318706
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger • Floor-type vacuum cleaner
Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
BODENSTAUBSAUGER BS 984 CB
05-BS 984 CB 1 15.02.2007, 15:26:16 Uhr
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССИЙ
РУССИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Garantie.................................................................... Pagina 10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 12
Données techniques ...................................................Page 14
Garantie....................................................................... Page 14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 16
Datos técnicos.......................................................... Página 18
Garantia.................................................................... Página 18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 20
Características técnicas........................................... Página 22
Garantía ................................................................... Página 22
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici................................................................ Pagina 26
Garanzia................................................................... Pagina 26
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
Garanti.......................................................................... Side 30
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 31
Technical Data ............................................................ Page 33
Guarantee ................................................................... Page 33
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 35
Dane techniczne .......................................................Strona 37
Gwarancja.................................................................Strona 37
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 39
Technické údaje ........................................................Strana 41
Záruka .......................................................................Strana 41
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 43
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 45
Garancia...................................................................... Oldal 45
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 47
Технические данные................................................... стр. 49
Гарантия....................................................................... стр. 49
05-BS 984 CB 2 15.02.2007, 15:26:20 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
Filter
Filter • Filtre • Filtro • Filtros • Filtri • Filter • Filter • Filtr • Filtry • Filter • Фильтр
05-BS 984 CB 3 15.02.2007, 15:26:23 Uhr
4
DEUTSCH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher-
heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
ޥ HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegen-
stände!
Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den
korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und
Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radia-
toren, Öfen usw. fern!
Übersicht der Bedienelemente
1 Entriegelungstaste
2 Schlauchanschluss
3 Öffner
4 Lüftungsschlitze
5 Höhenverstellung Bodenbürste
6 Bodenbürste
7 Handgriff
8 Saugschlauch
9 Kabelaufwicklung
10 Ein/Aus-Schalter
11 Tragegriff
12 Entriegelung Teleskopgriff
13 Teleskoprohr
14 Staubbehälter
Inbetriebnahme und Benutzen des Gerätes
Handgriff/Teleskoprohr
Drücken Sie die Taste 12, um das Teleskoprohr zu entriegeln
und in der Höhe zu verstellen.
05-BS 984 CB 4 15.02.2007, 15:26:24 Uhr
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Höheneinstellung der Bodendüse
Wählen Sie eine Einstellung zwischen Bodenbelag mit:
hohem
Flor
mittlerem
Flor
glattem
Boden
Elektrischer Anschluss
Wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab, stecken Sie den
Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon-
taktsteckdose 230 V, 50 Hz.
ޥ HINWEIS:
Die Halter der Kabelaufwicklung lassen sich um 180° drehen,
so können Sie das Kabel schneller abnehmen.
Gebrauchsposition
Treten Sie auf die
Entriegelungstaste (1),
um den Handgriff
in eine Gebrauchs-
position zu bringen.
Schalten Sie das
Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ein (10).
Anwendungshinweise
ޥ HINWEIS:
Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrü-
cken ist nicht nötig.
ACHTUNG:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite!
Vermeiden Sie Beschädigungen der zu reinigenden Oberfl ä-
che:
h Stellen Sie die Bürsten nicht zu tief ein!
h Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nicht auf der Stelle
stehen!
Ausschalten
Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie die Kabelaufwicklung, um das Kabel zu
verstauen.
Filter
Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersysteme.
1. Transparenter Staubauffangbehälter
Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch
einen transparenten Staubauffangbehälter. In ihm werden
grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe
Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“ gewirbelt.
An dem leicht zu entleerenden Behälter lässt sich die
Staubmenge jeder Zeit gut ablesen.
Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
2. Hauptfi lter, Vorfi lter (im Staubbehälter)
WARNUNG:
Bevor Sie die Filter entnehmen und reinigen schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Haben die Staubrückstände die MAX-Marke am Staubbe-
hälter erreicht, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste (3).
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter.
3. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters über einem
geeigneten Auffangbehälter. Drücken Sie dazu die Taste
am Staubbehälter (siehe Abb. a).
ޥ HINWEIS:
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren
Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem
Sie fl ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung
durchlaufen lassen. Setzen Sie diese nur vollständig
getrocknet wieder ein!
4. Lösen Sie dazu den Deckel mit dem Hauptfi lter (b).
ޥ HINWEIS:
Durch kurze Drehungen im bzw. gegen den Uhrzei-
gersinn lassen sich die folgenden Bauteile entnehmen
oder trennen.
5. Entnehmen Sie den Hauptfi lter (c). Diesen Filter können
Sie zwischendurch auch mit einem Pinsel reinigen.
6. Entnehmen Sie den Vorfi lter (d). Diese Bauteile lassen
sich auch noch einmal trennen (e).
7. Sind die Bauteile gereinigt und getrocknet, dürfen Sie
wieder eingebaut werden. Verbinden Sie die Bauteile
wieder durch kurze Drehungen im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn.
3. Motorschutz lter
Reinigen Sie bei jedem Entleeren das Filtervlies am Boden
des Staubgehäuses.
ޥ HINWEIS:
Nach jedem dritten Entleeren oder bei stärkeren
Verschmutzungen reinigen Sie die Filter, indem Sie
ießendes Wasser entgegen der Blasrichtung durchlaufen
lassen. Setzen Sie diese nur vollständig getrocknet wieder
ein!
05-BS 984 CB 5 15.02.2007, 15:26:26 Uhr
6
DEUTSCH
DEUTSCH
Auslassfi lter
Wir empfehlen, diesen Filter nach jeder 5. Entleerung zu
reinigen.
Sie fi nden diesen Filter hinter dem Lüftungsgitter (4) der Front-
verkleidung. Ziehen Sie den Filter heraus. Reinigen Sie den
Filter wie bereits beschrieben.
Ersatz Auslassfi lter, sowie Motorschutzfi lter erhalten Sie bei
unserer Hotline.
0 21 52 / 89 98-927
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
Das Reinigen des Staubbehälters und der Filter wird
ausführlich unter dem Abschnitt „Filter“ beschrieben.
Aufbewahrung
Bringen Sie den Handgriff in die senkrechte Position.
Rollen Sie das Kabel komplett ein.
Störungsbehebung
Schwache Saugleistung
Auch wenn die MAX Marke am Staubbehälter noch nicht
erreicht ist, kann die Saugleistung Ihres Staubsaugers
nachlassen. Reinigen Sie dann bitte die Filter, wie in der
Bedienungsanleitung unter “Filter” beschrieben.
Dies kann je nach Einsatzbedingungen, z. B. beim Saugen
von feinem Staub, auch nach kürzerer Zeit nötig werden.
Auch wenn der Motor plötzlich während des Betriebes
stoppt, kann dies auf eine Verstopfung der Filter hinweisen.
Mögliche Ursache
Der Übertemperaturschutz des Motors hat angesprochen.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es für ca. 20 min.
abkühlen. Reinigen Sie in der Zwischenzeit die Filter. Nehmen
Sie den Betrieb nur mit trockenen Filtern wieder auf.
Fremdkörper
Fremdkörper im Saugsystem können Sie leichter entfernen,
wenn Sie den Schlauch am Schlauchanschluss (2) abneh-
men. Nehmen Sie dazu einen Schraubendreher zu Hilfe.
Haben Sie die Fremdkörper entnommen, schließen Sie den
Schlauch wieder an.
05-BS 984 CB 6 15.02.2007, 15:26:29 Uhr
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedien-
person (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schalldruckpegel: 82 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell: ........................................................................ BS 984 CB
Spannungsversorgung:.............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
P
nom.
:...........................................................................1300 W
P
max.
:............................................................................ 1800 W
Schutzklasse:.............................................................................. ΙΙ
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät
BS 984 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtli-
nie (73/23/EWG und 93/68/EWG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
7
DEUTSCH
DEUTSCH
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich-
tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Kostenlose Hotline*
Haben Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam
steht gerne für Sie bereit. Kleinere Probleme lassen sich oft
schon telefonisch lösen.
Rufen Sie deshalb bitte zunächst unsere Hotline an.
Hotline 02 1 52/89 98-927
Mo. – Do. 8.30 – 17.00 Uhr
Fr. 8.30 – 14.00 Uhr
oder per E-Mail:
hotline@bomann.de
(*bei entsprechendem Telekommunikationstarif).
Service Anschrift
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-BS 984 CB 7 15.02.2007, 15:26:32 Uhr
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei-
len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenp ichtig!
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-
voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer-
ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver-
toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
ޥ OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
Zuig nooit vocht of vloeistoffen op!
Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en na het
plaatsen correct zit!
Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen
van de zuigmond verwijderd!
Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals
radiatoren, kachels enz.!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Ontgrendelingstoets
2 Aansluiting zuiger slang
3 Opener
4 Ventilatieopeningen
5 Hoogteverstelbare vloerborstel
6 Vloerborstel
7 Handgreep
8 Zuigslang
9 Kabeloprolling
10 Aan-/uitschakelaar
11 Handvat
12 Ontgrendeling telescoopgreep
13 Telescoopbuis
14 Stofopvangbak
Ingebruikname en bediening van het apparaat
Handgreep/telescoopbuis
Druk op de toets 12 om de telescoopbuis te ontgrendelen en in
hoogte te verstellen.
05-BS 984 CB 8 15.02.2007, 15:26:33 Uhr
9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Hoogte-instelling van het vloermondstuk
Kies een instelling uit vloerbedekking met:
hoge
pool
middelhoge
pool
gladde
vloer
Elektrische aansluiting
Rol de vereiste kabellengte af en sluit de apparaatsteker
aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos
230 V / 50 Hz.
ޥ Opmerking:
De houders van de kabeloprolling kunnen 180° worden
gedraaid, op deze wijze kunt u de kabel sneller afnemen.
Gebruikspositie
Stap op de ontgren-
delingstoets (1) om de
handgreep in een gebru-
ikspositie te brengen.
Schakel het apparaat in
met de aan-/uitschakelaar
(10).
Gebruiksaanwijzingen
ޥ OPMERKING:
Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te
oefenen.
OPGELET:
Let op de door de kabellengte beperkte reikwijdte.
Vermijd beschadigen van het te reinigen oppervlak:
h Stel de borstels niet te diep in!
h Laat het ingeschakelde apparaat niet op één plaats staan.
Uitschakelen
Breng de handgreep in de verticale positie.
Schakel het apparaat uit aan de aan-/uitschakelaar.
Trek de netsteker uit de contactdoos.
Gebruik de kabeloprolling om de kabel op te bergen.
Filter
Uw apparaat beschikt over 3 fi ltersystemen.
1. Transparante stofopvangbak
Het gebruikelijke stofzaksysteem werd door een transpa-
rante stofopvangbak vervangen. In deze bak worden grove
verontreinigingen en kleinste zweefdeeltjes door de hoge
stroomsnelheid uit de “zuiglucht” gewerveld.
Aan de eenvoudig te legen stofbak kunt u te allen tijde de
stofhoeveelheid goed afl ezen.
Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het verleden.
2. Hoofdfi lter, voorfi lter (in het stofvak)
WAARSCHUWING:
Voordat u de fi lters verwijdert en reinigt, schakelt u het
apparaat uit en trekt u de steker uit de contactdoos.
Wanneer de stofresten de MAX-markering aan de stofop-
vangbak hebben bereikt, voert u de volgende stappen uit:
1. Druk op de toets (3).
2. Verwijder de stofopvangbak.
3. Leeg de inhoud van de stofopvangbak in een geschikte
afvalbak. Druk hiervoor op de toets aan de stofopvang-
bak (zie afb. a).
ޥ OPMERKING:
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij sterkere
verontreinigingen door stromend water tegen de
blaasrichting in door te laten lopen. Plaats de fi lters
pas weer wanneer zij volledig gedroogd zijn!
4. Verwijder daarvoor het deksel met de hoofdfi lter (b).
ޥ Opmerking:
Door korte draaiingen met de klok mee resp. tegen
de klok in kunt u de volgende onderdelen verwijderen
of van elkaar scheiden.
5. Verwijder de hoofd lter (c). Deze lter kunt u tussen-
door ook met een penseel reinigen.
6. Verwijder de voorfi lter (d). Deze onderdelen kunnen ook
nog een keer van elkaar worden gescheiden (e).
7. Wanneer de onderdelen gereinigd en droog zijn, kunnen
ze weer worden ingebouwd. Verbind de onderdelen
weer door middel van een korte draaiing met de klok
mee resp. tegen de klok in.
3. Motorveiligheidsfi lter
Reinig het fi ltervlies aan de bodem van het stofvak bij iedere
leging.
ޥ OPMERKING:
Reinig de fi lter na ieder derde leging of bij sterkere veront-
reinigingen door stromend water tegen de blaasrichting in
door te laten lopen. Plaats de fi lters pas weer wanneer zij
volledig gedroogd zijn!
05-BS 984 CB 9 15.02.2007, 15:26:35 Uhr
10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Uitlaatfi lter
Wij adviseren u, de fi lter na iedere 5e leging te reinigen.
U vindt de fi lter achter de ventilatierooster (4) van de behuizing
aan de voorzijde. Trek de fi lter eruit. Reinig de fi lter zoals eerder
beschreven.
Reinigen en bewaren
Reinigen
Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos!
Reinig de buitenkant met een droge doek.
Het reinigen van het stofvak en de fi lter wordt gedetailleerd
beschreven in het hoofdstuk „Filters“.
Bewaren
Breng de handgreep in de verticale positie.
Rol de kabel volledig op.
Verhelpen van storingen
Zwak zuigvermogen
Ook wanneer de MAX-markering aan het stofvak nog niet
bereikt is, kan het zuigvermogen van uw stofzuiger vermin-
deren. Reinig in dat geval de fi lters zoals in de handleiding
onder “Filters” beschreven staat.
De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden,
bijv. bij het zuigen van fi jn stof, ook al vroeger nodig zijn.
Ook wanneer de motor tijdens het bedrijf stopt, kan dit het
gevolg zijn van een verstopte fi lter.
Mogelijk oorzaak
De oververhittingsbeveiliging van de motor werd geactiveerd.
Schakel het apparaat uit en laat het gedurende 20 min. afko-
elen. Reinig ondertussen de fi lters. Zet het bedrijf alléén voort
met droge fi lters.
Vreemde voorwerpen
Vreemde voorwerpen in het zuigsysteem kunt u een-
voudiger verwijderen wanneer u de slangaansluiting (2)
verwijdert. Gebruik hiervoor een schroevendraaier.
Wanneer u de vreemde voorwerpen hebt verwijderd, sluit u
de slang weer aan.
Technische gegevens
Model: ......................................................................... BS 984 CB
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
max.
:............................................................................ 1800 W
Beschermingsklasse:.................................................................. ΙΙ
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconst-
rueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele
verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onder-
delen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere-
kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
05-BS 984 CB 10 15.02.2007, 15:26:38 Uhr
11
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-BS 984 CB 11 15.02.2007, 15:26:40 Uhr
12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
lm. Il y a risque d’étouffement!
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
ޥ REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide!
N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou
tranchants!
N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits
humides!
N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le fi ltre est
correctement installé!
N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation
de cheveux, vêtements et parties du corps!
Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur
comme radiateurs, fours, etc.!
Liste des différents éléments de commande
1 Touche de déverrouillage
2 Raccordement des tuyaux
3 Ouverture
4 Fente d’aération
5 Réglage en hauteur de la brosse pour le sol
6 Brosse pour le sol
7 Manette
8 Tuyau d’aspiration
9 Rangement du câble
10 Bouton Marche/Arrêt
11 Poignée
12 Déverrouillage poignée télescopique
13 Tube télescopique
14 Compartiment à poussière
Avant la première utilisation
Poignée/ Tube télescopique
Enfoncez le bouton 12 pour déverrouiller le tube télescopique et
ajuster sa longueur.
05-BS 984 CB 12 15.02.2007, 15:26:41 Uhr
13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Réglage en hauteur de la brosse pour le sol
Choisissez le bon réglage en fonction du sol:
Poils
longs
Poils à longueur
moyenne
Sol
lisse
Raccordement électrique
Déroulez la longueur nécessaire de câble. Branchez le câb-
le dans une prise de courant en bon état de fonctionnement
de 230 V, 50 Hz.
ޥ REMARQUE:
Les supports de l’enrouleur de cordon pivotent sur 180°, vous
permettant ainsi de sortir le cordon plus rapidement.
Position d’utilisation
Enfoncez la touche de
déverrouillage (1) afi n de
placer la manette sur une
des deux positions de
fonctionnement.
Mettez l’appareil en
marche à l’aide du
bouton Marche/Arrêt (10).
Conseils d’utilisation
ޥ REMARQUE:
Vous pouvez maintenant commencer à aspirer de façon
uniforme. Il est inutile d’appuyer avec force.
ATTENTION:
Respectez le champ d’action limité imposé par la longueur
du câble.
Evitez tout endommagement de la surface que vous nettoyez:
Ne réglez pas la brosse trop bas!
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sur un même empla-
cement!
Pour arrêter l’appareil
Placez la manette en position verticale.
Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
Utilisez le bouton d’enroulement du câble pour ranger le
câble.
Filtre
Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres:
1. Un bac transparent de récupération de la poussière
Le système habituel de sac à poussière a été remplacé
par un bac transparent de récupération de la poussière par
lequel les particules de poussière les plus grosses comme
les plus fi nes sont récupérées dans l’air aspiré grâce à la
grande vitesse du fl ux d’air.
La quantité de poussière peut facilement être relevée à tout
moment sur le bac facile à vider.
Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à
poussière.
2. Filtre principal, fi ltre auxiliaire (dans le bac à poussière)
DANGER:
Eteignez toujours l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation avant de retirer les fi ltres de l’appareil pour
les nettoyer.
Si les dépôts de poussière ont atteint la marque MAX dans
le compartiment à poussière, procédez de la façon suivante:
1. Enfoncez le bouton (3).
2. Retirez le compartiment à poussière.
3. Videz le contenu du compartiment à poussière au-
dessus d’un récipient adéquat. Enfoncez pour cela la
touche du compartiment à poussière. (Voir fi g. a.)
ޥ REMARQUE:
Tous les trois vidages du compartiment ou en cas de
salissures plus importantes, il est conseillé de laver le
ltre en laissant couler de l’eau dans le sens inverse
des souffl ures. Ne placez le fi ltre dans l’appareil que
lorsqu’il est complètement sec!
4. tachez pour cela le couvercle avec le fi ltre principal (b).
ޥ REMARQUE:
Pour détacher les pièces suivantes de l’appareil ou
les séparer les unes des autres, tournez légèrement
soit dans le sens des aiguilles d’une montre soit dans
le sens inverse.
5. Retirez le ltre principal (c). Vous pouvez également
nettoyer ce fi ltre de temps en temps à l’aide d’un
pinceau.
6. Retirez le ltre auxiliaire (d). Cette pièce peut encore
être séparée en 2 parties (e).
7. Les pièces peuvent à nouveau être installées dans
l’appareil après avoir été nettoyées et séchées.
Assemblez à nouveau les pièces entre elles en vissant
légèrement soit dans le sens des aiguilles d’une montre
soit dans le sens inverse.
3. Filtre de protection moteur
Nettoyez le ltre en tissu se trouvant au fond du bac à
poussière à chaque fois que vous videz l’appareil.
05-BS 984 CB 13 15.02.2007, 15:26:43 Uhr
14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ޥ REMARQUE:
Tous les trois vidages du compartiment ou en cas de
salissures plus importantes, il est conseillé de laver le
ltre en laissant couler de l’eau dans le sens inverse des
souffl ures. Ne placez le fi ltre dans l’appareil que lorsqu’il
est complètement sec!
Filtre d’échappement
Il est conseillé de nettoyer ce fi ltre tous les 5 changements de
sac.
Ce fi ltre se trouve derrière la grille de ventilation (4) de la partie
avant de l’appareil. Détachez le fi ltre de l’appareil. Nettoyez-le
comme décrit précédemment.
Entretien et rangement
Entretien
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant avant le nettoyage!
Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
L’entretien du bac à poussière et du fi ltre est décrit en détail
dans la section „Filtre“.
Rangement
Placez la manette sur la position verticale.
Enroulez complètement le câble.
Solution en cas de dysfonctionnement
Aspiration faible
La puissance d’aspiration de votre appareil peut faiblir alors
que le niveau MAX du bac à poussière n’a pas encore é
atteint. Nettoyez alors le fi ltre comme décrit dans le mode
d’emploi dans la section „Filtre”.
Cela peut être nécessaire à intervalles courts selon les
conditions d’utilisation, par exemple en cas d’aspiration de
poussière fi ne.
En cas d’arrêt brutal du moteur pendant le fonctionnement,
il est également possible que le fi ltre soit bouché.
Causes possibles
Le dispositif de sécurité anti-surchauffe du moteur est activé.
Eteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant env. 20 min.
Pendant ce temps, nettoyez les fi ltres. Ne remettez l’appareil en
marche que lorsque les fi ltres sont secs.
Corps étrangers
Vous pouvez plus facilement retirer des corps étrangers
introduits dans le système d’aspiration si vous détachez le
tube au niveau du raccordement (2). Utilisez pour cela un
tournevis.
Fixez à nouveau le tube après avoir retiré le corps étranger.
Données techniques
Modèle: ...................................................................... BS 984 CB
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation:
Puissance
nom.
: ............................................................ 1300 W
Puissance
max.
: ............................................................ 1800 W
Classe de protection: .................................................................. ΙΙ
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
05-BS 984 CB 14 15.02.2007, 15:26:46 Uhr
15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-BS 984 CB 15 15.02.2007, 15:26:48 Uhr
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-
lecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
ޥ INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales
¡No aspiren nunca agua u otro líquido!
¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o
cortantes!
¡No utilice el aparato en locales húmedos!
Nunca aspire sin fi ltro. ¡Siempre compruebe el correcto
ajuste de la bolsa que acaba de colocar!
¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquil-
la del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del
cuerpo!
¡Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como
radiodores, estufas etc.!
Vista general de los elementos de mando
1 Tecla de desbloqueo
2 Manguito de tubo fl exible
3 Abridor
4 Rejillas de ventilación
5 Ajuste de altura cepillo de suelo
6 Cepillo de suelo
7 Asidero
8 Tubo exible de aspiración
9 Enrollamiento de cable
10 Conectador / desconectador
11 Asa de transporte
12 Desbloqueo empuñadura telescópica
13 Tubo telescópico
14 Recipiente para el llenado de polvo
Puesta en marcha y utilización del aparato
Empuñadura/Tubo telescópico
Pulse la tecla 12, para desbloquear el tubo telescópico y
ajustarlo en altura.
05-BS 984 CB 16 15.02.2007, 15:26:49 Uhr
17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ajuste de altura del cepillo de suelo
Seleccione un ajuste de la moqueta entre:
Velo
alto
Velo
medio
Suelo
liso
Conexión eléctrica
Desenrolle el largo de cable necesitado, introduzca la clavija
en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la
norma 230 V, 50 Hz.
ޥ INDICACIÓN:
Los soportes del enrollamiento de cable se dejan girar 180°,
de modo que pueda soltar el cable más rápido.
Posición de uso
Ponga el pie sobre la tecla
de desbloqueo (1), para
ajustar el asidero en una
posición de utilización.
Conecte el aparato con el
conectador / desconecta-
dor (10).
Notas para la utilización
ޥ INDICACIÓN:
Aspire ahora con una velocidad constante. No hace falta
apretar.
ATENCIÓN:
¡Tenga atención con el alcance ya que el largo del cable es
limitado!
Evite daños de la superfi cie a limpiar:
¡No ajuste los cepillos muy bajos!
¡No deje el aparato conectado puesto en un sitio!
Desconexión
Ponga el asidero en posición vertical.
Desconecte el aparato con el conectador / desconectador.
Retire la clavija de la caja de enchufe.
Utilice el enrollamiento de cable para guardarlo.
Filtro
Su aparato dispone de un sistema de fi ltros de 3 fi ltros.
1. Recipiente colector de polvo en transparente
El sistema convencional de fi ltro de llenado de polvo se ha
sustituido por un recipiente colector de polvo en transpa-
rente. Este es capaz de absorber, por su alta velocidad de
circulación, impurezas graves y mínimas partículas fl otantes
del aire aspirado.
En el fi ltro de fácil vaciado se puede comprobar en todo
momento la cantidad de polvo.
Se ahorra la molesta compra de fi ltros de llenado de polvo.
2. Filtro principal, Antefi ltro (en el recipiente para el polvo)
AVISO:
Antes de retirar y limpiar los fi ltros desconecte el aparato
y retire la clavija de la caja de enchufe.
Si los restos de polvo han alcanzado la marcación MAX
en el recipiente de llenado de polvo, proceda de siguiente
manera:
1. Pulse la tecla (3).
2. Retire el recipiente de llenado de polvo.
3. Vacíe el contenido del recipiente de llenado de polvo
sobre un recipiente colector apropiado. Para ello, presi-
one la tecla en el recipiente de llenado de polvo. (Vea la
imagen a.)
ޥ INDICACIÓN:
Después de cada tercer vacío o en caso de haber
mucha suciedad, limpie los fi ltros dejando pasar
en contra la dirección de sopleo agua corriente por
ellos. ¡Introduzca éstos solamente al estar secados
del todo!
4. Para ello, suelte la tapadera con el fi ltro principal (b).
ޥ INDICACIÓN:
Mediante giros cortos en el sentido o en el sentido
contrario de las agujas del reloj se dejan desprender
o separarar siguientes elementos.
5. Retire el ltro principal (c). Este fi ltro lo puede limpiar
entremedias también con un pincel.
6. Retire el antefi ltro (d). Estos elementos se dejan sepa-
ran otra vez (e).
7. Al haber limpiado y secado los elementos, se podrán
instalar de nuevo. Ensamble los elementos mediante
giros cortos en el sentido o en el sentido contrario de
las agujas del reloj.
3. Filtro protector del motor
Después de cada vaciado limpie el fi ltro de tela no tejida en
el fondo del recipiente de polvo.
ޥ INDICACIÓN:
Después de cada tercer vacío o en caso de haber mucha
suciedad, limpie los fi ltros dejando pasar en contra la
dirección de sopleo agua corriente por ellos. ¡Introduzca
éstos solamente al estar secados del todo!
05-BS 984 CB 17 15.02.2007, 15:26:51 Uhr
18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Filtro de salida
Recomendamos limpiar este fi ltro después de cada 5. vaciado.
Encontrará este fi ltro detrás de la rejilla de aireación (4) del
revestimiento frontal. Extraiga el fi ltro. Limpie el fi ltro como ya
indicado.
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
¡Antes de cada limpieza retire la clavija de la caja de enchufe!
Limpie la carcasa de motor con un paño húmedo.
La limpieza del recipiente para el polvo y de los fi ltros se
indica con todo detalle bajo el apartado „Filtros“.
Almacenamiento
Ponga el asidero en posición vertical.
Enrolle el cable por completo.
Reparación de avería
Potencia de aspiración fl oja
Aunque todavía no esté la marcación MAX alcanzada en
el recipiente para el polvo, puede ser que disminuya la
potencia de aspiración de su aspirador. Entonces limpie por
favor los fi ltros como indicado en el manual de instrucciones
bajo “Filtros”.
Dependiendo de las condiciones de aplicación, p.ej. al as-
pirar polvo fi no, esto puede ser necesario también después
de poco tiempo.
También si el motor se para de repente durante el funcion-
amiento, puede ser originado por un atascamiento de los
ltros.
Posible causa
La protección de sobretemperatura del motor ha respondido.
Desconecte el aparato y deja enfriarlo aprox. 20 minutos. Entre-
tanto limpie los fi ltros. Retome el funcionamiento solamente con
los fi ltros secos.
Cuerpos extraños
Cuerpos extraños en el sistema de aspiración se pueden
quitar mejor, si retira el tubo fl exible en el manguito de tubo
exible (2). Para ello, coja un destornillador como ayuda.
Si ha quitado el cuerpo extraño, empalme de nuevo el tubo
exible.
Datos técnicos
Modelo: ...................................................................... BS 984 CB
Suministro de tensión: ..............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
máx.
:............................................................................ 1800 W
Clase de protección: ................................................................... ΙΙ
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Depen-
diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba-
laje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio-
nes. Los gastos irán al cargo del cliente.
05-BS 984 CB 18 15.02.2007, 15:26:53 Uhr
19
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-BS 984 CB 19 15.02.2007, 15:26:55 Uhr
20
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e
para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize
ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar
livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido
do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não
o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de
arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos
molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado,
retire imediatamente a fi cha da tomada.
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avari-
as, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela
cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso
de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a
funcionar, desligue-o sempre ou retire a fi cha da tomada
(puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns
danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quais-
quer danos.
Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es-
pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer
perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa
com as mesmas qualifi cações.
Utilize apenas acessórios de origem.
É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com
folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos
de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho
só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um
brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
ޥ INDICAÇÃO:
Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança
Não aspire humidades nem líquidos!
Não aspire cinzas quentes, nem objectos pontiagudos ou
aguçados!
Não utilize o aparelho em divisões com solos molhados!
Não aspire nunca sem saco. Após substituição do saco,
veri que sempre se o mesmo se encontra na posição
correcta!
Durante o funcionamento, mantenha a roupa, o corpo e os
cabelos afastados do bocal do aspirador!
Mantenha o aspirador afastado de fontes de calor, tais
como radiadores, fogões, etc.!
Elementos do aparelho
1 Tecla de desbloqueio
2 Embocadura tubo exível
3 Fecho
4 Grelha de ventilação
5 Regulação da altura da escova para solos
6 Escova para solos
7 Punho
8 Tubo exível
9 Bobina do o
10 Interruptor
11 Pega
12 Desbloqueamento pega do tubo telescópico
13 Tubo telescópico
14 Recipiente do lixo
Primeira utilização e uso do aparelho
Pega manual/Tubo telescópico
Prima a tecla 12, para desbloquear o tubo telescópico
e para o ajustar em altura.
05-BS 984 CB 20 15.02.2007, 15:26:56 Uhr
21
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Regulação da altura da escova para solos
Seleccione o tipo de pavimento entre:
pavimento
com pêlo
longo
pavimento com
pêlo médio
pavimento liso
Ligação à electricidade
Desenrole o comprimento de fi o necessário e introduza a
cha numa tomada de 230 voltes, 50 Hz, com protecção de
contactos, convenientemente instalada.
ޥ INDICAÇÃO:
Os suportes do dispositivo para enrolar o cabo podem ser
rodados 180°, podendo o cabo ser assim desenrolado mais
depressa.
Posição de utilização
Pise a tecla de desblo-
queio (1), a fi m de colocar
a pega na posição
conveniente.
Ligue o aparelho,
utilizando o interruptor
(10).
Indicações para a utilização
ޥ INDICAÇÃO:
Aspire a uma velocidade constante. Não é necessário exercer
pressão.
ATENÇÃO:
Dê atenção ao raio de acção condicionado pelo comprimento
do fi o.
Evite danos nas superfícies a serem aspiradas:
Não regule as escovas para uma posição demasiado
funda.
Não deixe o aparelho parado a trabalhar no mesmo sítio.
Desligar
Coloque a pega em posição horizontal.
Desligue o aparelho, pressionando o interruptor.
Retire a fi cha da tomada.
Use a bobina para enrolar o fi o.
Filtros
O aspirador dispõe de 3 sistemas de fi ltragem
1. Recipiente transparente
O sistema tradicional de sacos foi substituído por um reci-
piente transparente. Em consequência da alta velocidade
com que funciona, este remove não só a sujidade mais
grosseira mas também as partículas mais pequenas que se
encontram no “ar aspirado”.
Poderá ver-se a qualquer altura a quantidade de lixo que se
encontra no recipiente. Esvaziá-lo é uma questão extrema-
mente fácil.
Torna-se desnecessária a incómoda compra de sacos
novos.
2. Filtro principal, fi ltro de pré-fi ltragem
(no recipiente contentor do pó)
AVISO:
Antes de retirar o fi ltro e limpar, desligue o aparelho e
retire a fi cha de alimentação da tomada.
Quando o lixo tiver enchido o recipiente até à marcação
MAX, proceda da forma seguinte:
1. Prima a tecla (3).
2. Retire o recipiente do lixo.
3. Despeje o conteúdo deste para dentro de um recipiente
apropriado. Para tal, pressione a tecla do recipiente do
lixo (consulte a fi g. a).
ޥ INDICAÇÃO:
A cada terceira vez que despeje o recipiente, ou no
caso de o mesmo estar muito sujo, lave os fi ltros à
torneira, deixando a água correr no sentido contrário
ao da direcção em que o ar sopra. Torne a colocá-los
só depois de estarem completamente secos.
4. Solte para tal a tampa com o fi ltro principal (b).
ޥ INDICAÇÃO:
Por meio de pequenas rotações no sentido ou
contra o sentido dos ponteiros do relógio podem ser
retiradas ou separadas do todo as seguintes peças
constituintes.
5. Retire o ltro principal (c). Também pode limpar este
ltro entretanto com um pinsel.
6. Retire o pré-fi ltro (d). Estas peças constituintes podem
ser também mais uma vez separadas do todo (e).
7. Tendo as peças constituintes sido limpas e sêcas,
podem voltar a ser montadas. Volte a montar as peças
constituintes por meio de curtas rotações no ou contra o
sentido dos ponteiros do relógio.
3. Filtro de protecção do motor
Limpe depois de cada despejo o tecido não estruturado do
ltro no fundo da caixa do pó.
05-BS 984 CB 21 15.02.2007, 15:26:58 Uhr
22
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ޥ INDICAÇÃO:
A cada terceira vez que despeje o recipiente, ou no caso
de o mesmo estar muito sujo, lave os fi ltros à torneira,
deixando a água correr no sentido contrário ao da
direcção em que o ar sopra. Torne a colocá-los só depois
de estarem completamente secos.
Filtro de saída
Aconselhamos a limpeza deste fi ltro, depois de cada 5.º
despejo.
Encontra este fi ltro atrás da grade de ventilação (4) do revesti-
mento frontal. Retire o fi ltro. Limpe o fi ltro como descrito acima.
Limpeza e arrecadação
Limpeza
Antes de limpar o aspirador, retire a fi cha da tomada.
Limpe a caixa com um pano seco.
A limpeza do recipiente para o pó e do fi ltro encontra-se
minuciosamente descrita no parágrafo „Filtros“.
Arrecadação
Coloque a pega em posição horizontal.
Enrole o fi o até ao fi m.
Reparação de avarias
Poder de sucção fraco
Também quando a marca MAX no contentor do pó ainda
não foi alcançada, pode-se dar uma redução do poder de
sucção do seu aspirador. Nesse caso limpe então os fi ltros,
como descrito em “Filtros”.
Isto depende das condições de utilização, podendo também
tornar-se necessário ao aspirar, por exemplo, pó fi no.
Também pode ser sinal do entupimento dos fi ltros, se o
motor pára de repente durante o funcionamento.
Causa possível
A protecção contra temperatura excessiva do motor deu sinal.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante aproximada-
mente 20 min. Limpe entretanto os fi ltros. Só volte a colocar o
aparelho de novo em funcionamento com fi ltros secos.
Corpos estranhos
Pode retirar mais facilmente corpos estranhos do sistema
de sucção, se retirar a mangueira junto à união desta com
o corpo do aspirador (2). Utilize para ajudar uma chave de
fendas.
Depois de ter retirado o corpo estranho, volte a ligar a
mangueira.
Características técnicas
Modelo: ...................................................................... BS 984 CB
Alimentação da corrente:..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
max.
:............................................................................ 1800 W
Categoria de protecção:.............................................................. ΙΙ
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de
24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis
- por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição -
das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham
de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços
relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem
iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o
mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou
reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen-
te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de
acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem,
devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção
alheia nos aparelhos.
05-BS 984 CB 22 15.02.2007, 15:27:01 Uhr
23
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados
arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de
reparações, contra reembolso.
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel-
hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende
continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-BS 984 CB 23 15.02.2007, 15:27:03 Uhr
24
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia
contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto
di specifi che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e
non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché
non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli
accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano
manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e
disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la
spina, non tirando il cavo).
Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che
non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio
nel caso in cui sia guasto.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nos-
tro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
ޥ NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Speciali norme di sicurezza
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o
umide.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora
calde oppure oggetti affi lati o acuminati.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza fi ltro. Dopo aver usa-
to l’aspirapolvere, accertarsi sempre che il fi ltro sia installato
correttamente nella posizione corrispondente.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, tenere la bocchetta
dell’aspiratore lontana da capelli, abiti e da altre parti del
corpo.
Tenere l’aspiratore lontano dalle fonti di calore quali i
radiatori, il forno, ecc.
Schema degli elementi di comando
1 Tasto di sblocco
2 Collegamento tubo fl essibile
3 Apertura
4 Fessure di ventilazione
5 Spazzola per pavimenti regolabile in altezza
6 Spazzola per pavimenti
7 Impugnatura
8 Tubo fl essibile di aspirazione
9 Avvolgicavo
10 Interruttore generale on/off
11 Maniglia per il trasporto
12 Sbloccamento manico telescopico
13 Tubo telescopico
14 Serbatoio di raccolta polvere
Messa in funzione e uso dell’apparecchio
Impugnatura/tubo telescopico
Premere il tasto 12, per sbloccare il tubo telescopico e per
alterare l’ altezza.
05-BS 984 CB 24 15.02.2007, 15:27:03 Uhr
25
ITALIANO
ITALIANO
Regolazione dell’altezza della spazzola per pavimenti
Scegliere un’ impostazione per moquette tra:
Moquette con
pelo lungo
Moquette
con pelo medio
Suolo
liscio
Collegamento elettrico
Svolgere il cavo nella lunghezza necessaria, infi lare la spina
in una presa regolarmente installata con contatto di terra da
230 V, 50 Hz.
ޥ NOTA:
I supporti dell’ avvolgimento cavo sono girevoli di 180°, in
questo modo si può avvolgere il cavo più velocemente.
Posizione d’ uso
Premere il tasto di
sblocco (1) per mettere
l’impugnatura in una
posizione di utilizzo.
• Accendere l’apparecchio
con l’interruttore on/off
(10).
Avvertenze per l’uso
ޥ NOTA:
Procedere ora all’aspirazione a velocità regolare. Non è
necessario premere.
ATTENZIONE:
Il raggio di portata è limitato dalla lunghezza del cavo!
Evitare danneggiamenti alla superfi cie da pulire:
Non regolare le spazzole troppo in profondità!
Non lasciare l’apparecchio acceso!
Spegnere
Portare l’impugnatura nella posizione verticale.
Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore generale
on/off.
Togliere la spina dalla presa.
Usare l’avvolgicavo per riporre il cavo.
Filtri
L’apparecchio dispone di 3 sistemi di fi ltri.
1. Raccoglipolvere trasparente
Il sistema tradizionale di raccolta della polvere in un sac-
chetto è stato sostituito da un raccoglipolvere trasparente. In
questo raccoglipolvere tutto viene girato a mulinello grazie
all’elevata velocità di corrente dall’aria “aspirata”: dai pezzi
di sporco più grossi alle particelle di polvere più fi ni.
Il raccoglipolvere è facile da svuotare e possiede un indica-
tore per rilevare la quantità del contenuto.
Non serve più ricomprare i sacchetti.
2. Filtro principale, fi ltro ausiliare
(nel contenitore della polvere)
AVVISO:
Prima di estrarre e pulire i fi ltri spegnere l’ apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa.
Se i residui di polvere non hanno raggiunto la tacca sul ser-
batoio per la polvere MAX, procedere come qui di seguito
descritto:
1. Premere il tasto (3).
2. Togliere il serbatoio per la raccolta della polvere.
3. Svuotare il contenuto del serbatoio per la raccolta della
polvere in un apposito recipiente. A questo scopo pre-
mere il tasto sul serbatoio per la raccolta della polvere.
(V. fi g. a.)
ޥ NOTA:
Dopo tre volte che il fi ltro è stato svuotato o nel caso
di sporco tenace, pulire i fi ltri facendo scorrere acqua
corrente nella direzione opposta all’aspirazione. Rein-
serirli solo quando sono completamente asciutti!
4. Togliere il coperchio con il fi ltro principale (b).
ޥ NOTA:
Grazie a movimenti brevi verso oppure contro il senso
orario si possono togliere oppure dividere i seguenti
elementi.
5. Estrarre il ltro principale (c). Si può pulire di tanto in
tanto questo fi ltro con un pennello.
6. Estrarre il ltro ausiliare (d). Questi elementi sono
nuovamente dividibili (e).
7. Quando gli elementi sono puliti ed asciugati, possono
essere nuovamente montati. Combinare ora questi ele-
menti con brevi giri verso oppure contro il senso orario.
05-BS 984 CB 25 15.02.2007, 15:27:06 Uhr
26
ITALIANO
ITALIANO
3. Filtro di protezione per il motore
Dopo ogni volta che si svuota il sacchetto, pulire il fi ltro in
tessuto sul fondo della custodia dell’ aspirapolvere.
ޥ NOTA:
Dopo tre volte che il fi ltro è stato svuotato o nel caso
di sporco tenace, pulire i fi ltri facendo scorrere acqua
corrente nella direzione opposta all’aspirazione. Reinserirli
solo quando sono completamente asciutti!
Filtro di scarico
Si raccomanda di pulire questo fi ltro dopo ogni 5. svuotamento.
Questo fi ltro si trova dietro la griglia (4) del rivestimento frontale.
Estrarre il fi ltro. Pulirlo come già descritto.
Pulizia e conservazione
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia, è indispensabile staccare la
spina dalla presa di rete.
Pulire l’alloggiamento servendosi di un panno asciutto.
La pulizia del contenitore della polvere e del fi ltro viene
descritta minuziosamente nel capitolo „Filtro“.
Conservazione
Portare l’impugnatura nella posizione verticale.
Riavvolgere completamente il cavo.
Riparazione guasti
Aspirazione debole
Anche se la marcatura MAX sul contenitore polvere non è
ancora raggiunta, è possibile che la potenza dell’ aspiratore
diminuisca. Allora pulire i fi ltri come raccomandato sotto il
capitolo „fi ltro“ nel manuale di istruzioni per l’ uso.
A seconda dell’ impiego, p.e. asprirando polvere molto fi ne,
questo può essere possibile già dopo un breve periodo.
Anche quando il motore si ferma di colpo durante la
funzione, questo può essere un’ indicazione che il fi ltro sia
otturato.
Possibile causa
Il dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento è attivato.
Spegnere l’ apparecchio e lasciarlo raffreddare per ca. 20 min.
Nel frattempo pulire i ltri. Riprendere la messa in funzione
unicamente con i fi ltri ben asciutti.
Corpi estranei
I corpi estranei nel sistema apiratore sono più facilmente
eliminabili se si toglie il tubo dall’ apposito collegamento (2).
Utilizzare un cacciavite.
Quando i corpi estratti sono stati tolti, montare nuovamente
il tubo.
Dati tecnici
Modello: ...................................................................... BS 984 CB
Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
mass.
:........................................................................... 1800 W
Classe di protezione:................................................................... ΙΙ
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e
la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una
garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita-
mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti
di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio-
ne, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una
proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza
questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né
ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio
originale unitamente allo scontrino.
05-BS 984 CB 26 15.02.2007, 15:27:08 Uhr
27
ITALIANO
ITALIANO
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento
come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio-
ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia
e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite
dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o
servizio riparazioni.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
05-BS 984 CB 27 15.02.2007, 15:27:11 Uhr
28
NORSK
NORSK
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen
og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet
videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.
Apparatet må bare brukes til private formål og de formål
det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for
industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett
fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det
unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned
i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er
fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått,
må du trekke ut støpselet med en gang.
Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontak-
ten (trekk i støpselet, ikke i ledningen) når du ikke bruker
apparatet, fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil.
Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater arbeids-
plassen, må du alltid slå apparatet av eller trekke støpselet
ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen).
Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning.
Skadede apparater må ikke brukes.
Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann.
Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun
skiftes ut med en lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må
gjøres av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende
kvalifi sert person.
Bruk bare originaltilbehør.
Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor.
Barn og skrøpelige personer
La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde
(plastposer, kartong, styropor, osv.).
OBS! Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!
Pass på at apparatet kun brukes under oppsikt for å besky-
tte barn og skrøpelige personer mot faren for elektrisk støt.
Apparatet er ikke et leketøy. Ikke la små barn leke med det.
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket spesielt.
Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader
på apparatet:
ADVARSEL:
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.
OBS:
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander.
ޥ TIPS:
Uthever tips og informasjon for deg.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
Ikke sug opp fuktighet eller væsker!
Ikke sug opp varm aske, spisse eller skarpe gjenstander!
Ikke bruk apparatet i våtrom!
Bruk aldri støvsugeren uten fi lter. Kontroller at fi lteret sitter
korrekt etter at du har satt det inn!
Hold hår, klær og kroppsdeler borte fra støvsugermunnstyk-
ket når støvsugeren er i drift!
Hold støvsugeren borte fra varmekilder som radiatorer,
ovner osv.!
Oversikt over betjeningselementer
1 Låseknapp
2 Slangetilkobling
3 Åpner
4 Ventilasjonsspalte
5 Høydejustering gulvbørste
6 Gulvbørste
7 Håndtak
8 Sugeslange
9 Ledningsoppvikling
10 Av-/på-bryter
11 Bærehåndtak
12 Frigjøring av teleskophåndtak
13 Teleskoprør
14 Støvbeholder
Ta i bruk og benytte apparatet
Håndtak/teleskoprør
Trykk på knapp 12 for å løsne teleskoprøret og justere det i
høyden.
Høydejustering av gulvmunnstykket
Velg mellom følgende innstillinger for gulvbelegget:
tepper med
høy fl or
tepper med
middels fl or
glatt
gulv
Tilkobling til strømnettet
Vikle ut så mye ledning som du trenger, stikk støpselet inn i
en forskriftsmessig installert jordet kontakt, 230 V, 50 Hz.
05-BS 984 CB 28 15.02.2007, 15:27:11 Uhr
29
NORSK
NORSK
ޥ TIPS:
Vri holderne for ledningsoppviklingen 180° rundt, så går det
raskere å vikle ut ledningen.
Bruksposisjon
Trø på låseknappen
(1) for å sette hånd-
taket i bruksposisjon.
Slå på apparatet med
av-/på-bryteren (10).
Tips for bruk
ޥ TIPS:
Sug med jevn hastighet. Det er ikke nødvendig å presse.
OBS:
Husk på at rekkevidden begrenses av lengden på ledningen!
Unngå skader på overfl aten som skal rengjøres:
Ikke still børstene inn for lavt!
Ikke la apparatet stå i ro på ett sted når det er på!
Slå av
Sett håndtaket i loddrett posisjon.
Slå av apparatet med av-/på-bryteren.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Bruk ledningsoppviklingen så du får skjult ledningen.
Filter
Apparatet har tre fi ltersystemer.
1. Gjennomsiktig støvbeholder
Det tradisjonelle systemet med støvsugerposer har blitt
erstattet av en gjennomsiktig støvbeholder. Den høye strøm-
ningshastigheten gjør at alt fra grovt smuss til de fi neste
svevepartikler virvles ut av “sugeluften” og inn i støvbehol-
deren.
Beholderen er enkel å tømme, og det er lett å lese av
støvmengden.
Du slipper bryet med å kjøpe støvsugerposer.
2. Hovedfi lter, forfi lter (i støvbeholderen)
ADVARSEL:
Slå av støvsugeren og trekk ut støpselet før du tar ut og
rengjør fi ltrene.
Hvis støvrestene har nådd MAX-merket på støvbeholderen,
går du fram på følgende måte:
1. Trykk på knappen (3).
2. Ta ut støvbeholderen.
3. Tøm innholdet i støvbeholderen over en egnet oppsam-
lingsbeholder. Trykk da på knappen på støvbeholderen
(se ill. a).
ޥ TIPS:
Etter hver tredje tømming eller hvis fi ltrene er veldig
skitne, rengjør du dem ved å la det renne vann
igjennom, mot blåseretningen. Ikke sett dem inn igjen
før de er helt tørre!
4. Løsne dekselet med hovedfi lteret (b).
ޥ TIPS:
Du kan ta ut eller koble fra komponentene under ved
å vri dem med/mot klokken.
5. Ta ut hovedfi lteret (c). Dette fi lteret kan også rengjøres
med en pensel av og til.
6. Ta ut forfi lteret (d). Disse komponentene kan også
kobles fra igjen (e).
7. Når komponentene er rengjort og tørket, kan du sette
dem inn igjen. Koble til igjen komponentene ved å vri
med/mot klokken.
3. Motorvernfi lter
Rengjør lterfl eecen på bunnen av støvkassen hver gang du
tømmer den.
ޥ TIPS:
Etter hver tredje tømming eller hvis fi ltrene er veldig skit-
ne, rengjør du dem ved å la det renne vann igjennom, mot
blåseretningen. Ikke sett dem inn igjen før de er helt tørre!
Utsugingsfi lter
Vi anbefaler å rengjøre dette fi lteret etter hver 5. tømming.
Du fi nner lteret bak ventilasjonsgitteret (4) i frontkledningen.
Dra ut fi lteret. Rengjør det som beskrevet ovenfor.
Rengjøring og oppbevaring
Rengjøring
Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring!
Rengjør kassen med en tørr klut.
I avsnittet “Filter” er det utførlig beskrevet hvordan du rengjør
støvbeholderen og fi ltrene.
05-BS 984 CB 29 15.02.2007, 15:27:13 Uhr
30
NORSK
NORSK
Oppbevaring
Sett håndtaket i loddrett posisjon.
Rull inn hele ledningen.
Utbedre feil
Svak sugeeffekt
Støvsugerens sugeeffekt kan avta også før MAX-
merket på støvbeholderen er nådd. Rengjør da fi ltrene som
beskrevet under “Filter” i bruksanvisningen.
Det kan bli nødvendig etter kort tid, avhengig av hva du
bruker støvsugeren til, f.eks. til å suge opp fi nt støv.
Hvis motoren plutselig stopper, kan det skyldes at fi ltrene er
tette.
Mulig årsak
Motorens overopphetingsvern har reagert. Slå av støvsugeren
og la den avkjøles i ca. 20 min. Rengjør fi ltrene mens du venter.
Ikke begynn igjen å bruke støvsugeren før fi ltrene er helt tørre.
Fremmedlegemer
Fremmedlegemer i sugesystemet er enkle å fjerne dersom
du tar av slangen på slangetilkoblingen (2). Bruk et skrujern
til hjelp.
Sett på igjen slangen når du har tatt ut fremmedlegemet.
Tekniske data
Modell: ........................................................................ BS 984 CB
Spenningsforsyning: .................................................230 V, 50 Hz
Inngangsstrøm:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
max.
:............................................................................ 1800 W
Beskyttelsesklasse:..................................................................... ΙΙ
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-
retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk
toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til
dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
Garanti
For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på
24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp).
Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør
uten omkostninger hvis manglene skyldes material- eller
produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår
vurdering – bytting.
Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det
oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette!
Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan
du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis.
I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori-
ginalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler.
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler eller reng-
jøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under
garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige!
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den
aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling.
05-BS 984 CB 30 15.02.2007, 15:27:16 Uhr
ENGLISH
ENGLISH
31
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t
for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is
designed to be used outdoors). Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull on the
plug, not the cable) if the appliance is not being used and
remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision. If you
should leave the workplace, always switch the machine off
or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not
the lead).
Check the appliance and the cable for damage on a regular
basis. Do not use the appliance if it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician. To avoid the exposure
to danger, always have a faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by a qualifi ed
person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts.
Pay careful attention to the following “Special Safety Instruc-
tions“.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as
there is a danger of suffocation!
In order to protect children or frail individuals from the ha-
zards of electrical equipment, please ensure that this device
is only used under supervision. This device is not a toy. Do
not allow small children to play with it.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
ޥ NOTE:
This highlights tips and information.
Special Safety Instructions
Do not suck up liquids!
Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects!
Do not use the appliance in humid rooms!
Never use without the fi lter. Check that the fi lter is inserted
correctly!
hair, clothing and body parts away from the vacuum nozzle
during use!
Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like
radiators, ovens, etc.!
Overview of the Components
1 Unlocking button
2 Hose connection
3 Opener
4 Ventilation slits
5 Floor brush height adjustment
6 Floor brush
7 Handle
8 Suction hose
9 Cable take-up
10 On/off switch
11 Carrying handle
12 Telescopic handle release
13 Telescopic tube
14 Dust container
Initial and General Use of the Device
Handle/Telescopic Tube
Press button 12 to release the telescopic tube
and adjust its height.
05-BS 984 CB 31 15.02.2007, 15:27:17 Uhr
ENGLISH
ENGLISH
32
Adjusting the Height of the Floor Nozzle
Select a setting between fl oor coverings with:
high
pile
medium pile smooth fl oor
Electrical Connection
Unwind the required cable length and insert the mains plug
into a standard 230 Volt, 50 Hertz wall socket.
ޥ NOTE:
The holders for the cord take-up can be turned through 180°
so that you can take off the cord faster.
Position in Use
Place your foot on the
unlocking button (1) to
move the handle into the
required position.
Switch the device on with
the on/off switch (10).
Instructions for Use
ޥ NOTE:
Now you should vacuum at an even speed. Pressing hard is
not necessary.
CAUTION:
Pay attention to the restricted range due to the length of the
cable!
Avoid damaging the surface being cleaned:
Do not set the brushes too low!
Do not allow the machine to remain stationary when
switched on!
Switching off
Move the handle to a vertical position.
Switch the device off using the on/off switch.
Remove the plug connector from the plug socket.
Use the cable take-up to stow away the cable.
Filter
Your machine has three fi lter systems.
1. Transparent dust collection container
The traditional dust bag system has been replaced by a
transparent dust collection container in which coarse dirt
particles and tiny particles fl oating in the air are swirled out
of the suction air by the high speed of the air current.
The quantity of dust can be easily read off at any time on
the container, which is also very easy to empty.
The purchase of dust bags is no longer necessary.
2. Main Filter, Pre-fi lter (in the Dust Container)
WARNING:
Before removing and cleaning the fi lters switch the device
off and remove the plug from the socket.
Once the dust level has reached the MAX mark of the dust
container, please proceed as follows:
1. Press the button (3).
2. Remove the dust container.
3. Empty the contents of the dust container into a suitable
receptacle by pressing button on the dust container.
(See illustration a.)
ޥ NOTE:
Every third time that the fi lters are emptied, or in the
case of severe soiling, clean the fi lters by allowing wa-
ter to fl ow through them against the direction in which
the air blows. The fi lters should only be re-inserted
when they are completely dry!
4. To do so, release the lid with the main fi lter (b).
ޥ NOTE:
By means of short turns in a clockwise or
anticlockwise direction the following components can
be removed or separated.
5. Remove the main fi lter (c). This fi lter can also be
cleaned from time to time with the brush.
6. Remove the pre-fi lter (d). These components can be
separated once more (e).
7. When the components have been cleaned and dried
they can be reinstalled. Connect the components again
by short turns in a clockwise or anticlockwise direction.
3. Motor Protection Filter
Clean the lter felt on the bottom of the dust housing every
time you empty the vacuum.
ޥ NOTE:
Every third time that the fi lters are emptied, or in the case
of severe soiling, clean the fi lters by allowing water to
ow through them against the direction in which the air
blows. The fi lters should only be re-inserted when they are
completely dry!
05-BS 984 CB 32 15.02.2007, 15:27:19 Uhr
ENGLISH
ENGLISH
33
Outlet fi lter
We recommend that this fi lter should be cleaned every fi fth time
the vacuum cleaner is emptied.
This fi lter is located behind the ventilation grille (4) of the front
cover. Pull the fi lter out. Clean the fi lter as described above.
Cleaning and storage
Cleaning
Pull the plug out of the socket before cleaning!
Clean the casing with a dry cloth.
Cleaning of the dust container and fi lters is described in
detail under the „Filters“ section.
Storage
Move the handle to a vertical position.
Wind the cable completely.
Troubleshooting
Weak Suction
Even if the MAX mark on the dust container has not yet
been reached the suction power of your vacuum cleaner
may deteriorate. Please clean the fi lters as described in the
operating instructions under “Filters”.
Depending on the conditions of use, for example vacuuming
ne dust, this may also be necessary after a shorter time.
If the motor suddenly stops during operation this may
indicate that the fi lters are blocked.
Possible Cause
The excess temperature protection of the motor has been
activated. Switch the device off and allow it to cool down for ap-
proximately 20 min. Clean the fi lters in the meantime. Continue
to use the vacuum only with dry fi lters.
Foreign Bodies
Foreign bodies in the suction system can be removed more
easily if you remove the hose from the hose connection (2).
Please use a screwdriver to help you.
When you have removed the foreign bodies please recon-
nect the hose.
33 15.02.2007, 15:27:21 Uhr
Noise development
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was
measured according to DIN EN ISO 3744.
Sound pressure level detected: 82 dB(A) (no limit)
Technical Data
Model: ......................................................................... BS 984 CB
Power supply:............................................................230 V, 50 Hz
Power consumption:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
max.
:............................................................................ 1800 W
Protection class:.......................................................................... ΙΙ
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month
guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will
be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by
replacing it. The guarantee services do not entail an extension
of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a
new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase.
Without proof of purchase no free replacement or repair will be
carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return
the entire machine in the original packaging to your dealer
together with the receipt.
Defects to consumables or parts subject to wearing as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not
covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the
ensuing costs.
ENGLISH
ENGLISH
34
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment
in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the
environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati-
on of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of
can be obtained from your local authority.
05-BS 984 CB 34 15.02.2007, 15:27:23 Uhr
35
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności
gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz (chyba że w określonych warunkach). Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego pro-
mieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie
zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli
urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast
wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę
pociągnąć za wtyczkę, nie za przewód zasilający).
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu
wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
przewód).
Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem
uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjali-
sty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie
uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta
lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów-
kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed
zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elek-
trycznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór.
To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić
się nim.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska-
zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
ޥ WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy odkurzacza
Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci!
Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przed-
miotów ostrych i ostro zakończonych!
Proszę nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeni-
ach!
Proszę nigdy nie odkurzać bez fi ltra. Po włożeniu fi ltra
proszę sprawdzić, czy został założony prawidłowo!
Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i
części ciała z daleka od końcówki!
Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich
jak promienniki, piece itd.!
Zestawienie elementów obsługi
1 Przycisk odblokowania
2 Podłączenie węża
3 Otwieracz
4 Szczeliny wentylacyjne
5 Przestawianie szczotki podłogowej
na wysokość
6 Szczotka podłogowa
7 Uchwyt
8 Wąż ssący
9 Nawijanie kabla
10 Włącznik/wyłącznik
11 Uchwyt do noszenia
12 Odblokowanie uchwytu teleskopowego
13 Rura teleskopowa
14 Pojemnik na kurz
Uruchomienie i użytkowanie urządzenia
Uchwyt/rura teleskopowa
Naciśnij przycisk 12, aby odblokować rurę teleskopową i ustawić
jej wysokość.
05-BS 984 CB 35 15.02.2007, 15:27:24 Uhr
36
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Ustawianie szczotki podłogowej na wysokość
Wybierz odpowiednie ustawienie dla wykładziny podłogowej o:
wysokim
runie
średnim
runie
gładkiej
podłogi
Przyłącze elektryczne
Proszę rozwinąć kabel na niezbędną długość i włożyć
wtyczkę sieciową do przepisowo zainstalowanego gniazdka
z uziemieniem na 230 V, 50 Hz.
ޥ WSKAZÓWKA:
Uchwyty zwijaka kabla można obracać o 180°, co ułatwia
szybsze zdejmowanie kabla.
Gebrauchsposition
Proszę wdepnąć na
przycisk odblokowujący
(1), by ustawić uchwyt w
pozycji użytkowej.
Proszę włączyć
urządzenie włącznikiem/
wyłącznikiem (10).
Położenie robocze
ޥ WSKAZÓWKA:
Proszę odkurzać z równomierną prędkością. Dociskanie nie
jest konieczne.
UWAGA:
Proszę pamiętać o zasięgu, ograniczonym długością kabla!
Proszę unikać uszkodzeń powierzchni poddawanej czyszc-
zeniu:
Proszę nie ustawiać szczotek zbyt nisko!
Włączonego urządzenia proszę nie zostawiać
w jednym miejscu!
Wyłączanie
Proszę ustawić uchwyt w pozycji pionowej.
Proszę wyłączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem.
Proszę wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
W celu schowania kabla proszę używać mechanizmu służą-
cego do jego nawijania.
Filtr
Państwa urządzenie wyposażone jest w 3 systemy fi ltrujące:
1. Przeźroczysty pojemnik pochłaniania kurzu
Powszechnie stosowany system worków kurzowych został
zastąpiony przeźroczystym pojemnikiem pochłaniania kurzu.
Pojemnik ten pochłania większe zabrudzenia oraz niewielkie
cząsteczki kurzu wprowadzane razem z silnym strumieniem
powietrza zasysającego.
Pojemnik łatwo się czyści i w każdej chwili można zobaczyć
ilość nagromadzonego w nim kurzu.
Nie ma konieczności stałego kupowania nowych worków
kurzowych.
2. Filtr główny, fi ltr wstępny (w zbiorniku na kurz)
OSTRZEŻENIE:
Przed wyjęciem i czyszczeniem fi ltra wyłącz urządzenie i
wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Jeśli zebrany kurz osiągnie poziom MAX w pojemniku na
kurz, to proszę postępować jak niżej:
1. Naciśnij przycisk (3).
2. Proszę wyjąć pojemnik na kurz.
3. Proszę opróżnić zawartość zbiornika na kurz do
odpowiedniego pojemnika zbiorczego. W tym celu
proszę nacisnąć przycisk na pojemniku na kurz. (Patrz
ilustracja a.)
ޥ WSKAZÓWKA:
Po każdym co trzecim opróżnieniu lub w razie silnych
zabrudzeń proszę czyścić fi ltry, przepuszczając
bieżącą wodę w kierunku przeciwnym do kierunku
wydmuchu. Proszę włożyć je z powrotem tylko po
zupełnym wyschnięciu!
4. W tym celu zdejmij pokrywkę z fi ltrem głównym (b).
ޥ WSKAWKA:
Części te można wyjąć lub rozłączyć krótkimi ruchami
obrotowymi w kierunku ruchu wskazówek zegara
i w odwrotnym kierunku.
5. Wyjmij ltr główny (c). Ten fi ltr można od czasu do
czasu oczyścić pędzlem.
6. Wyjmij ltr wstępny (d). Te części także można rozłożyć
(e).
7. Części można zamontować z powrotem po oczyszcze-
niu i wysuszeniu. Połącz części, wykonując ponownie
krótkie ruchy obrotowe w kierunku ruchu wskazówek
zegara i w przeciwnym kierunku.
05-BS 984 CB 36 15.02.2007, 15:27:26 Uhr
37
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
3. Filtr ochronny silnika
Przy każdym opróżnianiu oczyść fi ltr włókninowy na dnie
obudowy zbiornika kurzu.
ޥ WSKAWKA:
Po każdym co trzecim opróżnieniu lub w razie
silnych zabrudzeń proszę czyścić fi ltry, przepuszczając
bieżącą wodę w kierunku przeciwnym do kierunku wyd-
muchu. Proszę włożyć je z powrotem tylko po zupełnym
wyschnięciu!
Filtr wylotowy
Ten fi ltr radzimy czyścić raz na pięć opróżnień.
Filtr ten znajduje się za kratką wentylacyjną (4) osłony przedniej.
Wyciągnij fi ltr. Oczyść fi ltr wg wcześniejszego opisu.
Czyszczenie i przechowywanie
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia proszę
wyciągnąć wtyczkę z gniazda!
Obudowę należy czyścić suchą szmatką.
Czyszczenia zbiornika na kurz i fi ltrów jest opisane
szczegółowo w punkcie „Filtry”.
Przechowywanie
Proszę ustawić uchwyt w pozycji pionowej.
Proszę w całości schować przewód.
Eliminowanie usterek i zakłóceń
Mała moc ssania
Również gdy zbiornik kurzu nie został jeszcze napełniony do
kreski MAX, moc ssania odkurzacza może słabnąć. W takim
przypadku oczyść fi ltry zgodnie z opisem w punkcie „Filtry”
w instrukcji obsługi.
Zależnie od warunków pracy, np. przy sprzątaniu bardzo
drobnych pyłów, może to być konieczne po krótszym czasie.
Także nagłe zatrzymanie silnika w czasie pracy może
wskazywać na zatkanie fi ltrów.
Możliwa przyczyna
Zadziałało zabezpieczenie termiczne silnika. Wyłącz urządzenie
i poczekaj ok. 20 minut, aż ostygnie. W międzyczasie oczyść
ltry. Pracę można kontynuować dopiero, gdy fi ltry są całkowicie
suche.
Ciała obce
Ciała obce, które dostały się do układu ssącego, można
łatwo usunąć po zdjęciu węża z przyłącza (2). Przy tej
czynności może przydać się wkrętak.
Po wyjęciu ciał obcych podłącz wąż z powrotem.
Dane techniczne
Model: ......................................................................... BS 984 CB
Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz
Pobór mocy:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
maxks.
:.......................................................................... 1800 W
Stopień ochrony: ......................................................................... ΙΙ
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty-
wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
05-BS 984 CB 37 15.02.2007, 15:27:29 Uhr
38
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodz
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy-
wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są
one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-BS 984 CB 38 15.02.2007, 15:27:31 Uhr
39
ČESKY
ČESKY
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně
přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis-
tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním
vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj
předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a
pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční
použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou
přístrojů, které jsou určeny pro podmíněné použití venku).
Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením,
vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a sty-
kem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že
máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení
přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (ta-
hejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete
přístroj používat, pokud chcete namontovat příslušenství
přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte
pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte
zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za
kabel).
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska
poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu,
neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte
poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými
hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky
nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnostní
pokyny“.
Děti a slabé osoby
Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte
v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky,
kartón, styropor atd.).
Pozor! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí
nebezpečí udušení!
Za účelem ochrany dětí a slabých osob před nebezpečím
elektrických přístrojů dbejte na to, aby byl tento přístroj
používán pouze pod dohledem. Tento přístroj není hračka.
Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně
označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby
nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na
možná rizika zranění.
POZOR:
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
ޥ UPOZORNĚNÍ:
Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Speziální bezpečnostní pokyny
Nevysávejte zádnou vlhkost, resp. kapaliny!
Nevysávejte horký popel, špičaté nebo ostré předměty!
Nepouzívejte přístroj ve vlhkých prostorech!
Nikdy nevysávejte bez fi ltrů. Vzdy po nasazení zkontrolujte
správné usazení fi ltrů!
Během provozu vysavače dbejte na to, aby se do blízkosti
sacích nástavců nedostaly vlasy, části oblečení nebo těla!
Neukládejte vysavač do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např.
radiátory, kamna atd.!
Přehled obsluhovací prvky
1 Odjišťovací tlačítko
2 Přípoj hadice
3 Otevírací zařízení
4 Ventilační štěrbiny
5 Výškově nastavitelný podlahový kartáč
6 Podlahokartáč
7 Rukojeť
8 Sací hadice
9 Navíjení kabelu
10 Dvoupolohový vypínač Zapnuto/Vypnuto
11 Transportní rukojeť
12 Uvolnění a vytažení teleskopického držadla
13 Teleskopická trubka
14 Odlučovprachu
Uvedení do provozu a používání
Rukojeť/Teleskopická trubka
Stisknutím tlačítka 12 teleskopickou trubku uvolníte a nastate
v požadované výši.
05-BS 984 CB 39 15.02.2007, 15:27:32 Uhr
40
ČESKY
ČESKY
Výškové nastavení podlahového nástavce
Zvolte nastavení pro podlahovou krytinu s:
vysokým
vlasem
středním
vlasem
hladkou
podlahou
Elektrické připojení
Odviňte kabel v potřebné délce, zastrčte zástrčku do
předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem
230 V, 50 Hz.
ޥ UPOZORNĚNÍ:
Držáky pro navíjení kabelu lze otočit o 180° a tak můžete
kabel rychleji odejmout.
Poloha obsluhy
• Sešlápněte odjišťovací
tlačítko (1), abyste dostali
rukojeť do příslušné
polohy.
Zapněte přístroj pomocí
dvoupolohového vypínače
(10).
Pokyny pro používání
ޥ UPOZORNĚNÍ:
Vysávejte nyní tak, aby rychlost posouvání nástavce po
podkladu byla rovnoměrná. Přitlačování není třeba.
POZOR:
Mějte na paměti, že dosah přístroje je omezen délkou kabelu!
Zamezte eventuálnímu poškození vysávané plochy:
Kartáče nesmějí být nastaveny příliš nízko!
Nenechávejte zapnutý přístroj stát na místě!
Vypnutí
Uveďte rukojeť do svislé polohy.
Vypněte přístroj pomocí dvoupolohového vypínače.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pro ulení kabelu použijte zařízení pro jeho navíjení.
Filtry
Váš přístroj je vybaven 3 filtračními systémy.
1. Transparentní nádobka odlučovače prachu
Obvyklý systém s pytlíkem na prach byl nahrazen trans-
parentní nádobkou odlučovače prachu. V něm jsou hrubé
nečistoty a nejmenší neusazující se částice v důsledku vy-
soké rychlosti proudění z “nasávaného vzduchu” odloučeny.
Na odlučovači, který se snadno vyprazdňuje, lze kdykoliv
dobře rozpoznat množství prachu.
Odpadá obtěžující nákup pytlíků na prach.
2. Hlavní ltr, předfi ltr (nádoba na prach)
VÝSTRAHA:
Dříve než fi ltr vyjmete a vyčistíte, přístroj vypněte a
zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Jestliže vysátý prach dosáhl značky MAX na odlučovači
prachu, postupujte takto:
1. Stiskněte tlačítko (3).
2. Vyjměte odlučovač prachu.
3. Vysypte obsah odlučovače nad vhodnou záchytnou ná-
dobou. K tomuto účelu stiskněte tlačítko na odlučovači
prachu. (Viz obr. a.)
ޥ UPOZORNĚNÍ:
Po každém třetím vyprázdnění nebo v případě silného
znečištění vyčistěte ltry propláchnutím pod tekoucí
vodou tak, aby voda protékala proti směru, kterým
vzduch proudí skrze fi ltr. Filtry nasaďte zpět až po
jejich úplném vyschnutí!
4. Za tímto účelem uvolněte víčko hlavního fi ltru (b).
ޥ UPOZORNĚNÍ:
Krátkým pootočením ve směru popř. proti směru
hodinových ručiček lze následující součástky vyjmout
či uvolnit.
5. Vyjměte hlavní ltr (c). Tento fi ltr můžete také mezitím
vyčistit štětečkem.
6. Vyjměte předfi ltr (d). Tyto součástky lze také ještě
jednou uvolnit (e).
7. Pokud jsou součástky vyčištěny a otřeny dosucha,
můžete je opět namontovat. Opět součástky spojte krát-
kým pootočením ve směru popř. proti směru hodinových
ručiček.
3. Ochranný ltr motoru
Při každém vyprazdňování vyčistěte fi ltrační rouno na
spodku pláště vysavače.
ޥ UPOZORNĚNÍ:
Po každém třetím vyprázdnění nebo v případě silného
znečištění vyčistěte ltry propláchnutím pod tekoucí
vodou tak, aby voda protékala proti směru, kterým vzduch
proudí skrze fi ltr. Filtry nasaďte zpět až po jejich úplném
vyschnutí!
05-BS 984 CB 40 15.02.2007, 15:27:35 Uhr
41
ČESKY
ČESKY
Filtr odpadního vzduchu
Doporučujeme Vám, abyste tento fi ltr čistili vždy po každém 5.
vyprázdnění.
Tento fi ltr se nachází za větrací mřížkou (4) předního pláště.
Vytáhněte fi ltr ven. Vyčistěte fi ltry tak, jak již bylo popsáno.
Čištění a ulození
Čištění
Před čištěním vytáhněte zásuvku ze zástrčky!
Těleso přístroje čistěte suchým hadříkem.
Čištění nádoby na prach a čištění fi ltru je podrobně popsáno
v oddíle „Filtr“.
Ulození
Uveďte rukojeť do svislé polohy.
Zcela naviňte kabel.
Odstranění poruch
Sací výkon je slabý
I v případě, kdy nádoba na prach není ještě zcela plná
(nebyla dosažena značka MAX), může dojít k tomu, že se
sací výkon Vašeho vysavače sníží. Vyčistěte tedy prosím
ltry tak, jak je popsáno v návodu k obsluze v oddíle „Filtr“.
To může být nutné i po kratším čase podle toho, jak je
přístroj používán, např. při odsávání jemného prachu.
Pokud se motor během provozu náhle zastaví, mohou být
ucpány fi ltry.
Možná příčina
Jedná se o reakci na ochranu před přehřátím motoru. Přístroj
vypněte a nechte ho cca na 20 min. vychladnout. Mezitím ltr
vyčistěte. Provoz zahajte opět pouze se suchými ltry.
Cizí tělíska
Cizí tělíska v sacím systému můžete odstranit snadněji, po-
kud odpojíte hadičku hadicové přípojky (2). Použijte k tomu
šroubovák.
Poté, co jste cizí tělíska odstranili, hadičku opět připojte.
Technické údaje
Model: ......................................................................... BS 984 CB
Pokrytí napětí:...........................................................230 V, 50 Hz
Příkon:
P
nom.
:.............................................................................1300 w
P
max.
:.............................................................................1800 w
Třída ochrany: ............................................................................. ΙΙ
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné
době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická
kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických
předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců
od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady
přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad
materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho
uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek
ani prodloužení záruční doby, ani tím nevzniká nárok na novou
záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu
nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte prosím kompletní přístroj
v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu
obchodníkovi.
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléha-
jících rychlému opotřebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu
dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a
je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou
osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v
příslušném odborném obchodě nebo opravně.
05-BS 984 CB 41 15.02.2007, 15:27:37 Uhr
42
ČESKY
ČESKY
Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do
domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a
odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku
nesprávné likvidace.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod-
nocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci,
obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo
obecního úřadu.
05-BS 984 CB 42 15.02.2007, 15:27:39 Uhr
43
MAGYARUL
MAGYARUL
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban
lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik
személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a
készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használa-
tra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a
szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra
van szánva)! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen
napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa
folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a
készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves
lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozé-
kokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza
ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból!
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja
a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki
a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél
fogva)!
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy
a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen
üzembe!
A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés-
züléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakem-
bert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a
vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől
kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabály-
okat“.
Gyermekek és legyengült személyek
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
sztiropor stb.)!
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült
személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől,
vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett
szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy
kisgyermekek játsszanak vele.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre
annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék
károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu-
tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
ޥ TÁJÉKOZTATÁS:
Tippeket és információkat emel ki.
Speciális biztonsági rendszabályok
Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat!
Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat!
Ne használja a készüléket vizeshelyiségekben!
Soha ne porszívózzon fi lter nélkül! Behelyezés után mindig
ellenőrizze, hogy a fi lter megfelelően fekszik-e fel.
Működés közben tartsa távol a porszívófejet a hajától,
ruházatától és a testrészeitől!
Tartsa távol a porszívót olyan hőforrásoktól, mint pl. a
radiátorok, kályha stb.!
A kezelőelemek áttekintése
1 Reteszelésoldó gomb
2 Tömlőcsatlakozó
3 Nyitófogantyú
4 Szellőzőrács
5 Padlókefe, magasságállító
6 Padlókefe
7 Nyeles markolat
8 Szívótömlő
9 Kábelfelcsévélés
10 Ki-/bekapcsológomb
11 Hordozófül
12 Teleszkópfogantyú zárja
13 Teleszkópos cső
14 Portartály
A készülék használatba vétele és használata
Kézi fogantyú/Teleszkópos cső
Nyomja meg a gombot (12) a teleszkópos cső reteszének
kioldásához és hosszúságának beállításához.
05-BS 984 CB 43 15.02.2007, 15:27:40 Uhr
44
MAGYARUL
MAGYARUL
A padlótisztító fej magasságának beállítása
Válassza ki a padló fajtája szerinti beállítást:
hosszúszálú
szőnyeghez
közepesen
hosszúszálú
szőnyeghez
sima padlóhoz
Elektromos csatlakozás
Húzza ki a kábelt a szükséges hosszúságban,
majd dugja be a hálózati dugaszt egy előírásszerűen
szerelt, 230 V, 50 Hz-es érintésvédett konnektorba!
ޥ TÁJÉKOZTATÁS:
A kábelfeltekerő tartóját 180°-ban el lehet fordítani, ezzel
gyorsabban le lehet venni a kábelt.
Használati helyzet
Lépjen a reteszelésoldó
gombra (1), hogy
használatra alkalmas
helyzetbe tudja állítani a
nyeles markolatot!
Kapcsolja be a készüléket
a ki-/bekapcsoló-gombbal
(10)!
Használati tanácsok
ޥ TÁJÉKOZTATÁS:
Egyenletes sebességgel porszívózzon! A porszívót nem kell
rányomni a felületre.
VIGYÁZAT:
A kábel hossza behatárolja a hatótávolságot!
Vigyázzon, hogy ne okozzon sérüléseket a tisztítandó
felületen:
Ne állítsa túlságosan alacsonyra a keféket!
Ne hagyja egy helyben állva a bekapcsolt készüléket!
Kikapcsolás
Állítsa a nyeles markolatot vízszintes helyzetbe!
Kapcsolja ki a készüléket a ki-/bekapcsológombbal!
Húzza ki a dugaszt a konnektorból!
A kábel elrakásához használja a kábelfelcsévélést!
Filter
A készüléknek 3 szűrőrendszere van.
1. Átlátszó porgyűjtő tartály
A hagyományos porzsákos rendszert átlátszó porgyűjtő tar-
tály helyettesíti. Ebben kavarog a nagy áramlási sebesség
folytán a nagyobb szennyeződés csakúgy, mint a legapróbb
lebegő porrészecskék.
A könnyen üríthető tartályon a pormennyiség bármikor jól
leolvasható.
Szükségtelenné válik a terhes porzsákbeszerzés.
2. Főszűrő, előszűrő (a portartályban)
FIGYELMEZTETÉS:
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a konnektor-
ból, mielőtt kivenné a szűrőket és megtisztítaná őket.
Ha az összegyűlt pormennyiség elérte a portartályon lé
MAX-jelzést, a következőképpen kell eljárni:
1. Nyomja meg a gombot (3).
2. Vegye ki a portartályt!
3. Megfelelő gyűjtőtartály fölött ürítse ki a portartályt! Eh-
hez a portartályon lévő gombot kell megnyomnia (lásd a
ábra).
ޥ TÁJÉKOZTATÁS:
Minden harmadik ürítés után, vagy ha nagyobb
mértékű a szennyeződés úgy tisztítsa meg a fi ltereket,
hogy a fújási iránnyal szemben vizet folyat át rajtuk.
Csak akkor helyezze vissza a fi ltereket, amikor már
teljesen megszáradtak!
4. Közben oldja ki a főszűrőt (b) a fedéllel.
ޥ TÁJÉKOZTATÁS:
Az óramutató járásának megfelelő, majd azzal ellenté-
tes irányban való elcsavarással a következő elemeket
ki- vagy leveheti.
5. Vegye ki a főszűrőt (c). Ezt a szűrőt időközönként
ecsettel is tisztán tarthatja.
6. Vegye ki az előszűrőt (d). Ezeket az elemeket még
egyszer szét lehet szedni darabjaira (e).
7. Ha az elemek tiszták és meg vannak száradva, újra be
lehet őket helyezni a készülékbe. Ismételten az óramu-
tató járásának megfelelő, majd azzal ellentétes irányban
való rövid elcsavarással illessze őket vissza a helyükre.
3. Motorvédő szűrő
Minden kiürítéskor tisztítsa a portartály alján található
szűrővliest.
ޥ TÁJÉKOZTATÁS:
Minden harmadik ürítés után, vagy ha nagyobb mértékű a
szennyeződés úgy tisztítsa meg a fi ltereket, hogy a fújási
iránnyal szemben vizet folyat át rajtuk. Csak akkor helyez-
ze vissza a fi ltereket, amikor már teljesen megszáradtak!
05-BS 984 CB 44 15.02.2007, 15:27:43 Uhr
45
MAGYARUL
MAGYARUL
Kibocsátófi lter
Ezt a szűrőt ajánlatos minden ötödik ürítés után tisztítani.
Ez a szűrő a frontborítás szellőzőrácsa mögött (4) található.
Húzza ki a szűrőt. Tisztítsa meg a szűrőt az előbb leírtak
alapján.
Tisztítás és tárolás
Tisztítás
Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból!
A külső burkolatot száraz ruhával törölve tisztára!
A portartály és a szűrők tisztítása a „Szűrők“ című résznél
van leírva részletesen.
Tárolás
Állítsa a nyeles markolatot függőleges helyzetbe!
Csévélje fel teljesen a kábelt!
Hibaelhárítás
Gyenge szívóteljesítmény
A porszívó szívóteljesítménye még akkor is alábbhagyhat,
ha még ha nem érte el a portartályon a MAX jelzést. Ilyen
esetben tisztítsa meg a szűrőket a használati utasítás
“Szűrők” pontjában leírtak alapján.
Ez a használat körülményei szerint pl. fi nom por felszívása-
kor akár rövid idő után is szükséges lehet.
Az is a szűrők eltömődését jelentheti, ha a motor hirtelen
üzemelés közben leáll.
Lehetséges ok
Aktiválódott a motor túlmelegesés elleni védőrendszere. Kapc-
solja ki a készüléket és kb. 20 percre hagyja lehűlni. A köztes
időben tisztítsa ki a szűrőket. Csak száraz szűrővel helyezze
ismét üzembe.
Idegentest
A szívórendszerben található idegentestet egyszerűbben el
lehet távolítani, ha leveszi a csövet a csőcsatlakozásról (2).
Ehhez vegyen igénybe egy csavarhúzót.
Ha kivette az idegentestet, csatlakoztassa vissza a csövet.
Műszaki adatok
Modell: ........................................................................ BS 984 CB
Feszültségellátás: .....................................................230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:
P
nom.
:............................................................................ 1300 W
P
max.
:............................................................................ 1800 W
Védelmi osztály: .......................................................................... ΙΙ
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az
igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem
végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap-
készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek,
akitől a készüléket vásárolta!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben
bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó
alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, követke-
zésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben
vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
05-BS 984 CB 45 15.02.2007, 15:27:45 Uhr
46
MAGYARUL
MAGYARUL
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt
gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,
amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a
hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé-
nek egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
05-BS 984 CB 46 15.02.2007, 15:27:47 Uhr
47
РУССИЙ
РУССИЙ
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом
и по назначению. Прибор не предназначен для
коммерческого использования. Не пользуйтесь
прибором под открытым небом (исключая приборы,
эксплуатация которых под открытым небом допустима).
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке
или поломке прибора всегда вынимайте вилку из
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Если возникнет необходимость отлучиться,
то выключите электроприбор или выньте вилку из
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет
возможных повреждений. Ни в коем случае не
включайте прибор, имеющий повреждения.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор
самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за
помощью к специалисту, имеющему соответствующий
допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого
шнура на равнозначный допускается только через
завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или
соответствующего квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие
„Специальные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Из соображений безопасности для детей не оставляйте
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
Внимание! Не позволяйте детям играть с
полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся
в уходе и присмотре, от поражения электротоком,
следите за тем, чтобы прибор не включался без
присмотра. Этот прибор – не игрушка. Не допускайте к
нему детей.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей
безопасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других
окружающих предметов.
ޥ ПРИМЕЧАНИЕ:
Дает советы и информацию.
Специальные указания по технике
безопасности
Не пользуйтесь пылесосом для удаления влажной пыли
или жидкостей!
Не пылесосьте горячую золу, острые или режущие
предметы!
Не пользуйтесь электроприбором во влажных
помещениях!
Ни в коем случае не работайте без фильтра. После
каждой cмены фильтра обязательно проверьте его
правильную посадку!
Во время работы держите пылесосную трубу на
расстоянии от волос, одежды и частей тела!
Держите пылесос на расстоянии от источников тепла
таких как: радиаторы, печи и т.д.
Перечень деталей прибора
1 Блокировочная кнопка
2 Подключение шланга
3 Открывашка
4 Вентиляционные отверстия
5 Регулировка высоты щетки
6 Щетка
7 Рукоятка
8 Пылесосный шланг
9 Механизм намотки кабеля
10 Выключатель Вкл./Выкл.
11 Ручка для переноски
12 Разблокировка рукоятки
телескопической трубы
13 Tелескопическая труба
14 Пылесборник
Подготовка к работе и порядок пользования
электроприбором
Рукоятка/Tелескопическая труба
Нажмите кнопку 12, чтобы разблокировать соединение
телескопической трубы и отрегулировать ее длину.
05-BS 984 CB 47 15.02.2007, 15:27:48 Uhr
48
РУССИЙ
РУССИЙ
Регулировка высоты щетки
Выберите необходимую установку в соответствии с
особенностями полового покрытия:
длинный
ворс
средний
ворс
гладкие
полы
Электропитание
Отмотайте кабель на необходимую длину и вставьте
вилку в розетку с напряжением сети 230 в, 50 гц,
установленную в соответствии с предписаниями.
ޥ ПРИМЕЧАНИЕ:
Держатели механизма намотки кабеля вращаются на
180°, таким образом его можно быстро размотать/снять.
Рабочая позиция
Нажмите ногой на
блокировочную кнопку
(1), чтобы установить
рукоятку в одну из
рабочих позиций.
Включите вылесос при
помощи выключателя
Вкл/Выкл (10).
Примечания по пользованию
ޥ ПРИМЕЧАНИЕ:
Пылесосьте с равномерной скоростью. Давить нет
необходимости.
ВНИМАНИЕ:
Не выходите из радиуса действия, ограниченного длиной
кабеля!
Не повредите очищаемые поверхности:
Не опускайте щетку слишком низко!
Не оставляйте щетку на одном месте, если пылесос
включен!
Выключение
Установите рукоятку в вертикальное положение.
Выключите пылесос при помощи выключателя Вкл/Выкл.
Выньте вилку из розетки.
Чтобы смотать кабель воспользуйтесь механизмом
намотки кабеля.
Фильтр
Пылесос оснащен системой 3-х кратного фильтрования.
1. Прозрачный контейнер-пылесборник
Обычная система с фильтром-пылесборником заменена
прозрачным контейнером-пылесборником. Крупная и
мелкая пыль отфильтровывается, благодаря мощной,
закрученной струе воздуха.
Уровень заполнения контейнера всегда видно, он легко
очищается.
Закупка новых разовых фильтров отпадает.
2. Главный фильтр, предварительный фильтр
(внутри контейнера пылесборника)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед тем как снять фильтр для чистки, выключите
пылесос и вытащите штепсель из розетки.
Когда пылесборник наполнится и достигнет метки “MAX“
поступайте следующим образом:
1. Нажмите кнопку (3).
2. Выньте пылесборник.
3. Опорожните пылесборник в подходящую емкость.
Нажмите для этого кнопку на пылесборнике. (См.
рис. a.)
ޥ ПРИМЕЧАНИЕ:
После каждого третьего опорожнения, а также
после сильного загрязнения, промойте фильтр,
подставив его под струю проточной воды
против направления всасывания. После полного
высыхания вставьте его обратно.
4. Для этого откройте крышку главного фильтра (b).
ޥ ПРИМЕЧАНИЕ:
Коротким поворотом по или против часовой
стрелке снимаются следующие детали.
5. Снимите главный фильтр (c). Его необходимо
переодически прочищать при помощи кисточки.
6. Снимите предварительный фильтр (d). Он
разбирается дальше (e).
7. После чистки и высыхания детали вставляются
обратно. Зафиксируйте детали опять же при помощи
короткого поворота по или против часовой стрелке.
05-BS 984 CB 48 15.02.2007, 15:27:51 Uhr
49
РУССИЙ
РУССИЙ
3. Защитный фильтр мотора
После каждого опорожнения прочищайте ворс на дне
корпуса пылесоса.
ޥ ПРИМЕЧАНИЕ:
После каждого третьего опорожнения, а также после
сильного загрязнения, промойте фильтр, подставив
его под струю проточной воды против направления
всасывания. После полного высыхания вставьте его
обратно.
Выпускной фильтр
Рекомендуется прочищать этот фильтр после каждого
пятого опорожнения.
Этот фильтр находится под защитной решеткой (4) передней
панели. Вытащите фильтр. Прочистите его, как это уже было
описано.
Чистка и хранение
Чистка
Перед чисткой выньте сетевую вилку из розетки!
Протрите корпус сухой тряпкой.
Чистка контейнера пылесборника и фильтра подробно
описана в главе „Фильтр“.
Хранение
Установите рукоятку в вертикальное положение.
Полностью смотайте кабель.
Устранение неполадок и неисправностей
Слабая мощность
Даже если указатель наполнения пылесборника еще
не стоит на метке MAX, мощность пылесоса может
снизиться. В этом случае прочистите фильтр, как это
описано в руководстве пользователя в главе “Фильтр”.
Это также необходимо делать в зависимости от условий
работы, например очень мелкая пыль.
Даже если во время работы неожиданно остановится
мотор, это может быть причиной забивания фильтра.
Возможные причины
Сработала защита перегрева мотора. Выключите пылесос
и дайте ему примерно 20 минут постоять. За это время
прочистите фильтры. Включайте пылесос только после
полного просыхания фильтров.
Инородные тела
Инородные тела, попавшие в пылесос, легко удаляются,
если отсоединить пылесосный шланг у разъема (2).
Возьмите в помощь отвертку.
После удаления инородного тела подключите
пылесосный шланг обратно.
Технические данные
Модель: ..................................................................... BS 984 CB
Электропитание:......................................................230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность:
P
nom.
:.........................................................................1300 ватт
P
max.
:.........................................................................1800 ватт
Класс защиты:............................................................................ ΙΙ
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних
требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации
устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него
невозможен бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите
изделие в полнойкомплектации, с оригинальной
упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей
это изделие.
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся
деталей, а также чистка, техобслуживание или замена
трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому
проводятся за отдельную оплату!
05-BS 984 CB 49 15.02.2007, 15:27:53 Uhr
50
РУССИЙ
РУССИЙ
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними
лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий
производится за оплату, соответствующими мастерскими
или пунктами сервисного обслуживания.
05-BS 984 CB 50 15.02.2007, 15:27:55 Uhr
05-BS 984 CB 51 15.02.2007, 15:27:55 Uhr
05-BS 984 CB 52 15.02.2007, 15:27:55 Uhr
05-BS 984 CB 53 15.02.2007, 15:27:55 Uhr
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen
Tel.: 02152/8998-0 · Fax: 02152/8998911
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de
Stünings Medien, Krefeld • 02/07
05-BS 984 CB 54 15.02.2007, 15:27:55 Uhr
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bomann bs 984 cb bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bomann bs 984 cb in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 2,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info