581545
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Trockner
Dryer
TKF 7230
1 - DE
Bitte lesen Sie dieses Dokument zuerst!
Sehr geehrter Kunde,
Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde
und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten
Zufriedenheit arbeitet.
Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen,
bevor Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, damit Sie in
Zukunft darin nachschlagen können.
Diese Bedienungsanleitung...
… hilft Ihnen, Ihre Maschine schnell und sicher bedienen zu können.
• BittelesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSieIhreMaschineaufstellenund
benutzen.
• HaltenSiesichdabeiganzbesondersandieSicherheitshinweise-esgehtumIHRE
Sicherheit.
• BewahrenSiedieBedienungsanleitunganeinerguterreichbarenStelleauf.Vielleicht
möchten Sie bald darin nachlesen.
• BittelesenSieauchalleweiterenDokumente,diemitIhrerMaschinegeliefert
wurden.
Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle geschrieben sein
kann. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der
Anleitung erwähnt.
Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.
A Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr für Leben und Besitz
darstellen können.
B Warnungen hinsichtlich der Stromversorgung.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgtwerden,sondernmussaneinemSammelpunktfürdasRecyclingvonelektrischenund
elektronischen Geräten abgegeben werden.
DasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanleitungoderderVerpackungweistdaraufhin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung,
derstofflichenVerwertungoderanderenFormenderVerwertungvonAltgerätenleistenSieeinen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
2 - DE
1 Ihr Trockner 3
Überblick 3
Technische Daten 4
2 Warnhinweise 5
Allgemeine Sicherheit 5
Erste Inbetriebnahme 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Sicherheitsvorschriften 5
Wenn Kinder im Haus sind... 6
3 Installation 7
Der richtige Aufstellungsort 7
Untertischinstallation 7
Aufstellung auf einer Waschmaschine 7
Füßeeinstellen 7
Abluftschlauch und Anschluss (bei
Produkten mit Entlüftungsanschluss) 7
Anschluss an einen Wasserablauf
(bei Produkten mit Kondensator und
Wärmepumpe) 8
Elektrischer Anschluss 9
Verpackungsmaterialentsorgen 9
Altgeräteentsorgung 9
4 Vorbereitungen vor dem
Trocknen 10
Trockner-geeignete Textilien 10
Textilien zum Trocknen vorbereiten 10
Die richtige Wäschemenge 10
Tür 11
5 Programm auswählen und mit
der Maschine arbeiten 12
Bedienfeld 12
Maschine einschalten 12
Programmauswahl 12
Programmauswahl- und
Verbrauchstabelle 14
Zusatzfunktionen 15
Hinweisanzeigen 15
Zeitverzögerung 15
Programm starten 16
Programmfortschritt 16
Programm nach Programmstart ändern
16
Kindersicherung 17
Waschprogramm abbrechen 17
Programmende 17
6 Wartung und Reinigung 18
Deckelfilter 18
Kondensator (bei Produkten mit
Kondensator): 18
Filterschublade(beiProduktenmit
Wärmepumpe) 18
Kondensatorschwamm (bei Produkten
mit Wärmepumpe) 19
Sensor und Trommelflügel 20
Wassertank (bei Produkten mit
Kondensator und Wärmepumpe) 20
7 Lösungsvorschläge bei
Problemen 22
INHALT
3 - DE
Typenschild
Bedienfeld
Deckelfilter (im Deckel)
Filterschublade(hinterderFrontblende)
Frontblende
Belüftungsgitter
EinstellbareFüße
Pumpenkappe
Netzkabel
Überblick
1
Ihr Trockner
Abbildung 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
6
7
9
8
4 - DE
Technische Daten
Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes
ohneVorankündigungändern.BeidenAbbildungenindieserAnleitunghandeltessich
um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt
übereinstimmen.
Die an der Maschine oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter
Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Je nach
Einsatz- und Umweltbedingungen können diese Werte variieren.
Beladungskapazität (Wäsche-Trockengewicht)
Weißwäsche/Buntwäsche/
Baumwolle
Maximal kg 7.0
Synthetikfasern Maximal kg 3.0
Einzelstück Maximal kg 1.5
Durchlüften Maximal kg 7,0 / 3,0
Zeitprogramme (10', 20', 40', 60') Maximal kg 7,0 / 3,0
Feinwäsche Maximal 4 Teile kg 1.0
Trocknungssystem Elektronischer Kondenstrockner, feuctigkeitgesteuert
Abmessungen
Höhe/Höhe bei Festinstallation cm 85,0 / 82,0
Breite
cm 59,5
Tiefe/Tiefe bei Untertischinstallation cm 60 / 59
Tiefe bei geöffneter Tür
cm 106.5
Einstellhöhe Füße
cm 0.5
Leergewicht
~ 42
Umgebungstemperatur
(+ 5°C) , (+ 35°C)
Elektrischer Anschluss
Spannung:
230 V 50 Hz
Stromverbrauch
2800 W / 1900W
Sicherung
16 A / 10 A
Kondenswasser-Direktableitung nach außen
Schlauchdurchmesser
cm 1
Schlauchlänge
Maximal
cm 140
Höchster
Schlauchpunkt
Maximal
cm 80
Verbrauchswerte
Wäschemenge(kg)
Schleudergeschwindigkeit
(U/m)
Restfeuchte
(%)
Stromverbrauch
(kwh)
Zeit (Minuten)
Schranktrocken,
Baumwolle
7 1400 %50 4.00 100
Bügelfertig, Baumwolle
Schranktrocken, Baumwolle* 7 1000 %60 4.38 125
Bügelfertig, Baumwolle 7 1000 %60 4.00 105
Schranktrocken, Synthetik 3 600 %50 1.70 50
* : Energie-Standardprogramm (EN 61121:2005)
SämtlicheWerteinderTabellewurdengemäßderNormEN61121:2005festgelegt.VerbrauchswertekönnenjenachWäscheart,
Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen um bis zu 10 % von den Tabellenwerten abweichen.
5 - DE
2 Warnhinweise
Bitte lesen Sie die folgende Informationen
gut durch. Andernfalls kann es unter
UmständenzuVerletzungenund
Beschädigungen kommen. Darüber
hinaus erlöschen sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Allgemeine Sicherheit
• StellenSiedieMaschineniemalsauf
Teppich(boden) auf. Andernfalls kann
es durch schlechte Belüftung von
unten zur Überhitzung elektrischer
Komponenten kommen. Dies kann zu
Problemen mit Ihrer Waschmaschine
führen.
• FallsNetzkabeloderNetzstecker
beschädigt sein sollten, müssen
Sie die defekten Teile von einem
autorisierten Servicecenter
instandsetzen lassen.
• IhreMaschinesetztdenBetriebnach
einem Stromausfall nicht automatisch
fort.ZurFortsetzungdesProgramms
drücken Sie die Start/Pause/
Abbrechen-Taste. Zum Abbrechen
des Programms halten Sie die Start/
Pause/Abbrechen-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt. (siehe Programm
abbrechen) (siehe Programm
abbrechen)
• IhreMaschinearbeitetbei
Temperaturen von 5 bis 35 °C.
Erste Inbetriebnahme
• DieDimensionierung(Amperezahl)
Ihrer Haussicherung muss der
maximalen Stromaufnahme Ihrer
Maschine entsprechen – schauen Sie
sich dazu die Tabelle „Technische
Daten“ an.
• LassenSiedasGerätgrundsätzlich
von einem qualifizierten Elektriker
erden. Unser Unternehmen haftet
nichtfürjeglicheSchäden,die
auftreten können, wenn die Maschine
an einem Stromkreis ohne korrekte
Erdung betrieben wird.
• ZurInbetriebnahmedesGerätes
wenden Sie sich bitte an den
autorisierten Kundendienst.
• WennSiedieMaschinezumersten
Mal benutzen, laden Sie nur eine
geringe Menge nasser Wäsche in das
Gerät und lassen es etwas 15 Minuten
lang arbeiten.
• BeimerstenTrocknenkannein
unangenehmer Geruch entstehen, es
kann zu verstärkter Ansammlung von
Fusselnkommen.
• AusSicherheits-und
Leistungsgründen reinigen Sie die
FilternachjedemTrocknen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
• DiesesProduktwurdefürden
Hausgebrauch entwickelt.
• DasGerätdarfnurzumTrocknen
von Textilien verwendet werden, die
entsprechend gekennzeichnet sind.
• BittehaltenSiesichanden
Pflegehinweise auf den
Waschetiketten.
Sicherheitsvorschriften
• DiesesGerätmussaneinegeerdete
Steckdose angeschlossen werden,
die mit einer Sicherung ausreichender
Kapazität abgesichert ist.
• ZiehenSiedenNetzstecker,wennSie
das Gerät nicht benutzen.
• WaschenSiedasGerätnie
mit Wasser ab! Es besteht
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor
demReinigenimmerdenNetzstecker.
• BerührenSieniedenStecker
mit nassen Händen. Ziehen Sie
den Netzstecker niemals, indem
SieamKabelziehen:FassenSie
grundsätzlich den Stecker selbst.
Benutzen Sie die Maschine nicht,
falls Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt sind.
• VersuchenSieniemals,dasGerät
selbst zu reparieren! Damit können
Sie Ihr Leben oder das Leben von
anderen Personen gefährden.
• FallsFehlfunktionenauftreten,
die sich nicht mit Hilfe dieser
Bedienungsanleitung lösen lassen:
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und einen
autorisierten Servicetechniker hinzu.
VerwendenSieIhrenTrocknernichtzum
Trocknen chemisch gereinigter oder
mitFleckenmittelnbehandelterTextilien.
6 - DE
ChemikalienundFleckentfernerkönnen
entzündliche, giftige und explosive Dämpfe
abgeben. Dies kann Ihrer Gesundheit
abträglich sein und Ihre Maschine
beschädigen.
Wenn Kinder im Haus sind...
• ElektrogerätekönnenfürKindergefährlich
sein. Halten Sie Kinder von der Maschine
fern, wenn diese arbeitet. Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• SchließenSiedieTürdesGerätes,wenn
Sie die Maschine verlassen.
7 - DE
Gesamtgewicht bei voller Beladung
gut und gern 180 kg erreichen.
Achten Sie daher darauf, dass der
Boden das Gewicht bequem tragen
kann!
Füße einstellen
Damit Ihre Maschine leise und
vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie
absolut gerade und ausbalanciert stehen.
Sie balancieren die Maschine aus, indem
SiedieFüßeentsprechendeinstellen.
StellenSiedieFüße(durchDrehen)soein,
dass die Maschine absolut gerade und
wackelfrei steht.
C Drehen Sie die Einstellfüße niemals
komplett aus ihrer Halterung heraus.
Abluftschlauch und
Anschluss (bei Produkten mit
Entlüftungsanschluss)
Der Abluftschlauch sorgt für die Ableitung
warmer Luft aus der Maschine.
Ein Ablufttrockner verfügt über drei
Luftauslässe:AnderRückseitesowiean
der linken und rechten Seite. Die seitlichen
Auslässe sind mit einer abnehmbaren
Kunststoffabdeckung versehen.
Statt eines Schlauches können Sie
auch Edelstahl- oder Aluminiumrohre
verwenden.DerRohrdurchmessersollte
minimal 10 cm betragen.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie
die Maximallängen von Schläuchen und
Rohren.
3 Installation
Der richtige Aufstellungsort
• StellenSiedasGerätaneinemOrt
auf,andemkeineFrostgefahrbesteht
und an dem das Gerät stabil und
gerade stehen kann.
• StellenSiedasGerätnichtauf
langflorigen Teppichen oder ähnlichen
Oberflächenauf.
• BenutzenSiedasGerätaneinemgut
belüfteten,staubfreienOrt.
• BlockierenSienichtdie
Ventilationsöffnungenander
VorderseiteundunterderMaschine;
z. B. durch langflorige Teppiche oder
Holzeinfassungen.
B Sorgen Sie dafür, dass das Gerät
nicht auf dem Netzkabel steht.
B Sorgen Sie für einen Abstand von
mindestens 1,5 cm zwischen den
Kanten des Gerätes und anderen
Möbelstücken.
Untertischinstallation
• ZurUntertischinstallationoderzum
Betrieb in einem Schrank muss
dasOberteildurcheinSpezialteil
(Teilenummer: 295 950 0100) ersetzt
werden. Den Austausch nimmt
der autorisierte Kundendienst vor.
DasGerätdarfnichtohneOberteil
betrieben werden.
• LassenSiemindestens3cmPlatz
zwischenSeitenwänden/Rückwand
des Gerätes und Arbeitsplatte oder
Schrankwänden, wenn Sie die
Maschine unter einer Arbeitsplatte
oder in einem Schrank installieren.
Aufstellung auf einer
Waschmaschine
• WenndasGerätaufeiner
Waschmaschine aufgestellt werden
soll, benötigen Sie ein Passstück.
Das Passstück (Teilenummer 295
560 0100) muss vom autorisierten
Kundendienst installiert werden.
• StellenSiedieMaschineaufeinem
stabilenUntergrundauf.Fallsdas
Gerät auf einer Waschmaschine
aufgestellt werden sollte, kann das
8 - DE
Schlauch Rohr
Maximallänge 8 m 10 m
1 45°-Bogen -1,0 m -0,3 m
1 90 °-Bogen -1,8 m -0,6 m
1 90 °-Bogen, kurz -2,7 m
1 Wanddurchführung -2,0 m -2,0 m
C Jeder Bogen und sonstige
Durchführungen oder Umlenkungen
müssen von der oben angegebenen
Maximallänge abgezogen werden.
So schließen Sie einen Abluftschlauch an:
1. Bringen Sie den Schlauchadapter
(abgewinkelt oder flach) an, indem
Sie ihn auf den Luftauslass an der
RückseitederMaschineschieben.
VerschließenSiedierestlichen
beiden Luftauslässe mit den
Kunststoffabdeckungen.
2. Schließen Sie den Abluftschlauch an
das Schlauchdistanzstück (90 °- oder
flacher Adapter) durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn an.
3. VerlegenSiedenSchlauchwieunten
gezeigt.
C Die Ableitung feuchter Luft in den
Raumistnichtzuempfehlen.Wände
undMöbelimRaumkönnendadurch
Schaden nehmen.
C Der Abluftschlauch kann durch ein
Fensternachaußengelegtodermit
der Badezimmerentlüftung verbunden
werden.
C Der Abluftschlauch muss direkt nach
außen führen. Dabei sollten so wenig
Bögen wie möglich eingesetzt werden,
damit der Luftstrom nicht zu stark
behindert wird.
C Damit sich kein Wasser im Schlauch
sammelt, achten Sie darauf, dass der
Schlauch keine tief gelegenen „Täler“
bildet.
B Der Abluftschlauch sollte nicht an den
Abzug von Kaminen oder Herden
angeschlossen werden.
B Benutzen Sie Ihre Maschine
nicht zeitgleich mit Heizgeräten
wie Kohle- oder Gasöfen. Durch
die Luftbewegung kann es zu
unkontrollierterVerbrennungkommen.
Durch die Luftbewegung kann es zu
unkontrollierterVerbrennungkommen.
Anschluss an einen
Wasserablauf (bei Produkten
mit Kondensator und
Wärmepumpe)
Bei Produkten, die mit einem Kondensator
ausgestattet sind, sammelt sich das beim
Trocknen anfallende Wasser in einem
Wassertank. Das gesammelte Wasser
solltenachjedemTrocknenentfernt
werden.
Sie können das gesammelte Wasser
auch direkt über den mitgelieferten
Ablaufschlauch ablaufen lassen, statt den
Wassertank regelmäßig zu leeren.
So schließen Sie den
Wasserablaufschlauch an:
1. Ziehen Sie den Schlauch am
Schlauchende aus der Maschine.
Holen Sie den Schlauch grundsätzlich
nur mit den Händen heraus, benutzen
Sie keinerlei Werkzeuge dafür.
2. Schließen Sie den speziellen,
mitgelieferten Ablaufschlauch an den
Anschluss der Maschine an.
3. Das andere Ende des
Wasserablaufschlauches kann direkt
an den Wasserablauf (Abfluss) in
der Wand oder am Waschbecken
angeschlossen werden. Bei
9 - DE
sämtlichen Anschlussvarianten
müssendieVerbindungen
grundsätzlich gut gesichert
werden. Ansonsten kann es zu
Überschwemmungen kommen, falls
sich der Schlauch beim Abpumpen
des Wassers lösen sollte.
C Wenn Sie das Wasser direkt ableiten,
leuchtet die „Wassertank“-LED zum
EndejedesProgrammsauf.
Wichtig:
• DerSchlauchsollteineinerHöhe
von maximal 80 cm angeschlossen
werden.
• AchtenSiegutdarauf,denSchlauch
nicht zu knicken oder zu verbiegen.
• DasSchlauchendesolltenicht
gebogen werden, es sollte nicht
darauf getreten werden und es darf
nicht zwischen Ablauf und Maschine
eingeklemmt werden.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie die Maschine an eine
geerdete Steckdose an, die mit einer
Sicherung ausreichender Kapazität
abgesichert ist.
Wichtig:
• DerAnschlussmussgemäßlokal
gültigerVorschriftenerfolgen.
• DasNetzkabelmussnachder
Installation frei zugänglich bleiben.
• HinweisezuBetriebsspannungund
erforderlichen Sicherungen finden Sie
im Abschnitt „Technische Daten“.
• DieangegebeneSpannungmuss
mit der Spannung Ihrer lokalen
Stromversorgung übereinstimmen.
• WirratenvomEinsatzvon
Verlängerungskabelnoder
Mehrfachsteckdosen ab.
• HauptsicherungundSchaltermüssen
einen minimalen Kontaktabstand von
3 mm aufweisen.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss
derReparaturkeinesfalls
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterial
entsorgen
VerpackungsmaterialkanneineGefahr
für Kinder darstellen. Halten Sie
VerpackungsmaterialienvonKinderhänden
fern oder entsorgen Sie solche Materialien
gleich ordnungsgemäß. Entsorgen Sie
dasVerpackungsmaterialnichtmitdem
normalen Hausmüll.
DasVerpackungsmaterialIhrerMaschine
wurde aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt.
Altgeräteentsorgung
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
• IhrHändlerundIhreSammelstellenvor
OrtvorOrtinformierenSieüberdie
richtige Entsorgung Ihrer Maschine.
Bevor Sie Altgeräte entsorgen, schneiden
Sie den Netzstecker ab und machen die
Türverriegelung unbrauchbar.
10 - DE
Trockner-geeignete Textilien
Halten Sie sich grundsätzlich an die
Angaben am Pflegeetikett. Trocknen
Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich
Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur
maschinellen Trocknung gekennzeichnet
sind, wählen Sie das passende
Programm.
Trockner-ungeeignete Textilien
• WäschemitMetallteilen(z.B.
Büstenhalter, Gürtelschnallen und
Metallknöpfe) können die Maschine
beschädigen.
• TrocknenSiekeineWäschestücke
wie Wolle, Seide und Nylonstrümpfe,
empfindliche Stoffe mit Stickereien,
Textilien mit Metall-Applikationen
oder Dinge wie Schlafsäcke in der
Maschine.
• Empfindlicheundsehrfeine
Wäschestücke sowie Spitzenvorhänge
oder -gardinen können zerknittert
werden. Trocken Sie solche Textilinien
nicht mit der Maschine!
• TrocknenSiekeineTextilienmit
eingeschlossenenFasern(z.B.Kissen
und Stepptextilien) im Trockner.
• TextilienmitSchaumstoff-oder
Gummieinlagen können sich
verformen.
• TrocknenSiekeinegummihaltigen
Textilien in der Maschine.
• TrocknenSiekeineWäsche,die
mit Mineralölen (z. B. Benzin,
Diesel, Petroleum, usw.), Ölen oder
Explosivstoffen verunreinigt waren, in
der Maschine. Dies gilt auch, wenn
solche Textilien zuvor gründlich
gewaschen wurden.
• TropfnasseWäschedarfnichtindie
Maschine gegeben werden.
Textilien zum Trocknen
vorbereiten
• SämtlicheTextilienmüssen
zunächst mit der höchstzulässigen
Geschwindigkeit in der
Waschmaschine geschleudert
werden.
• NachdemWaschenkönnenIhre
Textilien miteinander verwoben
sein. Lösen Sie solche Textilien
voneinander, bevor Sie sie in Ihren
Trockner geben.
• SortierenSieIhreWäschenach
Art und Dicke. Trocknen Sie
Wäschestücke des gleichen Typs
gemeinsam. Beispiel: Dünne
Küchenhandtücher und Tischdecken
trocknen schneller als dicke
Badehandtücher.
Die richtige Wäschemenge
A
Bitte orientieren Sie sich an den
Hinweisen in der „Programmauswahl
tabelle“. Wählen Sie grundsätzlich ein
für die maximale Beladung geeignetes
Programm.
C Wir raten davon ab, das Gerät mit
mehr Wäsche als in der Abbildung
angegeben zu beladen. Die Wäsche
wird nicht mehr richtig trocken, wenn
Sie die Maschine überladen. Darüber
hinaus kann es zu Beschädigungen
Ihrer Wäsche und Ihrer Maschine
kommen.
4 Vorbereitungen vor dem Trocknen
Nicht für
Trockner
geeignet
A
Hochtemper
aturtrocknung
B
Normaltemper
aturtrocknung
FürTrockner
geeignet
C
Horizontal
trocknen
l
Auf
Kleiderbügel
trocknen
m
Ohne
Schleudern
aufhängen
n
Kann heiß
gebügelt werden
o
Kann warm
gebügelt
werden
p
Nicht bügeln
q
D
11 - DE
C Legen Sie die Textilien lose in
dieTrommel;so,dasssichdie
Wäschestücke möglichst nicht
verheddern können.
C Größere Stücke (z. B. Bettlaken,
Bettbezüge, große Tischdecken)
können sich zusammenballen.
Stoppen Sie die Maschine ein-,
zweimal während des Trocknens,
damit sich die Wäschestücke
voneinander lösen können.
Nachfolgend finden Sie einige
Gewichtsbeispiele.
Heimtextilien
Ungefähres
Gewicht (Gramm)
Baumwollbettbezüge (doppelte) 1500
Baumwollbettbezüge (einzelne) 1000
Bettlaken (doppelte) 500
Bettlaken (einzelne) 350
Große Tischtücher 700
Kleine Tischtücher 250
Servietten 100
Badehandtücher 700
Handtücher 350
Oberbekleidung
Ungefähres
Gewicht (Gramm)
Blusen 150
Baumwollhemden 300
Hemd 200
Baumwollkleider 500
Kleider 350
Jeans 700
Taschentücher 100
T-Shirts 125
Tür
• ÖffnenSiedieWaschmaschinentür.
• LegenSiedieWäschestückelosein
die Maschine.
• DrückenSiedieTürzumSchließenzu.
VergewissernSiesich,dassnichtsin
der Tür eingeklemmt wurde.
12 - DE
5 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten
Bedienfeld
Abbildung 2
10. Programmanschlußanzeige
11. Ein-/Ausschalter
12. Zusatzfunktionen
13. Programmauswahlknopf
14. Warnende Anzeigen
15. Start/Pause-Taste
16. Zeitverzögerungstasten
Maschine einschalten
Durch Drücken des Ein-/Ausschalters
können Sie die Maschine auf die
Programmauswahl vorbereiten.
C Durch die bloße Betätigung
des Ein-/Ausschalters wird das
Waschprogramm noch nicht gestartet.
Starten Sie das Programm mit der
Start/Pause/Abbrechen-Taste.
Programmauswahl
Wählen Sie ein geeignetes Programm aus
dernachstehendenTabelle;dortfinden
Sie auch die Trocknungstemperatur in °
C. Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmauswahlknopf.
Extratrocken
Trocknen bei hoher
Temperatur;nur
Baumwollwäsche.
Dicke und mehrlagige
Textilien (z. B.
Handtücher, Leinen,
Jeans) werden so
getrocknet, dass kein
Bügeln mehr nötig
ist, bevor die Wäsche
in den Schrank
gehängt wird.
Schranktrocken
Normale Wäsche
(z. B. Tischtücher,
Unterwäsche) wird
so getrocknet, dass
kein Bügeln mehr
nötig ist, bevor Sie
die Wäsche in den
Schrank hängen.
10 11
12
13
14
15
16
13 - DE
Bügeltrocken
Normale Wäsche. (z.
B. Hemden, Kleider)
werden bügelfertig
getrocknet.
C WählenSiediejeweilshöchstmögliche
Temperatur zum Trocknen. Eine hohe
Temperatur spart Energie und Zeit.
C Weitere Details zu den
Programmen finden Sie in der
„Programmauswahltabelle“.
Hauptprogramme
Je nach Textilientyp stehen die folgenden
HauptprogrammezurVerfügung:
•Baumwolle
Mit diesem Programm können Sie
Ihre strapazierfähigen Wäschestücke
trocknen. Trocknen bei hoher Temperatur.
Dieses Programm sollten Sie für Ihre
Baumwolltextilien (wie Bettlaken,
Bettbezüge, Unterwäsche, usw.)
verwenden.
•Synthetikfasern
Mit diesem Programm können Sie Ihre
weniger strapazierfähigen Wäschestücke
trocknen. Das Trocknen erfolgt bei
niedrigerer Temperatur als beim
Baumwollprogramm. Dieses Programm
empfehlen wir für Synthetiktextilien (wie
Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwolle-
Mischfasern, etc.).
C TrocknenSiekeineVorhängeund
Gardinen in Ihrer Maschine.
•Knitterschutz
Hierbei handelt es sich um ein
zweistündiges Knitterschutz-Programm,
das Ihre Wäsche vor dem Zerknittern
schützt, wenn Sie die Textilien nach dem
Abschluss des Programms nicht gleich
herausnehmen. Bei diesem Programm
wird die Wäsche alle 60 Sekunden
umgeschichtet, damit sie nicht zerknittert.
Spezialprogramme
FürspezielleFällestehenIhneneinige
ZusatzprogrammezurVerfügung:
C Zusatzprogrammekönnenjenach
Modell Ihrer Maschine abweichen.
•Einzelstück
Mit diesem Programm können Sie einzelne
Wäschestücke (zum Beispiel Jeans,
Sweatshirts) in kürzerer Zeit trocknen.
•Feinwäsche
Mit diesem Programm können Sie sehr
empfindliche Wäsche und Wäsche, die nur
mit der Hand gewaschen werden sollte, bei
niedrigen Temperaturen trocknen.
C Wir empfehlen, empfindliche Wäsche
und Textilien in einen Kleiderbeutel zu
geben, damit diese nicht zerknittert
oder beschädigt werden. Nach dem
Abschluss des Programms nehmen
Sie die Wäsche sofort aus dem
Trockner und hängen sie auf, damit
sichkeineFaltenbilden.
•Durchlüften
Hierbei gilt die Wäsche lediglich 20
Minutenlangdurchlüftet;dabeiwirdkeine
Heißluft eingesetzt. Dieses Programm
können Sie zum Beispiel einsetzen, um
Wäsche von unangenehmen Gerüchen
zu befreien, wenn diese lange im Schrank
gehangen hat.
• Timerprogramme
Timerprogramme können 10 bis 60
Minuten lang dauern. Dabei wird die
Wäsche über den von Ihnen gewählten
Zeitraum bei Standardtemperaturen
getrocknet.
C Dieses Programm wird nach Ablauf
der gewählten Zeit oder dann beendet,
wenn der Trocknungssensor erkennt,
dass die Wäsche den gewünschten
Trocknungsgrad erreicht hat. So wird Ihre
Wäsche stets optimal geschützt.
14 - DE
Programmauswahl- und Verbrauchstabelle
* : Energie-Standardprogramm (EN 61121:2005)
Sämtliche Werte in der Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2005
festgelegt.DieseWertekönnenjenachWäscheart,Schleudergeschwindigkeit,
Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen abweichen.
Symbol Programm Textilientyp Kapazität
Baumwolle
A
Extratrocken
FürstrapazierfähigeWäsche-z.B.Bettlaken,
Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche.
7.0
Schranktrocken
Bügeltrocken
Synthetikfasern
B
Schranktrocken
FürnichthitzebeständigeSynthetik-Textilien-z.B.
Hemden, Blusen, Textilien mit Synthetikanteil.
3.0
Bügeltrocken
Spezialprogramme
B
Einzelstück FüreinzelneWäschestücke,z.B.Jeans. 1.5
Seide FürIhreSeidenwäsche. 1.5
Wolle
FürWoll-Textilien,diemaschinellgetrocknetwerden
können. 1 bis 4 Teile
Feinwäsche
FürIhreFeinwäsche-Textilien.
Beispiel:FeineUnterwäsche.
1
Durchlüften
Zum Durchlüften der Wäsche gegen unangenehme
Gerüche, z. B. Tabakrauch.
7.0 / 3.0
Timerprogramme
B
60 Minuten
Zum Trocknen von nur wenigen Textilien innerhalb der
gewünschten Zeit.
7.0 / 3.0
40 Minuten
20 Minuten
10 Minuten
15 - DE
IndiesemFallreinigenSiedasGerätnach
dem Trocknen wie im Abschnitt „Wartung
undReinigung“beschrieben.
Zeitverzögerung
Wenn Sie das Trocknen erst später
beginnen lassen möchten, können
Sie den Programmstart mit der
Zeitverzögerungsfunktion um 3, 6 oder 9
Stunden verzögern.
1. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die
Wäsche ein.
C VergewissernSiesich,dasssämtliche
Luftauslässe geöffnet sind, der Türfilter
gereinigt und der Wassertank leer ist.
2. Wählen Sie Trocknungsprogramm,
Temperatur,
Schleudergeschwindigkeit und -
sofern gewünscht - Zusatzfunktionen.
3. Wenn Sie die
Zeitprogrammierungstaste einmal
drücken, verzögert sich der Start
um drei Stunden, die entsprechende
LED leuchtet auf. Beim weiteren
Drücken verzögert sich der Start
um 6 Stunden, beim nochmaligen
Drücken um 9 Stunden. Wenn
Sie die Zeitprogrammierungstaste
noch einmal drücken, wird die
Zeitverzögerungsfunktion wieder
abgeschaltet. Stellen Sie die
VerzögerungszeitnachBedarfein.
4. Die verzögerte Ausführung des
ausgewählten Programms beginnt,
nachdemSiedieVerzögerungszeit
ausgewählt haben und zum Abschluss
die Start/Pause/Abbrechen-Taste
drücken.
C Während die Zeitverzögerung
läuft, können Sie weitere Wäsche
hinzufügen oder Wäsche
herausnehmen.
Zeitverzögerung aufheben
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben
und das Waschprogramm sofort starten
möchten:
1. Halten Sie die Start/Pause/
Abbrechen-Taste etwa 4 Sekunden
lang gedrückt. Der Doppelpunkt („:“)
Der Doppelpunkt („:“) in der Mitte der
Anzeige hört auf zu blinken. Die Start/
Pause/Abbrechen-Leuchte erlischt,
dieRestzeiterscheintinderAnzeige.
Zusatzfunktionen
Tonsignale abschalten
Beim Abschluss eines Programms weist
Sie die Maschine durch ein Tonsignal
darauf hin. Wenn Sie keine
akustischen Signale wünschen, drücken
Sie die Taste „Tonsignale abschalten“.
Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet
die entsprechende LED auf, beim
Abschluss des Programms werden keine
akustischen Signale ausgegeben.
C DieseFunktionkönnenSievorund
nach dem Programmstart auswählen.
Hinweisanzeigen
C Hinweisanzeigenkönnenjenach
Modell Ihrer Maschine abweichen.
Kindersicherung
Solange die Kindersicherung aktiv ist,
leuchtet eine Hinweis-LED.
Filter reinigen
Nach dem Programmabschluss erinnert
SieeineHinweis-LEDdaran,denFilterzu
reinigen.
C FallsdieFilterreinigung-Leuchte
ständig leuchten sollte, schauen Sie
bitte unter „Lösungsvorschläge bei
Problemen“ nach.
Tank voll
Eine Hinweis-LED leuchtet beim
Programmabschluss auf und dann,
wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist.
Wenn diese Hinweis-LED im laufenden
Programm aufleuchten sollte, stoppt die
Maschine. Zum Neustart der Maschine
leeren Sie bitte den Wassertank aus.
Nachdem Sie den Wassertank geleert
haben, starten Sie die Maschine mit
der Start/Pause/Abbrechen-Taste. Die
Hinweis-LED erlischt, das Programm wird
fortgesetzt.
Kondensator reinigen
Diese Leuchte erinnert Sie nach höchstens
fünf Trocknungszyklen daran, dass es Zeit
ist, den Kondensator zu reinigen.
16 - DE
2. Mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste
können Sie das Programm sofort
starten.
Programm starten
1. Starten Sie das Programm mit der
Start/Pause/Abbrechen-Taste.
2. Die Start/Pause/Abbrechen-Taste
leuchtet auf und zeigt den Beginn des
Programms an.
Programmfortschritt
DerFortschrittdeslaufendenProgramms
wird durch die Programmfortschrittanzeige
signalisiert.
ZuBeginneinesjedenProgrammschrittes
leuchtet die entsprechende
Anzeigeleuchte auf, die Leuchte
des gerade abgeschlossenen
Programmschrittes erlischt.
„Trocknen“:
- Während des gesamten
Trocknungsprogramms wird der
Trocknungsgrad angezeigt, bis die
Maschine bügeltrocken ist.
„Bügeltrocken“:
- Leuchtet auf, wenn die Wäsche
bügeltrocken ist und leuchtet weiter, bis der
nächste Schritt erreicht ist.
„Schranktrocken“:
- Leuchtet auf, sobald die Wäsche
schranktrocken ist und leuchtet weiter, bis
der nächste Schritt erreicht ist.
„Abkühlen“:
- Leuchtet während der vierminütigen
Abkühlphase zum Ende des Trocknens.
„Abschluss/Knitterschutz“:
- Leuchtet auf, wenn das Programm
abgeschlossen und die Knitterschutz-
Funktionaktiviertwird.
Wichtig:
FallsmehralseineLEDgleichzeitig
aufleuchten oder blinken sollte, weist dies
aufeineFehlfunktionodereinenAusfall
hin (siehe dazu „Lösungsvorschläge bei
Problemen“).
Programm nach Programmstart
ändern
MitdieserFunktionkönnenSiez.B.
eine höhere oder niedrigere Temperatur
auswählen, wenn der Trocknungszyklus
bereits läuft.
Als Beispiel:
Das „Bügelfertig“-Programm läuft bereits,
Sie möchten das Programm aber in das
„Extratrocken“-Programm ändern. Dazu
halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste
4 Sekunden lang gedrückt, um das laufende
Programm abzubrechen.
Wählen Sie nun das „Extratrocken“-
Programm mit dem Programmauswahlknopf.
Starten Sie das Programm mit der Start/
Pause/Abbrechen-Taste.
C Wenn die Maschine erst einmal arbeitet,
wird das am Anfang eingestellte
Programm weiter ausgeführt - auch
wenn Sie den Programmauswahlknopf
verstellen und einen anderen
Programmmodus auswählen. Zum
Ändern des Trocknungsprogramms
müssen Sie das laufende Programm
zunächst abbrechen. (Siehe „Programm
abbrechen“.)
Wäsche im Bereitschaftsmodus
hinzufügen oder herausnehmen
So geben Sie nach Programmstart weitere
Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus:
1. Schalten Sie die Maschine durch
Drücken der Start/Pause/Abbrechen-
Taste in den Pausemodus. Das
Trocknen wird gestoppt.
2. Bei angehaltenem Gerät öffnen Sie die
Tür, fügen Wäsche hinzu oder nehmen
Wäsche heraus, anschließend schließen
Sie die Tür wieder.
3. Starten Sie das Programm mit der Start/
Pause/Abbrechen-Taste.
C Wenn Sie später Wäsche hinzufügen,
17 - DE
kann dies grundsätzlich dazu führen,
dass sich bereits getrocknete Wäsche
mit feuchter Wäsche vermischt und die
Wäsche nach dem Programmabschluss
noch feucht ist.
C Während des Trocknens können Sie
Wäsche nach Belieben hinzufügen
oder herausnehmen. Da der
Trocknungsvorgang dadurch aber
immer wieder unterbrochen wird,
verlängert sich die Programmdauer, der
Energieverbrauch steigt. Daher sollten
Sie Wäsche am besten immer nur zum
Programmstart hinzufügen.
Kindersicherung
Eine Kindersicherung sorgt dafür, dass
Programme nicht durch Drücken von Tasten
unterbrochen werden können, während
die Maschine läuft. Zum Einschalten der
Kindersicherung halten Sie die beiden
Tasten „Tonsignale“ und „Zeitverzögerung“
2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
Die Kindersicherung wird aktiviert, eine
Hinweisleuchte leuchtet auf.
Wenn Sie nach dem Beenden eines
Programms ein neues Programm starten
oder ein laufendes Programm unterbrechen
möchten, müssen Sie die Kindersicherung
abschalten. Zum Ausschalten der
Kindersicherung halten Sie dieselben Tasten
erneut 2 Sekunden lang gedrückt. Die
Kindersicherung wird abgeschaltet, die
Hinweisleuchte erlischt.
Waschprogramm abbrechen
Das zuerst ausgewählte Programm wird
weiter ausgeführt, auch wenn Sie die Stellung
des Programmauswahlknopf verändern. Um
ein neues Programm auswählen zu können,
müssen Sie das aktuelle Programm zunächst
abbrechen.
So brechen Sie ein Programm ab:
Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-
Taste etwa 4 Sekunden lang gedrückt.
DieHinweisleuchtenfür„Filterreinigung“
und „Ende/Knitterschutz“ leuchten zur
Erinnerung auf.
A Da das Innere der Maschine nach dem
Abbrechen eines Programms noch sehr
heiß ist, lassen Sie das Durchlüften-
Programm zum Abkühlen laufen.
Programmende
Wenn ein Programm abgeschlossen
ist, leuchten die „Ende/Knitterschutz“-
und„Filterreinigung“-LEDsander
Programmfolgeanzeige. Die Tür lässt sich
nun öffnen, ein neues Waschprogramm kann
gestartet werden.
Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie
den Ein-/Ausschalter.
C Hierbei handelt es sich um ein
zweistündiges Knitterschutz-Programm,
das Ihre Wäsche vor dem Zerknittern
schützt, wenn Sie die Textilien nach dem
Abschluss des Programms nicht gleich
herausnehmen.
C ReinigenSiedenFilternachjedem
Trocknen(siehe„Filterreinigen“).
18 - DE
ein;diemit„Top“gekennzeichnete
Seite gehört nach oben. Schließen Sie
die 3 Kondensatorsperren.
6 SchließenSiedieFrontblende.
Filterschublade (bei Produkten
mit Wärmepumpe)
FusselnundFasern,dienichtvom
Deckelfilter erfasst werden, sammeln
sichinderFilterschubladehinter
derFrontblende.Nachmaximal
5 Trocknungszyklen leuchtet die
„Kondensator reinigen“-Hinweisleuchte zur
Erinnerung auf.
Damit Ihre Maschine perfekt funktionieren
kann, reinigen Sie Deckelfilter und
FilterschubladenachjedemTrocknen.Ihre
Maschine filtert in zwei Phasen. Die erste
Phase ist der Deckelfilter, in der zweiten
PhasewirktderFilterschwamminder
Filterschublade.
SoreinigenSiedieFilterschublade:
1 ZiehenSiedieFilterschubladeheraus.
2 EntfernenSieFusseln,Fasernund
sonstigeRückständemitdenFingern
oder einem weichen Lappen.
3 ÖffnenSiedieFilterschubladedurch
Drücken des roten Knopfes.
4 NehmenSiedenFilterschwamm
Deckelfilter
BeimTrocknenlösensichFusseln
undeinzelneFasernvonderWäsche.
DieseRückständesammelnsichim
„Deckelfilter“.Fusselnundähnliche
Rückständeentstehenübrigensbeim
Tragen und beim Waschen der Wäsche.
C ReinigenSiedenFilterimmer
nachjedemTrocknen.
SoreinigenSiedenFilter:
1 Nehmen Sie den Deckel ab.
2 Heben Sie den Deckelfilter an und
ziehen Sie ihn heraus.
3 EntfernenSieFusseln,Fasernund
sonstigeRückständemitdenFingern
oder einem weichen Lappen.
4 SetzenSiedenFilterwiederein.
Kondensator (bei Produkten
mit Kondensator):
Die heiße und feuchte Luft im Kondensator
wirdmitkühlerRaumluftabgekühlt.
DadurchkondensiertFeuchtigkeitinIhrer
Maschine und wird in den Tank gepumpt.
C ReinigenSiedenKondensatoralle20
Trocknungszyklen oder einmal pro
Monat.
So reinigen Sie den Kondensator:
1 FallsdieMaschinegeradeinBetrieb
war, öffnen Sie die Tür und warten, bis
die Maschine abgekühlt ist.
2 ÖffnenSiedieFrontblendeundlösen
Sie die 3 Kondensatorsperren.
3 Ziehen Sie den Kondensator heraus.
4 ReinigenSiedenKondensatorunter
einem Wasserstrahl, lassen Sie das
Wasser komplett ablaufen.
5 Setzen Sie den Kondensator wieder
6 Wartung und Reinigung
19 - DE
Kondensatorschwamm (bei
Produkten mit Wärmepumpe)
Bei Maschinen mit Wärmepumpe ist es
sehrwichtig,dassFusselnundFasern
komplettvondenFilternIhrerMaschine
aufgenommenwerden.WenndieFilter
nicht richtig funktionieren, kann dies zu
Leistungseinbußen bis hin zum Ausfall
Ihrer Maschine führen. Daher gibt es
aus Sicherheitsgründen zusätzlich zum
DeckelfilterundzurFilterschublade
noch einen Kondensatorschwamm.
WennDeckelfilterundFilterschublade
richtig funktionieren, müssen Sie den
Kondensatorschwamm nur alle 3 Monate
kontrollieren. Dabei müssen Sie sämtliche
FusselnundFasernvomSchwamm
entfernen.
C FallssichnurwenigFusselnund
Fasernangesammelthaben,müssen
Sie den Schwamm nicht reinigen.
So reinigen Sie den
Kondensatorschwamm:
1 Nehmen Sie den
Kondensatorschwamm heraus.
C Sie erreichen den
Kondensatorschwamm, nachdem Sie
dieFilterschubladeherausgezogen
haben.
C Nachdem Sie den Schwamm
herausgenommen haben, sehen Sie
heraus.
5 WennderSchwammmitFusseln
undFasernbedecktist,musser
gereinigt werden. Waschen Sie den
Schwamm von Hand aus, drücken
Sie überschüssiges Wasser heraus.
Nach dem Auswaschen können winzige
FaserresteindenPorenzurückbleiben;
diesistinOrdnung.
C FallssichnurwenigFusselnund
FaserninFilterundSchublade
gesammelt haben, müssen Sie den
Schwamm nicht reinigen.
6 Setzen Sie den Schwamm wieder ein.
7 SchließenSiedenFilter;nutzenSie
dazu den roten Knopf.
8. SetzenSiedieFilterschubladewieder
ein und schieben Sie sie hinein, bis sie
einrastet.
Wichtig:
• TrocknenohneFilterschwammführt
zu Beschädigungen Ihrer Maschine!
• EineverschmutzteWärmepumpe
verlängert das Trocknen und führt zu
höherem Energieverbrauch.
• SetzenSiedenSchwammwieunten
gezeigtein;wendenSiekeineGewalt
an. Achten Sie darauf, dass die linke
Seite des Schwamms wie in der
Abbildung gezeigt an der richtigen
StelleinderFilterschubladesitzt.
• DrückenSiedenSchwammnicht
zusammen, um ihn in den inneren
Rahmeneinzupassen(sieheBild
unten).
20 - DE
A Benutzen Sie niemals Lösungsmittel
odersonstigeReinigungsmittelzur
Reinigung;solcheMittelkönnen
Brände fördern und sogar Explosionen
verursachen.
Wassertank (bei Produkten
mit Kondensator und
Wärmepumpe)
BeimTrocknenwirddieFeuchtigkeitaus
der Wäsche geleitet und kondensiert
anschließend. Leeren Sie den Wassertank
nachjedemTrocknenoderfallsdie
„Tank voll“-Hinweisleuchte während des
Trocknens aufleuchten sollte.
C Das Wasser aus dem Tank können
Sie für Dampfbügeleisen oder
Luftbefeuchter verwenden.
A Nehmen Sie den Wassertank niemals
bei laufendem Programm heraus!
A Das Konsenswasser ist kein
Trinkwasser!
FallsSiedasLeerendesWassertanks
vergessen sollten, stoppt die Maschine
beivollemTank;die„Tankvoll“-
Hinweisleuchte leuchtet auf. In diesem
FallleerenSiedenWassertankund
drückenzurFortsetzungdieStart/Pause/
Abbrechen-Taste.
So leeren Sie den Wassertank:
1 Ziehen Sie den Wassertank vorsichtig
ein Drahtgitter.
2 ReinigenSiedenSchwammund
setzen Sie ihn wieder richtig ein. Dazu
setzen Sie den Schwamm in sein
Gehäuse zwischen Drahtgitter und
Kunststoffrahmen.
Wichtig:
• AchtenSiebeimEinsetzendes
Kondensatorschwamms darauf, dass
kein Teil des Schwamms über den
Kunststoffrahmen ragt. Ein falsch
eingesetzter Schwamm filtert nicht
richtig, kann Leistungseinbußen
verursachen und zum Ausfall der
Maschine führen.
C Mit Ihrer Maschine werden ein Ersatz-
Filterschubladenschwammund
ein Ersatz-Kondensatorschwamm
geliefert. Geben Sie gut Acht, diese
Ersatzteile nicht zu verlieren.
Sensor und Trommelflügel
Ihre Maschine arbeitet mit
Feuchtigkeitssensoren,umden
Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen.
So reinigen Sie Sensoren und
Trommelflügel:
1 Öffnen Sie den Deckel der Maschine.
2 FallsdieMaschinenochwarm
sein sollte, lassen Sie sie zunächst
abkühlen.
3 Wischen Sie die Metallsensoren mit
einem weichen Tuch ab, das sie leicht
mitEssigangefeuchtethaben.Reiben
Sie die Sensoren danach trocken.
C ReinigenSiedieMetallsensoren
viermal pro Jahr.
21 - DE
heraus.
3 Lassen Sie das Wasser ab.
4 FallsichFusselnamDeckel
angesammelt haben, entfernen Sie die
Rückstände,danachdrückenSieden
Deckel zu.
5 Schieben Sie den Wassertank hinein,
bis er einrastet.
22 - DE
7 Lösungsvorschläge bei Problemen
Problem Ursachen Erklärung/Vorschlag
Das Trocknen dauert zu
lange.
DeckelfilterundFilterschublade
wurden eventuell nicht gereinigt.
*ReinigenSieDeckelfilterundFilterschublade.
Die Wäsche ist
nach Abschluss des
Trocknens noch feucht.
*DeckelfilterundFilterschublade
wurden eventuell nicht gereinigt.
* Eventuell wurde zu viel Wäsche in
die Maschine geladen.
*ReinigenSieDeckelfilterundFilterschublade.
* Überladen Sie die Maschine nicht.
Die Maschine lässt sich
nicht einschalten oder
das Programm startet
nicht. Die Maschine ist
nicht eingeschaltet.
* Der Netzstecker ist eventuell
nicht eingesteckt.
* Die Tür ist möglicherweise nicht
ganz geschlossen.
* Es wurde kein Programm
eingestellt oder die Start/Pause/
Abbrechen-Taste wurde nicht
gedrückt.
* Die Kindersicherung ist eventuell
eingeschaltet.
* Überzeugen Sie sich davon, dass die Maschine
richtig mit dem Stromnetz verbunden ist.
* Achten Sie darauf, dass die Tür der Maschine
richtig geschlossen ist.
* Überzeugen Sie sich davon, dass ein Programm
ausgewählt wurde und die Maschine nicht
gestoppt ist.
* Schalten Sie die Kindersicherung ab.
Ein Programm wurde
grundlos abgebrochen.
* Die Tür ist möglicherweise nicht
ganz geschlossen.
* Die Stromversorgung könnte
unterbrochen sein.
* Achten Sie darauf, dass die Tür der Maschine
richtig geschlossen ist.
* Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/
Abbrechen-Taste.
Die Wäsche ist
eingelaufen, verfilzt
oder auf sonstige
Weise in Mitleidenschaft
gezogen.
* Eventuell haben Sie ein
Programm gewählt, das nicht für
diese Wäscheart geeignet ist.
* Trocknen Sie lediglich Wäsche, die sich für
Wäschetrocknern eignet. Achten Sie auf die
Pflegeetiketten in der Wäsche.
* Wählen Sie ein Programm, dessen Temperatur
fürdiejeweiligeWäscheartgeeignetist.
Die
Trommelbeleuchtung
schaltet sich nicht ein.
(bei Modellen mit
Beleuchtung)
* Die Maschine ist eventuell nicht
eingeschaltet.
* Das Leuchtmittel könnte
durchgebrannt sein.
* Überzeugen Sie sich davon, dass die Maschine
eingeschaltet.
* Lassen Sie das Leuchtmittel durch den
autorisierten Kundendienst austauschen.
„Abschluss/
Knitterschutz“ blinkt.
* Das zweistündige
Knitterschutzprogramm, das ein
Zerknittern der Wäsche verhindert,
wurde eventuell eingeschaltet.
* Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie
die Wäsche heraus.
„Abschluss/
Knitterschutz“ leuchtet.
* Das Programm ist beendet.
* Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie
die Wäsche heraus.
Die „Trocknen“-Leuchte
blinkt.
* Ein Wärmesensorfehler ist
aufgetreten. Die Maschine beendet
das Programm ohne Aufheizen.
* Schalten Sie die Maschine aus und nehmen
Sie die Wäsche heraus. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
Zusätzlich, bei Produkten mit Kondensator und Wärmepumpe
Die „Tank voll“-
Hinweisleuchte leuchtet.
* Der Wassertank ist voll.
* Das Knitterschutzprogramm läuft.
* Leeren Sie den Wassertank aus.
Die„Filterreinigen“-
Hinweisleuchte leuchtet.
*DerFiltermussgereinigtwerden. *ReinigenSiedenDeckelfilter.
Die „Kondensator
reinigen“-
Hinweisleuchte leuchtet.
*DieFilterschublade/der
Kondensator muss gereinigt
werden.
*ReinigenSiedieFilterinderKondensator-/
FilterschubladeunterderFrontblende.
AFallssichdasProblemnichtbehebenlassensollte,wendenSiesichbitteandenautorisierten
Kundendienst.
1 - EN
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product which has been manufactured in modern facilities and
passed through a strict quality control procedure will give you the best results.
Therefore, we advise you to read through this manual carefully before using your product
and keep it for future reference.
This operation manual will…
…help you use your machine in a fast and safe way.
•PleasereadtheOperationManualbeforeinstallingandstartingyourmachine.
•Particularlyfollowtheinstructionsrelatedtosafety.
•KeepthisOperatingManualwithineasyreach.Youmayneeditinthefuture.
•Pleasereadalladditionaldocumentssuppliedwiththismachine.
PleasenotethatthisOperatingManualmaybeapplicableforseveralothermodels.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
ThroughoutthisOperationManualthefollowingsymbolsareused:
C Important information or useful hints about usage.
A Warning for hazardous situations with regard to life and property.
B Warning for supply voltage.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by
droppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Yourappliancealsocontains
a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances
that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your
manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European
Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or
your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing
your part to protect the environment.
2 - EN
1 Your Dryer 3
Overview 3
Technical Specifications 4
2 Warnings 5
General Safety 5
FirstUse 5
Intended use 5
Safety instructions 5
If there are children in your house... 5
3 Installation 6
Appropriate installation location 6
Under Counter Installation 6
Use on a washing machine 6
Adjustingthefeet 6
Ventilationhoseandconnection(for
products equipped with an outlet vent) 6
Connection to a water drain (for products
equipped with a condenser and heat
pump) 7
Electrical connection 7
Destroying the packaging material 8
Disposing of the old machine 8
4 Initial preparations for drying 9
Garments suitable for drying in the
machine 9
Preparing clothes to be dried 9
Correct load capacity 9
Loading door 10
5 Selecting a Program and
Operating Your Machine 11
Control panel 11
Turning the machine on 11
Program selection 11
Program selection and consumption table
13
Auxiliary function 14
Warning indicators 14
Time delay 14
Starting the Program 14
Progress of program 15
Changing the program after the program
has started 15
Child-proof lock 15
Ending the program through canceling 16
End of program 16
6 Maintenance and cleaning 17
Cover filter 17
Forthecondenser(productsequipped
withacondenser); 17
Filterdrawer(forproductsequippedwith
a heat pump) 17
Condenser sponge (for products
equipped with a heat pump) 18
Sensor and drum fin 19
Water tank (for products equipped with a
Condenser and a Heat pump) 19
7 Solution suggestions for
problems 20
TABLE OF CONTENTS
3 - EN
Ratinglabel
Control Panel
Cover filter (inside the cover).
Filterdrawer(behindthekickplate)
Kick plate
Ventilationgrid
AdjustableFeet
Pump cap
Power cord
Overview
1
Your Dryer
Figure1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
6
7
9
8
4 - EN
Technical Specifications
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the
product.Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly.
Valuesstatedonthemachinelabelsorinthedocumentationaccompanyingitare
obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on
operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.
Fillingcapacity (Dry laundry weight placed in the washing machine)
White / Colored / Cotton clothes max.kg 7.0
Synthetics max.kg 3.0
Single piece max.kg 1.5
Ventilation/Refreshing max.kg 7,0 / 3,0
Time programms (10', 20', 40', 60') max.kg 7,0 / 3,0
Delicates max. 4 pieces kg 1.0
Drying system Condenser Dryer with electronic Sensor control
Dimensions
Height / Height forfixed installation cm 85,0 / 82,0
Width cm 59,5
Depth / Depth for under counter installation cm 60 / 59
Depth with door opened cm 106.5
Adjustingheightofthefeet cm 0.5
Weight Unpacked ~ 42
Ambient temperature (+ 5°C) , (+ 35°C)
Electrical connection
Voltage 230V50Hz
Power 2800 W / 1900W
Fuse 16 A / 10 A
Directly delivering the condensed water to outdoors
Hose diameter cm 1
Hose length
max.
cm 140
Highest point of the hose
max.
cm 80
Consumption values
Amount of
Laundry (kg)
Spin Speed
(rpm)
Remaining
humidity (%)
Power
(kwh)
Time (minutes)
CottonsReadytoWear 7 1400 %50 4.00 100
CottonsReadytoIron
CottonsReadytoWear* 7 1000 %60 4.38 125
CottonsReadytoIron 7 1000 %60 4.00 105
SyntheticsReadytoWear 3 600 %50 1.70 50
* : Energy Label standard program (EN 61121:2005)
All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. Consumption values may deviate from
the table up to 10% according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
5 - EN
2 Warnings
Please read the following information.
Otherwise,theremaybetheriskof
personalinjuryormaterialdamage.
Moreover, any warranty and reliability
commitment will become void.
General Safety
• Neverplaceyourmachineonacarpet
coveredfloor.Otherwise,lackof
airflow from below of your machine
may cause electrical parts to overheat.
This may cause problems with your
machine.
• Ifthepowercableormainsplugis
damaged you must call Authorized
Service for repair.
• Yourwashingmachineisdesignedto
stop operating in the event of power
resuming after a power failure. Press
Start/Pause/Cancel button to resume
the program. Press the “Start/Pause/
Cancel” button for 3 seconds to
cancel the program. (see, Canceling a
Program) (see, Canceling a Program)
• Yourmachinecanbeoperatedat
temperatures between +5°C and
+35°C.
First Use
• Currentvalueofthefuseatyour
home must conform to the current
value of the machine indicated on the
“technical specifications table”.
• Donotneglecttohavethegrounding
installation made by a qualified
electrician.Ourcompanyshallnotbe
liable for any damages that may arise
when the machine is used on a line
without grounding.
• PleasecalltheAuthorizedServiceto
commission your machine.
• Whenoperatingyourmachineforthe
first time, partly load it with wet pieces
of clothes and let it run approximately
for 15 minutes.
• Youmaysmellanunpleasantodor
and excessive fibre/lint may accumulate
during first drying cycle.
• Forsafetyandperformancepurposes,
clean the filters after each drying cycle.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfor
home use.
• Theappliancemayonlybeusedfor
drying of textiles that are marked
accordingly.
• Pleasefollowthemaintenanceand
care instructions given on the textile
labels.
Safety instructions
• Thisappliancemustbeconnectedto
an earthed outlet protected by a fuse
of suitable capacity.
• Unplugthemachinewhenitisnotin
use.
• Neverwashdowntheappliancewith
water! There is the risk of electric
shock! Always disconnect from the
mains by unplugging before cleaning.
• Nevertouchtheplugwithwethands.
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out from the plug only. Do
not operate the machine if the power
cord or plug is damaged.
• Neverattempttorepairthemachine
yourself.Otherwise,youmaybe
putting yours and other's lives in
danger.
• Formalfunctionsthatcannotbe
solved by information in the operating
manual: Turn off and unplug the
appliance and call an authorized
service agent.
Donotuseyourdryertodrygarmentsthat
were dry-cleaned or processed with
stainremovers.Vaporsfromthematerial
may be combustible, poisonous and
explosive. It may harm you or damage
your machine.
If there are children in your
house...
• Electricalappliancesmaybe
dangerous for the children. Keep
children away from the machine when
it is operating. Do not let them tamper
with the machine.
• Closetheloadingdoorwhenyou
leave the area where the machine is
located.
6 - EN
Rotatethefeettoadjustuntilthemachine
stands level and firmly.
C Neverunscrewtheadjustablefeet
from their housings.
Ventilation hose and
connection (for products
equipped with an outlet vent)
Ventilationhoseassuresexhaustingofthe
air from inside the machine.
There are 3 air outlets on the rear, left and
right sides of a vented dryer. The sides are
covered by a replaceable plastic cover.
Stainless sheet metal or aluminum pipes
can be used instead of the hose. The
diameter of the pipe to be used should be
minimum 10 cm.
Maximum hose and pipe lengths are given
in the table below.
Hose Pipe
Maximum length 8 m 10 m
1 elbow 45° -1.0 m -0.3 m
1 elbow 90° -1.8 m -0.6 m
1 elbow 90° short -2.7 m
1 wall passage -2.0 m -2.0 m
C Each elbow and other passages
should be subtracted from the above
maximum length.
Toconnectaventilationhose;
1. Fitthehoseadaptor(90°orflat
adaptor) by pressing it on the air outlet
at the rear of your machine. Close
the remaining 2 air outlets with plastic
covers.
2. Connect the air outlet hose to the
hose spacer piece (90° or flat adaptor)
by turning it anti-clockwise.
3. Make the hose passages as shown
below.
3 Installation
Appropriate installation
location
• Installyourmachineinenvironments
which have no risk of freezing and in a
stable and level position.
• Donotplaceyourmachineonalong
pile rug or on similar surfaces.
• Operateyourmachineinawell
ventilated, dust-free environment.
• Donotblocktheairductsinfrontof
and under the machine with materials
such as long pile rugs and wooden
bands.
B Make sure that your machine is not
placed on the power cable.
B Keep at least 1. 5 cm from the edges
of other furniture.
Under Counter Installation
• Aspecialpart(Partno:295950
0100) replacing the top trim must
be provided and installed by the
Authorized Service in order to use
the machine under a counter or
in a cupboard. It should never be
operated without the top trim.
• Leaveatleast3cmofspacebetween
the side and rear walls of the machine
and the walls of the counter/cupboard
when installing your machine under a
counter or in a cupboard.
Use on a washing machine
• Afittingdeviceshouldbeused
between the two machines for use on
a washing machine. The fitting device
(Part no. 295 560 0100) must be
installed by the Authorized Service.
• Placethemachineonasoundfloor.If
it is to be placed on top of a washing
machine, the approximate weight
together may reach 180 kg when they
are full. Therefore, the floor must be
capable of carrying the load on it!
Adjusting the feet
In order to ensure that your machine
operates more silently and vibration-free, it
must stand level and balanced on its feet.
Balancethemachinebyadjustingthefeet.
7 - EN
C Exhaust of humid air from the dryer
into the room is inconvenient. It may
damage the walls and furniture in the
room.
C The ventilation hose can be routed
outdoors via a window or it can be
connected to the air outlet in the
bathroom.
C Air outlet hose must be extended
directly to the outdoors. There must
be a small number of elbows as not to
hinder air ventilation.
C To prevent water accumulation in the
hose, make sure that it is not folded
on the floor.
B The air ventilation hose should not be
connected to the chimney of a stove
or a fireplace.
B Do not operate your machine at the
same time with heaters such as a coal
or gas stove. Airflow may cause the
chimney to flare up. Airflow may cause
the chimney to flame up.
Connection to a water drain
(for products equipped with a
condenser and heat pump)
In products equipped with a condenser
unit the water accumulated during the
drying cycle is collected in the water tank.
Youshoulddraintheaccumulatedwater
after each washing cycle.
Youcandirectlysendtheaccumulated
water out through the water drain hose
supplied with the machine instead of
periodically draining the water collected in
the water tank.
Connectingthewaterdrainhose;
1. Removethehoseonthemachineby
pulling it out from its end. Do not use
any tools to take out the hose.
2. Connect the special drain hose
supplied with the machine to the pipe
fitting.
3. The other end of the drain hose
can be directly connected to the
wastewater drain or to the washbasin.
The fitting must always be secured in
alltypesofconnections.Yourhouse
may be flooded if the hose gets out of
its housing during water discharge.
C When you direct the water drain out,
“Water Tank” warning LED will light up
at the end of each program.
Important:
• Thehoseshouldbeattachedtoa
height of maximum 80 cm.
• Youmustbecarefulnotthepinchor
bend the hose.
• Theendofthehoseshouldnotbe
bent, it should not be stepped on and
it must not be folded between the
drain and the machine.
Electrical connection
Connect the machine to an earthed outlet
protected by a fuse of suitable capacity.
Important:
• Connectionshouldcomplywith
national regulations.
• Powercordplugmustbewithineasy
reach after installation.
• Thevoltageandtheallowedfuse
protection are specified in the section
“Technical Specifications”.
8 - EN
• Thespecifiedvoltagemustbeequalto
your mains voltage.
• Connectionviaextensioncordsor
multi-plugs should not be made.
• Themainfuseandswitchesmust
have a contact distance of minimum 3
mm.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
unless it is repaired! There is the risk of
electric shock!
Destroying the packaging
material
Packaging material can be dangerous to
children. Keep the packaging materials out
of the reach of children or dispose of them
accordingly. Do not dispose them together
with normal domestic wastes.
Packaging materials of your machine are
manufactured from recyclable materials.
Disposing of the old machine
Dispose of your old appliance in an
environmental friendly manner.
• Youmayrefertoyourlocalagentor
solid waste collection center in your
municipality to learn how to dispose of
your machine.
Before disposing of your old washing
machine, cut off the mains plug and make
the door lock unusable.
9 - EN
Garments suitable for drying in
the machine
Always follow the advice on the garment
labels. With this dryer, dry only the laundry
having a label stating that they are suitable
for drying in a dryer by selecting the
appropriate program.
Garments unsuitable for drying in the
machine
• Laundryitemswithmetalattachments
such as, belt buckles and metal
buttons can damage your machine.
• Donotdryitemssuchaswoolen,
silk garments and nylon stockings,
delicate embroidered fabrics,
garments with metal accessories and
items such as sleeping bags in the
machine.
• Garmentsmadeofdelicateand
valuable fabrics as well as lace
curtains can be creased. Do not dry
these in your machine!
• Donotdryitemsmadeofhermetic
fibers such as pillows and quilts in the
drying machine.
• Garmentsmadeoffoamorrubber
may be deformed.
• Donotdryclothescontainingrubber
in the machine.
• Donotdryclothesexposedto
petroleum, oil, combustible or
explosive agents in the machine even
if they are washed beforehand.
• Overlywetlaundryorlaundrywith
dripping water must not be put into
the machine.
Preparing clothes to be dried
• Alllaundrymustbespunatthe
highest possible spin speed your
washing machine allows for the textile
type.
• Laundrymaybetangledafter
washing. Separate your laundry before
placing them into your dryer.
• Sortyourlaundryaccordingtotheir
types and thicknesses. Dry the same
type of laundry together. E.g..: fine
kitchen towels and table cloths dry
faster than the thick bath towels.
Correct load capacity
A
Please consider the information in the
"Program Selection Table". Always
start the program in accordance with
the maximum load capacity.
C Adding laundry to the machine
more than the level shown in the
figure is not recommended.. Drying
performance will degrade when the
machineisoverloaded.Furthermore,
your machine and your clothes might
be damaged.
C Place your garments into the drum
loosely so that they will not get
tangled.
.
C Large pieces (E.g.: bed sheets, quilt
covers, large tablecloths) may bunch-
up. Stop the machine 1-2 times during
drying process to separate bunched-
up laundry.
4 Initial preparations for drying
Do not dry
with drier
A
High-
temperature
Drying
B
Normal-
temperature
Drying
Suitable for
drier
C
Dry
horizontally
l
Dry on a
hanger
m
Hang without
spinning
n
Can be ironed
with hot iron
o
Can be
ironed with
warm iron
p
Do not iron
q
D
10 - EN
Followingweightsaregivenasexamples.
Home articles Approximate weights (gr)
Cotton quit covers (double) 1500
Cotton quit covers (single) 1000
Bed sheets (double) 500
Bed sheets (single) 350
Large tablecloths 700
Small tablecloths 250
Tea napkins 100
Bath towels 700
Hand towels 350
Garments Approximate weights (gr)
Blouses 150
Cotton shirts 300
Shirt 200
Cotton dresses 500
Dresses 350
Jeans 700
Handkerchiefs 100
T-Shirts 125
Loading door
• Opentheloadingdoor.
• Placelaundryitemslooselyintothe
machine.
• Pushtheloadingdoortoclose.
Ensure that no items are caught in the
door.
11 - EN
5 Selecting a Program and Operating Your Machine
Control panel
Figure2
10. Program follow-up indicator
11.On/offbutton
12. Program selection knob
13. Auxiliary functions
14. Warning indicators
15. Start/Pause button
16. Time delaying buttons
Turning the machine on
Prepare machine for program selection by
pressingthe“On/Off”button.
C Pressingthe“On/Off”buttondoesnot
necessarily mean the program has
started. Press “Start/Pause/Cancel”
button to allow the machine start the
program.
Program selection
Decide the appropriate program from
the table below which includes drying
temperature in degrees. Select the desired
program with the program selection
button.
Extra dry
Dry at high temperature
only for cotton laundry.
Thick and multi layered
laundry (E.g.: towels,
linens,jeans)aredried
in a way that they do
not require ironing
before placing in the
Cupboard.
Readyto
Wear
Normal laundry (E.g.:
tablecloths, underwear)
are dried in a way that
they do not require
ironing before placing in
the drawers.
ReadytoIron
Normal laundry. (E.g.,
Shirts, dresses) are
dried ready to be
ironed.
10 11
12
13
14
15
16
12 - EN
C Always select the highest temperature
required for drying. High temperature
will ensure energy and time saving.
C Forfurtherprogramdetails,see,
“Program Selection Table”
Main programs
Depending on the type of textile, the
following main programs are available:
•Cottons
Youcandryyourdurableclotheswiththis
program. Dries at a higher temperature.
It is recommended to use for your cotton
items (such as bed sheets, quilt cover,
underclothing, etc.).
•Synthetics
Youcandryyourlessdurableclothes
with this program. It dries at a lower
temperature compared to the cottons
program. It is recommended for your
synthetic clothes (such as shirts, blouses,
synthetic/cotton blended garments, etc.).
C Do not dry curtains and lace in your
machine.
•Anti-creasing
A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated
if you do not take the laundry out after
the program has come to an end. This
program rotates the laundry in 60-second
intervals to prevent creasing.
Special programs
Forspecialcases,therearealsoextra
programs available:
C Additional programs may differ
according to the model of your
machine.
•Single Piece
Youcandrysingleitems(suchas,jeans,
sweatshirts, etc.) in a shorter time.
•Delicates
Youcandryatalowertemperatureyour
very delicate laundry that are suitable for
drying or laundry which is advised to be
hand-washed.
C It is recommended to use a cloth bag
to avoid certain delicate garments
and laundry from getting creased
or damaged. Take your garments
immediately out of the dryer and hang
them after the program ends in order
to prevent them being creased.
•Ventilation
Onlyventilationisperformedfor20
minuteswithoutblowinghotair.You
can air your clothes that have been kept
at closed environments for a long time
thanks to this program to deodorize
unpleasant odors.
• Timer programs
are composed of 10, ..... 60-minute
programs.Youcanperformdryingunder
standard temperature within the time you
selected.
C This program may come to an end at
the end of the selected time or may be
stopped by the drying sensor when the
laundry reaches to the extra dryness level
in order to protect the laundry.
13 - EN
Program selection and consumption table
* : Energy Label standard program (EN 61121:2005)
All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard.
These values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin
speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
Symbol Program Laundry type Capacity
Cottons
A
Extra dry
Fordurablelaundry,e.g.,bedsheet,towel,bathrobe,
underwear
7.0
Cupboard dry
Iron dry
Synthetics
B
Cupboard dry
Foryoursyntheticclothesthatarenotresistanttohigh
heat, e.g., shirst, blouses, clothes with synthetic blends
3.0
Iron dry
Special programs
B
Single piece Foryoursingleitemlaundry,e.g.jeans
1.5
Silk Foryoursilkclothes
1.5
Woolens Foryourclotheswithadry
cleaning label, e.g., woolens
1-4 pieces
Delicates Foryourdelicateclothes
E.g..:Fineundergarments
1
Ventilation To ventilate laundry and remove odors, e.g., tobacco
odor
7.0 / 3.0
Timer programs
B
60 minutes
To dry wet clothes in little amount within the desired
time,
7.0 / 3.0
40 minutes
20 minutes
10 minutes
14 - EN
Time delay
If you wish to dry your clothes at a later
time, thanks to the time delay function,
you can delay the program start up to 3
hours, 6 hours or 9 hours.
1. Opentheloadingdoorandputthe
laundry in.
C Make sure that all air outlets are open,
door filter is cleaned and the water
tank is empty.
2. Set the drying program, temperature,
spin speed and, if required, the
auxiliary functions.
3. When the time programming button
is pressed once, a 3 hour delay is
selected and the relevant led lights.
When the same button is pressed
again,6hours;andifpressedonce
more, 9 hours delay will be selected.
If the time programming button is
pressed one more time, time delaying
function will be cancelled. Set the time
delay as you require.
4. Delayed operation of the selected
program is started by pressing the
"Start/Pause/Cancel" button after
selecting the time delay.
C Additional laundry may be loaded /
taken out during the time delay period.
Canceling the time delay
If you want to cancel the time delay
countdown and start the program:
1. Press “Start/Pause/Cancel” button
for about 4 seconds. The “:” in the
middle of the screen will stop flashing.
“Start/Pause/Cancel” light will go off
and the remaining time on the screen
disappears.
2. Press "Start/Pause/Cancel" button to
start the program right away.
Starting the Program
1. Press "Start/Pause/Cancel" button to
start the program.
2. “Start/Pause/Cancel” button will light
up to indicate that the program has
started.
Auxiliary function
Cancel Audio Warning
Yourmachinewillsendoutanaudio
warning when the program comes to an
end. If you do not want to hear this
buzzing, you need to press the “Cancel
Audio Warning” button. The relevant LED
will light up when this button is pressed
and an audio warning will not be given
when the program comes to an end.
C Youcanselectthisfunctioneither
before or after the program starts.
Warning indicators
C
Warning indicators may differ
according to the model of your
machine.
Child-proof lock
A warning LED will light up as long as the
child-proof lock remains activated.
Filter cleaning
A warning LED will light up to remind filter
cleaning after the program finishes.
C If the filter cleaning warning lights up
continuously, please refer to, “Solution
suggestions for problems”.
Tank full
A warning LED will light up at the end of
the program or when the tank is full with
water. The machine stops operating
when this warning LED lights up during a
program running. To restart the machine,
please drain the water in the water tank.
Press "Start/Pause/Cancel" button to start
the program after you have emptied the
water tank. The warning LED goes off and
the program resumes operating.
Cleaning the condenser.
It will light up periodically after maximum 5
drying cycles for the purpose of reminding.
In this case and after drying, clean as
explained in the section “Maintenance and
Cleaning”.
15 - EN
Progress of program
Progress of a running program is shown
through the program follow-up indicator.
At the beginning of every program step,
the relevant indicator lamp will light up and
light of the completed step will turn off.
"Drying":
- Drying level will be illuminated during
the whole drying process until the drying
degree reaches "iron dry".
"Iron Dry":
- Starts to illuminate when the drying
degree reaches "iron dry" step and remains
illuminated until the next step.
" Cupboard Dry":
- Starts to illuminate when the drying degree
reaches " Cupboard dry" step and remains
illuminated until the next step.
“Cooling”:
- It lights up during the 4-minute cooling
phase at the end of drying.
“Final / Anti-creasing”:
- Illuminates when the program comes
to an end and anti-creasing function is
activated.
Important:
If more than one LED light up or flash
concurrently, it means there is malfunctioning
or a failure (please see, Solution
suggestions for problems).
Changing the program after the
program has started
Youcanusethisfeatureafteryourmachine
has started to dry your clothes under higher
or lower temperatures.
Forexample;
Press and hold the “Start/Pause/Cancel”
button for about 4 seconds to “Cancel”
the program in order to select “Extra Dry”
programinsteadof“IronReady”program.
Select the “Extra Dry” program by rotating the
program knob.
Press "Start/Pause/Cancel" button to start
the program.
C The program which is selected first will
go on even if the program selection
button is moved and another program
mode is selected while the machine is
operating.Youmustcanceltheongoing
program in order to change the drying
program. (See, Ending the program
through canceling)
Adding/removing laundry in standby
mode
In order to add or take out laundry after the
start-upoftheprogram;
1. Press the “Start/Pause/Cancel” button
to switch the machine to “Pause” mode.
Drying process will stop.
2. OpenthedooratPausepositionand
close it again after adding or taking out
laundry.
3. Press "Start/Pause/Cancel" button to
start the program.
C Any laundry added after the drying
process was started may cause the
already dried clothes in the machine
intermingle with wet clothes and the
result will be wet laundry after the drying
process is over.
C Laundry may be added or taken out
as much as desired during a drying
process, but as this process will interrupt
drying continuously, it will extend
the program duration and increase
energy consumption. Therefore, it is
recommended to add laundry before the
drying program is started.
Child-proof lock
There is a childproof lock to prevent any
program interruption due to the pressing
of keys while the program is on. In order
to activate the childproof lock, press on
the “Audio Warning” and “time delay”
buttons simultaneously for 2 seconds. The
“Childproof lock” will be activated and a
warning led will light up.
16 - EN
To start a new program after the program
is over or to interrupt the program, the
childproof lock should be deactivated. To
deactivate the childproof lock, press the
same buttons for 2 sec. The “Childproof
lock” will be deactivated and the warning
light will go off.
Ending the program through
canceling
The program which is selected first will keep
on going even if the position of the program
selection button is changed. A new program
can be selected and started after “Program
cancel” is activated in order to change the
drying program.
Tocancelanyselectedprogram;
Press “Start/Pause/Cancel” button for
aboutadurationof4seconds.The“Filter
cleaning”, “End/ Anti-creasing” warning
lights will light up at the end of this period
for reminding purposes.
A As the inside of the machine will be
excessively hot when you cancel the
program while the machine is running,
activate the ventilation program to cool it
down.
End of program
The“End/Anti-creasing”lampandthe“Filter
cleaning” warning led on the program follow
up indicator will light up when the program
comes to an end. The door can be opened
and the machine becomes ready for a
second cycle.
Pressthe“On/Off”buttontoshutdownthe
machine.
C A 2-hour anti creasing program to
prevent laundry from creasing will be
activated if you do not take the laundry
out after the program has come to an
end.
C Clean the filter after each drying (please
see,Filtercleaning).
17 - EN
Filter drawer (for products
equipped with a heat pump)
Lint and fibre that could not be caught
by the cover filter are blocked in the filter
drawer behind the kick plate. “Condenser
cleaning” warning light will light up
periodically after a maximum 5 drying
cycles as a reminder.
In order to get the best performance from
your machine, clean the cover filter and the
filter drawer after each drying cycle. There
is a two-phase filter in the drawer. The first
phase is the cover filter and the second
phase is the filter sponge in the filter drawer.
Tocleanthefilterdrawer;
1 Pull out the filter drawer.
2 Clean lint, fibre, and cotton raveling by
hand or with a soft piece of cloth.
3 Openthefilterdrawerbypressingthe
red button.
4 Take out the filter drawer sponge.
5 If the sponge is covered with lint
and fibers, it must be cleaned. Wash
the sponge by hand to clean it and
squeeze to drain excessive water.
After washing the sponge, any remaining
Cover filter
Lint and fibres released from the laundry
to the air during the drying cycle are
collectedinthe"CoverFilter".Such
fibre and lint are generally formed during
wearing and washing.
C Always clean the filter after each
Drying process.
ForFiltercleaning;
1 Take out the cover
2 Lift the Cover filter up to pull out.
3 Clean lint, fibre, and cotton raveling by
hand or with a soft piece of cloth.
4 Place the filter back into its place.
For the condenser (products
equipped with a condenser);
Hot and humid air in the condenser is
cooled with the cold air from the room. Thus,
the humid air circulating in your machine is
condensed and then pumped into the
tank.
C Clean the condenser after every 20
drying cycles or once a month.
Tocleanthecondenser;
1 If a drying process has been carried
out, open the door of the machine and
wait until it cools down.
2 Unlock the 3 condenser locks after
opening the kick plate.
3 Pull out the condenser.
4 Clean the condenser with pressurized
water and wait until the water drains.
5 Replacethecondenserwiththeside
labeled "Top" facing upwards. Lock
the 3 condenser locks.
6 Close the kick plate cover.
6 Maintenance and cleaning
18 - EN
Condenser sponge (for
products equipped with a heat
pump)
It is very important that the lint and fibres
are caught completely by the filters of
your machine which is equipped with
acondenserwithheatpump.Failurein
functioning of the filters may cause a drop
in the performance or breakdown of your
machine. Therefore, in addition to the
“CoverFilter”and“FilterDrawer”filtering
phases in your machine, there is also a
“Condenser Sponge” piece for protection
purpose.Ifthe“CoverFilter”and“Filter
Drawer” are functioning appropriately, ,
“the “Condenser Sponge” piece should
be checked every 3 months. Any layer of
accumulated lint on the sponge must be
removed.
C If the lint and fibre collected on the
sponge is sparse and small, you do
not have to clean the sponge.
Tocleanthecondensersponge;
1 Take out the condenser sponge from
its place.
C Youcanreachthecondenserfilter
after taking out the filter drawer.
C A wire grid can be seen after taking
out the condenser sponge.
2 Clean the sponge and place it properly
back into its place. Put the sponge in
its housing between the wire grid and
plastic frame.
Important:
• Whenplacingthecondensersponge,
make sure that some part or whole of
lint particles among the pores is not
important.
C If the lint and fibres collected in the
drawer is sparse and small, you do
not have to clean the sponge.
6 Place the sponge back into its place.
7 Close the filter unit as to lock the red
button.
8. Place the filter drawer back into its
place and push forward until a click
sound is heard.
Important:
• Dryingwithoutthefilterspongewill
damage your machine!
• Adirtyheatpumpwillcauselonger
drying periods and higher energy
consumption.
• Placethespongeasshownbelow,
without forcing it. Pay attention to seat
the left side of the sponge into the
appropriate housing in the filter drawer
as marked in the picture.
• Donotsqueezethespongetomake
it go into the inner frame as shown in
the picture below.
19 - EN
A Condensed water is not drinkable!
If you forget to drain the water tank, your
machine will stop during the following
drying cycles when the water tank is full
andthe"TankFull"warninglightwilllight
on. If this is the case, press the "Start/
Pause/Cancel" button to resume the
drying cycle after draining the water tank.
Inordertodrainthewatertank;
1 Carefully pull the water tank to take it
out.
3 Drain the water.
4 If there is lint accumulation in the
cover, clean it and press to close.
5 Slide in the water tank until it stops.
the sponge does not run over the
plastic frame. Misplacing will lead
unsatisfactory filtering and may cause
a drop in the performance of or
damage to your machine.
C Aspare“FilterDrawerSponge”anda
spare “Condenser Sponge” piece are
supplied together with the machine.
Youmustbecarefulnotthelosethese
spare parts.
Sensor and drum fin
There are humidity sensors in your
machine that detect whether the laundry is
dry or not.
Tocleanthesensorsanddrumfin;
1 Openthecoverofyourmachine.
2 Allow the machine to cool off if drying
has been carried out.
3 Wipe the metal sensors with a soft
cloth, dampened with vinegar and dry
them.
C Clean metal sensors 4 times a year.
A Never use solvents, cleaning agents
or substances alike when cleaning as
these might cause fire and explosion!
Water tank (for products
equipped with a Condenser
and a Heat pump)
The moisture in the damp laundry is taken
from the laundry and condensed. Drain
the water tank after each drying cycle or
during drying when "tank full" warning light
comes on.
C Youcanusethewaterinthewater
tank in your steam irons or air
humidifiers.
A Never take out the water tank when
the program is running!
20 - EN
7 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Drying process
takes too much
time.
Cover filter and filter drawer
might have not been cleaned.
*CleanthecoverfilterandFilterdrawer.
Laundry come
out wet at the
end of drying.
* Cover filter and filter drawer
might have not been cleaned.
* Excessive laundry might have
been loaded in.
*CleanthecoverfilterandFilterdrawer.
* Do not overload the machine.
Machine does
not switch on
or the program
does not start.
Machine is not
activated when
set.
* It might have not been
plugged in.
*Theloadingdoormaybeajar.
* Program might have not been
set or the "Start/Pause/Cancel"
button might have not been
pressed.
* "Childproof lock" might have
been activated.
* Make sure that the machine is plugged in.
* Make sure that the loading door is properly
closed.
* Make sure that the program has been set and it
is not in “Stop” mode.
* Deactivate the childproof lock.
Program has
been interrupted
without any
cause.
*Theloadingdoormaybeajar.
* Electricity may be cut off.
* Make sure that the loading door is properly
closed.
* Press the "Start/Pause/Cancel" button to start
the program.
Laundry has
shrunk, become
felted or
deteriorated.
* A program suitable for the
laundry type might have not
been used.
* Dry only the laundry which is suitable for drying
in your machine after checking the labels on your
clothes.
* Select a program with suitable temperature for
the laundry type to dry your clothes.
Drum lightning
does not come
on.
(for models
equipped with a
lamp)
* The machine might have not
beenstartedbyusingtheOn/
Offbutton.
* Bulb may have blown.
*MakesurethatthemachineisOn.
* Call the authorized service to replace the bulb.
“Final/Anti-
creasing” light
flashes.
* The 2-hour anti creasing
program to prevent laundry
from creasing might have been
activated.
* Turn off the machine and take out the laundry.
“Final/Anti-
creasing” light
is on.
* Program has come to an end. * Turn off the machine and take out the laundry.
The “Drying” light
flashes.
* A heat sensor failure has
occurred. Machine ends the
program without heating.
* Turn off the machine and take out the laundry.
Call your authorized service.
Also, for products equipped with a “Condenser” and a “Heat pump”
“Tank full”
warning light is
on.
* Water may be full.
* Anti-creasing program might
be running.
* Drain the water in the water tank.
“Filtercleaning”
light is on.
*Filtermighthavenotbeen
cleaned.
* Clean the cover filter.
“Condenser
cleaning” light
is on.
*Filterdrawer/Condensermight
have not been cleaned.
* Clean the filters in the condenser/filter drawer
under the kick plate.
A Call an authorized service if the problem persists.
Garantiebedingungen - 02/2006
...
Garantiebedingungen..
Anschrift:
Blomberg Kundendienst
Beko Deutschland GmbH
Hermannstraße 54-56, D-63263 Neu Isenburg
Kundendienst-Tel.: 01805-345 000
Kundendienst-Fax: 01805-345 001
E-Mail: Kundendienst@Blomberg.de
Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbes-
serung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Gerä-
teübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Aus-
führung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar.
Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller
wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer.
Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche
Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausge-
führt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden
Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
- unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung,
z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transport-
schäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
- unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemein-
schaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, mit Gewährleistungsausschluß, ge-
währt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert die
ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen ist -
sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden-
dienst vorgenommen werden.
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die Schadens-
behebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die
Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des
Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Speichergeräte:
Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda-
tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller
einen Wartungsvertrag an.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blomberg TKF 7230 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blomberg TKF 7230 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Blomberg TKF 7230

Blomberg TKF 7230 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info