690196
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
220-240V ~ 50/60Hz
1200W
Made in China
Art. 1705671
Type BL-12002
Blokker B.V.
Hessenbergweg 8
1101 BT Amsterdam
The Netherlands
220-240V ~ 50/60Hz
1200W
Made in China
Art. 1705671
Type BL-12002
MODE D’EMPLOI
GRILL DE CONTACT
GEBRUIKSAANWIJZING
CONTACTGRILL
GEBRAUCHSANWEISUNG
KONTAKTGRILL
Blokker B.V.
Hessenbergweg 8
1101 BT Amsterdam
The Netherlands
- 2 -
GEBRUIKSAANWIJZING
Gefeliciteerd met de aankoop van dit
kwaliteitsproduct. Lees de gebruiks-
aanwijzingen zorgvuldig door zodat u
optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle
benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruiken, schoonmaken en
onderhouden van het apparaat. Als u
deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een
uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt
u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit
apparaat met plezier zult gebruiken.
Veiligheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade voortvloeiend uit het niet opvolgen
van de veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant
of door personen met een soortgelijke
kwalifi catie om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
- 23 -
- 22 - - 3 -
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt
door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat
kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren.
Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeisto en om elektrische schokken te
- 4 -
voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om
bediend te worden met behulp van
een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem.
LET OP: Het oppervlak kan heet worden
tijdens gebruik.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
en vergelijkbaar gebruik zoals:
- in personeelskeukens van winkels, kantoren
en andere werkomgevingen;
- op boerderijen;
- door hotel- en motelgasten of gasten van
andere residentiële omgevingen;
- in bed-and-breakfasts of soortgelijke
omgevingen.
- 21 -
erhältlich:
Blokker B.V. Kundendienst
Telefonnummer: 088-9494800
WhatsApp: 06-12823538
Was tun, wenn das Gerät nicht
funktioniert?
Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden
Sie sich an Ihren Händler. Der Händler
wird veranlassen, dass die Mängel so
schnell wie möglich behoben werden.
Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist
Reparaturen sind auch außerhalb der
Garantiefrist jederzeit möglich. Hierdurch
fallen jedoch Kosten an.
- 20 -
Tropfschale nach jedem Gebrauch
und spülen Sie die Schale in warmem
Seifenwasser. Vermeiden Sie die
Verwendung von Scheuerpads oder
Reinigungsmitteln, da diese die
Oberfl äche beschädigen können.
Mit einem sauberen, weichen Tuch
gründlich ausspülen und trocknen und
aufräumen.
LAGERUNG
Ziehen Sie vor der Lagerung immer den
Stecker des Grilltoasters heraus.
Vergewissern Sie sich immer, dass der
Grilltoaster kühl und trocken ist, bevor
Sie ihn lagern.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern
muss an einer Sammelstelle
für das Recyceln von elektrischen
und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Gerät, in der Bedienungsanleitung
und auf der Verpackung macht Sie auf
dieses wichtige Thema aufmerksam. Die
in diesem Gerät verwendeten Materialien
können recycelt werden. Durch das
Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche
Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 1200W
GARANTIEBEDINGUNGEN
Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie
auf alle Fehler in Folge verborgener
Mängel, die das Gerät für den normalen
Gebrauch untauglich machen.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf;
bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb
sorgfältig auf.
Innerhalb dieses Garantiezeitraumes
werden eventuelle Herstellungs- und/
oder Materialfehler unentgeltlich durch
uns behoben, sei es durch Reparatur,
Auswechseln von Teilen oder Austausch
des Geräts.
Reparaturen werden nur dann im
Rahmen der Garantie ausgeführt,
wenn (durch den zugehörigen
Kaufbeleg) nachgewiesen wird, dass
die Garantieleistung innerhalb der
Garantiefrist beansprucht wird.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler
durch Schäden aufgrund von Unfall,
unsachgemäßer Verwendung bzw.
Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung)
entstanden ist oder wenn Eingri e oder
Reparaturen nicht beim Kundendienst
von Blokker B.V. durchgeführt wurden.
(Letzteres gilt nicht für eine Demontage,
wie sie in der Bedienungsanleitung
angegeben ist.)
Eine Garantieverpfl ichtung
besteht außerdem nicht bei einem
Anschluss an falsche Netzspannung,
bei Nichtbefolgung der
Bedienungsanleitung und bei normaler
Abnutzung des Geräts.
Ebenso wenig sind solche Schäden
von der Garantie abgedeckt, die
unabhängig vom verwendeten
Wasser durch nicht rechtzeitiges
Entkalken von Geräten entstehen
(dies gilt selbstverständlich speziell für
Dampfbügeleisen, Ka eemaschinen und
Wasserkocher).
Blokker B.V. übernimmt keine Haftung
für Sachoder Personenschäden infolge
eines Anschlusses des Geräts an
Einrichtungen, die nicht den vor Ort
geltenden Sicherheitsbestimmungen
oder technischen Normen entsprechen
(z. B. eine untaugliche Steckdose). Die
Garantie berechtigt in keinem Fall zu
Schadensersatzansprüchen.
Weitergehende Schadensansprüche,
unter anderem wegen Beschädigung,
sind ausgeschlossen, sofern nicht
zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
Andere als die oben genannten
Garantiebedingungen werden von uns
nicht bestätigt.
KUNDENDIENST
Informationen sind per Telefon unter
der nachstehenden Telefonnummern
- 5 -
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Linkerarm
2. Handvat
3. Rechterarm
4. Bovenste anti-aanbakplaat
5. Vergrendelhaak
6. Knop 180
o
hoek
7. Onderste anti-aanbakplaat
8. Bodem behuizing
9. Power en ready indicatie lampje
10. Vet afvoer systeem
VOORAFGAAND AAN HET
EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingen
Reinig de bakplaten door die met een
spons of een doek af te vegen die in
warm water is bevochtigd.
DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER
IN WATER EN LAAT WATER NIET DIRECT
OP DE BAKOPPERVLAKKEN LOPEN.
Droog af met een doek of keukenrol.
Voor de beste resultaten moet u de
bakplaten insmeren met een beetje
bakolie of bakspray.
LET OP: Wanneer u uw grill toaster voor
de eerste keer verwarmt, kan deze
een lichte rook of geur afgeven. Dit is
normaal bij veel verwarmingstoestellen.
Dit is niet van invloed op de veiligheid
van het apparaat.
GEBRUIK
Sluit de grill toaster en steek deze in
het stopcontact. U zult de rode aan/
uit-lampjes zien die aangeven dat
de grill toaster stroom ontvangt.
Tegelijkertijd ziet u dat het ready-
lampje gaat branden, wat aangeeft
dat de grill toaster is begonnen met
voorverwarmen.
Het duurt ongeveer 3 ~ 5 minuten om de
baktemperatuur te bereiken, het ready-
lampje gaat uit.
Open de grill toaster, plaats sandwich,
vlees of ander voedsel op de onderste
bakplaat.
Sluit de grill toaster. Het ready-lampje
zal weer aangaan.
Bak ongeveer 3 tot 8 minuten, het
ready-lampje dooft weer of tot het
voedsel goudbruin is, pas de tijd aan
uw persoonlijke smaak aan.
Wanneer het voedsel gereed is, gebruikt
u het handvat om het deksel te openen.
Verwijder het voedsel met behulp van
een plastic spatel. Gebruik nooit een
metalen tang of mes, omdat deze de
anti-aanbaklaag van de bakplaten
kunnen beschadigen.
Als u klaar bent met de bereiding, trekt
u de stekker uit het stopcontact en laat
u het apparaat open om af te koelen.
VOEDSEL BEREIDEN
Gebruik als contactgrill
Bereid hamburgers, vlees zonder
botten en dun gesneden vlees of ander
voedsel volgens de aanwijzingen en
plaats het op de onderste bakplaat.
Sluit de bovenste bakplaat met een
zwevend scharnier dat is ontworpen om
het voedsel gelijkmatig naar beneden
te drukken. De bovenste plaat moet
volledig worden neergelaten om
grillstrepen in het geselecteerde voedsel
te verkrijgen.
Wanneer het voedsel gereed is, gebruikt
u het handvat om het deksel te openen.
Verwijder het voedsel met behulp van
een plastic spatel. Gebruik nooit een
12
5
4
3
7
8
9
6
- 6 -
metalen tang of mes, omdat deze de
anti-aanbaklaag van de bakplaten
kunnen beschadigen.
Gebruik de Grill Toaster als contactgrill
om hamburgers, stukken vlees zonder
botten en dun gesneden vlees en
groenten te bereiden.
Gebruik de Grill Toaster als contactgrill,
als u iets in korte tijd wilt bereiden of
als u op zoek bent naar een gezonde
manier van grillen. Wanneer u op
de contactgrill bakt, is het voedsel
snel klaar, omdat u de beide zijden
ervan tegelijkertijd grilt. De ribben op
de grillplaten in combinatie met de
vetuitloop in de hoek van de plaat laten
het vet uit het vlees druipen en van de
platen afl open.
Gebruik als open grill
Plaats de grill toaster op de plek waar u
wilt bakken. Het oppervlak moet vlak en
schoon zijn. De grill toaster kan in een
vlakke positie worden geplaatst.
Bovenplaat/deksel is waterpas met
onderste plaat/basis. De bovenste en
onderste platen kunnen tegen elkaar
worden geplaatst om een groot
bakoppervlak te creëren. Zet de grill
toaster in deze positie en lokaliseer
de hendel voor het losmaken van het
scharnier op de rechterarm.
Houd uw linkerhand op het handvat
en gebruik uw rechterhand om de
hendel naar u toe te halen. Duw de
hendel terug totdat het deksel plat op
het oppervlak rust. Het apparaat blijft
in deze positie totdat u de hendel en
klep optilt om deze terug te zetten in de
gesloten positie.
Gebruik de grill toaster als een open
grill om hamburgers, biefstuk en
gevogelte te bereiden (we raden af kip
met been te bakken, omdat deze niet
gelijkmatig kan worden bereid op een
open grill), vis en groenten.
Bakken op de open grill is de meest
veelzijdige methode om de grill toaster
te gebruiken. In de open stand heeft u
het dubbele oppervlak om te grillen.
U hebt de mogelijkheid om verschillende
soorten voedsel op aparte platen
te bereiden om hun smaken niet te
vermengen, of om grote hoeveelheden
van hetzelfde soort voedsel te bereiden.
De open positie biedt ook ruimte
aan verschillende stukken vlees van
verschillende dikte, zodat u elk stuk naar
eigen wens kunt bereiden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Ontkoppel altijd de grill toaster
en laat deze afkoelen voordat u
hem schoonmaakt. Het apparaat is
gemakkelijker te reinigen als het iets
warm is. Het is niet nodig om de grill
toaster te demonteren voor reiniging.
Dompel de grill toaster niet onder
in water en plaats deze niet in een
vaatwasser.
Veeg de bakplaten zacht af om
voedselresten te verwijderen. Voor
aangebakken voedselresten knijpt u
een beetje warm water vermengd met
reinigingsmiddel over de voedselresten
en reinigt u de platen vervolgens met
een niet schurend plastic schuursponsje
of legt u nat keukenpapier op de grill
om de voedselrestanten te bevochtigen.
Gebruik geen schuurmiddelen die de
anti-aanbaklaag kunnen bekrassen of
beschadigen.
Gebruik geen metalen keukengerei om
uw voedsel te verwijderen, ze kunnen
de anti-aanbaklaag beschadigen.
Veeg de buitenkant van de grill
toaster alleen met een vochtige doek
af. Reinig de buitenkant niet met een
schuursponsje of staalwol, omdat
dit de coating zal beschadigen. Niet
onderdompelen in water of andere
vloeisto en.
Niet in de vaatwasser plaatsen.
De lekbak na elk gebruik verwijderen,
leegmaken en afwassen in warm sop.
Vermijd het gebruik van schuursponsjes
of agressieve schoonmaakmiddelen,
omdat deze het oppervlak kunnen
beschadigen. Afspoelen en grondig
afdrogen met een schone, zachte doek
en vervangen.
- 19 -
um Grillspuren auf den ausgewählten
Lebensmitteln zu erzielen.
Wenn die Lebensmittel gegart sind,
ö nen Sie den Deckel mit dem Gri .
Entfernen Sie die Speisen mit Hilfe
eines Kunststo spatels. Verwenden
Sie niemals eine Metallzange
oder ein Messer, da diese die
Antihaftbeschichtung der Grillplatten
beschädigen kann.
Verwenden Sie den Grilltoaster als
Kontaktgrill, um Burger, knochenlose
Fleischstücke und dünne Teile von
Fleisch und Gemüse zu garen.
Verwenden Sie den Grill-Toaster als
Kontaktgrill, wenn Sie in kurzer Zeit
etwas garen wollen oder wenn Sie eine
gesunde Art des Grillens suchen. Wenn
Sie die Speisen auf dem Kontaktgrill
garen, garen sie schnell, da beide
Seiten der Speisen gleichzeitig gegrillt
werden. Die Rippen auf den Grillplatten
in Kombination mit dem Fettauslauf an
der Ecke der Platte lassen das Fett aus
dem Fleisch tropfen und von den Platten
ablaufen.
Verwendung als O ener Grill
Platzieren Sie Grill Toaster auf eine
saubere ebene Oberfl äche, auf der Sie
garen wollen. Der Grill Toaster kann
ach positioniert werden.
Die obere Platte/Abdeckung ist auf
Höhe der unteren Platte/dem Boden.
Die obere und untere Platte bilden
eine große Garfl äche. Den Grilltoaster
in diese Position bringen und den
Scharnierentriegelungshebel am
rechten Arm anbringen.
Wenn Sie die linke Hand am Gri haben,
schieben Sie den Hebel mit der rechten
Hand zu sich. Drücken Sie den Gri
zurück, bis die Abdeckung fl ach auf
dem Tisch aufl iegt. Das Gerät bleibt in
dieser Position, bis Sie den Gri und die
Abdeckung anheben, um es wieder in
die geschlossene Position zu bringen.
Verwenden Sie den Grilltoaster als
o enen Grill zum Garen von Burgern,
Steaks, Gefl ügel (wir raten vom Garen
von knochenhaltigem Huhn ab, da es
nicht gleichmäßig auf einem o enen
Grill gart), Fisch und Gemüse.
Das Garen auf dem o enen Grill ist
die vielseitigste Methode, um den
Grilltoaster zu verwenden. In der
geö neten Position haben Sie die
doppelte Fläche für den Grill.
Sie haben die Möglichkeit, verschiedene
Arten von Lebensmitteln getrennt
zu garen, ohne ihre Aromen zu
kombinieren oder große Mengen
derselben Art von Lebensmitteln
zu garen. Die geö nete Position
bietet auch Platz für verschiedene
Fleischstücke mit unterschiedlichen
Dicken, so dass Sie jedes Stück nach
Ihren Wünschen zubereiten können.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie immer den Stecker des
Grilltoasters heraus und lassen Sie ihn
vor der Reinigung abkühlen. Bei leichter
Erwärmung ist das Gerät leichter zu
reinigen. Es ist nicht notwendig, den
Grilltoaster zur Reinigung zu zerlegen.
Tauchen Sie den Grilltoaster niemals in
Wasser und stellen Sie ihn nicht in die
Spülmaschine.
Wischen Sie die Grillplatten mit einem
weichen Tuch ab, um Lebensmittelreste
zu entfernen. Für angebackene
Lebensmittelrückstände etwas warmes
Wasser mit Reinigungsmittel über die
Lebensmittelrückstände gießen, dann
mit einem nicht scheuernden Kunststo -
Scheuerschwamm reinigen oder
nasses Küchenpapier über den Grill
legen, um die Lebensmittelrückstände
anzufeuchten.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, die
die Antihaftbeschichtung zerkratzen
oder beschädigen können.
Verwenden Sie keine Metallutensilien,
um Ihre Lebensmittel zu entfernen, sie
können die Antihaftfl äche beschädigen.
Wischen Sie den Grilltoaster außen nur
mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie
die Außenseite nicht mit Scheuerpads
oder Stahlwolle, da dies die Oberfl äche
beschädigt. Nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Nicht in die Spülmaschine stellen.
Entfernen und entleeren Sie die
- 18 -
TEILEBESCHREIBUNG
1. Linker Arm
2. Gri
3. Rechter Arm
4. Obere Antihaftplatte
5. Schließhaken
6. Taste 180-Grad
7. Untere Antihaftplatte
8. Unteres Gehäuse
9. Power- und Ready-Leuchte
10. Fettablaufsystem
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Entfernen Sie alle Verpackungen
Reinigen Sie die Grillplatten, indem Sie
diese mit einem Schwamm oder einem
Tuch mit warmem Wasser abwischen.
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT EIN
UND LASSEN SIE KEIN WASSER DIREKT
AUF DIE GRILLFLÄCHEN LAUFEN.
Mit einem Tuch oder Papiertuch
trocknen.
Für beste Ergebnisse die Grillplatten
leicht mit etwas Kochöl oder Kochspray
beschichten.
ANMERKUNG: Wenn Ihr Grilltoaster zum
ersten Mal erhitzt wird, kann er leichten
Rauch oder Geruch abgeben. Dies ist
bei vielen Heizgeräten normal. Dies hat
keinen Einfl uss auf die Sicherheit Ihres
Geräts.
VERWENDUNG
Schließen Sie den Grilltoaster und
schließen Sie ihn an die Steckdose an,
Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf,
um zu zeigen, dass Grilltoaster jetzt mit
Strom versorgt wird. Gleichzeitig ist zu
sehen, dass die Bereitschaftsanzeige
leuchtet, was anzeigt, dass der
Grilltoaster mit dem Vorheizen
begonnen hat.
Es dauert ca. 3~5 Minuten, bis die
Backtemperatur erreicht ist, die
Bereitschaftsanzeige erlischt.
Ö nen Sie den Grilltoaster, legen Sie
das Sandwich, Fleisch oder andere
Lebensmittel auf die untere Grillplatte.
Schließen Sie den Grilltoaster. Die
Bereitschaftsanzeige leuchtet wieder
auf.
Ca. 3 bis 8 Minuten garen, die
Bereitschaftsleuchte erlischt wieder,
oder bis die Speisen goldbraun
sind, wenn Sie die Zeit nach Ihrem
individuellen Geschmack einstellen.
Wenn die Lebensmittel gegart sind,
verwenden Sie den Gri , um den
Deckel zu ö nen. Entfernen Sie die
Speisen mit Hilfe eines Kunststo spatels.
Verwenden Sie niemals eine
Metallzange oder ein Messer, da diese
die Antihaftbeschichtung der Grillplatten
beschädigen kann.
Ziehen Sie nach dem Kochen den
Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät zum Abkühlen
o en.
GAREN
Verwendung als Kontaktgrill
Bereiten Sie die Burger, knochenlose
Fleischstücke und dünne Fleischstücke
oder andere Lebensmittel wie
gewünscht zu und legen Sie sie auf die
untere Grillplatte.
Schließen Sie die obere Grillplatte, die
über ein bewegliches Scharnier verfügt,
das dazu dient, das Essen gleichmäßig
nach unten zu drücken. Die obere Platte
muss vollständig abgesenkt werden,
12
5
4
3
7
8
9
6
- 7 -
OPSLAG
Ontkoppel altijd de grill toaster voor
opbergen.
Zorg er altijd voor dat de grill toaster
koel en droog is voordat u hem opbergt.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het
einde van de levensduur niet bij
het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar moet bij een
speciaal inzamelpunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op
het apparaat, in de gebruiksaanwijzing
en op de verpakking attendeert u hierop.
De in het apparaat gebruikte materialen
kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke
apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons
milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het inzamelpunt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 1200W
GARANTIEBEPALINGEN
Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie
op alle defecten die het gevolg zijn
van verborgen gebreken en die het
apparaat ongeschikt maken voor
normaal gebruik.
De garantie gaat in op het moment van
aankoop; bewaar het aankoopbewijs
dan ook zorgvuldig.
Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricage en/
of materiaalfouten kosteloos door
ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervangen van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Reparatie wordt alleen onder garantie
uitgevoerd indien overtuigend wordt
aangetoond (aan de hand van Uw
aankoopbon), dat de dag waarop
de klacht is ingediend binnen de
garantieperiode valt.
De garantie vervalt indien het defect
is ontstaan door schade als gevolg
van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen),
of indien er ingrepen zijn verricht
of reparatie is uitgevoerd buiten de
servicewerkplaats van Blokker B.V.
(uitgezonderd van demontage, zoals
vermeld in de gebruiksaanwijzing).
Eveneens is de garantie niet geldig
voor aansluiting op verkeerde
netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage
van het apparaat.
De garantie dekt evenmin
beschadigingen ontstaan door het
niet tijdig ontkalken van apparaten,
welk water ook gebruikt is (dit geldt
vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, ko ezetapparaten en
waterkokers).
Blokker B.V. kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor materiële
schade of persoonlijke ongelukken
ten gevolge van aansluiting in
strijd met de ter plaatse geldende
veiligheidsvoorschriften en technische
normen (bijvoorbeeld een ondeugdelijk
stopcontact). De garantie geeft in geen
enkel geval recht op schadevergoeding.
Alle andere schadeclaims, inclusief
beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de
Wet anders oordeelt.
Andere dan bovengenoemde
garantiebepalingen zullen door ons niet
worden gehanteerd.
SERVICE
Voor vragen kunt u contact opnemen met:
Blokker B.V. Klantenservice
Telefoonnummer: 088-9494800
WhatsApp: 06-12823538
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont
kunt u zich het beste eerst wenden
tot uw dichtbij zijnde Blokker B.V. winkel.
Onze collega’s zullen er voor zorgen dat
deze defecten zo spoedig mogelijk
verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode
zijn altijd mogelijk. Hieraan zijn uiteraard
kosten verbonden.
- 8 -
Félicitations et merci de l’achat de ce
produit de grande qualité. Veuillez lire les
instructions de l’utilisateur attentivement afi n
d’obtenir la meilleure utilisation possible de
votre appareil. Ce guide comprend toutes les
directives nécessaires et conseils d’utilisation,
de nettoyage et d’entretien de lappareil. En
suivant cesinstructions, vous obtiendrez les
meilleurs résultats et profi terez au maximum
de votre appareil. Vous économiserez aussi
du temps et éviterez des problèmes. Nous
espérons que l’utilisation de votre appareil
vous apportera beaucoup de plaisir!
Sécurité
Si vous ignorez les instructions de sécurité,
le fabricant ne saurait être tenu responsable
des dommages.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes
qualifi ées afi n d’éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon et veillez à ce que ce dernier ne
soit pas entortillé.
MODE D’EMPLOI
- 17 -
das Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
Die Temperatur der zugänglichen
Oberfl ächen kann hoch sein, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem
externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
ACHTUNG: Die Oberfl äche kann beim
Gebrauch heiß werden.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im
Haushalt und einen damit vergleichbaren
Gebrauch bestimmt, wie:
- in Personalküchen von Läden, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- auf Bauernhöfen,
- durch Hotel- oder Motelgäste oder Gäste
anderer Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen oder ähnlichen
Umgebungen.
- 16 -
sich das Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt
bleiben, während es am Netz angeschlossen
ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu
8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder
- 9 -
Lappareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s’il est connecté à l’alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Lappareil ne doit pas être utili par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de 8 ans
ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l’expérience cessaires en cas de surveillance
ou d’instructions sur l’usage de cet appareil
en toute sécurité et de compréhension des
risques impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et
son cordon d’alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confi és à des enfants.
Afi n de vous éviter un choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou
l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
Maintenez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants de
- 10 -
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles
peut devenir élevée quand l’appareil est en
fonction.
Lappareil n’est pas destiné à fonctionner
avec un dispositif de programmation
externe ou un système de télécommande
indépendant.
ATTENTION: La surface peut devenir
chaude à l’usage.
Cet appareil est destiné à un usage
ménager ou similaire comme:
- dans des cuisines du personnel
de magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- dans des fermes;
- par des clients d’hôtels et de motels ou
des hôtes dans d’autres environnements
résidentiels;
- dans des environnements de type
chambres d’hôte ou similaires.
- 15 -
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass
Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt
erworben haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass
Sie das Gerät auf bestmögliche Weise
nutzen können. Diese Bedienungsanleitung
beinhaltet alle notwendigen Instruktionen
und Hinweise zu Benutzung, Reinigung
und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie
garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie
sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir
ho en, dass die Verwendung dieses Geräts
Ihnen viel Freude bereitet.
Sicherheit
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifi zierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass
GEBRAUCHSANWEISUNG
- 14 -
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute information, vous pouvez
contacter:
Blokker B.V. Klantenservice
Numéro de téléphone: 088-9494800
What’s App: 06-12823538
Que faire si votre appareil ne
fonctionne pas?
Si votre appareil présente des
défaillances, premier vous pouvez
vous adresser à votre revendeur. Votre
revendeur se chargera de remédier à ces
défaillances dans les meilleurs délais.
Réparations en dehors de la période
de garantie
Vous pouvez toujours demander des
réparations en dehors de la période
de garantie. Celles-ci vous seront
naturellement facturées.
- 11 -
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bras gauche
2. Poignée
3. Bras droit
4. Plaque antiadhésive supérieure
5. Crochet de verrouillage
6. Bouton de pivotement à 180
o
7. Plaque antiadhésive inférieure
8. Logement inférieur
9. Voyant de controle
10. Récupérateur de graisse
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les emballages.
Nettoyez les plaques de cuisson en
passant une éponge ou un chi on
humecté d’eau chaude.
N’IMMERGEZ JAMAIS LAPPAREIL ET
NE FAITES JAMAIS COULER D’EAU
DIRECTEMENT SUR LES SURFACES DE
CUISSON.
Séchez-les avec un chi on ou de
l’essuie-tout.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
enduisez légèrement les plaques de
cuisson avec un peu d’huile de cuisson
en bouteille ou en aérosol.
REMARQUE: Lorsque vous faites
chau er le gril-toaster pour la première
fois, il arrive qu’il émette une légère
fumée ou odeur. C’est un phénomène
normal avec de nombreux appareils
de cuisson, et cela n’a ecte en rien la
sécurité de votre appareil.
MODE D’EMPLOI
Fermez le gril-toaster et insérez la
che dans la prise murale. Le voyant
d’alimentation rouge s’allume alors pour
indiquer que l’appareil est sous tension.
Le voyant Prêt s’allume simultanément
pour signaler que le préchau age de
l’appareil a commencé.
Il lui faudra environ 3 à 5 minutes pour
atteindre la température de cuisson et
le voyant Prêt s’éteint alors.
Ouvrez le gril-toaster et posez le
sandwich, la viande ou tout autre aliment
sur la plaque de cuisson inférieure.
Fermez le gril-toaster et le voyant Prêt
se rallume.
Faites cuire les aliments de 3 à 8 minutes
jusqu’à ce que le voyant s’éteigne à
nouveau ou jusqu’à obtention d’une
belle couleur dorée selon le cas. Réglez
la durée en fonction de vos préférences.
Dès que les aliments sont cuits, soulevez
le couvercle à l’aide de la poignée.
Retirez les aliments à l’aide d’une
spatule en plastique thermorésistant.
N’utilisez jamais de pince métallique ni
de couteau, car il pourrait endommager
le revêtement antiadhésif des plaques
de cuisson.
Une fois la cuisson terminée, débranchez
l’appareil et laissez-le ouvert pour qu’il
refroidisse.
CUISSON
Utilisation comme gril de contact
Préparez des hamburgers, des pièces
désossées de viande, de la viande
émincée ou d’autres aliments selon les
instructions et posez-les sur la plaque
de cuisson inférieure.
Refermez la plaque de cuisson
supérieure à charnière articulée
spécialement conçue pour comprimer
uniformément les aliments. La plaque
de cuisson supérieure doit être
complètement abaissée pour obtenir les
12
5
4
3
7
8
9
6
- 12 -
marques du gril sur les aliments.
Dès que les aliments sont cuits, soulevez
le couvercle à l’aide de la poignée.
Retirez les aliments à l’aide d’une
spatule en plastique thermorésistant.
N’utilisez jamais de pince métallique ni
de couteau, car il pourrait endommager
le revêtement antiadhésif des plaques
de cuisson.
Utilisez le gril-toaster comme gril de
contact pour cuire des hamburgers,
des pièces désossées de viande, de la
viande émincée ou des légumes.
Utilisez le gril-toaster comme gril
de contact pour une cuisson rapide
d’aliments ou lorsque vous souhaitez un
mode de cuisson au gril plus sain. Avec
le gril de contact, les aliments cuisent
rapidement, étant donné que vous
grillez leurs deux faces simultanément.
Les rainures des plaques du gril et
la goulotte à l’angle de la plaque
inférieure permettent à la graisse de
s’écouler de la viande et d’être recueillie
dans le collecteur.
Utilisation comme gril ouvert
Posez le gril-toaster sur une surface
plane et propre pour cuisiner. Utilisez le
gril-toaster en position horizontale.
La plaque supérieure / le couvercle
est à niveau avec la plaque inférieure
/ base. Les plaques supérieure et
inférieure s’alignent pour former une
grande surface de cuisson. Une fois le
gril-toaster dans cette position, repérez
le levier de déblocage de la charnière à
droite.
Saisissez la poignée de la main gauche
et utilisez la main droite pour faire
glisser le levier vers vous. Poussez la
poignée vers l’arrière jusqu’à ce que
le couvercle repose à plat. Lappareil
restera dans cette position jusqu’à ce
que vous souleviez la poignée et le
couvercle pour le ramener en position
fermée.
Utilisez le gril-toaster comme grill ouvert
pour cuire des hamburgers, des steaks,
de la volaille (il n’est pas recommandé
de cuire des morceaux de poulet
non désossés, car ils ne cuiraient pas
uniformément sur un gril ouvert), du
poisson et des légumes.
La cuisson à gril ouvert est la méthode
la plus polyvalente d’utilisation du
gril-toaster. En position ouverte, vous
disposez de deux fois plus de surface
pour le grillage.
Vous pouvez cuire di érents types
d’aliments sur les deux plaques sans
mélanger leurs saveurs, ou cuire
une plus grande quantité du même
aliment. La position ouverte convient à
di érentes découpes de viande avec
des épaisseurs variées, ce qui vous
permet de cuisiner chaque morceau à
votre goût.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il faut toujours débrancher le gril-
toaster et le laisser refroidir avant
de le nettoyer. L’appareil est plus
facile à nettoyer quand il est encore
légèrement tiède. Il n’est pas nécessaire
de démonter le gril-toaster pour le
nettoyer. Ne plongez jamais le gril-
toaster dans de l’eau et ne passez
jamais le gril au lave-vaisselle.
Essuyez les plaques de cuisson avec un
chi on doux pour enlever les résidus
alimentaires. Pour enlever les résidus
alimentaires incrustés, versez un peu
d’eau tiède savonneuse sur les résidus,
puis nettoyez la surface avec une
éponge à récurer non abrasive en
plastique, ou recouvrez les surfaces
avec de l’essuie-tout humide pour
imprégner les résidus.
N’utilisez aucune matière abrasive
qui pourrait rayer ou endommager le
revêtement antiadhésif.
N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques
pour retirer les aliments, car ils
pourraient endommager la surface
antiadhésive.
Essuyez uniquement l’extérieur du gril
avec un chi on humide. Ne nettoyez
jamais l’extérieur du gril-toaster avec un
tampon à récurer abrasif ni avec de la
laine d’acier, car ces objets pourraient
endommager le revêtement de nition.
Ne plongez jamais l’appareil dans de
l’eau ni dans aucun autre liquide.
- 13 -
Ne passez jamais l’appareil au lave-
vaisselle.
Retirez et videz le collecteur d’huile
après chaque utilisation et lavez-le
à l’eau chaude savonneuse. Évitez
l’utilisation de tampons abrasifs ou de
détergents agressifs qui pourraient
endommager la surface.
Rincez l’appareil et séchez-le à fond
avec un chi on propre et doux avant
de le ranger.
RANGEMENT
Débranchez toujours le gril-toaster
avant de le ranger.
Assurez-vous toujours que le gril-toaster
est froid et sec avant son rangement.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers à la
n de sa durée de vie, il doit être
remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et
électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
le manuel d’utilisation et l’emballage attire
votre attention sur un point important. Les
matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils,
vous contribuez de manière signifi cative
à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de
collecte des déchets.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance: 1200W
CONDITIONS DE GARANTIE
Blokker B.V. accorde une garantie
de 2 ans sur toutes les défaillances
consécutives à des défauts cachés et
empêchant une utilisation normale de
l’appareil.
La garantie prend e et au moment
de l’achat; veuillez donc conserver
soigneusement votre preuve d’achat.
Pendant la période de garantie, les
éventuels défauts de fabrication et/ou
de matière seront traités par nos soins,
soit par une réparation, soit par un
remplacement des pièces défectueuses,
soit par échange de l’appareil.
Les réparations ne seront exécutées
dans le cadre de la garantie que s’il est
clairement démontré (avec du ticket de
caisse correspondant) que le jour de la
réclamation tombe dans la période de
garantie.
La garantie prend fi n si la défaillance
provient de dommages consécutifs à
un accident, un usage inapproprié, une
négligence (par exemple un mauvais
entretien) ou si l’appareil a fait l’objet
d’une intervention ou d’une réparation
en dehors de l’atelier de service après-
vente de Blokker B.V. (à l’exception du
démontage tel que mentionné dans le
mode d’emploi).
De même, la garantie ne s’applique
pas en cas de raccordement à une
mauvai se tension de réseau, en cas de
non-respect des instructions du mode
d’emploi et en cas d’usure normale de
l’appareil.
La garantie ne couvre pas non plus les
dommages consécutifs à une mauvaise
périodicité du détartrage des appareils,
quelle que soit l’eau utilisée (ceci
concerne bien sûr en particulier les fers
à repasser à vapeur, les cafetières et les
bouilloires).
Blokker B.V. ne peut être tenu
responsable de dommages matériels
ou d’accidents personnels découlant
d’un raccordement contraire aux règles
de sécurité et aux normes techniques
en vigueur (par exemple à une prise
de courant défectueuse). La garantie
ne donne en aucun cas droit à une
indemnisation.
Toutes les autres demandes en
dommages et intérêts, y compris pour
détérioration, sont exclues hormis les
cas prévus la loi.
Les conditions de garantie autres que
celles énoncées ci-dessus ne sont pas
de notre ressort.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blokker BL-12002 - 1705671 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blokker BL-12002 - 1705671 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info