165624
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/31
Pagina verder
1
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Acapulco RDM 168
Biarritz RDM 169
Montana RDM 169
Sevilla RDM 168
Radio / CD
Gebruiksaanwijzing
BA AcaBiaMonSevRDM168/169d® 28.05.2002, 15:45 Uhr1
2
7
6
8
12
13
14
1
15
2
3
4
5
9
10
11
2
4
7
8
Fernbedienung RC 08 (Option)
Remote control RC 08 (optional)
Télécommande RC 08 (en option)
Telecomando RC 08 (optional)
Afstandsbediening RC 08 (Optie)
Fjärrkontroll RC 08 (Tillval)
Mando a distancia RC 08 (opcional)
Telecomando RC 08 (opção)
BA AcaBiaMonSevRDM168/169d® 28.05.2002, 15:45 Uhr2
116
Weergavegebied 1:
Radioweergave
Geheugenniveaus en golfgebieden
Voor korte duur: weergave van de gepro-
grammeerde zender (bv. P1)
Cd-weergave
Actuele titel
Weergave van cd-wisselaar
Actuele track
Audio
Numerieke en grafische weergave van de
volume- en audio-instellingen.
DSC
Continue weergave tijdens DSC-program-
mering. Grafische weergave van het inge-
stelde volume.
Weergavegebied 3:
Aanduiding van de actieve functies.
- Stereo
- Cd geplaatst
LD - Loudness
Radioweergave
AF - Alternatieve frequentie met RDS
PTY - RDS-programmatype
TA - Voorrang voor verkeersinformatie
TP - Zender met verkeersinformatie
lo - Gevoeligheid van de zoekaf-
stemming
Cd-weergave
RPT - Herhaalfuncties
MIX - Weergave in willekeurige volgorde
Weergave van cd-wisselaar
RPT - Herhaalfuncties
MIX - Weergave in willekeurige volgorde
Weergavegebied 2:
Radioweergave
Frequentie of naam van de zender
PTY-programmatype
Weergave van de kloktijd
Cd-weergave
CD Time (verstreken speeltijd), cd-naam,
cd-nummer en korte weergave bij wisse-
ling van functie.
Weergave van de kloktijd
Weergave van cd-wisselaar (optioneel)
Actuele cd, CD Time (verstreken speeltijd),
cd-naam, cd-nummer en korte weergave
bij wisseling van functie.
Weergave van de kloktijd
DSC
Weergave- en invoerveld tijdens de DSC-
programmering
Weergave van de kloktijd
Overige
Aanduiding van een wisseling van geluids-
bron en de actieve functies (bv. Scan).
Display
Het display bestaat uit drie weergavegebieden. De aanduiding wisselt afhankelijk van het soort geluidsweergave en de functie.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr116
117
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Inhoud
Display ........................................ 116
Overzicht van het apparaat ....... 118
Beknopte handleiding................ 119
Afstandsbediening .............................. 123
Belangrijke aanwijzingen .......... 124
Wat u beslist moet lezen .................... 124
Verkeersveiligheid .............................. 124
Inbouw ................................................ 124
Telefoon-muting.................................. 124
Accessoires (optioneel) ...................... 124
Diefstalbeveiligingssysteem /
Afneembaar bedieningspaneel . 125
Bedieningspaneel verwijderen ........... 125
Bedieningspaneel plaatsen ................ 125
Verzorging van het bedieningspaneel .. 125
Vastzetten van het bedieningspaneel... 125
Weergavesoort kiezen ............... 126
Radioweergave met RDS........... 126
AF - Alternatieve frequentie................ 126
REG - Regionaal................................. 126
Golfgebied kiezen ............................... 127
Zenderafstemming.............................. 127
Automatische zoekafstemming
/ .. 127
Handmatig afstemmen met << >>...... 127
Bladeren in de zenderketens
(alleen FM).......................................... 127
Wisselen van geheugenniveau (FM).. 127
Zenders programmeren...................... 127
Sterkste zenders automatisch
programmeren met Travelstore.......... 128
Geprogrammeerde zenders oproepen . 128
Zenders kort laten horen met
Radio Scan ......................................... 128
Duur van het Scan-fragment wijzigen 128
Gevoeligheid van de zoekafstemming
wijzigen ............................................... 128
Stereo / mono wisselen (FM) ............. 129
PTY - Programmatype ........................ 129
Programmatypes ................................ 129
PTY in-/uitschakelen........................... 129
Programmatype van de zender
opvragen ............................................. 129
Programmatype kiezen....................... 129
Programmatype programmeren ......... 130
Zenders kort laten horen met
PTY-Scan............................................ 130
Voorrang PTY ..................................... 130
Ontvangst van verkeersinformatie
met RDS-EON ............................. 131
Voorrang voor verkeersinformatie
in-/uitschakelen................................... 131
Attentiesignaal .................................... 131
Attentiesignaal uitschakelen............... 131
Automatische start zoekafstemming
(cd-weergave) ..................................... 131
Volume van verkeersinformatie en
attentiesignaal instellen ...................... 132
Cd-weergave............................... 132
Cd-weergave inschakelen .................. 132
Cd plaatsen......................................... 132
Cd verwijderen.................................... 132
Titels kiezen ........................................ 132
Cd-mixfunctie ...................................... 133
Cd-pauze ............................................ 133
Cd-Repeat (RPT / herhaalfunctie)...... 133
Cd-scanfunctie.................................... 133
Weergave van cd-wisselaar ...... 134
Cd’s plaatsen ...................................... 134
Cd’s verwijderen ................................. 134
Cd’s afspelen ...................................... 134
Titels kiezen ........................................ 134
RPT ..................................................... 134
MIX...................................................... 135
Cd-pauze ............................................ 135
Cd-scanfunctie.................................... 135
Soort displayweergave kiezen............ 135
Cd’s benoemen .......................... 136
Invoeren van cd-namen starten ......... 136
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr117
118
Overzicht van het apparaat
Individuele klankkleurinstelling voor
elke signaalbron (“Source Tone Memo-
ry”)
Acapulco RDM 168” met Multi-Colour Dis-
play in blauw.
+ Digital Parametric Equalizer (twee-
bands) om de lage en middenfrequen-
ties aan te passen
+ Automatische ZF-wisseling “SHARX”
om storende invloeden van aangren-
zende zenders te verminderen
+ De mogelijkheid om cd’s te benoemen
“Biarritz RDM 169, Montana RDM 169,
Sevilla RDM 168”
Gemeenschappelijke uitrusting:
RDS (FM / MW / LW) EON
PTY (zenders zoeken volgens pro-
grammatype)
Codem D-ontvangstconcept
30 geheugenposities
Clock (klok exact gestuurd via RDS
met automatische wisseling zomer- /
wintertijd)
Release Panel (elektronisch, afneem-
baar bedieningspaneel)
4-Channel Preamp Out 3V (vierka-
naals-voorversterkeruitgang)
•4 x 40 W maximaal uitgangsvermogen
Cd-speler
DMS Disc Management System (aan-
sluiting van een cd-wisselaar mogelijk)
AUX (aansluiting van een extra sig-
naalbron mogelijk)
IR-afstandsbediening (optioneel)
Telefoon-muting (geluidsonderdrukking
tijdens telefoongesprek)
Bass Logic (eenbands-equalizer) om
de lage en middenfrequenties aan te
passen
Cd-naam wijzigen ............................... 136
Ingevoerde cd-namen wissen ............ 136
Clock - Kloktijd ........................... 138
Kloktijd instellen .................................. 138
Kloktijd weergeven ............................. 138
Kloktijd corrigeren na spannings-
onderbreking ....................................... 138
Uurcorrectie uitschakelen ................... 138
Equalizer-instelling .................... 139
Aanwijzingen voor de instelling .......... 139
Hulptabel voor de instelling van de
equalizer ............................................. 140
Programmering met DSC .......... 141
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstellingen
met DSC ............................................. 143
Technische gegevens................ 143
Versterker ........................................... 143
Tuner................................................... 143
Cd ....................................................... 143
Cd-wisselaar ....................................... 143
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr118
119
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Beknopte handleiding
1 Afneembaar bedieningspaneel
Door op de REL-toets te drukken ont-
grendelt u het bedieningspaneel en
kunt u het verwijderen.
Om het bedieningspaneel te plaatsen
zet u het eerst aan de rechterkant van
het apparaat in de uitsparing. Duw het
bedieningspaneel vervolgens aan de
linkerkant vast totdat het met een klik
vergrendelt.
Druk daarbij in geen geval op het dis-
play.
2 ON In-/uitschakelen van het appa-
raat
Wanneer het bedieningspaneel is ge-
plaatst en het contact is ingeschakeld
drukt u kort op de in-/uitschakelknop in
het midden van de volumeregelaar of
plaatst u een cd in het apparaat.
Het apparaat speelt met het vooraf in-
gestelde volume.
Uit-/inschakelen via het contactslot:
Wanneer het apparaat dienovereen-
komstig is aangesloten, kan het via het
contactslot van de auto uit- en weer in-
geschakeld worden. Nadat het
opnieuw is ingeschakeld, wordt
opnieuw de toestand ingeschakeld
waarin het apparaat zich bevond voor-
dat het werd uitgeschakeld.
Inschakelen wanneer het contact is
uitgeschakeld:
Wanneer het contact is uitgeschakeld,
kunt u het apparaat (met geplaatst be-
dieningspaneel) zo verder bedienen:
Door kort op de in-/uitschakelknop in
het midden van de volumeregelaar te
drukken zet u het apparaat aan. Na
een speeltijd van ca. een uur wordt het
apparaat ter beveiliging van de auto-
accu automatisch uitgeschakeld.
3 Eject
Wanneer u op deze toets drukt, wordt
de cd uit het apparaat geschoven.
4 Volume veranderen:
Nadat het apparaat is ingeschakeld
speelt het met het vooraf ingestelde
volume. Om het volume te wijzigen
draait u aan de volumeregelaar.
Met de klok mee draaien veroorzaakt
een vergroting van het volume, tegen
de klok in draaien veroorzaakt een ver-
kleining van het volume.
Om het volume snel te verminderen
met één druk op de knop, drukt u kort
op de in-/uitschakelknop. Op het dis-
play verschijnt “Mute” en het volume
wordt verlaagd tot de waarde die in het
DSC-menu is ingesteld.
Door opnieuw op de in-/uitschakelknop
te drukken of door de volumeregelaar
te draaien kunt u de Mute-functie weer
opheffen.
De volumedaling Mute en het volume
bij inschakelen van het apparaat kun-
nen worden veranderd, zie “Program-
mering met DSC”.
5 CD-opening
Nadat de cd met het etiket naar boven
in de opening is geschoven, wordt
deze automatisch naar de bedrijfsposi-
tie getransporteerd. Er wordt automa-
tisch overgeschakeld op weergave van
de geplaatste cd.
6 Display
Aanduiding van alle instellingen, weer-
gavesoorten en functies.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr119
120
7 Tuimeltoets
Radioweergave
/ Automatische zoekafstemming
opwaarts
neerwaarts
<< >> Handmatige afstemming
<</>> trapsgewijs op-/neerwaarts (op FM
alleen indien AF uit)
Alleen op FM:
<</>> Bladeren in de zenderketens indien
AF in, bv. NDR 1, 2, 3, 4, N-Joy.
Cd-weergave
/ Titels kiezen:
opwaarts
neerwaarts
Wanneer slechts eenmaal wordt
ingedrukt, wordt de spelende titel
opnieuw gestart.
>> Snel vooruit verplaatsen, hoor-
baar (CUE): houd >> ingedrukt zo-
lang u wenst.
<< Snel terug verplaatsen, hoorbaar
(REVIEW): houd << ingedrukt zo-
lang u wenst.
Weergave van cd-wisselaar
/ Cd kiezen
opwaarts
neerwaarts
<< >> Titels kiezen
>> Opwaarts: druk de toets kort in.
CUE - Snel vooruitspoelen (hoor-
baar): houd de toets ingedrukt.
<< Neerwaarts: druk de toets twee- of
meermaals achtereen kort in.
Titel opnieuw starten: druk de
toets kort in.
REVIEW - Snel terugspoelen
(hoorbaar): houd de toets inge-
drukt.
Extra functies van de tuimeltoets:
overige instelmogelijkheden met
AUD 9
DSC-Mode 8
PTY 4
Voorwaarde is dat de betreffende
functie is geactiveerd.
8 SC-Scan/SRC
Radioweergave
Houd de SC-toets ca. twee seconden
ingedrukt. Er is een pieptoon te horen
en op het display verschijnt “SCAN” af-
wisselend met de afkorting van de te
horen zender. Alle ontvangbare FM-
zenders zijn kort te horen.
PTY-Scan
PTY-Scan kan alleen worden gestart
wanneer PTY is ingeschakeld (“PTY”
verlicht op het display).
Houd de SC-toets ca. twee seconden
ingedrukt. Er is een pieptoon te horen
en op het display verschijnt “PTY
SCAN” afwisselend met de afkorting
van de te horen zender.
De zenders met het gekozen program-
matype zijn kort te horen.
Scan / PTY-Scan stoppen:
Druk op toets SC of op de tuimeltoets
voor de zoekafstemming.
Cd-weergave
Houd de SC-toets ca. twee seconden
ingedrukt. Er is een pieptoon te horen
en op het display verschijnt “SCAN”.
De cd-titels zijn kort te horen.
Cd-Scan stoppen: Druk op toets SC.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr120
121
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Weergave van cd-wisselaar
Druk kort op toets SC. Alle cd-titels zijn
kort te horen. Op het display verschijnt
“SCAN”.
Cd-Scan stoppen: Druk opnieuw op
toets SC.
9 AUD
Met deze toets kunt u het menu voor
de klankinstellingen activeren.
Treble (hoge tonen) en bas instel-
len:
Druk eenmaal kort op toets AUD: Op
het display verschijnt “BASS” en u kunt
nu de ingestelde waarde veranderen
door de tuimeltoets links of rechts
overeenkomstig in te drukken.
Met de toetsen naar boven en onder
kunt u de hoge tonen instellen, op het
display verschijnt dan “TREBLE”.
Balans (links / rechts) en fader
(voor/achter) instellen:
Druk tweemaal kort op toets AUD.
Nu kunt u met de tuimeltoetsen boven
en onder de volumeverhouding instel-
len tussen de voorste en de achterste
luidsprekers. Hierbij verschijnt op het
display “FADER”.
Met de linker en rechter tuimeltoetsen
kunt u de volumeverhouding instellen
tussen links en rechts. Hierbij ver-
schijnt op het display “BALANCE”.
De ingestelde waarden verschijnen op
het display. De laatste instelling wordt
bewaard.
Schakel de functie uit door kort op de
AUD-toets te drukken. Wanneer niet
binnen acht seconden een wijziging
wordt uitgevoerd, wordt de instelling
met AUD automatisch beëindigd.
LD - Loudness
Aan het menselijk gehoor aangepaste
versterking van de lage tonen bij een
gering volume.
Om de loudness-functie aan/uit te
schakelen houdt u de AUD-toets inge-
drukt totdat een pieptoon te horen is.
: DSC (Direct Software Control)
Met DSC kunt u bepaalde basisinstel-
lingen van het apparaat aanpassen
aan uw persoonlijke wensen.
Nadere informatie vindt u in het hoofd-
stuk “Programmering met DSC”.
; Weergave van de kloktijd
Druk terwijl het apparaat is ingescha-
keld kort op toets DIS; de actuele klok-
tijd wordt circa acht seconden weerge-
geven.
Extra functie van de tijdaanduiding:
Wanneer u toets DIS ingedrukt houdt,
wordt de kloktijd na het weerklinken
van de pieptoon continu weergegeven.
Wanneer een andere functie wordt be-
diend, verdwijnt de tijdaanduiding dan
ca. acht seconden.
< Voorkeuzetoetsen 1 - 6
Radioweergave
Op elk geheugenniveau (I, II en “T”)
kunt u in het FM-gebied maximaal zes
zenders programmeren.
In het MW- en LW-gebied kunt
eveneens u elk zes zenders program-
meren.
Zenders programmeren
Stel de gewenste zender in. Druk op
de voorkeuzetoets waaronder u de
zender wilt programmeren (weergave
wordt onderdrukt) en houd de toets in-
gedrukt tot het programma weer te ho-
ren is en de pieptoon heeft geklonken.
Geprogrammeerde zenders oproe-
pen
Stel het golfgebied in en kies op FM
ook het gewenste geheugenniveau (I,
II en “T”). Dan kunt u door kort op een
van de voorkeuzetoetsen 1 - 6 te druk-
ken de zender beluisteren die eronder
is geprogrammeerd.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr121
122
Extra functie van de voorkeuzetoet-
sen
PTY-programmatype programmeren
en oproepen.
Wanneer PTY geactiveerd is (“PTY” is
te zien op het display), kunt u tijdens
FM-weergave onder elke voorkeuze-
toets een programmatype (bv. rock,
pop, klassiek, nieuws, enz.) program-
meren en oproepen.
Weergave van cd-wisselaar
3/ -Pause
Door op voorkeuzetoets nummer 3/
te drukken last u een pauze in in het
lopende cd-programma. Op het display
verschijnt de aanduiding “PAUSE”.
Beëindig de pauze door opnieuw op
toets 3/ te drukken.
4/RPT-Repeat
Door op voorkeuzetoets 4/RPT te
drukken activeert u de herhaalfunctie
voor het op dat moment spelende mu-
ziekstuk op de cd. Op het display ver-
schijnt kort “REPEAT-T” en in weerga-
vegebied 3 verschijnt de aanduiding
“RPT”. Het muziekstuk wordt herhaald
totdat u de functie beëindigt door
opnieuw op voorkeuzetoets 4/RPT te
drukken of een ander muziekstuk kiest
door op de tuimeltoets te drukken.
5/MIX-weergave
Door op voorkeuzetoets 5/MIX te druk-
ken kunt u de mixfunctie voor de lo-
pende cd inschakelen.
Hierbij worden alle stukken van deze
cd in willekeurige volgorde afgespeeld.
Op het display verschijnt kort “MIX CD”
en in weergavegebied 3 verschijnt de
aanduiding “MIX”.
Schakel de functie uit door opnieuw op
voorkeuzetoets 5/MIX te drukken.
Weergave van cd-wisselaar
3/
-Pause
Door op voorkeuzetoets nummer 3/
te drukken last u een pauze in in het
lopende cd-programma. Op het display
verschijnt de aanduiding “PAUSE”.
Beëindig de pauze door opnieuw op
toets 3/
te drukken.
4/RPT-Repeat
Door op voorkeuzetoets 4/RPT te
drukken activeert u de herhaalfunctie
voor het op dat moment spelende mu-
ziekstuk op de cd. Op het display ver-
schijnt kort “REPEAT-T”.
Om de herhaalfunctie voor de op dat
moment spelende cd te activeren
houdt u 4/RPT ingedrukt totdat de
pieptoon te horen is. Op het display
verschijnt kort “REPEAT-D”.
Beëindig de Repeat-functies door kort
op 4/RPT te drukken.
5/MIX-weergave
Door kort op voorkeuzetoets 5/MIX te
drukken kunt u de mixfunctie voor de
lopende cd inschakelen. Hierbij wor-
den alle stukken van deze cd in wille-
keurige volgorde afgespeeld.
Op het display verschijnt kort “MIX
CD”.
Om de mixfunctie voor alle titels van
een cd-magazijn te activeren houdt u
5/MIX ingedrukt totdat de pieptoon te
horen is. Op het display verschijnt kort
“MIX ALL”.
Beëindig de functie uit door kort op
5/MIX te drukken.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr122
123
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
= BA/TS
Om te wisselen tussen de golfgebie-
den/geheugenniveaus FM I, FM II, TS
(Travelstore), MW en LW.
Extra functie Travelstore:
De zes sterkste zenders programme-
ren met Travelstore:
Houd BA/TS ingedrukt totdat de piep-
toon te horen is resp. “T-STORE” op
het display verschijnt.
> PTY
Programmatype
Met PTY worden de voorkeuzetoetsen
gebruikt als programmatype-toetsen.
Met elke voorkeuzetoets kan een pro-
grammatype zoals nieuws, sport, rock,
pop of wetenschap worden gekozen.
Met de tuimeltoets <</>> kunnen alle
PTY-programmatypes worden opge-
roepen wanneer PTY geactiveerd is.
Druk hiertoe kort op toets PTY, de
aanduiding “PTY” verschijnt op het dis-
play.
De functie wordt uitgeschakeld wan-
neer u opnieuw op toets PTY drukt.
? AF·TA
Alternatieve Frequentie bij RDS-weer-
gave:
AF-functie in-/uitschakelen: Houd toets
AF·TA ca. twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt de aandui-
ding “AF”. De radio zoekt op de achter-
grond met RDS een beter te ontvan-
gen frequentie van het op dat moment
beluisterde programma.
Om de AF-functie uit te schakelen
houdt u toets AF·TA ca. twee secon-
den ingedrukt. Na de pieptoon ver-
dwijnt de aanduiding “AF” van het dis-
play.
TP
“TP” verschijnt wanneer een zender
met verkeersinformatie wordt ontvan-
gen.
TA
“TA”(Traffic Announcement = voor-
rang voor verkeersinformatie)
Er worden alleen zenders met ver-
keersinformatie weergegeven.
Voorrang in-/uitschakelen: Druk kort
op toets AF·TA. Op het display ver-
schijnt “TA” wanneer de voorrang is in-
geschakeld.
Afstandsbediening
Algemeen
SRC Kort indrukken: wisselen van ge-
luidsbron.
Kort indrukken: geluidsonder-
drukking (Mute)
V+ Volume vergroten
V- Volume verkleinen
Radioweergave
Zoekafstemming opwaarts
Zoekafstemming neerwaarts
>> Volgende FM-geheugenpositie,
opwaarts
<< Kort indrukken: golfgebied kie-
zen
Ingedrukt houden: Travelstore
Cd-wisselaar
Volgende cd
Vorige cd
>> Kort indrukken: volgende titel
Ingedrukt houden: snel vooruit
verplaatsen
<< Kort indrukken: vorige titel
Ingedrukt houden: snel terug
verplaatsen
SRC Ingedrukt houden: lijstfunctie
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr123
124
Inbouw
Wanneer u de installatie zelf wilt inbouwen
of verwijderen, lees dan beslist vooraf de
meegeleverde aanwijzingen voor inbouw en
aansluiting.
Voor een probleemloos gebruik moet de
pluspool via het contact en via een conti-
nue plusaansluiting zijn aangesloten.
U mag de luidsprekeruitgangen in geen ge-
val met de massa verbinden, daar de
eindtrappen van het apparaat doordoor be-
schadigd worden.
Telefoon-muting
Wanneer u in de auto een autotelefoon ge-
bruikt, kan de radio- of cd-weergave auto-
matisch worden onderdrukt tijdens het ge-
bruik van de telefoon (telefoon-muting).
Op het display verschijnt dan “PHONE”.
De verkeersinformatie heeft voorrang wan-
neer TA is geactiveerd. Het bericht wordt
afgebroken wanneer u op de TA-toets drukt.
Accessoires (optioneel)
Gebruik alleen de door Blaupunkt toegela-
ten accessoires en reserveonderdelen.
Met dit apparaat kunt u de volgende Blau-
punkt-producten bedienen:
Extra versterkers (amplifiers)
Alle Blaupunkt-versterkers.
Cd-wisselaars (changers)
Blaupunkt CDC-A 08 en
Blaupunkt CDC-A 072.
Afstandsbediening
Blaupunkt infrarood-afstandsbediening
RC 08
De infrarood-afstandsbediening RC 08
maakt de bediening van de belangrijkste
functies vanaf het stuurwiel mogelijk.
Belangrijke aanwijzingen
Wat u beslist moet lezen
Lees voordat u uw autoradio in gebruik
neemt de volgende aanwijzingen a.u.b.
zorgvuldig door.
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Ge-
bruik daarom uw autoradio altijd zo dat u
steeds alert op de heersende verkeerssitua-
tie kunt reageren.
Bedenk dat u al bij een snelheid van 50 km
per uur elke seconde bijna 14 meter aflegt.
Het is raadzaam uw autoradio niet te bedie-
nen in kritische verkeerssituaties.
De waarschuwingssignalen van bv. politie
en brandweer moeten in de auto op tijd en
duidelijk te horen zijn.
Beluister tijdens het rijden uw programma
daarom alleen met een aangepast geluids-
volume.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr124
125
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Diefstalbeveiligingssysteem / Afneembaar bedieningspaneel
Verzorging van het bedienings-
paneel
U dient het verwijderde bedieningspaneel
zorgvuldig te beschermen tegen slagen en
stoten. Het bedieningspaneel mag in geen
geval in aanraking komen met vloeistoffen
en moet uit de buurt van directe zonne-
straling en andere warmtebronnen worden
gehouden. De op de achterzijde van het
bedieningspaneel zichtbare contactstrook
mag niet beschadigd zijn, om storingsvrij
functioneren van de autoradio te garande-
ren.
Gebruik om deze redenen het bij de leve-
ring inbegrepen beschermetui om het be-
dieningspaneel te bewaren.
Vastzetten van het bedienings-
paneel
Om te voorkomen dat het bedieningspaneel
door onbevoegden wordt verwijderd, bv. bij
een presentatie van autoradio’s, bestaat de
mogelijkheid het bedieningspaneel vast te
zetten. Draai hiervoor terwijl het bedienings-
paneel geplaatst is de meegeleverde
schroef in de schroefboring aan de linker-
zijde van het apparaat, zie de pijl.
Om een optimale beveiliging tegen diefstal
te bieden, is uw radio uitgerust met een af-
neembaar bedieningspaneel.
Bedieningspaneel verwijderen
Om het bedieningspaneel te verwijderen
drukt u op de REL-toets linksboven op het
apparaat. Het bedieningspaneel wordt ont-
grendeld van de bevestiging en kan van het
apparaat worden verwijderd.
U kunt het bedieningspaneel verwijderen
wanneer het apparaat in- of uitgeschakeld
is.
Bedieningspaneel plaatsen
Om het bedieningspaneel te plaatsen schuift
u het in de daarvoor bestemde uitsparingen
rechts op het apparaat en drukt u het ver-
volgens aan de linkerkant van het apparaat
in de vergrendelingsinrichting, totdat het met
een klik vast komt te zitten. Druk hiervoor
echter nooit op het display.
Nadat het bedieningspaneel is geplaatst,
wordt opnieuw de toestand ingeschakeld
waarin het apparaat zich bevond voordat het
bedieningspaneel werd verwijderd.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr125
126
“SEARCH” verdwijnt zodra een alternatie-
ve frequentie gevonden is of wanneer de
gehele frequentieband is doorlopen. Wan-
neer het gewenste programma niet meer
met voldoende kwaliteit te ontvangen is,
kiest u een ander programma.
REG - Regionaal
Bepaalde programma’s van radiozenders
worden op bepaalde tijden in regionale uit-
zendingen verdeeld. Zo verzorgt bv. het
eerste net van de NDR gebieden in de noor-
delijke Duitse deelstaten Sleeswijk-Holstein,
Hamburg en Neder-Saksen en zendt het op
bepaalde tijden programma’s van verschil-
lende inhoud uit.
Wanneer u een regionaal programma ont-
vangt en dit wilt blijven beluisteren, kiest u
in de DSC-modus “REG ON”.
Wanneer u het ontvangstgebied van de re-
gionale zender verlaat of de volledige RDS-
service verlangt, schakelt u in het DSC-
menu over op “REG OFF”.
Wanneer de AF-functie wordt ingeschakeld,
wordt telkens kort op het display aangege-
ven of REG ON of REG OFF is ingescha-
keld.
Weergavesoort kiezen
Met SRC (Source = bron) kunt u kiezen tus-
sen de weergavesoorten radio, cd en even-
tueel cd-wisselaar. Cd kan alleen worden
gekozen wanneer er een cd is geplaatst.
Cd-wisselaar kan alleen worden gekozen
wanneer er een cd-wisselaar is aangeslo-
ten en een magazijn is geplaatst. Anders
verschijnt “NO CD” op het display.
Wissel van weergavesoort door op SRC te
drukken.
Radioweergave met RDS (Radio Data System)
Het Radio Data System biedt u meer com-
fort bij het luisteren naar de radio op FM.
Steeds meer radiozenders zenden bij hun
programma’s ook RDS-informatie uit. Zodra
een radioprogramma kan worden herkend,
verschijnt ook de afkorting van de zender
op het display, evt. met regionale identifica-
tie, bv. “NDR1 NDS” (Neder-Saksen). Met
RDS worden de voorkeuzetoetsen gebruikt
als programmatoetsen. Zo weet u precies
op welk programma u bent afgestemd en
kunt u ook gericht het gewenste program-
ma kiezen.
RDS biedt u nog meer voordelen:
AF - Alternatieve frequentie
De AF-functie (alternatieve frequentie) zorgt
ervoor dat automatisch op de best te ont-
vangen frequentie van het gekozen pro-
gramma wordt afgestemd.
Houd toets AF·TA ca. twee seconden inge-
drukt totdat de pieptoon te horen is en “AF”
verschijnt in weergavegebied 3.
Tijdens het zoeken naar de sterkste frequen-
tie van de gekozen zender kan de radio-
weergave even worden onderbroken. Wan-
neer bij het aanzetten van het apparaat of
bij het oproepen van een geprogrammeer-
de frequentie “SEARCH” op het display ver-
schijnt, zoekt het apparaat automatisch naar
een alternatieve frequentie.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr126
127
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Golfgebied kiezen
U kunt kiezen tussen de volgende frequen-
tiegebieden:
FM 87,5 - 108 MHz,
MW 531 - 1602 kHz en
LW 153 - 279 kHz.
Stel het gewenste golfgebied in door op
toets BA/TS te drukken.
Zenderafstemming
Automatische zoekafstemming /
Druk op / , de autoradio zoekt auto-
matisch de volgende zender.
Wanneer
/ naar boven of naar beneden
ingedrukt gehouden wordt, loopt de zoekaf-
stemming snel voorwaarts of achterwaarts
verder.
Zoekafstemming
opwaarts
neerwaarts
<</>> trapsgewijs op-/neerwaarts
(op FM alleen indien AF uit)
Handmatig afstemmen met << >>
U kunt handmatig op zenders afstemmen.
Voorwaarde is dat AF en PTY zijn uitgescha-
keld (de symbolen zijn niet op het display te
zien).
Indien gewenst schakelt u deze functies uit
door de AF·TA-toets ingedrukt te houden
resp. op toets PTY te drukken.
Handmatige afstemming uitvoeren:
Druk op << >>. De frequentie wordt
trapsgewijs opwaarts / neerwaarts ge-
wijzigd.
Wanneer de tuimeltoets << >> rechts of links
ingedrukt gehouden wordt, vindt de frequen-
tiedoorloop snel plaats.
Bladeren in de zenderketens
(alleen FM)
Met << >> kunt u zenders uit het ontvangst-
gebied oproepen.
Wanneer verschillende zenders van een
zenderketen te ontvangen zijn, kunt u met
>> (vooruit) of << (achteruit) bladeren in de
zenderketens, bv. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY.
Voorwaarden hiervoor zijn dat deze zenders
minstens eenmaal ontvangen zijn en dat AF
geactiveerd is (verlicht op het display).
Start hiervoor bv. Travelstore:
Houd BA/TS twee seconden ingedrukt;
er volgt een frequentiedoorloop.
Wanneer “AF” niet op het display staat:
Houd AF·TA ingedrukt totdat de piep-
toon te horen is.
Aan de voorwaarden voor de zenderkeuze
met << >> is voldaan.
Wisselen van geheugenniveau
(FM)
U kunt de geheugenniveaus I, II en T afwis-
selen om zenders te programmeren en om
geprogrammeerde zenders op te roepen.
Het gekozen geheugenniveau verschijnt op
het display.
Druk zo vaak kort op BA/TS dat het
gewenste geheugenniveau op het dis-
play verschijnt.
Zenders programmeren
Op de FM-band kunt u voor elk geheugen-
niveau (I, II, T) zes zenders programmeren
met de voorkeuzetoetsen 1 - 6.
Op de gebieden MW en LW kunt u eveneens
zes zenders programmeren.
Kies het golfgebied met de BA/TS-
toets.
Stem af op een zender met de tuimel-
toets (automatisch of handmatig).
Houd de gewenste voorkeuzetoets in-
gedrukt totdat het programma na de
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr127
128
geluidsonderdrukking weer te horen is
(ca. twee seconden), resp. de pieptoon
te horen is.
De zender is nu geprogrammeerd. Het dis-
play geeft de geprogrammeerde zender aan.
Let op:
Wanneer u afstemt op een reeds gepro-
grammeerde zender terwijl u zich op een
ander geheugenniveau bevindt, gaan de
overeenkomstige voorkeuzetoets en het
geheugenniveau knipperen.
Sterkste zenders automatisch
programmeren met Travelstore
U kunt de zes sterkste FM-zenders op
volgorde van veldsterkte automatisch pro-
grammeren voor het ontvangstgebied waar-
in u zich bevindt. Deze mogelijkheid is vooral
handig op reis.
Houd BA/TS ca. twee seconden inge-
drukt.
Op het display verschijnt “T-STORE”.
De zes sterkste FM-zenders worden auto-
matisch opgeslagen op geheugenniveau “T”
(Travelstore). Na voltooiing verschijnt de
sterkste van de zes zenders op het display
en wordt het programma ervan weergege-
ven. Desgewenst kunnen op het Travelsto-
re-niveau ook handmatig zenders worden
ingesteld. Voor de haldelwijze, zie “Zenders
programmeren”.
Geprogrammeerde zenders
oproepen
Indien gewenst kunt u geprogrammeerde
zenders oproepen met een druk op de toets.
Kies het golfgebied met BA/TS en stel
op FM het gewenste geheugenniveau
in. Druk hiervoor zovaak kort op toets
BA/TS dat het gewenste niveau op het
display verschijnt.
Druk kort op de betreffende voorkeu-
zetoets.
Zenders kort laten horen met
Radio Scan
U kunt de ontvangbare zenders kort laten
horen.
Scan inschakelen:
Houd toets SC ca. twee seconden in-
gedrukt.
Op het display knippert de weergegeven fre-
quentie of het symbool van de zender. Tij-
dens het zoeken verschijnt “FM-SCAN”
resp. “AM-SCAN”.
Wanneer u de gehoorde zender verder wilt
beluisteren:
Druk kort op de SCA-toets.
Hiermee is de functie Preset Scan beëin-
digd.
Wanneer u geen zender kiest, wordt de
Scan-functie uitgeschakeld na één doorloop
van de frequentieband en hoort u de zen-
der die u had ingesteld voordat u de Scan-
functie inschakelde.
Duur van het Scan-fragment wij-
zigen
U kunt de duur van het fragment tijdens het
scannen trapsgewijs instellen van 5 tot ma-
ximaal 20 seconden. Nadere informatie
hierover vindt u onder “Programmering met
DSC”.
Gevoeligheid van de zoek-
afstemming wijzigen
U kunt de gevoeligheid van de automatische
zoekafstemming wijzigen. Wanneer “lo”
wordt weergegeven, worden alleen goed te
ontvangen zenders gezocht (geringe gevoe-
ligheid).
Wanneer “lo” niet wordt weergegeven, wor-
den ook minder goed te ontvangen zenders
gezocht.
Hoe u de gevoeligheid van de zoekafstem-
ming wijzigt en de gevoeligheid kunt pro-
grammeren, vindt u onder “Programmering
met DSC”.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr128
129
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Met de voorkeuzetoetsen 1 - 6 kunt u ge-
programmeerde programmatypes kiezen.
Hieronder zijn slechts enkele van de ter be-
schikking staande programmatypes ver-
meld.
POP Pop
ROCK Rock
WETTER Weer
KINDER Kinderen
REISE Reizen
HOBBIES Vrije tijd
JAZZ Jazz
OLDIES Gouwe-ouwe
NACHRICHTEN Nieuws
SPORT Sport
KULTUR Cultuur
Onder “Programmering met DSC - PTY
LANG” vindt u de manier waarop de taal
voor de programmatype-begrippen kan wor-
den gewisseld tussen Duits en Engels.
PTY in-/uitschakelen
Druk op de PTY-toets.
Wanneer de functie is ingeschakeld, wordt
kort het laatst gekozen programmatype en
continu “PTY” aangegeven op het display.
Programmatype van de zender
opvragen
Houd toets PTY ca. twee seconden in-
gedrukt.
Na de pieptoon wordt aangegeven welk type
programma de ontvangen zender uitzendt.
Wanneer “NONE” verschijnt, heeft de zen-
der geen PTY-kenmerk.
Programmatype kiezen
a) Met de voorkeuzetoetsen
Wanneer PTY ingeschakeld is, kunnen
met de toetsen 1 - 6 door de fabriek
vastgelegde programmatypes worden
gekozen.
Druk op een van de toetsen 1 - 6.
Het display toont twee seconden het
gekozen programmatype.
Wanneer u een zender van dit pro-
grammatype wilt beluisteren, start u de
zoekafstemming met
/ .
Wanneer geen zender van het gekozen pro-
grammatype gevonden wordt, toont het dis-
play kort “NO PTY” en is de pieptoon te ho-
ren. De laatst ingestelde zender wordt ont-
vangen.
U kunt op elke geheugenpositie een ander
beschikbaar programmatype vastleggen.
Lees indien gewenst de volgende paragraaf,
“Programmatype programmeren”.
Stereo / mono wisselen (FM)
In het DSC-menu kunt u wisselen tussen
stereo en mono. Dit kan voordelig zijn in
kritische ontvangstgebieden. Nadat het ap-
paraat is ingeschakeld, vindt automatisch
stereoweergave plaats.
Bij slechte ontvangst schakelt het apparaat
variabel over op monoweergave.
Hoe u overschakelt op mono leest u in het
hoofdstuk “Programmering met DSC - Ste-
reo / mono”.
De gekozen toestand wordt kort aangege-
ven op het display.
PTY - Programmatype
Het betreft hier een RDS-service die gelei-
delijk aan door de omroepen wordt inge-
voerd. Hiermee wordt u de mogelijkheid ge-
boden om FM-zenders automatisch te la-
ten zoeken volgens de inhoud van het pro-
gramma.
U kiest een bepaald programmatype en de
keuze van de zenders kan met de zoekaf-
stemming of met de Scan-functie worden
uitgevoerd.
Programmatypes
Schakel PTY in met de PTY-toets.
Met << >> kunt u het laatst gekozen pro-
grammatype weergeven en een ander uit-
kiezen.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr129
130
b) Met <</>> van de tuimeltoets
Wanneer PTY ingeschakeld is, kunt u
met <</>> een programmatype kiezen.
Druk op << of >>. Het laatst gekozen
programmatype wordt drie seconden
getoond.
Kies in deze tijd met >> (vooruit) of <<
(achteruit) het gewenste programma-
type.
Druk zo vaak op << of >> als nodig is.
•Wanneer u een zender van dit pro-
grammatype wilt horen, start u de
zoekafstemming met
/ .
Wanneer geen zender van het gekozen pro-
grammatype gevonden wordt, geeft het dis-
play kort “NO PTY” aan en is de pieptoon te
horen. De laatst ingestelde zender wordt
ontvangen.
Programmatype programmeren
Van fabriekswege is onder elk van de voor-
keuzetoetsen 1 - 6 een programmatype
vastgelegd.
U kunt echter ook andere beschikbare pro-
grammatypes programmeren. Wanneer u
een ander programmatype wilt programme-
ren, moet “PTY” op het display verlicht zijn.
Schakel indien gewenst “PTY” in met
de PTY-toets.
Kies het programmatype met <</>> en
houd de gekozen toets (1 - 6) inge-
drukt totdat de pieptoon te horen is.
Het gekozen programmatype kan met deze
toets worden opgeroepen indien “PTY” ver-
licht is.
Zenders kort laten horen met
PTY-Scan
Voorwaarde is dat PTY verlicht is op het dis-
play.
Druk op de SC-toets.
De radio laat de ontvangbare zenders van
dit programmatype kort horen.
Scan uitschakelen:
Druk nogmaals op de SC-toets of op
de tuimeltoets van de zoekafstemming.
Voorrang PTY
Situatie:
PTY is ingeschakeld, de aanduiding op het
display is verlicht.
Er is momenteel geen zender van het ge-
kozen programmatype te ontvangen (met
zoekafstemming of Scan).
Het apparaat schakelt terug naar de oor-
spronkelijke zender. Zodra binnen dezelfde
zenderketen een zender van het gekozen
programmatype te ontvangen is, schakelt
het apparaat bij radioweergave voor de duur
van de uitzending over op deze zender.
Voorbeeld:
- oorspronkelijke zender: NDR3
- “PTY” op het display
- “POP” gekozen
- zoekafstemming gestart, geen zender
met “PTY POP” gevonden
- display toont “NO PTY” en schakelt au-
tomatisch terug naar NDR 3
- NDR 2 zendt “PTY POP” uit, het appa-
raat schakelt binnen de zenderketen over
op NDR 2 zolang deze zender “POP” uit-
zendt.
Ook tijdens cd-weergave schakelt het ap-
paraat automatisch binnen de zenderketen
over op de radiozender van het gekozen
programmatype.
Na het einde van de PTY-uitzending scha-
kelt het apparaat terug naar de oorspronke-
lijke audiobron (radio of cd).
Let op:
Let erop dat, zoals al vermeld werd, deze
functies momenteel nog niet door alle RDS-
zenders worden ondersteund.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr130
131
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Ontvangst van verkeersinformatie met RDS-EON
Voorrang voor verkeersinforma-
tie in-/uitschakelen
Op het display is “TA” verlicht wanneer de
voorrang voor verkeersinformatie ingescha-
keld is.
Voorrang in-/uitschakelen:
Druk op de AF·TA-toets.
Wanneer u tijdens een verkeersbericht op
de AF·TA-toets drukt, wordt de voorrang
alleen voor deze mededeling onderbroken.
Het apparaat schakelt terug naar de oor-
spronkelijke toestand.
Voor volgende meldingen blijft de voorrang
behouden. Diverse toetsen hebben geen
functie tijdens de verkeersinformatie.
Attentiesignaal
Wanneer u het ontvangstgebied van de in-
gestelde verkeersinformatie-zender verlaat,
hoort u na ca. 30 seconden een attentie-
signaal.
Wanneer u op een voorkeuzetoets drukt
waaronder een zender zonder TP-signaal
is geprogrammeerd, hoort u eveneens een
attentiesignaal.
Attentiesignaal uitschakelen
a) Stem af op een andere zender met
verkeersinformatie.
Druk op de tuimeltoets of druk op een
voorkeuzetoets waaronder een zender
met verkeersinformatie geprogram-
meerd is.
of
b) Zet de voorrang voor verkeersinforma-
tie uit:
Druk op de TA-toets.
“TA” verdwijnt van het display.
Automatische start zoekafstem-
ming (cd-weergave)
Wanneer u het ontvangstgebied van de in-
gestelde verkeersinformatiezender verlaat
terwijl u een cd-programma beluistert, zoekt
de autoradio automatisch een andere zen-
der met verkeersinformatie.
Wanneer ca. 30 seconden na het begin van
de zoekafstemming geen programma met
verkeersinformatie gevonden wordt, hoort u
iedere 30 seconden een attentiesignaal.
Zet het attentiesignaal af zoals hiervoor be-
schreven.
Onder EON verstaat men het uitwisselen
van programma-informatie binnen een zen-
derketen.
Veel FM-zenders zenden regelmatig actue-
le verkeersinformatie uit voor hun regio.
Zenders met verkeersinformatie zenden ter
identificatie een signaal uit waaraan uw au-
toradio ze herkent. Wanneer een dergelijk
signaal herkend wordt, verschijnt op het dis-
play “TP” (Traffic Program / uitzending met
verkeersinformatie).
Daarnaast zijn er zenders die zelf geen ver-
keersinformatie uitzenden, maar met RDS-
EON de mogelijkheid bieden de verkeers-
informatie van een andere zender van de-
zelfde omroep te ontvangen. Wanneer bij
ontvangst van een dergelijke zender (bv.
NDR3) de voorrang voor verkeersinforma-
tie geactiveerd moet zijn, dan moet “TA” op
het display verlicht zijn.
Bij verkeersinformatie wordt automatisch
overgeschakeld op de zender met de ver-
keersinformatie (in dit geval NDR2). Dan
volgt de verkeersinformatie, waarna auto-
matisch wordt teruggeschakeld naar het er-
voor beluisterde programma (NDR3).
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr131
132
Volume van verkeersinformatie
en attentiesignaal instellen
Dit volume is door de fabriek ingesteld. U
kunt echter een verandering aanbrengen
met DSC (zie “Programmering met DSC -
TA VOL”).
Cd-weergave
U kunt met dit apparaat cd’s afspelen.
Let op:
Gebruik alleen normaal in de handel verkrijg-
bare, ronde cd’s met een doorsnede van
12 cm!
Cd’s met een doorsnede van 8 mm of die
een bijzondere vorm hebben, bv. van een
bierpul of een vlinder, zijn niet geschikt voor
de weergave. Er bestaat acuut gevaar voor
vernieling van de cd en de speler.
Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaar-
den voor beschadigingen door ongeschikte
cd’s.
Cd-weergave inschakelen
Er is een cd geplaatst, “CD” staat op het
display. Met de SRC-toets wisselt u van ge-
luidsbron:
Druk zo vaak op toets SRC dat de cd-
functies op het display verschijnen (ti-
telnummer en verstreken speeltijd).
Cd plaatsen
Zet het apparaat aan.
Schuif de cd (met de tekst naar boven)
zonder forceren in de opening.
De cd wordt automatisch naar de afspeel-
positie getransporteerd. De cd wordt weer-
gegeven.
Cd verwijderen
Druk kort op de Eject-toets.
De cd wordt naar buiten geschoven.
Het automatische cd-transportmechanisme
mag ter bescherming van het mechaniek
niet worden gehinderd of geholpen. Wan-
neer de cd niet verwijderd wordt, wordt deze
na ca. dertig seconden automatisch weer
naar binnen getransporteerd.
Titels kiezen
Op het display verschijnen nadat de cd is
geplaatst de ingeschakelde cd-functies.
/ Titels kiezen
opwaarts
neerwaarts
Wanneer slechts eenmaal wordt in-
gedrukt, wordt de spelende titel
opnieuw gestart.
>> Snel vooruit verplaatsen, hoorbaar
(CUE): houd >> ingedrukt zolang u
wenst.
<< Snel terug verplaatsen, hoorbaar (RE-
VIEW): houd << ingedrukt zolang u
wenst.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr132
133
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
De tuimeltoets werkt als vervolgschake-
laar, zodat u door de toets meermaals in te
drukken verschillende muziekstukken tege-
lijk kunt overslaan.
Op het display verschijnt naast “T” (track)
het bijbehorende nummer van het zojuist
gekozen muziekstuk aangegeven.
Cd-mixfunctie
De cd-titels kunnen in willekeurige volgor-
de worden weergegeven. Om de functie in-
en uit te schakelen drukt u kort op voorkeu-
zetoets 5/MIX. MIX is ingeschakeld wanneer
na het inschakelen en telkens wanneer van
titel wordt gewisseld even “MIX CD” op het
display verschijnt.
Cd-pauze
Door op voorkeuzetoets 3/ te drukken ter-
wijl een cd-programma wordt weergegeven,
de cd-weergave stopt. Op het display ver-
schijnt “CD-PAUSE”.
Door opnieuw op voorkeuzetoets 3 te druk-
ken wordt de pauzefunctie weer opgeheven
en wordt het cd-programma op dezelfde
plaats voortgezet.
Cd-Repeat (RPT / herhaalfunctie)
Wanneer u op voorkeuzetoets 4 drukt tijdens
de weergave van een cd-programma, wordt
de op dat moment spelende titel continu
herhaald.
Op het display verschijnt kort “REPEAT” en
de titel wordt herhaald totdat u opnieuw op
voorkeuzetoets 4/RPT drukt of u een ander
muziekstuk kiest door op de tuimeltoets te
drukken.
Cd-scanfunctie
Om de cd-titels kort weer te geven.
Scan starten:
Houd toets SC twee seconden inge-
drukt, op het display verschijnt “CD-
SCAN”.
De titels zijn in oplopende volgorde achter-
een kort te horen.
Scan beëindigen:
Houd toets SC twee seconden inge-
drukt.
De als laatste te horen titel wordt verder af-
gespeeld.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr133
134
Weergave van cd-wisselaar
Cd’s verwijderen
Open het luik van de cd-wisselaar en druk
op de Eject-toets.
Cd’s afspelen
Kies de cd-wisselaar met de SRC-toets.
Druk zo vaak op de SRC-toets dat
“CHANGER” op het display verschijnt.
De cd-weergave begint met de eerste cd die
de wisselaar aantreft.
Titels kiezen
Op het display verschijnen na het begin van
de weergave de ingeschakelde cd-functies
en de cd-identificaties (bv. nummer, naam
of verstreken speeltijd). Op het display ver-
schijnt het actuele cd-nummer of de naam
van de cd.
>> Snel vooruit verplaatsen, hoorbaar
(CUE)
<< Snel terug verplaatsen, hoorbaar
(REVIEW)
Wanneer u meermaals op de toets drukt,
kunt u verschillende titels overslaan.
Op het display verschijnt naast “T” (Track)
het bijbehorende nummer van het zojuist ge-
kozen muziekstuk.
RPT
Cd-titels kunnen worden herhaald worden
afgespeeld. U heeft de mogelijkheid om:
de actuele titel (“REPEAT-T”) of de cd,
d.w.z. alle titels van de actuele cd (“RE-
PEAT-D”) te laten herhalen.
Wanneer de RPT-functie actief is, verschijnt
in weergavegebied 3 “RPT”. Nadat de her-
haalfunctie is gekozen en telkens wanneer
van titel wordt gewisseld, verschijnt in ge-
bied 2 van het display kort “REPEAT-T”
resp. “REPEAT-D”.
REPEAT-T aan:
Druk kort op 4/RPT.
REPEAT-D aan:
Houd 4/RPT lang ingedrukt.
RPT uitschakelen: Druk kort op 4/RPT.
Deze cd-wisselaar is uitgerust met een ma-
gazijn voor tien cd’s.
Let op:
Gebruik alleen normaal in de handel verkrijg-
bare, ronde cd’s met een doorsnede van
12 cm!
Cd’s met een doorsnede van 8 mm of die
een bijzondere vorm hebben, bv. van een
vlinder of een bierpul, zijn niet geschikt voor
de weergave.
Er bestaat acuut gevaar voor vernieling van
de cd en de speler.
Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaar-
den voor beschadigingen door ongeschikte
cd’s.
Houd het luik van de cd-wisselaar altijd ge-
sloten nadat het magazijn is geplaatst, zo-
dat de cd-wisselaar beschermd is tegen ver-
vuiling.
Cd’s plaatsen
Laad het magazijn met één of meer cd’s
(tekst naar boven). Schuif het magazijn in
de cd-wisselaar.
Let op de richting van de pijl. De cd’s wor-
den van beneden naar boven geteld.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr134
135
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
MIX
Cd-titels kunnen in willekeurige volgorde
worden afgespeeld. U heeft de mogelijkheid
om:
alle titels van een cd (“MIX-CD”) of alle ti-
tels van alle geplaatste cd’s (“MIX-ALL”) in
willekeurige volgorde te laten afspelen.
Wanneer de MIX-functie actief is, verschijnt
in weergavegebied 3 “MIX”. Na het over-
schakelen en telkens wanneer van titel wordt
gewisseld, verschijnt in weergavegebied 2
kort “MIX-CD” resp. “MIX-ALL”.
MIX-CD aan:
Druk kort op 5/MIX.
MIX-ALL aan:
Houd 5/MIX lang ingedrukt.
MIX uitschakelen: Druk kort op 5/MIX.
Cd-pauze
Door op voorkeuzetoets 3/ te drukken ter-
wijl een cd-programma wordt weergegeven,
wordt de cd-weergave gestopt. Op het dis-
play verschijnt “CD-PAUSE”.
Door opnieuw op voorkeuzetoets 3/
te
drukken wordt de pauzefunctie weer opge-
heven en wordt het cd-programma op de-
zelfde plaats voortgezet.
Cd-scanfunctie
Om alle cd-titels kort te laten horen.
SCAN starten:
Houd toets SC twee seconden inge-
drukt. Op het display verschijnt
“SCAN”.
Alle titels van de geplaatste cd’s zijn in oplo-
pende volgorde achtereen kort te horen.
SCAN beëindigen:
Druk kort op toets SC.
De als laatste te horen titel wordt verder af-
gespeeld.
Soort displayweergave kiezen
Tijdens de cd-weergave kunt u het soort dis-
playweergave kiezen:
“DISC NO” - Het nummer van de cd
waarvan het programma
wordt afgespeeld, verschijnt.
“NAME” - De naam, bv. Madonna, ver-
schijnt (alleen Acapulco
RDM 168).
“TIME” - De verstreken speeltijd van
de titel, bv. “2:32” wordt in
minuten aangegeven.
Wisselen van displayweergave:
Het type displayweergave kan worden ge-
wisseld in het DSC-menu (zie “Programme-
ring met DSC - CD DISP”).
In de fabriek is “TIME” ingesteld.
Het type displayweergave verschijnt kort,
gevolgd door de bijbehorende waarde, bv.
“TIME”, “2:32”. Wanneer u “NAME” hebt
gekozen zonder dat voor de cd een naam is
ingevoerd, verschijnt de displayweergave
zoals bij “TIME”.
Lees hiervoor ook het gedeelte “Cd’s benoe-
men”.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr135
136
Cd’s benoemen
Let op: De volgende functies zijn alleen toe-
pasbaar bij het apparaat Acapulco RDM
168.
U kunt cd’s een naam geven. Deze naam
(bv. MADONNA) verschijnt op het display
wanneer u in het DSC-menu het displaytype
“CD NAME” hebt gekozen.
Voor de in het apparaat ingebouwde cd-spe-
ler kunnen maximaal dertig cd’s een naam
krijgen.
Wanneer een van deze cd’s wordt ge-
plaatst, herkent het apparaat deze cd en
wordt de naam ervan aangegeven. Hiervoor
moet deze weergavefunctie in het DSC-
menu vooraf dienovereenkomstig zijn inge-
steld.
Voor de cd-wisselaar kunnen maximaal 99
cd’s een naam krijgen. Wanneer een van
deze cd’s wordt afgespeeld met de cd-wis-
selaar, herkent het apparaat deze cd en
wordt de naam ervan aangegeven. Hiervoor
moet deze weergavefunctie in het DSC-
menu vooraf dienovereenkomstig zijn inge-
steld.
Invoeren van cd-namen starten
Kies de cd of de cd-wisselaar met de SRC-
toets, plaats hiervoor evt. een cd.
Druk op de DSC-toets en druk zo vaak
op
/ dat “CD/CDC NAME” op het
display verschijnt.
Druk op << >> om in de modus “CD
NAMING” te komen.
Er verschijnt een nummer of een naam van
een cd.
Kies de gewenste cd door op
/ te
drukken.
Druk op << >> in de modus “CD NAME
EDIT MODE” te komen.
Wanneer de cd nog geen naam heeft, staan
hier acht spaties op het display. De eerste
spatie knippert.
Druk op << of >> en kies de letter, het
cijfer of een spatie.
Voor een spatie kiest u het “_”-teken.
Druk op << of >> om het volgende te-
ken in te stellen.
Druk op de DSC-toets om de naam op
te slaan.
Vervolgens wordt de CDC NAME-modus
weer op het display aangegeven.
Om nog een cd een naam te geven,
herhaalt u deze procedure.
Om de modus geheel te verlaten drukt
u op de DSC-toets.
Cd-naam wijzigen
Wanneer u een bestaande naam wilt veran-
deren, gaat u te werk zoals beschreven on-
der “Invoeren van cd-namen starten”.
Ingevoerde cd-namen wissen
U kunt losse namen, cd-magazijnen of de
complete namenlijst van de speler of de wis-
selaar wissen.
Eén cd-naam wissen
Roep de CD NAMING MODE op.
Kies de cd waarvan u de naam wilt
wissen.
Roep de CD NAME EDIT-modus op.
Druk op de DSC-toets en houd de
toets ingedrukt.
Na twee seconden hoort u een pieptoon (ook
na acht en er na twaalf seconden). Na twee
seconden is één naam gewist. Wanneer u
één naam wilt wissen, houdt u de DSC-toets
dus minimaal twee seconden ingedrukt,
maar laat u deze weer los voordat er acht
seconden verstreken zijn.
Op het display verschijnt “DELETED” nadat
de naam is gewist. Vervolgens verschijnt de
CDC NAME-modus weer op het display.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr136
137
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Alle cd-namen van een magazijn wissen
Roep de CD NAMING MODE op.
Roep de CD NAME EDIT-modus op.
Druk op de DSC-toets en houd de
toets ingedrukt.
Na twee seconden, na acht en na twaalf
seconden hoort u een pieptoon. Na acht
seconden zijn de namen van een cd-maga-
zijn gewist. Houd de DSC-toets dus mini-
maal acht seconden ingedrukt, maar laat
deze weer los voordat er twaalf seconden
verstreken zijn.
Op het display verschijnt “DELETED” nadat
de namen gewist zijn. Vervolgens verschijnt
de CDC NAME-modus weer op het display.
Gehele naamgeheugen van de cd-wis-
selaar wissen
Roep de CD NAMING MODE op.
Roep de CD NAME EDIT-modus op.
Druk op de DSC-toets en houd de
toets ingedrukt.
Na twee seconden, na acht en na twaalf
seconden hoort u een pieptoon. Na twaalf
seconden zijn de namen van alle cd’s in de
cd-wisselaar gewist. Houd de DSC-toets dus
minimaal twaalf seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt “DELETED” nadat
de namen gewist zijn. Vervolgens verschijnt
de CDC NAME-modus weer op het display.
Gehele naamgeheugen van de cd-spe-
ler wissen
Wordt op dezelfde wijze uitgevoerd als het
wissen van het naamgeheugen van de cd-
wisselaar, echter met het onderscheid dat
het naamgeheugen van de cd-speler al ge-
wist wordt wanneer u de DSC-toets acht
seconden ingedrukt houdt.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr137
138
Clock - Kloktijd
Het apparaat beschikt over een interne klok
die met RDS nauwkeurig wordt afgesteld
(uren, minuten) om de gelijkloop te verbe-
teren.
Voorwaarde voor de sturing via RDS is dat
er een RDS-zender met CT-functie (CT -
Clocktime) wordt ontvangen.
De automatische correctie van de uren kan
worden uitgeschakeld. Denkt u eraan dat
momenteel nog niet alle RDS-zenders een
tijdsignaal (CT - Clocktime) uitzenden.
Kloktijd instellen
a) Automatisch
De kloktijd wordt automatisch afgested
wanneer een RDS-zender met de
functie CT (Clocktime) wordt ontvan-
gen.
b) Met de hand via DSC-CLOCKSET
Druk kort op de DSC-toets, op het dis-
play verschijnt “Menu”. Druk zo vaak
op
/ dat “CLOCKSET” op het dis-
play verschijnt.
Druk op << >> om de uren / minuten in
te stellen. Met
/ kunt u nu het knip-
perende gebied veranderen.
Druk nadat de instelling is voltooid kort
op de DSC-toets om deze te bewaren.
Kloktijd weergeven
De kloktijd kan tijdens radio- en cd-weerga-
ve continu worden weergegeven.
Wanneer een andere functie wordt gekozen,
verdwijnt de tijdaanduiding ca. acht secon-
den en wordt bv. de gekozen zender aan-
gegeven.
Wisselen van displaytype:
Houd toets “DIS” ca. twee seconden
ingedrukt, totdat de pieptoon te horen
is.
Kloktijd corrigeren na
spanningsonderbreking
Wanneer het apparaat langere tijd van de
spanningsbron losgekoppeld is geweest,
verschijnt nadat het weer in gebruik is ge-
nomen “0:00” op het display. De kloktijd
wordt automatisch ingesteld met RDS-CT,
maar kan ook met de hand worden inge-
steld. De kloktijd hoeft alleen te worden ge-
corrigeerd wanneer geen RDS-zender met
CT (Clocktime) wordt ontvangen.
Uurcorrectie uitschakelen
In het DSC-menu kan de correctie van de
uren worden uitgeschakeld met “CLK MAN/
CLK AUTO”. De minuten worden nog steeds
gecorrigeerd.
Dit is bijvoorbeeld zinvol wanneer u de tijd
van een andere tijdzone wilt laten aange-
ven.
Indien gewenst:
Druk op de DSC-toets en druk zo vaak
op
/ dat “CLK MAN / CLK AUTO”
op het display verschijnt.
Kies om de urencorrectie uit te schake-
len “CLK MAN” met << >>.
Druk op << >> om de uren / minuten in
te stellen.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:40 Uhr138
139
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Dit parametrische filter kan ook zonder
meetinstrumenten nauwkeurig worden inge-
steld.
Hiervoor zijn in de tabel de afzonderlijke
stappen voor de instelling beschreven.
Aanwijzingen voor de instelling
De volgende aanwijzingen vormen slechts
een advies. U kunt uw eigen klankidee rea-
liseren. Wij adviseren u om voor de instel-
ling van de filters een muziek-cd te gebrui-
ken die u goed kent. De cd moet titels met
verschillende instrumenten en zang bevat-
ten. Zuiver elektronische muziek is niet ge-
schikt voor de beoordeling, aangezien het
originele geluid niet bekend is.
Voordat u de equalizer instelt, zet u bass,
treble, balans en fader op “0” en schakelt u
evt. de loudness-functie uit. De instelling
hiervan is beschreven onder “AUD”.
Luister nu naar de u bekende cd. Beoor-
deel de klankindruk a.h.v. uw voorstelling.
Lees dan de tabel onder “Klankindruk / pro-
bleem” en zoek de oplossing onder “Maat-
regel”.
De instelling voor het bass- en lage midden-
gebied voert u uit het het filter LOW EQ.
Voor de hoge en middentonen kiest u HIGH
EQ (alleen model Acapulco RDM 168).
De filters HIGH EQ en LOW EQ kunnen
worden ingesteld in het DSC-menu:
Druk op toets DSC. Druk zo vaak op
/ dat “HIGH EQ” of “LOW EQ” op
het display verschijnt.
Druk eenmaal op << of >> en stel het
niveau uit de onderstaande tabel in
met
/ .
Wissel van frequentiebereik met <<
>>.
Druk op de DSC-toets om de instelling
te bewaren.
U kunt de equalizer inschakelen in het DSC-
menu onder de optie “EQ ON” en uitscha-
kelen onder de optie “EQ OFF”. Zo kunt u
de klank met en zonder equalizer vergelij-
ken.
Equalizer-instelling
De klank in de auto wordt in beslissende
mate bepaald door de akoestische eigen-
schappen van het auto-interieur, veel meer
dan door de eigenschappen van de luidspre-
kers.
Daarbij spelen de positie, inbouw en het
achtergrondvolume, bv. van de deur of de
hoedenplank, een belangrijke rol.
Ook wanneer de luidsprekers goed zijn ge-
kozen en ingebouwd, kunnen resonanties
in het interieur de klank negatief beïn-
vloeden. Dat kan ertoe leiden dat de bas-
sen te zwak of te sterk zijn, dat de midden-
tonen te zeer op de voorgrond treden, dat
muziekinstrumenten of stemmen sterk ver-
vormd worden weergegeven of dat de klank
totaal dof is.
De klankindruk kan wezenlijk worden ver-
beterd wanneer bepaalde frequentiegebie-
den in de autoradio worden onderdrukt of
versterkt.
Dit apparaat beschikt over één (Biarritz RDM
169, Montana RDM 169, Sevilla RDM 168)
resp. twee (Acapulco RDM 168) parametri-
sche filters. Het eerste filter, “LOW EQ” kan
van 32 tot 500 Hz, het tweede filter “HIGH
EQ” van 630 tot 10.000 Hz worden ingesteld.
Parametrisch betekent in dit geval dat voor
elk filter de frequentie en de versterking /
demping (+10 tot -20dB) individueel kan
worden ingesteld.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:41 Uhr139
140
Hulptabel voor de instelling van de equalizer
Begin de instelling met het midden-/hogetonengebied en beëindig deze met het basgebied.
Maatregel
Bas versterken met
filter: “LOW EQ”
Frequentie: 50 tot 100 Hz
Niveau: +4 tot +6 dB
Lage middentonen afzwakken
met filter: “LOW EQ”
Frequentie: 125 tot 400 Hz
Niveau: ca. -4 dB
Middentonen afzwakken met
filter: “HIGH EQ”
Frequentie: 1 000 tot 2 500 Hz
Niveau: -4 tot -6 dB
Hogetonengebied versterken
met filter: “HIGH EQ”
Frequentie: ca. 10 kHz
Niveau: +2 tot +4 dB
Tips
Voorkom vervorming.
Verhoog het niveau voorzichtig
wanneer de doorsnede van de
luidspreker te klein is.
Het klankbeeld kan mager en
agressief worden.
Let op de laagste tonen van de
muziek.
De weergave mag niet te zwak
worden.
Klankbeeld te krachteloos.
Voorkom een scherp klank-
beeld.
Sterk sissen stoort.
Klankindruk/probleem
Basweergave te zwak
Onzuivere bas
Weergave dreunt
Onaangename druk op de
oren
Klank sterk op de voorgrond,
agressief, geen stereo-effect
Doffe weergave
Weinig transparantie
Instrumenten zonder glans
Frequentiegebieden
Basgebied
30 tot 100 Hz
Lage middengebied
100 tot 400 Hz
Middengebied
400 tot 4 000 Hz
Hogetonengebied
4 000 tot 20 000 Hz
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:41 Uhr140
141
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Programmering met DSC
De autoradio biedt u de mogelijkheid om met
DSC (Direct Software Control) enkele instel-
lingen en functies aan uw wensen aan te
passen en deze aanpassingen op te slaan.
Het apparaat is door de fabriek ingesteld.
Een overzicht van de door de fabriek inge-
stelde basisinstellingen vindt u hieronder,
zodat u deze basisinstelling altijd kunt raad-
plegen.
Wanneer u een geprogrammeerde waarde
wilt veranderen:
Druk op de DSC-toets.
Met de tuimeltoets kiest u de hieronder be-
schreven functies en voert u de instelling
uit.
Op het display wordt de ingestelde waarde
aangegeven.
Met
/ kiest u de functie.
Met << >> stelt u de waarde in, resp. roept
u deze op.
Let op:
De beschikbaarheid van de hieronder
volgende instelmogelijkheden is afhankelijk
van de modelvarianten van de autoradio en
de standaard-features ervan.
In principe geldt dat de functies die u niet
kunt kiezen, ook niet als uitrusting aanwe-
zig zijn en daarom niet kunnen worden in-
gesteld (zie ook het hoofdstuk “Overzicht
van het apparaat”).
AM ON/OFF Het is mogelijk om één of
beide AM-banden te blokke-
ren. Daardoor kunnen alleen
de benodigde FM- resp.
AM-banden met de BA/TS-
toets worden gekozen.
AM ON - alle frequentieban-
den
MW OFF - LW, FM
LW OFF - MW, FM
AM OFF - FM
AUX IN Wanneer via de ingang voor
de cd-wisselaar een andere
signaalbron moet worden
aangesloten, moet AUX hier
op ON worden ingesteld.
Kies de AUX-functie met de
SRC-toets. Op het display
verschijnt “AUX”.
BEEP Bevestigingstoon voor
functies waarvoor een toets
langer dan een seconde in-
gedrukt gehouden moet
worden.
Het volume is instelbaar tus-
sen 0 en 9 (0 = uit).
CLOCKSET Om de kloktijd met de hand
in te stellen. Lees hiervoor
“Clock - Kloktijd”.
CLK. MAN. Urencorrectie uitschakelen.
Lees hiervoor “Clock - Klok-
tijd”.
CLK. AUTO Automatische correctie van
de kloktijd met RDS/CT-sig-
naal. Lees hiervoor “Clock -
Kloktijd”.
CLK. 12/24 Instelling van de 12- of 24-
uursmodus.
CD DISP. Aanduiding NAME (naam) of
TIME (tijd) kiezen. Lees
hiervoor “Displaytype kie-
zen”.
CDC DISP Aanduiding NAME, TIME of
CD NUMBER kiezen bij de
cd-wisselaar.
CD NAME Verschijnt alleen bij cd-
weergave. U kunt met deze
functie de cd’s een naam
naar keuze geven. Zie “Cd’s
benoemen”.
DISP. ON/OFF. Hier kan de optie
“continue weergave van de
klok wanneer het apparaat
is uitgeschakeld” worden
geprogrammeerd. De klok-
tijd wordt weergegeven tot-
dat het contact wordt uitge-
schakeld.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:41 Uhr141
142
EQ ON/OFF Hiermee kan de equalizer-
functie worden in- en uitge-
schakeld.
HIGH EQ Equalizer-instelling. Om het
niveau van het hoge-fre-
quentiegebied op te roepen
en in te stellen.
Lees hiervoor “Equalizer-
instelling”.
HICUT Om storende ruis bij slechte
ontvangstcondities te onder-
drukken door het afsnijden
van de hoge tonen.
Instelling “NO HI-CUT” of
“HI-CUT 1, 2, of 3”.
3 = sterkste afsnijding van
de hoge tonen.
LO-DX Gevoeligheid van de zoekaf-
stemming veranderen.
“LO” staat voor lokale ont-
vangst, “DX” voor interlokale
ontvangst. Kies “LO 3” wan-
neer u sterke, nabije zen-
ders wilt ontvangen. Stel
“DX 1” in wanneer er zwak-
ke, ver verwijderde zenders
moeten worden ontvangen.
LOW EQ Equalizer-instelling. Om het
niveau van het lage-fre-
quentiegebied op te roepen
en in te stellen.
Lees hiervoor “Equalizer-
instelling”.
LOUDNESS Loudness-aanpassing van
de lage tonen aan het
menselijk gehoor bij een ge-
ring geluidsvolume.
LOUD 1 - geringe verster-
king
LOUD 6 - maximale verster-
king
MUTE Om het volume snel te ver-
lagen met één druk op de
knop. Hier kan het volume
worden geprogrammeerd
dat na de verlaging moet
worden ingesteld.
PEAK PEAK ON: Weergave van
de dynamiek van het mu-
zieksignaal.
PEAK OFF: Vaste aandui-
ding van het geluidsvolume.
PTY LANG Hier kan de taal waarmee
de programmatypes worden
weergegeven, worden geko-
zen tussen Duits en Engels.
REG Om een regionaal program-
ma buiten de RDS-grenzen
te kunnen beluisteren, scha-
kelt u “REG ON” in.
Voor de volledige RDS-ser-
vice schakelt u “REG OFF”
in.
SCANTIME Met deze optie wordt de
duur van het fragment (duur
5 - 20 sec.) tijdens de scan-
functie voor radio en cd
vastgelegd.
SHARX Automatische wisseling van
ZF-bandbreedte op de FM-
band activeren.
Bij een hoge zenderdicht-
heid stelt u “SHARX ON” in,
waardoor storing door
aangrenzende zenders ver-
regaand wordt verminderd.
STEREO/MO Met de hand kiezen van ste-
reo- of monoweergave. Op
het display verschijnt kort de
gekozen toestand. Steeds
wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld wordt automa-
tisch op “STEREO” overge-
schakeld.
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:41 Uhr142
143
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TA. VOL Volume van de verkeersin-
formatie en attentiesignaal
instelbaar.
U hoort de verkeersinforma-
tie met dit volume wanneer
het standaardvolume gerin-
ger is.
Wanneer het standaardvolu-
me groter is dan TA VOL,
wordt de verkeersinformatie
doorgegeven met het stan-
daardvolume.
ON VOL Hier wordt het volume inge-
steld waarmee de radio
wordt ingeschakeld. Wan-
neer “VOL 0” wordt inge-
steld vindt de weergave
plaats met het laatst inge-
stelde volume.
U slaat gewijzigde waarden op en verlaat
het DSC-menu door op de DSC-toets te
drukken.
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstellingen
met DSC
AM ON/OFF ON
AUX IN OFF
BEEP 4
CLK MAN/AUTO AUTO
CLK 12/24 24
CD DISP Time
CDC DISP TIME
DISP ON/OFF OFF
EQ. ON/OFF OFF
HICUT 2
HIGH EQ 630 Hz / 0 db
LO-DX SENS DX 1
LOW EQ 32 Hz / 0 db
LOUDNESS 3
MUTE LEVEL 15
PEAK ON/OFF ON
PTY LANG Engels
REG. ON/OFF OFF
SCANTIME 10
SHARX ON
STEREO/MONO Stereo
TA. VOL 30
T. ON VOL 0
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 4 x 25 Watt sinus
volgens DIN 45
324 bij 14,4 V
4 x 40 Watt max.
power
Tuner
Golfgebieden
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1602 kHz
LW 153 - 279 kHz
FM - frequentiebereik: 20 - 16.000 Hz
Cd
Frequentiebereik: 20 - 20.000 Hz
Cd-wisselaar
Frequentiebereik: 20 - 20.000 Hz
Wijzigingen voorbehouden!
BA AcaBiaMonSevRDM168/169 nl 28.05.2002, 15:41 Uhr143
31
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
11/99 K7/VKD 8 622 402 260
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assi-
stenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviçco
Tel.: Fax:
Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02
Belgique 025 255 444 025 255 448
France 014 010 70 07 014 010 73 20
Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31
Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94
Denmark 44 89 83 60 44 89 86 44
Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10
Norway 66 81 70 00 66 81 71 57
Suomi 094 359 91 094 359 92 36
Österreich 045 989 90 28 016 103 93 91
Greece 015 762 241 015 769 473
âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14
USA 800-266 25 28 708-681 71 88
Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12
Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229
BA AcaBiaMonSevRDM168/169d® 28.05.2002, 15:45 Uhr31
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt biarritz rdm 169 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt biarritz rdm 169 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Blaupunkt biarritz rdm 169

Blaupunkt biarritz rdm 169 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 31 pagina's

Blaupunkt biarritz rdm 169 Gebruiksaanwijzing - English - 30 pagina's

Blaupunkt biarritz rdm 169 Gebruiksaanwijzing - Français - 32 pagina's

Blaupunkt biarritz rdm 169 Installatiehandleiding - Alle talen - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info