814437
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
HM6054CB_IM 16.06.21
HANDMIXER
Hand mixer • Mixeur • Batidora de mano
Frullatore a mano Hand Mixer Mikser ręczny
Kézi mixer • Миксер ручной •
HM 6054 CB
HM6054CB_IM 16.06.21
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 7
Garantie .................................................................. Seite 7
Entsorgung .............................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 9
Technische gegevens .......................................... Pagina 12
Verwijdering .......................................................... Pagina 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 13
Données techniques ............................................... Page 16
Élimination ...............................................................Page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 17
Datos técnicos...................................................... Página 20
Eliminación ........................................................... Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 21
Dati tecnici ............................................................ Pagina 24
Smaltimento ......................................................... Pagina 24
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 25
Technical Data.........................................................Page 28
Disposal...................................................................Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 29
Dane techniczne ...................................................Strona 32
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 32
Usuwanie ..............................................................Strona 33
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 34
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 37
Selejtezés ................................................................ Oldal 37
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 38
Технические данные ...............................................стр. 41
Утилизация .............................................................. стр. 42
 
3  .............................................................  
46  ........................................................................... 
44  ............................................................................. 
43  ......................................................................  
2
HM6054CB_IM 16.06.21
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
4
HM6054CB_IM 16.06.21
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden!
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes. Warten
Sie immer deren Stillstand ab.
Während des Betriebs dürfen sich niemals Löffel, Teigschaber
o. ä. in dem Gefäß benden.
Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht während des
Betriebs im Gerät verfangen.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
5
HM6054CB_IM 16.06.21
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Verarbeiten Sie mit dem Gerät nur Lebensmittel. Der Miss-
brauch zu anderen Zwecken kann Verletzungen zur Folge
haben.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer
an einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlusslei-
tung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Mixen, Quirlen oder Schlagen von
Nahrungsmitteln. Es ist für die Verarbeitung haushaltsübli-
cher Mengen bestimmt.
Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen
Anwendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art
und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für
gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschaden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
6
HM6054CB_IM 16.06.21
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Auswurftaste
2 5-stuger Geschwindigkeitsschalter
3 Taste TURBO
4 Netzkabel
5 Gehäuse
6 Quirle
7 Ringmarkierung
8 Knethaken
Anwendungshinweise
Für optimale Ergebnisse verwenden Sie hochwandige
und nicht zu große Gefäße.
Um ein Spritzen zu vermeiden, stecken Sie die Knet-
haken oder Quirle immer ganz in das Mixgut, bevor Sie
das Gerät einschalten.
Kurzzeitbetrieb: Betreiben Sie das Gerät nicht länger
als 3 Minuten. Lassen Sie es danach ca. 10 Minuten
abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen
ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die in der
Tabelle angegebenen Mengen in ein Gefäß!
Montage des Zubehörs
HINWEIS:
Der Knethaken, an dessen Schaft sich die Ring-
markierung bendet, kann nur in die rechte (größere)
Fassung des Mixers gesteckt werden. Der andere
Knethaken ist für die linke Fassung bestimmt.
Die Quirle können beliebig in die Öffnungen gesteckt
werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf Position „0
steht und das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
2. Drücken Sie das Ende der Knethaken oder der Quirle in
die dafür vorgesehenen Öffnungen des Mixers, bis diese
einrasten. Durch leichtes Drehen des Zubehörs wird das
Einsetzen erleichtert.
Knethaken / Quirle lösen
Um das Zubehör zu lösen, drücken Sie die Auswurftaste.
HINWEIS:
Das Zubehör lässt sich nur auswerfen, wenn sich der Ge-
schwindigkeitsschalter in Position „0“ bendet.
Elektrischer Anschluss
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter auf Position
0“ bendet.
2. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
3. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
Ein- / Ausschalten
Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf
Position „1“ bis „5“ schieben.
In Schalterposition „0“ ist das Gerät ausgeschaltet.
Geschwindigkeitsstufen
Schalterposition 1 = niedrigste Geschwindigkeit
Schalterposition 5 = höchste Geschwindigkeit (TURBO)
Sie haben in jeder Geschwindigkeitsstufe die Möglichkeit,
kurzzeitig auf die höchste Geschwindigkeit zu schalten.
Drücken Sie dafür während des Betriebs die Taste TURBO.
Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Ge-
schwindigkeit gemäß folgender Tabelle:
Tabelle
Produkt / Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe Max. Betriebszeit
Schwerer Teig (z. B. Hefeteig) 500 g Knethaken 1 – 4 3 Minuten
Rührteig, leichte Crêpes-Teige 750 g Quirle 2 – 5 (oder TURBO) 3 Minuten
Biskuitteig, Waffelteig, Sahne 750 g Quirle 2 – 5 (oder TURBO) 3 Minuten
7
HM6054CB_IM 16.06.21
Bedienung
1. Stellen Sie das Gefäß mit den Zutaten auf eine ebene
Arbeitsäche.
2. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf Position „0
steht und das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
3. Montieren Sie das Zubehör.
4. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
5. Tauchen Sie die Knethaken bzw. Quirle in das Mixgut
ein. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit dem
Geschwindigkeitsschalter ein. Beginnen Sie mit einer
niedrigen Geschwindigkeit (Stufe 1 2) und erhöhen Sie
diese dann gegebenenfalls.
6. Bewegen Sie das Gerät dabei leicht auf und ab.
7. Schalten Sie das Gerät immer erst aus, bevor Sie es
aus dem Gefäß nehmen.
Betrieb beenden
1. Stellen Sie den Schalter auf Position „0“. Warten Sie den
Stillstand des Motors ab.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät sofort nach jeder Benutzung.
Zur Reinigung des Gehäuses benutzen Sie nur ein leicht
feuchtes Spültuch.
Reinigen Sie die Knethaken und die Quirle im warmen
Spülwasser unter Zusatz von etwas Handspülmittel.
Teigreste, die sich eventuell am Anschlusskabel ben-
den, wischen Sie ebenfalls nur mit einem Tuch ab.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das
Zubehör vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell: ................................................................HM 6054 CB
Spannungsversorgung: ............................220 – 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:......................................................400 W
Schutzklasse: .......................................................................
Kurzzeitbetrieb: .......................................................3 Minuten
Nettogewicht: ...........................................................ca. 0,9 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
HM 6054 CB in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
8
HM6054CB_IM 16.06.21
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
HM6054CB_IM 16.06.21
9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel!
Vóór de vervanging van accessoires of extra onderdelen die
tijdens het gebruik bewegen, moet het apparaat worden uitge-
schakeld en van het lichtnet worden afgesloten!
Bewegende onderdelen niet aanraken. Wacht altijd totdat de
onderdelen tot stilstand zijn gekomen.
Lepels, deegschrapers of vergelijkbare objecten moeten tijdens
gebruik niet in de container achterblijven.
Zorg er voor lang haar uit de buurt van het apparaat te houden
tijdens gebruik.
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.
HM6054CB_IM 16.06.21
10
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel!
Verwerk alleen voedingsmiddelen met dit apparaat. Misbruik
voor andere doeleinden kan tot verwondingen leiden.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen
houden.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of ge-
instrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige
manier en als zij de gevaren begrijpen.
LET OP:
Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom-
peld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor
u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor mixen, roeren, kloppen,
pureren of het snijden van voedsel. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Het is bestemd voor gebruik in privé huishoudens en
vergelijkbare toepassingen. Het mag uitsluitend worden
gebruikt zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Het
apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Dit apparaat is voor geen ander gebruik bestemd en kan
schade of persoonlijk letsel veroorzaken.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade
veroorzaakt door onjuist en onbedoeld gebruik.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton.
3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is.
4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat
dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de
leverancier.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresten op het apparaat
te vinden. We raden u aan om het apparaat te reinigen,
zoals beschreven onder “Reiniging”.
HM6054CB_IM 16.06.21
11
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Ontgrendeltoets
2 5-fasige snelheidsschakelaar
3 TURBO toets
4 Netkabel
5 Behuizing
6 Kloppers
7 Ringmarkering
8 Deeghaken
Opmerkingen voor het gebruik
Gebruik kleine containers van hoge kwaliteit voor de
beste resultaten.
Om spatten te voorkomen, de deeghaken of kloppers
altijd volledig in het voedsel dat wordt gemengd onder-
dompelen vóór het inschakelen van het apparaat.
Korte duur gebruik: Laat het apparaat niet langer dan
3 minuten ingeschakeld! Laat het apparaat daarna ong.
10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor kleine hoeveel-
heden! De containers opvullen met de maximumhoe-
veelheden die in de tabel zijn aangegeven!
Monteren van accessoires
OPMERKING:
De deeghaak met de ringmarkering op de schacht
moet alleen worden gekoppeld aan de rechtse (gro-
tere) aansluiting van de mixer. De andere deeghaak is
bedoeld voor de linker aansluiting.
De kloppers kunnen willekeurig in de openingen
worden gestoken.
1. Controleer of de schakelaar op de “0” positie staat en het
apparaat is losgekoppeld van het lichtnet.
2. Duw de uiteinden van het deeghaken of kloppers in de
respectieve hulpstukken totdat ze op zijn plaats vergren-
delen. De accessoires iets draaien kan helpen om het
hulpstuk aan het apparaat te vergrendelen.
Deeghaken / kloppers uitstoten
Druk op de ontgrendelingsknop om de accessoires los te
koppelen.
OPMERKING:
Het accessoire kan alleen worden verwijderd wanneer de
snelheidsschakelaar op de positie “0” is ingesteld.
Elektrische aansluiting
1. Controleer of de schakelaar op “0” staat.
2. Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt
of het beschikbare voltage overeenkomt met dat van het
apparaat. U vindt deze informatie op het typeplaatje.
3. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd
geaard stopcontact.
In- / uitschakelen
Om het apparaat in te schakelen, de schakelaar op één
van de posities van “1” tot “5” zetten.
Op de stand “0” is het apparaat uitgeschakeld.
Snelheidinstellingen
Schakelaarstand 1 = laagste snelheidinstelling
Schakelaarstand 5 = hoogste snelheidinstelling (TURBO)
In alle instellingen kunt u tijdelijk naar de hoogste snelheids-
instelling overschakelen. Druk tijdens gebruik op de TURBO
toets om over te schakelen naar de hogere snelheid.
Kies de accessoires en snelheidinstellingen volgens onder-
staande tabel:
Tabel
Product / method van bereiding Max. hoeveelheid Accessoires Snelheid-instellingen Max. gebruikstijd
Zwaar deeg (bijvoorbeeld gistdeeg)
500 g Deeghaken 1 – 4 3 minuten
Taartbeslag of lichte crêpesmix 750 g Kloppers 2 – 5 (of TURBO) 3 minuten
Sponsmix, wafelmix, crème 750 g Kloppers 2 – 5 (of TURBO) 3 minuten
Bediening
1. Plaats de container met de ingrediënten op een vlakke
ondergrond.
2. Controleer of de schakelaar op de “0” positie staat en het
apparaat is losgekoppeld van het lichtnet.
3. Bevestig de hulpstukken.
4. Sluit het apparaat aan op een correct aangesloten en
geaard stopcontact.
5. Steek de deeghaken of de kloppers in het menggoed.
Stel de gewenste snelheid in met de snelheidsscha-
kelaar. Begin met een lage snelheid (stand 1 2) en
verhoog deze dan eventueel.
6. Beweeg het apparaat tijdens het mengen enigszins
omhoog en omlaag.
7. Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u het uit de
kom verwijdert.
HM6054CB_IM 16.06.21
12
Einde van de werking
1. Stel de schakelaar op “0” positie en wacht totdat de
motor tot stilstand is gekomen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
Het apparaat nooit in water onderdompelen om te reinigen. Dit
kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei
voor het reinigen.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaak-
middelen.
Het apparaat na elk gebruik onmiddellijk schoonmaken.
Het apparaat alleen met een vochtige doek reiningen.
Maak de deeghaken en de kloppers schoon met warm
water en een beetje afwasmiddel.
U kunt tevens een doek gebruiken om deegresten op het
snoer weg te vegen.
Bewaren
Reinig het apparaat volgens de aanwijzingen. Laat de
accessoires volledig drogen.
Wij raden aan om het apparaat in de oorspronkelijke
verpakking te bewaren wanneer u het voor een langere
tijd niet wilt gebruiken.
Berg het apparaat altijd buiten bereik van kinderen op en
op een goed geventileerde, droge plek.
Technische gegevens
Model:.................................................................HM 6054 CB
Voeding: ................................................... 220 – 240 V~, 50 Hz
Stroomverbruik: .............................................................400 W
Veiligheidsklasse: .................................................................
Korte duur gebruik: .................................................3 minuten
Nettogewicht: ........................................................ ong. 0,9 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
HM6054CB_IM 16.06.21
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant de remplacer les accessoires ou d’ajouter des pièces en
mouvement durant le fonctionnement, l’appareil doit être à l’ar-
rêt et débranché de la prise électrique !
Ne touchez pas les pièces en mouvement. Attendez toujours
que ces pièces s’arrêtent complètement.
Les cuillères, les racloirs de pâte ou tout objet similaire ne
doivent pas être dans le récipient pendant le fonctionnement.
N’oubliez pas d’éloigner les cheveux longs de l’appareil pendant
le fonctionnement.
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments. Son utilisa-
tion dans un autre but peut entraîner des blessures.
HM6054CB_IM 16.06.21
14
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concer-
nant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles com-
prennent les risques encourus.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son
nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans le cha-
pitre « Nettoyage ».
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour mélanger ou mixer des
aliments. Il est adapté pour la préparation de quantités
ménagères courantes.
Il est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et
pour les applications similaires. Il doit uniquement être uti-
lisé selon les instructions de ce manuel. Cet appareil n’est
pas destiné à un usage industriel.
Son utilisation à toute autre n serait considérée comme
étant inappropriée et non conforme et pourrait engendrer
des dommages matériels et corporels.
Le fabricant n’est pas responsable des dégâts liés à une
utilisation incorrecte et non voulue.
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les
lms, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu de livraison.
4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au
vendeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous conseillons de
nettoyer l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ».
HM6054CB_IM 16.06.21
15
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Bouton de libération
2 Sélecteur de vitesse à 5 positions
3 Bouton TURBO
4 Câble d’alimentation
5 Boîtier
6 Batteurs
7 Repère à anneau
8 Crochets à pâte
Notes d’utilisation
Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients de
haute qualité qui ne sont pas trop grands.
An d’éviter toute éclaboussure, plongez les crochets
pétrisseurs ou les batteurs complètement dans les
aliments à mélanger avant d’allumer l’appareil.
Fonctionnement à court-terme: Ne laissez pas fonc-
tionner l’appareil pendant plus de 3 minutes. Laissez-le
ensuite refroidir pendant env. 10 minutes avant de
recommencer.
L’appareil n’est adapté que pour les petites quantités !
Ne remplissez les récipients que de la quantité maximum
comme indiqué dans le tableau !
Montage des accessoires
NOTE :
Le crochet pétrisseur avec le repère à anneau sur son
axe ne doit être xé que sur l’ouverture droite (plus
large) du batteur. L’autre crochet pétrisseur est réservé
à l’ouverture gauche.
Les batteurs peuvent être indifféremment installés
dans les ouvertures de l’appareil.
1. Assurez-vous que le bouton est sur la position « 0 » et
que l’appareil est débranché de l’alimentation.
2. Enfoncez les extrémités des crochets pétrisseurs ou
des batteurs dans les ouvertures respectives jusqu’à
ce qu’elles se mettent en place. Tourner légèrement les
accessoires pourrait faciliter le processus de xation.
Détacher les crochets à pâte / batteurs
Appuyez sur le bouton de libération pour libérer les acces-
soires.
NOTE :
L’accessoire peut seulement être sélectionné lorsque le
sélecteur de vitesse est sur la position « 0 ».
Branchement électrique
1. Assurez-vous que le bouton est sur la position « 0 ».
2. Avant de brancher la che sur la prise, vériez que la
tension du système que vous souhaitez utiliser, corres-
pond à celle de l’appareil. Vous trouverez les informa-
tions sur la tension sur la plaque signalétique.
3. Branchez l’appareil à une prise reliée à la terre et correc-
tement installée.
Allumer / éteindre
An d’allumer l’appareil, réglez le bouton sur l’une des
positions d’« 1 » à « 5 ».
Sur la position « 0 », l’appareil est éteint.
Vitesses
Position du bouton 1 = vitesse la plus basse
Position du bouton 5 = vitesse la plus haute (TURBO)
Toutes les vitesses vous permettent de passer temporaire-
ment à la vitesse la plus haute. Pour cela, appuyez sur le
bouton TURBO pendant le fonctionnement.
Veuillez sélectionner les accessoires et la vitesse en fonc-
tion du tableau suivant :
Tableau
Produit / méthode de préparation Quantité max. Accessoires Vitesse Temps de fonc-
tionnement max.
Pâte lourde (p. ex. pâte levée) 500 g Crochets à pâte 1 – 4 3 minutes
Pâte à gâteau ou mixture légère pour crêpes 750 g Batteurs 2 – 5 (ou TURBO) 3 minutes
Pâte à génoise, pâte à gaufre, crème 750 g Batteurs 2 – 5 (ou TURBO) 3 minutes
Utilisation
1. Placez le récipient avec les ingrédients sur une surface
plate.
2. Assurez-vous que le bouton est sur la position « 0 » et
que l’appareil est débranché de l’alimentation.
3. Fixez tous les accessoires.
4. Branchez l’appareil à une prise correctement installée et
reliée à la terre.
5. Plongez les crochets à pâte ou batteurs dans les
aliments. Réglez la vitesse désirée á l’aide du variateur
de vitesse. Commencez avec une vitesse inférieure
(positions 1 2) puis augmentez si nécessaire.
HM6054CB_IM 16.06.21
16
6. Bougez l’appareil simultanément légèrement de haut
en bas.
7. Éteignez toujours l’appareil avant de vider le bol.
Fin de fonctionnement
1. Réglez le bouton sur la position « 0 » et attendez l’arrêt
complet du moteur.
2. Débranchez la che de la prise.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Retirez toujours le cordon électrique avant de nettoyer.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Cela pour-
rait causer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyez immédiatement l’appareil après chaque
utilisation.
Utilisez uniquement un tissu humide pour nettoyer le
boîtier.
Nettoyez les crochets à pâte et les batteurs à l’eau
chaude avec un peu de détergent.
Vous pouvez également utiliser un chiffon pour essuyer
la pâte collée au câble d’alimentation.
Stockage
Nettoyez l’appareil comme décrit. Laissez complètement
sécher les accessoires.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son
emballage d’origine, si vous ne souhaitez pas l’utiliser
pendant une longue période.
Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit sec et bien ventilé.
Données techniques
Modèle : .............................................................HM 6054 CB
Alimentation : ...........................................220 – 240 V~, 50 Hz
Consommation électrique : ........................................... 400 W
Classe de protection : ..........................................................
Fonctionnement à court-terme : .............................3 minutes
Poids net : ..............................................................env. 0,9 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
HM6054CB_IM 16.06.21
17
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
¡Antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se mue-
ven durante el funcionamiento, debe apagarse el dispositivo y
se debe desconectar de la corriente!
No toque las partes móviles. Espere siempre a que dichas par-
tes se detengan completamente.
Objetos como cucharas, rascadores de masa, etc. no deben
encontrarse en el recipiente durante el funcionamiento de la
máquina.
Evite siempre que el pelo largo entre en contacto con el aparato
durante su funcionamiento.
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja
sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
HM6054CB_IM 16.06.21
18
AVISO: ¡Riesgo de heridas!
Procese solamente alimentos con este aparato. Un mal uso del
aparato o para otros nes puede derivar en daños físicos.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de
cualicación similar su reemplazo para evitar peligros.
Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con disca-
pacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia
y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instruc-
ciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si
entienden los riesgos implicados.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el
capítulo “Limpieza”.
Uso para el que está destinado
Este aparato está pensando para mezclar o batir alimentos.
Su diseño está orientado al procesado de cantidades
domésticas.
El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones
similares. Sólo se utilizará tal como se describe en este
manual de usuario. El aparato no está diseñado para uso
comercial.
Cualquier uso distinto del especíco puede provocar daños
y lesiones personales.
El fabricante no será responsable por cualquier daño cau-
sado por un uso incorrecto o distinto al pretendido.
Desembalado del aparato
1. Saque el aparato del embalaje.
2. Quite todos los materiales de embalaje como películas
de plástico, protecciones, sujeciones de cables, y
cartones.
3. Compruebe que están todas las piezas.
4. Si el contenido del embalaje está incompleto u observa
daños, no use el aparato. Devuélvalo de inmediato al
vendedor.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción en el aparato. Le recomendamos que limpie el
aparato como se describe en “Limpieza”.
HM6054CB_IM 16.06.21
19
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Botón de liberación
2 Interruptor de velocidad de 5 estadios
3 Botón TURBO
4 Cable de red
5 Carcasa
6 Batidores
7 Marca anular
8 Ganchos para masa
Notas de uso
Para conseguir los mejores resultados, utilice recipientes
de alta calidad que no sean excesivamente grandes.
Para evitar salpicaduras, sumerja los ganchos para masa
o los batidores siempre por completo en los alimentos
que desea mezclar antes de encender el aparato.
Funcionamiento breve: No deje el aparato más de
3 minutos en función. Después, antes de usarlo otra vez,
deje enfriar el aparato unos 10 minutos.
¡El aparato está diseñado solo para pequeñas canti-
dades! ¡Llene recipientes con la cantidad máxima solo
según se indica en la tabla!
Montaje de accesorios
NOTA:
El gancho para masa con la marca anular en la varilla
solamente debe montarse en el hueco derecho (el
más grande) de la batidora. El otro gancho para masa
deberá ir en el hueco izquierdo.
Los batidores se pueden introducir al azar en las
aberturas.
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “0
y de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Presione los extremos de los ganchos para masa o los
batidores en las aperturas incluidas en la batidora hasta
que encajen en posición. Girar levemente los accesorios
puede facilitar el montaje.
Liberar ganchos para masa / batidores
Presione el botón de liberación para soltar los accesorios.
NOTA:
El accesorio solamente puede expulsarse cuando el
interruptor de velocidad esté en posición “0”.
Conexión eléctrica
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “0”.
2. Antes de enchufar el enchufe a la toma, compruebe que
la tensión del sistema eléctrico que vaya a usar coincida
con el del aparato. Encontrará información al respecto
en la placa identicadora.
3. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra correctamente instalada.
Encendido / apagado
Para encender el aparato, coloque el interruptor en una
de las posiciones de “1” a “5”.
Cuando se coloca en la posición “0”, el aparato se apaga.
Conguración de velocidad
Posición del interruptor 1 = conguración más baja de
velocidad
Posición del interruptor 5 = conguración más alta de
velocidad (TURBO)
Todas las conguraciones de velocidad le permiten cambiar
temporalmente a la conguración más alta de velocidad.
Para ello, presione el botón TURBO durante el funciona-
miento del aparato.
Por favor, escoja los accesorios y la conguración de velo-
cidad en función de la siguiente tabla:
Tabla
Producto /forma de preparación Cantidad
máx. Accesorios Conguración de
velocidad
Tiempo máx. de
funcionamiento
Masa pesada (p. ej.: masa con
levadura) 500 g Ganchos para masa 1 – 4 3 minutos
Masa de pastel o mezcla ligera
de crêpes 750 g Batidores 2 – 5 (o TURBO) 3 minutos
Mezcla esponjosa, mezcla para
gofre, crema 750 g Batidores 2 – 5 (o TURBO) 3 minutos
HM6054CB_IM 16.06.21
20
Utilización
1. Coloque el recipiente con los ingredientes en una
supercie plana.
2. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “0
y de que el aparato esté desconectado de las tomas de
pared.
3. Monte todos los accesorios.
4. Conecte el aparato en una toma de corriente correcta-
mente instalada y con toma de tierra.
5. Sumerja el ganchos para masa y batidores en el
alimento a batir. Ajuste la velocidad deseada con el in-
terruptor de velocidad. Empiece con una velocidad baja
(grado 1 2) y aumente ésta si fuese necesario.
6. Mueva el aparato al mismo tiempo ligeramente de arriba
hacia abajo.
7. Siempre desconecte primero el aparato antes de reti-
rarlo del recipiente.
Terminar el funcionamiento
1. Ponga el interruptor en la posición “0” y espere a que el
motor se detenga completamente.
2. Desconecte el enchufe de la toma.
Limpieza
AVISO:
Retire siempre el cable de alimentación antes de limpiar.
No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Puede provo-
car electrocución o incendio.
ATENCIÓN:
No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos
para limpiar.
No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
Limpie inmediatamente el aparato después de cada uso.
Emplee solamente un paño húmedo para limpiar la
carcasa.
Limpie los ganchos para masa y los batidores con agua
caliente y un poco de lavavajillas.
También puede usar una gamuza para limpiar restos de
masa del cable de alimentación.
Almacenamiento
Limpie el aparato del modo descrito. Deje que los acce-
sorios se sequen del todo.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original, si no va a usarlo durante un periodo de tiempo
prolongado.
Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en
una zona bien ventilada y seca.
Datos técnicos
Modelo: ..............................................................HM 6054 CB
Suministro eléctrico: .................................220 – 240 V~, 50 Hz
Potencia: .......................................................................400 W
Protección clase: ..................................................................
Funcionamiento corto: ...........................................3 minutos
Peso neto: .......................................................... aprox. 0,9 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
HM6054CB_IM 16.06.21
21
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Pericolo di lesioni!
Prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muo-
vono durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere
spento e scollegato dalla corrente!
Non toccare le parti in movimento. Attendere sempre che que-
ste parti si siano completamente fermate.
Cucchiai, raschietti per impasto o oggetti simili non devono es-
sere nel contenitore durante l’uso.
Accertarsi di tenere i capelli lontano dal dispositivo durante l’uso.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso
viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smon-
taggio e pulizia.
Usare questo apparecchio esclusivamente per la lavorazione
degli alimenti. L’abuso per altre finalità può causare lesioni.
HM6054CB_IM 16.06.21
22
AVVISO: Pericolo di lesioni!
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tec-
nico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza
oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani
dalla portata dei bambini.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza
e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni
sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capi-
scono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante
la pulizia. Osservare le istruzioni che sono incluse nel capitolo
“Pulizia”.
Uso previsto
Questo dispositivo è progettato per miscelare o sbattere
alimenti. È adatto per lavorare quantità domestiche.
Deve essere utilizzato in ambiente domestico e per altre
applicazioni simili. Deve essere utilizzato soltanto come
indicato nel manuale istruzioni. Non deve essere utilizzato
per scope commerciali.
Non è previsto alcun altro uso e può causare danni e lesioni
a persone.
Il produttore non è responsabile di danni causati da uso
incorretto non regolare.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Rimuovere la macchina dalla confezione.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole
di plastica, materiali di riempimento, fascetta serracavi
e cartone.
3. Controllare che il contenuto della confezione sia com-
pleto.
4. In caso di contenuti mancanti o danneggiati, non mettere
in funzione l’apparecchio. Riportarlo immediatamente al
rivenditore.
NOTA:
Potrebbero esserci polvere o residui di produzione sull’ap-
parecchio. Si raccomanda di pulire la macchina come
descritto nella sezione “Pulizia”.
HM6054CB_IM 16.06.21
23
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Tasto di sgancio
2 Commutatore velocità a 5 fasi
3 Tasto TURBO
4 Cavo di allacciamento
5 Alloggiamento
6 Fruste
7 Indicazione ad anello
8 Ganci per impasto
Note per l’uso
Per un ottimo risultato usare contenitori non troppo grandi.
Per evitare schizzi, immergere i ganci o fruste per impa-
sto negli alimenti sempre completamente da miscelare
prima di accendere il dispositivo.
Funzionamento a breve termine: Non tenere acceso
l’apparecchio per più di 3 minuti. Lasciarlo raffreddare
per 10 minuti ca. prima di riaccenderlo.
Il dispositivo è adatto solo per piccole quantità! Riempire
i contenitori con quantità massime solo come indicato
nella tabella!
Montaggio degli accessori
NOTA:
Il gancio per impasto con l’indicazione ad anello
sull’albero deve essere montato nell’ingresso destro
(più grande) del frullatore. L’altro gancio per impasto è
previsto per l’ingresso sinistro.
I fruste possono essere inseriti a piacere nell’apertura.
1. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “0” e che il
dispositivo sia scollegato dall’alimentazione.
2. Premere le estremità del gancio impastatore o le fruste
nelle aperture previste nel mixer finché non scattano in
posizione. Girando leggermente gli accessori si facilita il
processo di montaggio degli stessi.
Staccare il ganci per impasto / le fruste
Premere il tasto di sgancio per rilasciare gli accessori.
NOTA:
L’accessorio può essere rilasciato solo quando il commu-
tatore di velocità è in posizione “0”.
Collegamento elettrico
1. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “0”.
2. Prima di infilare la spina nella presa, controllare che la
tensione di rete corrisponda a quella dell’apparecchio.
Leggere le informazioni sulla targhetta dell’apparecchio.
3. Collegare l’apparecchio a una presa con messa a terra
installata correttamente.
Accensione / spegnimento
Per accendere il dispositivo, impostare l’interruttore su
una posizione da “1” a “5”.
Quando è in posizione “0” il dispositivo è spento.
Impostazioni di velocità
Posizione interruttore 1 = impostazione velocità più bassa
Posizione interruttore 5 = impostazione velocità più alta
(TURBO)
Tutte le impostazioni di velocità consentono di impostare
temporaneamente l’impostazione di velocità più alta. A tale
scopo, premere il tasto TURBO durante il funzionamento.
Scegliere gli accessori e l’impostazione di velocità in base
alla tabella di seguito:
Tabella
Prodotto / metodo di preparazione Quantità
massima Accessori Impostazione
velocità
Tempo di esercizio
max
Impasto più pesante (ad es. impasto con lievito) 500 g Ganci per
impasto 1 – 4 3 minuti
Burro per dolce o misto di crepe leggero 750 g Fruste 2 – 5 (o TURBO) 3 minuti
Misto per pan di spagna, waffle, crema 750 g Fruste 2 – 5 (o TURBO) 3 minuti
Uso
1. Mettere il contenitore con gli ingredienti su una superficie
piana.
2. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “0” e che il
dispositivo sia scollegato dall’alimentazione.
3. Montare tutti gli accessori.
4. Collegare il dispositivo ad una presa a parete corretta-
mente installata.
5. Immergere i ganci per impasto o le fruste nell’impasto
da miscelare. Impostare la velocità desiderata con l’in-
terruttore di velocità. Cominciare con una velocità bassa
(grado 1 2) ed eventualmente aumentare.
6. Muovere leggermente l’apparecchio.
7. Spegnere sempre prima l’apparecchio, prima di estrarlo
dal contenitore.
HM6054CB_IM 16.06.21
24
Fine operazione
1. Impostare l’interruttore in posizione “0” e attendere che il
motore si sia completamente fermato.
2. Sfilare la spina dalla presa.
Pulizia
AVVISO:
Rimuovere sempre il cavo di alimentazione prima di effettuare la
pulizia.
Non immergere il dispositivo in acqua durante la pulizia. Per
evitare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE:
Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abra-
sive per effettuare la pulizia.
Non utilizzare detergenti aggressive o abrasivi.
Pulire subito il dispositivo dopo l’uso.
Utilizzare solo un panno morbido umido per pulire
l’alloggiamento.
Pulire il gancio impastatore e le fruste usando acqua
calda e un detergente delicato.
E’ possibile anche usare un panno per rimuovere qualsi-
asi traccia di impasto sul cavo di alimentazione.
Conservazione
Pulire l’apparecchio come descritto. Lasciar asciugare
completamente gli accessori.
Si consiglia di conservare l’apparecchio nella confezione
originale se non viene utilizzato per un lungo periodo.
Conservare sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini ed in un luogo asciutto e ben ventilato.
Dati tecnici
Modello: ..............................................................HM 6054 CB
Alimentazione:..........................................220 – 240 V~, 50 Hz
Consumo: ...................................................................... 400 W
Classe di protezione: ...........................................................
Funzionamento a breve termine: ............................... 3 minuti
Peso netto: ...............................................................ca. 0,9 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
HM6054CB_IM 16.06.21
25
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any
liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with
wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
WARNING: Risk of injury!
Before replacement of accessories or additional parts that move
during operation, the appliance must be switched off and cut off
from the mains!
Do not touch moving parts. Always wait until such parts have
come to a complete stop.
Spoons, dough scrapers or similar objects must not be in the
container during operation.
Make sure to keep long hair away from the appliance during
operation.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat-
tended and before assembling, disassembling or cleaning.
HM6054CB_IM 16.06.21
26
WARNING: Risk of injury!
Only process foodstuffs with this appliance. The abuse for any
other purposes may result in injury.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an
authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali-
ed persons in order to avoid a hazard.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Children shall not play with the appliance.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
CAUTION:
This appliance is not intended to be immersed in water during
cleaning. Please observe the instructions that we have included
for you in the chapter “Cleaning”.
Intended Use
This appliance is intended for mixing or beating foods. It is
suitable for processing common household quantities.
It is intended for the use in private households and similar
applications. It is only to be used as instructed in this user
manual. The appliance is not intended for commercial use.
No other use is intended and can cause damage or per-
sonal injuries.
The manufacturer is not responsible for any damages
incurred due to improper use.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from the package.
2. Remove all packaging material such as lms, ller, cable
ties and cardboard.
3. Check the delivery contents for completeness.
4. Should the package contents be incomplete or damages
be found, do not take the appliance into operation. Take
it immediately back to the dealer.
NOTE:
Dust or production residues can be located on the appli-
ance. We recommend to clean the appliance as described
under “Cleaning”.
HM6054CB_IM 16.06.21
27
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 Release button
2 5-stage speed switch
3 TURBO button
4 Mains lead
5 Housing
6 Beaters
7 Ring marking
8 Dough hooks
Notes for Use
For best results, use high-quality containers that are not
too big.
In order to avoid splashing, always submerge the dough
hooks or beaters fully into the food to be mixed before
switching on the appliance.
Short-term operation: Do not operate the mixer for
more than 3 minutes. Then let it cool down for approxi-
mately 10 minutes before using it again.
The appliance is suitable for small quantities only! Fill
containers with the maximum quantities only as indicated
in the table!
Assembly of Accessories
NOTE:
The dough hook with the ring marking on its shaft must
only be attached to the right (larger) tting of the mixer.
The other dough hook is intended for the left tting.
It does not matter which beater is inserted into which
opening.
1. Make sure the switch is at the “0” position and the appli-
ance disconnected from the mains.
2. Press the ends of the dough hooks or the beaters into
the openings provided in the mixer until they snap into
place. Slightly turning the accessories might help facili-
tate the process of attaching.
Releasing the Dough Hooks / Beaters
Press the release button to release the accessories.
NOTE:
The accessory can only be ejected when the speed
switch is in the “0” position.
Electric Connection
1. Make sure the switch is at the “0” position.
2. Before you plug the mains plug into the outlet, check
whether the system voltage that you want to use,
matches the one of the appliance. You will nd informa-
tion about it on the type plate.
3. Connect the appliance to a correctly installed grounded
outlet.
Turning On / Off
In order to switch on the appliance, set the switch to one
of the positions from “1” to “5”.
When at the “0” position, the appliance is switched off.
Speed Settings
Switch position 1 = lowest speed setting
Switch position 5 = highest speed setting (TURBO)
All speed settings allow you to temporarily switch to the
highest speed setting. In order to do so, press the TURBO
button during operation.
Please choose the accessories and speed setting according
to the table below:
Table
Product / method of preparation Max. quantity Accessories Speed setting Max. operating time
Heavy dough (e. g. yeast dough) 500 g Dough hooks 1 – 4 3 minutes
Cake batter or light crêpes mixture 750 g Beaters 2 – 5 (or TURBO) 3 minutes
Sponge mixture, wafe mixture, cream 750 g Beaters 2 – 5 (or TURBO) 3 minutes
Operation
1. Place the container with the ingredients on a at surface.
2. Make sure the switch is at the “0” position and the appli-
ance disconnected from the mains.
3. Attach all accessories.
4. Connect the appliance to a properly installed earthed
socket.
5. Insert the dough hooks or beaters into the food to be
mixed. Set the desired speed with the speed switch.
Begin at a low speed (level 1 2) and then increase this
if necessary.
6. Tilt the appliance slightly up and down.
7. Always turn the appliance off before removing it from
the vessel.
Ending Operation
1. Set the switch to “0” position and wait until the motor has
come to a complete stop.
2. Disconnect the plug from the outlet.
HM6054CB_IM 16.06.21
28
Cleaning
WARNING:
Always remove the power cord before cleaning.
Do not immerse the appliance in water for cleaning. It could
result in an electric shock or re.
CAUTION:
Do not use a wire brush or other abrasive utensils for
cleaning.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
Immediately clean the appliance after each use.
Only use a damp cloth for cleaning the housing.
Clean the dough hooks and the beaters using warm
water and a little detergent.
You can also use a cloth to wipe away any traces of
dough on the power cable.
Storage
Clean the appliance as described. Let the accessories
dry completely.
We recommend that you keep the appliance in the
original packaging, if you do not want to use it for a
longer period.
Always store the appliance out of reach of children in a
well ventilated, dry place.
Technical Data
Model:.................................................................HM 6054 CB
Power supply:...........................................220 – 240 V~, 50 Hz
Power consumption: .....................................................400 W
Protection class: ...................................................................
Short-term operation: .............................................3 minutes
Net weight: ....................................................... approx. 0.9 kg
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and is manufactured according
to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
HM6054CB_IM 16.06.21
29
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które ru-
szają się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i odłączyć
od sieci!
Nie dotykać części ruchomych. Czekać na całkowite zatrzyma-
nie się takich części.
Nie wolno trzymać w pojemniku łyżeczek, skrobaczek do ciasta
ani podobnych obiektów podczas pracy.
Trzymać długie włosy z daleka podczas pracy urządzenia.
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta-
wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz-
czeniem.
HM6054CB_IM 16.06.21
30
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów żywnościo-
wych. Nieuprawnione używanie do innych celów może spowo-
dować obrażenia ciała.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się
z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasila-
nia jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przed-
stawiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby
uniknąć zagrożenia.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczo-
nymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi
oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli
znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie
użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zwią-
zane z tym ryzyko.
UWAGA:
Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czysz-
czenia. Prosimy sprawdzić instrukcje znajdujące się w rozdziale
„Czyszczenie”.
Zastosowanie
To urządzenie przeznaczone jest do miksowania lub ubija-
nia potraw. Odpowiednie jest do przetwarzania typowych
dla gospodarstwa domowego ilości.
Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodar-
stwach domowych i podobnych miejscach. Z urządzenia
można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji
użytkowania. Urządzenia nie należy używać do celów
komercyjnych.
Stosowanie do innych zastosowań jest uznawane za
niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe i może pro-
wadzić do uszkodzenia mienia i obrażeń ciała.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane nieprawidłowym i niezgodnym z przeznacze-
niem użytkowaniem.
HM6054CB_IM 16.06.21
31
Rozpakowanie urządzenia
1. Urządzenie wyjąć z jego opakowania.
2. Wyjąć wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
wypełniacz, uchwyty kabli i tektura.
3. Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
części składowe.
4. Jeśli zawartość opakowań nie jest kompletna lub są
uszkodzenia, takiego urządzenia nie należy użytkować.
Należy je niezwłocznie zwrócić sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może znajdować się oraz pozostałości
po produkcji. Zaleca się umycie części robota zgodnie
z informacją podaną w części „Czyszczenie”.
Przegląd elementów obsługi /
Zakres dostawy
1 Przycisk zwalniania
2 5-stopniowy przełącznik prędkości
3 Przycisk TURBO
4 Kabel sieciowy
5 Obudowa
6 Trzepaczki
7 Oznaczenia pierścienia
8 Haki do ciasta
Wskazówki dotyczące użytkowania
Aby uzyskać najlepsze wyniki korzystać z niezbyt dużych
pojemników wysokiej jakości.
Aby uniknąć rozpryskiwania, zanurzyć haki do ciasta lub
trzepaczki w potrawie do miksowania przed włączeniem
urządzenia.
Krótkotrwała praca: Proszę nie używać urządzenia
dłużej niż przez 3 minut. Przed ponownym użyciem
należy pozostawić urządzenie przez ok. 10 minut do
wystygnięcia.
Urządzenie jest odpowiednie tylko do małych ilości! Na-
pełnić pojemniki maksymalnymi ilościami tylko zgodnie
ze wskazaniami w tabeli!
Montaż akcesoriów
WSKAZÓWKA:
Hak do ciasta z oznaczeniem pierścienia na wałku musi
być dołączony wyłącznie do prawej (większej) końcówki
miksera. Drugi hak do ciasta jest do końcówki lewej.
Trzepaczki można wkładać zamiennie w oba otwory.
1. Sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji „0”,
a urządzenie nie jest podłączone do sieci.
2. Zakończenia haków do wyrabiania ciasta lub trzepaczek
należy wcisnąć do otworów w mikserze, aż zablokują
się na swoim miejscu. Delikatne obracanie akcesoriami
może pomóc w ułatwieniu procesu mocowania.
Zwalnianie haki do ciasta / trzepaczki
Nacisnąc przycisk zwalniania, aby zwolnić akcesoria.
WSKAZÓWKA:
Końcówkę można wysunąć tylko wtedy, gdy przełącznik
prędkości znajduje się w pozycji „0”.
Połączenie elektryczne
1. Sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji „0”.
2. Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka, sprawdzić,
czy napięcie w systemie, jaki chcemy użyć pasuje do
urządzenia. Znajdą Państwo informacje o tym na płytce
znamionowej.
3. Połączyć urządzenie z odpowiednio zainstalowanym,
uziemionym gniazdkiem.
Włączanie / wyłączanie
Aby włączyć urządzenie, ustawić przełącznik w jednej
z pozycji od „1” do „5”.
Urządzenie wyłącza się w pozycji „0”.
Ustawienia prędkości
Pozycja przełącznik 1 = najniższe ustawienie prędkości
Pozycja przełącznik 5 = najwyższe ustawienie prędkości
(TURBO)
Wszystkie ustawienia prędkości pozwalają na tymczasowe
przełączenie do najwyższego ustawienia prędkości. Aby to
zrobić, należy nacisnąć przycisk TURBO podczas pracy.
Prosimy wybierać akcesoria i ustawienia prędkości według
poniższej tabeli:
Tabela
Produkt / metoda przygotowania Maks. ilość Akcesoria Ustawienie prędkości Maks. czas pracy
Gęste ciasto (np. drożdżowe) 500 g Haki do ciasta 1 – 4 3 min.
Rzadkie ciasto lub lekkie ciasto do
naleśników 750 g Trzepaczki 2 – 5 (lub TURBO) 3 min.
Ciasto do biszkoptów, gofrów,
śmietana 750 g Trzepaczki 2 – 5 (lub TURBO) 3 min.
HM6054CB_IM 16.06.21
32
Obsługa
1. Ustawić pojemnik ze składnikami na płaskiej powierzchni.
2. Sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji „0”,
a urządzenie nie jest podłączone do sieci.
3. Zamocować wszystkie akcesoria.
4. Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego,
uziemionego gniazdka.
5. Mieszadło haki do ciasta lub trzepaczki należy zagłębić
w masie. Ustaw prędkość na regulatorze prędkości.
Zacznij od mniejszej prędkości (stopień 1 2) a potem
w razie potrzeby zwiększaj ją.
6. Miksując proszę lekko poruszać urządzeniem w kierunku
tam i z powrotem.
7. Wyłączaj urządzenie zawsze dopiero po wyjęciu go
z naczynia.
Zakończenie pracy urządzenia
1. Ustawić przełącznik w pozycji „0i poczekać na całko-
wite zatrzymanie silnika.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazda.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Zawsze wyjmować kabel zasilania przed czyszczeniem.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie celem czyszczenia.
Może doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Natychmiastowo czyścić urządzenie po każdym użyciu.
W celu czyszczenia obudowy używać wyłącznie wilgot-
nej szmatki.
Haki do ciasta i trzepaczki należy myć ciepłą wodą z do-
datkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Do wytarcia śladów ciasta z kabla zasilającego można
użyć ściereczki.
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem. Akcesoria należy
pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, zalecane jest jego przechowywanie w oryginalnym
opakowaniu.
Urządzenie zawsze przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci, dobrze przewietrzanym i suchym.
Dane techniczne
Model:.................................................................HM 6054 CB
Zasilanie: ..................................................220 – 240 V~, 50 Hz
Zużycie energii: ............................................................. 400 W
Klasa ochrony: .....................................................................
Krótkotrwała praca: ..................................................... 3 minut
Waga netto: ..............................................................ok. 0,9 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi-
sami bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate-
riałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
HM6054CB_IM 16.06.21
33
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze-
widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego,
i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
HM6054CB_IM 16.06.21
34
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-
nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
Mielőtt tartozékot vagy mozgó pótalkatrészt cserélne a készülé-
ken, kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból!
Ne érjen a mozgó alkatrészekhez. Mindig várja meg, amíg az
ilyen alkatrészek teljesen megállnak.
Kanalak, tésztakaparók vagy más hasonló tárgyak nem lehet-
nek az edényben a készülék működése közben.
Ügyeljen rá, hogy a hosszú haját tartsa távol a készüléktől an-
nak működése közben.
Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha
felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés
vagy tisztítás előtt.
HM6054CB_IM 16.06.21
35
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
A készülékkel csak élelmiszereket dolgozzon fel. Bármilyen más
célra való felhasználás sérülést eredményezhet.
Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcso-
latba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a
gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan kép-
zett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése
érdekében.
A készüléket gyerekek nem használhatják.
Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol.
A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülékeket csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képes-
ségű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk
és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt
állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították
őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
VIGYÁZAT:
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztításkor vízbe merít-
sék. Tartsa be a „ Tisztítás” részben megadott utasításokat.
Rendeltetésszerű használat
A készülék ételek keverésére vagy felverésére alkalmas.
Megfelelő általános háztartási mennyiségek feldolgozására.
A készülék csak háztartási, illetve hasonló jellegű haszná-
latra alkalmas, és csak a használati útmutatóban foglaltak
szerint. A készülék kereskedelmi célra nem használható.
Semmilyen más célra nem való, és ennek gyelmen kívül
hagyása károsodást vagy személyi sérülést okozhat.
A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem
rendeltetésszerű használatból származó károkért.
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagból.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz
csomagolást.
3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden megvan-e.
4. Ha a csomag tartalma nem teljes vagy sérülések találha-
tók, ne vegye használatba a készüléket. Azonnal vigye
vissza az értékesítőhöz.
MEGJEGYZÉS:
A készülék poros lehet, vagy gyártási maradékok lehetnek
rajta. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak szerint
tisztítsa meg a készüléket.
HM6054CB_IM 16.06.21
36
A kezelőelemek áttekintése /
A csomag tartalma
1 Kioldógomb
2 5-fokozatú sebességkapcsoló
3 TURBO gomb
4 Hálózati csatlakozó kábel
5 Burkolat
6 Habverők
7 Gyűrű jelölés
8 Tésztagyúró horgok
Megjegyzések használatra
A legjobb eredmény érdekében nem túl nagy, kiváló
minőségű edényeket használjon.
A fröccsenés elkerülés érdekében mindig merítse be
a tésztagyúró horgokat vagy habverőket a keverendő
ételbe, mielőtt bekapcsolná a készüléket.
Rövid idejű használat: Ne működtesse a készüléket
egyfolytában 3 percnél tovább! Újabb bekapcsolás előtt
hagyja kb. 10 percig lehűlni!
A készülék csak kis mennyiségek feldolgozására
alkalmas! Csak akkor töltse fel az edényt maximális
mennyiséggel, ha a táblázatban az van jelezve!
A tartozékok összeszerelése
MEGJEGYZÉS:
A tésztagyúró horgot a tengelyén található gyűrű
jelöléssel a mixer jobb oldali (nagyobb) illesztékébe
kell helyezni. A másik tésztagyúró horog a bal oldali
illesztékbe való.
A habverőket tetszés szerint helyezheti be a nyílásokba.
1. Ügyeljen rá, hogy a kapcsoló „0” állásban legyen és a
készülék ki legyen húzva a hálózatból.
2. Nyomja a tésztagyúró horgok vagy a habverők végeit
a keverőgépen lévő nyílásokba, amíg azok be nem
kattannak. A tartozékok kismértékű elforgatása segíthet
a behelyezésben.
A dagasztóhorog / habverők kioldása
A tartozékok kioldásához nyomja meg a kioldógombot.
MEGJEGYZÉS:
A tartozék csak akkor dobható ki, ha a sebességkapcsoló
0” állásban van.
Elektromos csatlakozás
1. Ügyeljen arra, hogy a kapcsoló „0” állásban legyen.
2. A tápcsatlakozó elektromos hálózatba való bedugása
előtt ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszült-
ség megegyezik a készülék hálózati feszültségével. Az
ezzel kapcsolatos információkat az adattáblán.
3. A készüléket egy megfelelően felszerelt földelt csatla-
kozó aljzathoz csatlakoztassa.
Be- / kikapcsolás
A készülék bekapcsolásához állítsa a kapcsolót az
1” – „5” beállítás közül egyik állásba.
Amikor a kapcsoló „0” állásban van, a készülék ki van
kapcsolva.
Fordulatszám-beállítások
1. kapcsolóállás = legalacsonyabb fordulatszám-beállítás
5. kapcsolóállás = legmagasabb fordulatszám-beállítás
(TURBO)
Az összes fordulatszám-beállítás lehetővé teszi, hogy ide-
iglenesen a legmagasabb fordulatszám-beállításra váltson.
Ehhez használat közben nyomja meg a TURBO gombot.
A tartozékokat és a fordulatszám-beállítást az alábbi táblá-
zatnak megfelelően válassza ki:
Táblázat
Termék / elkészítés módja Max. mennyiség Tartozékok Fordulatszám
beállítás Max. működési idő
Sűrű tészta (pl. élesztős tészta) 500 g Tésztagyúró
horgok 1 – 4 3 perc
Süteménytészta vagy könnyű
crępes massza 750 g Habverők 2 – 5 (vagy TURBO) 3 perc
Kovász, gofri massza, krém 750 g Habverők 2 – 5 (vagy TURBO) 3 perc
HM6054CB_IM 16.06.21
37
Használat
1. Helyezze az edényt az összetevőkkel egy egyenes
felületre.
2. Ügyeljen rá, hogy a kapcsoló „0” állásban legyen és a
készülék ki legyen húzva a hálózatból.
3. Helyezze fel a tartozékokat.
4. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt
földelt aljzathoz.
5. Nyomja bele a dagasztóhorgokat, ill. a habverőt a
mixelendő anyagba! Állítsa be a sebességkapcsolóval
a kívánt sebességet! Alacsony sebességen kezdje
(1 2. fokozat) és ha szükséges, kapcsolja nagyobbra.
6. Keverés közben kérjük könnyedén mozgassa a beren-
dezést egyik majd másik irányba.
7. A készüléket mindig azelőtt kapcsolja ki, hogy kivenné
az edényből.
A használat befejezése
1. Állítsa a kapcsolót “0” állásba, és várjon, amíg a motor
teljesen meg nem áll.
2. Húzza ki a dugaszt a hálózatból.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás előtt mindig távolítsa el a tápkábelt.
Ne merítse vízbe a készüléket a tisztításhoz. Ez áramütéshez
vagy tűzhöz vezethet.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy más karcoló konyhai
eszközt a tisztításhoz.
Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket.
Minden használat után azonnal tisztítsa meg a készü-
léket.
Csak egy nedves törlőruhát használjon a burkolat
tisztításhoz.
Tisztítsa meg a keverőhorgokat és a habverőket meleg
vízzel és egy kevés mosószerrel.
Egy ronggyal is letörölheti a tápkábelre tapadt tésztama-
radványokat.
Tárolás
A leírtaknak megfelelően tisztítsa a készüléket. Hagyja,
hogy a tartozékok teljesen megszáradjanak.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor
azt javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásában tárolja.
Mindig a gyerekektől távol tárolja a készüléket, egy jól
szellőztetett, száraz helyiségben.
Műszaki adatok
Típus: .................................................................HM 6054 CB
Áramforrás: ..............................................220 – 240 V~, 50 Hz
Energiafogyasztás: .......................................................400 W
Védelmi osztály: ...................................................................
Rövid idejű használat: ................................................... 3 perc
Nettó tömeg: .............................................................kb. 0,9 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülé-
kek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
HM6054CB_IM 16.06.21
38
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в
данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные указания
по безопасности для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Перед заменой принадлежностей или дополнительных
деталей, которые движутся во время работы, необходимо
выключить устройство и отключить его от электросети!
Запрещается прикасаться к вращающимся частям. Всегда
ждите полной остановки этих деталей.
Во время работы миксера в чашке не должны лежать
ложки, лопаточки для теста и подобные предметы.
Во время работы прибора закрепляйте длинные волосы, не
допуская их попадания в работающий миксер.
HM6054CB_IM 16.06.21
39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не
работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.
Используйте данное устройство только для обработки
пищевых продуктов. Применение его в других целях может
привести к травме.
Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении
сетевого шнура, во избежание опасности поражения элек-
трическим током, шнур следует заменить у изготовителя,
сервисного представителя или других квалифицированных
лиц.
Детям запрещается пользоваться данным устройством.
Храните устройство и шнур подальше от детей.
Запрещается детям играть с данным устройством.
Устройства могут быть использованы людьми с ограничен-
ными физическими и умственными способностями, а также
не имеющие опыта работы, только под присмотром или
после получения инструктажа по безопасной эксплуатации
устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с
данным прибором.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается погружать устройство в воду для очистки.
Просим вас соблюдать инструкции, приведенные в разделе
«Чистка».
HM6054CB_IM 16.06.21
40
Предназначение
Данный прибор предназначен для смешивания или
взбивания продуктов. Прибор пригоден для обработки
продуктов в домашних условиях.
Устройство предназначено для использования в до-
машних условиях или в подобных ситуациях. Его можно
использовать только так, как описано в руководстве
пользователя. Устройство не предназначено для ком-
мерческого использования.
Устройство не предназначено для других целей; оно
может нанести ущерб или стать причиной травмы.
Производитель не берет на себя ответственности
за ущерб, причиненный в результате использования
устройства не по назначению.
Распаковка устройства
1. Достаньте устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
пленки, наполнительный материал, фиксаторы
кабеля и картон.
3. Проверьте комплектность поставки.
4. Не эксплуатируйте устройство при наличии повреж-
дений, либо если устройство некомплектно. Неза-
медлительно верните покупку в магазин.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве может иметься пыль или остатки мате-
риалов от производства. Мы рекомендуем очистить
устройство, как описано в разделе «Чистка».
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1 Кнопка фиксатора насадок
2 5-ступенчатый переключатель скорости
3 Кнопка TURBO
4 Сетевой кабель
5 Корпус
6 Венчики
7 Кольцо-метка
8 Насадки для взбивания теста
Примечания по использования
Для получения наилучших результатов используйте
не слишком большие контейнеры высокого качества.
Во избежание разбрызгивания погрузите насадки
для взбивания теста или венчики в продукты до
включения прибора.
Кратковременная работа: е работайте с прибором
более 3 минут. Перед повторным включением дайте
ему прим. 10 минут остыть.
Прибор пригоден для обработки продуктов только
в небольших количествах! Заполняйте контейнеры
максимальным количеством, указанным в таблице!
Установка насадок
ПРИМЕЧАНИЯ:
Насадка для взбивания теста с кольцом-меткой
вставляется только в отверстие справа (большего
диаметра). Вторая насадка вставляется в другое
отверстие.
Взбивалки допускается вставлять в отверстия в
произвольном порядке.
1. Убедитесь, что выключатель (2) установлен в поло-
жение «0» и прибор не подключен в сеть.
2. Вставляйте взбиватели для теста или венчики в
отверстия на корпусе миксера до щелчка. Легкий по-
ворот насадок поможет зафиксировать их на месте.
Снятие смесительного крюка / мутовки
Для снятия насадок нажмите кнопку фиксатора.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Извлечение устройства возможно только при «0»
положении скорости.
Электрическое соединение
1. Убедитесь, что выключатель установлен в положе-
ние «0».
2. Перед включением сетевой вилки в розетку убеди-
тесь, что напряжение сети соответствует указанному
на приборе. Эта информация приведена на паспорт-
ной табличке.
3. Включите прибор в правильно установленную зазем-
ленную стенную розетку.
Включение / выключение
Для включения прибора установите переключатель в
одно из положений от «1» до «5».
Прибор выключен, когда переключатель находится в
положении «0».
Настройка скорости
Положение переключателя 1 = самая низкая скорость
Положение переключателя 5 = самая высокая скорость
(TURBO)
Все скоростные настройки дают вам возможность пе-
реходить кратковременно на самую высокую скорость.
Для этого во время работы нажмите кнопку TURBO.
Выбирайте тип насадки и настройки скорости согласно
таблице, представленной ниже:
HM6054CB_IM 16.06.21
41
Таблица
Продукт / способ приготовления Макс.
кол-во Насадки Настройка скорости Макс. время
работы
Густое тесто (например, дрожжевое
тесто) 500 г Насадки для
взбивания теста 1 – 4 3 мин.
Ингредиенты для кекса или тесто
для блинов 750 г Венчики 2 5 (или TURBO) 3 мин.
Пенящиеся смеси, смесь для
вафель, крем 750 г Венчики 2 5 (или TURBO) 3 мин.
Использование
1. Установите контейнер с ингредиентами на ровную
поверхность.
2. Убедитесь, что выключатель установлен в положе-
ние «0» и прибор отключен от сети.
3. Прикрепите насадки.
4. Включите прибор в розетку с заземлением.
5. Погрузите смесительный крюк или венчик в смесь.
Установите при помощи переключателя скоростей
необходимую скорость. Всегда начинайте с наимень-
шей скорости вращения (скорость 1 2) и увеличи-
вайте ее по мере необходимости.
6. Слегка перемещайте прибор вверх и вниз.
7. Всегда выключайте миксер, перед тем как вынуть
его из сосуда.
Прекращение работы
1. Переключите прибор в положение «0» и подождите,
пока двигатель полностью остановится.
2. Выньте вилку из розетки.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте сетевой кабель перед чисткой.
Запрещается погружать прибор в воду для очистки. Это
может привести к поражению электрическим током или воз-
горанию.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте металлическую щетку или иные
абразивные кухонные принадлежности для очистки.
Не используйте агрессивные или абразивные
чистящие средства.
Сразу же чистите прибор после использования.
Для очистки корпуса используйте влажную тряпочку.
Очистите взбиватели для теста или венчики теплой
водой и небольшим количеством моющего средства.
Чтобы счистить остатки теста с сетевого кабеля,
воспользуйтесь тряпкой.
Хранение
Очистите устройство в соответствии с инструкциями.
Дайте принадлежностям полностью высохнуть.
Если вы хотите продлить срок службы устройства,
рекомендуется хранить его в оригинальной упаковке.
Всегда храните устройство в недоступном для детей,
хорошо проветриваемом и сухом месте.
Технические данные
Модель: .............................................................HM 6054 CB
Электропитание: .....................................220 240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ......................................... 400 Вт
Класс защиты: ....................................................................
Беспрерывная работа: ...............................................3 мин.
Вес нетто: ..........................................................прибл. 0,9 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
HM6054CB_IM 16.06.21
42
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с быто-
выми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
HM6054CB_IM 16.06.21
43
 
" "  
      : 
.  
      
.  
      
.      
         
.     
        
.     
HM6054CB_IM 16.06.21
44
 /
        
."5"  "1"  .    "0"  
 
   = 1   
(TURBO)    = 5   
         
.  TURBO      .
:      
 : .      .     . 
: .       .       .     .              
.           
. 
 .   .            
.  .          
 
HM 6054 CB ....................................................................................:
 50  240–220 ......................................................: 
 400.................................................................................: 
II ................................................................................................: 
 3 ................................................................:   
 0,9  .....................................................................................:
        
.
     CE      
      
. 

        /
 3 4–1    500 (  )  
 3 (TURBO) 5–2  750      
 3 (TURBO ) 5–2  750      
 1 ..       2 ..   "0"      3 ..    4 ..       5 .  .        
   .     
.        (2–1 ) 
6 ..      7 ..       

1 .    "0"      
. 2 ..   
HM6054CB_IM 16.06.21
45
! :      
    
.   
:
.""    .  
 
     .    
.  
   .    
.     . 
        
.       
.         
  1 ..   2 .        
.     3 ..       4 .           
.   . 
:
   .       
.""    
/    1
  -5 2
TURBO  3
    4
 5
  6
  7
  8
          
.           
.    ! 3   :   
.     10          !    
!    
 
:
      
    .   ()  
.             
.   1 ..     "0"      2 .        
     . 
.  
 /  
.     
:
        
"0" 
 
1 .."0"      2 .            
    .      
.      3 ..    
HM6054CB_IM 16.06.21
46
 
.    .   
  
.          
        
: 
:
           
. 
:
          
.
:
.     

       
  .        
          .
. 
 .       
.         .    
(    )   
     .     . 
.            
.        .  .      )     
.   (  
:
!        
  
! :       
!    .         .   .           .                
.      .    
.       .    .  
.          .       .       .  
HM6054CB_IM 16.06.21
HM6054CB_IM 16.06.21
HM6054CB_IM 16.06.21
HM6054CB_IM 16.06.21
Stand 05 / 2021
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.
HM 6054 CB
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bomann HM 6054 CB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bomann HM 6054 CB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1.79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info