTING OVEN BURNER MINIMUM LEV-
ELS
If the cooker is to work on bottled gas (bu-
tane/propane), the thermostat by-pass must
be screwed right down.
If the cooker is to work on natural gas, pro-
ceed as follows:
- Remove the oven bottom (push towards the
back and raise);
- ignite the oven burner, turning the knob
pointer to the maximum setting;
- shut the oven door;
- access the thermostat or tap by-pass (see
fig. 8);
- back off the thermostat by-pass by about 3
turns;
- after 5 or 6 minutes, turn the knob pointer
to the minimum setting;
- slowly re-tighten the by-pass, watching the
flame decrease in size through the window
in the closed oven door until the tongue of
the flame is about 4 mm long. Never keep
the flame too low. It must be stable even
when the oven door is opened or closed
quickly;
- turn off the burner and replace the oven
bottom.
CONNECTING TO THE ELECTRICAL
MAINS
Before making the connection, check that:
- the mains voltage is as indicated on the
nameplate;
- the earth connection is in good working or-
der.
If the socket is not easily accessible, the in-
stallation engineer must provide a switch with
a contact breaking gap of 3 mm or more.
If the appliance power lead is not fitted with
a plug, use an approved standard type, re-
membering that:
- the green-yellow wire must be used for the
earth connection;
- the blue wire is the neutral;
- the brown wire is live;
- the lead must never touch hot surfaces over
about 75 degrees C;
- replacement leads must be of type H05RR-
F or H05V2V2-F of suitable size (see dia-
grams in fig. 2).
- if the appliance is supplied without lead,
using type H05RR-F or H05V2V2-F cable
of suitable size (see diagrams in fig. 2).
IMPORTANT: the manufacturer declines all
liability for damage due to failure to comply
with the regulations and standards in force.
Check that the appliance is correctly con-
nected to the earth (see diagrams in fig. 2 at
the back of the manual).
FOR COOKERS WITH ELECTRIC IGNI-
TION
The correct gaps between the electrode and
the burner are shown in figures 4, 5 and 6.
If no spark is generated, do not keep on try-
ing as this might damage the generator.
Possible causes of malfunctions:
- spark plug damp, dirty or broken;
- electrode-burner gap not correct;
- spark plug wire broken or without sheath-
ing;
- spark discharging to earth (to other parts
of the cooker);
- generator or microswitch damaged;
- air has built up in the pipes (particularly if
the cooker has been out of use for a long
time);
- air-gas mixture incorrect (poor fuel setting).
THE SAFETY DEVICE
The correct gap between the end of the ther-
mocouple sensor and the burner is shown in
figures 4, 5 and 6.
To check that the valve is working properly,
proceed as follows:
- ignite the burner and leave it to work for
about 3 minutes;
- turn off the burner by returning the knob to
Installation
GB
334766-01 7-02-2003, 15:5320
21
off position ( );
- after 90 seconds for hob burners, 60 sec-
onds for oven and grill burners, turn the
knob pointer to the "on" position;
- release the knob in this position and move
a burning match towards the burner; IT
MUST NOT IGNITE.
Time needed to excite the magnet during
ignition: 10 seconds approx.
Automatic tripping time, after flame has been
turned off: not more than 90 seconds for hob
burners; not more than 60 seconds for oven
and grill burners.
IMPORTANT
- Before doing any work inside the cooker,
disconnect the mains plug and shut the gas
tap.
- Never use matches to check the gas cir-
cuit for leaks. If a specific control device is
not available, foam or very soapy water can
be used.
- When re-closing the hob, check that the
electrical wires of the spark plugs (if
present) are not close to the injectors, so
that they cannot run across them.
HOW TO USE THE COOKER
VENTILATION
All gas cooking appliances produce heat and
moisture in the rooms where they are in-
stalled. Take care to ensure that the kitchen
is well ventilated; keep the ventilation open-
ings unobstructed or install an extractor hood
with fan.
In case of intensive or prolonged use, addi-
tional ventilation may be required; open a
window, or increase the extractor fan power.
IGNITING THE HOB BURNERS
- Press the knob and turn it anti-clockwise
until it reaches the symbol on the control
panel (maximum flame position);
- at the same time, move a burning match
towards the burner head;
- to reduce the flame, turn the knob further
in the same direction until its pointer is
against the
symbol (minimum flame po-
sition).
FOR HOB BURNERS EQUIPPED WITH
SAFETY DEVICE
- Press the knob and turn it anti-clockwise
until it reaches the
symbol on the control
panel (maximum flame position);
- move a burning match towards the burner,
keeping the knob pressed right down for
about 10 seconds;
- then release the knob and check that the
burner remains on. Otherwise, repeat the
operation.
IGNITING THE OVEN BURNER
- Open the oven door;
- press the knob and turn it anti-clockwise to
the maximum flame position;
- move a burning match towards the hole in
the centre of the oven bottom and press
the knob right down (see fig. 9);
- look through the two holes in the sides of
the bottom to check that the burner has ig-
nited, keeping the knob pressed down;
Installation
GB
For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5321
22
- after about 10 seconds, release the knob
and check that the burner remains on. Oth-
erwise, repeat the operation.
IGNITING THE GRILL BURNER (GAS
GRILLS)
- Fit the control knob guard as shown in fig.
12;
- press the oven knob and turn it to the right
until it reaches the stop;
- move a burning match towards the perfo-
rated burner pipe and press the knob right
down (see fig. 10);
- check that the burner has ignited, keeping
the knob pressed down;
- after about 10 seconds, release the knob
and check that the burner remains on. Oth-
erwise, repeat the operation.
SAFETY DEVICE
Burners equipped with this device have the
advantage that they are protected if they
accidentally go out. If this occurs, the supply
of gas to the burner concerned is automati-
cally cut off, preventing the hazards deriving
from a leak of unburnt gas. The gas supply
must be cut off within no more than 60 sec-
onds for the oven and grill burners or 90 sec-
onds for the hob burners.
FOR COOKERS WITH ELECTRIC IGNI-
TION
All the above applies, except that the match
is no longer required; a spark is obtained by
pressing the button on the control panel once
or more, or by pressing the knob of the burner
to be ignited.
If electronic ignition is difficult with some
types of gas, set the knob on the low (small
flame) setting.
- For cookers with electric ignition of the
oven and grill burners, ensure the oven
door is completely open when these
burners are ignited;
- Do not operate the ignition device for more
than 10 seconds when igniting the oven and
grill burners. If the burner has not lit after
these 10 seconds, stop using the device,
leave the door open and wait one minute
before trying again to ignite the burner. If
the ignition device malfunctions again, light
the burner with a match and call the after-
sales service.
IMPORTANT
- Difficulty in igniting burners is normal if the
cooker has been out of use for some time.
The air accumulated in the pipes will be
expelled in a few seconds;
- Never allow too much unburnt gas to flow
from the burners. If ignition is not achieved
within a relatively short time, repeat the pro-
cedure after returning the knob to the off
position ( );
- when the oven and grill are lit for the first
time, a smell may be noticed and smoke
may come out of the oven. This is because
of the surface treatment and oily residues
on the burners.
HOW TO USE THE HOB BURNERS
Use pans of diameter suitable for the burner
type. The flames must not project beyond
the base of the pan. Recommended sizes:
- for auxiliary burners = pans of at least 8 cm
using the adjusting grid supplied with the
cooker
- for semi-rapid burners = pans of at least
14 cm
- for rapid burners = pans of at least 22 cm.
N.B.: Never keep the knob at settings be-
tween the maximum flame symbol and the
off position ( ).
FOR COOKERS EQUIPPED WITH ELEC-
TRIC HOTPLATES
The different heat settings are obtained as
follows:
- 1 = minimum setting for all hotplates;
- 6 = maximum setting for normal and rapid
hotplates (with red disc);
- 0 = off.
Pans must never be smaller in diameter than
the hotplates and their bottoms must be as
GB
For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5322
23
flat as possible (see fig. 11).
IMPORTANT:
- Never leave hotplates on without pans,
except when first used; leave for about 10
minutes to dry oil or moisture residues;
- if the hotplate is to be out of use for a long
time, apply a little grease to its painted sur-
face;
- do not allow spills to burn onto the hotplate,
requiring the use of abrasive cleaners.
HOW TO USE THE GAS OVEN
- After igniting the burner, leave the oven to
heat up for about 10 minutes;
- place the food for cooking in an ordinary
oven dish and place it on the chrome-plated
shelf;
- place in the oven on the highest possible
runners, and turn the knob pointer to the
setting required;
- cooking can be observed through the win-
dow in the door with the oven light on. This
will avoid opening and closing the door fre-
quently, unless oil or fat has to be added to
the dish.
IMPORTANT: never place foods directly on
the drip tray for cooking; it is there only to
collect any drips of fat during grilling.
N.B.: For cookers without thermostat:
- with the knob on the maximum setting =
280 degrees C
- with the knob on the minimum setting
=
150 degrees C
- All other temperatures between 150 and
280 degrees C are obtained approximately
by positioning the knob between the maxi-
mum and minimum settings.
Never leave the knob in positions between
the maximum symbol
and the off setting
( ).
HOW TO USE THE GAS OR ELECTRIC
GRILL
- fit the knob guard (see fig. 12);
- ignite the burner and wait a few minutes to
allow it to warm up, or switch on the heat-
ing element;
- place the foods on the chrome-plated shelf;
- insert on the highest runner;
- insert the drip tray on the bottom runner;
- gently close the oven door, resting it against
the knob guard;
- after a few minutes, turn the food to expose
the other side to the infrared radiation (the
cooking time depends on the type of food
and personal taste).
N.B.: the first time the grill is used smoke
will come out of the oven. Before inserting
foods for cooking, wait until any oil residues
on the burner have completely burnt away.
The grill must only be used at its full rated
heat.
IMPORTANT: accessible parts may be hot
when the grill is in use! Keep children well
away.
The grill element in the top of the oven is
switched on by turning the thermostat knob
clockwise to the grill symbol on the control
panel.
The red light will come on to show the ele-
ment is in operation.
The table below will serve as a guide; bear-
ing in mind that cooking times and tempera-
tures may vary depending on the type and
amount of foods cooked and personal taste.
Food to be Time (minutes)
grilled 1st side 2nd side
Thin pieces of meat 6 4
Fairly thick pieces of
meat 8 5
Thin fish or fish
without scale 10 8
Fairly thick fish 15 12
Sausages 12 10
Toasted sandwiches 5 2
Small poultry 20 15
STATIC ELECTRIC OVEN
- The oven shelf is designed to take normal
oven dishes for cooking sweets or roasts,
or is used without a pan for cooking foods
GB
For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5323
24
under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice
from foods and must never be used as a
cooking surface.
There is a single control knob for the oven
or grill.
Starting from the 0 (off) position, the knob
can be turned clockwise to the following set-
tings:
- symbol: oven lamp on (it will remain on
even if the knob pointer is turned to the
other settings).
- Setting from 60 to 250 degrees C (or from
70 to 280 degrees C): oven heat settings,
with thermostat control.
- symbol: grill on (in roof of oven)
-
symbol: rotisserie start with grill on.
Turn the knob anti-clockwise to return to the
0 (off) position.
N.B. - The yellow light switches on and off
as the thermostat is tripped.
Before placing food inside, allow the oven to
heat up for at least 10 minutes.
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN WITH
4 COOKING PROGRAMS
With different heating elements controlled
using a selector switch and regulated by a
thermostat, this oven offers various cooking
programs. There are three principle sources
of heat:
a) Forced heat diffusion (fan oven)
b) Spontaneous heat diffusion (static oven)
c) Infra-red rays (grill)
Starting from the position 0 (off) the selector
knob can be turned clockwise to the follow-
ing positions:
- symbol : oven light and red warning
light on
- symbol
: conventional "static" oven
cooking, the oven temperature is control-
led using the thermostat knob.
- symbol
or : cooking with fan oven,
on one or two levels, the oven temperature
is controlled using the thermostat knob.
- symbol
or : grill on (on oven top ele-
ment), the thermostat knob must be set at
maximum temperature.
In all positions except zero (0) the red warn-
ing light and the oven light are on.
NOTE: The yellow warning light comes on
according to thermostat variations. Before
putting food in to be cooked, the oven should
be pre-heated for at least 10 minutes.
- The oven shelf is designed to take normal
oven dishes for cooking sweets or roasts,
or is used without a pan for cooking foods
under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice
from foods and must never be used as a
cooking surface.
- Remember that cooking times may vary if
food is cooked on two shelves at the same
time.
MULTI-FUNCTION ELECTRIC OVEN
With different heating elements controlled
using a selector switch and regulated by a
thermostat, this oven offers various cooking
methods. There are three principle sources
of heat:
a) Forced heat diffusion (fan oven)
b) Spontaneous heat diffusion (static oven)
c) Infra-red rays (grill)
Starting from the position 0 (off) the selector
knob can be turned clockwise to the follow-
ing positions:
- symbol or : oven light and red warn-
ing light on, operation of fan.
- symbol or : conventional "static"
oven cooking, the oven temperature is con-
trolled using the thermostat knob.
- symbol
or : cooking with fan oven,
on one or two levels, the oven temperature
is controlled using the thermostat knob.
- symbol
or : grill on (on oven top
element), the thermostat knob must be set
at the maximum temperature.
- symbol
or : infra-red cooking with
fast grill, advised for long grilling: the ther-
mostat knob must be set at the maximum
temperature.
GB
For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5324
25
- symbol or : quick cooking using the
fan oven, the oven temperature is control-
led using the thermostat knob.
- symbol
or : slow cooking using fan
oven, the oven temperature is controlled
using the thermostat knob.
In all positions except zero (0) the red warn-
ing light and the oven light are on.
NOTE: The yellow warning light comes on
according to thermostat variations. Before
putting food in to be cooked, the oven should
be pre-heated for at least 10 minutes.
- The oven shelf is designed to take normal
oven dishes for cooking sweets or roasts,
or is used without a pan for cooking foods
under the grill.
- The drip tray is only there to collect any juice
from foods and must never be used as a
cooking surface.
- Remember that cooking times may vary if
food is cooked on two shelves at the same
time.
HOW TO USE THE ROTISSERIE
- fit the control knob guard as shown in fig-
ure 13.
- ignite the grill burner, or switch on the grill
element;
- impale the meat for cooking on the spit and
fix it in the centre of the two forks;
- insert the end of the spit into the motor drive
socket;
- remove the handle from the spit;
- place the drip tray on the bottom runner of
the oven;
- gently close the oven door, resting it against
the knob guard;
- start the rotisserie motor by pressing the
switch on the symbol.
- baste the meat from time to time. When
cooked, screw the handle onto the spit and
remove from the motor drive socket.
OVENS WITH THERMOSTAT
If cooking temperatures are not as set, call
in an engineer to check the thermostat.
HOW TO USE THE MINUTE MINDER
Set the cooking time considered necessary
by turning the timer knob clockwise. An alarm
will sound at the end of the preset time.
USE OF DIGITAL-CLOCK END OF COOK-
ING TIMER (fig. 14)
The timer allows the cooking time in the oven
to be set. If food does not need to bewatched,
the timer can be used even when the user is
absent.
Operation:
- Synchronize the digital clock (in case it is
not already set due to temporary power-
cuts or other reasons) pressing and turn-
ing knob A in a clock-wise direction.
- Put food in the oven.
- Programme in the cooking time on dial D
turning without pressing knob A towards the
right (max. time - 210 mins).
- Turn the thermostat knob to the desired
temperature and the selector switch to the
chosen cooking method.
- When cooking is finished the buzzer will
sound and the oven will automatically go
off; turn off the buzzer by moving the sym-
bol to the middle of the dial D using the
knob A (turning without pressing towards
the right).
- Move the thermostat and selector switch
to zero.
N.B.: For manual oven use (without the aid
of the timer), set the symbol to the dial D,
otherwise the oven will not be operated
manually.
USE OF SINGLE-CONTROL END OF COOK-
ING TIMER (WITHOUT CLOCK) (fig. 15)
This allows the cooking time to be pro-
grammed.
Operation:
- Move the knob to the desired cooking time
(120 mins max. for the electric oven; 100
mins max. for the gas oven).
- Choose the temperature using the thermo-
stat knob and move the selector knob to
GB
For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5425
27
sounds and the BELL symbol goes out.
BUZZER
- The buzzer sounds at the end of a pro-
gramme and lasts for a maximum of 7 min-
utes.
- To turn it off, press any button.
- Pressing the "-" button without having
previously selected a function the frequency
of the signal changes. A selection from 3
possibilities can be made. The selected
signal is audible as long as the "-" button is
pressed.
STARTING AND CHECKING A PRO-
GRAMME
- The programme starts after about 4 sec-
onds of it being set.
- The set programme can be checked at any
point by pushing the corresponding buttons.
PROGRAMMING ERRORS
- Example: at 12:15 pm a COOKING DURATION
time of 30 minutes is set and a END OF COOK-
ING
is programmed in at 12:30 pm.
- The programme error can be rectified by
changing the duration or the end of cook-
ing time, or by pressing the MANUAL button
and programming again.
- If there is a programming error the oven
will not come on.
ANNULLING A PROGRAMME
- A programme can be cancelled by press-
ing the COOKING DURATION button and then
the "-" button until the display shows 0.00.
IMPORTANT:
AT THE END OF EVERY PROGRAMMED
COOKING OPERATION YOU ARE AD-
VISED TO PRESS THE BUTTON, OTH-
ERWISE THE OVEN CANNOT BE OPER-
ATED MANUALLY.
FOR COOKERS WITH SELF-CLEANING
OVEN
The two side walls and the back are coated
with a catalytic self-cleaning enamel.
Every 10-15 times it is used, leave the oven
empty at full heat. The time required for clean-
ing depends on the condition of the oven.
Some splashes tend to set hard and may
clog the pores of the special coating, pre-
venting oxidation and eliminating its self-
cleaning properties. In this case, as soon as
the oven has completely cooled apply very
hot water to soften the deposits and use a
soft brush, without detergent, to remove
them. Then switch the oven back on at maxi-
mum heat for a few minutes.
(Important: never use metal brushes or
abrasive substances).
USE OF THE PAN RETAINERS (fig. 17)
To insert and extract the pan retainers lightly
press in both directions as shown in the fig-
ure below.
To lock the pan retainer in its vertical posi-
tion, press downward the two outer sides.
GENERAL PRECAUTIONS
- Always disconnect the power supply before
any work inside the oven or where live parts
may be accessed.
- Never use the warming compartment for
storing inflammable liquids or items which
do not withstand heat, such as wood, pa-
per, aerosol cans, matches, etc.
- Make frequent checks on the rubber con-
nection hose, ensuring that it is well away
from hot surfaces, that there are no sharp
bends or kinks, and that it is in good condi-
tion. The hose must be replaced at the lat-
est at the indicated date and must be se-
cured at both ends using a standard hose
clamp.
- If taps become stiff to operate over time,
contact the After-Sales service.
- Wash enamelled or chrome-plated parts
with soapy lukewarm water or non-abrasive
detergents. A metal brush may be used to
remove deposits from hob burners and
flame caps. Dry thoroughly.
- Never use abrasives to clean enamelled or
chrome-plated parts.
- Do not use too much water when washing
the hob. Take care that no water or other
substances enter the burner housing holes,
as this may be dangerous.
GB
For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5427
28
- The spark plugs for electric ignition must
be kept clean and dry; always check after
use, particularly if there have been drips or
overflows from pans.
- Never close glass lids until the hob burn-
ers or hotplates have cooled completely; it
might shatter or crack.
- Never knock enamelled parts or ignition
spark plugs (where present).
- The main or wall gas tap should be turned
off when the cooker is not in use.
No liability is accepted for injury or damage
caused by poor installation or improper use
of the cooker.
In case of malfunctions, particularly gas
leaks or short-circuits, contact your en-
gineer without delay.
GB For the user
334766-01 7-02-2003, 15:5428
29
Texniheskie dannye
ixarakteristiki .................................... 30
Ustanovka ........................................ 31 - 35
Ventilqciq pome]eniq ............................. 31
Razme]enie .................................................... 31
Podkl[henie k
gazoraspredelitel;noj seti ................... 32
Nastrojka na razlihnye tipy gaza ........ 32
Zamena 'iklerov .......................................... 32
Regulirovka podahi vozduxa ................... 33
Regulirovka minimal;nogo plameni .... 33
Podkl[henie k `lektroseti ...................... 34
~lektriheskoe za'iganie .......................... 34
Predoxranitel;noe
gazokontrol;noe ustrojstvo ................... 34
Informaciq dlq potrebitelej ....35 - 44
Ventilqciq pome]eniq ............................. 35
Za'iganie gorelok ...................................... 35
Vkl[henie gazovoj duxovki .....................36
Vkl[henie gazovogo grilq ........................ 36
Predoxranitel;noe ustrojstvo
gazokontrolq ................................................ 36
~lektriheskoe za'iganie .......................... 36
Ispol;zovanie gazovyx gorelok
rabohej poverxnosti plity .................... 37
Ispol;zovanie `lektriheskix konforok .. 37
Ispol;zovanie gazovoj duxovki ............. 37
Ispol;zovanie gazovogo ili
`lektriheskogo grilq ................................ 37
Ispol;zovanie konvekcionnoj
`lektriheskoj duxovki .............................. 38
Ispol;zovanie kombinirovannoj
`lektriheskoj duxovki .............................. 39
Ispol;zovanie polifunkcional;noj
`lektriheskoj duxovki .............................. 39
Ispol;zovanie vertela .............................. 40
Duxovki s termoregulqtorom ................. 40
Ispol;zovanie tajmera ............................. 40
Ispol;zovanie programmiru[]ego
ustrojstva s cifrovymi hasami ............ 40
Ispol;zovanie programmiru[]ego
ustrojstva bez hasov .................................. 41
Ispol;zovanie `lektronnogo
programmiru[]ego ustrojstva ............... 41
Ispol;zovanie samoohi]a[]ejsq
duxovki ........................................................... 43
Ispol;zovanie za]itnogo ogra'deniq
rabohej poverxnosti plity .................... 43
Rekomendacii po texnike bezopasnosti ... 43
Risunki............................................88 - 91
Soder'anieSoder'anie
Soder'anieSoder'anie
Soder'anie
RU
- Nawa firma blagodarit Vas za vybor i
pokupku odnogo iz nawix
vysokokahestvennyx izdelij. My gorqho
nadeemsq, hto v Vawix rukax nawi plity
budut funkcionirovat; s maksimal;noj
otdahej i nailuhwimi rezul;tatami,
opravdyvaq vse Vawi o'idaniq. S `toj
cel;[ predlagaem Vam vnimatel;no
prohitat; nastoq]ee rukovodstvo i
prider'ivat;sq tex ego ukazanij, gde
reh; idet o priborax i sistemax,
kotorymi osna]ena Vawa plita.
FabrikaFabrika
FabrikaFabrika
Fabrika
- izgotovitel; snimaet s sebq vsqku[- izgotovitel; snimaet s sebq vsqku[
- izgotovitel; snimaet s sebq vsqku[- izgotovitel; snimaet s sebq vsqku[
- izgotovitel; snimaet s sebq vsqku[
otvetstvennost; za povre'deniq,otvetstvennost; za povre'deniq,
otvetstvennost; za povre'deniq,otvetstvennost; za povre'deniq,
otvetstvennost; za povre'deniq,
neispravnosti i neshastnye sluhai,neispravnosti i neshastnye sluhai,
neispravnosti i neshastnye sluhai,neispravnosti i neshastnye sluhai,
neispravnosti i neshastnye sluhai,
vyzvannye nesobl[deniem rekomendacijvyzvannye nesobl[deniem rekomendacij
vyzvannye nesobl[deniem rekomendacijvyzvannye nesobl[deniem rekomendacij
vyzvannye nesobl[deniem rekomendacij
po ustanovke i `kspluatacii plity.po ustanovke i `kspluatacii plity.
po ustanovke i `kspluatacii plity.po ustanovke i `kspluatacii plity.
po ustanovke i `kspluatacii plity.
- Dlq togo, htoby vypuskat; plity v
sootvetstvii s sovremennymi
texnologiheskimi reweniqmi i#ili dlq
postoqnnogo povyweniq kahestva nawix
izdelij, fabrika ostavlqet za soboj
pravo vneseniq kakix-libo izmenenij
da'e bez predvaritel;nogo
predupre'deniq, hto, odnako, ne
vyzyvaet problem ili zatrudnenij pri
`kspluatacii.
- Esli vozniknet neobxodimost; zakaza
zaphastej, nado sdelat; zapros Vawemu
prodavcu, gde sleduet ukazat; nomer
modeli i nomer serii plity,
^prowtampovannye na fabrihnoj
opoznavatel;noj tablihke. ~ta tablihka
mo'et byt; raspolo'ena vnutri
otdeleniq razogreva tarelok (esli est;)
ili na zadnej storone plity.
- Plita sootvetstvuet normativam%
-CEE 90/396
-CEE 73/23 i 93/68
-CEE 89/336 (po urovn[ radiopomex)
-CEE 89/109 (kontaktirovanie s
pi]evymi produktami)
POQSNENIE
- V nastoq]em rukovodstve predstavlq[t
interes tol;ko te paragrafy ili
razdely, gde govorit;sq o priborax,
kotorymi osna]ena Vawa plita.
VstuplenieVstuplenie
VstuplenieVstuplenie
Vstuplenie
334766-01 7-02-2003, 15:5429
30
Texniheskie dannye i xarakteristikiTexniheskie dannye i xarakteristiki
Texniheskie dannye i xarakteristikiTexniheskie dannye i xarakteristiki
Texniheskie dannye i xarakteristiki
RU
Kat.% smotri fabrihnu[ tablihku na
oblo'ke
Klass 1 ili 'e 2-1
Stepen; teplizolqcii ^X&
~LEKTRIHESKIE KONFORKI~LEKTRIHESKIE KONFORKI
~LEKTRIHESKIE KONFORKI~LEKTRIHESKIE KONFORKI
~LEKTRIHESKIE KONFORKI
ø 145 1,0 kVt - Obyhnaq konforka
1,5 kVt - Bystraq konforka
ø 180 1,5 kVt - Obyhnaq konforka
2,0 kVt - Bystraq konforka
MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x60MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x60
MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x60MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x60
MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x60
pod svod polnaq
Konvekcionnaq
duxovka 1,7 kVt 0,8 kVt 2,5 kVt
Kombinirovannaq
duxovka 1,5 kVt 0,7 kVt 2,2 kVt
Krugovaq spiral; duxovki 2,0 kVt
Gril; 2,0 kVt
MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x50MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x50
MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x50MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x50
MO}NOST: ~LEKTRIHESKOJ DUXOVKI 60x50
pod svod polnaq
Konvekcionnaq
duxovka 1,5 kVt 0,7 kVt 2,2 kVt
Gril; 1,5 kVt
v sluhae gazovoj duxovki%
gril; 2,0 kVt
Nomin. naru'n.Nomin. naru'n.
Nomin. naru'n.Nomin. naru'n.
Nomin. naru'n.
PlityPlity
PlityPlity
Plity
PlityPlity
PlityPlity
Plity
razmeryrazmery
razmeryrazmery
razmery
60x6060x60
60x6060x60
60x60
60x5060x50
60x5060x50
60x50
Vysota do rabohej
poverxnosti sm. 85 sm. 85
Vysota s podnqtoj krywkoj sm. 140 sm. 132
Vysota so stekl. krywkoj sm. 145 sm. 135
Glubina s zakrytoj
dvercoj duxovki sm. 60 sm. 50
Glubina s otkrytoj
dvercoj duxovki sm. 104 sm. 94
Wirina sm. 60 sm. 60
GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x50GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x50
GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x50GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x50
GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x50
Gaz Gorelka "ikler Mo]nost; Mo]nost;
sokra]en. nominal;n.
(kVt) (kVt)
G20 malaq 70 0,40 0,90
20 srednqq 99 0,40 1,85
mbar bol;waq 126 0,85 3,00
duxovka 122 1,00 2,65
gril; 99 1,85
skorostnaq
155 1,85 4,00
G25 malaq 70 0,40 0,80
25 srednqq 99 0,40 1,70
mbar bol;waq 126 0,85 2,70
duxovka 122 1,00 2,50
gril; 99 1,70
skorostnaq
155 1,85 3,60
G30 malaq 48 0,40 0,90
28-30 srednqq 68 0,40 1,85
mbar bol;waq 86 0,85 3,00
G31 duxovka 80 1,00 2,65
37 gril; 68 1,85
mbar
skorostnaq
99 1,85 4,00
Poleznye Poleznye
Poleznye Poleznye
Poleznye
DuxovkaDuxovka
DuxovkaDuxovka
Duxovka
Duxovka Duxovka
Duxovka Duxovka
Duxovka
razmery razmery
razmery razmery
razmery
60x60 konvekc.60x60 konvekc.
60x60 konvekc.60x60 konvekc.
60x60 konvekc.
60x60 s vozduxod.60x60 s vozduxod.
60x60 s vozduxod.60x60 s vozduxod.
60x60 s vozduxod.
60x50 konvekcion.60x50 konvekcion.
60x50 konvekcion.60x50 konvekcion.
60x50 konvekcion.
Wirina sm. 45,0 sm. 45,0
Glubina sm. 47,0 sm. 39,0
Vysota sm. 34,0 sm. 34,0
Ob=em L. 72 L. 60
GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x60GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x60
GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x60GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x60
GAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti) 60x60
Gaz Gorelka "ikler Mo]nost; Mo]nost;
sokra]en. nominal;n.
(kVt) (kVt)
G20 malaq 70 0,40 0,90
20 srednqq 99 0,40 1,85
mbar bol;waq 126 0,85 3,00
duxovka 130 1,00 3,00
gril; 99 1,85
skorostnaq
155 1,85 4,00
G25 malaq 70 0,40 0,80
25 srednqq 99 0,40 1,70
mbar bol;waq 126 0,85 2,70
duxovka 132 1,00 3,00
gril; 99 1,70
skorostnaq
155 1,85 3,60
G30 malaq 48 0,40 0,90
28-30 srednqq 68 0,40 1,85
mbar bol;waq 86 0,85 3,00
G31 duxovka 86 1,00 3,00
37 gril; 68 1,85
mbar
skorostnaq
99 1,85 4,00
334766-01 7-02-2003, 15:5430
31
KOMPLEKTACIQKOMPLEKTACIQ
KOMPLEKTACIQKOMPLEKTACIQ
KOMPLEKTACIQ
Plity vsex modelej ukomplektovany
predoxranitel;nym ustrojstvom dlq
gorelok duxovki i grilq.
Krome togo, v zavisimosti ot modeli, v
komplektaci[ plity vxodit%
- Predoxranitel;noe ustrojstvo
gazokontrolq dlq odnoj ili neskol;kix
gorelok rabohej poverxnosti plity
- ~lektriheskoe za'iganie gorelok
rabohej poverxnosti
- ~lektriheskoe za'iganie gorelok
duxovki i grilq
- Samoohi]a[]eesq `malirovannoe
pokrytie stenok duxovki
- Termoregulqtor (ili kran) dlq duxovki
- ~lektriheskoe osve]enie duxovki
- Vertel
- Gorelka dlq grilq
- Mexaniheskij tajmer
- Za]itnoe ogra'denie rabohej poverxnosti
- Odna ili neskol;ko `lektriheskix
konforok
- Programmiru[]ee ustojstvo duxovki s
cifrovymi hasami
- Programmiru[]ee ustrojstvo bez hasov
- ~lektronnoe programmiru[]ee ustrojstvo
RASPOLO"ENIE GORELOK NA RABOHEJ
POVERXNOSTI smotri modeli na risunke 1
v konce nastoq]ego rukovodstva.
SXEMU PODKL{HENIQ K ~LEKTROSETI
smotri na risunke 2 v konce nastoq]ego
rukovodstva.
~lektriheskaq mo]nost; ukazana na
fabrihnoj opoznavatel;noj tablihki. ~ta
tablihka mo'et byt; raspolo'ena vnutri
otdeleniq razogreva tarelok (esli est;)
ili na zadnej storone plity.
Odin `kzemplqr `toj tablihki nakleen na
oblo'ke nastoq]ego rukovodstva (tol;ko
dlq gazovyx ili kombinirovannyx plit).
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKA
Ustanovku plity dol'en vypolnqt;
kvalificirovannyj personal v strogom
sootvetstvii s dejstvu[]imi polo'eniqmi
po texnike bezopasnosti.
Pre'de hem pristupit; k ustanovke
ubedit;sq, hto parametry mestnoj
gazoraspredelitel;noj seti (priroda i
davlenie gaza) podxodqt dlq
funkcionirovaniq plity.
Usloviq regulirovaniq dannoj plity
ukazany na `tiketke na oblo'ke.
~ta plita ne soedinena s ustrojstvom otvoda
produktov goreniq. Takoe ustrojstvo dol'no
byt; ustanovleno i podkl[heno k plite v
sootvetstvii s dejstvu[]imi polo'eniqmi
po ustanovke i `kspluatacii.
Ustanovka plit razrewaetsq tol;ko v
postoqnno provetrivaemyx pome]eniqx
soglasno dejstvu[]im nacional;nym
pravilam.
VENTILQCIQ POME}ENIQVENTILQCIQ POME}ENIQ
VENTILQCIQ POME}ENIQVENTILQCIQ POME}ENIQ
VENTILQCIQ POME}ENIQ
V pome]enii, gde predpolagaetsq
ustanovka gazovyx plit, dol'en byt;
postoqnnyj pritok sve'ego vozduxa, hto
obespehivaet gorenie gaza i pozvolqet
xorowu[ ventilqci[.
V hastnosti, kolihestvo sve'ego vozduxa,
neobxodimogo dlq goreniq gaza, dol'no
byt; ne men;we, hem 2 m
3
#has na ka'dyj
kVt nominal;noj ustanovlennoj
mo]nosti.
RAZME}ENIERAZME}ENIE
RAZME}ENIERAZME}ENIE
RAZME}ENIE
Vynut; plitu iz upakovki i snqt; s nee
vse upakovohnye materialy, v tom hisle
za]itnoe plenohnoe pokrytie
xromirovannyx i stal;nyx ner'ave[]ix
hastej.
Ustanovit; plitu v xorowo
provetrivaemom suxom pome]enii bez
skvoznqkov. Plita ne dol'na soprikasat;sq
s neustojhivymi k dejstvi[ temperatury
materialami. Pri ee ustanovke sobl[dat;
bezopasnoe rasstoqnie ot takix poverxnostej
(kak derevo, linoleum, bumaga i. t. d.).
Mo'no ustanavlivat; plitu samu po sebe
ili me'du kuxonnoj mebel;[, pri
uslovii, hto stenki `toj mebeli
vyder'iva[t temperaturu do 100°C i ix
vysota ne prevywaet vysotu rabohej
poverxnosti plity.
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKA
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5431
32
PODKL{HENIE K GAZORASPREDELITEL:NOJPODKL{HENIE K GAZORASPREDELITEL:NOJ
PODKL{HENIE K GAZORASPREDELITEL:NOJPODKL{HENIE K GAZORASPREDELITEL:NOJ
PODKL{HENIE K GAZORASPREDELITEL:NOJ
SETISETI
SETISETI
SETI
Pre'de hem podkl[hat; plitu k
gazoraspredelitel;noj seti ubedit;sq,
hto tip gaza sovpadaet s tem, na kotoryj
plita nastroena. V protivnom sluhae
dejstvujte soglasno opisani[ paragrafa
^Nastrojka na razlihnye tipy gaza&. Pri
podkl[henii plity gazovyj wlang dol'en
proxodit; sprava. Esli wlang proxodit
szadi, on dol'en raspolagat;sq v ni'nej
hasti plity. V `toj zone plita nagrevaetsq
do 50°C.
-
Soedinenie s gibkoj metalliheskoj
truboj (ris. 3-A)
Soedinenie vypolnqetsq pri pomo]i
truby, sootvetstvu[]ej dejstvu[]im
nacional;nym standartam. Truba
navinhivaetsq na wtucer, na kotoryj
predvaritel;no ustanavlivaetsq
uplotnitel;naq prokladka.
-
Soedinenie s rezinovym wlangom (ris.
3-V i 3-S)
Soedinenie vypolnqetsq pri pomo]i
rezinovogo wlanga, marka katorogo
sootvetstvuet dejstvu[]im nacional;nym
standartam. Oba konca wlanga dol'ny
byt; zakrepleny standartnymi
za'imami. V ustanovlennyj srok
neobxodimo proizvodit; zamenu wlanga
i
dostup k nemu dol'en byt; obleghendostup k nemu dol'en byt; obleghen
dostup k nemu dol'en byt; obleghendostup k nemu dol'en byt; obleghen
dostup k nemu dol'en byt; obleghen
dlq kontrolq ego sostoqniq po vsejdlq kontrolq ego sostoqniq po vsej
dlq kontrolq ego sostoqniq po vsejdlq kontrolq ego sostoqniq po vsej
dlq kontrolq ego sostoqniq po vsej
dline.dline.
dline.dline.
dline.
-
Posle podkl[heniq plity kPosle podkl[heniq plity k
Posle podkl[heniq plity kPosle podkl[heniq plity k
Posle podkl[heniq plity k
gazoraspredelitel;noj seti neobxodimogazoraspredelitel;noj seti neobxodimo
gazoraspredelitel;noj seti neobxodimogazoraspredelitel;noj seti neobxodimo
gazoraspredelitel;noj seti neobxodimo
proverit; gazonepronicaemost;proverit; gazonepronicaemost;
proverit; gazonepronicaemost;proverit; gazonepronicaemost;
proverit; gazonepronicaemost;
wtucerov i soedinenij.wtucerov i soedinenij.
wtucerov i soedinenij.wtucerov i soedinenij.
wtucerov i soedinenij.
- Dlq funkcionirovaniq plity na
Butane#Propane neobxodimo ubedit;sq,
hto davlenie gaza seti sootvetstvuet
davleni[, ukazannomu na fabrihnoj
opoznavatel;noj tablihke.
VNIMANIE%VNIMANIE%
VNIMANIE%VNIMANIE%
VNIMANIE%
- Ispol;zovat; tol;ko standartnye gibkie
metalliheskie truby ili rezinovye
wlangi.
- Regulqtor davleniq dol'en
sootvetstvovat; normativam.
- Soedinenie rampy sootvetstvuet normam
ISO 228-1.
- Izbegat; sil;nyx izgibov i pere'atij
truby ili wlanga i starat;sq ne
prislonqt; ego k razogretym stenkam
plity.
NASTROJKA NA RAZLIHNYE TIPY GAZANASTROJKA NA RAZLIHNYE TIPY GAZA
NASTROJKA NA RAZLIHNYE TIPY GAZANASTROJKA NA RAZLIHNYE TIPY GAZA
NASTROJKA NA RAZLIHNYE TIPY GAZA
V sluhae, esli ispol;zuemyj dlq
funkcionirovaniq plity gaz otlihaetsq
ot ukazannogo, neobxodimo nastroit;
plitu, dejstvuq sledu[]im obrazom%
- Zamenit; 'iklery (v sootvetstvii s
tablicej na stranice 30).
- Vypolnit; regulirovku podahi vozduxa.
- Vypolnit; regulirovku minimal;nogo
plameni vsex gorelok.
Primehanie% Pri ka'doj smene gaza
nakleivat; na fabrihnu[ tablihku
nazvanie novogo tipa gaza, na kotoryj
nastroena plita.
ZAMENA "IKLEROV GORELOK RABOHEJZAMENA "IKLEROV GORELOK RABOHEJ
ZAMENA "IKLEROV GORELOK RABOHEJZAMENA "IKLEROV GORELOK RABOHEJ
ZAMENA "IKLEROV GORELOK RABOHEJ
POVERXNOSTI PLITY (ris. 4)POVERXNOSTI PLITY (ris. 4)
POVERXNOSTI PLITY (ris. 4)POVERXNOSTI PLITY (ris. 4)
POVERXNOSTI PLITY (ris. 4)
- Snimite rewetki, rassekateli plameni i
vyn;te gorelki, pripodnimaq ix vverx.
- Otkrutite krepq]ie raboh[[
poverxnost; vinty (esli est;). Podnimite
i snimite raboh[[ poverxnost; plity,
polo'ite ee sverxu na krywku i
zakrepite lipkoj lentoj.
- Snimite truby-smesiteli i zamenite
'iklery, ispol;zuq torcevoj trubhatyj
kl[h na 7 mm.
ZAMENA "IKLEROV GORELKI DUXOVKIZAMENA "IKLEROV GORELKI DUXOVKI
ZAMENA "IKLEROV GORELKI DUXOVKIZAMENA "IKLEROV GORELKI DUXOVKI
ZAMENA "IKLEROV GORELKI DUXOVKI
(ris. 5)(ris. 5)
(ris. 5)(ris. 5)
(ris. 5)
- Otkrutite vint krepleniq dna duxovki.
- Snimite dno duxovki (sdvigaq ego nazad
i podnimaq)
- Snimite gorelku duxovki, predvaritel;no
otkrutiv krepq]ij ee vint
- Zamenite 'ikler, ispol;zuq torcevoj
trubhatyj kl[h na 7 mm.
ZAMENA "IKLEROV GORELKI GRILQ (ris. 6)ZAMENA "IKLEROV GORELKI GRILQ (ris. 6)
ZAMENA "IKLEROV GORELKI GRILQ (ris. 6)ZAMENA "IKLEROV GORELKI GRILQ (ris. 6)
ZAMENA "IKLEROV GORELKI GRILQ (ris. 6)
- Snimite gorelku, predvaritel;no
otkrutiv dva krepq]ie ee vinta
- Zamenite 'ikler, ispol;zuq torcevoj
trubhatyj kl[h na 7 mm.
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKA
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5432
33
REKOMENDACIIREKOMENDACII
REKOMENDACIIREKOMENDACII
REKOMENDACII
- Pri ustanovke 'iklerov nikogda izliwne
ne zatqgivajte ix kl[hom
- Posle zameny vsex 'iklerov prover;te
ix gazonepronicaemost;.
REGULIROVKA PODAHI VOZDUXA GORELKAMREGULIROVKA PODAHI VOZDUXA GORELKAM
REGULIROVKA PODAHI VOZDUXA GORELKAMREGULIROVKA PODAHI VOZDUXA GORELKAM
REGULIROVKA PODAHI VOZDUXA GORELKAM
Vnimatel;no rassmotrite ni'eprivedennu[
tablicu (orentirovohnye dannye) dlq
regulirovaniq parametra H, vyra'ennogo
v mm., na ris. 4 dlq rabohej poverxnosti
plity, na ris. 6 dlq grilq.
Proverit; funkcionirovanie gorelok%
- Za'eh; gorelku i ustanovit;
maksimal;noe plamq.
- Konus plameni dol'en byt; histym bez
'eltyx qzyhkov i plotno prilegat; k
gorelke. Pri izbytohnoj podahe vozduxa
plamq otdelqetsq ot gorelki, hto sozdaet
opredelennu[ opasnost;. Naoborot, pri
nedostatohnoj podahe vozduxa v plameni
poqvlq[tsq 'eltye qzyhki i ono daet
kopot;.
REGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENIREGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENI
REGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENIREGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENI
REGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENI
GORELOK RABOHEJ POVERXNOSTI PLITYGORELOK RABOHEJ POVERXNOSTI PLITY
GORELOK RABOHEJ POVERXNOSTI PLITYGORELOK RABOHEJ POVERXNOSTI PLITY
GORELOK RABOHEJ POVERXNOSTI PLITY
V sluhae, esli plita funkcioniruet na
s'i'ennom gaze (B#P), regulirohnyj vint
dol'en byt; zakruhen do upora.
Plita mo'et byt; osna]ena kranami tipa
^A&, s ustanovlennym vnutri regulirovohnym
vintom ( regulirovat; kotoryj mo'no pri
pomo]i malen;koj otvertki herez
ster'en;) ili tipa ^V& s naru'nym
regulirovohnym vintom s pravoj storony
(ego mo'no regulirovat; neposredstvenno),
smotri ris. 7.
Esli dlq funkcionirovaniq plity
ispol;zuetsq natural;nyj gaz, to
nezavisimo ot tipa krana dejstvovat;
sledu[]im obrazom%
- Za'gite gorelku i ustanovite
maksimal;noe plamq.
- Snimite ruhku regulqtora, potqnuv ee
na sebq, ne na'imaq na peredn[[ panel;
plity vo izbe'anie ee povre'deniq.
- Pri pomo]i malen;koj otvertki
otkrutite regulirovohnyj vint
priblizitel;no na tri oborota (vra]aq
otvertku protiv hasovoj strelki).
- Povernite e]e raz ster'en; krana protiv
hasovoj strelki do ego blokirovki. V
`tom sluhae budet maksimal;noe plamq.
- Ohen; medlenno zakrutite regulirovohnyj
vint, ne na'imaq na otvertku, do tex por,
poka plamq ne umen;witsq na 3#4. Pri
`tom obratite osoboe vnimanie na to,
htoby plamq bylo dostatohno
ustojhivym da'e pri umerennom potoke
vozduxa.
REGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENIREGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENI
REGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENIREGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENI
REGULIROVKA MINIMAL:NOGO PLAMENI
GORELKI DUXOVKIGORELKI DUXOVKI
GORELKI DUXOVKIGORELKI DUXOVKI
GORELKI DUXOVKI
V sluhae, esli plita funkcioniruet na
s'i'ennom gaze (B#P), regulirohnyj vint
dol'en byt; zakruhen do upora.
Esli dlq funkcionirovaniq plity
ispol;zuetsq natural;nyj gaz, to
nezavisimo ot tipa krana regulirovka
minimal;nogo plameni vypolnqetsq
sledu[]im obrazom%
- Snimite dno duxovki (sdvigaq ego k
zadnej stenke i podnimaq).
- Za'gite gorelku duxovki i ustanovite
ukazatel; regulirovohnoj ruhki v
polo'enie maksimal;nogo plameni.
- Zakrojte dvercu duxovki.
- Najdite regulirovohnyj vint
termoregulqtora ili krana (ris. 8)
- Otkrutite regulirovohnyj vint
priblizitel;no na tri oborota.
- Herez 5-6 minut ustanovite ukazatel;
ruhki v polo'enie minimal;nogo
plameni.
- Medlenno zakrutite regulirovohnyj
vint, nabl[daq umen;wenie plameni
herez steklo v dverce duxovki (dverca
zakryta) do tex por, poka konus plameni
Gorelka G20 20 mbar G30 28-30 mbar
G25 25 mbar G31 37 mbar
Malaq
3 4
Srednqq 3 4
Bol;waq 4 6
Skorostnaq 5 6
Duxovka -- --
Gril; 3 7
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKA
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5433
34
ne umen;witsq do 4 mm. priblizitel;no.
Ne rekomenduetsq sliwkom umen;wat;
plamq. Ono dol'no byt; stabil;nym da'e
pri bystrom otkryvanii i zakryvanii
dvercy duxovki.
- Vykl[hite gorelku i ustanovite dno
duxovki na mesto.
PODKL{HENIE K ~LEKTROSETIPODKL{HENIE K ~LEKTROSETI
PODKL{HENIE K ~LEKTROSETIPODKL{HENIE K ~LEKTROSETI
PODKL{HENIE K ~LEKTROSETI
Pre'de hem podkl[hat; plitu k
`lektroseti, neobxodimo ubedit;sq, hto%
- naprq'enie vnewnej seti sootvetstvuet
parametram, ukazannym na fabrihnoj
opoznavatel;noj tablihke
- rozetka zazemleniq funkcioniruet
Esli rozetka dlq podkl[heniq plity
raspolo'ena v trudnodostupnom meste,
naladhik dol'en predusmotret;
vykl[hatel; s zazorom razmykaniq
kontaktov ranym ili prevywa[]im 3 mm.
Esli plita ukomplektovana setevym
wnurom bez vilki, to dlq podkl[heniq
mo'no ispol;zovat; standartnu[ vilku.
Pri `tom neobxodimo uhityvat;
sledu[]ee%
- 'elto-zelenyj provod dol'en
ispol;zovat;sq dlq zazemleniq
- goluboj provod dlq nejtrali
- korihnevyj provod dlq naprq'eniq seti
- wnur ne dol'en soprikasat;sq so
stenkami plity, nagreva[]imisq bolee
75°C
- v sluhae zameny setevogo wnura
ispol;zovat; wnur tipa HO5RR-F ili
HO5V2V2-F podxodq]ego seheniq
(smotri sxemy na ris. 2).
- esli plita postavlena bez setevogo
wnura, pri podkl[henii ispol;zovat;
wnur tipa HO5RR-F ili HO5V2V2-F
podxodq]ego seheniq (smotri sxemy na
ris. 2).
VNIMANIE%VNIMANIE%
VNIMANIE%VNIMANIE%
VNIMANIE%
Proizvoditel; ne neset otvetstvennosti
za povre'deniq, vyzvannye nesobl[deniem
vyweukazannyx trebovanij i dejstvu[]ix
pravil po texnike bezopasnosti pri
podkl[henii plity. Obqzatel;no
prover;te, hto provod zazemleniq plity
pravil;no soedinen s set;[ zazemleniq
(smotri sxemy na ris. 2).
PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJPLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ
PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJPLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ
PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ
~LEKTROZA"IGANIQ~LEKTROZA"IGANIQ
~LEKTROZA"IGANIQ~LEKTROZA"IGANIQ
~LEKTROZA"IGANIQ
Tohnye rasstoqniq me'du `lektrodom i
gorelkoj ukazany na ris. 4, 5, 6.
Esli iskra ne vybivaetsq, ne uporstvujte,
t. k. mo'no povredit; generator. Sistema
za'iganiq mo'et ne srabatyvat; po
sledu[]im prihinam%
- vla'naq, neispravnaq ili zagrqznennaq
sveha.
- nepravil;no ustanovleno rasstoqnie
me'du `lektrodom i gorelkoj.
- tokoprovodqwij provodok svehi
povre'den ili ogolen.
- iskrovoj razrqd uxodit v zeml[ (v
drugix hastqx plity).
- povre'den generator ili
mikrovykl[hatel;.
- skoplenie vozduxa v truboprovodax
(osobenno posle dlitel;nogo perioda
neispol;zovaniq plity).
- nepravil;no sostavlena gazovozduwnaq
smes; (nepravil;noe gorenie)
PREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVOPREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVO
PREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVOPREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVO
PREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVO
GAZOKONTROLQGAZOKONTROLQ
GAZOKONTROLQGAZOKONTROLQ
GAZOKONTROLQ
Pravil;noe rasstoqnie me'du koncami
huvstvitel;nogo `lementa termopary i
gorelkoj pokazano na ris. 4, 5, 6.
Dlq kontrolq funkcionirovaniq klapana
gazokontrolq dejstvovat; sledu[]im
obrazom%
- Za'gite gorelku i ostav;te ee
vkl[hennoj priblizitel;no na 3 minuty.
- Vykl[hite gorelku i povernite ruhku
regulqtora v polo'enie ^zakryto&,
oboznahennoe simvolom (
).
- Herez 90 sekund v sluhae kontrolq
gorelok rabohej poverxnosti i herez 60
sekund v sluhae gorelok duxovki i grilq
povernut; ruhku v polo'enie ^otkryto&.
- Ostav;te ruhku v `tom polo'enii i
priblizit; za''ennu[ sspihku k
gorelke% GORELKA NE DOL"NA ZA"EH:SQ.
Vo vremq za'iganiq trebu[tsq
priblizitel;no 10 sekund dlq
vozbu'deniq magnita.
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKA
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5434
35
Klapan gazokontrolq srabatyvaet
avtomatiheski posle vykl[heniq plameni
ne bolee hem herez 90 sekund dlq gorelok
rabohej poverxnosti plity i herez 60
sekund dlq gorelok duxovki i grilq
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIE
- Pered l[boj operaciej po histke ili
texobslu'ivani[ otkl[hajte plitu ot
`lektroseti i zakryvajte kran podahi
gaza.
- Pri podkl[henii plity k istohniku
podahi gaza ne proverqjte germetihnost;
stykov pri pomo]i plameni. Esli v vawem
rasporq'enii net special;nyx priborov
dlq kontrolq gazonepronicaemosti,
mo'no ispol;zovat; penu ili
koncentrirovannu[ myl;nu[ vodu.
- Ustanavlivaq na mesto rabohu[
poverxnost; plity ubedites;, hto
`lektriheskie provodki svehej (esli
ime[tsq) ne soprikasa[tsq s 'iklerami
i ne perekryva[t ix.
KAK ISPOL:ZOVAT: PLITUKAK ISPOL:ZOVAT: PLITU
KAK ISPOL:ZOVAT: PLITUKAK ISPOL:ZOVAT: PLITU
KAK ISPOL:ZOVAT: PLITU
VENTILQCIQ POME}ENIQVENTILQCIQ POME}ENIQ
VENTILQCIQ POME}ENIQVENTILQCIQ POME}ENIQ
VENTILQCIQ POME}ENIQ
~kspluataciq gazovoj plity
soprovo'daetsq vydeleniem teploty i
vla'nosti v pome]enii, gde ona
ustanovlena. Po`tomu, neobxodimo
obespehit; ventilqci[ pome]eniq i
podder'ivat; otkrytymi estestvennye
ventilqcionnye otverstiq ili ustanovit;
vytq'noj zont.
V sluhae dlitel;nogo i intensivnogo
ispol;zovaniq plity voznikaet
neobxodimost; dopolnitel;noj
ventilqcii, kak, naprimer, otkryt; okno
ili uvelihit; mo]nost; vynu'dennoj
ventilqcii i vytq'nogo zonta.
VKL{HENIE GORELOK RABOHEJVKL{HENIE GORELOK RABOHEJ
VKL{HENIE GORELOK RABOHEJVKL{HENIE GORELOK RABOHEJ
VKL{HENIE GORELOK RABOHEJ
POVERXNOSTI PLITYPOVERXNOSTI PLITY
POVERXNOSTI PLITYPOVERXNOSTI PLITY
POVERXNOSTI PLITY
- Na'mite i povernite regulirovohnu[
ruhku protiv hasovoj strelki i
ustanovit; otmetku naprotiv simvola
,
oboznahennogo na perednej paneli plity
(polo'enie maksimal;nogo plameni).
- Zatem podnesite za''ennu[ spihku k
gorelke.
- Dlq umen;weniq plameni povorahivajte
ruhku v tom 'e napravlenii,
ustanavlivaq otmetku naprotiv simvola
(polo'enie minimal;nogo plameni).
VKL{HENIE GORELOK RABOHEJVKL{HENIE GORELOK RABOHEJ
VKL{HENIE GORELOK RABOHEJVKL{HENIE GORELOK RABOHEJ
VKL{HENIE GORELOK RABOHEJ
POVERXNOSTI, OSNA}ENNYX KLAPANOMPOVERXNOSTI, OSNA}ENNYX KLAPANOM
POVERXNOSTI, OSNA}ENNYX KLAPANOMPOVERXNOSTI, OSNA}ENNYX KLAPANOM
POVERXNOSTI, OSNA}ENNYX KLAPANOM
GAZOKONTROLQGAZOKONTROLQ
GAZOKONTROLQGAZOKONTROLQ
GAZOKONTROLQ
- Na'mite i povernite regulirovohnu[
ruhku protiv hasovoj strelki i
ustanovite otmetku naprotiv simvola
,
oboznahennogo na perednej paneli plity
(polo'enie maksimal;nogo plameni).
- Zatem podnesite za''ennu[ spihku k
gorelke i na'mite na ruhku do upora i
der'ite ee pri'atoj v tehenii
priblizitel;no 10 sekund.
- Otpustite ruhku i ubedites;, hto gorelka
za'glas;. V protivnom sluhae povtorite
vse snahala.
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKAUSTANOVKA
USTANOVKA
RU
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
334766-01 7-02-2003, 15:5435
36
VKL{HENIE GORELKI DUXOVKIVKL{HENIE GORELKI DUXOVKI
VKL{HENIE GORELKI DUXOVKIVKL{HENIE GORELKI DUXOVKI
VKL{HENIE GORELKI DUXOVKI
- Otkrojte dvercu duxovki
- Na'mite na ruhku i povernite ee protiv
hasovoj strelki do polo'eniq
maksimal;nogo plameni.
- Zatem podnesite za''ennu[ spihku k
central;nomu otversti[ na dne duxovki
i na'mite na ruhku do upora (smotri
ris. 9).
- Ne otpuskaq ruhki ubedites; v tom, hto
gorelka za'glas;, nabl[daq plamq herez
dva bokovyx otverstiq na dne duxovki
- Priblizitel;no herez 10 sekund
otpustite ruhku i prover;te, ne potuxla
li gorelka. V protivnom sluhae
povtorit; vse snahala.
VKL{HENIE GORELKI GRILQ (GAZOVYJVKL{HENIE GORELKI GRILQ (GAZOVYJ
VKL{HENIE GORELKI GRILQ (GAZOVYJVKL{HENIE GORELKI GRILQ (GAZOVYJ
VKL{HENIE GORELKI GRILQ (GAZOVYJ
GRIL:)GRIL:)
GRIL:)GRIL:)
GRIL:)
- Ustanovite planku dlq za]ity
regulirovohnyx ruhek ot potoka
gorqhego vozduxa, kak ukazano na ris. 12.
- Na'mite na regulirovohnu[ ruhku
duxovki i povernite ee vpravo do konca.
- Zatem podnesite za''ennu[ spihku k
perforirovannoj trube gorelki i
na'mite na ruhku do upora (smotri ris.
10).
- Ne otpuskaq ruhku ubedites;, hto gorelka
za'glas;.
- Priblizitel;no herez 10 sekund
otpustite ruhku i ubedites;, hto gorelka
ne potuxla. V protivnom sluhae
povtorite vse snahala.
PREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVOPREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVO
PREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVOPREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVO
PREDOXRANITEL:NOE USTROJSTVO
GAZOKONTROLQGAZOKONTROLQ
GAZOKONTROLQGAZOKONTROLQ
GAZOKONTROLQ
Preimu]estvo osna]ennyx `tim
ustrojstvom gorelok sostoit v tom, hto v
sluhae neproizvol;nogo gaweniq pameni
srabatyvaet sistema za]ity. Dejstvitel;no,
v `tom sluhae avtomatiheski prekra]aetsq
podaha gaza k potuxwej gorelke, pozvolqq
takim obrazom izbe'at; opasnosti utehki
gaza. Posle neproizvol;nogo gaweniq
plameni klapan gazokontrolq srabatyvaet
avtomatiheski ne bolee hem herez 90
sekund dlq gorelok rabohej poverxnosti
plity i herez 60 sekund dlq gorelok
duxovki i grilq.
PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJPLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ
PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJPLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ
PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ
ZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHESKOJ ISKRYZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHESKOJ ISKRY
ZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHESKOJ ISKRYZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHESKOJ ISKRY
ZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHESKOJ ISKRY
Princip za'iganiq takoj 'e kak opisano
vywe, za iskl[heniem togo, hto vmesto
spihki ispol;zuetsq iskra, poluhaemaq
pri na'atii, da'e mnogokratnom,
raspolo'ennoj na perednej paneli
knopki, ili 'e na'imaq na rukoqtku
gorelki, kotoraq dol'na byt; vkl[hena.
V sluhae, esli gorelka ne za'igaetsq,
poprobovat; e]e raz, ustanoviv
regulirovohnu[ ruhku v polo'enie
minimal;nogo plameni (
).
--
--
-
Esli plita osna]ena sistemojEsli plita osna]ena sistemoj
Esli plita osna]ena sistemojEsli plita osna]ena sistemoj
Esli plita osna]ena sistemoj
`lektroza'iganiq gorelok duxovki i`lektroza'iganiq gorelok duxovki i
`lektroza'iganiq gorelok duxovki i`lektroza'iganiq gorelok duxovki i
`lektroza'iganiq gorelok duxovki i
grilq, pri ix vkl[henii grilq, pri ix vkl[henii
grilq, pri ix vkl[henii grilq, pri ix vkl[henii
grilq, pri ix vkl[henii
obqzatel;noobqzatel;no
obqzatel;noobqzatel;no
obqzatel;no
der'at; dvercu duxovki polnost;[der'at; dvercu duxovki polnost;[
der'at; dvercu duxovki polnost;[der'at; dvercu duxovki polnost;[
der'at; dvercu duxovki polnost;[
otkrytoj.otkrytoj.
otkrytoj.otkrytoj.
otkrytoj.
- Vo vremq vkl[heniq gorelok duxovki i
grilq, osna]ennyx sistemoj
`lektroza'iganiq, ne na'imjte na
knopku za'iganiq bolee hem na 10 sekund.
Esli herez 10 sekund gorelka ne za'getsq,
otpustite knopku, otkrojte dvercu
duxovki i podo'dite po krajnej mere
minutu pre'de hem povtorit; vkl[henie.
Esli 'e gorelka ne vkl[haetsq po
prihine neispravnosti sistemy
`lektroza'iganiq, to za'gite gorelku
vruhnu[ pri pomo]i spihki, a zatem
vyzovite specialista po texobslu'ivani[.
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIE
- Obyhno posle dlitel;nogo
neispol;zovaniq plity srazu ne udaetsq
za'eh; gorelki. Pered za'iganiem
dostatohno podo'dat; neskol;ko sekund,
poka ne vyjdet skopivwijsq v
truboprovodax vozdux.
- Starajtes;, htoby vmeste s vypuskaemym
iz gorelok vozduxom ne vywlo mnogo gaza.
Esli gorelka ne za'getsq v tehenii
neskol;kix sekund, povtorite za'iganie,
predvaritel;no povernuv regulirovohnu[
ruhku v polo'enie zakryvaniq (
), a
zatem vnov; otkryv ee.
- Kogda duxovka ili gril; ispol;zu[tsq
vpervye, iz otverstiq duxovki mo'et
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5436
37
poqvit;sq dym i nepriqtnyj zapax,
vyzvannyj razogrevaniem `malirovannogo
pokrytiq stenok duxovki i ostatkov
maslqnistoj smazki gorelok.
ISPOL:ZOVANIE KONFOROK GAZOVOJISPOL:ZOVANIE KONFOROK GAZOVOJ
ISPOL:ZOVANIE KONFOROK GAZOVOJISPOL:ZOVANIE KONFOROK GAZOVOJ
ISPOL:ZOVANIE KONFOROK GAZOVOJ
PLITYPLITY
PLITYPLITY
PLITY
Ispol;zujte kastr[li s diametrom dna,
podxodq]ego k dannomu razmeru konforki.
Plamq ne dol'no vyryvat;sq iz pod
kastr[li. Rekomenduetsq%
- dlq maloj gorelki ispol;zovat;
kastr[li diametrom 8 sm, ustanavlivaq
postavlqemu[ vmeste s plitoj setku dlq
umen;weniq diametra gorelki.
- dlq srednej gorelki ispol;zovat;
kastr[li diametrom 14 sm.
- dlq bol;woj gorelki ispol;zovat;
kastr[li diametrom 22 sm.
PRIMEHANIE% nikogda ne ustanavlivajte
ruhku v prome'utohnoe polo'enie me'du
simvolom maksimal;nogo plameni
i
polo'eniem zakryvaniq (
).
PLITY S ~LEKTRIHESKIMI KONFORKAMIPLITY S ~LEKTRIHESKIMI KONFORKAMI
PLITY S ~LEKTRIHESKIMI KONFORKAMIPLITY S ~LEKTRIHESKIMI KONFORKAMI
PLITY S ~LEKTRIHESKIMI KONFORKAMI
Konforki ime[t razlihnu[ intensivnost;
nagrevaniq v zavisimosti ot polo'eniq
regulqtora.
- polo'enie 1 / minimal;noe nagrevanie
vsex konforok
- polo'enie 6 / maksimal;noe nagrevanie
obyhnyx i bystryx konforok (s krasnym
diskom)
- polo'enie 0 / vykl[henie vsex
konforok.
Ne ispol;zujte kastr[li s diametrom dna
men;we diametra konforki. Dno kastr[li
dol'no byt; kak mo'no bolee ploskim,
htoby luhwe prilegat; k poverxnosti
konforki (smotri ris. 11).
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIE
- Ne ostavlqjte konforku vkl[hennoj bez
kastr[li. Esli 'e vy ispol;zuete
konforku vpervye, to rekomenduetsq
ostavit; ee vkl[hennoj priblizitel;no
na 10 minut dlq togo, htoby prosuwit;
vlagu i ostatki smazki na ee poverxnosti.
- Esli konforka ne ispol;zuetsq v tehenii
dlitel;nogo perioda vremeni,
rekomenduetsq slegka smazat; 'irovoj
smazkoj ee `malirovannu[ poverxnost;.
- Izbegajte primeneniq abrazivnyx
sredstv pri ohistke poverxnosti
konforki.
ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKIISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKI
ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKIISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKI
ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKI
- Posle vkl[heniq gorelki zakrojte
krywku i ostav;te duxovku v tehenii 10
minut dlq razogrevaniq.
- Ulo'ite prigotovlqemu[ pi]u na
obyhnu[ skovorodu bez ruhki i postav;te
ee na xromirovannu[ rewetku.
- Pomestite rewetku vmeste so skovorodoj
v duxovku kak mo'no vywe i ustanovite
ukazatel; ruhki regulqtora v 'elaemoe
polo'enie.
- Za prigotovleniem pi]i mo'no
nabl[dat; herez zasteklennu[ dvercu
duxovki pri vkl[hennom `lektriheskom
osve]enii. Takim obrazom mo'no
izbe'at; postoqnnogo otkryvaniq
dvercy, esli v `tom net opredelennoj
nadobnosti, kak, naprimer, polit;
gotovq]eesq bl[do 'irom.
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIEPREDUPRE"DENIE
PREDUPRE"DENIE% nikogda ne ukladyvajte
prigotovlqemu[ v duxovke pi]u prqmo na
protiven;. On slu'it tol;ko dlq togo,
htoby na nego stekal vydelqemyj pri
'arke 'ir.
PRIMEHANIE% dlq plit bez
termoregulqtora%
- ruhka regulqtora v polo'enii
maksimal;nogo nagreva
/ 280°C
- ruhka regulqtora v polo'enii
minimal;nogo nagreva
/ 150°C
- Vse prome'utohnye temperatury me'du
150°C i 280°C ustanavliva[tsq
priblizitel;no me'du polo'eniem
minimal;nogo i maksimal;nogo nagreva.
Nikogda ne ustanavlivajte ruhku
regulqtora v prome'utohnoe polo'enie
me'du simvolami maksimal;nogo nagreva
i otkl[heniq duxovki ( ).
ISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO ILIISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO ILI
ISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO ILIISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO ILI
ISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO ILI
~LEKTRIHESKOGO GRILQ~LEKTRIHESKOGO GRILQ
~LEKTRIHESKOGO GRILQ~LEKTRIHESKOGO GRILQ
~LEKTRIHESKOGO GRILQ
- Ustanovite planku dlq za]ity
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5437
38
regulirovohnyx ruhek ot potoka
gorqhego vozduxa, kak ukazano na ris. 12.
- 3a'gite gorelku i podo'dite neskol;ko
minut, poka nagreetsq duxovka, ili 'e
vkl[hite `lektrihesku[ spiral; grilq.
- Razmestite na rewetke prigotovlqemoe
na grile kuwan;e.
- Ustanovite rewetku v duxovku v samoe
verxnee polo'enie.
- Hut; ni'e rewetki postav;te protiven;.
- Zakrojte dvercu duxovki, prislonqq ee
k za]itnoj planke.
- Herez neskol;ko minut perevernite
'arivwu[sq na grile pi]u takim
obrazom, htoby obe storony podverglis;
odinakovomu dejstvi[ infrakrasnogo
izluheniq i za'arilis; ravnomerno.
(vremq prigotovleniq zavisit ot tipa
produkta i individual;nogo vkusa).
PRIMEHANIE% pri vkl[henii grilq
vpervye mo'no zametit; poqvlenie dyma
iz duxovki. Pre'de hem pristupit; k
prigotovleni[ pi]i, rekomenduetsq
podo'dat; poka polnost;[ ne sgorqt
ostatki smazki nekotoryx detalej.
Vo vremq prigotovleniq pi]i na grile ne
prevywat; nominal;nu[ ustanovlennu[
temperaturu.
VNIMANIE% Pri ispol;zovanii grilqVNIMANIE% Pri ispol;zovanii grilq
VNIMANIE% Pri ispol;zovanii grilqVNIMANIE% Pri ispol;zovanii grilq
VNIMANIE% Pri ispol;zovanii grilq
naru'nye hasti duxovki mogut sil;nonaru'nye hasti duxovki mogut sil;no
naru'nye hasti duxovki mogut sil;nonaru'nye hasti duxovki mogut sil;no
naru'nye hasti duxovki mogut sil;no
nagrevat;sq. Ne podpuskajte detej blizkonagrevat;sq. Ne podpuskajte detej blizko
nagrevat;sq. Ne podpuskajte detej blizkonagrevat;sq. Ne podpuskajte detej blizko
nagrevat;sq. Ne podpuskajte detej blizko
k duxovke.k duxovke.
k duxovke.k duxovke.
k duxovke.
~lektriheskaq spiral; duxovki,
raspolo'ennaq v verxnej ee hasti,
vkl[haetsq pri pomo]i povorota
regulirovohnoj ruhki po hasovoj strelke.
Otmetka ukazatelq na ruhke dol'na
sovpadat; s simvolom grilq na perednej
panele plity.
Pri vkl[henii grilq zagoraetsq krasnaq
lampohka, oboznaha[]aq vkl[henie
`lektriheskoj spirali.
Ni'e privedena orientirivohnaq tablica
re'ima prigotovleniq razlihnyx bl[d. Ne
zabyvajte, hto `ti parametry mogut
izmenqt;sq v zavisimosti ot kolihestva
i tipa prigotovlqemoj pi]i i
individual;nogo vkusa.
Prigotovlqemoe naPrigotovlqemoe na
Prigotovlqemoe naPrigotovlqemoe na
Prigotovlqemoe na
Vremq v minutaxVremq v minutax
Vremq v minutaxVremq v minutax
Vremq v minutax
grile bl[dogrile bl[do
grile bl[dogrile bl[do
grile bl[do
1 storona1 storona
1 storona1 storona
1 storona
2 storona2 storona
2 storona2 storona
2 storona
Tonkie kuski mqsa 6 4
Dostatohno tolstye
kuski mqsa 8 5
Melkaq ryba bez
hewui 10 8
Dostatohno krupnaq
ryba 15 12
Sosiski 12 10
Tosty 5 2
Melkaq ptica 20 15
~LEKTRIHESKAQ KONVEKCIONNAQ DUXOVKA~LEKTRIHESKAQ KONVEKCIONNAQ DUXOVKA
~LEKTRIHESKAQ KONVEKCIONNAQ DUXOVKA~LEKTRIHESKAQ KONVEKCIONNAQ DUXOVKA
~LEKTRIHESKAQ KONVEKCIONNAQ DUXOVKA
- Na rewetku duxovki ustanavlivaetsq
skovoroda, v kotoroj mo'no gotovit;
sladkie bl[da, 'arkoe. Pri prigotovlenii
pi]i na grile, mqso raskladyvaetsq
neposredstvenno na rewetke.
- Protiven; slu'it tol;ko dlq togo, htoby
na nego stekal sok ili 'ir vo vremq
'arki. Nikogda ne ispol;zujte protiven;
v kahestve posudy dlq prigotovleniq
pi]i.
Kak duxovka tak i gril; vkl[ha[tsq pri
pomo]i odnoj regulirovohnoj ruhki.
Nahinaq s nulevogo polo'eniq 0
(vykl[heno) i povorahivaq ruhku po
hasovoj strelke mo'no ustanovit; ee v
sledu[]ie polo'eniq%
- Simvol
% vkl[henie lampohki duxovki
(lampohka vkl[haetsq kogda ukazatel;
regulqtora ustanovlen v l[bom iz
oboznahennyx polo'enij).
- Polo'enie ot 60°C do 250°C (ili 'e ot
70°C do 280°C)% progressivnyj nagrev
duxovki s termoregutqtorom.
- Simvol
% vkl[henie grilq (na svode
duxovki).
- Simvol
% zapusk vertela s
vkl[hennym grilem.
Dlq vozvra]eniq ukazatelq regulirovohnoj
ruhki v polo'enie 0 (vykl[henie),
povorahivajte ruhku protiv hasovoj
strelki.
PRIMEHANIE% Pri vkl[henii
termoregulqtora. zagoraetsq 'eltaq
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5438
39
lampohka.
Pre'de hem pristupit; k prigotovleni[
pi]i v duxovke, neobxodimo snahala
razogret; ee po krajnej mere v tehenii 10
minut.
~LEKTRIHESKAQ KOMBINIROVANNAQ~LEKTRIHESKAQ KOMBINIROVANNAQ
~LEKTRIHESKAQ KOMBINIROVANNAQ~LEKTRIHESKAQ KOMBINIROVANNAQ
~LEKTRIHESKAQ KOMBINIROVANNAQ
DUXOVKADUXOVKA
DUXOVKADUXOVKA
DUXOVKA
Blagodarq razlihnym nagreva[]im
`lementam, privodimym v dejstvie
posredstvom perekl[hatelq i reguliruemym
pri pomo]i termoregulqtora, `tot tip
duxovki predostavlqet mnogo vozmo'nostej
dlq prigotovleniq pi]i na osnove trex
razlihnyx sposobov nagrevaniq%
a) Vynu'dennoe rasprostranenie tepla
(duxovka s vozduxoduvkoj)
v) Estestvennoe rasprostranenie tepla
(konvekciq ili konvekcionnaq duxovka).
s) Infrakrasnoe izluhenie (gril;)
Nahinaq s nulevogo polo'eniq 0
(vykl[heno) i povorahivaq regulqtor po
hasovoj strelke mo'no vybrat; odno iz
sledu[]ix polo'enij%
- Simvol
% vkl[henie lampohki duxovki
i krasnoj lampohki-ukazatelq.
- Simvol
% vkl[henie konvekcii
^statiheskoj& duxovki. Temperatura
duxovki reguliruetsq pri pomo]i
termoregulqtora.
- Simvoly
ili % vkl[henie duxovki
s vozduxoduvkoj na odnom ili
neskol;kix urovnqx. Temperatura
duxovki reguliruetsq pri pomo]i
termoregulqtora.
- Simvoly
ili % vkl[henie grilq (v
verxnej hasti duxovki). Regulirovohnaq
ruhka termoregulqtora dol'na byt;
ustanovlena na maksimal;nu[
temperaturu.
Vo vsex polo'eniqx, krome nulevogo,
zagoraetsq krasnaq kontrol;naq lampohka
i vkl[haetsq `lektriheskoe osve]eniq
duxovki.
PRIMEHANIE% 'eltaq lampohka zagoraetsq
pri vkl[henii termoregulqtora.
Pre'de hem pristupit; k prigotovleni[
pi]i v duxovke, neobxodimo snahala
razogret; ee po krajnej mere v tehenii 10
minut.
- Na rewetku duxovki ustanavlivaetsq
skovoroda, v kotoroj mo'no gotovit;
sladkie bl[da, 'arkoe. Pri prigotovlenii
pi]i na grile, mqso raskladyvaetsq
neposredstvenno na rewetke.
- Protiven; slu'it tol;ko dlq togo, htoby
na nego stekal sok ili 'ir vo vremq
'arki. Nikogda ne ispol;zujte protiven;
v kahestve posudy dlq prigotovleniq
pi]i.
- Pri odnovremennom prigotovlenii pi]i
na dvux razlihnyx urovnqx ne sleduet
zabyvat; o razlihii vo vremeni
okonhaniq prigotovleniq.
~LEKTRIHESKAQ POLIFUNKCIONAL:NAQ~LEKTRIHESKAQ POLIFUNKCIONAL:NAQ
~LEKTRIHESKAQ POLIFUNKCIONAL:NAQ~LEKTRIHESKAQ POLIFUNKCIONAL:NAQ
~LEKTRIHESKAQ POLIFUNKCIONAL:NAQ
DUXOVKADUXOVKA
DUXOVKADUXOVKA
DUXOVKA
Blagodarq razlihnym nagreva[]im
`lementam, privodimym v dejstvie
posredstvom perekl[hatelq i reguliruemym
pri pomo]i termoregulqtora, `tot tip
duxovki predostavlqet mnogo vozmo'nostej
dlq prigotovleniq pi]i na osnove trex
razlihnyx sposobov nagrevaniq%
a) Vynu'dennoe rasprostranenie tepla
(duxovka s vozduxoduvkoj)
v) Estestvennoe rasprostranenie tepla
(konvekciq ili konvekcionnaq duxovka).
s) Infrakrasnoe izluhenie (gril;)
Nahinaq s nulevogo polo'eniq 0
(vykl[heno) i povorahivaq regulqtor po
hasovoj strelke mo'no vybrat; odno iz
sledu[]ix polo'enij%
- Simvol
ili % vkl[henie lampohki
duxovki i krasnoj lampohki-ukazatelq.
Funkcionirovanie kryl;hatki.
- Simvol
ili % vkl[henie konvekcii
^statiheskoj& duxovki. Temperatura
duxovki reguliruetsq pri pomo]i
termoregulqtora.
- Simvol
ili % vkl[henie duxovki s
vozduxoduvkoj na odnom ili neskol;kix
urovnqx. Temperatura duxovki reguliruetsq
pri pomo]i termoregulqtora.
- Simvol
ili % vkl[henie grilq (v
verxnej hasti duxovki). Regulirovohnaq
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ
RU
334766-01 7-02-2003, 15:5439
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bompani BO643 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bompani BO643 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info