REAR CHILD
SEA T FOR
BICY CLE
CARRIER
MOUNTING
SYSTEM
EN. REAR CHILD SEA T FOR BICYCLE - CARRIER MOUNTING SYSTEM
NL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS - BA GAGEDRAGER BEVESTIGING
BG. ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - ФИКСИРАНЕ КЪМ БАГ АЖНИК
CS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDA ČKA - DRŽÁK NA NOSIČ
DA. BARNESTOL TIL CYKEL - MONTERES P Å CYKLENS BAGAGEBÆRER
DE. FAHRRADKINDERSITZ - FÜR GEP ÄCKTRÄ GERMONTA GE
EL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟ ΔΗΛΑ ΤΑ - ΣΎΣ ΤΗΜΑ ΒΆΣΗ ΣΧΆΡ ΑΣ
ES. PORT ABEBÉ TRASERO P ARA BICICLET A - FIJACIÓN AL PORT AEQUIP AJE
ET. LASTEISTE JALGRA TT ALE - P AKIRAAMIKINNITUS
FI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN T AAKSE - TA V ARA TELINEKIINNITYS
FR. SIÈGE VÉL O ENF ANT - FIXA TION SUR PORTE BAGA GE
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL - SUSTA V ZA POST AVLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HU.
KERÉKP ÁROS HÁ TSÓ GYEREKÜLÉS - HORDOZÓ RÖGZÍTÉSE CSOMA GTAR TÓRA SZERELHET Ő RÖGZÍTÉS
IT. SEGGIOLINO POR TABIMBO PER BICICLETT A POSTERIORE - FISSAGGIO AL PORT AP AC CO
JP.
KO.
LT. GALINĖ V AIKO D VIRAČIO KĖDUTĖ - TVIRTINIMAS PRIE BA GAŽINĖS
LV. BĒRNU VEL OSĒDEKLĪTIS - STIPRINĀMS UZ BAGĀŽNIEKA
NO. BAKMONTERT BARNESETE FOR SYKKEL - MONTERING P Å BÆRER
PL. T YLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY - MONT OW ANY NA BAGAŻNIK
PT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLET A - MONT AGEM NO PORT A-BAGA GEM
RO. SCAUN SP A TE DE COPII PT BICICLET A - FIXARE LA PORTBAGAJ
RU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - ЗАДНЯЯ СИС ТЕМА КРЕПЛЕНИЯ
SK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL - UPEVNENIE NA NOSIČ
SL.
OTROŠKI SEDEŽ NA K OLESU, MONT AŽA ZADAJ - SISTEM ZA PRITRDITE V NA PRTLJAŽNIK KOLESA
SV. CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING P Å P AKETHÅLLARE - BÄRARE MONTERINGSSYSTEM
TH.
TR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOL TUĞU - BAGAJA SABITLEMELI
UK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА - МОНТАЖ НА БАГ АЖНИК
ZH.
.
AR
.
HE
EN. Failure t o comply with these operating instructions can lead to serious injury or death of the bicycle
operator and/or child. Bobike is not liable for any damage t o the product or persons resulting from improper
installation, storage, or assembly (non-compliance with assembly instructions), improper maintenance ,
misuse or use not in compliance with the technical or use specifications (non-compliance with maintenance
and care instructions), modifications or repairs made by you or a thir d part y.
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaan wijzingen kan leiden tot ernstige verwondingen of het overlijden
van de fietser en/of kind. Bobike is niet aansprak elijk voor schade aan het product of aan personen, die
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of monteren (niet na volgen van de montage-instructies),
onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties (niet
navolgen van de instructies voor onderhoud en verzor ging), aanpassingen of reparaties uitgevoerd door u
of door derden.
.AR
BG. Неспазването на тези инструкции за работа м оже да доведе до сериозни наранявания или
смърт на велосипедиста и/или детет о. Bobike не носи отговорност за щети по продукта или лица,
които са резултат от неправилно монтиране, съхранение или монтаж (неспазване на инструкциите
за монтаж), неправилна поддръжка, неправилна употреба или упот реба, която не е извършена
съгласно техническите спецификации или спецификациите за упо треба (неспазване на инструкциите
за поддръжка и грижа), модификации или поправки, извършени от вас или от трет а страна.
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití můž e vest k vážnému zranění nebo úmrtí osoby jedoucí na
kole a/nebo dítěte. Bobike nenese odpo vědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo zranění osob , vyplývající
z nesprávné instalace, uskladnění nebo montáže (nedodrž ení návodu na montáž), nesprávné údržby ,
nesprávného použití nebo použití v rozporu s technickými nebo funk čními specifikacemi (nedodržení návodu
k údržbě), úprav nebo oprav prov áděných vámi nebo třetí stranou.
DA. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre alvorlig skade eller død af
cyklisten og / eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for nogen skade på produktet eller personer som følge
af forkert installation, opbevaring eller montering (manglende overholdelse af montagev ejledning), forkert
vedligeholdelse, forkert brug eller brug, der ikk e er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer eller
betjeningsspecifikationer (manglende overholdelse af vedligeholdelse og plejeinstruktioner), ændringer eller
reparationer foretaget af dig eller en tr edjepart.
DE. W erden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt w erden, kann dies zu schweren verletzungen oder
zum tod des fahrradfahrers und/oder kindes führen. Bobik e haftet nicht für Sachschäden am Produkt oder
Personenschäden, die sich aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung oder Montage (Ni cht einhaltung
der Montageanleitung), unsachgemäßen W artung, unsachge mäßen oder nicht den technischen
Spezifikationen entsprechenden Nutzung (Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanleitung) oder aus
Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder einem Dritten v orgenommen werden, ergeben.
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τραυματισμο
η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/κ αι του παιδιου. Η Bobike δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήπ οτε
φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από τρίτους είτε στο προϊόν είτε σε φυσικ ά πρόσωπα και που
οφείλεται σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς
τις οδηγίες συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνετ αι με τα
τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικ ά (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες συντήρησης και περιποίησης),
τροποποιήσεις ή επιδιορθώσεις..
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede pro vocar lesiones graves o la
muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño. Bobike queda exenta de cualquier r esponsabilidad en caso
de daños materiales o personales producidos como resultado de una instalación, almac enamiento o fijación
(incumplimiento de las instrucciones de fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado , uso indebido
o uso sin tener en cuenta las especificaciones técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento y cuidado), modificaciones o reparaciones r ealizadas por usted o por terceros.
ET. Nimetatud kasutusjuhendi mittetäitmine võib põhjustada jalgratturile ja/või lapsele raskeid vigastusi või
surma. Bobike ei vastu toote või isiku kahju eest , mis on tekkinud toote valest paigaldusest, hoiustamisest
või kokkupanekust (mittev astavaus juhendiga), valest hooldusest, valest kasutusest või kasutusest, mis ei ole
vastavuses tehniliste või kasutuse spesifikatsioonidega (mitt evastavus hooldus- ja kasutusjuhendiga) ning
kolmanda osapoole poolt tehtud muudatustest v õi parandustest.
FI. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi joh taa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Bobike ei ole vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka
aiheutuvat väärästä asennuksesta, varast oinnista, tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta
jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai ohjeiden v astaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen osapuolen tek emistä muutoksista tai korjauksista.
FR. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures grav es ou le décès du cycliste et/ou de
l’ enfant. Bobike n’ est pas r esponsable des dommages qui pourront survenir au produit ou aux personnes,
en conséquence d’ installation, rangement ou montage inappropriés, d’ entr etien et usage incorrects, ou
d’utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation (non-r espect des instructions
d’ entretien et de maintenance) ou encor e de modifications ou de réparations réalisées par un tiers ou que
vous aurez effectuées.
.HE
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može do vesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta.
Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili nanesenu osobama k oja proizlazi iz
neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja (nepridržav anje uputa za sastavljanje), nepravilnog
održavanja, neispravne uporabe ili uporabe k oja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena ili popravaka k oje ste izveli vi ili treća osoba.
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a kerékpárvezető és/vagy a gy ermek súlyos sérüléséhez vagy
halálához vezethet! A Bobike nem v állal felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén, amennyiben a
sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás v agy összeszerelés (az összeszer elési útmutató be nem tartása),
helytelen karbantartás, nem rendeltetésszerű vagy a műszak i és használati utasításoknak nem megfelelő
használat (a karbantartási és ápolási útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik személy által
végzett módosítások vagy javítások miatt k övetkezett be .
IT. Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può pr ovocare serie ferite o la morte del ciclista
e/o del bambino. Bobike non è r esponsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da
un’ installazione, conservazione o montaggio non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di montaggio),
manutenzione e uso impropri o non conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (manca to rispetto delle
istruzioni relative alla manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettua te dall’utente o da terzi.
EN. OK! CORRECT ASSEMBL Y
NL. OK! JUISTE MONTAGE
BG. ОКЕЙ! ПР АВИЛЕН МОНТ АЖ
CS. OK! SPRÁVNÁ MONT ÁŽ
DA. OK! KORREKT MONTERING
DE. OK! KORREKTE MONTAGE
EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ES. OK! MONTAJE C ORRECTO
ET. ÕIGE! ÕIGE P AIGALDUS
FI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT
FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ
HR. OK! PRA VILNO SAST AVLJANJE
HU. JÓ! HEL YES ÖSSZESZERELÉS
IT. OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO
JP. OK!
KO.
LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIM AS
LV. PAREIZI! P AREIZA MONTĀŽA
NO. OK! RIKTIG MOTNTERING
PL. POPRAWNE! PRAWIDŁ OWY MONT AŻ
PT. OK! MONTAGEM C ORRECTA
RO. OK! ASAMBLARE CORECT Ă
RU. ПР АВИЛЬНО! ПР АВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ
SK. OK! SPRÁVNÁ MONT ÁŽ
SL. V REDU! PRAVILNA MONT AŽA
SV. OK! RÄTT MONTERING
TH.
TR. UYGUN! DOĞRU MONT AJ
UK. OK! ПР АВИЛЬНА ЗБОРКА
ZH.
EN. RECOMMENDED AGE - 9 MONTHS - 5 YEARS
NL. AANBEVOLEN LEEFTIJD - 9 MAANDEN TO T 5 JAAR
BG. ПРЕПОРЪ ЧИТЕЛНА ВЪЗР АСТ ОТ 9 МЕСЕЦА ДО 5 ГО ДИНИ
CS. DOPORUČENÝ VĚK – 9 MĚSÍCŮ AŽ 6 LET
DA. ANBEFALET ALDER - 9 MÅNEDER TIL 5 ÅR
DE. EMPFOHLENES ALTER – 9 MONA TE BIS 5 JAHRE
EL. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΗΛΙΚΙΑ - 9 ΜΗΝΩΝ ΕΩΣ 5 ΕΤ ΩΝ
ES. EDAD RECOMEND ADA - 9 MESES A 5 AÑOS
ET. SOOVITUSLIK V ANUS - 9 KUUD - 5 AAST AT
FI. IKÄSUOSITUS - 9 KUUKAUDESTA 5 VUOTEEN
FR. ÂGE RECOMMANDÉ : DE 9 MOIS À 5 ANS
HR. PREPORUČENA DOB - 9 MJESECI DO 5 GODINA
HU. AJÁNLOTT ÉLETK OR – 9 HÓNAPOS KORTÓL 5 ÉVES K ORIG
IT. ETÀ CONSIGLIA T A – DA 9 MESI A 5 ANNI
JP.
KO.
LT. REKOMENDUOJAMAS AMŽIUS – NUO 9 MĖNESIŲ IKI 5 METŲ
LV. IETEICAMĀS VECUMS - 9 MĒNEŠI - 5 GADI
NO. ANBEFAL T ALLE - 9 MÅNEDER - 5 ÅR
PL. ZALECANY WIEK - 9 MIESIĘCY DO 5 LAT
PT. IDADE RECOMENDAD A - 9 MESES A 5 ANOS
RO. V ÂRSTA RECOMAND AT Ă - 9 LUNI P ÂNĂ LA 5 ANI
RU. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ВО ЗРА СТ: ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 5 ЛЕ
SK. ODPORÚČANÝ VEK - 9 MESIACO V AŽ 6 ROKOV
SL. PRIPOROČLJIVA ST AROST – 9 MESECEV DO 5 LET
SV. REKOMMENDERAD ÅLDER - 9 MÅNADER TILL 5 ÅR
TH.
TR. ÖNERILEN Y AŞ ARALIĞI - 9 A Y ILA 5 YIL
UK. РЕКОМЕНДОВАНИЙ ВІК - ВІД 9 МІСЯЦІВ ДО 5 РОКІВ
ZH.
EN. MAXIMUM WEIGHT - 22 KG
NL. MAXIMAAL TOEGEST AAN GEWICHT - 22 KG
BG. МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО ТЕГЛО 22 КГ
CS. MAXIMÁLNÍ POVOLENÁ HMO TNOST - 22 KG
DA. TILLADT MAKSIMAL V ÆGT - 22 KG
DE. MAXIMAL ERLAUBTES GEWICHT - 22 KG
EL. ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΒΑΡΟΣ -22 K G
ES. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
ET. MAKSIMUMMAAL - 22 KG
FI. YLI SALLITTU PAINO - 22 KG
FR. POIDS MAXIMUM AUT ORISÉ - 22 KG
HR. NAJVEĆA DOPUŠTENA TEŽINA - 22 KG
HU. MEGENGEDETT LEGNAGYOBB SÚL Y – 22 K G
IT. PESO MASSIMO CONSENTITO - 22 KG
JP.
KO.
LT. DIDŽIAUSIAS LEISTINAS SVORIS – 22 KG
LV. MAKSIMĀLAIS SVARS - 22 K G
NO. MAXIMUM VEKT - 22 K G
PL. MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA W AGA - 22 KG
PT. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
RO. GREUT ATEA MAXIM Ă PERMISĂ - 22 KG
RU. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС: 22 КГ
SK. MAXIMÁLNA POVOLENÁ HMOTNOSŤ - 22 K G
SL. NAJVEČJA DOVOLJENA TEŽA – 22 KG
SV. MAXIMAL TILLÅ TEN VIKT - 22 K G
TH.
TR. MAKSIMUM İZIN VERILEN A ĞIRLIK - 22 KG
UK. МАКСИМАЛЬНА ВАГ А - 22 КГ
ZH.
EN. NOT OK ! FORBIDDEN
NL. NIET OK! VERBODEN
BG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБР АНЕНО
CS. NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAK ÁZÁNO
DA. IKKE OK! FORBUDT
DE. NICHT OK! VERBOTEN
EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓ ΟΡΕΥΕΤΑΙ
ES. NO OK! PROHIBIDO
ET. VALE! KEELA TUD
FI. EI OK! KIELLETTY
FR. NON ! INTERDIT
HR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!
HU. NEM JÓ! TILOS
IT. NON OK! PROIBITO
JP.
KO.
LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMA
LV. NEPAREIZI! AIZLIEGTS
NO. IKKE OK! FORBUDT
PL. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE
PT. ERRADO! PROIBIDO
RO. NU ESTE BINE! INTERZIS
RU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО
SK. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ
SL. NI V REDU! PREPOVED ANO
SV. INTE OK! FÖRBJUDEN
TH.
TR. UYGUN DEĞIL! Y ASAK
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH.
EN. CARRIER MOUNTING SYSTEM
NL. BAGAGEDRAGER BEVESTIGING
BG. ФИКСИР АНЕ КЪМ БАГАЖНИК
CS. DRŽÁK NA NOSIČ
DA. MONTERES PÅ CYKLENS BAGA GEBÆRER
DE. FÜR GEPÄCKTRÄGERMONT AGE
EL. ΣΥΣΤΗΜΑ ΒΑΣΗ ΣΧΑΡ ΑΣ
ES. FIJACIÓN AL PORT AEQUIP AJE
ET. P AKIRAAMIKINNITUS
FI. TA VARA TELINEKIINNITYS
FR. FIXATION SUR POR TE BAGAGE
HR. SUST A V ZA POSTA VLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HU.
HORDOZÓ RÖGZÍTÉSE CSOMAGT ARTÓRA SZERELHET Ő RÖGZÍTÉS
IT. FISSAGGIO AL PORTAP AC CO
JP.
KO.
LT. TVIRTINIMAS PRIE BAGAŽINĖS
LV. STIPRINĀMS UZ BAGĀŽNIEKA
NO. MONTERING PÅ BÆRER
PL. MONTOWANY NA BA GAŻNIK
PT. MONTAGEM NO POR TA-BAGA GEM
RO. FIXARE LA PORTBAGAJ
RU. ЗАДНЯЯ СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ
SK. UPEVNENIE NA NOSIČ
SL. SISTEM ZA PRITRDITEV NA PRTLJAŽNIK KOLESA
SV. BÄRARE MONTERINGSSYSTEM
TH.
TR. BAGAJA SABITLEMELI
UK. BAGAJA SABITLEMELI
ZH.
JP.
KO.
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar mirtiną dviratinink o ir (arba) vaiko sužalojimą. „Bobike“
neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo , laikymo arba
surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų), netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo
nesilaikant techninių arba naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo), jūsų arba trečiosios
šalies atliktų pakeitimų ar remontų.
LV. Ja šīs lietošanas instrukcijas netiek ievērotas, velosipēdists un/vai bērns v ar ciest smagus ievainojumus
vai aiziet bojā. Bobike neuzņemas atbildību par preces bojājumiem v ai kaitējumu cilvēku veselībai, kas
radies jūsu vai trešās puses veiktas nepar eizas uzstādīšanas, uzglabāšanas, montāžas (neatbilstoši montāžas
instrukcijām), apkopes, lietošanas v ai tādas lietošanas dēļ, kas neatbilst tehnisko vai lietošanas specifikāciu
prasībām (neatbilstoši apkopes un kopšanas instruk cijām), kā arī modifikāciju vai remontdarbu dēļ.
NO. Mangel på å overholde disse bruksanvisningene kan føre til alvorlig skade eller dødsfall for syklist en
og/eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for ev entuelle skader på produktet eller personer som følge av
feil installasjon, lagring, eller montering (manglende samsvar med mon teringsanvisning), mangelfullt
vedlikehold, misbruk eller bruk som ikk e er i samsvar med de tekniske eller brukerspesifikasjonene (ikke-
samsvar med vedlikehold og stell), endringer eller r eparasjoner utført av deg selv eller en tredjepart.
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do powa żny ch obraż eń lub ś mierci uż ytkownika
roweru i / lub dziecka. Firma Bobike nie ponosi odpo wiedzialnoś ci za ż adne obraż enia ciał a ani uszkodzenia
produktów wynikające z nieprawidł owej instalacji, przecho wy wania lub montaż u (niezgodnoś ć z instrukcją
montaż u), nieprawidł owej k onserwacji, niewł aś ciwego uż ycia albo uż ycia niezgodnie ze specyfikacją
techniczną lub uż ytkową (niezgodnoś ć z instruk cją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
wykonywanych przez uż ytkownika lub str onę trzecią.
PT. O incumprimento destas instru ç ões de montagem pode prov ocar lesões graves ou até mesmo a morte
do condutor da bicicleta e / ou da crianç a. A Bobike nã o se responsabiliza por qualquer dano material ou
pessoal, resultante de instalaçã o , armazenamento ou fixaçã o incorretos (nã o cumprimento das instruç ões de
montagem), manutençã o indevida, má utilizaçã o ou utilizaçã o nã o em conformidade com as especificaç ões
técnicas ou de utilizaçã o (nã o cumprimento com as instruç ões de manutençã o e cuidados a ter), alter aç ões ou
reparaç ões feitas por si ou por terc eiros.
RO. Nerespectarea acestor instrucţ iuni de operare poate duc e la accidente grave sau decesul biciclistului ş i/
sau al copilului. Bobike nu este ră spunză toar e pentru niciun fel de pagube cauzate produsului sau persoanelor
cauzate de instalarea, depozitar ea sau asamblarea necorespunză toare (ner espectarea instrucţ iunilor de
asamblare), î nt re ţ inerea necorespunză toar e, utilizarea improprie sau î n neconformitate cu specificaţ iile
tehnice sau de utilizare (nerespectarea instrucţ iunilor de î ntre ţ inere), modifică rile sau reparaţ iile efectuate
de dumneavoastră sau de un terţ .
RU. Несобл ю дение э т ого руководства по э ксплуат ации может привести к серь езны м травмам или
смерти велосипедиста и/или ребенка. Bobike не несет ответ ственнос ти за повреждения товара или
травмы поль зователя, возникшие в результат е: некорректной установки, хранения или исполь зования
(несоответствую щие инструкциям); некорректного ремонт а; неправиль ного исполь зования,
исполь зования не по назначению или модификации и починки Вами или треть ей стороной .
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na použitie m ôže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti osoby
idúci na bicykli a/alebo dieť ať a. Spoločnosť Bobike nie je zodpovedná za akék oľ vek poškodenie výrobku
alebo ujmu na zdraví v dô sledku nesprávnej inštalácie , skladovania alebo montáže (nedodržanie montážnych
pokynov), nesprávnej údržby , nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je v súlade s t echnickými
špecifikáciami alebo pokynmi na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a starostlivosť ), úprav alebo
opráv , ktoré ste vykonali vy alebo iná tretia osoba.
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahk o privede do resnih poškodb ali smrti kolesarja in/ali otroka. Bobike
ne prevzema odgovornosti za pošk odbe na izdelku ali oseb, ki so posledica nepra vilne namestitve, skladiščenja
ali sestavljanja (tako , ki ni v skladu z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe ali uporabe , ki ni v skladu s
tehničnimi specifikacijami ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu z navodili o vzdržev anju in
negi) ter modifikacij ali popravil, ki ste jih izvedli sami ali tr etja oseba.
SV. Om du inte följer denna bruksanvisning så kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för
cykelföraren och/eller barn. Bobike kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på produkten
som uppstått på grund av felaktig installation, förvaring eller montering (bristande efterlevnad av
monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll, felanvändning eller an vändning som ej följer de tekniska och
användarmässiga specifikationerna (bristande respekt av underhålls- och sk ötselråd), eller som uppstått på
grund av förändringar eller reparationer som utförts av dig eller tredje part-
TH.
TR. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti kullanan kiş inin ve/vey a ç ocuğ un ciddi ş ekilde
yaralanmasina veya ölümüne yol aç abilir . Bobike hatalı montaj , depolama, kurulum (kurulum talimatları na
uygun olmayan ş ekilde), uygun olma yan bakı m, amaç dışı kullanı m veya teknik ya da kullanı m amacı na
uygun olmayan kullanı mlar , üç üncü kiş iler tarafı ndan yapı lan değ iş iklik veya tamirler sonucunda üründe v eya
kullanı cı larda yaş anan hasarlardan sorumlu değ ildir .
UK. Недотримання цих і нструкцій може призвести до серй озної травми або загибелі велосипедиста
та/або дитини. Bobike не несе ві дпові даль ні сть за пошкодження виробу або травмування ос іб через
неправиль ну установку , збері гання або збі рку (недотримання і нструкції з монтажу ), неналежне
обслуговування, неправиль не використання або використання без дотримання техні чних
рекомендацій або і нструкції з використання (недотримання вимог до техні чног о обслуговування та
інструкц ії з догляду), внесення зм ін до конструкц ії виробу або йог о ремонт вами чи треть ою стороною .
ZH.
9 to 22kg 9 months to
5 years
e-bike f i tting 26” / 28”
only for carriers
conforming to
ISO 11243
Manufacturer:
Polisport Plásticos S.A.
Av . F erreira de Castro , 818
3720-024 Carregosa | P ortugal
Brand:
Bobike
120 to 185 mm Ø 10 to 16 mm maximum carrier
weight 25kg
no tools
needed
drop handlebar carbon fiber rear suspension
shock absorber
motor (mopeds
and scooters)
NOT COMP A TIBLE FOR BICYCLES WITH:
MAN0508
IC ON INDEX PRODUCT INDEX
A
.AR
.HE
.HE
.HE
.AR
.AR
EN. PRODUCT INDEX
NL. PRODUCTEN INDEX
BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕКС
CS. INDEX PRODUKTU
DA. OVERSIGT OVER PRODUKTET
DE. PRODUKTVERZEICHNIS
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪ ΟΝΤΟΣ
ES. ÍNDICE DE PRODUCTOS
ET. TOO TE OSAD
FI. TUOTELUETTEL O
FR. INDEX DU PRODUIT
HR. INDEKS PROIZVODA
HU. TERMÉKMUTA T Ó
IT. INDICE DEL PRODOTTO
JP.
KO.
LT. GAMINIŲ RODYKLĖ
LV. PRODUKTA SA TURA RĀDĪTĀJS
NO. PRODUKTINDEKS
PL. LISTA PRODUKTÓW
PT. ÍNDICE DO PRODUTO
RO. INDEX PRODUSE
RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ
SK. INDEX PRODUKTU
SL. KAZALO IZDELKOV
SV. PRODUKTINDEX
TH.
TR. ÜRÜN DIZINI
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH.
.AR
.HE
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
B5
B1
B4
B6
B6
B3
B2
B
C
H
G
I
E
O.F . ____________
DA TE: __________
EN. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY OC CASIONALL Y BE UPDA TED. PLEASE CHECK OUR WEBSITE
PERIODICALL Y FOR UPDA TES.
NL. ONZE GEBRUIKSINSTRUCTIES KUNNEN VAN TIJD TOT TIJD W ORDEN BIJGEWERKT . RAADPLEEG
DAAROM REGELMA TIG ONZE WEBSITE, OM STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN V AN DE ACTUELE
SITUA TIE.
BG. НАШ ЕТО РЪКОВО ДСТВО ЗА УПОТРЕБА МОЖЕ ПОНЯКОГ А ДА БЪДЕ АКТУ АЛИЗИРАНО. МОЛЯ,
ПРОВЕРЯВАЙТЕ НАШ ИЯ УЕБСАЙТ ПЕРИОДИЧНО ЗА АКТУАЛИЗАЦИИ.
CS. NAŠE POKYNY PRO POUŽITÍ MOHOU BÝT PŘÍLEŽITOSTNĚ AKTUALIZ OVÁNY . K ONTROLUJTE
PRAVIDELNĚ NAŠE STRÁNKY , KDE AKTUALIZOVANÉ POKYNY NALEZNETE.
DA. VORES BRUGERVEJLEDNING KAN LEJLIGHEDSVIS BLIVE OPDA TERET . T JEK VORES HJEMMESIDE
JÆVNLIGT FOR OPDA TERINGER.
DE. UNSERE GEBRAUCHSANWEISUNGEN WERDEN GELEGENTLICH AKTU ALISIERT . BITTE PRÜFEN SIE
UNSERE WEBSITE REGELMÄSSIG A UF UPDA TES.
EL. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΔΕΧΕΤ ΑΙ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤ ΑΣΙΑΚΑ. ΠΑΡ ΑΚΑΛΩ, ΕΠΙΣΠΕΥΤΕΙΤΕ
ΤΗΝ ΙΣΤΟΣ ΕΛΙΔΑ ΜΑΣ Τ ΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ.
ES. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO SE PUEDEN ACTUALIZAR OCASIONALMENTE. CONSUL TE
PERIÓDICAMENTE NUESTRO SITIO WEB P ARA EST AR AL T ANTO DE LAS NUEVAS A CTUALIZACIONES.
ET. AEG-AJAL T MEIE TOODETE KASUTUSJUHENDEID AJAKOHAST A TAKSE. P AL UN KÜLASTAGE
KORRAP ÄRASEL T MEIE VEEBILEHTE, KUS LEIA TE AJAKOHASTA TUD TEABE.
FI. KÄYTTÖOHJEIT AMME SAA TETAAN TOISINAAN P ÄIVITT ÄÄ. T ARKISTA MÄÄRÄAJOIN
NETTISIVUMME PYSY ÄKSESI AJAN T ASALLA UUSIEN PÄIVITYSTEN SUHTEEN.
FR. NOS NOTICES D’UTILISA TION PEUVENT FAIRE L ’ OBJET DE MISES À JOUR OCCASIONNELLES. NOUS
VOUS CONSEILL ONS DONC DE VISITER FRÉQUEMMENT NOTRE SITE AFIN DE VOUS TENIR À JOUR.
HR. NAŠE UPUTE ZA UPORABU POVREMENO SE MOGU AŽURIRATI. MOLIMO POVREMENO NA NAŠIM
WEB STRANICAMA POTRAŽITE AŽURIRANJA.
HU. A HASZNÁLA TI UTASÍT ÁST ESETENKÉNT FRISSÍTJÜK. KÉRJÜK, HONLAPUNKON ELLENŐRIZZE
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKET .
IT. LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L ’USO POSSONO ESSERE AGGIORNA TE OCCASIONALMENTE.
CONSUL TARE PERIODICA MENTE IL NOSTRO SITO WEB PER ESSERE AL C ORRENTE DEI NUOVI
AGGIORNAMENTI.
JP.
KO.
.
LT. MŪ SŲ P ARENGTI NAUDOJIMO NURODYMAI KAR TKARTĖMIS GALI BŪ TI ATNA UJINAMI.
KVIEČIAME PERIODIŠKAI APSILANKYTI MŪ SŲ INTERNETO SVET AINĘ, KAD SUŽINOTUMĖTE, AR
NĖRA A TNAUJINIMŲ.
LV. MŪ SU INSTRUKCIJAS REIZĒM TIEK A TJAUNINĀ T AS. LŪ DZAM REGULĀRI IESKA TĪTIES MŪ SU
VIETNĒ, LAI P ĀRBAUDĪTU JAUNĀKO INFORMĀ CIJU.
NO. V ÅR BRUKANVISNING KAN BLI OPPDA TERT MED JEVNE MELLOMROM. VENNLIGST OPPSØ K VÅR
NETTSIDE JEVNLIG FOR OPPDA TERINGER.
PL. INSTRUKCJA MOŻE BYĆ C O PEWIEN CZAS AKTUALIZOWANA. ZALECAMY REGULARNE
SPRAWDZANIE NASZEJ STRONY INTERNET OWEJ POD KĄ TEM AKTUALIZACJI.
PT. AS NOSSAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇ Ã O PODEM SER A CTUALIZADAS OCASIONALMENTE.
POR FA VOR CONSUL TE PERIODICAMENTE O NOSSO WEBSITE P ARA ESTAR A P AR DAS NOV AS
ACTUALIZAÇÕES.
RO. INSTRUCȚ IUNILE NOASTRE DE FOLOSIRE PO T FI ACTUALIZA TE OCAZIONAL. V Ă INVITĂM SĂ
CONSUL TAȚI SITE-UL NOSTRU ÎN MOD PERIODIC PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE A CTUALIZĂRI.
RU. В НАШ И ИНСТРУКЦИИ МОГУ Т ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ВНОСИТЬСЯ ИЗМЕНЕНИЯ И
ДОПОЛНЕНИЯ. ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИМИ МОЖНО НА НАШ ЕМ САЙТЕ.
SK. NAŠE POKYNY NA POUŽÍVANIE MÔ ŽU B YŤ OBČAS AKTUALIZOVANÉ. KVÔ LI AKTUALIZÁ CIÁM SI
PRAVIDELNE POZRITE NAŠU WEBOVÚ LOKALITU .
SL. NAŠA NAV ODILA ZA UPORABO OBČASNO POSODABLJAMO. PROSIMO , OBČASNO PREVERITE
NAŠO SPLETNO STRAN GLEDE POSODOBITEV.
SV. V ÅRA ANVÄND ARINSTRUKTIONER KAN IBLAND UPPDA TERAS. KONSUL TERA REGELBUNDET VÅR
WEBBPLA TS FÖR A TT TA DEL A V UPPDA TERINGARNA.
TH.
.
TR. KULLANMA T ALIMA TLARIMIZDA ZAMAN ZAMAN GÜNCELLEMELER YAPILABILIR.
GÜNCELLEMELER HAKKINDA BIL GI ALMAK IÇIN LÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLARAK T AKIP EDIN.
UK. ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПЕРІОДИ ЧНО ОНОВЛЮЮ ТЬСЯ. БУДЬ ЛА СКА, ЧАС ВІД ЧАСУ
ЗАХ ОДЬ ТЕ НА НАШ САЙТ , АБИ ОЗНАЙОМИТИСЯ З ОСТ АННЬОЮ ВЕРСІЄЮ .
ZH.
.AR
.HE
E1
G3
E2
G1
G2
F
E2
.AR
.AR
.HE
.HE
EN. ICONS INDEX
NL. ICONEN INDEX
BG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ
CS. INDEX IKON
DA. OVERSIGT OVER IKONER
DE. SYMBOLLISTE
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
ES. ÍNDICE DE ICONOS
ET. SÜMBOLID
FI. SYMBOLILUETTEL O
FR. INDEX DES IMAGES
HR. INDEKS IKONA
HU. SZIMBÓLUMMUT A TÓ
IT. INDICE DELLE ICONE
JP.
KO.
LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ
LV. IKONU SARAKSTS
NO. IKONINDEKS
PL. LISTA IKON
PT. ÍNDICE DE ÍCONES
RO. INDEX IMAGINI
RU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ
SK. INDEX IKON
SL. KAZALO IKON
SV. IKONER INDEX
TH.
TR. SIMGE DIZINI
UK. ІНДЕКС ПІКТОГР АМ
ZH.
.AR
.HE