42313
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Mobile Navigation
TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Notice d'utilisation et de montage
(Version complète)
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 1TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 1 03.07.2008 14:47:52 Uhr03.07.2008 14:47:52 Uhr
2
Vue d'ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
4
2
3
13
1
7
8
6
5
12
10 11
9
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 2TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 2 03.07.2008 14:47:55 Uhr03.07.2008 14:47:55 Uhr
Vue d'ensemble de l'appareil
3
1 Ecran tactile (Touchscreen) : utilisation
simple et intuitive en effl eurant les boutons
affi chés sur l'écran.
2 VOL - : diminution du volume sonore
3 Interrupteur de marche/arrêt :
Pression prolongée (plus de 3 secondes) :
mise en marche et arrêt de l'appareil.
Pression brève : ouverture du menu princi-
pal.
4 VOL + : augmentation du volume sonore
5 Prise pour antenne TMC
6 Prise pour casque
7 Fente d'introduction des cartes mémoire
8 Prise pour alimentation électrique (bloc d'ali-
mentation secteur ou câble de charge pour
allume-cigare)
9 Couvercle du compartiment de la batterie
: Capteur de luminosité pour commutation
automatique de l'écran pour le jour ou pour la
nuit (en haut)
; Prise pour antenne GPS externe (une antenne
GPS interne est présente)
< Raccordement USB pour transmission des
données
= Raccordement série
(pour extensions futures)
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 3TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 3 03.07.2008 14:47:57 Uhr03.07.2008 14:47:57 Uhr
4
Table des matières
Vue d'ensemble de l'appareil ................2
Consignes de sécurité ..........................7
Symboles d'avertissement utilisés ...........7
Utilisation conforme ..............................7
Sécurité routière ...................................7
Consignes de sécurité générales ..............7
Remarques sur le maniement
des CD/DVD .........................................8
Instructions de nettoyage .......................8
Instructions pour l'élimination .................8
Première mise en service .....................8
Composition de la fourniture ...................8
Film de protection de l'écran ...................8
Charge de la batterie ..............................8
Mise en marche de l'appareil ...................9
Réglage de la langue ..............................9
Montage dans le véhicule .....................9
Pose du support à ventouse ....................9
Pose de la coquille ................................9
Pose l'appareil dans la coquille ..............10
Retrait de l'appareil .............................10
Retrait du support à ventouse................10
Mise en marche et arrêt......................10
Mise en marche ...................................10
Arrêt .................................................10
Reset .................................................10
Utilisation des menus .........................11
Menu principal ....................................11
Boutons .............................................11
Clavier ...............................................11
Fonction de complément
intelligente ......................................11
Entrée tolérant les erreurs .................11
Listes ................................................11
Informations sur le GPS......................12
Principe de fonctionnement du GPS .......12
Affi chage des informations du GPS ........12
Réglages de base ...............................13
Réglage du fuseau horaire ....................13
Entrée de l'adresse du domicile .............13
Activation de la demande d'entrée
du code PIN ........................................14
Confi guration de la demande
d'entrée du code PIN ........................14
Blocage/déblocage de l'appareil .........14
Modifi cation du code PIN...................14
Navigation ........................................15
Démarrage de la navigation ...................15
Entrée de la destination .....................15
Entrée de l'adresse ..............................15
Utilisation de l'adresse du
domicile comme destination .................16
Sélection d'une destination
à partir des favoris ...............................16
Sélection d'une des dernières
destinations .......................................16
Entrée de coordonnées ........................16
Sélection d'une destination
à partir de la carte ...............................17
Destinations spéciales .......................17
User-POIs (POI utilisateur) ....................17
Sélection d'une destination spéciale
dans une localité déterminée ................17
Sélection d'une destination spéciale
dans les environs de votre position
actuelle, de la destination ou de
l'adresse du domicile ...........................18
Sélection d'une destination spéciale
sur la carte .........................................18
Sélection d'une destination spéciale
interrégionale .....................................18
Planifi cation de tournée .....................19
Entrée d'une tournée ...........................19
Edition d'une tournée ...........................19
Chargement d'une tournée à
partir des favoris .................................19
Démarrage du guidage à partir
d'un point donné .................................19
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 4TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 4 03.07.2008 14:47:57 Uhr03.07.2008 14:47:57 Uhr
Table des matières
5
Calcul de l'itinéraire à partir
d'un point donné .................................20
Autres fonctions après la
planifi cation de tournée .......................20
Sortie de la planifi cation de tournée .......20
Autres fonctions après l'entrée
de la destination ................................20
Démo ................................................21
Démarrage de la démo .........................21
Réglages de la démo ............................21
Mémorisation de la position ...............21
Gestion des destinations ....................22
Mémorisation des destinations ..............22
Mémorisation d'une destination
entrée ............................................22
Mémorisation d'une des dernières
destinations ....................................22
Changement de nom des destinations
(uniquement Favoris) ...........................22
Effacement d'une destination ................22
Effacement de toutes les destinations ....23
Calcul de l'itinéraire ...........................23
Démarrage du calcul de l'itinéraire .........23
Autres fonctions après le calcul
de l'itinéraire ......................................23
Défi nition des options d'itinéraire.......24
Guidage vers la destination ................25
Démarrage du guidage vers la
destination .........................................25
Arrivée à lieu de destination ..................25
Arrêt du guidage vers la destination........25
Guidage en tout-terrain ........................26
Réception GPS perturbée .....................26
Travaux avec la carte ..........................26
Affi chage de la carte ............................26
Déplacement et changement
d'échelle de la carte .............................26
Sélection de fonctions sur la carte .........26
Boutons .............................................27
Réglages de la carte .............................27
Sortie vocale pendant le guidage
vers la destination .............................28
Représentation cartographique
pendant le guidage vers la
destination ........................................ 28
Aides à la navigation ............................28
Infos sur l'itinéraire ..............................29
Limitation de vitesse ............................29
Autres fonctions pendant le
guidage vers la destination .................29
Entrée d'un blocage .............................29
Interruption du guidage ........................30
Saut de la prochaine destination ............30
Affi chage d'informations sur la
destination .........................................30
Affi chage de la liste des points
d'itinéraire .........................................30
Fonction TMC ....................................31
Etablissement de la réception TMC ........31
Raccordement de l'antenne TMC ........31
Recherche des stations TMC ..............31
Affi chage des messages
d'information routière ..........................31
Activation du contournement
automatique des bouchons ...................31
Perturbations de la circulation
dans la représentation graphique ...........31
Fonction Bluetooth ............................32
Démarrage de l'application
Bluetooth ...........................................32
Couplage des appareils ........................32
Utilisation du téléphone .......................33
Lancement d'appels .........................33
Sélection d'un numéro de
téléphone mémorisé .........................33
Effacement de numéros de
téléphone mémorisés .......................33
Prise ou refus d'appel .......................33
Utilisation du répertoire
téléphonique ......................................33
Transmission audio ..............................34
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 5TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 5 03.07.2008 14:47:57 Uhr03.07.2008 14:47:57 Uhr
6
Table des matières
Réglages Bluetooth ..............................34
Activation et désactivation
de la fonction Bluetooth ....................34
Activation et désactivation
de la visibilité ..................................34
Appareils couplés .............................34
Recherche d'appareils ......................35
Sonnerie d'appel ..............................35
Etablissement automatique
d'une liaison ....................................35
Réinitialisation de Bluetooth
(Reset) ...........................................35
Prise d'appel automatique .................36
Chargement du répertoire
téléphonique ...................................36
Infotainment .....................................36
Démarrage de l'Infotainment .................36
Lecture de fi chiers musicaux .................36
Lecture aléatoire (Mix) ......................37
Lecture répétée (Repeat) ..................37
Affi chage des balises ID3 ..................37
Affi chage de la liste de musique
(Browse) ........................................37
Egaliseur ......................................... 38
Affi chage de fi chiers d'images ...............38
Présentation....................................38
Affi chage du chemin d'accès
du fi chier ........................................38
Rotation d'image ..............................38
Affi chage de la liste d'images
(Browse) ........................................38
Lecture de fi chiers vidéo ......................39
Utilisation du guide de
conversation.......................................39
Dictaphone ........................................39
Lecture de l'enregistrement ...............39
Edition d'un enregistrement ...............40
Blocage d'un enregistrement ..............40
Jeux ..................................................40
Transmission des données ..................41
Introduction et retrait de la
carte mémoire ....................................41
Copie de données sur la
carte mémoire ....................................41
Utilisation des cartes routières
de la carte mémoire .............................41
Utilisation des données médias
de la carte mémoire .............................42
Réglages ...........................................42
Réglages pour la navigation ...................42
Adresse du domicile .........................42
Poursuite automatique
de la tournée ...................................42
Sélection du jeu de données ..............43
Remarque de POI .............................43
Instructions vocales ..........................43
Unités ............................................43
Réglages de l'appareil ..........................43
Ecran .............................................43
Tonalité des boutons .........................44
Langue ...........................................44
Heure .............................................44
Economie d'énergie ..........................44
Protection antivol .............................44
Réglages d'usine et interface USB .......45
Calibrage de l'écran tactile .................45
Information produit ..........................45
Son ................................................45
Mode Démo .....................................45
Logiciel .............................................46
Réinstallation du logiciel de
navigation ..........................................46
Actualisation du logiciel de
navigation ..........................................46
Service .............................................46
Garantie............................................46
Caractéristiques techniques ...............46
Tableau d'aide en cas de problème ......47
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 6TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 6 03.07.2008 14:47:57 Uhr03.07.2008 14:47:57 Uhr
Consignes de sécurité
7
Consignes de sécurité
Dans votre propre intérêt, lisez attentivement les
consignes de sécurité suivantes avant de mettre
l'appareil en service.
Symboles d'avertissement utilisés
Les symboles d'avertissement qui se trouvent
dans cette notice accompagnent des remarques
importantes pour vous et pour l'appareil.
DANGER !
Risque de blessure ou danger de mort
DANGER !
Risque d'accident
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour une utilisation mobile
dans les véhicules.
Les informations importantes pour la navigation
dans le cas des poids lourds, des bus ou des cam-
ping-cars, telles que les limitations de hauteur ou
de largeur ou les charges maximales autorisées
sur les routes, ne sont pas données !
La navigation en dehors des routes (guidage en
tout-terrain) n'est pas possible avec ce système
de navigation.
Sécurité routière
Le système de navigation ne vous dégage pas de la
responsabilité que vous avez en tant que conduc-
teur d'adopter un comportement correct et pru-
dent dans la circulation routière. Respectez tou-
jours les règles de circulation en vigueur.
Utilisez l'appareil de manière à pouvoir toujours
conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas
de doute, arrêtez-vous pour manipulez les com-
mandes de l'appareil.
Consignes de sécurité générales
Tenez compte des remarques suivantes pour ne
pas endommager l'appareil ni vous exposer à un
risque de blessure, voire à un danger de mort sui-
te à un incendie ou une explosion :
Protégez l'appareil contre l'humidité,
vu qu'il n'est pas étanche à l'eau ni protégé
contre les projections d'eau.
N'ouvrez pas l'appareil, ne le modifi ez pas.
Sinon, il pourrait être endommagé et, par
suite, prendre feu ou exploser. Du liquide cor-
rosif et facilement infl ammable pourrait éga-
lement s'échapper de la batterie.
N'exposez pas l'appareil à des températu-
res très basses (inférieures à -20 °C) ou
très élevées (supérieures à 60 °C), par ex.
à proximité d'un feu ou d'appareils de chauf-
fage ou dans le véhicule stationné en plein
soleil. Sinon, de l'humidité pourrait se former
dans l'appareil ou l'appareil pourrait surchauf-
fer. L'appareil ou la batterie pourraient se dé-
former et même prendre feu ou exploser. Du
liquide corrosif et facilement infl ammable
pourrait également s'échapper de la batterie.
En cas de contact des yeux ou de la peau
avec le liquide de la batterie, rincez immé-
diatement avec de l'eau et consultez un mé-
decin.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique lorsque vous arrêtez votre vé-
hicule. Sinon, il continue de consommer du
courant, ce qui peut entraîner la décharge
de la batterie du véhicule. Ne débranchez
pas pour cela le connecteur de l'alimentation
électrique en tirant le câble. Le câble pourrait
alors être endommagé et être à l'origine de
décharges électriques.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 7TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 7 03.07.2008 14:47:57 Uhr03.07.2008 14:47:57 Uhr
8
Consignes de sécurité | Première mise en service
Remarques sur le maniement des
CD/DVD
Un CD/DVD, qui contient le logiciel de navigation
et les données cartographiques, est fourni avec
l'appareil. Pour éviter que le CD/DVD ne soit sali
ou endommagé, tenez compte des remarques sui-
vantes :
Conservez le CD/DVD dans sa pochette.
Saisissez le CD/DVD uniquement par le
bord.
N'exposez pas le CD/DVD et la pochette
directement aux rayons du soleil.
Utilisez uniquement un CD/DVD propre.
Nettoyez le CD/DVD en cas de besoin
avec un chiffon non pelucheux dans un
mouvement allant du centre vers l'exté-
rieur.
N'effectuez jamais de mouvements circu-
laires pour nettoyer le CD/DVD.
N'utilisez pas de solvants, même pour la
face imprimée du CD/DVD.
Instructions de nettoyage
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux et
sec. L'eau ou d'autres liquides pourraient
détruire l'écran.
N'utilisez pas de solvants agressifs pour
nettoyer le boîtier. Utilisez uniquement
un chiffon non pelucheux humide.
Instructions pour l'élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte
des anciens appareils en vue de leur élimina-
tion.
Ne jetez jamais les batteries défectueuses
dans les ordures ménagères, mais déposez-
les dans un centre de récupération appro-
prié.
Première mise en service
Composition de la fourniture
Les composants suivants font partie de l'étendue
de la livraison :
Système de navigation
Support à ventouse
Câble de charge pour allume-cigare
Antenne dipôle TMC à étaler
Mode d'emploi (version abrégée)
DVD de sauvegarde
Remarque :
Nous recommandons l'utilisation des acces-
soires d'origine Blaupunkt (www.blaupunkt.
com).
Film de protection de l'écran
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
retirez avec précaution le fi lm de protection de
l'écran.
Charge de la batterie
Lors de l'acquisition du système de navigation, la
batterie de celui-ci peut être déchargée. Rechar-
gez la batterie avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION !
Les chargeurs qui ne sont pas autorisés peu-
vent détruire les batteries
Utilisez uniquement des chargeurs d'origine
Blaupunkt pour l'utilisation de l'appareil et la re-
charge correcte de la batterie en protégeant ceux-
ci des surtensions.
En fonction de la manière d'utiliser l'appareil,
l'autonomie de la batterie interne peut aller jus-
qu'à 5 heures. Le temps de charge est d'env.
6 heures. L'indicateur du niveau de charge se
trouve sur la barre supérieure de l'écran :
L'appareil est alimenté par une source
de courant externe.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 8TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 8 03.07.2008 14:47:58 Uhr03.07.2008 14:47:58 Uhr
Première mise en service | Montage dans le véhicule
9
L'appareil est alimenté par sa batterie
interne. L'état de charge de l'accumu-
lateur est suffi sant.
L'appareil est alimenté par sa batterie
interne. L'état de charge de l'accumu-
lateur est faible.
Lorsque l'état de charge de la batterie est très fai-
ble, le système de navigation vous le signale.
Raccordez le bloc d'alimentation secteur ou le
câble de charge pour allume-cigare à la prise
de charge.
Remarque :
La batterie est équipée d'une protection
contre une surchauffe due à un débit de
courant excessif. La protection empêche la
charge de la batterie lorsque la température
ambiante est supérieure à 45 °C.
Mise en marche de l'appareil
A
A
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 se-
condes.
Réglage de la langue
L'appareil utilise l'anglais comme langue standard
pour les menus et les instructions vocales. Lors-
que vous mettez l'appareil en marche pour la pre-
mière fois, un menu de dialogue, dans lequel vous
pouvez sélectionner une autre langue, apparaît :
Sélectionnez votre langue préférée dans le
menu de dialogue.
Suivez les instructions.
La langue est chargée et le menu principal
apparaît.
Montage dans le véhicule
Pour un montage temporaire dans le véhicule, un
support à ventouse pour la fi xation sur le pare-bri-
se est livré avec le système de navigation.
DANGER !
Le montage dans un endroit inadapté
peut être à l'origine d'accidents
Montez le système de navigation de manière à ce
que votre vue ne soit pas entravée et que vous res-
tiez concentré sur le trafi c.
Ne montez pas l'appareil dans la zone de déploie-
ment des airbags.
Veillez à ce que les occupants du véhicule ne puis-
sent pas être mis en danger par l'appareil lors d'un
freinage d'urgence.
Pose du support à ventouse
Trouvez un endroit approprié pour le montage
dans le véhicule.
Pour garantir un maintien optimal, le pare-
brise doit être exempt de poussière et de
graisse. Nettoyez le pare-brise avec un chiffon
à vitres si nécessaire.
Appuyez la ventouse du support contre le
pare-brise.
Rabattez le levier situé sur le support à ven-
touse en direction du pare-brise.
Pose de la coquille
Le support à ventouse comporte deux logements
pour la coquille.
Glissez la coquille dans les logements jusqu'à
ce qu'elle s'encliquette.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 9TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 9 03.07.2008 14:47:59 Uhr03.07.2008 14:47:59 Uhr
10
Montage dans le véhicule | Mise en marche et arrêt
Pose l'appareil dans la coquille
L'appareil comporte deux évidements sur le bord
inférieur et un évidement sur la face arrière pour
la coquille.
Engagez l'appareil d'abord avec le bord infé-
rieur dans la coquille et basculez-le ensuite
vers l'arrière.
Le verrou doit s'encliqueter de manière audi-
ble dans la face arrière de l'appareil.
Orientez le support.
Retrait de l'appareil
Poussez le verrou vers le bas.
L'appareil se détache de la coquille.
Retirez l'appareil.
Retrait du support à ventouse
Si vous changez de véhicule, il vous suffi t de dé-
monter le support.
Relevez le levier situé sur le support en direc-
tion opposée au pare-brise.
Détachez le bord de la ventouse avec précau-
tion de la vitre afi n que de l'air puisse pénétrer
entre la ventouse et le pare-brise.
Détachez avec précaution la ventouse de la
vitre.
Mise en marche et arrêt
L'interrupteur de marche/arrêt vous permet de
mettre en marche ou d'arrêter l'appareil et d'ouvrir
le menu principal.
Mise en marche
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 se-
condes.
Arrêt
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 se-
condes.
L'appareil passe à l'état de repos, mais il reste
opérationnel. Ce n'est qu'au bout de 20 mi-
nutes que toutes les fonctions sont complète-
ment désactivées.
Remarque :
Même lorsqu'il est arrêté, l'appareil a encore
besoin d'une faible quantité d'énergie. Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée, une recharge de la batterie peut
s'avérer nécessaire.
Reset
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, une
réinitialisation (reset) peut souvent aider.
Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de
14 secondes.
L'appareil s'arrête, puis redémarre.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 10TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 10 03.07.2008 14:48:00 Uhr03.07.2008 14:48:00 Uhr
Utilisation des menus
11
Utilisation des menus
Menu principal
A partir du menu principal, vous avez accès à la
navigation et aux réglages.
Appuyez brièvement sur l'interrupteur de
marche/arrêt pour accéder au différents
menus dans le menu principal.
Boutons
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour revenir au menu précédent.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour passer à la page suivante du
menu.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour accéder à d'autres fonctions.
OK : Appuyez brièvement sur ce bouton pour
confi rmer une entrée ou un réglage.
Clavier
Lorsque des entrées de texte sont nécessaires
(par ex. pour l'entrée de la destination), un clavier
virtuel apparaît sur l'écran. Ce clavier vous permet
de procéder à toutes les entrées avec le doigt. Il
est uniquement possible d'entrer des lettres ma-
juscules.
Vous pouvez trouver les touches suivantes sur le
clavier :
Effacement du dernier caractère
Entrée d'un espace
Appel du clavier de lettres alternatif (ca-
ractères spéciaux entre autres)
Appel du clavier numérique, pour entrer
par ex. le numéro de maison
Appel du clavier des lettres
Appel de l'entrée tolérant les erreurs
Fonction de complément intelligente
Au fur et à mesure que vous effectuez l'entrée,
l'appareil complète, dans la mesure du possible,
automatiquement celle-ci et propose uniquement
sur le clavier les lettres qui peuvent encore logi-
quement suivre.
Entrée tolérant les erreurs
Si vous n'êtes pas sûr de l'orthographe d'un nom
de localité, l'entrée tolérant les erreurs est en me-
sure de vous aider. Une fois votre entrée effectuée,
une liste des noms de localité dont l'orthographe
est plus ou moins similaire apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans l'entrée de texte.
L'entrée tolérant les erreurs apparaît.
Entrez un nom de localité et appuyez briève-
ment sur OK.
La liste des localités susceptibles de corres-
pondre à votre entrée apparaît.
Listes
Des listes dans lesquelles vous pouvez sélection-
ner une entrée (par ex. une destination) apparais-
sent souvent automatiquement. Si vous entrez
par exemple le début d'un nom de localité, la liste
des localités correspondantes apparaît.
Pour affi cher une liste avec d'autres entrées ap-
propriées, appuyez brièvement sur le bouton List
(Liste). Des listes comportant beaucoup d'élé-
ments nécessitent un temps de chargement plus
long.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 11TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 11 03.07.2008 14:48:01 Uhr03.07.2008 14:48:01 Uhr
12
Utilisation des menus | Informations sur le GPS
Appuyez brièvement sur un des
boutons pour parcourir la liste.
Appuyez brièvement sur une des entrées di-
rectement pour prendre celle-ci en compte.
Appuyez brièvement sur le bouton Expand
(Développer) pour affi cher une entrée abré-
gée en entier.
Informations sur le GPS
Le GPS (Global Positioning System) rend possible
la navigation et la localisation dans le mode entier
grâce à la détermination de la position par l'inter-
médiaire de satellites.
Principe de fonctionnement du GPS
Le système de navigation mesure la position ac-
tuelle de votre véhicule avec le GPS et compare les
coordonnées trouvées avec ses propres données
cartographiques. Les données cartographiques
fournies comprennent les coordonnées des des-
tinations spéciales, des routes/rues et des locali-
tés que vous pouvez voir sur l'écran de l'appareil.
L'appareil calcule à partir de là l'itinéraire pour
vous mener jusqu'à la destination entrée.
Affi chage des informations du GPS
Vous trouverez des informations sur la réception
GPS de l'appareil, sur votre position actuelle et sur
votre vitesse dans le menu GPS Info (Info GPS).
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu GPS Info (Info GPS) appa-
raît.
Dans ce menu, vous trouverez les informa-
tions suivantes :
Latitude/Longitude : position actuelle
du point de vue longitude et latitude
Altitude : altitude actuelle par rapport au
niveau de la mer
Speed (Vitesse) : vitesse actuelle du vé-
hicule
Heading (Direction) : sens de marche
(donnée fi able à partir d'env. 5 km/h)
Satellites : nombre de satellites GPS re-
çus
GPS Signal Quality (Qualité du signal
GPS) : puissance du signal des satellites
GPS visibles. La navigation requiert au
minimum les signaux de 3 satellites.
Remarque :
D'autres facteurs peuvent entraver le dégage-
ment de la vue sur le ciel et, par suite, la récep-
tion GPS du système de navigation. Consultez
pour cela la section « Guidage vers la destina-
tion », « Réception GPS perturbée ».
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 12TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 12 03.07.2008 14:48:04 Uhr03.07.2008 14:48:04 Uhr
Réglages de base
13
Réglages de base
Avant de démarrer un guidage vers la destination,
effectuez les réglages de base suivants :
Réglez le fuseau horaire valable pour votre
position actuelle afi n que l'heure d'arrivée af-
chée pendant la navigation soit correcte.
Entrez l'adresse de votre domicile afi n de pou-
voir démarrer rapidement la navigation vers
votre domicile depuis n'importe où.
Activez la demande d'entrée du code PIN afi n
de bloquer l'appareil contre toute utilisation
par des personnes non autorisées.
Réglage du fuseau horaire
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Time (Heure) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des fuseaux horaires dispo-
nibles apparaît.
Appuyez brièvement sur le fuseau horaire de
la liste qui est valable pour l'endroit où vous
vous trouvez.
Remarque :
L'affi chage des capitales de pays dans la zone
respective vous facilite la sélection. « GMT »
signifi e Greenwich Mean Time, c'est-à-dire
heure solaire moyenne au méridien zéro, sans
considération d'heure d'été.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour passer de l'affi chage 24 heures
à l'affi chage 12 heures ou inverse-
ment.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (cas cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) l'heure
d'été.
Remarque :
Si un changement d'heure intervient sur votre
position actuelle ou si vous entrez dans un
autre fuseau horaire, vous devez modifi er les
réglages.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Entrée de l'adresse du domicile
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation Settings (Régla-
ges de navigation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
Entrez l'adresse comme décrit dans la sec-
tion « Entrée de la destination », « Entrée de
l'adresse ».
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'adresse du domicile est mémorisée.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 13TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 13 03.07.2008 14:48:04 Uhr03.07.2008 14:48:04 Uhr
14
Réglages de base
Activation de la demande d'entrée du
code PIN
Avec la demande d'entrée du code PIN, vous avez
la possibilité de bloquer l'appareil contre toute uti-
lisation par des personnes non autorisées. Chaque
fois que vous mettez l'appareil en marche, vous
êtes invité à entrer le code PIN (Personal Identity
Code) que vous avez défi ni. Vous pouvez modifi er
le code PIN à tout moment. Si vous avez oublié le
code PIN, vous pouvez débloquer de nouveau l'ap-
pareil avec le code PUK (Personal Unblocking Key)
que vous avez déterminé vous-même. Le code
PUK ne peut pas être modifi é.
Remarque :
Lorsque vous entrez le code PIN, vous avez
la possibilité d'effectuer trois tentatives pour
entrer le code PIN correct et, en cas d'échec,
encore trois tentatives pour entrer le code
PUK correct. Si le code PUK n'est pas correct
au bout de trois tentatives, votre appareil est
irrévocablement bloqué et vous devez le faire
parvenir au service Blaupunkt.
Confi guration de la demande d'entrée du
code PIN
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Anti Theft Protection (Pro-
tection antivol) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Protection
Setup (Confi gurer la protection antivol).
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
Suivez les instructions et entrez un code PIN
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Lorsque vous entrez le code PIN pour la premiè-
re fois, vous êtes invité à entrer un code PUK. Le
code PUK sert à débloquer l'appareil dans le cas
où vous avez oublié le code PIN.
Suivez les instructions et entrez un code PUK
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Pour déposer votre code PUK en lieu sûr :
Enregistrez-vous sous http://puk.blaupunkt.
com et suivez les instructions.
Blocage/déblocage de l'appareil
Condition préalable :
Vous avez confi guré la demande d'entrée du
code PIN.
Dans le menu Anti-Theft Protection (Protec-
tion antivol), appuyez brièvement sur le bou-
ton Protection Setup (Confi guration de la
protection antivol) bloquer l'appareil (case
cochée) ou le débloquer (case non cochée).
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
Entrez votre code PIN.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Modifi cation du code PIN
Dans le menu Anti Theft Protection (Protec-
tion antivol), appuyez brièvement sur le bou-
ton Change PIN Code (Modifi er code PIN).
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
Suivez les instructions et entrez un code PIN
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 14TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 14 03.07.2008 14:48:04 Uhr03.07.2008 14:48:04 Uhr
Navigation | Entrée de la destination
15
Navigation
Le système de navigation ne vous dégage pas de la
responsabilité que vous avez en tant que conduc-
teur d'adopter un comportement correct et pru-
dent dans la circulation routière.
DANGER !
Un détournement de l'attention à la
circulation peut être à l'origine d'un
accident
Ne manipulez pas les commandes de l'appareil
pendant la marche.
Regardez l'écran uniquement lorsque les condi-
tions de circulation le permettent.
Remarques :
Il est recommandé de planifi er les itinérai-
res avant de prendre la route.
Effectuez d'abord les réglages de base.
Démarrage de la navigation
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
De la carte, vous pouvez passer directement
dans le menu de navigation ou dans les ré-
glages de la carte (Section « Travaux avec la
carte »).
Entrée de la destination
Pour l'entrée de la destination, vous avez la pos-
sibilité d'entrer une adresse, de sélectionner une
destination dans la mémoire ou de rechercher une
destination spéciale.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner uniquement des
lieux de destination (pays, localités, rues, nu-
méros de maison, destinations spéciales) qui
gurent dans les données cartographiques.
Entrée de l'adresse
Appuyez brièvement sur le symbole.
Lors de la première entrée de desti-
nation, une liste avec les pays appa-
raît.
Sélectionnez le pays de votre destination.
Le menu Destination apparaît.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 15TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 15 03.07.2008 14:48:04 Uhr03.07.2008 14:48:04 Uhr
16
Entrée de la destination
Remarque :
Vous n'avez pas besoin de répéter chaque fois
l'entrée du pays, de la localité et de la rue/rou-
te. Ce n'est que si votre destination se trouve
dans une autre localité que vous devez entrer
de nouveau une adresse de destination.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner un autre pays.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la localité ou le code pos-
tal.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez le quartier.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la rue.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez le numéro de maison.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la rue qui croise la rue en-
trée précédemment.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination) pour démarrer le gui-
dage vers la destination.
L'itinéraire est calculé et le guidage vers la
destination démarre.
Remarque :
Une fois la destination entrée, vous avez la
possibilité de démarrer le guidage vers la
destination ou de mémoriser par ex. la desti-
nation. Consultez pour cela la section « Autres
fonctions après l'entrée de la destination ».
Utilisation de l'adresse du domicile
comme destination
Si vous avez mémorisé l'adresse de votre domi-
cile, vous pouvez naviguer rapidement vers votre
domicile depuis n'importe où. Vous pouvez voir
l'adresse mémorisée dans les réglages et la modi-
er au besoin (Section « Réglages »).
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Sélection d'une destination à partir
des favoris
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Favourites (Favoris) appa-
raît.
Appuyez brièvement sur la destination sou-
haitée.
L'adresse de la destination apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une des dernières
destinations
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Last destinations (Dernières
destinations) apparaît.
Appuyez brièvement sur la destination sou-
haitée.
L'adresse de la destination apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Entrée de coordonnées
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Destination Coordinates
(Coordonnées de la destination) ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la latitude.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la longitude.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 16TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 16 03.07.2008 14:48:05 Uhr03.07.2008 14:48:05 Uhr
Entrée de la destination | Destinations spéciales
17
Sélectionnez toujours le point cardinal en pre-
mier et entrez ensuite les valeurs avec l'unité
appropriée.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une destination à partir
de la carte
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La carte apparaît.
Déplacez la carte et réglez l'échelle comme
décrit dans la section « Travaux avec la carte ».
Appuyez brièvement sur la localité de votre
choix.
La localité est marquée et son nom appa-
raît dans la barre inférieure de l'écran.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Les coordonnées de la localité sélectionnée
apparaissent.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Destinations spéciales
Les destinations spéciales – appelés en bref POI
(Points of interest) – sont des endroits concrets,
tels que les parkings ou les stations-service, qui
sont mémorisés dans les données cartographi-
ques.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Destination Input (En-
trée de la destination).
Le menu Points Of Interest (Destina-
tions spéciales) apparaît.
User-POIs (POI utilisateur)
Dans les destinations spéciales, vous pouvez
trouver, en plus des stations-services ou autres,
la catégorie User-POIs (POI utilisateur). Vous avez
avec celle-ci la possibilité de compléter la liste
des destinations spéciales par vos destinations
personnelles, par ex. avec l'adresse de vos amis
ou de votre restaurant préféré.
Vous trouverez sur le CD/DVD joint un programme
d'installation avec notice d'utilisation pour éta-
blir la liste de vos propres sur votre ordinateur ou
charger des listes de POI existantes.
Sélection d'une destination spéciale
dans une localité déterminée
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Des-
tinations spéciales).
Le menu Points Of Interest In Town
(Destinations spéciales dans la loca-
lité) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner un autre pays.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour entrer une autre localité.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Le menu Town District (Quartier) apparaît.
Pour une grande ville, entrez le nom du quar-
tier.
Appuyez brièvement sur un des symboles
pour sélectionner une catégorie de destina-
tions spéciales.
Le clavier apparaît.
Entrez le nom de la destination spéciale.
- ou -
Appuyez brièvement sur le bouton List (Lis-
te).
Une liste de résultats apparaît.
Appuyez brièvement sur l'entrée de votre
choix.
L'adresse de la destination apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 17TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 17 03.07.2008 14:48:05 Uhr03.07.2008 14:48:05 Uhr
18
Destinations spéciales
Sélection d'une destination spéciale
dans les environs de votre position
actuelle, de la destination ou de
l'adresse du domicile
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest
(Destinations spéciales) pour sélec-
tionner une destination spéciale
dans les environs de votre position
actuelle.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Des-
tinations spéciales) pour sélection-
ner une destination spéciale dans les
environs de la destination.
Remarque :
Les environs de la destination sont
ceux de la destination vers laquelle
vous avez démarré un guidage pour la
dernière fois.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Des-
tinations spéciales) pour sélection-
ner une destination spéciale dans les
environs de l'adresse du domicile.
Sélectionnez la catégorie de destination spé-
ciale.
Sélectionnez la destination spéciale.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une destination spéciale
sur la carte
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest
(Destinations spéciales).
La carte apparaît.
Déplacez la carte et réglez l'échelle comme
décrit dans la section « Travaux avec la car-
te ».
Appuyez brièvement sur la localité de votre
choix.
La localité est marquée et son nom appa-
raît dans la barre inférieure de l'écran.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Sélectionnez la catégorie de destination spé-
ciale.
Sélectionnez la destination spéciale.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une destination spéciale
interrégionale
Lorsqu'une destination spéciale ne peut pas clas-
sée avec précision, par ex. un aéroport, une sortie
d'autoroute ou un col, vous pouvez l'entrer comme
destination interrégionale.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Des-
tinations spéciales).
Le menu Supra-Regional (Interrégio-
nal) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Select
Country (Sélectionner pays) pour sélec-
tionner un autre pays.
Appuyez brièvement sur un des symboles
proposés pour sélectionner une catégorie de
destinations spéciales.
Le clavier apparaît.
Entrez le nom de la destination spéciale.
- ou -
Appuyez brièvement sur le bouton List (Lis-
te).
Une liste de résultats apparaît.
Appuyez brièvement sur l'entrée de votre
choix.
L'adresse de la destination apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 18TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 18 03.07.2008 14:48:05 Uhr03.07.2008 14:48:05 Uhr
Planifi cation de tournée
19
Planifi cation de tournée
La planifi cation de tournée vous offre la possibilité
d'entrer une tournée avec plusieurs destinations
intermédiaires et de la mémoriser, par ex. pour ef-
fectuer une démo (Section « Démo »). La position
de départ est toujours la position actuelle.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Destination Input (En-
trée de la destination).
Le menu Tour Planning (Planifi cation
de tournée) apparaît.
Entrée d'une tournée
Dans le menu Tour Planning (Planifi cation de
tournée), appuyez brièvement sur le bouton
Add Destination (Ajouter destination).
Entrez une destination comme décrit dans la
section « Entrée de la destination ».
Remarque :
Vous pouvez charger des destinations déjà
mémorisées dans Dernières destinations ou
dans Favoris et ajouter d'autres destinations.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Répétez les opérations pour entrer d'autres
destinations.
Remarque :
Vous pouvez entrer une tournée avec 10 des-
tinations au maximum.
Edition d'une tournée
Appuyez brièvement sur une destination de la
liste de la tournée.
L'adresse apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour décaler la destination.
Le menu Move Destination (Décaler
destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur les
boutons pour décaler la desti-
nation vers le haut ou vers le bas
dans la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer la destination.
Chargement d'une tournée à partir
des favoris
Vous pouvez reprendre une destination dans les
favoris pour la planifi cation d'une tournée ou char-
ger une tournée mémorisée et l'éditer ensuite.
Condition préalable :
Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris)
comme décrit dans la section « Entrée de la
destination », « Sélection d'une destination à
partir des favoris ».
Sélectionnez une tournée mémorisée ou une
destination dans le menu Favourites (Favoris).
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste de la tournée avec les desti-
nations apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Add Des-
tination (Ajouter destination) pour entrer
une autre destination.
Démarrage du guidage à partir d'un
point donné
Des destinations de la liste de la tournée peuvent
être sautées pour le guidage. Lorsque par ex. vous
interrompez la tournée et que vous souhaitez en-
suite la poursuivre :
Appuyez brièvement sur une destination de la
liste de la tournée.
L'adresse apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
L'itinéraire est calculé à partir de la
position actuelle et le guidage vers la
prochaine destination intermédiaire
démarre.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 19TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 19 03.07.2008 14:48:05 Uhr03.07.2008 14:48:05 Uhr
20
Planifi cation de tournée | Autres fonctions après l'entrée de la destination
Calcul de l'itinéraire à partir d'un
point donné
Lorsque vous souhaitez que l'itinéraire jusqu'à une
certaine destination intermédiaire soit calculé
pour connaître la distance et la durée du trajet :
Appuyez brièvement sur une destination de la
liste de la tournée.
L'adresse apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
L'itinéraire est calculé à partir de la
position actuelle.
Autres fonctions après la
planifi cation de tournée
Condition préalable :
Vous avez ouvert la liste de la tournée.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Vous disposez alors des possibilités suivan-
tes :
Démarrer le guidage vers la des-
tination (Section « Guidage vers
la destination »)
Calculer l'itinéraire (Section
« Calcul de l'itinéraire »)
Mémoriser la tournée dans les
favoris (Section « Gestion des
destinations »)
Effacer la tournée
Affi cher la tournée sur la carte
(Section « Travaux avec la car-
te »)
Sortie de la planifi cation de tournée
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour quitter le menu.
Mémorisez la tournée dans les favoris ou ef-
facez-la.
Autres fonctions après l'entrée
de la destination
Condition préalable :
Vous avez entré une destination comme décrit
dans la section « Entrée de la destination ».
- ou -
Vous avez sélectionné une destination spé-
ciale comme décrit dans la section « Destina-
tions spéciales ».
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Vous disposez alors des possibilités suivan-
tes :
Régler des options d'itinéraire
(Section « Défi nition des options
d'itinéraire »)
Calculer l'itinéraire (Section
« Calcul de l'itinéraire »)
Mémoriser la destination dans
les favoris (Section « Gestion
des destinations »)
Affi cher la destination sur la
carte (Section « Travaux avec la
carte »)
Uniquement dans les favoris : ef-
facer une destination (Section
« Gestion des destinations »)
Uniquement dans les favoris : re-
nommer une destination (Sec-
tion « Gestion des destina-
tions »)
Uniquement dans les favoris :
planifi er une tournée avec la
destination sélectionnée (Sec-
tion « Planifi cation de tour-
née»)
Remarque :
Les fonctions proposées varient suivant que
vous avez entré une destination ou que vous
avec sélectionné une destination dans la mé-
moire.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 20TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 20 03.07.2008 14:48:06 Uhr03.07.2008 14:48:06 Uhr
Démo | Mémorisation de la position
21
Mémorisation de la position
Vous pouvez mémoriser votre position actuelle
pour l'utiliser ultérieurement comme destination.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Position Information (Infor-
mations sur la position) apparaît.
Dans ce menu, vous trouverez les informa-
tions suivantes :
Adresse de la localité correspondant à la
position, pour autant qu'elle fi gure dans
les données cartographiques
Latitude/Longitude : position actuelle
du point de vue longitude et latitude
Altitude : altitude actuelle par rapport au
niveau de la mer
Boussole : sens de marche (donnée fi a-
ble à partir d'env. 5 km/h)
Appuyez brièvement sur le bouton Save As
Destination (Mémoriser comme destina-
tion).
Le clavier apparaît.
Entrez un nom pour la destination et confi r-
mez avec le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans le menu Favourites (Favoris).
Démo
Planifi ez tranquillement l'itinéraire de vos vacan-
ces à la maison et ayez un aperçu des tronçons
d'itinéraire et des temps de trajet – même sans
réception GPS.
Démarrage de la démo
L'entrée démo comprend une position de départ
qui peut être une autre position que la position ac-
tuelle et la destination. Si vous souhaitez démar-
rer la démo d'une tournée avec des destinations
intermédiaires, entrez la position de départ et sé-
lectionnez une tournée mémorisée comme desti-
nation (Section « Planifi cation de tournée »).
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Demo (Démo) apparaît.
Appuyez brièvement sur le champ supérieur
et entrez la position de départ.
Appuyez brièvement sur le champ inférieur et
entrez la destination.
Entrez la position de départ et la destination
pour la démo comme pour une entrée de des-
tination habituelle.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Demo (Démarrer démo) pour simuler le par-
cours de l'itinéraire.
Vous disposez des mêmes fonctions que pen-
dant le guidage vers la destination. (Section
« Autres fonctions pendant le guidage vers la
destination »)
Réglages de la démo
Dans le mode démo, vous pouvez déterminer si
l'itinéraire doit être parcouru une fois ou en bou-
cle.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner une fois ou en bou-
cle.
La boucle
dans le symbole
indique que la démo en boucle est
activée.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 21TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 21 03.07.2008 14:48:06 Uhr03.07.2008 14:48:06 Uhr
22
Gestion des destinations
Gestion des destinations
Il existe deux listes, dans lesquelles des destina-
tions individuelles sont enregistrées :
Favoris
Dernières destinations
Vous pouvez renommer les destinations de la liste
Favourite (Favoris).
Vous pouvez effacer des destinations individuel-
les dans les deux listes.
Mémorisation des destinations
Toutes les destinations pour lesquelles vous dé-
marrez un calcul d'itinéraire (Section « Calcul de
l'itinéraire ») sont mémorisées automatiquement
dans Dernières destinations. Les 20 dernières
destinations sont mémorisées.
Chaque destination entrée et les destinations de
la liste Dernières destinations peuvent être mé-
morisées durablement dans les Favoris. Ceci est
particulièrement judicieux lorsque vous souhaitez
atteindre souvent une de ces destinations.
Mémorisation d'une destination entrée
Condition préalable :
Vous avez entré une destination comme décrit
dans la section « Entrée de la destination ».
Appuyez sur le bouton dans le menu
Destination pour appeler le menu
complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le clavier apparaît.
Entrez un nom pour la destination et appuyez
brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris.
Mémorisation d'une des dernières
destinations
Condition préalable :
Vous avez ouvert la liste Last Destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans
la section « Entrée de la destination », « Sé-
lection d'une des dernières destinations ».
Sélectionnez la destination à mémoriser dans
la liste Last destinations (Dernières destina-
tions).
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le clavier apparaît.
Entrez un nom pour la destination et appuyez
brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris.
Changement de nom des destinations
(uniquement Favoris)
Vous pouvez renommer une destination mémori-
sée dans les Favoris :
Condition préalable :
Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris)
comme décrit dans la section « Entrée de la
destination », « Sélection d'une destination à
partir des favoris ».
Sélectionnez la destination que vous souhai-
tez renommer dans le menu Favourites (Favo-
ris).
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le clavier apparaît.
Entrez un nouveau nom pour la destination et
appuyez brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris.
Effacement d'une destination
Vous pouvez effacer une destination mémorisée
dans les favoris ou une dernière destination :
Condition préalable :
Vous avez ouvert la liste Last Destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans
la section « Entrée de la destination », « Sé-
lection d'une des dernières destinations ».
- ou -
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 22TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 22 03.07.2008 14:48:06 Uhr03.07.2008 14:48:06 Uhr
Gestion des destinations | Calcul de l'itinéraire
23
Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris)
comme décrit dans la section « Entrée de la
destination », « Sélection d'une destination à
partir des favoris ».
Sélectionnez la destination que vous souhai-
tez effacer.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Une demande de confi rmation ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effa-
cer la destination.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour ne
pas effacer la destination.
Effacement de toutes les destinations
Vous pouvez effacer toutes les dernières destina-
tions ou toutes les destinations mémorisées dans
les favoris :
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Favourites (Favoris) appa-
raît.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Last destinations (Dernières
destinations) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Une demande de confi rmation appa-
raît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effa-
cer la destination.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour ne
pas effacer la destination.
Calcul de l'itinéraire
Calculez l'itinéraire jusqu'à une destination entrée
pour connaître la durée du trajet et la distance à
parcourir. Après que l'itinéraire a été calculé, vous
avez la possibilité de démarrer le guidage vers la
destination ou d'optimiser par ex. les options d'iti-
néraire.
Toutes les destinations pour lesquelles un itinérai-
re a été calculé sont mémorisées dans Dernières
destinations.
Démarrage du calcul de l'itinéraire
Condition préalable :
Vous avez entré une destination comme décrit
dans la section « Entrée de la destination ».
- ou -
Vous avez sélectionné une destination spé-
ciale comme décrit dans la section « Destina-
tions spéciales ».
- ou -
Vous avez planifi é une tournée comme décrit
dans la section « Planifi cation de tournée ».
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
L'itinéraire est calculé.
Remarque :
Lorsqu'aucune réception GPS n'est dispo-
nible, la dernière position connue est prise
comme de point de départ de l'itinéraire.
Autres fonctions après le calcul de
l'itinéraire
Après que l'itinéraire a été calculé, vous avez la
possibilité de démarrer le guidage vers la destina-
tion ou d'affi cher l'itinéraire sur la carte.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
L'itinéraire est calculé et le guidage vers la
destination démarre.
- ou -
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 23TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 23 03.07.2008 14:48:06 Uhr03.07.2008 14:48:06 Uhr
24
Calcul de l'itinéraire | Défi nition des options d'itinéraire
Appuyez brièvement sur le symbole.
L'itinéraire apparaît sur la carte.
Défi nition des options
d'itinéraire
Vous pouvez défi nir les options d'itinéraire à tout
moment. Lorsque vous modifi ez les options d'iti-
néraire pendant le guidage vers la destination,
l'itinéraire est éventuellement recalculé.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la vue de la carte.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Route Options (Options
d'itinéraire) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner le type de calcul de
l'itinéraire :
Fast (Rapide) : l'itinéraire calculé est
celui dont le temps de trajet est le plus
court.
Short (Court) : l'itinéraire calculé est ce-
lui dont la distance est la plus courte.
Optimal : combinaison de l'itinéraire le
plus court et de l'itinéraire le plus rapide
dans les proportions de 40 et 60 %. La
distance et le temps sont pris en compte.
Ce type d'itinéraire réglable est décrit ci-
après.
Ecological (Ecologique) : l'itinéraire cal-
culé est celui dont les coûts sont aussi
faibles que possible (économie de carbu-
rant). L'itinéraire le plus court et l'itinérai-
re le plus rapide sont pour cela combinés
dans les proportions de 75 et 25 %.
Economic (Economique) : combinaison
de l'itinéraire le plus rapide et de l'itiné-
raire le plus écologique. Le temps et les
coûts sont pris en compte. L'itinéraire
le plus court et l'itinéraire le plus rapide
sont pour cela combinés dans les propor-
tions de 40 et 60 %.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour passer d'un profi l de vitesse à
l'autre.
Remarque :
Pour les profi ls Fast (Rapide) ou
Slow (Lent), vous pouvez appeler un
menu additionnel. Sélectionnez pour cela
l'option Adaptive (Adaptif) pour que le profi l
s'adapte à votre style de conduite. Les régla-
ges d'usine peuvent être au besoin repris.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou dé-
sactiver (case non cochée) le
contournement automatique des
bouchons avec le TMC.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou in-
terdire (case non cochée) les auto-
routes.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou in-
terdire (case non cochée) les routes
à péage.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou in-
terdire (case non cochée) les fer-
ries.
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou in-
terdire (case non cochée) les tun-
nels.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou in-
terdire (case non cochée) les routes
saisonnières.
Les routes saisonnières sont les routes qui
peuvent être fermées à certaines périodes de
l'année, par ex. en cas de chutes de neige.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour régler le rapport entre court et
rapide pour le type d'itinéraire Opti-
mal.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour quitter le menu.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 24TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 24 03.07.2008 14:48:07 Uhr03.07.2008 14:48:07 Uhr
Guidage vers la destination
25
Guidage vers la destination
DANGER !
Le non-respect des règles de circula-
tion peut être à l'origine d'accidents
Ne suivez les recommandations de conduite que
si le tracé de la route et les règles de circulation
le permettent. Le système de navigation vous gui-
dera vers votre destination même si vous vous
écartez de l'itinéraire prévu.
Remarques :
Faites répéter la sortie vocale si vous ne
l'avez pas compris la première fois (section
« Sortie vocale pendant le guidage vers la
destination »).
Vous pouvez vous orienter rapidement à
l'aide de la représentation cartographique
ou de la représentation fl échée.
Démarrage du guidage vers la
destination
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
L'itinéraire est calculé et le guidage vers la
destination démarre.
Remarques :
L'itinéraire est calculé avec les réglages
pour le calcul de l'itinéraire (Section « Dé-
nition des options d'itinéraire »).
Les destinations sont mémorisées automa-
tiquement dans Dernières destinations.
Le « Carsor » représente votre posi-
tion.
Boussole :
Elle indique toujours le nord (pour
l'orientation)
Remarque :
Lorsque vous entrez une autre destination
alors que le guidage vers la destination est ac-
tivé et que vous démarrez le guidage vers cet-
te destination, vous avez deux possibilités :
Vous pouvez ajouter la destination comme
destination intermédiaire. L'itinéraire est
alors recalculé et la destination intermé-
diaire est prise comme prochaine destina-
tion.
Vous pouvez aussi démarrer un nouveau
guidage vers la destination entrée.
Arrivée à lieu de destination
Dès que vous être arrivé à destination, le message
« Vous avez atteint votre destination » est affi ché.
Sur la carte, seule votre position actuelle est en-
core affi chée.
Arrêt du guidage vers la destination
Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte.
Le menu additionnel Route Guidance Options
(Options de guidage) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter le guidage vers la desti-
nation.
Une demande de confi rmation apparaît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour quit-
ter le guidage vers la destination.
La carte apparaît.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour pour-
suivre le guidage vers la destination.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 25TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 25 03.07.2008 14:48:07 Uhr03.07.2008 14:48:07 Uhr
26
Guidage vers la destination | Travaux avec la carte
Guidage en tout-terrain
Lorsque vous vous trouvez sur une route qui ne
fait pas partie des données cartographiques (hors
route), aucun itinéraire ne peut être calculé. Le
système de navigation aide alors pour le guidage
comme une boussole numérique :
Une fl èche indique la direction de la destina-
tion.
La distance (à vol d'oiseau) de la destination
est affi chée.
Les coordonnées de votre position actuelle et
de la destination sont indiquées.
La condition est de bénéfi cier ici aussi d'une ré-
ception GPS suffi sante.
Réception GPS perturbée
Le symbole apparaît sur la carte pour si-
gnaler que le signal GPS reçu est insuffi -
sant. Si vous démarrez dans ce cas un guidage
vers la destination, le système de navigation cal-
cule l'itinéraire à partir de la dernière position
connue.
Lorsque la réception GPS est perturbée pendant
une période prolongée en cours de navigation, le
guidage vers la destination est interrompu. Dès
que la réception est rétablie, l'appareil détecte
automatiquement si votre position a changé et
recalcule l'itinéraire si nécessaire. Vous pouvez
alors poursuivre simplement le guidage.
Remarque :
D'autres facteurs peuvent entraver le dégage-
ment de la vue sur le ciel et, par suite, la récep-
tion GPS du système de navigation. Consultez
pour cela la section « Tableau d'aide en cas de
problème ».
Travaux avec la carte
Affi chage de la carte
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Pour accéder à la vue de carte à partir du menu
Navigation :
Appuyez brièvement sur le bouton.
Pour accéder à la vue de carte après entrée de la
destination :
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour fermer la vue de carte et revenir
à l'entrée de la destination.
Déplacement et changement
d'échelle de la carte
Pour visualiser la zone de destination souhaitée
sur la carte, vous pouvez déplacer l'extrait de la
carte et modifi er l'échelle (réduire ou agrandir).
Appuyez brièvement sur un
symbole pour réduire ou agran-
dir la carte.
Appuyez légèrement sur la carte et déplacer
celle-ci dans la direction souhaitée.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour revenir à l'affi chage de votre po-
sition actuelle.
Sélection de fonctions sur la carte
Appuyez brièvement sur une localité (la rue/
route ou la destination spéciale) sur la carte.
La localité est marquée et son nom appa-
raît dans la barre inférieure de l'écran.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Les coordonnées de la localité sélectionnée
apparaissent.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 26TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 26 03.07.2008 14:48:07 Uhr03.07.2008 14:48:07 Uhr
Travaux avec la carte
27
Appuyez brièvement sur le symbole
pour reprendre la localité comme
destination.
Le guidage vers la destination démarre.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour mémoriser la localité et l'utiliser
plus tard comme destination.
Le clavier apparaît.
Entrez un nom pour la destination et appuyez
brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris. (Section « Gestion
des destinations »)
Remarque :
Lorsque vous appuyez brièvement sur une
endroit quelconque de la carte pendant le
guidage vers la destination, un menu com-
plémentaire avec d'autres fonctions appa-
raît. Consultez pour cela la section « Autres
fonctions pendant le guidage vers la destina-
tion ».
Boutons
Avec le vue de carte, vous disposez des boutons
suivants :
Appuyez brièvement sur le symbole
pour accéder au menu Navigation.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour accéder au menu Map Settings
(Réglages de la carte).
Réglages de la carte
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la vue de la carte.
Le menu Map Settings (Réglages de
la carte) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour commuter entre la vue de jour et
la vue de nuit ou activer la commuta-
tion automatique.
Lorsque vous activez la commutation auto-
matique, la commutation entre la vue de jour
et la vue de nuit s'effectue automatiquement.
La luminosité de l'écran est ainsi adaptée en
permanence aux conditions de luminosité
ambiantes (consultez également la section
« Réglages », « Réglages de l'appareil »).
/ Appuyez brièvement sur le
symbole pour commuter
entre les vues 2D et 3D.
/ Appuyez brièvement sur le
symbole pour commuter
l'orientation de la carte en-
tre sens de la marche et
vers le nord.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour commuter les réglages de la li-
mitation de vitesse suivants :
Appuyez brièvement sur le sym-
bole pour affi cher (case cochée)
ou masquer (case non cochée)
les avertissements de vitesse sur
la carte.
Appuyez brièvement sur le sym-
bole pour activer (case cochée)
ou désactiver (case non cochée)
le signal sonore d'alerte.
Appuyez brièvement sur le sym-
bole pour régler une valeur de
tolérance pour l'avertissement
de vitesse. L'alerte n'est alors
donnée qu'en cas de dépasse-
ment de la tolérance.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour affi cher (case cochée) ou mas-
quer (case non cochée) les destina-
tions spéciales.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) le zoom
automatique.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 27TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 27 03.07.2008 14:48:07 Uhr03.07.2008 14:48:07 Uhr
28
Sortie vocale/Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Avec le zoom automatique, l'échelle de la car-
te est adaptée de manière optimale pendant
le guidage vers la destination en fonction de la
situation de marche du moment. A l'approche
d'une action à effectuer, la vue est agrandie
afi n de mieux voir le carrefour par exemple.
Tant que le point de l'action est éloigné,
l'échelle est réduite afi n de mieux représenter
le tracé de la route.
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour affi cher (case cochée) ou mas-
quer (case non cochée) l'altitude et
la vitesse.
Pour le guidage avec plusieurs desti-
nations intermédiaires, le temps et
la distance qui séparent de la pro-
chaine destination intermédiaire
sont affi chés sur la carte. Appuyez
brièvement sur le symbole pour affi -
cher (case cochée) ou masquer
(case non cochée) en plus l'affi cha-
ge du temps et de la distance par
rapport à la dernière destination.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour affi cher (case cochée) ou mas-
quer (case non cochée) les distan-
ces par rapport aux destinations
spéciales.
Remarque :
Les distances sont affi chées exclusivement
pour les destinations spéciales qui se trou-
vent le long de l'itinéraire et uniquement sur
les autoroutes.
/ Appuyez brièvement sur le
symbole pour commuter
entre l'affi chage de l'heure
d'arrivée et l'affi chage du
temps de parcours restant.
Sortie vocale pendant le
guidage vers la destination
Le système de navigation assure le guidage vers la
destination par des recommandations vocales de
conduite et il indique à temps les points de chan-
gement de direction. Il vous donne aussi le nom
des routes nationales et des autoroutes. Les ré-
glages vous permettent d'activer ou de désactiver
les instructions vocales de la navigation (Section
« Réglages », « Réglages pour la navigation »).
Remarque :
Vous pouvez modifi er le volume sonore uni-
quement pendant la sortie vocale.
Appuyez pour cela sur la touche VOL - ou
VOL + pour modifi er le volume sonore de la
sortie vocale.
Appuyez brièvement sur le champ qui
se trouve en bas de l'écran pour enten-
dre de nouveau la dernière instruction
vocale.
Représentation cartographique
pendant le guidage vers la
destination
Pendant le guidage, différentes aides à la navi-
gation, des informations sur l'itinéraire sont affi -
chées sur la représentation cartographique.
DANGER !
Le non-respect du tracé de la route
peut être à l'origine d'accidents
Il peut arriver que les informations fi gurant sur les
carte routières numériques ne soient plus actuel-
les en raison de modifi cations de dernière minute
(chantiers, etc.).
Des informations additionnelles, par ex. de limi-
tation de vitesse, peuvent être affi chées unique-
ment si elles font partie des données cartographi-
ques.
La signalisation routière et le tracé de la route ef-
fectifs ont priorité sur les informations du système
de navigation.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 28TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 28 03.07.2008 14:48:08 Uhr03.07.2008 14:48:08 Uhr
Représentation cartographique/Autres fonctions pendant le guidage vers la destination
29
Aides à la navigation
Le « Carsor » représente votre position.
La boussole indique toujours le nord (pour
l'orientation)
Champ supérieur : nom de la prochaine rue/route
Champ inférieur : nom de la rue/route actuelle
La fl èche d'action indique la prochaine
action et la distance jusqu'au lieu où
vous devez l'effectuer.
Lorsque vous approchez du lieu où vous devez ef-
fectuer la prochaine action, un graphique à barres
apparaît à droite : moins il y a de segments jaunes
affi chés, plus vous vous approchez du lieu où vous
devez effectuer la prochaine action.
La sortie vocale est activée.
La sortie vocale est désactivée (coupure du
son). La sortie vocale est réactivée lorsque
vous appuyez brièvement sur le symbole.
Infos sur l'itinéraire
Les informations sur l'itinéraire suivantes appa-
raissent de manière standard dans la barre infé-
rieure de l'écran :
Distance restant à parcourir jusqu'à la
destination
Heure d'arrivée probable
Au lieu d'affi cher l'heure d'arrivée, vous pouvez
affi cher le temps de parcours restant.
Dans le cas du guidage avec plusieurs destinations
intermédiaires, les informations sur l'itinéraire af-
chées concernent la prochaine destination inter-
médiaire. Vous pouvez en outre affi cher la distan-
ce et l'heure pour la dernière destination.
Pour les réglages, consultez la section « Travaux
avec la carte », « Réglages de la carte ».
Limitation de vitesse
La limitation de vitesse est affi chée à gau-
che sur la carte.
Remarque :
Cette information peut être affi chée unique-
ment lorsqu'elle est activée dans les réglages
de la navigation. (Section « Travaux avec la
carte », « Réglages de la carte »)
Autres fonctions pendant le
guidage vers la destination
Condition préalable :
Guidage vers la destination
- ou -
Simulation de l'itinéraire (Démo)
Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte pour activer des fonctions sup-
plémentaires.
Le menu additionnel Route Guidance Options
(Options de guidage) apparaît.
Les fonctions suivantes sont à votre disposi-
tion :
Entrée d'un blocage
Interruption du guidage
Saut de la prochaine destination
Affi chage d'informations sur la destina-
tion
Affi chage de la liste des points d'itiné-
raire
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 29TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 29 03.07.2008 14:48:08 Uhr03.07.2008 14:48:08 Uhr
30
Autres fonctions pendant le guidage vers la destination
Entrée d'un blocage
Pendant le guidage vers la destination, vous pou-
vez bloquer le tronçon de route qui se trouve de-
vant. Un itinéraire alternatif qui contourne la par-
tie bloquée est alors calculé.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu complémentaire.
Le menu Traffi c Jam Ahead (Bouchon
devant) apparaît.
Dans ce menu, vous pouvez défi nir la longueur
du blocage à partir de votre position actuelle.
Appuyez brièvement sur les
boutons pour entrer la lon-
gueur du blocage.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'itinéraire est recalculé et le tronçon de route
interdit est contourné.
!
Le symbole identifi e un blocage. Le
tronçon bloqué est marqué en rouge.
Pour annuler le blocage :
Appuyez de nouveau brièvement sur
le symbole dans le menu complé-
mentaire (la marque signale qu'un
blocage a été entré).
Une demande de confi rmation apparaît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour an-
nuler le blocage.
L'itinéraire est recalculé.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour ne
pas annuler le blocage.
Interruption du guidage
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu complémentaire.
Une demande de confi rmation ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour quit-
ter le guidage vers la destination.
La carte apparaît.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour pour-
suivre le guidage vers la destination.
Saut de la prochaine destination
Condition préalable :
Tournée avec une destination intermédiaire
au moins (planifi cation de tournée)
Appuyez sur le symbole dans le menu
complémentaire pour sauter la pro-
chaine destination intermédiaire.
L'itinéraire est recalculé pour un guidage vers
la destination suivante.
Affi chage d'informations sur la
destination
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu complémentaire.
L'adresse de la destination ainsi que
la distance et l'heure d'arrivée ou
le temps de parcours restant sont
affi chés. Dans le cas d'une tournée,
toutes les destinations intermédiai-
res apparaissent sur la liste.
Vous pouvez affi cher la destination sur la
carte :
Appuyez brièvement sur le bouton Show In
Map (Affi chage sur la carte).
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter de nouveau la vue de
carte.
Affi chage de la liste des points
d'itinéraire
Vous pouvez affi cher la liste des points d'itinéraire
pour avoir un aperçu de votre trajet.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu complémentaire.
La liste des points d'itinéraire appa-
raît.
Appuyez brièvement sur les
boutons pour parcourir la liste
des points d'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter de nouveau la liste des
points d'itinéraire.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 30TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 30 03.07.2008 14:48:08 Uhr03.07.2008 14:48:08 Uhr
Fonction TMC
31
Fonction TMC
Des messages d'information routière sont trans-
mis en permanence par le canal des données d'in-
formation routière (Traffi c Message Channel). La
fonction TMC de votre appareil vous permet de re-
cevoir et d'affi cher les messages. Vous pouvez les
utiliser pour le guidage vers la destination, par ex.
pour contourner un bouchon.
Etablissement de la réception TMC
Le TMC est un service des organismes de radiodif-
fusion et il n'est pas proposé dans tous les pays.
Le tableau d'aide en cas de problème vous indique
dans quels pays le TMC est disponible.
Raccordement de l'antenne TMC
Raccordez l’antenne TMC à la prise prévue à
cet effet.
Fixez le pied avec ventouse de manière à ce
qu’il soit le plus possible parallèle au tableau
de bord.
Recherche des stations TMC
L'appareil règle automatiquement la prochaine
station TMC qui peut être reçue. En cas de dégra-
dation de la qualité de la réception, il cherche une
autre station. Vous pouvez aussi régler vos sta-
tions TMC préférées :
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu TMC Messages (Messages
TMC) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour appeler le menu additionnel.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La recherche des stations TMC
démarre. Lorsqu'une station est
trouvée, elle est affi chée sur la barre
supérieure de l'écran.
Affi chage des messages
d'information routière
L'appareil signale également les perturbations de
la circulation lorsque le guidage vers la destination
n'est pas activé.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Les messages d'information routière
sont affi chés.
Appuyez brièvement sur les
boutons pour passer d'un mes-
sage à l'autre.
Appuyez brièvement sur le bouton Show
Message (Affi cher message) pour affi cher
un message en entier.
Activation du contournement
automatique des bouchons
Pendant le guidage vers la destination, le contour-
nement automatique des bouchons vous permet
d'éviter les perturbations de la circulation annon-
cées.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Routing options (Options
d'itinéraire) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou dé-
sactiver (case non cochée) le
contournement automatique des
bouchons.
Perturbations de la circulation dans la
représentation graphique
!
Le symbole identifi e sur la carte toutes les
perturbations de la circulation reçues.
Les tronçons concernés sont marqués en rouge ou
en gris s'ils ne se trouvent pas sur l'itinéraire.
En cas de danger immédiat, par ex. un véhicule
circulant à contresens, un avertissement attire en
plus votre attention dès que le message TMC est
reçu.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 31TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 31 03.07.2008 14:48:09 Uhr03.07.2008 14:48:09 Uhr
32
Fonction Bluetooth
Fonction Bluetooth
Bluetooth est une liaison radio sur courte dis-
tance. Le système de navigation peut être utilisé
comme dispositif mains libres avec un téléphone
portable compatible Bluetooth. Les morceaux de
musiques enregistrés dans le téléphone portable
peuvent en outre être commandés et lus.
Conditions préalables :
Téléphone portable compatible Bluetooth
(section « Caractéristiques techniques »)
Fonction Bluetooth et visibilité du téléphone
mobile activées
Remarque :
La liaison Bluetooth peut être établie uni-
quement avec un téléphone portable. Si plu-
sieurs téléphones portables couplés sont dis-
ponibles, la liaison Bluetooth est établie avec
celui qui a été couplé en dernier.
Démarrage de l'application Bluetooth
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Le menu Bluetooth Menu (Menu
Bluetooth) apparaît. La fonction
Bluetooth est activée.
Pour que la liaison Bluetooth puisse être éta-
blie, vous devez d'abord coupler l'appareil au
téléphone portable.
Couplage des appareils
Le couplage représente le premier contact entre
le système de navigation et un téléphone portable
inconnu. Les appareils « apprennent à se connaî-
tre ».
Lorsque vous démarrez l'application Bluetooth
pour la première fois, la question « Relier les ap-
pareils maintenant ? » apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Yes (Oui)
pour coupler le téléphone portable.
Appuyez brièvement sur le bouton Stop pour
arrêter la recherche d'appareils compatibles
Bluetooth.
Appuyez brièvement sur le téléphone porta-
ble que vous souhaitez coupler de la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton Connect
(Coupler).
Une demande de code PIN apparaît.
Entrez le code PIN « 0000 » sur votre télépho-
ne portable.
Les appareils sont couplés et une liaison Blue-
tooth est établie.
Vous disposez des possibilités suivantes :
Utilisation du dispositif mains libres
(« Utilisation du téléphone »)
Utilisation de la transmission audio dans
le cas où votre téléphone portable re-
connaît cette fonction avec l'appareil
(« Transmission audio »)
Remarques :
Pour le couplage et l'établissement d'une
liaison Bluetooth, chaque téléphone porta-
ble utilise sa propre procédure. Consultez
pour cela la notice d'utilisation du télépho-
ne portable.
Après que l'appareil a été arrêté ou que
le téléphone portable et l'appareil ont été
séparés d'une certaine distance, la liaison
Bluetooth doit être rétablie. (section « Ré-
glages Bluetooth », « Appareils couplés »)
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 32TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 32 03.07.2008 14:48:09 Uhr03.07.2008 14:48:09 Uhr
Fonction Bluetooth
33
Utilisation du téléphone
Lorsqu'une liaison Bluetooth est établie, vous
pouvez utiliser le système de navigation comme
dispositif mains libres avec le téléphone.
Condition préalable :
Liaison Bluetooth avec le téléphone portable
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Bluetooth Menu (Menu
Bluetooth).
Le menu Call (Appel) apparaît.
Lancement d'appels
Composez le numéro de téléphone sur le cla-
vier de votre téléphone portable.
Appuyez brièvement sur le bouton Send (En-
voi).
L'appel s'effectue.
Appuyez brièvement sur le bouton Cancel
(Terminer) pour raccrocher.
Pendant la communication téléphonique, vous
avez la possibilité de dévier celle-ci sur le télé-
phone portable :
Appuyez brièvement sur le bouton Transfer
(Transfert).
Remarque :
Les numéros de téléphone composés sont
mémorisés et ils peuvent être affi chés dans le
menu Call (Appel) à côté du clavier.
Sélection d'un numéro de téléphone
mémorisé
Appuyer brièvement sur le numéro de télé-
phone dans la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton Send (En-
voi).
Effacement de numéros de téléphone
mémorisés
Appuyer brièvement sur le numéro de télé-
phone dans la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton Options.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer l'entrée.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer toutes les entrées.
Prise ou refus d'appel
Lorsqu'il y a un appel entrant, le message « Appel
entrant » et le numéro de téléphone de l'appelant
apparaissent :
Appuyez brièvement sur le bouton Accept
(Accepter) pour prendre l'appel.
Appuyez brièvement sur le bouton Cancel
(Terminer) pour raccrocher ou refuser un
appel.
Utilisation du répertoire téléphonique
Lorsque vous avez chargé le répertoire de votre té-
léphone portable, vous pouvez accéder aux numé-
ros de téléphone avec le système de navigation.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Bluetooth Menu (Menu
Bluetooth).
Le menu Phonebook (Répertoire télé-
phonique) apparaît.
Appuyer brièvement sur le numéro de télé-
phone dans la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton Options.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour lancer l'appel.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer l'entrée.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer toutes les entrées.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 33TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 33 03.07.2008 14:48:09 Uhr03.07.2008 14:48:09 Uhr
34
Fonction Bluetooth
Transmission audio
Lorsqu'une liaison Bluetooth est établie, vous
pouvez écouter de la musique mémorisée dans
votre téléphone portable par l'intermédiaire du
système de navigation.
Condition préalable :
Votre téléphone portable reconnaît cette
fonction.
Remarque :
Chaque téléphone portable assure la trans-
mission audio d'une manière ou de l'autre.
Consultez pour cela la notice d'utilisation de
celui-ci.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Bluetooth Menu (Menu
Bluetooth).
Le menu Music Player apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche VOL - ou VOL + pour
régler le volume sonore.
Remarque :
Le volume sonore maximal dépend du volume
sonore réglé pour le téléphone portable.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour lire le titre suivant.
Appuyez brièvement sur le bouton
autant de fois qu'il est nécessaire pour
lire le titre actuel depuis le début ou le
titre précédent.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour arrêter la lecture.
Réglages Bluetooth
Réglages dans le menu Bluetooth Settings (Régla-
ges Bluetooth):
Activation et désactivation de la fonction
Bluetooth
Activation et désactivation de la visibilité
Appareils couplés
Recherche d'appareils
Sonnerie d'appel
Sur la deuxième page du menu, vous trouvez en
outre les réglages suivants :
Etablissement automatique d'une liaison
Réinitialisation de Bluetooth (Reset)
Prise d'appel automatique
Chargement du répertoire téléphonique
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Bluetooth Menu (Menu
Bluetooth).
Le menu Bluetooth Settings (Régla-
ges Bluetooth) apparaît.
/ Appuyez brièvement sur le
bouton pour parcourir ce
menu.
Si vous avez modifi é des réglages :
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Activation et désactivation de la fonction
Bluetooth
Appuyez brièvement sur le symbole
Bluetooth pour activer (case cochée)
ou désactiver (case non cochée) la
fonction.
Activation et désactivation de la visibilité
Le système de navigation peut être rendu visible
ou invisible pour les autres appareils compatibles
Bluetooth.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) la visibilité.
Appareils couplés
Vous pouvez appeler et éditer la liste des télépho-
nes portables déjà couplés.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Paired Devices (Appareils
couplés) apparaît.
Appuyer brièvement sur un téléphone porta-
ble dans la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 34TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 34 03.07.2008 14:48:10 Uhr03.07.2008 14:48:10 Uhr
Fonction Bluetooth
35
Remarque :
Lorsque vous souhaitez relier un téléphone
portable avec l'appareil, coupez d'abord une
liaison Bluetooth existante.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour établir la liaison Bluetooth.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour couper la liaison Bluetooth.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour renommer le téléphone porta-
ble dans la liste.
Remarque :
Lorsque vous effacez un téléphone portable
de la liste, son couplage est annulé. Cela
signifi e qu'aucune liaison Bluetooth ne peut
plus être établie avec ce téléphone portable.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer le téléphone portable
de la liste.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer tous les téléphones por-
tables.
Recherche d'appareils
Lorsque vous souhaitez coupler d'autres appareils
compatibles Bluetooth, vous pouvez démarrer la
recherche.
Remarque :
Vous pouvez coupler 10 téléphones portables
au maximum. Si vous couplez un onzième té-
léphone portable, celui dont le couplage est le
plus ancien est éliminé.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Inquiring (Recherche) ap-
paraît.
La recherche d'appareils compatibles Blue-
tooth démarre. La liste des appareils trouvés
s'affi che. Si l'appareil souhaité se trouve dans
la liste :
Appuyez brièvement sur le bouton Stop pour
arrêter la recherche.
Appuyez brièvement sur le bouton Refresh
(Actualiser) pour reprendre la recherche.
Appuyez brièvement sur le téléphone porta-
ble que vous souhaitez coupler de la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton Connect
(Relier).
Une demande de code PIN apparaît.
Entrez le code PIN « 0000 » sur votre télépho-
ne portable.
Sonnerie d'appel
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Ring Tone (Sonnerie d'ap-
pel) apparaît.
Appuyez brièvement sur la sonnerie souhai-
tée.
Appuyez sur la touche VOL - ou VOL + pour
régler le volume sonore.
Etablissement automatique d'une liaison
La liaison Bluetooth est de nouveau établie auto-
matiquement après que vous avez arrêté l'appa-
reil.
Condition préalable :
Téléphone portable couplé (« Recherche
d'appareils compatibles Bluetooth »)
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu
Bluetooth Settings (Réglages Blue-
tooth) pour activer (case cochée)
ou désactiver (case non cochée)
l'établissement automatique de la
liaison.
Réinitialisation de Bluetooth (Reset)
Si la fonction Bluetooth ne fonctionne pas correc-
tement, une réinitialisation (reset) peut souvent
aider.
Remarque :
Une liaison Bluetooth existante est coupée
lors de la réinitialisation. Le couplage de tous
les téléphones portables couplés est annulé.
Les téléphones portables doivent ensuite être
de nouveau couplés avec l'appareil.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 35TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 35 03.07.2008 14:48:10 Uhr03.07.2008 14:48:10 Uhr
36
Fonction Bluetooth | Infotainment
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu
Bluetooth Settings (Réglages Blue-
tooth).
Une demande de confi rmation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Yes (Oui)
pour effectuer la réinitialisation.
- ou -
Appuyez brièvement sur le bouton No (Non)
pour interrompre le processus.
Prise d'appel automatique
Un appel entrant peut être pris automatique-
ment :
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu Blue-
tooth Settings (Réglages Bluetooth)
pour activer (case cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) la réponse
automatique.
Chargement du répertoire téléphonique
Le répertoire de votre téléphone portable peut
être chargé dans le système de navigation et uti-
lisé avec celui-ci.
Condition préalable :
Votre téléphone portable reconnaît cette
fonction
Remarque :
Dans le cas d'entrées dans le téléphone por-
table comportant plusieurs numéros de télé-
phone, le premier numéro est chargé.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu
Bluetooth Settings (Réglages Blue-
tooth).
Une demande de confi rmation apparaît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour char-
ger le répertoire téléphonique.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour inter-
rompre le processus.
Infotainment
Le menu Infotainment vous permet de lire des
chiers musicaux, des fi chiers d'images et des
chiers vidéo ou de passer le temps avec divers
jeux. L'appareil propose un guide de conversation
pour vos voyages à l'étranger. Pour noter vous
pensées ou vos idées, utilisez le dictaphone.
Démarrage de l'Infotainment
Appuyez brièvement sur le sym-
bole dans le menu principal.
Le menu Infotainment apparaît.
Lecture de fi chiers musicaux
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
(section « Transmission des données »).
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Infotainment.
Le menu de lecture apparaît. Le pre-
mier titre ou le titre lu en dernier est
affi ché.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour démarrer la lecture.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 36TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 36 03.07.2008 14:48:10 Uhr03.07.2008 14:48:10 Uhr
Infotainment
37
Appuyez sur la touche VOL - ou VOL + pour
régler le volume sonore.
Appuyez brièvement sur le
bouton pour lire un autre titre.
Appuyez brièvement sur le
bouton pour effectuer une
avance ou un retour rapide.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour interrompre la lecture.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour reprendre la lecture.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour arrêter la lecture.
Appuyez brièvement sur l'interrupteur de
marche/arrêt pour démarrer une autre ap-
plication, par ex. la navigation, pendant la
lecture.
- ou -
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Lecture aléatoire (Mix)
La fonction Mix vous permet de lire dans un ordre
aléatoire les titres du répertoire actuel, d'une liste
de lecture ou d'un genre sélectionné :
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) la fonction.
Lecture répétée (Repeat)
La fonction Repeat vous permet de répéter la lec-
ture du titre actuel.
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou dé-
sactiver (case non cochée) la fonc-
tion.
Affi chage des balises ID3
Les balises ID3 sont des informations addition-
nelles, par ex. le nom de l'album, le nom de l'inter-
prète ou le titre, qui peuvent être contenues dans
les fi chiers musicaux de format MP3.
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour affi cher (case cochée) ou mas-
quer (case non cochée) les balises
ID3.
Affi chage de la liste de musique (Browse)
La fonction « Browse » vous permet d'affi cher la
liste de tous les fi chiers musicaux enregistrés sur
la carte mémoire et de naviguer à l'intérieur.
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste de musique apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour passer dans le niveau de réper-
toire immédiatement plus élevé.
Appuyez sur un des boutons suivants pour
trier les fi chiers musicaux :
Album : tri alphabétique selon les al-
bums
Artiste : tri alphabétique selon les inter-
prètes
Genre : tri alphabétique selon le type de
musique
Playlist : tri selon les listes de lecture sur
la carte mémoire
Browse : tri selon les fi chiers sur la carte
mémoire
Appuyez brièvement sur un titre pour en dé-
marrer la lecture.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter de nouveau la liste de
musique.
Egaliseur
Le réglage actuel de l'égaliseur apparaît en des-
sous du titre et du nom de l'interprète.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner un autre réglage
de l'égaliseur.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs1:37TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs1:37 03.07.2008 14:48:10 Uhr03.07.2008 14:48:10 Uhr
38
Infotainment
Affi chage de fi chiers d'images
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
(section « Transmission des données »).
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu de lecture apparaît. La pre-
mière image ou l'image affi chée en
dernier apparaît.
Remarque :
Les images avec une défi nition élevée exigent
des temps de chargement plus longs. Des
images jusqu'à max. 6 mégapixels peuvent
être affi chées.
Appuyez brièvement sur le sym-
bole pour passer à un autre ré-
pertoire.
Appuyez brièvement sur le bou-
ton pour affi cher une autre ima-
ge.
Le nombre d'images dans le répertoire actuel est
affi chée dans la barre inférieure de l'écran.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Présentation
Appuyez brièvement sur le bouton
pour démarrer la présentation.
Si vous souhaitez arrêter la présentation, ap-
puyez brièvement sur l'image.
Le menu de lecture apparaît.
Pour régler la durée pendant laquelle une image
de la présentation doit être affi chée, procédez de
la manière suivante :
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Slide Duration (Durée d'affi -
chage) apparaît.
Appuyer brièvement sur une entrée de la
liste.
Affi chage du chemin d'accès du fi chier
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour affi cher (case cochée) ou mas-
quer (case non cochée) les chemins
d'accès des fi chiers d'images.
Rotation d'image
Dans le menu de lecture et dans les présentations,
les images peuvent être tournées automatique-
ment vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez sur le symbole pour tour-
ner toutes les images ou pour ne pas
les tourner.
Affi chage de la liste d'images (Browse)
La fonction « Browse » vous permet d'affi cher la
liste de tous les fi chiers d'images enregistrés sur
la carte mémoire et de naviguer à l'intérieur.
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des images apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour passer dans le niveau de réper-
toire immédiatement plus élevé.
Appuyez brièvement sur une image pour l'af-
cher.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter de nouveau la liste d'ima-
ges.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs1:38TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs1:38 03.07.2008 14:48:11 Uhr03.07.2008 14:48:11 Uhr
Infotainment
39
Lecture de fi chiers vidéo
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
(section « Transmission des données »).
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des vidéos apparaît.
Appuyez brièvement sur une vidéo pour la
lire.
Appuyez brièvement sur l'écran jusqu'à ce
que d'autres boutons apparaissent.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour interrompre la lecture.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour reprendre la lecture.
Appuyez brièvement sur le curseur qui se
trouve sur la barre inférieure de l'écran pour
effectuer une avance ou un retour rapide.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter la lecture.
Utilisation du guide de conversation
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Topic Selection (Sélection
du thème) apparaît.
La langue source est celle que vous avez sélec-
tionnée dans les réglages (section « Réglages
de base »).
Appuyez brièvement sur le bouton Language
(Langue) lorsque vous souhaitez modifi er la
langue source ou la langue cible.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour parcourir ce menu.
Appuyez brièvement sur un des symboles
pour sélectionner une catégorie de thèmes.
Le menu Subtopics (Sous-thèmes) apparaît.
Appuyez brièvement sur une entrée pour sé-
lectionner un sous-thème.
Le menu Phrases apparaît.
Vous pouvez transférer une phrase dans le
thème utilisateur en appuyant brièvement sur
le symbole dans la liste.
Vous pouvez appeler le thème utilisateur dans
le menu Topic Selection (Sélection du thème),
sur la dernière page.
Dictaphone
La voix peut être enregistrée sur une carte mémoi-
re, puis reproduite. La durée d'enregistrement dé-
pend de la capacité mémoire de la carte.
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
(section « Transmission des données »).
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Voice Recorder (Dictapho-
ne) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour démarrer l'enregistrement.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour arrêter l'enregistrement.
Une demande de confi rmation appa-
raît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour mé-
moriser l'enregistrement.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour effa-
cer l'enregistrement.
Lecture de l'enregistrement
Appuyez brièvement sur une entrée dans le
menu Voice Recorder (Dictaphone).
Appuyez brièvement sur le bouton
pour démarrer la lecture.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs1:39TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs1:39 03.07.2008 14:48:11 Uhr03.07.2008 14:48:11 Uhr
40
Infotainment
Edition d'un enregistrement
Appuyez brièvement sur une entrée dans le
menu Voice Recorder (Dictaphone).
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour renommer l'enregistrement.
Le clavier apparaît.
Entrez un nom et appuyez brièvement sur le
bouton OK.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer l'enregistrement.
Une demande de confi rmation appa-
raît.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer tous les enregistre-
ments.
Une demande de confi rmation apparaît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effa-
cer le ou les enregistrements.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour
conserver les enregistrements.
Blocage d'un enregistrement
Si vous souhaitez effacer toute la liste des enre-
gistrements à l'exceptions d'un ou plusieurs en-
registrements, vous pouvez bloquer ceux-ci. Un
enregistrement bloqué ne pourra pas être effacé
ni renommé.
Appuyez brièvement sur une entrée dans le
menu Voice Recorder (Dictaphone).
Appuyez brièvement sur le bouton Options
pour affi cher les fonctions additionnelles.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour bloquer (cadenas fermé) ou dé-
bloquer (cadenas ouvert) l'enregis-
trement.
Jeux
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Games (Jeux) apparaît.
Les jeux suivants sont à votre dispo-
sition :
Jeu de logique (Sudoku) : remplissez les
9 cases d'une grille élémentaire avec les
chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne doit ap-
paraître qu'une fois dans chaque rangée
ou chaque colonne de la grille complète.
Jeu de cartes (Freecell/Solitaire) : triez
les cartes dans l'ordre croissant.
Jeu de mémoire : découvrez les paires de
cartes identiques.
Puzzle : déplacez les morceaux d'image
pour retrouver l'image complète.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 40TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 40 03.07.2008 14:48:11 Uhr03.07.2008 14:48:11 Uhr
Transmission des données
41
Transmission des données
Vous pouvez copier des cartes routières sur une
carte mémoire et les utiliser ainsi dans l'appareil.
ATTENTION !
L'édition de données dans la mémoire interne
de l'appareil peut endommager celui-ci
Lorsque vous raccordez le système de navigation
à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un câble
USB, vous avez accès à la mémoire interne et à la
carte mémoire. Si vous modifi ez ou effacez des
chiers contenus dans la mémoire interne de l'ap-
pareil, il peut arriver que celui-ci ne soit plus en
état de fonctionner.
Editez uniquement les fi chiers qui se trouve sur la
carte mémoire avec votre ordinateur.
Introduction et retrait de la carte
mémoire
Introduisez votre carte mémoire dans la fente
avec les contacts vers l'avant jusqu'à ce qu'el-
le se verrouille.
Remarque :
Tenez compte pour cela du marquage qui se
trouve au niveau de la fente.
Si vous souhaitez retirer la carte mémoire après
utilisation :
Arrêtez toutes les applications en cours qui
utilisent la carte mémoire, par ex. la repro-
duction de musique.
Poussez la carte mémoire avec précaution
dans la fente d'introduction jusqu'à ce qu'elle
se déverrouille.
La carte sort un légèrement de la fente d'intro-
duction et peut être retirée.
Copie de données sur la carte
mémoire
Pour copier les données souhaitées sur la carte
mémoire, utilisez le système de navigation com-
me un lecteur de carte. Consultez les caractéristi-
ques techniques pour savoir quels câbles USB et
quelles cartes mémoire sont compatibles avec cet
appareil.
Vous pouvez également transférer les données
sur la carte mémoire avec un lecteur de carte.
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
Introduction et retrait de la carte mémoi-
re »).
Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
L'ordinateur détecte le système de navigation
comme s'il était un lecteur de carte. La carte
mémoire est affi chée comme lecteur.
Copiez les données souhaitées sur la carte
mémoire.
Remarque :
Pour transférer les cartes routières sur votre
carte mémoire, utilisez le programme d'instal-
lation qui se trouve sur le CD/DVD.
Utilisation des cartes routières de la
carte mémoire
La carte routière du pays dans lequel le système
de navigation a été vendu est préinstallée dans la
mémoire de celui-ci. Sur le CD/DVD fourni, vous
trouverez, en fonction de la variante d'appareil,
des cartes routières additionnelles ainsi qu'un
programme d'installation qui vous permet de co-
pier ces cartes routières sur votre carte mémoire.
Pour utiliser une carte routière additionnelle :
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
Introduction et retrait de la carte mémoi-
re »).
Mettez le système de navigation en marche.
Les cartes routières sont transférées auto-
matiquement de la carte mémoire dans la
mémoire.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Settings (Réglages) appa-
raît.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 41TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 41 03.07.2008 14:48:11 Uhr03.07.2008 14:48:11 Uhr
42
Transmission des données | Réglages
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des cartes routières disponi-
bles apparaît.
Appuyez brièvement sur la carte routière sou-
haitée de la liste pour la sélectionner.
Utilisation des données médias de la
carte mémoire
Le menu Infotainment vous permet de lire les fi -
chiers médias suivants :
Fichiers musicaux (MP3, WMA – sans DRM,
OGG)
Fichiers d'images (JPG, BMP)
Fichiers vidéo (WMV)
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil
Introduction et retrait de la carte mémoi-
re »).
Démarrez l'application Infotainment. (section
« Infotainment »)
Réglages
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Réglages de la carte (section « Travaux avec la
carte », « Réglages de la carte »).
Réglage pour la navigation
Réglages de l'appareil
Réglages pour la navigation
Réglages dans le menu de navigation :
Adresse du domicile
Poursuite automatique de la tournée
Sélection du jeu de données
Remarque de POI
Instructions vocales
Unités
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Settings (Réglages) appa-
raît.
Si vous avez modifi é des réglages :
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Adresse du domicile
Entrez l'adresse de votre domicile afi n de
pouvoir naviguer rapidement vers celui-ci
depuis n'importe où.
Consultez pour cela la section « Réglages de
base », « Entrée de l'adresse du domicile ».
Poursuite automatique de la tournée
Dans les tournées qui comportent plusieurs des-
tinations intermédiaires, vous pouvez régler de
manière à ce qu'une fois une destination intermé-
diaire atteinte, le guidage vers la destination sui-
vante s'effectue automatiquement.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 42TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 42 03.07.2008 14:48:12 Uhr03.07.2008 14:48:12 Uhr
Réglages
43
Lorsque vous avez désactivé la fonction et que
vous avez atteint une destination intermédiaire,
un message vous demande si le guidage vers la
destination intermédiaire suivante doit être dé-
marré.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) la fonction.
Sélection du jeu de données
Dans le menu Choose Dataset (Sélection
du jeu de données), vous pouvez affi cher
la liste des cartes routières disponibles et
sélectionner celle que vous souhaitez.
Consultez pour cela la section « Transmis-
sion des données ».
Remarque de POI
Lorsque vous utilisez vos propres POI (Destina-
tions spéciales), l'appareil peut vous avertir à
temps pendant le guidage.
Remarque :
Pour la création de vos propres POI, vous
trouverez le programme d'installation avec
notice d'utilisation sur le CD/DVD joint.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case coche) ou désac-
tiver (case non cochée) les remar-
ques sur la carte et le signal d'aler-
te.
Instructions vocales
Vous pouvez désactiver les instructions vocales
de la navigation.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désac-
tiver (case non cochée) les instruc-
tions vocales.
Unités
Vous pouvez régler l'unité de mesure dans laquelle
les distances sont exprimées.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner kilomètres ou mi-
les.
Réglages de l'appareil
Réglages dans le menu Settings (Réglages) :
Ecran
Tonalité des boutons
Langue
Heure
Economie d'énergie
Protection antivol
Sur la deuxième page du menu, vous trouvez en
outre les réglages suivants :
Réglages d'usine
Calibrage de l'écran tactile
Information produit
Son
Mode Démo
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) ap-
paraît.
/ Appuyez brièvement sur le
bouton pour parcourir ce
menu.
Si vous avez modifi é des réglages :
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Ecran
Dans les réglages de la carte, vous pouvez sélec-
tionner la vue de jour et la vue de nuit ou activer
la commutation automatique (Section « Travaux
avec la carte », « Réglages de la carte »).
Dans le menu Display (Ecran), vous pouvez ré-
gler la luminosité de l'écran pour le jour et pour
la nuit.
Vous pouvez en outre le seuil de luminosité pour la
commutation automatique. Vous pouvez ainsi dé-
nir le moment où la commutation entre la vue de
jour et la vue de nuit doit s'effectuer.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Display (Ecran) apparaît.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs2:43TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs2:43 03.07.2008 14:48:12 Uhr03.07.2008 14:48:12 Uhr
44
Réglages
Appuyez brièvement sur le bouton Brightness
Day (Luminosité de jour) pour régler la lumi-
nosité de l'écran pour le jour.
Appuyez brièvement sur le bouton Brightness
Night (Luminosité de nuit) pour régler la lu-
minosité de l'écran pour la nuit.
Appuyez brièvement sur le bouton Switch
Threshold (Niveau de commutation) pour
régler la commutation automatique.
Une valeur plus basse signifi e par ex. que la
commutation sur la vue de nuit s'effectuera
déjà au crépuscule. Avec une valeur plus
élevée, la commutation ne s'effectuera que
lorsqu'il fera nuit.
Tonalité des boutons
Le menu Key Clicks (Tonalité des boutons) vous
permet de régler le volume sonore de la tonalité
des boutons ou d'annuler celle-ci (« 0 »). Vous
avez en outre le choix entre différentes tonalités.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Key Clicks (Tonalité des bou-
tons) apparaît.
Appuyez brièvement sur la tonalité de bouton
souhaitée.
Appuyez brièvement sur le bouton Volume
(Volume sonore).
Le menu Key Click Volume (Volume sonore de
tonalité des boutons) apparaît.
Appuyez brièvement sur un des
boutons pour régler le volume
sonore.
Langue
Dans le menu Language (Langue), vous pouvez
régler la langue dans laquelle les menus doivent
apparaître. La sortie vocale s'effectue également
dans la langue réglée si elle est disponible. Si la
langue sélectionnée n'est pas disponible pour la
sortie vocale, celle-ci s'effectue en anglais.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des langues disponibles
apparaît.
Appuyez brièvement sur la langue que vous
souhaitez utiliser dans la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Heure
Dans le menu Time (Heure), vous pouvez
régler le fuseau horaire correspondant à
votre position actuelle, régler l'heure
d'été et sélectionner l'affi chage sur 12 heures ou
sur 24 heures. L'heure d'arrivée affi chée par le
système de navigation est correcte uniquement si
vous avez réglé le fuseau horaire correct.
Consultez pour cela la section « Réglages de
base », « Réglage du fuseau horaire ».
Economie d'énergie
Lorsque vous avez activé le mode d'économie
d'énergie, l'écran devient sombre au bout de
1 minute de non-utilisation afi n de diminuer la
consommation de courant. L'appareil ne passe
pas dans le mode d'économie d'énergie lorsqu'il
est alimenté par une source externe ou que vous
l'utilisez pour la navigation.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Energy Saving (Economie
d'énergie) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou dé-
sactiver (case non cochée) le mode
d'économie d'énergie.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou dé-
sactiver (case non cochée) l'éclai-
rage automatique.
Appuyez brièvement sur le
curseur pour régler la lumino-
sité de l'écran pour le mode
économie d'énergie.
Protection antivol
Dans le menu Anti-Theft Protection (Pro-
tection antivol), vous pouvez affecter un
code PIN et un code PUK au système de
navigation pour protéger celui-ci de toute utilisa-
tion par des personnes non autorisées. Vous pou-
vez modifi er le code PIN à tout moment. Enregis-
trez-vous sous http://puk.blaupunkt.com pour
déposer votre PUK en lieu sûr.
Consultez pour cela la section « Réglages de
base », « Activation de la demande d'entrée du
code PIN ».
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs2:44TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd Abs2:44 03.07.2008 14:48:12 Uhr03.07.2008 14:48:12 Uhr
Réglages
45
Réglages d'usine et interface USB
Le menu Factory Settings (Réglages d'usine) vous
permet de réinitialiser le logiciel de navigation ou
les réglages dans les applications Infotainment et
de reprendre les réglages d'usine. Il vous permet
en outre de régler l'interface USB.
Remarque :
Lorsque vous restaurez les réglages d'usine
de l'appareil, les réglages que vous avez
effectués et les destinations que vous avez
mémorisées sont effacés.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu Set-
tings (Réglages).
Le menu Factory Settings (Réglages d'usine)
apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour remettre à zéro les réglages
pour la navigation.
- ou -
Appuyez brièvement sur le symbole
pour rétablir les réglages d'usine
pour l'Infotainment.
Une demande de confi rmation apparaît dans
les deux cas.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour res-
taurer les réglages d'usine.
La carte apparaît.
- ou -
Appuyez brièvement sur No (Non) pour inter-
rompre le processus.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour commuter entre les réglages
pour le type d'interface USB :
MTP (Media Transfer Protocol) : l'appa-
reil est reconnu par les ordinateurs équi-
pés du logiciel MS MediaPlayer 10 sous
MS Windows XP.
MSD (Mass Storage Device) : l'appareil
est reconnu comme mémoire de masse
par les ordinateurs.
Calibrage de l'écran tactile
Vous pouvez recalibrer (réaligner) l'écran tactile
s'il ne réagit pas correctement aux commandes.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu Set-
tings (Réglages) pour démarrer le ca-
librage.
Suivez les instructions qui apparaissent sur
l'écran tactile pour calibrer celui-ci.
Information produit
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu Set-
tings (Réglages).
Des informations produit relatives à l'appareil
apparaissent, par ex. la version de la carte uti-
lisée ou la version du logiciel de navigation.
Son
Le menu Sound (Son) vous permet de régler le vo-
lume sonore pour la sortie vocale du système de
navigation et pour l'utilisation du dispositif mains
libres Bluetooth. Il vous permet en outre de mo-
difi er le niveau des graves (Bass) et des aiguës
(Treble).
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu Set-
tings (Réglages).
Le menu Sound (Son) apparaît.
Appuyez brièvement sur un des
boutons pour régler le niveau
des graves ou des aiguës.
Mode Démo
Lorsque vous avez activé le mode Démo, l'appareil
passe dans le mode Démo au bout de 5 minutes
de non-utilisation.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la deuxième page du menu Set-
tings (Réglages) pour activer (case
cochée) ou désactiver (case non co-
chée) le mode Démo.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 45TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 45 03.07.2008 14:48:12 Uhr03.07.2008 14:48:12 Uhr
46
Logiciel | Service | Garantie | Caractéristiques techniques
Logiciel
Réinstallation du logiciel de
navigation
Pour la réinstallation, le logiciel de navigation du
système de navigation avec la notice d'utilisation
se trouve sur le CD/DVD.
Actualisation du logiciel de navigation
Pour que votre système de navigation soit en per-
manence au niveau technique le plus récent, Blau-
punkt propose régulièrement des mises à jour du
logiciel. Vous trouverez celles-ci sur le site Inter-
net de Blaupunkt www.blaupunkt.com.
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un service
d'enlèvement et de réparation de l'appareil.
Si votre appareil devait être retourné à Blaupunkt
pour des raisons de service, vous pouvez vous
adresser par Internet au service d'enlèvement.
Vous pouvez contrôler si ce service est disponible
dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les pro-
duits achetés à l'intérieur de l'Union européenne.
Pour les appareils vendus en dehors de l'Union
européenne, les conditions de garantie applica-
bles sont celles défi nies par notre représentant
agréé dans le pays.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie
sur le site www.blaupunkt.com ou les demander
directement auprès de :
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Caractéristiques techniques
Dimensions (l x H x P)
123 x 90 x 17,5 mm
Poids
225 g env.
Température de service
-20 °C ... 60 °C
Température de stockage
-30 °C ... 70 °C
Alimentation électrique
Batterie : Li-lon, 2100 mAh
Câble de charge pour allume-cigare : entrée 12 V
Bloc d'alimentation secteur : entrée 100 à 240 V
(50/60 Hz), sortie 12 V /max. 1 A
Ecran
Ecran tactile LCD couleur TFT de 4,3 ˝, format
16:9, 480 x 272 pixels
Audio
Haut-parleur intégré, min. 1 W
Récepteur GPS
Intégré, technologie QuickFind Centrality GPS,
32 canaux
Plate-forme
Processeur Dual Core Centrality Atlas III
(400 MHz)
Mémoire interne 64 MB SDRAM
Mémoire Flash 4 GB NAND
Fente d'introduction pour cartes mémoire : cartes
SD, MMC et SDHC max. 4 GB
USB
USB 2.0
Système d'exploitation
Microsoft Windows CE 5.0
Sous réserves de modifi cations
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 46TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 46 03.07.2008 14:48:13 Uhr03.07.2008 14:48:13 Uhr
Tableau d'aide en cas de problème
47
Tableau d'aide en cas de problème
Problème Cause Mesure
L'appareil ne fonctionne pas
ou ne fonctionne pas correcte-
ment.
Le système d'exploitation est
surchargé.
Effectuez une réinitialisation
(Reset) de l'appareil (Section
« Mise en marche et arrêt »)
Reprenez les réglages d'usine
(Section « Réglages »). Tous
les réglages personnels sont
alors effacés !
Réinstallez le logiciel de naviga-
tion à l'aide du CD/DVD joint.
L'écran reste noir lorsque l'ap-
pareil est en marche.
Lorsque l'écran est soumis à
un fort rayonnement solaire et
à une température élevée pen-
dant une période prolongée,
l'écran peut perdre momenta-
nément son contraste.
Mettez l'appareil à l'ombre pen-
dant 10 minutes environ, puis
remettez-le en marche.
Lorsque la température est très
élevée, l'appareil s'arrête pour
être protégé contre la surchauf-
fe.
La batterie n'est pas suffi sam-
ment chargée.
Chargez complètement la bat-
terie. (Section « Charge de la
batterie »)
La batterie est vide, bien que
l'appareil n'ait pas été utilisé
longtemps.
Lorsqu'il est arrêté, l'appareil
a encore besoin d'une faible
quantité d'énergie. La batterie
peut ainsi être vide au bout de
quelques jours.
Pour pouvoir atteindre une du-
rée d'utilisation pouvant aller
jusqu'à 5 heures en mode navi-
gation, chargez la batterie com-
plètement.
Des trajets courts ne suffi sent
pas pour recharger complète-
ment la batterie.
Dans le véhicule, utilisez tou-
jours l'appareil avec le câble de
charge relié à l'allume-cigare.
L'appareil ne réagit pas aux
commandes effectuées par l'in-
termédiaire des boutons.
Le système d'exploitation est
surchargé.
Effectuez une réinitialisation
(Reset) de l'appareil (Section
« Mise en marche et arrêt »)
L'appareil ne donne aucune re-
commandation de conduite par
l'intermédiaire de la sortie vo-
cale.
Les instructions vocales sont
désactivées.
Activez les réglages de la sortie
vocale.
Le volume sonore des instruc-
tions vocales est trop faible.
Augmentez le volume sonore
pendant une sortie vocale.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 47TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 47 03.07.2008 14:48:13 Uhr03.07.2008 14:48:13 Uhr
48
Tableau d'aide en cas de problème
Problème Cause Mesure
La réception GPS de l'appareil
est de très mauvaise qualité,
voire inexistante.
Après mise en marche, l'appareil
a besoin d'env. 1 minute pour
que la navigation soit opération-
nelle. La première fois que vous
le mettez en marche, il a besoin
d'un peu plus de temps et d'un
signal GPS puissant.
Allez à l'air libre et placez l'appa-
reil en hauteur. L'appareil est de
nouveau opérationnel au bout
de 2 à 5 minutes au plus. La na-
vigation est ensuite également
possible dans des conditions
moins bonnes.
Dans les bâtiments, la réception
GPS est généralement limitée.
Les pare-brise métallisés peu-
vent perturber la réception
GPS.
Vous pouvez essayer de mon-
ter l'appareil à un autre endroit
dans le véhicule.
Raccordez une antenne GPS ex-
terne.
Réfl exion et cloisonnement pro-
voqués par ex. par des bâtiments
élevés, un tunnel, des montagnes
ou un feuillage épais.
L'appareil doit avoir une vue dé-
gagée sur le ciel. Attendez que la
réception GPS soit de nouveau
disponible. Le guidage vers la
destination reprend alors auto-
matiquement.
Chute de neige ou orage violents.
Transport du véhicule sur un
train-auto ou un ferry.
La réception TMC de l'appareil
est de très mauvaise qualité,
voire inexistante.
Aucune station TMC ne peut
être reçue.
La réception TMC est actuel-
lement possible dans les pays
suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grande-Bre-
tagne, Italie, Norvège, Pays-
Bas, République Tchèque, Suè-
de et Suisse.
L'appareil ne reconnaît pas la
carte mémoire.
La carte mémoire n'est pas com-
patible avec cet appareil.
Utiliser des cartes mémoires
compatibles (Section « Carac-
téristiques techniques »)
La carte mémoire a été formatée
dans un système de fi chiers in-
correct.
Formatez la carte mémoire dans
le système de fi chiers FAT16 ou
FAT32.
En raison des développements technologiques, Blaupunkt ne peut
pas garantir un fonctionnement sans problème des cartes mémoire
de tous les fabricants et de tous les types. Essayez une carte mé-
moire d'un autre fabricant ou d'une autre capacité.
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 48TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 48 03.07.2008 14:48:13 Uhr03.07.2008 14:48:13 Uhr
49
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 49TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 49 03.07.2008 14:48:13 Uhr03.07.2008 14:48:13 Uhr
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2007 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed
for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
07/08 CM-AS/SCS1 (FR) 8 622 405 936
TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 50TravelP_300_lo_FR_2Aulf.indd 50 03.07.2008 14:48:13 Uhr03.07.2008 14:48:13 Uhr
8 622 405 686
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 100
TravelPilot 200
TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Notice d'utilisation
Introduction
2
TPAssist
Le logiciel TPAssist peut fonctionner sur n'importe
quel PC avec système d'exploitation Windows ou Linux
et sur n'importe quel Mac avec système d'exploitation
OS.
Pour pouvoir utiliser TPAssist, la version 1.5 ou une
version ultérieure de Java SE doit être installée (télé-
chargement sous : www.java.com).
Introduction
TPAssist vous aide à charger vos propres POI dans
l'appareil (POI = destination speciale). Il vous permet
en outre de réinstaller au besoin le logiciel de naviga-
tion et les cartes routières.
Vue d'ensemble des chapitres
Cette notice d'utilisation a pour but d'apporter des
réponses aux questions que vous vous posez sur
TPAssist :
Chapitre Démarrage : Comment démarrer TPAs-
sist ?
Chapitre POI utilisateur : Comment éditer des POI
(destinations spéciales) et utiliser ceux-ci dans
l'appareil ?
Chapitre Réinstallation : Comment réinstaller le
logiciel de navigation et les cartes routières dans
l'appareil ?
Chapitre Cartes mémoire : Comment utiliser les
cartes mémoires avec l'appareil ?
Chapitre Annexe listes de POI : Comment utili-
ser des listes de POI sans TPAssist ?
Symboles utilisés
Dans cette notice d'utilisation, vous trouverez les sym-
boles suivants :
!
Avertissements contenant des informations utiles
pour une utilisation plus sûre.
!
Remarques dont il faut tenir compte pour atteindre
la destination souhaitée.
Conseils ou recommandations destinés à faciliter
les manipulations de TPAssist.
Liens vers des informations additionnelles sur le
même thème.
Fin de chapitre.
Quelles conditions mon ordinateur
doit-il remplir ?
Quelles conditions mon ordinateur
doit-il remplir ?
Que puis-je faire avec TPAssist ?Que puis-je faire avec TPAssist ?
Démarrage
3
Démarrage
Etape 1
Introduisez le DVD de sauvegarde fourni dans le
lecteur.
Si TPAssist ne démarre pas automatiquement :
Ouvrez le Poste de travail (PC) ou le Bureau
(Mac).
Ouvrez le DVD de sauvegarde et cliquez deux fois
sur le fichier « TPAssist.jar ».
TPAssist démarre.
Sélectionnez la langue souhaitée.
Le menu principal de TPAssist apparaît.
Sélectionnez votre appareil.
Ici, vous pouvez prendre connaissance des
conditions de licence et passer à la sélection des
options.
Etape 2
Cliquez sur Next (Suivant) et sélectionnez une
des options :
Cliquez sur Edit your own POI list (Edi-
ter une propre liste de POI) pour charger
ou gérer vos propres listes de POI (destina-
tions spéciales) ou créer de nouvelles listes
de POI.
Cliquez sur Recover device (Réinstaller
le logiciel de l'appareil) pour réinstaller le
logiciel de navigation dans votre appareil.
Cliquez sur Display operating instructions
(Afficher la notice d'utilisation) pour appe-
ler la notice d'utilisation de votre appareil.
Comment démarrer
TPAssist ?
Comment démarrer
TPAssist ?
POI utilisateur
4
POI utilisateur
TPAssist vous permet de créer vos propres POI et
d'éditer des listes de POI existantes.
Utilisation des POI avec l'appareil :
TravelPilot 100 et TravelPilot 200 : l'appareil re-
connaît les POI utilisateur de la carte mémoire.
Les listes de POI doivent pour cela être copiées
sur la carte mémoire.
TravelPilot 300 : l'appareil reconnaît les POI uti-
lisateur de sa propre mémoire. Les listes de POI
doivent pour cela être chargées directement dans
la mémoire.
Etape 1 – Raccordement de l'appareil
Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un câble
USB.
Etape 2 – Utilisation de la carte mémoire
(uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200)
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur
de marche/arrêt.
L'ordinateur détecte l'appareil comme s'il était un
lecteur de cartes.
Etape 3 – Chargement ou création des listes de POI
Lorsque vous avez sélectionné l'option Edit your own
POI list (Editer votre propre liste de POI), les op-
tions suivantes sont disponibles :
Copy POI folder (Copier le dossier des POI) :
Copiez le dossier avec les listes de POI existantes
directement dans votre appareil (TravelPilot 300)
ou sur la carte mémoire (TravelPilot 100 et
TravelPilot 200).
- ou -
Load (Charger) : Chargement de la liste de POI
souhaitée depuis l'ordinateur pour l'éditer. Vous
êtes pour cela invité à sélectionner la liste de POI
dans la fenêtre « Ouvrir ».
- ou -
New (Nouveau) : Création d'une nouvelle liste de
POI avec un nom de votre choix.
Comment éditer des POI
(destinations spéciales) et utiliser
ceux-ci dans l'appareil ?
Comment éditer des POI
(destinations spéciales) et utiliser
ceux-ci dans l'appareil ?
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
Conseil :
Vous pouvez vous procurez des listes de
POI provenant d'offres externes, par ex.
sur Internet à l'adresse www.poicon.com.
Conseil :
Vous pouvez vous procurez des listes de
POI provenant d'offres externes, par ex.
sur Internet à l'adresse www.poicon.com.
POI utilisateur
5
- ou -
Save all (Mémoriser tout) : Mémorisation consé-
curive des listes de POI.
- ou -
Close (Fermer): Fermeture consécutive des lis-
tes de POI.
Vous pouvez charger plusieurs listes de POI ou créer
plusieurs nouvelles listes et les éditer ensuite.
Cliquez sur une des options pour charger une liste
de POI ou en créer une nouvelle.
L'éditeur de POI apparaît.
Etape 4 – Affichage d'une liste de POI
Toutes les listes de POI chargées ou nouvellement
créées sont affichées dans la colonne gauche de l'édi-
teur de POI.
Cliquez sur une liste de POI pour la sélectionner.
Etape 5 – Sélection du symbole de POI pour la
liste de POI
Vous pouvez sélectionner le symbole de POI pour la
liste de POI dans la fenêtre principale :
Cliquez sur le symbole de POI affiché dans le
champ POI icon (Icône POI) pour sélectionner
une autre image pour la liste de POI.
Le symbole de POI sera, dans le cas des appareils
futurs, affiché sur la carte s'il porte la même dési-
gnation que la liste de POI associée (actuellement
champ d'entrée optionnel).
Etape 6 – Activation des informations sur les POI
Lorsque vous activez les informations sur les POI, l'ap-
pareil peut vous donner à temps des informations sur
les POI pendant le guidage :
Cliquez sur le champ POI hint (Informations sur
les POI) pour activer (marque) ou désactiver (pas
de marque) les informations sur les POI.
!
Remarque :
L'appareil peut utiliser 128 listes de POI
au maximum.
!
Remarque :
L'appareil peut utiliser 128 listes de POI
au maximum.
!
Remarque :
Les informations sur les POI doivent éga-
lement être activées dans les réglages
de l'appareil (notice d'utilisation version
longue, « Réglages », « Réglages pour la
navigation »).
!
Remarque :
Les informations sur les POI doivent éga-
lement être activées dans les réglages
de l'appareil (notice d'utilisation version
longue, « Réglages », « Réglages pour la
navigation »).
POI utilisateur
6
Etape 7 – Edition d'une liste de POI
Dans le tableau, vous pouvez ajouter, effacer ou re-
nommer les POI individuellement. Les positions des
POI sont entrées avec leurs coordonnées :
New entry (Nouvelle entrée) : Ajout d'une ligne
pour un autre POI. La ligne vide est ajoutée à la fin
de la liste des POI.
- ou -
Edit (Editer) : Edition d'un POI dans le tableau.
- ou -
Delete (Effacer) : Effacement des POI individuel-
lement.
- ou -
Delete All (Effacer tout) : Effacement de l'en-
semble de la liste de POI.
Cliquez sur une des options pour éditer les POI
d'une liste.
Entrez les coordonnées (latitude et longitude) et
une description (informations) pour chaque POI
dans le tableau :
Longitude/Latitude : Entrez les coordon-
nées en valeurs décimales (par ex. 51,50939
ainsi que -0,11832) ou en degrés, minutes
et secondes (DMS, par ex. 51°30‘33.8‘‘ N et
0°7‘5.95‘‘ O) .
Information (Informations) : Attribuez au
besoin un nom aux POI comme suit : Abrévia-
tion du pays_Catégorie1_Catégorie2, par ex.
« GB_Leisure_Golf.asc ».
Lors de la désignation des listes de POI, pré-
voyez une séparation entre l'abréviation du
pays et les catégories. Utilisez pour cela les
tirets bas. C'est seulement de cette manière
que l'appareil pourra trier par la suite les POI
d'après l'abréviation du pays et les catégo-
ries.
Conseil :
Vous pouvez découvrir les coordonnées
de vos endroits préférés par l'intermédiai-
re des offres sur Internet, par ex. http://
maps.google.com ou Google Earth.
Conseil :
Vous pouvez découvrir les coordonnées
de vos endroits préférés par l'intermédiai-
re des offres sur Internet, par ex. http://
maps.google.com ou Google Earth.
!
Remarque :
L'ordre ainsi que le nombre de catégories
des POI doivent rester les mêmes à l'inté-
rieur d'une liste :
Autres conditions
!
Remarque :
L'ordre ainsi que le nombre de catégories
des POI doivent rester les mêmes à l'inté-
rieur d'une liste :
Autres conditions
POI utilisateur
7
Etape 8 – Mémorisation des listes de POI
Cliquez sur Save All (Mémoriser tout) pour mé-
moriser les modifications effectuées et cliquez sur
OK.
Les listes de POI sont mémorisées dans un empla-
cement à partir duquel elles peuvent être ouver-
tes (par ex. sur le disque dur).
Etape 9 – Transfert des listes de POI
(uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200)
Cliquez sur Copy POI list (Transférer liste de
POI).
Une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélection-
ner le lecteur cible s'ouvre.
Sélectionnez le support de données amovible et
confirmez avec OK.
Les listes de POI sont copiées sur la carte mé-
moire.
Vous pouvez à présent utiliser vos propres POI qui
se trouvent sur la carte mémoire avec l'appareil
(consultez également pour cela la notice d'utilisa-
tion version longue, chapitre « Navigation », « En-
trée d'une destination spéciale »).
Etape 9 – Transfert des listes de POI
(uniquement TravelPilot 300)
Cliquez sur Copy POI list (Transférer liste de
POI) et confirmez avec OK.
Les listes de POI sont chargées dans la mémoire.
!
Remarque :
Lorsque vous retirez la carte mémoire de
l'appareil, les POI ne sont plus disponi-
bles.
!
Remarque :
Lorsque vous retirez la carte mémoire de
l'appareil, les POI ne sont plus disponi-
bles.
Réinstallation
8
Réinstallation
Vous pouvez copier au besoin le logiciel de navigation
et les cartes routières y compris les POI qui étaient
préinstallés au moment de l'acquisition de l'appareil
– sur une carte mémoire avec TPAssist et les réinstal-
ler sur votre appareil.
Matériel nécessaire :
TravelPilot 100 et TravelPilot 200 : carte mémoire
avec une capacité de 1 GB au minimum
TravelPilot 300 : carte mémoire avec une capacité
de 4 GB au minimum
!
Attention
Chaque interruption de l'installation peut entraîner des erreurs dans l'appareil. Par conséquent :
N'enlevez la carte mémoire qu'une fois l'installation terminée.
Assurez l'alimentation électrique de l'appareil (alimentation électrique externe ou batterie suffisam-
ment chargée).
Etape 1 – Raccordement de l'appareil
Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un câble
USB.
Etape 2 – Utilisation de la carte mémoire
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur
de marche/arrêt.
L'ordinateur détecte l'appareil comme s'il était un
lecteur de cartes.
Etape 3 – Copie du logiciel de navigation et des
cartes routières sur la carte mémoire
Lorsque vous avez sélectionné l'option Recover de-
vice (Réinstaller le logiciel de l'appareil), une fenê-
tre dans laquelle vous pouvez sélectionner le lecteur
cible s'ouvre.
Sélectionnez le support de données amovible et
confirmez avec OK.
Les données sont copiées sur la carte mémoire.
Comment réinstaller le logiciel de
navigation et les cartes routières
dans l'appareil ?
Comment réinstaller le logiciel de
navigation et les cartes routières
dans l'appareil ?
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
!
Remarque :
Pour vous assurez que le programme co-
pie les données adaptées à votre appareil,
reliez celui-ci à l'ordinateur avec un câble
USB. Si l'appareil ne peut pas être recon-
nu, vous pouvez également poursuivre le
processus sans contrôle de l'appareil.
!
Remarque :
Pour vous assurez que le programme co-
pie les données adaptées à votre appareil,
reliez celui-ci à l'ordinateur avec un câble
USB. Si l'appareil ne peut pas être recon-
nu, vous pouvez également poursuivre le
processus sans contrôle de l'appareil.
Réinstallation
9
Etape 4 – Réinstallation du logiciel de
navigation et des cartes routières
Lorsque vous utiliser l'appareil comme lecteur
de cartes, retirez la carte mémoire et séparez
l'appareil de votre ordinateur.
L'appareil se réinitialise.
Vous pouvez à présent démarrer la réinitiali-
sation :
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
Maintenez l'interrupteur de marche/arrêt
appuyé pendant plus de 14 secondes tout en
maintenant la touche VOL – appuyée jusqu'à
ce que le premier message apparaisse sur
l'écran.
L'installation s'effectue.
Une fois l'installation terminée, retirez la carte
mémoire.
Etape 5 – Après l'installation
Effectuez de nouveau les réglages de base
(consultez pour cela la notice d'utilisation,
section « Réglages de base »).
Démarrez la navigation.
Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte.
Le message « Aucun jeu de données disponi-
ble » apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La liste des cartes routières disponibles ap-
paraît.
Appuyez brièvement sur la carte routière sou-
haitée de la liste pour la sélectionner.
Cartes mémoire
10
Cartes mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire avec l'appareil
pour les fonctions suivantes :
Propres listes de POI
Réinstallation du logiciel de navigation et des
cartes routières
Etape 1 – Préparation de la carte mémoire
L'appareil accepte les cartes SD, SDHC et MMC. Les
cartes mémoire peuvent avoir une capacité jusqu'à
4 GB.
Raccordez un lecteur de cartes du commerce ou
l'appareil à votre ordinateur et introduisez une
carte mémoire.
Assurez-vous que la carte mémoire est formatée
dans le système de fichiers FAT 16 ou FAT 32 :
Sélectionnez pour cela Poste de travail (PC)
ou Finder (Mac).
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
support de données amovible, ou sur le lec-
teur, et sélectionnez Formater > FAT (PC).
ou
Cliquez sur Applications > Utilitaires > Utilitai-
res de disque, sélectionnez la carte mémoire
et cliquez sur l'onglet Effacer. Sélectionnez
Système de fichiers MS-DOS et cliquez sur
Effacer (Mac).
Suivez les instructions qui apparaissent sur
l'écran.
Etape 2 –
Mise en place de la carte mémoire dans l'appareil
Arrêtez l'appareil avec l'interrupteur de marche/
arrêt.
Introduisez votre carte mémoire dans la fente avec
les contacts vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se ver-
rouille.
Vous pouvez à présent remettre l'appareil en mar-
che et l'utiliser.
Comment utiliser les cartes
mémoires avec l'appareil ?
Comment utiliser les cartes
mémoires avec l'appareil ?
!
Remarque :
Pour les applications avec TPAssist, utili-
sez toujours une carte mémoire vide. Pour
des raisons de sécurité, vous ne pouvez
effacer aucun fichier avec TPAssist. Vous
pouvez effacer, si nécessaire, les fichiers
de votre carte mémoire à l'aide de l'Explo-
rateur (PC) ou du Finder (Mac).
!
Remarque :
Pour les applications avec TPAssist, utili-
sez toujours une carte mémoire vide. Pour
des raisons de sécurité, vous ne pouvez
effacer aucun fichier avec TPAssist. Vous
pouvez effacer, si nécessaire, les fichiers
de votre carte mémoire à l'aide de l'Explo-
rateur (PC) ou du Finder (Mac).
Conseil :
Désignez la carte mémoire, par ex. avec
« Listes de POI », de manière à conserver
un aperçu du contenu : donnez pour cela
une désignation aux cartes mémoire dans
la fenêtre de formatage (PC) ou dans la fe-
nêtre « Informations » (Mac : clic à droite
sur le support de données amovible).
Conseil :
Désignez la carte mémoire, par ex. avec
« Listes de POI », de manière à conserver
un aperçu du contenu : donnez pour cela
une désignation aux cartes mémoire dans
la fenêtre de formatage (PC) ou dans la fe-
nêtre « Informations » (Mac : clic à droite
sur le support de données amovible).
!
Remarque :
Tenez compte du marquage au niveau la
fente d'introduction des cartes sur l'ap-
pareil.
!
Remarque :
Tenez compte du marquage au niveau la
fente d'introduction des cartes sur l'ap-
pareil.
Cartes mémoire
11
Etape 3 –
Retrait de la carte mémoire de l'appareil
Poussez la carte mémoire avec précaution dans la
fente jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
La carte mémoire sort légèrement de la fente.
Retirez la carte.
Annexe – listes de POI
12
Annexe – listes de POI
Vous pouvez également copier des listes de POI indé-
pendamment de TPAssist sur une carte mémoire, les
renommer, créer des symboles POI et les utiliser en-
suite avec l'appareil.
Des listes de POI sont proposées sur le marché, par ex.
sur Internet par POICON (www.poicon.com). L'appa-
reil reconnaît les formats de fichier compatibles avec
les appareils Garmin pour les listes de POI :
*.csv (Comma Separated Values)
*.asc (format de texte ASCII)
Etape 1 – Raccordement de l'appareil
Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un câble
USB.
Etape 2 – Utilisation de la carte mémoire
(uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200)
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur
de marche/arrêt.
L'ordinateur détecte l'appareil comme s'il était un
lecteur de cartes.
Etape 3 – Création de ses propres POI
L'appareil peut utiliser uniquement des POI entrés de
la manière suivante :
Donnez au besoin un nom aux POI comme suit :
Abréviation du pays_Catégorie1_Catégorie2, par
ex. « GB_Leisure_Golf.asc ».
Lors de la désignation des listes de POI, prévoyez
une séparation entre l'abréviation du pays et les
catégories. Utilisez pour cela les tirets bas. C'est
seulement de cette manière que l'appareil pourra
trier par la suite les POI d'après l'abréviation du
pays et les catégories.
Entrez les coordonnées en valeurs décimales (par
ex. 51,50939 ainsi que -0,11832) ou en degrés,
minutes et secondes (DMS, par ex. 51°30‘33.8‘‘
N et 0°7‘5.95‘‘ O).
Comment utiliser des listes de
POI sans TPAssist ?
Comment utiliser des listes de
POI sans TPAssist ?
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
!
Remarque :
L'ordre ainsi que le nombre de catégories
des POI doivent rester les mêmes à l'inté-
rieur d'une liste :
!
Remarque :
L'ordre ainsi que le nombre de catégories
des POI doivent rester les mêmes à l'inté-
rieur d'une liste :
Annexe – listes de POI
13
Etape 4 – Copie des listes de POI sur la carte
mémoire (uniquement TravelPilot 100 et
TravelPilot 200)
Créez un dossier « ownPOIs » sur la carte mémoi-
re.
L'appareil utilise uniquement les listes de POI qui
sont mémorisées dans ce dossier.
Créez un sous-dossier « Hints » dans le dossier
« ownPOIs ».
Copiez dans ce dossier les listes de POI sur les-
quelles vous souhaitez avoir votre attention attirée
pendant la navigation.
Copiez à présent les listes de POI souhaitées (ac-
compagnées des symboles de POI) dans le dos-
sier « ownPOIs » et « Hints » de la carte mémoire.
Etape 5 – Transfert des listes de POI
(uniquement TravelPilot 300)
L'appareil doit être relié à votre ordinateur par un câ-
ble USB.
Créez un dossier « ownPOIs » dans la mémoire de
l'appareil.
L'appareil utilise uniquement les listes de POI qui
sont mémorisées dans ce dossier.
Créez un sous-dossier « Hints » dans le dossier
« ownPOIs ».
Copiez dans ce dossier les listes de POI sur les-
quelles vous souhaitez avoir votre attention attirée
pendant la navigation.
Copiez à présent les listes de POI souhaitées (ac-
compagnées des symboles de POI) dans le dos-
sier « ownPOIs » et « Hints ».
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed
for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (FR) 8 622 406 033
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt Travelpilot 300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt Travelpilot 300 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Blaupunkt Travelpilot 300

Blaupunkt Travelpilot 300 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 62 pagina's

Blaupunkt Travelpilot 300 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Deutsch - 62 pagina's

Blaupunkt Travelpilot 300 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - English - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info