706496
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/21
Pagina verder
10031449
Gartenofen
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise
Das Gerät eignet sich nur für den Außenbereich. Verwenden Sie es nicht in Innenräumen. Verstauen
Sie es an einem gut belüfteten Ort.
Verwenden Sie kein Benzin, Alkohol oder andere explosive Flüssigkeiten.
Berühren Sie die Metallteile des Gartenofens erst wenn er vollständig abgekühlt ist, damit Sie sich
nicht verbrennen.
Verwenden Sieden Ofen nicht, bevor er vollständig zusammengebaut ist und alle Teile sicher
befestigt und festgezogen sind.
Lassen Sie den Ofen wenn er an ist niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Der Ofen wird während des Betriebs sehr heiß. Versuchen Sie nicht ihn zu bewegen.
Entfernen Sie die Asche erst wenn die Glut gelöscht wurde und der Ofen abgekühlt ist.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Ofen fern.
Nehmen Sie das Holzkohle-Netz während dem gebrauch nicht heraus.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, hitzebeständigen Untergrund, weit weg von Kindern und
brennbaren Stoen.
Der Grill muss frei auf dem Boden stehen. Stellen Sie ihn nicht auf einen Tisch.
Verwenden Sie den Ofen nicht bei starkem Wind.
Nehmen Sie den Ofen während des Betriebs nicht auseinander und bringen Sie keine teile an.
Hinweise zum Standort
Verwenden Sie den Ofen nicht in Innenräumen.
Der Ofen ist nur für den Außenbereich geeignet und sollte auf einen festen, ebenen Untergrund
gestellt werden.
Benutzen Sie den Ofen an Orten, die gut belüftet sind, andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
Lagern Sie brennbare Materialien nicht in der Nähe des Ofens.
Benutzen Sie das Gerät nicht in überdachten, halboenen Räumlichkeiten, wie Garagen, Partyzelten,
Carports oder überdachten Terrassen und Balkonen, da ein Feuer entstehen könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht unter eine Oberäche, die Feuer fangen kann. Gleiches gilt für Bäume.
Achten Sie nach dem Gebrauch darauf, dass die Glut komplett erlischt und das Gerät abgekühlt ist.
Denken Sie daran, das die Kohle noch lange nachglühen können.
Verstauen Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen solange es noch heiß ist. Verstauen Sie es
erst nachdem die Kohle komplett erkaltet ist, vollständig entfernt wurde und die Geräteoberächen
gereinigt wurden.
Verwenden Sie zum Anzünden keinen Spiritus oder Benzin. Entfachen Sie das Feuer mit einem
Stabfeuerzeug.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Kochen oder Grillen.
3
Lieferumfang
Bild Teil Menge Bild Teil Menge
1
Kamin 1 6 Ofenschale 1
2
Kamin-
Unterteil
1 7 Werkzeug 1
3
Ofenbasis 1 8 Tür 1
4
Fuß 3 A M6*12 Schraube 15
5
Rost für
Holzscheite
1 B M6 Mutter 15
Hinweise zum Aufbau
Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen! Achten Sie bei der
Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie die Türverriegelung unbrauchbar machen.
Lesen Sie sich vor dem Zusammenbau alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Bewahren Sie auch die Verpackung auf.
Bei der Herstellung wurde darauf geachtet alle Scharfen Kanten zu entfernen, gehen Sie trotzdem
vorsichtig mit den Teilen um.
4
Zusammenbau
Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitz-Schraubenzieher oder ein acher Schraubenzieher und ein verstellbarer
Schraubenschlüssel oder eine Zange.
1. Bringen Sie die Füße (4) an der Ofenschale (6) an. Verwenden Sie dafür zwei Schrauben (A) und
Muttern (B) pro Fuß.
2. Befestigen Sie die Ofenbasis (3) mit 3 Schrauben (A) und drei Muttern (B) auf die Ofenschale (6).
3. Befestigen Sie das Unterteil des Kamins (2) mit 3 Schrauben (A) und drei Muttern (B) an der Ofenbasis.
4. Befestigen Sie den Kamin (1) mit 3 Schrauben (A) und drei Muttern (B) am Kamin-Unterteil (2).
5. Setzen Sie den Rost (5) in die Ofenbasis und passen Sie die Position mit dem Werkzeug (7) an.
6. Befestigen Sie die Tür (8) an der Ofenbasis (3). Wenn der Ofen in Benutzung ist, verwenden Sie das
Werkzeug (7), um die Tür zu önen und zu schließen.
5
Inbetriebnahme und Bedienung
Bevor Sie den Ofen benutzen, versichern Sie sich dass er komplett zusammengebaut wurde und alle
Teile fest sitzen.
Stellen Sie den Ofen an einem geeigneten Ort, auf einem ebenen Untergrund auf. Achten Sie darauf,
dass sich in der Umgebung des Ofens keine entzündlichen Flächen oder Gegenstände benden.
Tragen Sie beim Umgang mit dem heißen Ofen immer Ofenhandschuhe.
Wenn Sie den Ofen ausmachen wollen, gießen Sie niemals kaltes Wasser direkt auf die Kohlen, der
Ofen könnte beschädigt werden. Benutzen Sie Löschsand, alte Asche oder feinen Wassernebel.
Grill anzünden
Methode 1: Mit üssigem Grillanzünder
Stellen Sie den Ofen an einem geeigneten Ort, auf einem ebenen Untergrund auf. Geben Sie genug
Kohle in die Ofenschale (3-5 cm).
Achten Sie darauf, keinen Grillanzünder über Ihre Hände oder Kleidung zu schütten. Geben Sie den
Grillanzünder über die Kohle.
Warte Sie 30 Sekunden, bis der Grillanzünder in die Kohle eingezogen ist.
Zünden Sie die Kohle nicht an, wenn Grillanzünder auf Ihre Hände oder Ihre Kleidung getropft ist!
Zünden Sie die Kohle mit einem Stabfeuerzeug an. Die Kohle wird kurzzeitig Flammen schlagen.
Spritzen Sie keinen Grillanzünder auf brennende Kohlen. Treten Sie einen Schritt zurück und halten
Sie sich in einem sicherem Abstand zum Grill auf.
Methode 2: Mit festem Grillanzünder
Legen Sie 3-4 Grillanzünder in die Mitte des Ofens und zünden Sie sie mit einem Stabfeuerzeug an.
Legen Sie etwas Kohle um die Grillanzünder herum. Geben Sie nach und nach mehr Kohle dazu und
schichten Sie sie pyramidenförmig auf.
Wenn die Kohlen gleichmäßig glühen, verteilen Sie sie im Ofen.
Achten Sie beim Verteilen der Kohle darauf, dass keine Kohle aus dem Ofen fällt.
Feuer entfachen
Legen Sie kleine Holzstücke, Holzscheite oder Holzkohlestücke auf die Kühlen.
Sobald sie sich entzünden, können Sie größere Holzstücke, Holzscheite oder Holzkohle hinzufügen.
Fügen Sie nicht Zuviel Holz, Holzscheite oder Holzkohle auf einmal hinzu.
Machen Sie kein zu großes Feuer. Ein großes Feuer kann die Lebensdauer des Gerätes verringern.
Versichern Sie sich, dass das Feuer komplett erloschen ist, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Hersteller
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions
mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Safety Instructions
For outdoor use only. Do not use indoors. Place in a well-ventilated area.
Do not use gasoline, kerosene alcohol or any other explosive fuel.
Do not touch metal parts of chiminea until it has completely cooled to avoid burns.
Do not use the chiminea unless it is completely assembled and all parts are securely fastened and
tightened.
Never leave chiminea unattended when lit.
A tiention ! This chiminea will become very hot, do not attempt to move it during operation.
Do not remove the ash-plate tray until coals are completely extinguished.
Warning! Do not wear loose clothing around a chiminea while in use or hot.
Warning! Keep children and pets away!
Never take out the charcoal grid while in use.
Always place the chiminea on a level surface and far away from combustibles and children.
This is not a tabletop chiminea. Do not place the chiminea on any tabletop.
Do not move the chiminea once the chiminea is lit.
Do not use the chiminea in high wind.
Never dismantle this appliance while in use or hot.
Hints on Location
Do not use chiminea indoors.
This chiminea is for outdoor use only and should be placed on a rm, level surface. The chiminea
should be located in an open area with good ventilation use in unventilated areas can endanger your
life.
Combustible or ammable material should never be used or stored within 36 inches of your chiminea.
Do not use this chiminea in a fully or partially enclosed area such as a garage, breeze way, carport,
porch or under a surface that can catch re.
Always make sure the chiminea is fully extinguished and completely cool before applying any covers
(not included) or storing away, remember coals can remain hot for sometime and could reignite
under certain conditions. Unless fully damped down and/or extinguished.
Caution! Never store a chiminea indoors unless all coals and ash have been thoroughly removed and
thrown away outdoors, and all chiminea surfaces have been cleaned and are cool, as otherwise this
could lead to re/and or emissions of poisonous gases that could cause death.
Caution! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only re lighters.
Do not use to cook food.
7
Accessory
Bild Teil Menge Bild Teil Menge
1
Chimney 1 6 Stove tray 1
2
Bottom
Chimney
1 7 Tool 1
3
Stove body 1 8 Door 1
4
Leg 3 A M6*12 screw 15
5
Log grate 1 B M6 nut 15
Hints On Assembly
Dispose of all polythene packing carefully and keep out of the reach of children.
Please read the section on chiminea safety prior to using your chiminea.
Please read all instructions carefully and keep outer packaging to refer to photograph of nished
product in case of diiculty.
While every eort has been made in the manufadure of your chiminea to remove any sharp edges,
you should handle all components with CARE to avoid accidental injury.
8
Assembly
Tools required: Either a Philips crosshead or at-bladed screwdriver and either an adjustable wrench or a
pair of pliers.
1. Attach legs (4) to stove tray (6) using two screws (A) and two nuts (B) per leg.
2. Attach stove body (3) to stove tray (6) using three screws (A) and three nuts (B).
3. Attach bottom chiminea (2) to stove body (3) using three screws (A) and three nuts (B).
4. Attach chiminea ( l) to bottom chiminea (2) using three screws (A) and three nuts (B).
5. Insert log grate (5) into base of chiminea. The postiion of this can be adjusted using Hand Tool (7).
6. Install the door (8) onto stove body (3) when in use, use tool (7) to open or close the door.
9
Use and Operation
Make sure the assembly instructions have been followed correctly.
Set the chiminea up in a suitable position, on a level surface away from areas likely to catch re.
The base of the chiminea will get hot so ensure it stands on a suitable surface.
Always wear oven gloves when handling.
When you have nished with the chiminea never pour cold water directly on the coals to extinguish
them as this may damage the appliance. Use old cinders, sand or ne water spray.
Lighting Method
Method 1 - Lighting Fluid/Gel
Set up your chiminea in a safe place. Place enough charcoal in the re bowl to a depth of 3-5 cm.
Taking care not to spill any liquid onto your hands or clothes. Squirt the lighting uid over the charcoal.
Wait for 30 seconds to allow the liquid to soak into the charcoal.
Do not light the charcoal if you spill uid onto your clothes. Light the charcoal using a long taper or
safety lighter. The charcoal will then burn for a period with ames.
Do not squirt liquid onto burning charcoal. Stand well back from the chiminea.
Method 2 - Lighting Blocks
Place three or four Lighting Blocks in the centre of the chiminea re bowl and light with long taper
or safety lighter.
Place pieces of charcoal around each burning block. Add more charcoal as required, in a pyramid
formation.
When burning is established, spread the fuel out evenly.
Make sure that the charcoal grate is fully located into the grill.
Making Fire
Place small pieces of wood, wood logs or charcoal on ash grate and ignite.
After re is started larger pieces of wood, wood logs or charcoal can be added.
Do not add a large amount of wood, wood logs or charcoal at one time.
Keep the re reasonable. A large re can damage or shorten the life of the unit.
Be sure re is out before leaving the unit unattended.
Producer
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
10
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad
El aparato solamente es apto para un uso en exteriores. No sumerja el aparato en interiores.
Almacénelo en un lugar bien ventilado.
No utilice gasolina, alcohol ni otros líquidos explosivos.
No toque las piezas metálicas del horno para jardín antes de que se haya enfriado por completo,
podría quemarse.
No utilice el horno antes de haberlo montado completamente y de que todas sus piezas se hayan
jado y conectado de forma segura.
Nunca deje el horno sin supervisión.
Advertencia: el horno alcanza temperaturas elevadas durante el funcionamiento. No intente moverlo.
Retire las cenizas cuando las brasas se hayan apagado y el horno se haya enfriado.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato.
No extraiga la parrilla de carbón durante su uso.
Coloque el aparato en una supercie plana y resistente al calor, alejada de niños y de sustancias
combustibles.
La parrilla debe estar sobre el suelo. No lo coloque sobre una mesa.
No utilice el horno con viento fuerte.
No desmonte el horno durante su funcionamiento ni monte ninguna pieza.
Indicaciones sobre la ubicación
No utilice el horno en estancias interiores.
El horno solo está indicado para exteriores y debe instalarse en una supercie sólida y plana.
Utilice el horno en lugares bien ventilados; de lo contrario, existe riesgo de asxia.
No guarde materiales inamables cerca del horno.
No utilice el aparato en estancias techadas ni semiabiertas, como garajes, tiendas de campaña,
porches ni terrazas o balcones techados, pues podría generarse un incendio.
No coloque el aparato bajo una supercie que pueda atrapar el fuego. Ocurre lo mismo con los
árboles.
Tras el uso, asegúrese de que las brasas se hayan apagado completamente y que el aparato se enfríe.
Recuerde que el carbón todavía puede arder durante un periodo de tiempo prolongado.
No guarde el aparato en estancias cerradas si este se encuentra a temperaturas elevadas. Embale
el aparato después de que el carbón se haya enfriado completamente, haya retirado este último y la
supercie del aparato se haya limpiado.
No utilice alcoholes ni disolventes para encender el fuego. Use un mechero para encender el fuego.
No utilice el horno para cocinar ni preparar comida a la plancha.
11
Contenido del envío
Imagen Pieza
Cantidad
Imagen Pieza
Cantidad
1
Chimenea 1 6 Bandeja del horno 1
2
Pieza inferior de la
chimenea
1 7 Herramienta 1
3
Base del horno 1 8 Puerta 1
4
Pata 3 A Tornillo M6*12 15
5
Parrilla para
troncos
1 B Tuerca M6 15
Indicaciones sobre el montaje
Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos viejos. A la hora de
deshacerse del aparato, asegúrese de inutilizar el cierre de la puerta.
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes del montaje.
Conserve este manual para consultas posteriores. Conserve también el embalaje.
Durante la fabricación, se ha prestado atención para eliminar todos los cantos alados; no obstante,
manipule las piezas con cuidado.
12
Montaje
Herramientas necesarias: tornillo de estrella o plano y una llave regulable o unos alicates.
1. Monte las patas (4) en la bandeja (6). Utilice para ello dos tornillos (A) y dos tuercas (B) por pata.
2. Fije la base del horno (3) con 3 tornillos (A) y tres tuercas (B) a la bandeja del horno (6).
3. Fije la parte inferior de la chimenea (2) con 3 tornillos (A) y tres tuercas (B) a la base del horno.
4. Fije la chimenea (1) con 3 tornillos (A) y tres tuercas (B) a la parte inferior de la chimenea (2).
5. Coloque la parrilla (5) en la base del horno y ajuste la posición con la herramienta (7).
6. Fije la puerta (8) a la base del horno (3). Si el horno está en funcionamiento, utilice la herramienta (7)
para abrir y cerrar la puerta.
13
Puesta en marcha y uso
Antes de utilizar el horno, asegúrese de que esté completamente montado y que todas las piezas
estén bien colocadas.
Coloque el aparato en un lugar apropiado sobre una supercie plana. Asegúrese de que en el entorno
del horno no existan supercies ni objetos inamables.
Utilice siempre guantes de cocina cuando manipule el horno caliente.
Si desea apagar el horno, nunca vierta agua fría directamente sobre el carbón, podría averiar el
horno. Utilice arena, cenizas apagadas o un pulverizador de agua.
Encender la parrilla
Método 1: Con encendedor líquido para parrillas
Coloque el aparato en un lugar apropiado sobre una supercie plana. Añada suciente carbón a la
bandeja (3-5 cm).
Asegúrese de no verter líquido en sus manos ni ropa. Vierta el encendedor sobre el carbón.
Espere 30 segundos hasta que el encendedor haya prendido en el carbón.
No encienda el carbón si el encendedor se ha vertido en sus manos o ropa. Encienda el carbón con
un encendedor. El carbón prenderá fuego en poco tiempo.
No vierta encendedor en carbón ya encendido. un paso atrás y manténgase a una distancia
prudencial de la parrilla.
Método 2: Con pastillas de encendido
Coloque 3-4 pastillas de encendido en medio del horno y enciéndalas con un mechero.
Añada un poco de carbón alrededor de las pastillas. Añada cada vez más carbón para formar una
pirámide.
Cuando el carbón arde de manera uniforme, distribúyalos en el horno.
Al distribuir el carbón, asegúrese de que ninguna pieza de carbón caiga del horno.
Encender el fuego
Coloque pequeños troncos o piezas de madera sobre las brasas.
Cuando se hayan encendido, puede añadir troncos, trozos de madera o carbón más grandes. No
añada demasiada madera, troncos o trozos de madera de una vez.
No haga un fuego demasiado grande. Esto podría reducir la vida útil del aparato.
Asegúrese de que el fuego se haya extinguido completamente antes de dejar el aparato sin
supervisión.
Fabricante
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
14
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil.
Consignes de sécurité
L’appareil est adapté pour l’extérieur. Ne pas l’utiliser en intérieur. Le ranger dans un endroit bien
aéré.
Ne pas utiliser d’essence, d’alcool ou d’autres liquides explosifs.
Toucher les parties métalliques du poêle de jardin uniquement quand celui-ci aura complètement
refroidi pour éviter de se brûler.
Ne pas utiliser le poêle avant de l’avoir assemblé complètement et que toutes les pièces sont
correctement xées et serrées.
Ne pas laisser le poêle sans surveillance lorsqu’il est en marche.
Attention ! Le poêle devient brûlant pendant son fonctionnement. Ne pas essayer de le déplacer.
N’enlever les cendres que lorsque les braises sont éteinte et que le poêle a refroidi.
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du poêle.
Ne pas sortir le let à charbon de bois pendant l’utilisation du poêle.
Placer l’appareil sur une surface plane et thermorésistante, à l’écart des enfants et des matières
inammables.
Le grill doit être placé directement sur un sol. Ne pas le poser sur une table.
Ne pas utiliser le poêle par temps venteux.
Ne pas démonter le poêle ou y monter de nouvelles pièces pendant son fonctionnement.
Remarques sur l’emplacement
Ne pas utiliser le poêle en intérieur.
Le poêle est uniquement conçu pour une utilisation en extérieur et doit être installé sur une surface
solide et plane.
Utiliser le poêle dans un lieu bien aéré pour éviter tout risque d’étouement.
Ne pas stocker de matériaux inammables à proximité du poêle.
Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits couverts, à demi ouverts, comme par exemple un garage,
un barnum, un carport ou une terrasse et un balcon couverts, car cela pourrait provoquer un incendie.
Ne pas installer l’appareil sous une surface susceptible de prendre feu. Cela vaut également pour les
arbres.
Après utilisation, veiller à ce que les braises soient complètement éteintes et que l’appareil a refroidi.
À noter que le charbon peut continuer à brûler pendant longtemps.
Ne pas ranger l’appareil dans une pièce fermée tant qu’il est encore chaud. Le ranger uniquement
lorsque le charbon aura complètement refroidi, aura été entièrement enlevé et que les surfaces de
l’appareil ont été nettoyées.
Ne pas utiliser de white spirit ou d’essence pour l’allumage. Allumer le feu avec un briquet en bâton.
Ne pas utiliser le poêle pour cuire des aliments ou les griller.
15
Contenu de la livraison
Image Pièce Quantité Image Pièce Quantité
1
Cheminée 1 6 Bac du poêle 1
2
Partie inférieure de
la cheminée
1 7 Outil 1
3
Base du poêle 1 8 Porte 1
4
Pied 3 A Vis M6*12 15
5
Grille pour bûches
de bois
1 B Écrou M6 15
Consignes de montage
Les enfants peuvent se blesser avec les éléments d’emballage et les vieux appareils ! Lors de la mise
au rebut des vieux appareils, veiller à rendre le verrou de la porte inutilisable.
Lire attentivement toutes les instructions du mode d’emploi avant le montage.
Conserver le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Conserver également le carton
d’emballage.
Lors de la fabrication de l’appareil, tous les rebords coupants ont été précautionneusement éliminés,
cependant manipuler les pièces avec précaution.
16
Assemblage
Outils nécessaires : tournevis cruciforme ou tournevis plat ainsi qu’une clé à molette réglable ou une
pince.
1. Fixer les pieds (4) au bac du poêle (6), Pour ce faire, utiliser deux vis (A) et deux écrous (B) par pied.
2. Fixer le socle du poêle (3) au bac du poêle (6) avec 3 vis (A) et trois écrous (B).
3. Fixer la partie inférieure de la cheminée (2) au socle deux poêles avec 3 vis (A) et trois écrous.
4. Fixer la cheminée (1) à la partie inférieure du poêle (2) avec 3 vis (A) et trois écrous (B).
5. Placer la grille (5) sur le socle du poêle et en ajuster la position avec l’outil (7).
6. Fixer la porte (8) au socle du poêle. Si le poêle est en cours d’utilisation, utiliser l’outil (7) pour ouvrir
et fermer la porte.
17
Mise en marche et utilisation
Avant d’utiliser le poêle, s’assurer qu’il est entièrement assemblé et que tous les composants sont
correctement xés.
Placer le poêle à un endroit adapté, sur une surface plane. Veiller à ce qu’aucune surface ou aucun
objet inammables ne se trouvent à proximité immédiate du poêle.
Toujours porter des maniques pour manipuler le poêle.
Pour éteindre le poêle, ne jamais verser directement de l’eau froide sur le charbon, cela pourrait
endommager le poêle. Utiliser du sable, de vieilles cendres ou de la vapeur d’eau ne.
Allumer le grill
Méthode 1 : avec un allume-feu liquide
Placer le poêle à un endroit adapté, sur une surface plane. Ajouter suisamment de charbon dans le
bac du poêle (3-5 cm).
Veiller à ne pas verser d’allume-feu sur les mains ou sur les vêtements. Verser l’allume-feu sur le
charbon.
Attendre 30 secondes que l’allume-feu pénètre bien le charbon.
Ne pas allumer le charbon si de l’allume-feu a éclaboussé les mains ou les vêtements ! Allumer le
charbon avec un briquet en bâton. Le charbon produira rapidement des ammes.
Ne pas verser d’allume-feu sur du charbon en train de brûler. Faire un pas en arrière et se tenir à
distance sécurisée du poêle.
Méthode 2 : avec un allume-feu solide
Placer 3-4 briques allume-feu au centre du poêle et les allumer avec un briquet en bâton.
Disposer un peu de charbon tout autour des briques allume-feu. Ajouter plus de charbon au fur et à
mesure et former une pyramide.
Lorsque le charbon brûle de manière homogène, le répartir sur toute la surface du poêle.
En répartissant le charbon, veiller à ce qu’il ne tombe pas hors du poêle.
Allumer le feu
Introduire de petits morceaux de bois, de petites bûches ou du petit charbon de bois sur les cendres
froides et les allumer.
Lorsque ceux-ci prennent feu, introduire de plus grands morceaux de bois, de bûches ou de charbon
de bois.
Ne pas faire de grand feu. Un grand feu peut réduire la durée de vie de l’appareil.
S’assurer que le feu est complètement éteint avant de laisser l’appareil sans surveillance.
Fabricant
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
18
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del camino.
Avvertenze di sicurezza
Questo camino è solo per uso esterno. Non utilizzarlo in ambienti chiusi. Conservare il camino in un
luogo ben ventilato.
Non usare benzina, alcool o altri liquidi esplosivi.
Non toccare le parti metalliche del camino quando è ancora caldo. Attendere che si rareddi
completamente per evitare ustioni.
Utilizzare il camino dopo averlo assemblato completamente e quando tutti i componenti sono ssati
correttamente.
Non lasciare il camino incustodito mentre è in funzione.
Attenzione! Il camino diventa molto caldo mentre è in funzione. Non tentare di spostarlo.
Rimuovere la cenere solo quando la brace si è spenta e il camino si è rareddato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal camino.
Non rimuovere la griglia mentre il camino è in uso.
Posizionare il camino su una supercie piana e resistente al calore, lontano dai bambini e da sostanze
inammabili.
Non posizionare il camino su un tavolo.
Non utilizzare il camino in caso di forte vento.
Non smontare o montare il camino mentre è in uso.
Note per la collocazione
Non usare il camino in ambienti interni.
Il camino è solo per uso esterno e deve essere collocato su una supercie piana.
Utilizzare il camino in luoghi ben ventilati per evitare il pericolo di soocamento.
Non conservare materiali inammabili vicino al camino.
Non collocare il camino in spazi coperti o semicoperti come garage, tende, tettoie, terrazze coperte
e balconi poiché potrebbe vericarsi un incendio.
Non collocare il camino sotto una supercie che può prendere fuoco.
Dopo l‘uso assicurarsi che il fuoco sia spento completamente e che il camino si sia rareddato. Il
carbone può continuare a bruciare ancora a lungo.
Non conservare il camino in ambienti chiusi quando il camino è ancora caldo. Conservare il camino
solo dopo che il carbone si è completamente rareddato ed è stato rimosso. Inoltre pulire le superci
prima di conservare il camino.
Non utilizzare alcool o benzina per accendere il fuoco. Accendere il fuoco con un accendino di
sicurezza.
Non utilizzare il camino per cucinare o per grigliare alimenti.
19
Consegna
Figura Componente Pezzi Figura Componente Pezzi
1
Camino 1 6 Vaschetta 1
2
Parte inferiore
camino
1 7 Attrezzo 1
3
Base 1 8 Sportello 1
4
Piede 3 A Vite M6*12 15
5
Griglia 1 B Dado M6 15
Note per il montaggio
I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi! Accertarsi di
aver reso inutilizzabile il blocco dello sportello prima di smaltire il vecchio camino.
Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima di assemblare il camino.
Conservare il manuale di istruzioni per consultazioni future. Conservare anche la confezione.
Maneggiare tutti i componenti con cautela anche se non sono presenti angoli appuntiti.
20
Assemblaggio
Utensili necessari: cacciavite a croce oppure cacciavite piatto e chiave per dadi regolabile oppure pinze.
1. Fissare i piedi (4) alla vaschetta (6). Utilizzare due viti (A) e i dadi (B) per ogni piede.
2. Fissare la base (3) sulla vaschetta (6) utilizzando 3 viti (A) e tre dadi (B).
3. Fissare la parte inferiore del camino (2) sulla base (6) utilizzando 3 viti (A) e tre dadi (B).
4. Fissare il camino (1) alla parte inferiore del camino (2) utilizzando 3 viti (A) e tre dadi (B).
5. Posizionare la griglia (5) sulla base e regolare la posizione utilizzando l´attrezzo apposito (7)
6. Fissare lo sportello (8) alla base (3). Quando il camino è in uso, utilizzare l´attrezzo (7) per aprire e
chiudere lo sportello.
21
Messa in funzione e utilizzo
Prima di utilizzare il camino, accertarsi che sia stato completamente assemblato e che tutti i
componenti siano ssati correttamente.
Collocare il camino in un luogo idoneo su una supercie piana. Assicurarsi che nelle vicinanze non ci
siano superci o oggetti inammabili.
Indossare sempre guanti da forno per maneggiare il camino.
Per spegnere il fuoco, non versare mai acqua fredda sulla brace, poiché il camino potrebbe
danneggiarsi. Utilizzare sabbia, cenere vecchia o acqua nebulizzata.
Metodi di accensione
Metodo 1: con liquido accendifuoco
Collocare il camino in un luogo idoneo su una supercie piana. Introdurre carbone a suicienza nella
vaschetta (3-5 cm).
Prestare attenzione a non far gocciolare liquido accendifuoco sulle mani o sui vestiti. Versare il liquido
accendifuoco sul carbone.
Aspettare 30 secondi che il liquido accendifuoco penetri nel carbone.
Non accendere il carbone se è nito del liquido accendifuoco sulle mani o sui vestiti! Accendere il
carbone con un accendino di sicurezza.
Non versare liquido accendifuoco sul carbone acceso. Mantenersi a distanza di sicurezza dal camino.
Metodo 2: con blocchetti accendifuoco
Mettere 3-4 blocchetti accendifuoco al centro e accenderli con un accendino di sicurezza.
Mettere un po´ di carbone intorno ai blocchetti accendifuoco. Aggiungere il carbone no a formare
una piramide.
Quando il carbone brucia in maniera uniforme, distribuirlo nel camino.
Quando si distribuisce il carbone, prestare attenzione che non cada dal camino.
Accendere il fuoco
Posizionare piccoli pezzi di legno o carbone sulla griglia.
Una volta acceso il fuoco, è possibile aggiungere pezzi di legno più grandi o carbone. Non aggiungere
troppa legna o carbone in una sola volta.
Non accendere un fuoco troppo grande poiché ciò potrebbe ridurre la durata del camino.
Assicurarsi che il fuoco sia completamente spento prima di lasciare incustodito il camino.
Produttore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blumfeldt Volantis - 10031449 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blumfeldt Volantis - 10031449 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info