688009
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
W
WW
W
ASCHMASCHINE
ASCHMASCHINEASCHMASCHINE
ASCHMASCHINE
WA
WAWA
WA
572
572572
5722
22
2
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
2
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung.................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise…………..……………………..………………………………….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät………………….............................Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………………..…..…………………...Seite 6
Geräteausstattung…………..……………….…………….………………………….....Seite 7
Installation…………….…………………...……..................……………….................Seite 7
Inbetriebnahme / Betrieb………………...………..…..…………….………...………Seite 12
Reinigung und Pflege…………..……………………….……………………….….....Seite 20
Störungsbehebung……………….….……...………...........................................….Seite 23
Technische Daten.………..…………………...................………………..……….…Seite 24
Garantie / Kundendienst...….................................................................................Seite 25
Entsorgung..………....……….………………...……………..……………….…….....Seite 28
EU-Produktdatenblatt.……….………………...……………..……………….…….....Seite 29
3
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen
viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie
diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie
das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht
nichtnicht
nicht unbeaufsichtigt.
4
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker,
nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht be-
nutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von
Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten, Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Kar-
ton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Heiße Oberfläche
WARNUNG: Heiße OberflächeWARNUNG: Heiße Oberfläche
WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsge-
! Verbrennungsge-! Verbrennungsge-
! Verbrennungsge-
fahr!
fahr! fahr!
fahr! Während des Betriebes kann die Temperatur des
Bullauges sehr hoch sein.
Vor der Inbetriebnahme müssen die Transportsiche-
rungen entfernt werden, anderenfalls kann es zu
schwerwiegenden Schäden kommen.
Das Trockengewicht der Wäsche darf das maximale
Fassungsvermögen nicht überschreiten.
Das Gerät ist mit einem neuen Schlauchsatz an die
Wasserversorgung anzuschließen; alte Schlauchsätze
dürfen nicht wiederverwendet werden.
5
Der höchst- / niedrigstzulässige Wassereinlassdruck
beträgt 1.0 Mpa / 0.03 Mpa.
Verwenden Sie im Gerät keine brennbaren/explosiven
Reinigungsmittel, wie z. B. Reinigungsbenzin.
Im Geräteboden befinden sich Lüftungsöffnungen (Mo-
dellabhängig), welche z. B. durch Teppichboden nicht
verstopft/blockiert werden dürfen. Achten Sie auf freie
Luftzirkulation.
Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie
nach Gebrauch den Netzstecker, die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar. Dies gilt auch, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Das Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
Gebrauchs des
Gerätes
GerätesGerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6
Kinder
Kinder Kinder
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch
Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Beach-
ten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Rei-
nigung und Pflege“ dazu geben.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, suchen Sie ei-
nen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu
vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Ge-
rät nicht mehr benutzen.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kar-
tonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
7
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhandel.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen
Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben zu säubern.
Geräte
GeräteGeräte
Geräteausstattung
ausstattungausstattung
ausstattung
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
1
11
1
Waschmittelschubfach
2
22
2
Bedienblende
3
33
3
Gerätetür
4
44
4
Standfüße
5
55
5
Ablaufpumpen- Abdeckblende
6
66
6
Zulaufventil (Kaltwasser)
7
77
7
Netzstecker
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
1x Zulaufschlauch, 1x Schlauchhalterungsbogen, 1x Schraubenschlüssel
Installation
InstallationInstallation
Installation
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Bei der Installation darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Anderen-
falls besteht Lebensgefahr
Lebensgefahr Lebensgefahr
Lebensgefahr sowie Stromschlaggefahr
StromschlaggefahrStromschlaggefahr
Stromschlaggefahr!
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät fachgerecht angeschlossen
werden. Die Daten von Zulauf und Abfluss sowie die elektrischen Anschlusswerte
müssen den geforderten Kriterien entsprechen.
8
Transportsicherungen entfernen
Transportsicherungen entfernenTransportsicherungen entfernen
Transportsicherungen entfernen
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Vor der Inbetriebnahme müssen die Transportsicherungen auf der Geräterückseite
entfernt werden. Anderenfalls kann es zu schwerwiegenden Schäden kommen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen für den späteren Gebrauch/Transport auf.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Sicherungen!
Lösen und entfernen Sie die vier Transportbolzen mit dem beiliegenden Schrau-
benschlüssel.
Setzen Sie die auf der Geräterückseite vorinstallierten Transportbolzen-
Abdeckkappen ein.
Voraussetzung an den Aufstellort
Voraussetzung an den AufstellortVoraussetzung an den Aufstellort
Voraussetzung an den Aufstellort
Der Aufstellungsort muss sich in der Nähe des Wasser- Zu- und Ablaufs sowie
einer vorschriftsmäßig geerdeten Netzsteckdose befinden.
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungs-
gemäß abgeleitet werden kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund
um das Gerät vorhanden sein.
Der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne
Behinderung öffnen lässt.
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitze-
beständig und sauber ist.
Achten Sie auf festen, waagerechten Stand des Gerätes. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach (siehe „Einstellen
der Standfüße“).
Netzkabel und Wasserschläuche dürfen nicht geknickt oder gequetscht werden.
Die Netzsteckdose muss frei zugänglich sein.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen;
9
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien), da die Me-
tallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- an Orten, an denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken könnte. Set-
zen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin,
Alkohol, Lacken etc.).
Einstellen de
Einstellen deEinstellen de
Einstellen der Standfüße
r Standfüßer Standfüße
r Standfüße
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Den Bodenabstand nicht durch Teppiche, Holz-
stücke oder ähnliches einschränken. Hitzestaugefahr!
Hitzestaugefahr!Hitzestaugefahr!
Hitzestaugefahr!
Lockern Sie die Kontermuttern mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel.
Durch Drehen der Gerätefüße verändern Sie die Standhöhe. Die Konter-
muttern mit dem Schraubenschlüssel festziehen, sofern das Gerät ausge-
richtet ist. Die Füße müssen festen Bodenkontakt haben.
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das Gerät waagegerecht steht. Wenn das Gerät
nicht im Gleichgewicht steht, müssen die Standfüße erneut justiert werden.
Wasseranschluss
WasseranschlussWasseranschluss
Wasseranschluss
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Installation an die Wasserversorgung muss gemäß den lokalen Gesetzen und
Vorschriften erfolgen.
Das Gerät ist nicht
nichtnicht
nicht für einen Warmwasseranschluss geeignet.
Verwenden Sie die neue, mitgelieferte Schlauchgarnitur, um das Gerät an die
Wasserversorgung anzuschließen. Keine alten oder gebrauchten Anschluss-Sets
wiederverwenden.
Wenn die Wasserleitung neu ist oder längere Zeit nicht verwendet wurde, stellen
Sie vor Anschluss an das Wassernetz sicher, dass das Wasser klar und frei von
Verunreinigungen ist.
10
Hinweise zum Zulaufschlauch
Hinweise zum ZulaufschlauchHinweise zum Zulaufschlauch
Hinweise zum Zulaufschlauch-
--
-Sicherheitssystem (Lieferumfang
Sicherheitssystem (LieferumfangSicherheitssystem (Lieferumfang
Sicherheitssystem (Lieferumfang
Modellabhängig
ModellabhängigModellabhängig
Modellabhängig)
))
)
Das Sicherheitssystem besteht aus einem doppelwandigen Zulaufschlauch. Es garan-
tiert die Absperrung des Wasserzulaufs bei Undichtigkeit des inneren Schlauches. Die
Abschaltung des Wasserzulaufs führt über einen elektronischen Kontakt.
Ein Zulaufschlauch-Sicherheitssystem können Sie bei Ihrem Händler oder in unserem
Online Zubehör-Shop www.bomann
www.bomannwww.bomann
www.bomann-
--
-germany.de
germany.degermany.de
germany.de bestellen. Verwenden Sie dabei die
Referenznummer, die Sie unter „Technische Daten“ finden.
Wasserzulaufschlauch
Wasserzulaufschlauch Wasserzulaufschlauch
Wasserzulaufschlauch anschließen (Kaltwasseranschluss)
anschließen (Kaltwasseranschluss)anschließen (Kaltwasseranschluss)
anschließen (Kaltwasseranschluss)
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Der Wasserdruck muss zwischen 0.03 MPa und 1.0 MPa betragen. Bei höherem Was-
serdruck: Druckminderventil vorschalten.
Überprüfen Sie den festen Sitz der Gummidichtungen (d) an beiden
Enden des Zulaufschlauches, um ein Auslaufen zu verhindern.
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an ein Wasserventil mit
Zollgewinde ¾" an. Drehen Sie den Schlauch in Richtung des
Schraubengewindes fest; achten Sie dabei auf festen Sitz.
Schließen Sie das andere Ende des Zulaufschlauches am Zulaufven-
til auf der Geräterückseite an; achten Sie dabei ebenfalls auf festen
Sitz.
Wasserablaufschlauch anschließen
Wasserablaufschlauch anschließenWasserablaufschlauch anschließen
Wasserablaufschlauch anschließen
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Der Wasserablaufschlauch ist ca. 1.5 m lang und kann mit einem geeigneten Schlauch
und Verbindungsstück auf max. 4 m verlängert werden.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Um ein Zurückfließen von Schmutzwasser zu verhindern, darf das freie Schlauchende
nicht unter den Wasserspiegel des Abflusses geraten.
Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmes-
ser von 40 mm an; alternativ kann der Ablaufschlauch an einem Spülbecken oder
direkt am Abfluss befestigt werden.
11
Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass der Schlauch
nicht verbogen oder gequetscht wird. Verwenden
Sie dazu den beiliegenden Schlauchhalterungsbo-
gen (a).
Der Schlauch muss in einer Höhe von min.
850 mm und max. 1250 mm über dem Waschraum-
boden verlegt werden.
Befestigen Sie den Schlauch sicher, um eine Lageveränderung und somit Wasser-
austritt zu vermeiden.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vor-
schriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch
einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im
Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Spannungsversorgung mit den
Angaben auf dem Gerätetypenschild übereinstimmt.
Schließen Sie den Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfül-
lung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechen-
de Trennvorrichtung vorhanden sein.
12
Inbetriebnahme / Betrieb
Inbetriebnahme / BetriebInbetriebnahme / Betrieb
Inbetriebnahme / Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass die Transportsicherungen entfernt wurden.
Entfernen Sie alle Zubehörteile und andere Materialien aus der Gerätetrommel.
Lassen Sie das Gerät erstmalig ohne Wäsche, mit der Zugabe von etwas Wasch-
mittel im Programm [Trommelreinigung] durchlaufen (siehe „Programm starten“).
Vorbereitung der Kleidungsstücke
Vorbereitung der KleidungsstückeVorbereitung der Kleidungsstücke
Vorbereitung der Kleidungsstücke
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind. Beachten Sie stets
die Hinweise auf dem Pflegeetikett Ihrer Wäsche.
Waschen Sie keinesfalls Kleidungsstücke, die mit Benzin, Verdünner, Alkohol oder
Lösungsmitteln getränkt sind.
Fremdkörper (z. B. Nägel, Münzen) können Textilien und Bauteile beschädigen.
Prüfen Sie die Taschen aller Wäschestücke auf Inhalt und leeren Sie diese.
Sortieren Sie die Textilien nach Farben und den im Pflegeetikett enthaltenen Sym-
bolen. Trennen Sie weiße und farbige Wäsche. Alle neuen farbigen Kleidungsstü-
cke sollten getrennt gewaschen werden.
Drehen Sie Knöpfe und Stickereien nach innen.
Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe oder Haken vor der Wäsche.
Binden Sie lose Bänder oder Schleifen zusammen.
Waschen Sie Büstenhalter z. B. in einem Kopfkissenbezug, um ein Austreten der
Stahlbügel zu vermeiden.
Insbesondere feine Textilien wie Gardinen, Häkelarbeiten oder kleine Artikel (So-
cken, Taschentücher, Krawatten usw.) sollten in einem geschlossenen Beutel ge-
waschen werden. Entfernen Sie aus Gardinen stets alle Haken.
Beim Waschen großer und schwerer Einzelteile wie Badehandtücher, Jeans, gefüt-
terte Jacken usw. kann es in der Trommel zu einer Unwucht kommen. Wir empfeh-
len, ein oder zwei weitere Wäschestücke hinzuzufügen, das hilft besonders beim
Schleudergang.
13
Leicht fusselnde Wäschestücke sollten getrennt gewaschen werden, anderenfalls
haben Sie auf Ihrer gesamten Ladung Flusen. Insbesondere schwarze Kleidung
und Baumwolle sollte getrennt gewaschen werden, da sie leicht Flusen anderer
Farben annehmen.
Entfernen Sie groben Schmutz, Flecken und Haare von der Wäsche.
Zur Fleckenbeseitigung starker Verschmutzungen kann die Wäsche mit einem
speziellen Vorwaschspray behandelt werden. Beachten Sie die Anwendungshin-
weise auf der Produktverpackung.
Richtiges Waschmittel wählen
Richtiges Waschmittel wählenRichtiges Waschmittel wählen
Richtiges Waschmittel wählen
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Dosierungs- und Lagerungsempfehlungen auf den
Verkaufsverpackungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Bewahren Sie Waschmittel und Zusätze für Kinder unzugänglich auf!
Verwenden Sie ‚gering schäumendes‘ Waschmittel für Waschmaschinen entspre-
chend Fasertyp (Baumwolle, Synthetik, gefütterte oder Wollprodukte), Farbe,
Waschtemperatur und Verschmutzung. Anderenfalls kann übermäßige Schaumbil-
dung zum Überlaufen führen.
Bleichmittel sind alkalisch und können Ihre Kleidung beschädigen, nutzen Sie
möglichst kein Bleichmittel.
Waschpulver hinterlässt häufig Waschmittelreste in der Kleidung und kann zu
Geruch führen, wenn nicht sorgfältig gespült wurde.
Waschpulver löst sich schlecht auf, wenn zu viel benutzt wird oder die Temperatur
zu gering ist. Es verbleibt dann in Kleidung, in Schläuchen oder in der Waschma-
schine und setzt sich dort ab.
Füllen Sie das Gerät nach Gewicht, Verschmutzung, Wasserhärte und den Empfeh-
lungen des Waschmittelherstellers. Setzen Sie sich mit dem Wasserversorger in
Verbindung, wenn Sie Ihre Wasserhärte nicht kennen.
14
Waschmittelschubfach
WaschmittelschubfachWaschmittelschubfach
Waschmittelschubfach
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Einspülkammer ist ausschließlich für die Verwendung von Waschmittel für Wasch-
maschinen geeignet!
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Füllen Sie nur unmittelbar vor einem Waschzyklus Waschpulver ein, anderenfalls
kann es feucht werden und sich nicht vollständig auflösen.
Nach Beendigung des Waschzyklus muss das Schubfach leer sein.
I Kammer des Waschmittels für den Vorwaschgang.
II Kammer des Waschmittels für den Hauptwaschgang.
Kammer für den Waschmittelzusatz (Weichspüler).
Überschreiten Sie die MAX Markierung nicht.
Schaumerkennung
SchaumerkennungSchaumerkennung
Schaumerkennung
Übermäßiger Schaum bildet sich, wenn zu viel Waschmittel benutzt wird. Dies wirkt sich
auf den Wasch- und Spülgang aus. Die Funktion prüft die Schaumbildung automatisch;
übermäßiger Schaum wird durch einen extra Spül- / Schleudergang entfernt.
Einfüllen der Wäsche
Einfüllen der Wäsche Einfüllen der Wäsche
Einfüllen der Wäsche
Entwirren Sie die Kleidungsstücke, bevor Sie sie ins Gerät legen.
Jede Beladung sollte der Nennkapazität des Gerätes entsprechen. Überladen Sie
das Gerät nicht. Unterschiedliche Stärken, Größen und Arten der Wäsche können
die tatsächliche Ladekapazität beeinflussen. Es ist ratsam, das Gerät nur so zu be-
laden, dass eine normale Umwälzung während des Waschens möglich ist.
Schließen Sie die Gerätetür. Stellen sie sicher, dass keine Wäschestücke zwischen
Tür und Dichtung eingeklemmt sind.
15
Bedienblende
BedienblendeBedienblende
Bedienblende
1
1 1
1 EIN/AUS
EIN/AUSEIN/AUS
EIN/AUS
Taste zum Ein/Aus- Schalten des Gerätes drücken.
2 STARTVORWAHL
2 STARTVORWAHL2 STARTVORWAHL
2 STARTVORWAHL
Durch wiederholten Tastendruck, kann der Programmstart um 3 – 24 Stunden verzögert
werden. Wählen und starten Sie ein Programm, das Gerät startet nach Ablauf der
ausgewählten Zeitvorwahl automatisch.
3 U/MIN (Schleuderdrehzahl)
3 U/MIN (Schleuderdrehzahl)3 U/MIN (Schleuderdrehzahl)
3 U/MIN (Schleuderdrehzahl)
Durch wiederholten Tastendruck, wählen Sie die Drehzahl für den Schleudergang.
Wenn die Kontrollleuchten keine Auswahl anzeigen, bleibt die Einstellung bei 0-
Schleuderstopp, es erfolgt kein Schleudern.
4 TEMP. (Waschtemperatur)
4 TEMP. (Waschtemperatur)4 TEMP. (Waschtemperatur)
4 TEMP. (Waschtemperatur)
Durch wiederholten Tastendruck, stellen Sie die gewünschte Waschtemperatur ein.
Wenn die Kontrollleuchten keine Auswahl anzeigen, bleibt die Waschtemperatur kalt.
5 START/PAUSE
5 START/PAUSE5 START/PAUSE
5 START/PAUSE
Taste zum Starten/Unterbrechen des gewählten bzw. laufenden Waschprogramms
drücken.
6
6 6
6 Programmwahlschalter
ProgrammwahlschalterProgrammwahlschalter
Programmwahlschalter
Zum Wählen eines Waschprogramms den Programmwahlschalter auf die entsprechen-
de Position drehen. Einzelheiten zu den Programmen finden Sie in der „Programmta-
belle“.
7
7 7
7
KINDERSICHERUNG
KINDERSICHERUNGKINDERSICHERUNG
KINDERSICHERUNG
Zum Aktiveren / Deaktivieren halten Sie die Tastenkombination für ca. 3 Sekunden
nach Programmstart gedrückt.
16
8
8 8
8
TROMMELREINIGUNG
TROMMELREINIGUNGTROMMELREINIGUNG
TROMMELREINIGUNG
Über diese Tastenkombination wählen Sie die Trommelreinigung, halten Sie dafür die
Tasten für ca. 3 Sekunden gedrückt.
9
9 9
9 LED
LED LED
LED Display:
Display:Display:
Display:
Anzeige für Einstellungen und Informationen:
- Über das Display wird die Startvorwahl angewählt. Die Restlaufzeit der Startvorwahl
wird angezeigt, das Programm wird nach [xx] Stunden gestartet.
- Nach dem Start des Waschprogramms wird die Restlaufzeit als [x:xx] Stunden und
Minuten angezeigt.
- Symbolanzeige bei Aktivierung der Türverriegelung / Kindersicherung
- Das Ende des Waschprogramms wird mit [END] angezeigt.
- Fehlercodes werden bei Störung angezeigt.
P
PP
Programmtabelle
rogrammtabellerogrammtabelle
rogrammtabelle
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Die aufgeführten Werte sind Näherungswerte und Empfehlungen bei Normalbedingun-
gen und daher unverbindlich. Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck,
Wasserhärte, Wasserzulauftemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und -menge
sowie der Netzspannung und gewählten Zusatzoptionen von den angegebenen Werten
abweichen.
Wählen Sie den richtigen Waschgang entsprechend Art, Menge und Verschmutzung.
Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf dem Pflegeetikett Ihrer Wäsche.
Programm
ProgrammProgramm
Programm
max.
max.max.
max.
kg
kgkg
kg
Temperatur
Temperatur Temperatur
Temperatur
°C
°C°C
°C
Schleuderdrehzahl
SchleuderdrehzahlSchleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahl
U/Min
U/MinU/Min
U/Min
Standard Zeit
Standard ZeitStandard Zeit
Standard Zeit
H:Min
H:MinH:Min
H:Min
Mix
≤4 kalt/30/40 0/400/800/1000 1:06
Geeignet für Textilien aus Mischgewebe, d. h. Baumwolle gemischt mit synthe-
tischen Fasern.
Pflegeleicht
≤3 kalt/30/40/60 0/400/800/1000 1:13
Geeignet für feine Textilien, z. B. Seide, Satin, Synthetik oder Mischgewebe.
Babykleidung
≤3 40/60/90 0/400/800/1000 1:47
Durch einen zusätzlichen Spülgang geeignet für Säuglingswäsche und Wäsche
von besonders empfindlichen Personen z.B. Allergikern.
17
Programm
ProgrammProgramm
Programm
max.
max.max.
max.
kg
kgkg
kg
Temperatur
Temperatur Temperatur
Temperatur
°C
°C°C
°C
Schleuderdrehzahl
SchleuderdrehzahlSchleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahl
U/Min
U/MinU/Min
U/Min
Standard Zeit
Standard ZeitStandard Zeit
Standard Zeit
H:Min
H:MinH:Min
H:Min
Express 15‘
≤2 kalt/30/40 0/400/800/1000 0:15
Geeignet für eine geringe Menge an Textilien mit leichten Verschmutzungen
ohne erkennbare Flecken.
Spülen &
Schleudern
≤7 --- 0/400/800/1000/1400 0:34
Separater Spülgang mit Schleuderfunktion. Geeignet zum Ausspülen von
Waschmittelresten.
Schleudern
≤7 --- 0/400/800/1000/1400 0:14
Separater Schleudergang. Wasser wird vor dem Schleudergang abgepumpt.
Baumwolle*
≤7 kalt/30/40/60/90 0/400/800/1000/1400 1:28
Geeignet für Ihre tägliche Wäsche. Empfohlen für strapazierfähige, hitzebe-
ständige Baumwolltextilien.
Eco
≤2 kalt/30/40/60 0/400/800/1000/1400 1:09
Für eine geringe Menge leicht verschmutzter Baumwollartikel. Energiesparend
durch u.a. einer verlangsamten Rotation.
Sportkleidung
≤4 kalt/30/40 0/400/800/1000 1:19
Besonders schonend für leicht verschmutzte Sportbekleidung aus Baumwolle,
Mikrofasern und Synthetik.
Unterwäsche
≤3 kalt/30/40 0/400/800/1000 1:11
Geeignet für Unterwäsche. Der Spülgang ist entsprechend lang und
intensiv.
Wolle
≤2 kalt/30/40 0/400/800/1000 0:56
Geeignet für „maschinenwaschbare“ Wolle. Beachten Sie die richtige Wasch-
temperatur und verwenden Sie geeignetes Waschmittel.
Oberbett
≤4 kalt/30/40/60/90 0/400/800/1000/1400 1:59
Geeignet für Bettwäsche, Laken und Kissen.
Trommelreinigung
--- 60 800 1:18
Geeignet zur Selbstreinigung der Gerätetrommel. Sie können keine
Wäsche waschen. Die Trommelreinigung wird perfekt, wenn Sie die
entsprechende Menge Chlorbleiche einfüllen.
*
* *
* Standardwaschprogramm: Baumwolle 60°C
Standardwaschprogramm: Baumwolle 60°CStandardwaschprogramm: Baumwolle 60°C
Standardwaschprogramm: Baumwolle 60°C
/ Baumwolle 40°C
/ Baumwolle 40°C/ Baumwolle 40°C
/ Baumwolle 40°C
Bei vollständiger Beladung und Teilbeladung sind diese Standard- Waschprogramme
zur Ermittlung der Angaben auf dem Energielabel. Diese Programme sind zur Reini-
18
gung normal verschmutzter Wäsche geeignet und auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effizientesten.
Waschtemperatur
WaschtemperaturWaschtemperatur
Waschtemperatur
Wählen Sie die Temperatur entsprechend der Textilien und der Verschmutzung.
Grundsätzlich gilt: je höher die Temperatureinstellung, desto höher der Stromverbrauch.
Temperatur
TemperaturTemperatur
Temperatur
Erklärung
ErklärungErklärung
Erklärung
90°C Stark verschmutzte reine weiße Baumwolle oder Leinen (z. B. Tischdecken,
Bettwäsche oder Handtücher).
60°C Mäßig verschmutzte farbige Baumwolle, Leinen und Synthetik (z. B. Hemden
oder Nachtwäsche). Leicht verschmutzte weiße Wäsche (z. B. Unterwäsche).
40-30°C-kalt Normal verschmutzte Wäsche (einschließlich Synthetik und Wolle).
Kapazi
KapaziKapazi
Kapazität
tättät
tät
Überladen Sie das Gerät nicht, anderenfalls wird die Wäsche nicht richtig sauber. Be-
achten Sie hierzu die Angaben in der „Programmtabelle“.
Programm
ProgrammProgramm
Programm
starten
startenstarten
starten
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten sie es ein.
Die Wasserversorgung muss bis zum Höchstdruck geöffnet sein.
Legen Sie Ihre Wäsche ein und füllen Sie ggf. Waschmittel ein.
Schließen Sie die Gerätetür ordnungsgemäß.
Stellen Sie die erforderlichen Waschbedingungen ein.
Starten Sie den Waschvorgang.
Türverriegelung
TürverriegelungTürverriegelung
Türverriegelung
Sobald ein Waschprogramm gestartet wurde, kann die Tür nicht mehr geöffnet werden.
Wenn der Waschgang beendet ist, wird das Türschloss nach wenigen Minuten automa-
tisch freigeschalten.
19
Wäsche nachlegen
Wäsche nachlegenWäsche nachlegen
Wäsche nachlegen
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Versuchen Sie niemals die Gerätetür während des Betriebes mit Gewalt zu öffnen.
Nach Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Unterbrechen Sie den Waschvorgang mit der START/PAUSE Taste. Das Gerät prüft,
ob ein Nachlegen möglich ist und gibt ggf. die Türverriegelung nach kurzer Zeit frei.
Sobald die Wassertemperatur oder der Wasserfüllstand einen gewissen Wert über-
schreitet, bleibt die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt und ein Nachlegen ist nicht
möglich.
Programmänderung
ProgrammänderungProgrammänderung
Programmänderung
Unterbrechen Sie zunächst den Waschvorgang mit der START/PAUSE Taste.
Um eine Programmänderung vorzunehmen, schalten Sie das Gerät kurzzeitig aus.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, wählen Sie das gewünschte Programm und
starten Sie den Neubetrieb.
Programmende
ProgrammendeProgrammende
Programmende
Am Ende des Waschgangs erscheint die Anzeige [END]. Mehrere Signaltöne ertönen;
wenige Minuten danach geht das Gerät in den Standby-Modus über. Die Türverriege-
lung wird freigeschalten.
Ausschalten
AusschaltenAusschalten
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät aus.
Schließen Sie die Wasserversorgung!
Lassen Sie die Gerätetür bis zum nächsten Waschgang leicht geöffnet, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, Gerät von der
Stromversorgung trennen.
20
Energiespartipps
EnergiespartippsEnergiespartipps
Energiespartipps
Wenn möglich, vermeiden Sie die Wahl von hohen Waschtemperaturen. Moderne
Waschmittel erzielen auch bei niedrigen Temperaturen gute Waschergebnisse.
Wählen Sie das Waschprogramm je nach Art der Wäsche und dem erforderlichen
Waschgrad.
Nutzen Sie das maximale Fassungsvermögen des jeweiligen Waschprogramms.
Reinigen Sie den Filter regelmäßig, um übermäßiges Waschen und hohen Strom-
verbrauch zu vermeiden.
Lüften Sie den Raum gut. Die Raumtemperatur sollte nicht über +35°C steigen.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Pflege
und Pflegeund Pflege
und Pflege
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und von
der Stromversorgung trennen.
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht
Verbrühungsgefahr
VerbrühungsgefahrVerbrühungsgefahr
Verbrühungsgefahr!
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektri-
sche Bauteile gelangen. Stromschl
StromschlStromschl
Stromschlaggefahr!
aggefahr!aggefahr!
aggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an
Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Be-
trieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Ge-
genstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Verschmutzte oder verstopfte Filter beeinträchtigen das Waschergebnis. Prüfen Sie die
Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
21
Pflege der Waschmaschine
Pflege der WaschmaschinePflege der Waschmaschine
Pflege der Waschmaschine
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Verwenden Sie zum Reinigen der Türverkleidung keine Sprühreiniger, da diese die
Türverriegelung und elektrische Bauteile beschädigen können.
Überprüfen Sie nach jedem Waschgang die Türdichtung und entfernen Sie Faser-
rückstände, andere Stoffe und Fremdkörper, anderenfalls kann es zu Wasseraus-
tritt führen.
Reinigen Sie die Geräteaußenflächen sowie die Türdichtung sorgfältig mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich mildes Reinigungsmittel.
Zur Reinigung der Gerätetrommel verwenden Sie ein mit etwas Essig angefeuchte-
tes Tuch oder ein spezielles Reinigungsmittel für Waschmaschinen.
Empfehlung: lassen Sie das Gerät regelmäßig ohne Beladung im Programm
[Trommelreinigung] durchlaufen.
Trocknen Sie die Geräteaußenflächen gründlich, bevor Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Reinigung des
Reinigung des Reinigung des
Reinigung des Waschmittelschubfach
WaschmittelschubfachWaschmittelschubfach
Waschmittelschubfachs
ss
s
Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
Drücken Sie den Hebel (a) in dem Behälter für den Weichspüler
vorsichtig nach unten und ziehen Sie die Lade gleichzeitig vollstän-
dig heraus.
Waschen Sie die Führungsrillen sowie die Behälter mit Wasser aus.
Verwenden Sie eine weiche Bürste, um das Gehäuse zu säubern.
Setzen Sie die Waschmittelschublade wieder ordnungsgemäß ein.
Reinigung der
Reinigung der Reinigung der
Reinigung der Zulauffilter
ZulauffilterZulauffilter
Zulauffilter
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Schließen Sie die Wasserversorgung!
Vergewissern Sie sich grundsätzlich, ob die Wasserschläuche wieder ordnungsge-
mäß angebracht sind und kein Wasser austritt.
22
Zulauffilter am Wasserhahn
Zulauffilter am WasserhahnZulauffilter am Wasserhahn
Zulauffilter am Wasserhahn
Reinigen Sie den Filter, wenn nicht ausreichend Wasser zugeführt wird.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserventil ab.
Waschen Sie den Zulauffilter unter fließendem Wasser aus.
Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder fest an.
Zulauffilter am Gerät
Zulauffilter am GerätZulauffilter am Gerät
Zulauffilter am Gerät
Reinigen Sie den Filter regelmäßig, ca. alle ein bis drei Monate.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch auf der Geräterückseite ab.
Ziehen Sie den Filter am Gerät mit einer Flachzange heraus.
Reinigen Sie den Filter mit einer kleinen Bürste.
Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder fest an.
Reinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernen
Reinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernenReinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernen
Reinigung der Ablaufpumpe, Fremdkörper entfernen
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Das Gerät darf niemals ohne eingesetzten Filter betrieben werden.
Die Fremdkörperfalle in der Ablaufpumpe verhindert, dass ausgespülte Teile das Ab-
pumpsystem verschließen. Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig, ca. einmal im Monat;
je nach Gebrauch.
Öffnen Sie die Ablaufpumpen- Abdeckblende.
Stellen Sie eine Auffangschale unter, um auslaufendes Wasser aufzufangen.
Nehmen Sie den Ablassschlauch langsam heraus, ziehen Sie den Verschlussstop-
fen ab und lassen Sie das Wasser ablaufen.
Setzen Sie den Verschlussstopfen wieder auf und bringen Sie den Ablassschlauch
in seine ursprüngliche Position.
Drehen Sie den Filterverschluss gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie auch hier auf
Achten Sie auch hier auf Achten Sie auch hier auf
Achten Sie auch hier auf
auslaufendes Wasser!
auslaufendes Wasser!auslaufendes Wasser!
auslaufendes Wasser!
23
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie jeglichen Schmutz und Fremdkörper.
Setzen Sie den Filterverschluss wieder ein; achten Sie auf festen Sitz, so dass kein
Wasser entweichen kann.
Schließen Sie die Abdeckblende.
Gefrierschutz
Gefrierschutz Gefrierschutz
Gefrierschutz
Sollte das Gerät außer Betrieb und Temperaturen unter null ausgesetzt sein, beachten
Sie folgende Maßnahmen:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Schließen Sie die Wasserversorgung und nehmen Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserventil ab.
Lassen Sie das Wasser aus dem Zulaufschlauch und aus dem Wasserventil ab.
Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder an das Wasserventil an.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den KundenBevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Kundendienst
dienstdienst
dienst
wenden / einen Fachmann hinzu rufen
wenden / einen Fachmann hinzu rufenwenden / einen Fachmann hinzu rufen
wenden / einen Fachmann hinzu rufen
Display
DisplayDisplay
Display
Bedeutungen
BedeutungenBedeutungen
Bedeutungen
Mögliche Ursachen
Mögliche UrsachenMögliche Ursachen
Mögliche Ursachen
/ Maßnahmen
/ Maßnahmen/ Maßnahmen
/ Maßnahmen
Starke Vibratio-
nen
∙ Wurden die Transportsicherungsbolzen entfernt?
∙ Das Gerät muss eben auf einem festen Untergrund
stehen. ∙ Sind die Standfüße ausgerichtet?
Keine Wasserzu-
fuhr
∙ Wasserhahn ist nicht geöffnet, Wasserzulauf nicht frei
oder Wasserdruck zu niedrig. ∙ Einlassfilter blockiert.
∙ Zulaufschlauch ist blockiert, geknickt, gequetscht.
Wasser wird nicht
abgepumpt
∙ Ablaufschlauch ist blockiert, geknickt, gequetscht,
nicht korrekt angeschlossen ∙ Ablaufpumpe ist blockiert.
Probleme mit der
Gerätetür
∙ Tür ist nicht richtig verschlossen oder mit Wäschestü-
cken blockiert.
Wasser wird
kontinuierlich
eingelassen
∙ Überprüfen Sie den Einlasswasserdruck, reduzieren
Sie diesen, falls erforderlich.
∙ Wasserzufuhr schließen und Fachbetrieb hinzu rufen.
24
Display
DisplayDisplay
Display
Bedeutungen
BedeutungenBedeutungen
Bedeutungen
Mögliche Ursachen
Mögliche UrsachenMögliche Ursachen
Mögliche Ursachen
/ Maßnahmen
/ Maßnahmen/ Maßnahmen
/ Maßnahmen
Problem mit der
Heizung
∙ Fachbetrieb hinzu rufen.
oder
Trommel dreht
sich nicht
∙ Fachbetrieb hinzu rufen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem
Gerät haben sollten, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel oder den Kundendienst
(siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Elektrischer Anschluss / Wasseranschluss....
Elektrischer Anschluss / Wasseranschluss....Elektrischer Anschluss / Wasseranschluss....
Elektrischer Anschluss / Wasseranschluss...........................................................
..............................................................................................................
.......................................................………..
………..………..
………..
Anschlussspannung: ……………………………………………………..220-240 V~ / 50 Hz
Anschlussleistung: ………………………………………………….…………………..1750 W
Absicherung: ……………………………………………………………………………….10 A
Wasserdruck: ……………………………………………….……………..……0.03 – 1.0 Mpa
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………………………………….
……………………………………….……………………………………….
……………………………………….……………..
……………..……………..
……………..
Geräteabmessung: ……………………………………………….....…85.0 x 59.5 x 48.0 cm
Nettogewicht: ……………….……..……………………………………………......ca. 56.0 kg
Zubehör erhältlich…………………………………………………………….…………………..
Zubehör erhältlich…………………………………………………………….…………………..Zubehör erhältlich…………………………………………………………….…………………..
Zubehör erhältlich…………………………………………………………….…………………..
Zulaufschlauch-Sicherheitssystem: ……………………………………….Art.-Nr. 8900 400
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen
vorbehalten.
25
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WA 5722 in Übereinstimmung mit
den folgenden Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kunden
Garantie / KundenGarantie / Kunden
Garantie / Kundenservice
serviceservice
service
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem
unserer Vertragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine
Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe,
der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen
ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit,
die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher re-
duziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Ge-
rät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur
gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem
Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschrif-
ten und der Betriebsanleitung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen
sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation,
unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
26
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie
zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei
Eingriffen durch den Käufer oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach
Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer
Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, wel-
che sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch
kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine frei-
willige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleis-
tungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
Garantieabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie
sich bitte an unseren Kundenservice, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor
Ort zu vereinbaren. Die Kostenübernahme für einen Garantieeinsatz eines anderen
Kundendienstunternehmens wird nicht anerkannt.
Bevor Sie den Kundenservice anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise ein
Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres
Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht
werden. Eventuelle Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defek-
ten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der
Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene
Zeit- und Wegeentgelt.
27
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden Informationen bereit:
Name und Anschrift
Telefon- / Mobilfunknummer
ggf. Faxnummer, Emailanschrift
Gerätebezeichnung
Kaufdatum,
Name, PLZ des Händlers
Fehlerbeschreibung, ggf. angezeigten
Fehlercode
Kundenservice
KundenserviceKundenservice
Kundenservice
Email: Kundenservice
KundenserviceKundenservice
Kundenservice-
--
-de@Bomann.de
de@Bomann.dede@Bomann.de
de@Bomann.de
Telefonische Auftragsannahme: 02152 - 99 39 111
Werktags montags bis freitags von 09.00 – 18.00 Uhr
Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei
Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei
Sollten Sie außerhalb der Garantie ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei
uns be
uns beuns be
uns bestellen:
stellen:stellen:
stellen:
Internet: www.bomann
www.bomannwww.bomann
www.bomann-
--
-germany.de
germany.degermany.de
germany.de
Rubrik:
Zubehör-Shop
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0.20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
28
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen
und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn
Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
29
EU
EUEU
EU-
--
-Produktdatenblatt
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
Produktdatenblatt
Produktdatenblatt für Haushaltswaschmaschinen nach
Produktdatenblatt für Haushaltswaschmaschinen nach Produktdatenblatt für Haushaltswaschmaschinen nach
Produktdatenblatt für Haushaltswaschmaschinen nach Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Verordnung (EU) Nr. 1061/2010Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
WA 5722
WA 5722WA 5722
WA 5722
Nennkapazität
NennkapazitätNennkapazität
Nennkapazität
kg 7
77
7.0
.0.0
.0
Energieeffizienzklasse
EnergieeffizienzklasseEnergieeffizienzklasse
Energieeffizienzklasse
1)
1)1)
1)
A+++
A+++A+++
A+++
Jährlich
JährlichJährlich
Jährlicher Energieverbrauch
er Energieverbraucher Energieverbrauch
er Energieverbrauch
2)
2)2)
2)
kWh 174
174174
174
Energieverbrauch Standardprogramm
- Baumwolle 60°C bei vollständiger Beladung kWh 0.78
- Baumwolle 60°C bei Teilbeladung kWh 0.75
- Baumwolle 40°C bei Teilbeladung kWh 0.70
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand W 0.45
Leistungsaufnahme im unausgeschaltetem Zustand W 0.5
Jährlicher Wasserverbrauch
Jährlicher WasserverbrauchJährlicher Wasserverbrauch
Jährlicher Wasserverbrauch
3)
3)3)
3)
l 11.500
11.50011.500
11.500
Schleudereffizienzklasse
SchleudereffizienzklasseSchleudereffizienzklasse
Schleudereffizienzklasse
4)
4)4)
4)
B
BB
B
Maximale Schleuderdrehzahl U/Min. 1.400
Restfeuchte
- Baumwolle 60°C bei vollständiger Beladung % 52
- Baumwolle 60°C bei Teilbeladung % 50
- Baumwolle 40°C bei Teilbeladung % 50
Standardprogramm
StandardprogrammStandardprogramm
Standardprogramm
5)
5)5)
5)
Baumwolle 60°C / 40°C
Baumwolle 60°C / 40°CBaumwolle 60°C / 40°C
Baumwolle 60°C / 40°C
Programmdauer des Standardprogramms
- Baumwolle 60°C bei vollständiger Beladung Min. 265
- Baumwolle 60°C bei Teilbeladung Min. 248
- Baumwolle 40°C bei Teilbeladung Min. 248
Dauer des unausgeschalteten Zustands Min. 10
Luftschallemission Waschen dB(A) re1pW
60
Luftschallemission Schleudern dB(A) re1pW
78
Einbaugerät -
30
1) A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz).
2) Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Baumwollprogramme bei voll-
ständiger und Teil- Beladung. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Ge-
rätes ab, sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
3) Auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Baumwollprogramme bei voll-
ständiger und Teil- Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Ge-
rätes ab.
4) Auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz).
5) Baumwolle 60°C / 40°C. Bei vollständiger und Teil- Beladung sind diese Standard-Waschprogramme zur
Ermittlung der Angaben auf dem Energielabel. Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutz-
ter Wäsche geeignet und auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
31
32
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomannwww.bomann
www.bomann-
--
-germany.de
germany.degermany.de
germany.de
Made in P.R.C.
Stand 06/19
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bomann WA 5722 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bomann WA 5722 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bomann WA 5722

Bomann WA 5722 Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info