776661
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
Sommerfest
Partyzelt
Party Tent
Carpa para eventos
Tente de soirée
Tenda da party
10029436 10029437 10029438
Artikelnummer
10029436 Partyzelt 4X8 m, PVC weiß
10029437 Partyzelt 4X8 m, PVC weiß feuersicherer Sto*
10029438 Partyzelt 4X8 m, PVC beige
*feuersicher nach
DIN 4102-1 - B1
BS 7837:1996
BS 5438:1989 – Test Method 2B
CPAI-84:1995
NFP 92503 M2
Artikelbeschreibung
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie, dass das Zelt sorgfältig behandelt wird, um Beschädigungen zu vermeiden.
Üben Sie auf das Gestänge keine Gewalt aus, da es dabei beschädigt werden kann.
Die Zelte sind als vorübergehende Wohnstatt bestimmt und müssen bei extremen
Wettersituationen evakuiert werden.
Wählen Sie einen geeigneten Ort, wo Sie das Zelt aufschlagen. Vermeiden Sie damit
Schäden an unterirdischen Sprinkleranlagen, Wasser-, Gas- und Stromleitungen.
3
Teil Illustration Stückzahl
Stangen (1) 20
Stangen (2) 12
Beine (3) 10
Gerader 2-er-Verbinder (4) 10
Eckverbinder (5) 6
Mittelverbinder (6) 9
Rändelschrauben 74
Lange Gummischlaufen 102
Kurze Gummischlaufen 18
Abspannseile 4
Erdnägel (8x300 mm) 4
Erdnägel (6x180 mm) 10
Erdnägel (4x180 mm) 40
Haken 10
Dachplane
1
Planen für die Seitenwände
8
Planen für abschließende Wände
2
Lieferumfang
4
1. Wählen Sie für das Zelt einen achen
Untergrund. Packen Sie alle Teile aus dem
Karton aus und überprüfen Sie die Teile auf ihre
Vollständigkeit hin (siehe Liste). Legen Sie die
Teile auf den Boden wie sie laut Zeichnung
zusammengesetzt werden sollen.
Verbinden Sie die Eckverbinder (5) und
die Mittelverbinder (6) mit den Stangen
(2) für den First. Wiederholen Sie
diesen Schritt für die Seiten. Verbinden
Sie anschließend die Stangen (1) mit
den zusammengesteckten Seitenteilen
(2,5). Die Stangen müssen mit den
Rändelschrauben xiert werden.
2. Bocken Sie eine Seite auf und stecken
Sie die Fußrohre (3) in die Eckverbinder
(5) und Seitenverbinder (6) hinein.
3. Ziehen Sie nun die Dachplane über
den Dachrahmen. Befestigen Sie es
mit den Gummischlaufen. Ziehen Sie
dazu immer den Gummiball durch eine
Schlaufe und lassen ihn los. Achten
Sie auf Spannung der Schlaufen.
Wenn Sie auf einer Seite zu viele
verwenden, kann es auf der anderen
Seite zu schwer werden, die Schlaufen
festzuziehen. Gummischlaufe
Aufbau
5
4. Stecken Sie die anderen vier
Füße (3) in die Eckverbinder und
Mittelverbinder (4,5). Stellen Sie auf
diese Weise die Konstruktion fertig.
Befestigen Sie die Füße mit den
Erdnägeln (6x180mm). Befestigen Sie
die Blenden für die Eckstandrohre mit
den Haken am Boden.
5. Breiten Sie die Planen für die Seiten
und die Tür aus. Verbinden Sie die
Planen am Gestänge, indem Sie die
Gummschlaufen durch die Ösen an
den Seitenplanen und der Türplane
ziehen, um Stabilität zu sicherzustellen.
Benutzen Sie zur Befestigung der Tür
auch die kurzen Erdnägel am Boden.
6. Spannen Sie an jeder Ecke ein Abspannseil.
Befestigen Sie die Abspannseile jeweils mit
einem Erdnagel (8x300 mm). kleine
Gummischlaufe
Gummi-
schlaufe
mittlerer Erdnagel
kurzer Erdnagel
kurzer Erdnagel
Hering
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
6
Item number
10029436 Party tent 4X8 m, PVC white
10029437 Party tent 4X8 m, PVC white re retardant fabric*
10029438 Party tent 4X8 m, PVC beige
*re retardant according to
DIN 4102-1 - B1
BS 7837:1996
BS 5438:1989 – Test Method 2B
CPAI-84:1995
NFP 92503 M2
Product Description
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation
instructions are not covered by our warranty and any liability.
Safety Instructions
Take note that the tent needs to be handled carefully to avoid damage.
Do not force the frame as they may be damage in the process.
Tents are meant as temporary shelter and must be evacuated under extreme weather
conditions.
Please select a suitable site for the tent to avoid the damage to underground sprinkler
systems, water, gas or electrical lines.
7
Part (Number in illustration) Illustration Quantity
1 Frame pole 20
2 Frame pole 12
3 Support pole 10
4 straight connector 10
5 connector 6
6 connector 9
Finger screw 74
Long bungee ball 102
Small bungee ball 18
Guy line 4
8x300mm Peg 4
6x180mm peg 10
4x180mm peg 40
Hook 10
Roof
1
Sidewall
8
End wall
2
Scope of Supply
8
1. Select a at ground for the tent, unpack
the carton and check all the parts
including tubes, tent and accessories…
etc. are present as same as list. Assemble
the framework of the rooftop by joining
the portion (5,6) together with poles
(1,2).To ensure the screw xed to every
pole tightly.
2. Jack one side up. Attach one end of
supported pole (3) to the joints (5,6).
3. Cover the roof on the frame, and
attach it by the bungee balls properly,
take care of the tension of the bungee
balls, for if you use too many on one
side of tent, it may too tight to tie the
other side of it.
Assemblage
9
4. Attach the another 4 supported poles
(3) to the joints (5,6), built-up the
framework, use the 6x180 mm peg to
x each pole into the ground and use
the hook to x the leg cover to the
ground.
5. Spread the wall panel and door panel
attach to framework by using the
bungee cords clasping the frame to
grommets that is construct over the
wall panel and door panel to ensure
stability. Also use the short pegs to x
the doors to the ground.
6. The guy lines clasp to each corner of tent
and another end of line x to ground by pegs
8x300 mm).
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
10
Numéro d’article
10029436 Tente de réception 4X8 m, PVC blanc
10029437 Tente de réception 4X8 m, PVC blanc matériau résistant au feu*
10029438 Tente de réception 4X8 m, PVC beige
*Reconnu résistant au feu conformément à la norme
DIN 4102-1 - B1
BS 7837:1996
BS 5438:1989 – Méthode de test 2B CPAI-84:1995
NFP 92503 M2
Description du produit
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Consignes de sécurité
Veillez à manipuler avec soin la tente pour éviter tout dommage.
Ne pas exercer des pressions trop fortes sur les barres an de ne pas les endommager.
Les tentes sont destinées à des usages de loisirs temporaires et elles doivent être
démontées en cas de conditions atmosphériques défavorables.
Choisissez un lieu approprié pour installer la tente. Évitez d’endommager les systèmes
souterrains de gicleurs, les conduites d‘eau, de gaz et les lignes électriques.
11
Elément Illustration Quantité
Barres (1) 20
Barres (2) 12
Pieds (3) 10
Raccord droit (4) 10
Raccord d’angle (5) 6
Raccord central (6) 9
Vis moletées 74
Boucles élastiques longues 102
Boucles élastiques courtes 18
Hauban 4
Piquet de xation au sol (8x300 mm) 4
Piquet de xation au sol 6x180 mm) 10
Piquet de xation au sol (4x180 mm) 40
Crochet 10
Bâche de toit
1
Bâches pour les côtés
8
Bâches pour l’avant et l‘arrière
2
Kit de livraison
12
1. Choisissez pour la tente un terrain plat.
Déballez tous les éléments du carton et vériez
si les pièces sont au complet (voir liste).
Déposez les pièces au sol comme le montre
l’assemblage illustré. Insérez d’abord les
raccords d'angle (5) et les raccords centraux
(6) dans les barres (2). Répétez cette étape
pour les côtés. Raccordez ensuite les barres (1)
avec les parties latérales assemblées (2,5). Les
barres doivent être xées avec les vis moletées.
Bocken Sie eine Seite auf und stecken Sie
die Fußrohre (3) in die Eckverbinder (5)
und Seitenverbinder (6) hinein.
2. Levez la tente sur un côté et insérer
les pieds en tube (3) dans les raccords
d’angle (5) et les raccords centraux (6).
3. Tirez maintenant la bâche de toit
sur le châssis du toit. Fixez-la avec
les boucles élastiques. Tirez aussi en
même temps la boule en caoutchouc à
travers une boucle et relâchez. Veillez
à la tension des boucles élastiques. Si
vous utilisez beaucoup de boucles sur
un côté, il peut être dicile de serrer
les boucles de l'autre côté. Gummischlaufe
Montage
13
4. Insérez les quatre autres pieds (3)
dans les raccords d’angle et les
raccords centraux (4,5). Terminez
l’assemblage de cette manière. Fixez
les pieds avec les piquets de xation
au sol (6x180mm). Fixez les panneaux
pour les tubes à angle avec le crochet
au sol.
5. Déployez les bâches pour les côtés et
l’entrée. Fixez les bâches aux barres en tirant
les boucles élastiques à travers les œillets
des bâches pour les côtés et l’entrée pour
assurer la stabilité. Utilisez pour xer l’entrée
les courts piquets de xation au sol.
6. Tendez à chaque coin un hauban. Fixez
chaque hauban avec un piquet de xation au
sol (8x300 mm).
Court cordon
élastique
Cordon
élastique
Piquet de xation au
sol du milieu
Court piquet de
xation au sol
Court piquet de
xation au sol
Sardine
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne
14
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blumfeldt 10029438 Sommerfest bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blumfeldt 10029438 Sommerfest in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1.35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info