698845
63
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
TBP601
Blender kielichowy
Persönlicher Mixer
Table blender
Пасаторът
Mixér
Μπλέντερ
Kannmikser
Miješalica
Turmixgép
Maišytuvas
Blenderul
Mixér
Stolový mixér
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Haszlati utatás
Navodila
TBP601
1
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of
counter, or touch any hot surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
TBP601
2
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
TBP601
3
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
Use extreme caution with the blades, which are very sharp.
Do not put your fingers or utensils into blender cup, when the
device is plugged in.
Do not run the blender when the lid has not been placed on
the cup.
Do not use the blender for crushing hard ingredients like
coffee beans and cocoa.
Do not pour hot liquids (above 60 degrees C) into the chopper
bowl.
The coffee grinder is suitable for dry grinding only.
TBP601
4
TECHNICAL PARAMETERS
Power: 700W
Power supply: 220-240V~50/60Hz
Maximum continuous operation time KB=1min
Minimum interval time=10 min
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
TBP601
5
1. Body with the motor
2. Rotor
3a. Cocktail bottle
3b. Blades for the blender
4. Lid with a mouthpiece
5. ON button
BEFORE FIRST USE
1. Remove all papers, cartons, foil which secure the blender and blender's parts
2. Clean the blender following the advice in Cleaning and Maintenance chapter.
FOOD PREPARATION
Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).
Soft-skinned and other foods just need washing
Cut the food into small pieces (2-3 cm).
USING THE BLENDER
Put the ingredients into the cup. Pour some water. It is recommended not to fill more than ¾ of cup's
capacity. Assembly blades (3b) on a bottle (3a). Put a bottle with blades mounted on the base of the
device (1) fitting into the rotor (2), then turn to lock.
Note: the blender jar need to be hold during operation.
Plug the blender to the mains.
Turn on the blender pressing the button (5).
When the ingredients will become the right consistency, turn off the device. Do not operate the
blender for more than 3 minutes. Wait 30 minutes before the next run.
After preparing the cocktail unscrew the set of blades (3b) of the bottle (3a). Screw the lid with a spout
(4).
After operation, pull out the plug from the electric socket.
USING THE CHOPPER
Mount the blades (6a) in the chopper's bowl (6b). Put the ingredients to be processed into the bowl
(6b). Close the bowl (6b) with the lid (6c). Mount the body with the motor (1) on the chopper (6). Plug
the power cord into an electric socket. Start the chopping process by pushing the ON button (5).
Unplug the appliance once the ingredients have been chopped. Dismount the body with the motor
from the chopper. Remove the lid. Be extra careful when removing the blades.
USING THE DRY GRINDER
The grinder is suitable only for grinding dry products, such as coffee beans or nuts.
Put the products to be processed into the bowl of the grinder (7a). Screw the base with blades of the
grinder (7b) onto the bowl (7a).
Mount the grinder (7) on the body (1). Plug the power cord into an electric socket. Start the appliance
by pushing the ON button (5).
Unplug the appliance once the ingredients have been milled. Dismount the grinder (7) from the body
(1). Unscrew the blades from the bowl.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the blender has been disconnected from the power source.
Clean the body (1) with a slightly damp cloth and then wipe it dry. Do not submerge the body in water
or other liquids.
6a. Choppper blades
6b. Chopper bowl
6c. Chopper lid
7a. Gridner bowl
7b. Blades for the grinder
TBP601
6
The cocktail bottles (3) and the mouthpieces (4) are dishwasher safe.
All elements, except for the body (1) with the motor, are suitable for cleaning with water and a
dishwashing liquid.
TBP601
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Wichtige informationen
TBP601
7
DEUTSCH
TBP601
8
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
TBP601
9
Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät
DEUTSCH
TBP601
10
und das Stromkabel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Das Gerät kann von Personen mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Einschränkungen, Personen ohne Wissen
oder Erfahrung in der Bedienung solcher Geräte unter der
Bedingung genutzt werden, dass sie beaufsichtigt oder
bezüglich der sicheren Nutzung des Gerätes und der
potenziellen Gefahren eingewiesen werden.
In den Mixer keine heißen Flüssigkeiten über 60° C einfüllen.
Die Mühle darf ausschließlich zum Trockenmahlen genutzt
werden.
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abllen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (ten, Schutzbogen). Das Get ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TBP601
11
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 700W
Stromversorgung: 220-240V ~50/60Hz
Max. Dauerbetriebszeit KB = 1 Minute
Min. Pausendauer = 10 Minuten
1. Gehäuse mit Motor
2. Rotor
3a. Cocktailflasche
3b. Messersatz für den Mixer
4. Blechabdeckung
5. Ausschalter
6a. Zerkleinerungsmesser
6b. Schale des Mixers
6c. Abdeckung des Mixers
7a. Mühlenschale
7b. Mühlenmesser
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Zuerst Papier, Karton und Folie die als Schutz und Verpackung des Entsafters dienen, entfernen.
2. Den Entsafter gem. den Empfehlungen im Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE“ reinigen.
VORBEREITUNG DER ZUTATEN
Gßere Kerne aus Fchten (Pflaumen, Pfirsiche, Sauerkirschen usw.) entfernen.
Harte Schalen (Melone, Ananas, Gurken usw.) schälen.
Früchte und Gese mit weicher Haut und ohne große Kerne nur waschen.
Gemüse und Früchte in kleinere Stücke schneiden, sodass diese in den Trichter reinpassen.
NUTZUNG DES STANDMIXERS
Die Zutaten in den Hälter einlegen. Etwas Wasser einfüllen. Es wird empfohlen, den Belter nicht über
¾ des Volumens zu befüllen. Die Messer (3b) an die Cocktailflasche (3a) anbringen. Die Cocktailflasche
mit den montierten Messern auf dem Gehäuse des Gerätes (1) so aufsetzen, dass der Rotor (2)
angepasst wird, anschließend drehen um zu blockieren.
Den Standmixer mit dem Schalter einschalten.
Nach der Vorbereitung des Cocktails die Messer (3b) von der Cocktailflasche (3a) abdrehen. Den
Deckel mit dem Mundstück (4) aufdrehen.
Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Elektrosteckdose ziehen.
BENUTZTUNG DES MIXERS
In der Zerkleinerungsschale (6b) Zerkleinerungsmesser aufsetzen (6a). In die Schale (6b) für die
Zerkleinerung vorbereiteten Zutaten einlegen. Die Schale (6b) mit dem Deckel (6c) zudecken. Das
Gehäuse mit dem Motor (1) auf dem Mixer (6) montieren. Den Netzstecker in die Elektrosteckdose
stecken. Zerkleinerung mit dem Einschalter (5) einschalten.
Nach der Zerkleinerung den Stecker aus der Elektrosteckdose ziehen. Das Gehäuse mit dem Motor
vom Mixer demontieren. Mixerdeckel abnehmen. Bei der Herausnahme der Messer besondere Vorsicht
walten lassen.
BENUTZUNG DER MÜHLE
In der Mühle dürfen nur trockene Produkte, wie Kaffee oder Nüsse gemahlen werden.
Die zum Mahlen bestimmten Produkte in die Mühlenschale füllen (7a). Die Schale (7a) auf das
Mühlenmesser (7b) aufdrehen.
Die Mühle (7) auf dem Gehäuse (1) aufsetzen. Den Netzstecker in die Elektrosteckdose stecken. Das
Mahlen mit dem Einschalter (5) einschalten.
Nach dem Mahlen den Stecker aus der Elektrosteckdose ziehen. Die Mühle (7) aus dem Gehäuse (1)
DEUTSCH
TBP601
12
abnehmen. Das Messer von der Schale abdrehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
Das Gehäuse (1) kann sanft mit einem feuchten Lappen gereinigt, anschließend sollte es
trockengewischt werden. Das Geuse darf nicht ins Wasser und andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
Die Cocktailflaschen (3) und Mundstücke (4) können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Nach der Demontage können alle Teile außer des Geuses mit Motor (1) mit Wasser und Slmittel
gereinigt werden.
13
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia
zwisał na krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej
powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
TBP601
14
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
TBP601
15
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Należy zachować szczególną ostrożność na noże tnące, które
są bardzo ostre.
Nie wkładać palców ani żadnych przyborów kuchennych do
kielicha blendera, kiedy urządzenie jest podłączone do
TBP601
16
prądu.
Nie należy uruchamiać blendera, kiedy pokrywa nie została
umieszczona na kielichu.
Nie używać blendera do rozdrabniania twardych produktów
jak ziarna kawy czy kakao.
Nie wlewaj do rozdrabniacza gorących płynów (powyżej 60
stopni C).
Młynek może być wykorzystywany tylko do mielenia na
sucho.
TBP601
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest obty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Naly zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Pawska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich star, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urdzenie wyprodukowano z materiałów, kre można poddać recyklingowi i uż
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Naly przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
17
DANE TECHNICZNE
Moc: 700W
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz
Maksymalny czas pracy ciąej KB=1 min
Minimalny czas przerwy=10min
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mna
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
TBP601
1. Korpus z silnikiem
2. Wirnik
3a. Butelka do koktajli
3b. Zestaw ostrzy do blendera
4. Pokrywa z ustnikiem
5. Przycisk włącznika.
6a. Ostrza rozdrabniacza
6b. Misa rozdrabniacza
6c. Pokrywa rozdrabniacza
7a. Misa młynka
7b. Ostrza do młynka
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, kre zabezpieczają blender i jego części.
2. Wyczyść blender według zaleceń zawartych w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
PRZYGOTOWANIE SKŁADNIW
Usuń de pestki z owow (śliwki, brzoskwinie, wiśnie itp.).
Obierz z twardych skórek (melony, ananasy, ogórki, itp.).
Owoce i warzywa mające miękkie srki i nie posiadające dużych pestek wystarczy tylko umyć.
Potnij wszystkie warzywa i owoce w drobniejsze kawałki (2-3cm).
UŻYTKOWANIE BLENDERA KIELICHOWEGO
Włóż do kielicha składniki. Wlej trochę wody. Zaleca się nie wypełniać kielicha składnikami powyżej ¾
pojemności. Nakć zestaw ostrzy (3b) na butelkę do koktajli (3a). Umieść butelkę do koktajli z
zamontowanym zestawem ostrzy na korpusie urządzenia (1) wpasowując wirnik (2), naspnie
przekręć by zablokować.
Uwaga: Naly trzymać kielich blendera podczas pracy urządzenia.
Włóż wtyczkę zasilaca blendera do gniazdka elektrycznego.
Uruchom blender przyciskiem (5).
Kiedy składniki nabiorą odpowiedniej konsystencji wyłącz urządzenie. Nie uruchamiaj blendera na
dłużej niż 3 minuty. Należy odczekać 30 minut przed kolejnym uruchomieniem urządzenia.
Po przygotowaniu koktajlu odkręć zestaw ostrzy (3b) z butelki (3a). Nakręć pokrywę z ustnikiem (4).
Po zakończeniu pracy wyjmij wtyczkę zasilacą z gniazdka elektrycznego.
UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA
Umieść w misie rozdrabniacza (6b) ostrza (6a). Włóż do misy (6b) przygotowane składniki do
rozdrabniania. Zakryj misę (6b) pokrywą (6c). Umieść korpus z silnikiem (1) na rozdrabniaczu (6). Włóż
wtyczkę zasilacą do gniazdka elektrycznego. Uruchom rozdrabnianie naciskając włącznik (5).
Po zakończeniu rozdrabniania, wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego. Zdejmij korpus z
silnikiem z rozdrabniacza. Zdejmij pokrywę rozdrabniacza. Zachowaj szczególną ostrożnć
wyjmuc ostrza.
UŻYTKOWANIE MŁYNKA
18
TBP601
W młynku można mielić tylko produkty suche, jak kawę czy orzechy.
Nasyp produkty do zmielenia misy młynka (7a). Nakręć na misę (7a) ostrza młynka (7b).
Umieść młynek (7) na korpusie (1). Włóż wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego. Uruchom
mielenie naciskając włącznik (5).
Po zakończeniu mielenia, wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego. Zdejmij młynek (7) z
korpusu (1). Odkręć ostrza od misy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Upewnij się, że blender został oączony od zasilania.
Korpus (1) me być przecierany delikatnie zwioną ścierką, naspnie należy go przetrzeć na sucho.
Nie naly zanurzać korpusu w wodzie i innych płynach.
Butelki do koktajli (3) oraz ustniki (4) mogą być myte w zmywarce.
Wszystkie elementy poza korpusem (1) z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem płynu do
mycia n
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za
samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo
kabelu, v krajním případě může dojít ažke smrtelnému úrazu
19
TBP601
20
elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a kabel uchovávejte
mimo dosah dětí.
Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
TBP601
21
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
Při manipulaci se sekacími noži, které jsou velmi ostré, je
třeba zachovat zvláštní opatrnost.
Nevkládejte prsty nebo kuchyňské pomůcky do nádoby
mixéru, pokud přístroj zapojen do elektrické sítě.
Nespouštějte mixér, jestliže není víko řádně umístěno na
nádobě.
Nepoužívejte mixér pro drcení tvrdých potravin, jako jsou
kávová zrna nebo kakao.
Do sekáčku nenalévejte horké tekutiny (více než 60 stupňů C).
Mlýnek používejte pouze k mletí suchých surovin.
TBP601
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých
mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přkrtnuté popelnice, podléhá produkt evrops
srnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému ztného odběru
elektrických a elektronických zízení. Postupujte v souladu s místmi platmi předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu
předczí potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výkon: 700W
Napájení: 220-240V~50/60Hz
Maximální doba nepřerušeného provozu KB =1min
Minimální doba přestávky =10min
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a slek, které lze recyklovat a opakova
používat.
22
TBP601
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skdá pouze z nezbytně nutných prv. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(čky, ochranný arch). Zízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu poít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
1. Korpus s motorem
2. Rotor
3a. Láhev na koktejly
3b. Sada čepelí mixéru
4. Víko s náústkem
5. Tlačítko spínače.
6a. Čepele sečku
6b. Mísa sekáčku
6c. Víko sekáčku
7a. Mísa mlýnku
7b. Ostří mlýnku
PŘED PRVNÍM POIM
1. Odstrte všechny papíry, karny, fólie, které chní mixér a jeho součásti.
2. Vistěte mir v souladu s doporučeními obsaženými v kapitole ČISNÍ A ÚDRŽBA.
PŘÍPRAVA SUROVIN
Odstrte velké pecky z ovoce (švestky, broskve, viš, atd.).
Oloupejte tvrdé slupky (melouny, ananasy, okurky, atd.).
Ovoce a zeleninu s měkkou slupkou a bez velkých pecek stí pouze umýt.
Veškerou zeleninu a ovoce nakrájejte na menší kousky (2-3 cm).
POUŽITÍ STOLNÍHO MIRU
Vložte suroviny do nádoby mixéru. Vlijte trochu vody. Doporučujeme nenaplňovat nádobu více než do
¾ objemu. Našroubujte sestavu nů (3b) k láhvi na koktejly (3a). Namontujte láhev na koktejly se
zamontovanou sadou nožů na tělo zařízení (1) - vlte na rotor (2), následně otem zablokujte.
Upozorně: Během provozu zařízení je třeba přidržovat nádobu mixéru.
Zapojte najecí zástrčku miru do elektrické zásuvky.
Spusťte mir tlačítkem (5).
Jakmile získají suroviny správnou konzistenci, vypněte zaříze. Nenecvejte mir v provozu po
dobu deí než 3 minuty. Počkejte 30 minut před daím spušním zaříze.
Po přípravě koktejlu oroubujte sestavu nů (3b) z láhve (3a). Našroubujte víko s náustkem (4).
Po zakončení pce vytáhněte napájecí zástrčku z elektrické zásuvky.
POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU NA POTRAVINY
Do mísy sekáčku (6b) umístěte čepele (6a). Do mísy (6b) vložte připravené suroviny. Mísu (6b) zakryjte
víkem (6c). Na sekáček (6) umístěte korpus s motorem (1). Vidlici najeho kabelu zapojte do
23
TBP601
elektrické zásuvky. Stisknutím spínače (5) sekáček spusťte.
Po dokončení činnosti vyjměte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Ze sekáčku sejměte
korpus s motorem. Odstraňte víko sekáčku. Při vysouvání čepelí dbejte zvýšené opatrnosti.
POUŽÍVÁNÍ MLÝNKU
V mnku lze mt pouze suché suroviny, jako je káva či ořechy.
Nasypte potraviny do mísy mlýnku (7a). Na mísu (7a) přišroubujte čepele mnku (7b).
Mnek (7) ustěte na korpus (1). Vidlici napájecího kabelu zapojte do elektrické zásuvky. Stisknutím
snače (5) mlýnek spusťte.
Po dokončení činnosti vyjměte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Sejměte mlýnek (7) z
korpusu (1). Ostří odšroubujte od mísy.
ČTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zkontrolujte, že je mir odpojen od elektrické sí.
Korpus (1) opatrně přetřete vlhkým hadříkem a poté jej vytřete do sucha. Korpus neponořujte do vody
či jiných tekutin.
Koktejlové lahve (3) a náustky (4) lze mýt v myčce.
echny součásti přístroje kromě korpusu (1) s motorem lze uvat ve vodě s přídavkem přípravku na
mytí nádo.
24
TBP601
Dôležité informácie
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na
obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou
obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania. Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite
zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy
nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa
mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade
25
TBP601
26
môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
Zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie spolu s
napájacím káblom uchovávajte mimo dosahu detí.
Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ m spadlo alebo bolo poškodené
TBP601
27
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
Behom manipulácie so sekacími nožmi, ktoré sú veľmi ostré,
je treba zachovať zvýšenú opatrnosť.
Nevkladajte prsty alebo kuchynské pomôcky do nádoby
mixéra, ak je prístroj zapojený do elektrickej siete.
Nezapínajte mixér, ak nie je viečko poriadne umiestnené na
nádobe.
Nepoužívajte mixér pre drvenie tvrdých potravín, ako sú
napríklad kávové zrná alebo kakao.
Do sekáča nenalievajte horúce tekutiny (viac než 60 °C).
Mlynček sa môže používať iba na mletie na sucho.
TBP601
TECHNICKÉ PARAMETRE
Príkon: 700W
Napájanie: 220-240V~50/60Hz
Maximálna dĺžka neuslej práce KB =1min.
Minimálna dĺžka presvky=10min.
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nacdza symbol preškrtnutého odpadkového ka, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia eupskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkacimi sa miestneho sysmu zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je mné vyhod
spoločne s bným docim odpadom. Správne odstránenie staho výrobku zabraňuje
ppadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Inforcie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materly
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materlov, ktoré sa dajú
recyklovať a znovu poiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvicie obalových materlov, poitých batérií a nepotrebch
zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitch materiálov a súčiastok, ktoré možno
recyklovať a znovu poiť.
28
TBP601
29
1. Korpus s motorom
2. Rotor
3a. Fľaša na koktaile
3b. Súprava čepelí do mixéra
4. Viko s náustkom
5. Tlačidlo zapínača
PRED PRVÝM POIM
1. Odstráňte všetky papiere, karny, fólie, ktoré chnia mir a jeho súčiastky.
2. Vistite mir v súlade s odpočaniami ktoré nájdete v kapitole ČISTENIE A ÚDBA.
PPRAVA SUROVÍN
Odstráňte veľké kôstky z ovocia (slivky, broskyne, višne, atď.).
Očistite tvrdé šupky (dyne, ananásy, uhorky, atď.).
Ovocie a zeleninu s mäkkou šupkou a bez veľkých kôstok stačí len umyť.
etku zeleninu a ovocie nakjajte na menšie kúsky (2-3 cm).
POUŽITIE STOLNÉHO MIXÉRA
Vložte suroviny do nádoby mixéra. Nalejte trochu vody. Odporúčame nenaplniť nádobu viac než do ¾
objemu. Namontujte zostavu nožov (3b) k fľaši na kokteily (3a). Nasaďte fľašu na kokteily s
namontovanými nmi na telo zariadenia (1) - vlte na rotor (2), následne otočem zablokujte.
Upozornenie: Behom predzky zariadenie je treba pridržiavať nádobu mixéra.
Zapojte najaciu zástku mixéra do elektrickej zásuvky.
Spusťte mir tlačidlom (5).
Hneď ako získajú suroviny správnu konzistenciu, vypnite zariadenie. Nenechávajte mixér v zapnutý
dlhšie ako 3 minúty. Počkajte 30 mit pred ďalším spustem zariadenia.
Po príprave kokteilov odmontujte zostavu nožov (3b) z fľe (3a). Naskrutkujte veko s náustkom (4).
Po skončení práce vytiahnite napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
POUŽÍVANIE SEČA
Do misky sekáča (6b) vložte čepele (6a). Do misky (6b) vlte pripravené zložky, ktoré chcete posekať.
Misku (6b) prikryte vekom (6c). Korpus s motorom (1) vložte do sekáča (6). Zástku napájacieho kábla
zastrčte do el. zásuvky. Sekanie spustíte stlačením tlačidla (5).
Keď dosekáte, vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky. Zo sekáča zložte korpus s motorom.
Zo sekáča zlte veko. Pri vyberaní čepelí zachovávajte zvláštnu opatrno.
POUŽITIE MLYNČEKA
Mlynček je uený iba na mletie suchých potravín (napr. kávy, orechov).
Do misky mlynčeka (7a) nasypte potraviny, ktoré chcete zomlieť. Do misky (7a) vložte čepele (7b).
Mlynček (7) vložte na korpus (1). Zástrčku napájacieho kábla zastte do el. zásuvky. Mletie spuste
stlačením tlačidla (5).
Keď domliete, vytiahnite zástrčku najacieho kábla z el. zásuvky. Mlyek (7) zlte z korpusu (1). Z
misky vyberte čepele.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Uistite sa, či je mixér odpojený od el. natia.
Korpus (1) môžete jemne pretierať navlhčenou handričkou, a následne ho poutierajte dosucha. Korpus
neponárajte do vody alebo do akejkvek kvapaliny.
Fľaše na koktaile (3) a náustky (4) môžete uvať v umývačke riadu.
etky prvky, okrem korpusu s motorom (1), môžete umývať vo vode s dodatkom prostriedku na
uvanie riadu.
6a. Čepele seča
6b. Miska sekáča
6c. Veko sekáča
7a. Miska mlyeka
7b. Čepele mlynčeka
TBP601
30
TBP601
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el
a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat.
A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem
megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget
nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék
jövőbeni használata során is használni tudja.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani. Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy
pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést
okozhat.
31
TBP601
32
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a
tápkábelt gyermekektől tartsa távol.
A készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, valamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik
meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó,
szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező
személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
TBP601
33
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
A nagyon éles vágó pengékre fordíts különös figyelmet.
Ne helyezd be az ujjad, vagy más konyhai eszközt a blender
edényébe, amikor a tápkábel be van dugva.
Nem szabad a felhelyezett fedő nélkül a blendert beindítani.
Ne használd a blendert kemény termékek aprítására, mint pl.
kávémag vagy kakaó.
Ne öntsön forró vizet az aprítóba (több mint 60C fokosat).
Az őrlőgép kizárólag száraz őrlésre használható.
TBP601
MŰSZAKI ADATOK
Teljesítmény: 700W
Táp: 220-240V~50/60Hz
Egyhuzamú használat maximális itartama =1perc
Snet minimális időtartama=10perc
A berendezés az Európai Unió irányelvei
követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic
compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelös található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkezései halya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi eírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált terk
megfelelő ártalmatlanításával a terszetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi inforck
A csomagolás kizálag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszíst
elkövettek annak érdeben, hogy a csomagolás három komponense könnyel elküníthe
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, vélap). A
berendes újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
stszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagoanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása
skséges.
A termék kiváló misé, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
34
TBP601
35
1. Motorral ellátott ház
2. Forgórész
3a. Koktélüveg
3b. Késkészlet a turmixgéphez
4. Csőrös fel
5. Bekapcsológomb.
AZ ELSŐ HASZLAT ELŐTT
1. Távolíts el minden papírt, kartont, fóliát mely a blendert és annak alkatrészeit védte.
2. A TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetben leírt utasításoknak megfeleen tisztsd ki a blendert.
ÖSSZETEVŐK ELŐKÉSZÍSE
A gmölcsök nagyobb magjait távolítsd el (szilva, barack, meggy stb.).
A kemény héjat távotsuk el (dinnye, ananász, uborka, stb.).
A nagyobb mag nélli, valamint a puha héjú gyümölcket elég megtisztani.
Minden zöldséget és gmölcsöt vágj fel kisebb darabokra (2-3cm).
BLENDER HASZLATA
Helyezd be az összetevőket az edénybe. Önts bele egy kis vizet. Nem ajánlott az edény ¾ túl va
töltése. Csavard fel a pengéket (3b) a koklüvegre (3a). Helyezd a pengékkel ellátott köklüveget a
berendes hába (1) beillesztve a forgórészt (2), majd a rögzíshez forgasd el.
Figyelem: Az enyt a berendezés működtetésekor végig fogni kell.
Helyezd be a blender tápkábelét az áramba.
A blendert a (5)-os gomb megnyosával indítsd el.
Amikor az összetevők megfelelő aprítása megtörténik, a berendezés kikapcsolható. A blendert nem
szabad 3 percnél hosszabb ideig használni. A következő bekapcsolásig 30 percet kell várni.
A koktél elkészítése után csavard le a késkészletet (3b) az üvegről (3a). Helyezd fel a szírésszel
ellátott fedelet (4).
A berendes műdtetése un húzd ki a tápkábelt.
AZ APRÍTÓ HASZNÁLATA
Helyezze a késeket (6a) az aprító táljába (6b). Az aprításra ekészített összeteket helyezze a tálba
(6b). A fedőt (6c) helyezze a tálra (6b). Helyezze a motorral ellátott házat (1) az aptóra (6). A tápkábelt
helyezze elektromos aljzatba. Indítsa el az aprítót a bekapcsogomb (5) segítsével.
Az aprítás befejezése után húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból. Az aprítól vegye le a motorral
ellátott házat. Vegye le az aptó fedelét. A kések kivételekor különösen óvatosan járjon el.
AZ ŐRLŐGÉP HASZLATA
Az őrlőgépben kizálag száraz termékeket lehet őlni, mint kávé vagy mogyo.
Helyezze az őrölni kívánt terket a tálba (7a). A tálra (7a) csavarja fel a késeket (7b).
Helyezze az őrlőgépet (7) a házra (1). A tápkábelt helyezze elektromos aljzatba. Intsa el az őrlést a
bekapcsológomb (5) segítségével.
Az őrlés befejese un húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból. Vegye le az őrlőpet (7) a házról
(1). Csavarja le a táll a késeket.
TISZTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Gződjön meg arl, hogy a késlék ki van-e húzva az áramból.
A házat (1) enyhén nedves ronggyal lehet tisztítani, majd szárazra kell törölni. A házat nem szabad
vízbe és más folyadékba helyezni.
A koktélüvegek (3), valamint a csők (4) mosogagépben is moshak.
A motorral ellátott házat (1) leszámítva mindegyik alkatsz mosható vízben mosogaszerrel.
6a. Aprítógép kések
6b. Aprítógép tál
6c. Aprítógép fedél
7a. Őrlő tál
7b. Őrlő kések
TBP601
36
TBP601
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za
uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec
ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne
uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za
uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v
prihodnosti.
Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.
Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo
lahko avtomatsko izklopi.
Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iz napajanja.
Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko
poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride
do smrtonosnega električnega udara.
Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
37
TBP601
Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
Naprave ne smejo uporabljati otroci. Skupaj s kablom jo
hranite zunaj dosega otrok.
Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno fizično , čutno ali
duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki niso usposobljene za
uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe tovrstnih naprav, in
sicer pod pogojem, da bodo nadzorovane oz. da jim bodo
razloženi uporaba te naprave na varen način ter morebitna
tveganja.
Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
38
TBP601
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
Pri ravnanju z rezilnimi noži je treba biti posebno pozoren,
kajti so rezila zelo ostra.
S prsti ali drugimi kuhinjskimi pripomočki nikoli ne posegajte
v vrč, ko je naprava priklopljena na napajanje.
Naprave se ne sme vklopiti, ko pokrov ni nameščen na vrču.
Blenderja ne uporabiti za drobljenje trdih živil kot so kavna ali
kakavova zrna.
V sekljalnik ne nalijte vroče tekočine (več kot 60 stopinj).
Mlinček se lahko uporablja le za mletje suhih živil.
39
TBP601
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi
embale lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zčita) in
polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih
lahko po demonti s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je
treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih
naprav.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in
ponovno uporabijo.
TEHNNI PODATKI
Moč: 700W
Napajanje: 220 V–240 V~50/60 Hz
Maksimalen čas neprekinjenega delovanja KB =1min.
Minimalen čas pavze =10min.
40
TBP601
41
1. Ohišje z motorjem
2. Rotor
3a. Steklenica za koktajle
3b. Set rezil za mešalnik
4. Pokrov z ustnikom
5. Tipka vklopa
PRED PRVO UPORABO
1. Odstranite papir, karton in folijo, ki ščiti napravo ter njene komponente.
2. Očistite napravo, upoštevaje priporočila iz glave ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE.
PRIPRAVA SADJA
Odstranite večje kčice (slive, breskve, višnje).
Odstranite debelee lupine (melona, ananas, kumarice).
Mehkee sadje ter zelenjavo z manimi koščicami je dosti samo očistiti.
Sadje in zelenjavo rayreyati na koščke (2-3cm).
UPORABA BLENDERJA Z VRČEM
V vrč stavite sestavine. Nalijte malo vode. Vrča ne napolnite več kot do 3/4 njegovega volumna.
Namestiti set rezil (3b) na steklenico za koktejle (3a). Steklenico za koktejle s pritrjenim setom rezil
namestiti na ohišju naprave (1) tako da se ujema z rotorjem (2), nato premakniti in zakleniti.
Pozor: Ko naprava deluje, vrč je potrebno držati z rokami.
Vtič blenderja vklopite v napajalno vtičnico.
Blender vklopite s tipko (5).
Izklopite napravo, ko dobite ustrezno konsistenco sestavin. Naprava naj ne deluje več kot 3 sekunde.
Pred ponovno uporabo je treba počakati 30 minut.
Po pripravi koktejla odviti set rezil (3b) iz steklenice (3a). Namestiti pokrov z ustnikom (4).
Po koanem delu potegniti vtič iz vtičnice.
UPORABA SEKLJALNIKA
Rezila (6. a) namestite v posodi za sekljanje (6. b). V posodo (6. b) dajte sestavine, ki jih hočete
sesekljati. Posodo (6. b) prekrijte s pokrovom (6. c). Ohišje skupaj z motorjem (1) namestite na
sekljalniku (6). Priklopite napajalni vtič na električno vtičnico. S pritiskom na stikalo (5) začnite
sekljanje.
Po koanem sekljanju potegnite napajalni vtič iz elektrne vtičnice. Ohišje z motorjem odstranite iz
sekljalnika. Odstranite pokrov sekljalnika. Ob odstranjevanju rezil ravnajte posebej previdno.
UPORABA MLINČKA
V mlinčku lahko meljemo le suhe izdelke, kot so kava ali orehi.
V posodo za mletje (7. a) stresite živila, ki jih hočete zmleti. Rezila za mliek (7. b) privijte na posodo za
mletje (7. a).
Namestite mliek (7) na ohišju (1). Priklopite napajalni vtič na električno vtnico. S pritiskom na
stikalo (5) znite mletje.
Po koanem mletju potegnite napajalni vtič iz električne vtnice. Odstranite mlinček (7) iz ohja (1).
Odvijte rezila od posode.
ČČENJE IN VZDEVANJE
Prepričajte se, da je mešalnik odklopljen iz napajanja.
Ohišje (1) se lahko očisti z rahlo vlažno krpico in nato obriše do suhega. Ohišja ne potapljati v vodo ali
druge tekočine.
6a. Rezila sekljalnika
6b. Posoda za sekljanje
6c. Pokrov sekljalnika
7a. Posoda za mletje
7b. Rezila za mlinček
TBP601
42
Steklenice za koktajle (3) in ustniki (4) se lahko pomivajo v pomivalnem stroju.
Vse komponente, razen ohišja (1) z motorjem, se lahko pomivajo v vodi z detergentom.
TBP601
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite
upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete
uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili
neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj
priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom
kasnijeg korištenja proizvoda.
Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može
automatski uključiti uređaj.
Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti
do fatalnog strujnog udara.
43
TBP601
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
Uređaj ne smiju koristiti djeca. Uređaj i kabel čuvajte izvan
dohvata djece.
Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod
proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod
kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
44
TBP601
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
Budite posebno oprezni jer su noževi za sjeckanje vrlo oštri.
Nemojte stavljati prste ni kuhinjski pribor u posudu blendera
dok je uređaj uključen u struju.
Ne uključujte blender ako poklopac nije stavljen na posudu.
Nemojte koristiti blender za usitnjavanje tvrdih proizvoda
kao što su zrna kave ili kakao.
Nemojte u sjeckalicu ulijevati vruće tekućine (više nego 60
°C).
Mlinac se može koristiti samo za suho mljevenje.
45
TBP601
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uraj ima znak prekriženog kontejnera za sme, to zni da je proizvod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim
propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket ukljuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala
za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen
(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, iskortenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
TEHNKI PODACI
Snaga: 700W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Maksimalno vrijeme neprekidnog rada KB =1min
Minimalno vrijeme pauze =10min
46
TBP601
47
1. Kućište s motorom
2. Rotor
3a. Boca za koktele
3b. Set noževa za blender
4. Poklopac s nastavkom za ispijanje
5. Tipka za uključivanje
PRIJE PRVE UPORABE
1. Uklonite sve papire, kartone, folije koji štite blender i njegove dijelove.
2. Očistite uređaj prema uputama iz poglavlja ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.
PRIPREMA SASTOJAKA
Uklonite koštice iz va (šljive, breskve, višnje i sl.).
Ogulite tvrdu koru (dinja, ananas, krastavac i sl.).
Voće i pove koje ima mekanu kožu i nema velike ktice dovoljno je samo oprati.
Usitnite voće i pove na manje krke (2-3 cm).
KORIŠTENJE BLENDERA S POSUDOM
U posudu stavite sastojke. Ulijte malo vode. Nije preporučeno popunjavanje posude sastojcima iznad
¾ kapaciteta. Postavite set noževa (3b) na bocu za koktele (3a). Stavite bocu za koktele s pričvršćenim
setom noževa na kućište uređaja (1) i postavite rotor (2), a zatim okrenite da se blokira.
Napomena: Tijekom rada uraja držite posudu blendera.
Stavite utikač blendera u utičnicu.
Blender pokrenite pomoću tipke (5).
Kad sastojci dobiju željenu konzistenciju, isključite uređaj. Blender ne me raditi duže od 3 minute.
Prije sljedećeg uključivanja pričekajte 30 minuta.
Nakon pripreme koktela set noževa (3b) odvijte s boce (3a). Postavite poklopac s otvorom za ispijanje
(4).
Kada završite s korištenjem uređaja, isključite utikač iz utnice.
RUKOVANJE SJECKALICOM
U zdjelu sjeckalice (6b) stavite neve (6a). U zdjelu (6b) stavite sastojke pripremljene za sjeckanje.
Pokrijte zdjelu (6b) poklopcem (6c). Stavite kućište s motorom (1) na sjeckalicu (6). Utaknite utikač u
utičnicu. Uređaj pokrenite pritiskom na tipku (5).
Kada završite sa sjeckanjem, izvadite utikač iz utičnice. Skinite kište s motorom sa sjeckalice. Skinite
poklopac sa sjeckalice. Budite posebno oprezni prilikom venja neva.
RUKOVANJE MLINCEM
U mlincu se mogu mljeti samo suhi proizvodi kao što su kava ili orasi.
Proizvode za mljevenje sipajte u zdjelu mlinca (7a). Pričvrstite za zdjelu (7a) noževe mlinca (7b).
Stavite mlinac (7) na kućište (1). Utaknite utikač u utnicu. Uređaj pokrenite pritiskom na tipku (5).
Kada završite s mljevenjem, izvadite utikač iz utičnice. Skinite mlinac (7) s kućišta (1). Odvrnite noževe
sa zdjele.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Provjerite je li blender isključen iz struje.
Kište (1) se me njno obrisati navlaženom krpom, a zatim obrisati suhom. Nemojte nikada
potapati kište u vodu ili druge tekućine.
Boce za koktele (3) i nastavci za ispijanje (4) mogu se prati u perilici posa.
Svi se dijelovi, osim kućišta (1), mogu oprati u vodi s deterdžentom za pranje posuđa.
6a. Noževi sjeckalice
6b. Zdjela sjeckalice
6c. Poklopac sjeckalice
7a. Zdjela mlinca
7b. Noževi mlinca
TBP601
48
TBP601
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις
ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με
τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από
ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες
χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την
επόμενη χρήση του προϊόντος.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
49
TBP601
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο
τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε
να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις,
μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.
Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για τα παιδιά
Φυλάξτε τη συσκευή και τα καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από
τα παιδιά.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
50
TBP601
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα
αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
Πρέπει να είστε ειδικά προσεκτικοί γιατί οι λεπίδες είναι πολύ
κοφτερές.
Μην βάζετε δάχτυλα ούτε κανένα αξεσουάρ κουζίνας μέσα
στο ποτήρι του μπλέντερ όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη
στην ηλεκτρική ενέργεια.
Μην ενεργοποιήσετε το μπλέντερ όταν το πώμα δεν είναι
συναρμολογημένη πάνω στη ποτήρι.
Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ για θραύση σκληρών
51
TBP601
προϊόντων όπως κόκκοι καφέ ή κακάο.
52
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην
ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν
εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά
μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή
κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν
ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών
και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Ισχύς: 700W
Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz
Μέγιστος χρόνος συνεχούς λειτουργίας KB =1min
Μέγιστος χρόνος λειτουργία χωρίς διάλειμμα =10min
TBP601
53
1. Κορμός με κινητήρα
2. Περιστρεφόμενος δρομέας
3a. Μπουκάλι για κόκτεϊλ
3b. Σετ λεπίδων για το μπλέντερ
4. Πώμα με επιστόμιο
5. Κουμπί διακόπτη
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Αφαιρέστε όλα τα χαρτιά, κουτιά, φύλλα που προστατεύουν το μπλέντερ και τα εξαρτήματά της.
2. Καθαρίστε το μπλέντερ παρακολουθώντας τις προτάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ
Αφαιρέστε μεγάλους κόκκους από φρούτα (δαμάσκηνα, ροδάκινα, βύσσινα κλπ.)
Αφαιρέστε σκληρές φλούδες (πεπόνι, ανανάς, αγγούρια κλπ.).
Φρούτα και λαχανικά που έχουν μαλακές φλούδες δεν έχουν μεγάλους κόκκους, και φτάνει να τα
πλύνετε.
Κόψτε όλα τα λαχανικά και τα φρούτα σε μικρά κομμάτια (2-3cm)
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΤΥΠΟΥ ΠΟΤΗΡΙ
Βάλτε μέσα στο στο ποτηροειδές δοχείο τα συστατικά. Χύστε μέσα λίγο νερό. Προτείνεται να μην
γεμίσετε το ποτηροειδές δοχείο με συστατικά πάνω από το επίπεδο ¾ χωρητικότητάς του. Βιδώστε το
σετ λεπίδων (3b) πάω στο μπουκάλι γαι κόκτεϊλ (3a). Βάλτε το μπουκάλι για κόκτεϊλ μα
συναρμολογημένο σετ λεπίδων στον κορμό της συσκευής (1) ταιριάζοντας τον περιστρεφόμενο
δρομέα (2) και επομένως περιστρέψτε το να το ταιριάξετε.
Σημείωση: Πρέπει να κρατήσετε το ποτηροειδές δοχείο όταν η συσκευή λειτουργεί.
Βάλτε το φις τροφοδοσίας του μπλέντερ στην ηλεκτρική πρίζα.
Ενεργοποιήστε το μπλέντερ με το κουμπί (5).
Όταν τα συστατικά έχουν κατάλληλη συνεκτικότητα απενεργοποιήστε τη συσκευή. Μην
χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ πάνω από 3 λεπτά. Πρέπει να περιμένετε 30 λεπτά πριν να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή ξανά.
Αφού ετοιμάσετε το κόκτεϊλ ξεβιδώστε το σετ λεπίδων (3b) από το μπουκάλι(3a). Βιδώστε το πώμα με
το επιστόμιο (4).
Αφού τελειώσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή βγάλτε το φις από την πρίζα.
ΧΡΗΣΗ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ
Τοποθετήστε στο μπολ θραυστήρα (6b) τις λεπίδες (6a). Βάλτε στο μπολ (6b) προετοιμασμένα
συστατικά για θραύση. Καλύψτε το μπολ (6b) με το κάλυμμα (6c). Βάλτε τον κορμό με τον κινητήρα (1)
πάνω στο θραύστη (6). Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα.
Ενεργοποιήστε θραύση πατώντας το διακόπτη (5).
Αφού τελειώσετε να θραύετε, βγάλτε το φις από την πρίζα. Βγάλτε τον κορμό με τον κινητήρα από τον
θραυστήρα. Βγάλτε το κάλυμμα θραυστήρα. Είστε ειδικά προσεκτικοί όταν βγάλετε τις λεπίδες.
ΧΡΗΣΗ ΜΥΛΟΥ
Στο μύλο μπορείτε να αλέσετε μόνο ξηρά προϊόντα, όπως καφές ή ξηρά φρούτα.
Χύστε τα προϊόντα για άλεση στο μπολ του μύλου (7a). Βιδώστε στο μπολ (7a) τις λεπίδες μύλου (7b).
Βάλτε το μύλο (7) πάνω στο κορμό (1). Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στην ηλεκτρική
πρίζα. Ενεργοποιήστε άλεση πατώντας το διακόπτη (5).
Αφού τελειώσετε να αλέθετε, βγάλτε το φις από την πρίζα. Βγάλτε το μύλο (7) από τον κορμό (1).
Ξεβιδώστε λεπίδες από το μπολ.
6a. Λεπίδες θραυστήρα
6b. Μπολ θραυστήρα
6c. Κάλυμμα θραυστήρα
7a. Μπολ μύλου
7b. Λεπίδες μύλου
TBP601
54
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Επιβεβαιωθείτε ότι το μπλέντερ έχει αποσυνδεθεί από την ηλεκτρική ενέργεια
Μπορείτε να λουστράρετε τον κορμό (1) μαλακά με βραγμένο ύφασμα και επομένως πρέπει να το
λουστράρετε με στεγνό ύφασμα. Ποτέ μην βυθίσετε τον κορμό στο νερό ή άλλα υγρά.
Μπορείτε να πλύνετε τα μπουκάλια για κόκτεϊλ (3) και τα επιστόμια (4) στο πλυντήριο πιάτων.
Όλα τα εξαρτήματα εκτός από το κορμό (1) με τον κινητήρα πρέπει να πλυθούν στο νερό με πρόσθετο
υγρό για τα πιάτα.
TBP601
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете
инструкцията за експлоатация и се придържайте към
указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря
за щети, причинени от използване на уреда по начин,
несъответстващ на неговото предназначение или
неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за
експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при
употреба на уреда.
Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
уреда.
55
TBP601
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате
захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това
може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да
доведе дори до смъртоносен токов удар.
Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
Уредът не бива да се използва от деца. Съхранявайте
уреда и кабела далеч от достъпа на деца.
Уредът може да се използва от хора с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, както и
непритежаващи познания или опит за използване на този
вид оборудване, при условие, че те са под надзор или са
получили инструкции за безопасния начин на работата с
този уред и са информирани за потенциалните опасности.
Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
56
TBP601
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
Трябва да запазите особено внимание при боравене с
ножовете, тъй като са много остри.
Не поставяйте пръстите на ръцете, нито никакви
кухненски прибори в каната на блендера, когато уредът е
включен към захранващата мрежа.
Не бива да включвате блендера, когато капакът не е
поставен на мястото си върху каната.
Не използвайте блендера за раздробяване на твърди
продукти като зърна на кафе или какао.
Не сипвайте в уреда горещи течности (с температура над
60 градуса C).
57
TBP601
Мелачката може да се използва само за смилане на сухи
продукти.
58
Изделието изпълнява изискванията на директивите
на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско
напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Изделието е маркирано със знак СЕ върху
информационната таблица.
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че
продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/EU. Трябва да се
запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от
употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни
разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати
потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве.
Информации за защита на околната среда.
Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за
лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия),
пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е
произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след
демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за
рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от
употреба устройства.
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на
рециклиране и повторно използване.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Мощност: 700W
Захранване: 220-240V~50/60Hz
Максимално време на непрекъсната работа KB = 1минута
Минимална продължителност на прекъсване на работата =10минути
TBP601
59
1. Корпус с двигател
2. Ротор
3a. Бутилка за коктейли
3b. Комплект ножове на блендера
4. Капак с наустник
5. Бутон за включване
ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ
1. Отстранете всички хартии, картони, фолио, с които е опакован блендерът и неговите
елементи.
2. Почистете блендера съгласно указанията от раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
ПОДГОТОВКА НА СЪСТАВКИТЕ
Отстранете големите костилки от плодовете (сливи, праскови, вишни и др.).
Обелете твърдите кори (пъпеш, ананас, краставица и др.).
Плодовете и зеленчуците с меки кори и малки семки е достатъчно само да измиете.
Нарежете всички зеленчуци и плодове на поребни парчета (2-3cm).
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА БЛЕНДЕРА С КАНА
Поставете съставките в каната. Сипете малко вода. Препоръчва се да не пълните със съставки
повече от ¾ от обема на каната. Монтирайте комплекта ножове (3b) в бутилката за коктейли (3a).
Поставете бутилката за коктейли с монтираните ножове върху корпуса на уреда (1), като
внимавате за правилното положение на ротора (2), след което завъртете, за да блокирате
бутилката.
Внимание: По време на работа на уреда трябва да държите каната на блендера.
Поставете щепсела на захранващия кабел на блендера в електрическия контакт.
Включете блендера с бутон (5).
Когато получите подходяща консистенция на съставките, изключете уреда. Не включвайте
блендера да работи повече от 3 минути. Преди поредното включване на уреда трябва да изчакате
30 минути.
След приготвяне на коктейлите демонтирайте комплекта ножове (3b) от бутилката (3a).
Монтирайте капачката с наустник (4).
След завършване на работата извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЧОПЪРА
Поставете ножовете (6a) в купата на чопъра (6b). Поставете в купата (6b) приготвените съставки
за рязане. Затворете купата (6b) с капака (6c). Поставете корпуса с двигателя (1) върху чопъра (6).
Включете щепсела на захранващия кабел в електрическия контакт. Включете чопъра с натискане
на бутона за включване (5).
След завършване на рязането извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
Снемете корпуса с двигателя от чопъра. Снемете капака на чопъра. Запазете особено внимание
при изваждане на ножовете.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕЛАЧКАТА
В мелачката можете са смилате само сухи продукти като кафе или ядки.
Сипете продуктите са смилане в купата на мелачката (7a). Монтирайте върху купата (7a) ножовете
на мелачката (7b).
Поставете мелачката (7) върху корпуса (1). Включете щепсела на захранващия кабел в
електрическия контакт. Включете мелачката с натискане на бутона за включване (5).
След завършване на работата извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
6a. Ножове на чопъра
6b. Купа на чопъра
6c. Капак на чопъра
7a. Купа на мелачката
7b. Ножове на мелачката
TBP601
60
Снемете мелачката (7) от корпуса (1). Демонтирайте ножовете от купата.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Уверете се, че блендерът е изключен от захранването.
Корпусът (1) може да се почиства с влажна кърпа, след което трябва да се избърше до сухо. Не
потапяйте корпуса във вода или други течности.
Бутилката за коктейли (3) и наустниците (4) могат да се мият в съдомиялна.
Всички елементи освен корпуса (1) с двигателя може да се измият във вода с препарат за миене на
съдове.
TBP601
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și
urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este
răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului
contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă
rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de
asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață
fierbinte.
Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți
61
TBP601
cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece
priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme
se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
Aparatul nu poate fi folosit de copii. Nu lăsați aparatul și
cablul la îndemâna copiilor.
Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilități fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștințe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat într-
un mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct
de service specializat sau de către o persoană calificată,
62
TBP601
pentru a evita pericolul.
Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în
vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați
singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc
electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de
service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice
reparații pot fi efectuate numai de punctele de service
autorizate. Reparația necorespunzătoare poate duce la un
pericol serios pentru utilizator.
Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
Trebuie să fiți foarte atenți la lamele de tăiere, care sunt
foarte ascuțite.
Nu introduceți degetele și nici un fel de accesorii de
bucătărie în cupa blender-ului, atunci când aparatul este
conectat la sursa de alimentare cu curent electric.
Nu se recomandă activarea blender-ului, dacă capacul nu a
fost fixat pe cupă.
Nu folosiți blender-ul pentru sfărâmarea produselor tari așa
cum ar fi boabele de cafea sau cacao.
Nu turnați în vasul de zdrobire lichide fierbinți (de peste 60
grade C).
Râșnița poate fi utilizată doar pentru râșnire uscată.
63
TBP601
64
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii
Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră
sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rum să consultați cerințele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și electronice uzate. Trebuie să procedați în
conformitate cu reglemenrile locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sătăţii umane.
Informații privind protecția mediului
Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca
cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: carton (cutie),
spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul
este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilirii din nou du
dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respectați reglementările locale
cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor
inutile.
DATE TEHNICE
Putere: 700W
Alimentare: 220-240V~50/60Hz
Timpul maxim de lucru continuu KB =1min
Pauza minimă =10min
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse
reciclării și utilizate din nou.
TBP601
65
1. Corp cu motor
2. Rotor
3a. Sticlă pentru cocktailuri
3b. Set de lame pentru blender
4. Capac cu muștiuc
5. Butonul de pornire.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Îndepărti toate hârtiile, cartoanele, foliile care protejează blender-ul și piesele acestuia.
2. Curățați blender-ul în conformitate cu recomanrile cuprinse în capitolul CURĂȚARE ȘI
ÎNTREȚINERE.
PREGĂTIREA INGREDIENTELOR
Îndepărti sâmburii mari din fructe (pune, piersici, vișine, etc.).
Curăță de cojile tari (pepene galben, ananas, castraveți, etc.).
Fructele și legumele care au coji moi și care nu au sâmburi mari trebuie doar spălate.
Tăiați toate fructele și legumele în bucăți mai mici (2-3cm).
UTILIZAREA BLENDER-ULUI CU CUPĂ
Introduci în cupă ingredientele. Turnați un pic de apă. Se recomandă ca, cupa să nu fie umplută cu
ingrediente mai mult de ¾ din capacitate. Fixați setul de lame (3b) pe sticla pentru cocktailuri (3a).
Amplasați sticla pentru cocktailuri cu lamele montate pe corpul dispozitivului (1) fixând rotorul (2),
apoi rotiți pentru blocare.
Atenție: Trebuie să țini cu mâna cupa blenderului atunci când se află în stare de fucționare.
Introduci ștecherul blenderului în pri.
Porniți blender-ul cu ajutorul tastei (5).
Când ingredientele vor avea consistea dorită opriți dispozitivul. Nu lăsați blender-ul să funcționeze
o perioadă mai lungă de 3 minute. Trebuie să așteptați 30 de minute înainte de repornirea
dispozitivului.
După pregătirea cocktailului durubați ansamblul de lame (3b) de pe sticlă (3a). Fixi capacul cu cioc
(4).
După finalizarea utilirii scoateți ștecherul din pri.
UTILIZAREA BLENDERULUI
Introduci în vasul blenderului (6b) lamele (6a). Introduci în vasul (6b) produsele alimentare
pregătite pentru zdrobire. Închideți vasul (6b) cu capacul (6c). Plasați corpul cu motor (1) pe blender
(6). Conectați ștecherul cablului de alimentare la priza electrică. Porniți procesul de zdrobire apănd
butonul de pornire (5).
După terminarea zdrobirii, scoateţi ștecherul din priza electrică. Scoateţi corpul cu motor din blender.
Scoateţi capacul blenderului. Fiți foarte atenţi în timpul scoaterii lamelor.
UTILIZAREA RÂȘNIȚEI
În râșnă puteți râșni doar produse uscate precum cafeaua sau nucile.
Introduci produsele care urmează să fie râșnite în râșniță (7a). Înfiletați în vas (7a) lamele râșniței
(7b).
Plasi râșnița (7) pe corpul (1) aparatului. Conecti ștecherul cablului de alimentare la priza electri.
Porniți procesul de râșnire, asând butonul de pornire (5).
După terminarea râșnirii, scoateţi ștecherul din priza electrică. Scoateți râșnița (7) de pe corpul
aparatului (1). Scoati lamele din vas.
6a. Lamele de zdrobire
6b. Vasul de zdrobire
6c. Capacul zdrobitorului
7a. Vasul râșniței
7b. Lamele râșniței
TBP601
66
CURĂȚAREA ȘI ÎNTRINEREA
Asiguraţi-vă că blenderul este oprit și deconectat de la sursa de alimentare electri.
Corpul aparatului (1) poate fi o şters ușor cu o cârpă umedă, apoi șters până la uscare. Nu scufundați
niciodată corpul aparatului în apă sau în alte lichide.
Sticlele pentru cocktailuri (3) și muștiucurile (4) pot fi spălate în mina de spălat vase.
Toate elementele cu excepția corpului aparatului (1) cu motor pot fi spălate în apă cu adaos de
detergent pentru vase.
TBP601
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo
instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas
neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo.
Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja
naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką
arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną
elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
67
TBP601
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą
laikyti atokiau nuo vaikų.
Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei
asmenys neturintys patirties ir nežinantys įrenginio, jei bus
užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų įrenginio
naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų
suprantama.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su
prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
68
TBP601
pavojų.
Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
Būkite ypatingai atsargūs su pjovimo peiliukais, jie yra labai
aštrūs.
Draudžiama kišti pirštus ar dėti virtuvės reikmenis į trintuvo
indą, kai prietaisas yra prijungtas prie elektros.
Draudžiama paleisti trintuvą, kai indas neuždengtas dangčiu.
Nenaudokite trintuvo kietų produktų smulkinimui
(pavyzdžiui kavos ar kakavos pupelės).
Nepilti į smulkintuvą karštų skysčių (virš 60 laipsnių C).
Malūnėlį galima naudoti tik sausų produktų malimui.
69
TBP601
70
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų
reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiuliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas
2012/19/EU direktyva. Reikia susipinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir
elektronikos atliekų surinkimo. Reikia veikti pagal vietines taisykles. Nemeskite šio produkto
kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leiia
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Pakuotėje yra tik reikalingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtis pakuotės
medžiagos būtų lengvai išskiriamos: kartonas (žutė), polistirolo putos (apsaugos viduje)
ir polietilenas (krepšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias
galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmonėse. Laikykitės
vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių
šalinimo.
Produktas pagamintas iš autos kokys medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir vėl panaudoti.
TECHNINIAI DUOMENYS
Galia: 700W
Maitinimas: 220-240V~50/60Hz
Maksimalus nuolatinio darbo laikas =1min
Minimalus pertraukos laikas =10min
TBP601
71
1. Korpusas su varikliu
2. Rotorius
3a. Butelis kokteiliui
3b. Trintuvo ašmenų rinkinys
4. Dangtis su snapeliu
5. Jungiklio mygtukas.
PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ
1. Pašalinkite visus popierius, kartonus, folijas saugaius trintuvą ir jo dalis.
2. Trintuvą išvalykite pagal rekomendacijas pateiktas skyriuje VALYMAS IR PRIEŽRA.
INGREDIENTŲ PARUOŠIMAS
Pašalinti didelius kauliukus iš vaisių (slyvos, persikai, vyšnios ir t.t.).
Aplupkite kietas žieveles (melionai, ananasai, agurkai, ir pan.).
Vaisius ir daržoves, turiius mintą žievelę ir neturinčius didelių sėklų užtenka tik nuplauti.
Supjaustykite visas daržoves ir vaisius į mažesnius gabalius (2-3 cm).
TRINTUVO NAUDOJIMAS
Įkite ingredientus į indą. Įpilkite truputį vandens. Rekomenduojama nepildyti ingredientais daugiau
nei ¾ indo talpos. Prisukite peiliukų rinkinį (3b) ant buteliuko kokteiliams (3a). Uždėkite kokteil
buteliuką su įtvirtintu peiliukų rinkiniu ant prietaiso korpuso (1) įtvirtindami rotorį (2), po to persukite
ir užfiksuokite.
Dėmesio: Būtina laikyti trintuvo indą prietaisui dirbant.
Įkite maitinimo kištuką į elektros liz.
Įjunkite trintuvą mygtuku (5).
Kai ingredientai bus tinkamos konsistencijos, išjunkite prietai. Nenaudokite trintuvo ilgiau negu 3
minutes. Būtina palaukti 30 minučių prieš kitą trintuvo įjungi.
Kokteilį paruus atsukite peiliukų rinkinį (3b) nuo buteliuko (3a). Užsukite dangtį su snapeliu (4).
Darbą pabaigus išimkite maitinimo ktuką iš elektros lizdo.
SMULKINTUVO NAUDOJIMAS
Įkite į smulkintuvo indą (6b) ašmenis (6a). Įkite į smulkintuvo indą (6b) smulkinimui skirtus
produktus. Uždenkite indą (6b) dangčių (6c). Uždėkite korpusą su varikliu (1) ant smulkintuvo (6).
Įkite kištuką į elektros lizdą. Įjunkite smulkintuvą paspaudžiant mygtu (5).
Pabaigus smulkinimą ištraukite ktuką iš elektros lizdo. Nuimkite korpusą su varikliu nuo smulkintuvo.
Nuimkite smulkintuvo dangtį. Būkite atsars išimant aštrius ašmenis.
MALŪLIO NAUDOJIMAS
Malūnėlyje galima malti tik sausus produktus, tokius kaip kava ar riutai.
Įpilkite malimui skirtus produktus į malūlio indą (7a). sukite indą (7a) ant manėlio ašmens (7b).
Uždėkite malūnėlį (7) ant korpuso (1). Įdėkite ktuką į elektros lizdą. Įjunkite malimą paspaudžiant
mygtuką (5).
Pabaigus malimą ištraukite ktuką iš elektros lizdo. Nuimkite malūlį (7) nuo korpuso (1). Atsukite
ašmenis nuo indo.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Įsitikinkite, kad trintuvas išjungtas iš maitinimo.
Korpusas (1) gali būti valomai dgnu skudurėliu, po to reikia išvalyti sausai. Nemerkti korpuso
vandenyje ir kituose skysčiuose.
Kokteilių buteliai (3) bei snapeliai (4) gali būti plaunami indaploje.
6a. Smulkintuvo ašmenys
6b. Smulkintuvo indas
6c. Smulkintuvo dangtis
7a. Malūnėlio indas
7b. Malūnėlio ašmenys
TBP601
72
Visi elementai išskyrus korpusą (1) su varikliu gali būti plaunami vandenyje su indų plovimo skysčiu.
TBP601
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige
selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme
mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud
kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks
võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
ltige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
73
TBP601
lõppevat elektrilööki.
Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta.
Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
Seadme puhastamine ja hooldus kirjeldatud juhistele.
Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
Lapsed seadet kasutada ei tohi. Hoidke seadet ja juhet lastele
ligipääsmatus kohas.
Piiratud füüsiliste, sensoorsete või psüühiliste võimetega aga
ka seadmega töötamise kogemusi või teadmisi mitte omavad
inimesed võivad seadet kasutada järelvalve all või tingimusel,
et neid on selle seadme turvalise kasutamise teemal
instrueeritud ja potentsiaalsetest ohtudest teavitatud.
Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide
läheduses.
Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb
see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise
eesmärgil.
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või
seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
74
TBP601
omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu.
Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti
selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes
parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
Olge äärmiselt ettevaatlik lõiketeradega, nad on väga
teravad.
Ärge pange sõrmi ega mingeid köögiriistu kannmikseri
kannu, kui seade on vooluvõrku ühendatud.
Ärge lülitage kannmikserit sisse, kui kannu peal pole kaant.
Ärge kasutage kannmikserit kõvade koostisainete, näiteks
kohvi- ja kakaoubade purustamiseks.
Ärge kallake purustajasse kuumi vedelikke (üle 60 kraadi C).
Veskit võib kasutada ainult kuivjahvatamiseks.
75
TBP601
63

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt TBP601BL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt TBP601BL in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 15,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info