319319
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
BS 980 CB
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz
Porszívó • Vysavač koberců
Пылесос
05_BS 980 CB 1 04.05.2007, 14:35:03 Uhr
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССИЙ
РУССИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 7
Garantie....................................................................... Seite 7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 11
Garantie.................................................................... Pagina 11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 12
Données techniques ...................................................Page 15
Garantie....................................................................... Page 15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 16
Datos técnicos.......................................................... Página 19
Garantia.................................................................... Página 19
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 20
Características técnicas........................................... Página 23
Garantía ................................................................... Página 23
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici................................................................ Pagina 27
Garanzia................................................................... Pagina 27
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 31
Garanti.......................................................................... Side 31
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 32
Technical Data ............................................................ Page 35
Guarantee ................................................................... Page 35
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 36
Dane techniczne .......................................................Strona 39
Gwarancja.................................................................Strona 39
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 41
Technické údaje ........................................................Strana 44
Záruka .......................................................................Strana 44
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé ..................................... Oldal 3
A hasznalati utasítás................................................... Oldal 45
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 48
Garancia...................................................................... Oldal 48
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 49
Технические данные................................................... стр. 52
Гарантия....................................................................... стр. 52
05_BS 980 CB 2 04.05.2007, 14:35:05 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługiPřehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
05_BS 980 CB 3 04.05.2007, 14:35:07 Uhr
4
DEUTSCH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher-
heitshinweise“.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, das dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit
spielen.
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
ޥ HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Saugen Sie keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeiten auf!
Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegen-
stände!
Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen!
Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den
korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen!
Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und
Körperteile von der Staubsaugerdüse fern!
Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radia-
toren, Öfen usw. fern!
Übersicht der Bedienelemente
1 Füllanzeige
2 Schlauchanschluss
3 Teleskop-Saugrohr
4 Saugleistungsregler
5 Taste Staubfach
6 Staubfach
7 Ein-/Ausschalter
8 Parkhilfe
9 Bodendüse
10 Taste zur Kabelaufwicklung
11 Zubehörhalter
12 „2in1“ Düse
(Fugen- und Bürstendüse)
13 Abdeckung Auslassfi lter
14 Polsterdüse
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches
in den Schlauchanschluss, bis er mechanisch einrastet,
drücken Sie dazu bitte gleichzeitig die Tasten. Um den
Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie bitte erneut die
Tasten am Verbindungskopf.
Halten Sie die Tasten gedrückt und ziehen Sie dann den
Schlauch heraus.
Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf.
Benutzen des Gerätes
1. Montieren Sie das Zubehör.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz und schalten
Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter (7) ein.
3. Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugleistungsregler
(4) ein.
4. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. Andrü-
cken ist nicht nötig.
ޥ HINWEIS:
Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reich-
weite!
05_BS 980 CB 4 04.05.2007, 14:35:07 Uhr
DEUTSCH
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Bitte ziehen Sie das Netzkabel max. bis zur gelben Markie-
rung.
Ziehen Sie das Kabel auf keinen Fall bis zur roten Mar-
kierung, da die Kabelaufwicklung Schaden nehmen kann.
Solche Schäden fallen nicht in den Garantieanspruch.
Aufwickeln
Drücken Sie die Taste für Kabelaufwicklung und führen Sie
das Kabel nach. Halten Sie das Kabel fest, um ein Herum-
schlagen zu vermeiden.
Teleskop-Saugrohr
Durch das höhenverstell-
bare Saugrohr, wird eine
individuelle Anpassung auf
Ihre Körpergröße ermöglicht.
Entriegeln Sie die Kupplung
durch Drücken der Taste in
Pfeilrichtung.
Verschieben Sie die Saug-
rohre wie gewünscht.
Zum Verriegeln lösen Sie die
Taste, bis es deutlich hörbar
einrastet.
Düsenaufsätze
Fugen- Bürstdüse: Zum Saugen von Polstern,
Vorhängen und in Ecken und
Schlitzen usw.
- „2 in 1“ Düse: Zusammen-
geklappt können Sie sie als
Fugendüse benutzen. Möchten
Sie die Bürstendüse verwenden,
ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeil-
richtung, bis diese mechanisch
einrastet.
Polsterdüse: Zum Reinigen von Polstern,
Vorhängen usw..
Bodendüse: Zur Reinigung von Teppichen
oder glatten Flächen.
Die Bodendüse (9) ist, zur
leichteren Führung, mit Rollen
ausgestattet und für den jeweili-
gen Betrieb verstellbar.
Teppich: Achten Sie beim Sau-
gen von Teppichen darauf, dass
die Bürsten an der Bodendüse
deaktiviert sind. Ist dies nicht
der Fall, drücken Sie den Hebel
an der Bodendüse mit dem F
nach vorne.
Zum Saugen von z.B. glatten
Flächen drücken Sie den Hebel
mit dem Fuß bitte zurück. Dies
aktiviert die Bürsten (Sie können
dies daran erkennen, dass die
Bürsten an der Bodendüse
sichtbar sind).
Lösen der Düsen: Ziehen Sie diese unter leichtem
Drehen ab.
Luftschieber
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulie-
rung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen.
Filtersystem oder Staubbeutel
Sie können Ihren Staubsauger mit dem Staubfi ltersystem oder
einem herkömmlichen Staubbeutel betreiben. Hierzu fi nden Sie
im Zubehör den Staubeutelträger.
Staubbeutel
Leuchtet die Füllanzeige (1) auf, muss der Staubbeutel ersetzt
werden.
Abb. A
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Öffnen Sie mit der Taste (5)
den Deckel des Staubfachs
(Siehe Abb. A).
Abb. B
Ziehen Sie den Staubbeutel
aus dem Träger (Siehe Abb.
B).
Schieben Sie einen neuen
Beutel ein.
Schließen Sie den Deckel, so
dass er einrastet.
Staubfi ltersystem
Ihr Gerät verfügt alternativ über ein Staubfi ltersystem. Der
herkömmliche Staubbeutel kann durch einen Staubbehälter
ersetzt werden.
In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebep-
artikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der
„Saugluft“ gewirbelt.
Der lästige Erwerb von Staubbeuteln entfällt.
ޥ HINWEIS:
Möchten Sie den Staubbehälter verwenden, muss der Staub-
beutelträger zuvor aus dem Gerät entfernt werden.
05_BS 980 CB 5 04.05.2007, 14:35:09 Uhr
6
DEUTSCH
DEUTSCH
Staubbehälter und Filter demontieren
Leuchtet die Füllanzeige (1) auf, muss der Staubbehälter geleert
werden.
Gehen Sie dann wie folgt vor:
Abb. C
Öffnen Sie mit der Taste (5)
den Deckel des Staubfachs
(bis er einrastet).
Heben Sie den Staubbehälter
nach oben heraus (Siehe
Abb. C).
Abb. D
(Siehe Abb. D)
Öffnen Sie die Klammer
am Deckel (b), um ihn vom
Staubbehälter (a) zu lösen.
Drehen Sie den Filtereinsatz
(c) eine kurze Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn, um
ihn vom Deckel (b) zu lösen.
Abb. E
Motorschutzfi lter (d)
• Den Motorschutzfi lter fi nden
Sie im Staubraum.
Der Filter sitzt senkrecht im
hinteren Teil des Staubge-
häuses. Ziehen Sie den Filter
nach oben heraus (Siehe
Abb. E).
Staubbehälter und Filtereinsätze reinigen
Entleeren Sie immer erst den
Staubbehälter.
Sie können den Staubbehäl-
ter nach dem Gebrauch mit
klarem Wasser ausspülen.
Verunreinigungen in dem
Behälter können Sie mit
einem Schwamm oder einer
Nylonbürste entfernen.
Filtereinsatz, Motorschutzfi lter
Kurze Reinigung: Klopfen oder bürsten Sie die Filter aus,
um Sie von Rückständen zu befreien. Die kurze Reinigung
empfehlen wir bei jedem Entleeren des Staubbehälters.
Handwäsche: Bei stärkeren Verunreinigungen empfi ehlt
sich eine Handwäsche bis 40°C.
ACHTUNG:
Diese Reinigung sollten Sie auf jeden Fall durchführen, wenn
die Saugleistung des Gerätes nachlässt!
ޥ HINWEIS:
Lassen Sie die Filter nur Lufttrocknen!
Nehmen Sie den Betrieb nur mit getrockneten Filtern
wieder auf!
Auslassfi lter (13)
Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslassfi lter.
Um eine einwandfreie Funktion des Filters zu gewährleisten,
empfehlen wir den Filter alle 6 Monate zu reinigen.
• Sie nden diesen Filter an der oberen Seite Ihres Gerätes
unter einem Lüftungsgitter.
Ziehen Sie an der Taste, um das Gitter zu öffnen.
Nehmen Sie das Gitter nach oben ab.
Entnehmen Sie den Filter und reinigen Sie diesen, wie
bereits beschrieben.
Setzen Sie den Filter wieder ein.
Den Ersatz Motorschutzfi lter, den Filtereinsatz, den Auslassfi lter
sowie die Staubbeutel erhalten Sie bei unserer Hotline.
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
Aufbewahrung
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Rollen Sie das Kabel komplett ein.
Stecken Sie den Haken der Düse auf der Rückseite des
Gerätes in die Parkhilfe (8).
Störungsbehebung
Gerät ist ohne Funktion.
Abhilfe:
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Überprüfen Sie die Stellung des Schalters.
Gerät saugt nicht.
Mögliche Ursache:
Die Saugleistung ist zu gering eingestellt.
Abhilfe:
Kontrollieren Sie die Position des Reglers.
Mögliche Ursache:
Der Staubbeutel ist voll.
Abhilfe:
Erneuern Sie den Staubbeutel.
oder
05_BS 980 CB 6 04.05.2007, 14:35:11 Uhr
DEUTSCH
7
DEUTSCH
DEUTSCH
Mögliche Ursache:
Der Staubbehälter oder die Filter sind verschmutzt.
Abhilfe:
Entleeren bzw. reinigen Sie die Bauteile.
Mögliche Ursache:
Im Saugschlauch oder der Düse befi ndet sich ein Fremdkör-
per.
Abhilfe:
Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper.
ޥ HINWEIS:
Bitte beachten Sie diesen wichtigen Hinweis!
Die Reinigung kann je nach Einsatzbedingungen, z. B
beim Saugen von feinen Staub, auch nach kürzerer Zeit
nötig werden.
Sollte die Saugleistung Ihres Staubsaugers nachlassen,
reinigen Sie bitte die Filter, wie beschrieben.
Wenn die Saugleistung plötzlich während des Betriebes
nachlässt, kann dies auch auf eine Verstopfung der Filter
hinweisen.
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedien-
person (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schalldruckpegel: 78,0 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell:......................................................................... BS 980 CB
Spannungsversorgung:.............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
P
nom.
:........................................................................... 1800 W
P
max.
:............................................................................2300 W
Schutzklasse:.............................................................................. ΙΙ
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät
BS 980 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtli-
nie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei-
len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenp ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich-
tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05_BS 980 CB 7 04.05.2007, 14:35:13 Uhr
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomto-
evoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer-
ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de
contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver-
toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
ޥ OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
Zuig nooit vocht of vloeistoffen op.
Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op!
Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten!
Zuig nooit zonder fi lter. Controleer altijd of de fi lter en na het
plaatsen correct zit!.
Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen
van de zuigmond verwijderd!
Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals
radiatoren, kachels enz.!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Vulindicator
2 Slangaansluiting
3 Telescopische zuigbuis
4 Zuigkrachtregelaar
5 Toets stofbak
6 Stofbak
7 Aan-/uitschakelaar
8 Parkeerhulp
9 Vloermondstuk
10 Toets voor kabeloprolling
11 Toebehorenhouder
12 Twee-in-een“-mondstuk
(Voegen- en Borstelmondstuk)
13 Afdekking uitlaatfi lter
14 Textielmondstuk
Ingebruikname
Steek de verbindingskop van de zuigslang in de slangaans-
luiting totdat deze mechanisch inklikt. Druk hiervoor
tegelijkertijd de toetsen in. Druk opnieuw de toetsen in aan
de verbindingskop om de slang weer te verwijderen.
Houd de toetsen ingedrukt en trek dan de slang eruit.
Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep.
Bediening van het apparaat
1. Monteer het hulpstuk.
2. Steek de steker in een correct gemonteerde en geaarde
contactdoos 230 V, 50 Hz en schakel het apparaat in met de
aan-/uitschakelaar (7).
3. Stel de zuigkracht in met behulp van de zuigkrachtregelaar (4).
4. Zuig nu met gelijkmatige snelheid. U hoeft geen druk uit te
oefenen.
ޥ OPMERKING:
Let erop dat de kabel slechts een beperkte reikwijdte heeft!
Oprolvoorziening voor netkabel
Trek de netkabel maximaal uit tot de gele markering.
Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering,
omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden.
Dergelijke schade valt niet onder de garantieverlening.
05_BS 980 CB 8 04.05.2007, 14:35:15 Uhr
NEDERLANDS
9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Oprollen
Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel met u
mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert.
Telescopische zuigbuis
De zuigbuis is in de hoogte
verstelbaar, hierdoor kunt u
de buis naar wens aan uw
lichaamshoogte aanpassen.
Druk op de toets in pijlrichting
om de koppeling te ontgren-
delen.
Verschuif de zuigbuis naar
wens.
Voor de vergrendeling laat u
de toets los totdat zij duidelijk
hoorbaar inklikt.
Mondstukken
Voegen-, borstelmondstuk: voor het afzuigen van kussens en
gordijnen en het schoonmaken
van hoeken en gleuven enz.
Twee in een“-mondstuk: dicht-
geklapt kunt u het gebruiken als
voegenmondstuk. Wanneer u het
wilt gebruiken als borstelmond-
stuk, trekt u aan het borstelge-
deelte in de pijlrichting totdat het
mechanisch inklikt.
Textielmondstuk: voor het reinigen van kussens,
gordijnen enz.
Vloermondstuk: voor de reiniging van tapijten of
gladde oppervlakken.
Het vloermondstuk (9) is voor
een betere geleiding met rollen
uitgerust en verstelbaar.
Tapijt: Zorg er bij het stofzuigen
van tapijten voor dat de borstels
aan het vloermondstuk gedeac-
tiveerd zijn. Is dit niet het geval,
druk dan de hendel aan het
vloermondstuk met de voet naar
voren.
Om b.v. gladde vlakken te
zuigen, drukt u de hendel met
de voet terug. Dit activeert de
borstels (ze zijn dan zichtbaar
aan het vloermondstuk).
Verwijderen
van het mondstuk: trek het mondstuk terwijl u het
licht draait eraf.
Luchtschuif
Open de luchtschuif aan de slanggreep om de luchttoevoer te re-
gelen of om aan het mondstuk hangende deeltjes te verwijderen.
Filtersysteem of stofzak
U kunt uw stofzuiger met het stoffi ltersysteem of met een
gewone stofzak gebruiken. Hiervoor vindt u bij de toebehoren de
stofzakhouder.
Stofzakken
Als de vulindicator (1) gaat branden, dient de stofzak te worden
vervangen.
Afb. A
Trek de netsteker uit de
contactdoos.
Open het deksel van het
stofvak met de toets (5) (zie
afb. A).
Afb. B
Trek de stofzak uit de houder
(zie afb. B).
Plaats een nieuwe stofzak.
Sluit het deksel zodanig dat
het inklikt.
Stoffi ltersysteem
Uw apparaat beschikt bovendien over een stoffi ltersysteem.
De gangbare stofzak kan door een stofbak worden vervan-
gen.
In deze bak worden grove verontreinigingen en kleinste
zweefdeeltjes door de hoge stroomsnelheid uit de “zuig-
lucht” gewerveld.
Het lastige bijkopen van stofzakken behoort tot het verleden.
ޥ OPMERKING:
Als u de stofbak wilt gebruiken, moet de stofzakhouder eerst
uit het apparaat worden gehaald.
Stofbak en fi lter demonteren
Als de vulindicator (1) gaat branden, dient de stofbak te worden
geleegd.
Doe dit dan als volgt:
Afb. C
Open het deksel van het
stofvak met de toets (5)
(totdat deze inklikt).
Trek de stofbak naar boven
uit (zie afb. C).
05_BS 980 CB 9 04.05.2007, 14:35:17 Uhr
10
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Afb. D
(zie afb. D)
Open de klemmen op het
deksel (b) om hem van de
stofbak (a) los te maken.
Draai de fi lterinzet (c) met
een korte slag linksom om
hem los te maken van het
deksel (b).
Afb. E
Motorveiligheidsfi lter (d)
• De motorbeveiligingsfi lter
vindt u in het stofvak.
• De lter is verticaal in het
achterste gedeelte van het
stofvak aangebracht. Trek de
lter naar boven uit (zie afb.
E).
Stofbak en fi lterinzetten reinigen
Leeg altijd eerst de stofbak.
U kunt de stofbak na het
gebruik met schoon water
uitspoelen.
U kunt verontreinigingen in
de bak verwijderen met een
spons of een nylonborstel.
Filterinzet, Motorveiligheidsfi lter
Korte reiniging: klop of borstel de fi lters uit om verontreini-
gingen te verwijderen. Wij adviseren de korte reiniging bij
iedere lediging van de stofbak uit te voeren.
Handwas: bij hardnekkige verontreinigingen adviseren wij
een handwas tot 40°C uit te voeren.
OPGELET:
Deze reiniging dient u in ieder geval uit te voeren wanneer het
zuigvermogen van het apparaat afneemt!
ޥ OPMERKING:
Laat de fi lter alléén aan de lucht drogen.
Zet het bedrijf alléén voort met gedroogde fi lters.
Uitlaatfi lter (13)
Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatfi lter.
Om een optimale werking van alle functies te waarborgen,
adviseren wij u, de fi lter om de 6 maanden te reinigen.
• De lter bevindt zich aan de bovenkant van het apparaat
onder een ventilatierooster.
Trek aan de knop om het rooster te openen.
Haal het rooster naar boven toe los.
• Verwijder de lter en reinig deze zoals eerder beschreven.
Plaats de fi lter weer terug.
Reinigen en bewaren
Reinigen
Trek vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos!
Reinig de buitenkant met een droge doek.
Bewaren
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Rol de kabel volledig op.
Steek de haak van het mondstuk opzij aan het apparaat in
de parkeerhulp (8).
Verhelpen van storingen
Apparaat functioneert niet.
Maatregel:
Controleer de netaansluiting.
Controleer de stand van de schakelaar.
Apparaat zuigt niet.
Mogelijk oorzaak:
Het zuigvermogen is te laag ingesteld.
Maatregel:
Controleer de positie van de regelaar.
Mogelijk oorzaak:
De stofzak is vol.
Maatregel:
Vervang de stofzak.
of
Mogelijk oorzaak:
De stofbak of de fi lters zijn verontreinigd.
Maatregel:
Leeg resp. reinig de onderdelen.
Mogelijk oorzaak:
In de zuigerslang of de mondstukken bevindt zich een
vreemd voorwerp.
Maatregel:
Controleer het toebehoren op vreemde voorwerpen.
ޥ OPMERKING:
Neem deze belangrijke aanwijzing in acht!
De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden
bijv. bij het zuigen van fi jnstof, ook al vroeger nodig zijn.
Wanneer het zuigvermogen van uw stofzuiger minder
wordt, reinigt u de fi lters zoals beschreven.
Wanneer het zuigvermogen tijdens het bedrijf plotseling
minder wordt, kan dit het gevolg zijn van een verstopte
lter.
05_BS 980 CB 10 04.05.2007, 14:35:18 Uhr
12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
lm. Il y a risque d’étouffement!
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
ޥ REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide!
N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou
tranchants!
N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits humides!
N’aspirez jamais sans fi ltre. Vérifi ez toujours que le fi ltre est
correctement installé!
N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation
de cheveux, vêtements et parties du corps!
Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur
comme radiateurs, fours, etc.!
Liste des différents éléments de commande
1 Indicateur de remplissage
2 Raccordement du tuyau
3 Tuyau d’aspiration téléscopique
4 Variateur de puissance d’aspiration
5 Touche compartiment à poussière
6 Compartiment à poussière
7 Bouton Marche / Arrêt
8 Position parking
9 Embout pour les sols
10 Bouton de rangement du câble
11 Support à accessoires
12 Embout „2 en 1“ (suceur et brosse)
13 Chape ltre de sortie
14 Embout à canapés
Avant la première utilisation
Introduisez la tête de raccordement du fl exible d’aspiration
dans le raccordement du fl exible jusqu’au clic. Enfoncez
pour cela les boutons simultanément. Pour libérer le fl exible,
enfoncez à nouveau les boutons de la tête de raccordement.
Maintenez les touches enfoncées et sortez le fl exible.
Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.
Utilisation de l’appareil
1. Fixez l’accessoire souhaité.
2. Branchez le câble dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz et mettez l’appareil en
marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (7).
3. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur de
puissance (4).
4. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer
une pression pendant que vous aspirez.
ޥ REMARQUE:
Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de
câble!
05_BS 980 CB 12 04.05.2007, 14:35:21 Uhr
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bomann bs 980 cb bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bomann bs 980 cb in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info