698499
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/102
Pagina verder
PA/MB series
Professional Audio System
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an
electric shock to a person or persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual
carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening
pleasure.
Important Notes
Ÿ This safety and operating instruction should be retained for future reference.
Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom.
Ÿ Do not install the product in the following areas:
Ÿ Places exposed to direct sunlight or close to radiators.
Ÿ On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
Ÿ Blocking ventilation or in a dusty area.
Ÿ Areas where there is constant vibration.
Ÿ Humid or moist places.
Ÿ Do not place near candles or other naked flames.
Ÿ Operate the product only as instructed in this manual.
Ÿ Before turning on the power for the first time, make sure the power adaptor is properly connected.
Ÿ Plug-in the USB stick directly or use an USB-extension cable which is not longer than 25 cm.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to
qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent
to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company.
7. Grounding or polarization - the product is not required to be grounded. Ensure that the plug is fully inserted into the
wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped
with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply
cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approval appropriate to the country of use.
8. Power cord protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on, kinked or
pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords from plugs, receptacles and the point
where they exit from the product.
9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or
electric shock.
10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface.
Do not cover the product with any items such as tablecloths, newspapers, etc.
11. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products, including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
12. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing
or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
1
2
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch
dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Dust in the woofer may be cleaned with a dry cloth.
If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Be careful not to
damage the drive units.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer, as they may cause
hazards.
16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by
the manufacturer.
17. Moving the product - A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force
and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
18. Unused periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms
or when the apparatus is left unused for a long period of time.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use. When
plugged in to a power source, the system is in standby mode, so the power is not entirely cut off.
21. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure that the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
22. Mains fuses - For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The
correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do,
the speaker may be damaged when a peak level section is suddenly played.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord
from the wall outlet or the product. The wall outlet or the power cord entry to the product must remain freely
accessible at all times while the product is in use.
25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible.
26. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C.
27. ESD hints - If the product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic discharge, just
switch off and reconnect again, or move the product to another location.
28. Battery
a. The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
b. The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
c. Battery usage CAUTION-to prevent battery leakage which may result in body injuries, property damage, or
damage to the apparatus:
. Install all batteries correctly, + and – as marked on the apparatus.
. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.)
. Remove batteries when the unit is not used for a long time.
ERP2 (Energy Related Products) note
This product with ecodesign complies with the stage 2 requirements of Commission Regulation (EC) NO. 1275/2008
implementing Directive 2009/125/EC regard to standby and off mode electric power consumption of electronic household and
office equipment.After 15 minutes without any audio input, the device will automatically switch into standby mode. Follow up
the instruction manual to resume the operation.
Important note:
This device is equipped with an energy saving mode: if no signal is given during 15 minutes the device will switch automatically
into standby mode in order to save energy (ERP 2 standard). Please note that low volume setting in the audio source may be
recognized as no audio signal: this will affect the capability of signal detection from the device and can also originate an
automatic switch into standby mode. If this happens please reactivate the audio signal transmission or increase the volume
setting on the audio source player (MP3 player, etc.), in order to resume playback. Please contact the local service center if the
problem remains.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this only for a short while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power
supply.
3
5. The unit should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtains
etc. Make sure that there are at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each side of the unit.
6. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be
placed on the apparatus.
7. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust.
8. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that you
place the unit on a dry, stable surface.
9. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
10.Do not place the unit on a amplifier or receiver.
11.Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components.
12.If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on
the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please leave the system turned on for about an
hour until the moisture evaporates.
13.Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly
damp cloth.
14.When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never pull on the cord.
15.Depending on the electromagnetic waves used by a television broadcast, if a TV is turned on near this unit while it is also on,
lines might appear on the TV screen. Neither this unit nor the TV is malfunctioning. If you see such lines, keep this unit well
away from the TV set.
16.The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable.
17.To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
NOTICE
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential
requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the
product page at www.blaupunkt.com.
Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48 22 331 99 59, E-mail:
info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct
disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal
household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps
to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials:
cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material
which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
1972.
4
Many thanks to buy our model, please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the manual
for future operation reference.
Important: Due to this is a universal manual for our PA and MB series model. Your ordered model(depend on model) may not
include all functions on this manual, so you can choose and reference the relative content for the function operation
correspond to your ordered model.
Control panel
1- SD card slot; 2- Play/pause button; 3- Previous button;
4- Display; 5- Next button; 6- Repeat button;
7- Mode button; 8- USB port;
Remote control
1-Power button;
2-Mode button;
3-Mute button;
4-Volume increase button;
5-Previous button;
6-Volume decrease button;
7-Radio station scanning button;
8-Digits button;
9-EQ button(Normal ,Rock, POP, Classic, Jazz, News);
10-Play/pause button;
11-Next button;
12-Repeat button( repeat one/random/repeat all)
Power connection
Please check if the power source correspond to the rating voltage spec, which locates on the panel of unit. If it does not
matching, please consult to your dealer or service center.
Insert the female terminal of power cord into the AC outlet, and then connect the power plug with the wall-mount socket in
order to get the power source. Then switch on the main power button to turn on the display screen, which means the power
connection is succeed now.
Remote control battery installation
Open up the battery door and insert 2 x AAA dry battery into the compartment; please make sure the polarity of battery will
aim and correspond to the positive and negative silkscreen-printed symbol in the compartment. Then close the battery door.
Notes:
a. The best working distance of remote control is within 5 meters without any obstacle in between. Please aim to the remote
control sensor locates on the front of unit during operation.
b. The sensitivity of remote control will become weak when the battery power exhausted. Please replace it with fresh one for
operation.
c. Please take out the battery in case of none-operation in a long time.
d. Please dispose the battery in an environment friendly way. Please reference the local government requirement for the
detail.
General operation
1. Power on/off: switch the main power button on the panel can turn on or off the unit; you also can get standby on/off by
press power button from remote control.
2. Play source selectionpress the MODE button on the control panel or remote control can switch the play source between
FM/Bluetooth/Line in/USB/SD in cycle.
3. Volume adjustment: Turn the main volume knob on the panel can increase or decrease the main output volume level. You
can also adjust the volume in small step by press the VOL +/- button from remote control, but the remote control adjusted max
volume level is limited by main volume setting level.
4. Treble & bass adjustment: Turn the treble/bass knob on the panel can adjust the output sound level.
5. Sound silence: press the MUTE from remote control can make the sound in silence; press it again to resume the sound
output.
6. Preset EQ: Press the EQ button from remote control can switch the EQ between Normal ,Rock, POP, Classic, Jazz, News.(
Function only available in USB/SD and Bluetooth mode)
7. Play/pause: press the button to pause the music, and press it again to resume the playback in Bluetooth/USB/SD mode.
8. Repeat: press the button to switch the music playback in repeat one/random/repeat all mode.
9. Power and overload: The power LED indicator will light on when the power connection is successful. The clip red color LED
will flare in case of overload and detected. This occurs is in order to protect your speaker. Please reduce the volume level in
order to prevent serious damage to speaker. (Power clip indicator only available in PA serie
5
FM radio operation
Before start the FM radio listening, please try to move the unit next to the window or other location in order to better FM
reception. The unit was built-in an internal FM antenna.
1. Auto scan and preset radio station (All-in-one): short press the play/pause button on control panel, or press the scan
button from remote control to auto scan and save the available radio station. The unit will auto play the first preset station after
finished scanning. ( max preset station: 99)
2. Preset station picking up: in radio mode, press the NEXT/PREVIOUS button on control panel or remote control to pick up
and play the last and next preset station; or key-in the relative preset station number by digits button on remote control to fast
pick up the station.
3. Auto tune and fast go-to a specific FM station:
3-1. Press and hold the NEXT/PREVIOUS button in few seconds on control panel or remote control to auto tune the available
station in up or downward frequency. The unit will stop and auto-play the available station.
3-2. key-in the relative frequency number by digit button from remote control to skip and play the specific defined FM station.
For example, you want to listen the FM station frequency at: 89.8MHz; then key-in 8-9-8 from remote control; and the unit will
jump and play the station at 89.80MHz frequency accordingly.
Important note: the voice of radio broadcasting station may get worse during battery charging due to interference, which is
not mal-function. You can try to remove the AC power connection, but using battery power for better listening.
USB/SD playback operation
The product includes USB/SD playback function, which can decode and playback the music from a USB/SD storage device.
Before start the operation, please copy the MP3 format music into the device; and insert the device into the unit first, because
the USB/SD mode is only available when the device was plugged on unit successfully. Then the unit will detect and play the
inside MP3 music automatically.
1. Track selection: short press the NEXT/PREVIOUS button to select previous and next track; press and hold the button for fast-
forwarding and rewinding the playing music. Press the digits button from remote control can fast pick up the relative track.
2. In USB mode, you can achieve the play/pause, mute, repeat, EQ, treble/bass function etc. Please reference the operation from
the general operation part on this manual.
Notes:
a. Connect the USB stick by a USB extension cable for playback is not recommended which may produce noise or intermittent
sound due to audio data loss during transfer.
b. Decode and playback all MP3 format music is not guaranteed.
c. The max supported storage device is 32GB.
d. Some different device and brand may take a little long time to playback; please kindly note this is not mal-function.
Bluetooth operation
This product includes Bluetooth function which can wireless playback the music from other Bluetooth device (like smart
phone, tablet etc).
1. Press the MODE button repeatedly to enter Bluetooth mode, a notice sound will come out from speaker, which means the unit
is ready to pair.
2. Enable the Bluetooth function on your device, and search the available device (please reference the device manual for
operation), then check the available Bluetooth device on the list. Select “ BP (PA/MB series model name) for pairing.
3. Another notice sound will come out from the speaker after the Bluetooth pairing successfully.
4. Select and play the music from your Bluetooth device, then the sound will come out from the speaker
5. Press the previous/next button can select last and next track during playing.
6. In Bluetooth mode, you can achieve play/pause, mute, EQ, treble and bass adjustment etc. function. Please reference the
operation from the general operation part on this manual.
Notices:
a. Not all Bluetooth devices are guaranteed for pairing successfully due to different design and brand.
b. The best working distance of Bluetooth is within 10 meters without any obstacle in between.
c. The unit only can pair and work with one Bluetooth device in one time.
d. In case of an incoming phone call during Bluetooth playback; the music will stop temporary, and resume to playback after
end the phone call.
e. Please quit the current Bluetooth pairing before pair with other device, otherwise our model pairing name will not show on
the device list.
Bluetooth TWS( True wireless stereo) Playing: The speaker includes TWS function via Bluetooth. In case of you have two units
on hand, and switch to Bluetooth mode. At first time playing, you need choose one of the speaker as a master. Then long press (5
seconds) the play/pause button on control panel to pair with another speaker. There have a prompt notice sound “right
channel come out from master speaker, and left channel sound from another speaker after paired successfully. Then you can
start the Bluetooth operation as usual. The sound will output from both speakers. When you power off or change the play mode,
and switch back to Bluetooth mode, the two speakers can auto pair each other for TWS playing. At first time TWS pairing, there
may have some " sa sa sa..." short noise from the speaker which is not malfunction. If you turn off the master speaker, the TWS
playing will stop. (Function only available on PA20LED)
6
Line in/AUX IN/MP3 link operation
In order to wire connection and playback the music with other player or amplifier, please follow up below operation.
1. Using the correct audio cable connect the AUX IN jack (RCA or Cannon type) on the panel of unit, and the another terminal
connect with line-out jack of outsourcing player like MP3, CD,DVD, Mixer etc audio device.(Only model PA25 includes Cannon
type connector)
2. Select the music and play on the outsourcing player, then the sound will output from the speaker.
3. In line-in playback mode, the main control is on the outsourcing player side. But you also can control the volume, mute the
sound and adjust treble & bass on the speaker system.
Line out/Audio out
Using the correct audio cable connects with the line out jack (RCA or Cannon type) on the panel of the unit, and another
terminal connect with AUX IN jack on other active speaker device. Then the sound will output both on the speaker and on other
speaker device. Please kindly note the main control is on our speaker side during line out playback mode. (This function only
available in PA series)
Speaker light
Press down below LED button to turn on the LED light for speaker, press it again to turn off the light.( Function only available on
PA20LED)
Karaoke
The unit includes microphone function that allow you to sing a song at home or music party. Connect a microphone into the
microphone input jack through 6.5cm plug or Cannon type plug (our model includes a 6.5cm wired microphone), and adjust
the microphone output level properly by turn the volume control knob. Then you can start to sing.
Tips:
a. When you are using the microphone for Karaoke function, you can adjust the treble/ bass/echo/delay setting by turns the
relative knobs.
b. There may have a big noise come out from speaker when you adjust volume/treble/bass/echo to high level due to
overloading and distortion on microphone. This is not mal-function. So please turn and increase these settings slowly, and turn
it back or turn off microphone for retrying in case of such big noise faced.
c. There have microphone priority function in our model. If you select it, the karaoke voice will output from speaker in priority
(without background music); and resume to background music output automatically after you singing finished.
d. You can use the karaoke function and listen the music at same time; in case that you need increase the Karaoke volume and
decrease the background music, you can try to adjust the separate microphone volume and main volume knob.(Special to our
model PA25, that you need increase or decrease the background music individually by adjust the LEVEL knob which locates
next to the Line-in jack).
e. Please turn off the microphone when you put it next to speaker, otherwise there will cause huge noise.
Battery power and charging
Our model has built-in rechargeable battery which can playback the music in outdoor without AC power connection. The unit
will start to charge once the AC power connection is ready. The charging LED will in red color during charging, and turn to green
color in case of fully charged. In case of low battery power, the output music will be abnormal or big distortion. Please arrange
re-charge for playing. (Model PA25 has not built-in battery)
There also provide a DC 12V battery in connection jack, which can connect and play with other external DC 12V battery power
source directly.
7
Note:
Your battery lifetime will last longer if you follow up below simple guidelines for charging and storing.
a. For charging first few times, please charge the battery fully.
b. Recharge and store the unit within the temperature range of 5°C~35°C (40°F~95°F).
c. Do not charge longer than 24 hours. Excessive charging or discharging may shorten the battery's life.
d. Battery life naturally shortens slowly over time using.
e. The speaker can play music during charging. Please turn off the speaker and remove power plug if long time not to use.
f. Due to prolong charging and discharging, the unit battery life will be affected and playback time will be shortened. We
cannot guarantee the same playback consistently throughout and this is not include in our warranty and service.
g. Charging time: approximately 5~9 hours; music playback time: 3.5 hours around.
Placement
The speaker has been designed for placing on ground, table or speaker tripod (only available in small size model under PA
series, tripod not include). Please avoid placing the unit in the corner of room or facing to a wall, which may cause sound
distortion due to low frequency increment.
Trouble shooting
1. The speaker cannot turn on.
a. Please check if the power connection is correct, and main power switch is on.
b. Please arrange re-charge in case of lower battery power.
2. No sound output.
a. check if the play source is corrected, also the connection status on audio cable.
b. Please try to adjust the volume knob.
3. Sound distortion.
a. Please try to adjust and play the music at a lower volume level.
b. Check the status of treble/bass setting.
4. Background noise on FM station.
a. try to move the unit in other place for better reception.
b. scan and switch to other station for listening.
Specification
Power source: AC 110-240V, 50/60 Hz.
FM frequency: 87.5-108.0 MHz.
USB rating: 5V, 200mA, 2.0 versions, supported up to 32GB storage device.
Bluetooth: V2.1+EDR, within 10 meters for operation.(V5.0 for PA20LED)
RMS output power: 35W for model PA10.
38W for model PA12.
42W for model PA15.
160W for model PA25.
35W for model MB06.
36W for model MB10.
2 x 38W for model PA20LED
Treble & bass adjustment: -12dB~+12dB.
Built-in rechargeable lead-acid battery: Model PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Power consumption: 50W (160W for Model: PA25).
Standby power consumption: <1W.
(The above spec may update without priority notice.)
8
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Przestroga:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urdzenia. Wewnątrz urządzenia
nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprtu zajmują
się wącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Objaśnienie symboli graficznych:
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika
przed nieizolowanym niebezpiecznym napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć
wielkość grożącą porażeniem prądem elektrycznym.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w tym momencie przedstawione są
ważne informacje dotyczące obsługi i konserwacji sprzętu w dokumentacji, dołączonej do urządzenia.
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i
wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwałą, bezawaryjną obsługę urdzenia i przyjemność z
użytkowania.
Ważne informacje
Ÿ Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
Ÿ Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych
miejscach, jak np. łazienka.
Ÿ Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:
Ÿ Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.
Ÿ Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.
Ÿ Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.
Ÿ W miejscach naronych na ciągłe drgania.
Ÿ W miejscach o wysokiej wilgotności.
Ÿ Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.
Ÿ Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Ÿ Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawiowo podłączony.
Ÿ Pamięć USB podłącza się bezpośrednio lub przy użyciu przedłużacza USB o długości do 25 cm
Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie wolno rozkcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby b
naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprtu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całć instrukcji obsługi oraz informacje o
bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz
zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu
zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze
sprzedawcą urządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Uziemienie lub polaryzacja zasilania — urządzenie nie musi być uziemione. Należy upewnić się, że wtyczka jest do końca
włożona do gniazdka sieciowego lub przedłużacza, aby nie dopuścić do odsłonięcia bolców lub styków. Niektóre wersje
urządzenia mogą być wyposażone w spolaryzowaną wtyczkę prądu przemiennego (z jednym bolcem szerszym). Tę wtyczkę
mna włożyć do gniazdka sieciowego tylko w jeden sposób. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeśli nie można włożyć wtyczki
do gniazda, należy spróbować ją odwrócić. Jeśli wtyczka nadal nie pasuje do gniazda, należy zlecić elektrykowi jego
wymianę. Nie wolno zdejmować zabezpieczeń z wtyczki spolaryzowanej. Gdy korzysta się z przedłużacza lub kabla zasilania
innego niż dostarczony razem z urządzeniem, powinny mieć właściwe wtyczki oraz atest bezpieczeństwa wymagany w
danym kraju.
8. Zabezpieczenie kabla zasilania — kable zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby nie można było po nich chodzić,
przycisć lub przyciąć postawionymi przedmiotami. Zwrócić szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka sieciowe i miejsca, w
krym kable są wyprowadzone z urządzenia.
9. Przeciążanie — nie wolno przeciążać gniazdek ściennych, przedłużaczy i rozdzielaczy elektrycznych, ponieważ grozi to
wybuchem pożaru lub porażeniem prądem elektrycznym.
10. Wentylacja — urządzenie musi być poprawnie wentylowane. Nie wolno ustawiać urządzenia na łóżku, sofie lub podobnych
powierzchniach. Nie wolno przykrywać urządzenia obrusami, serwetkami, gazetami itd.
9
10
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źdeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń
(wnież wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego
ognia.
12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrenie pożarem lub poreniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w
pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu
(lub w podobnych miejscach).
13. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiow przez otwory urządzenia, ponieważ
mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie
pdem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na
wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze.
14. Czyszczenie — należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego przed czyszczeniem. Kurz dookoła głośnika
mna usunąć suchą szmatką. Jeśli do czyszczenia ma być użyty aerozol, nie należy kierować rozpylanego strumienia
bezpośrednio na urządzenie, ale na szmat. Należy uważać, aby nie uszkodzić jednostek napędowych.
15. Wyposażenie dodatkowe — nie wolno używać akcesoriów, które nie są dopuszczone przez producenta, gdyż mogą
stwarzać zagrenie.
16. Akcesoria — nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku, statywie, wsporniku czy stole. Urządzenie
me ulec przewróceniu i uszkodzeniu oraz spowodować poważne obrażenia u dziecka lub osoby dorosłej. Należy używać
wyłącznie wózw, stojaków, statywów, wsporników i stołów określonych przez producenta albo sprzedawanych wraz z
urządzeniem. Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta, przy użyciu zestawu
montażowego zalecanego przez producenta.
17. Przenoszenie urządzenia — urządzenie umieszczone na wózku naly przesuwać bardzo ostrnie. Gwałtowne
zatrzymanie, zbyt duża siła lub niewne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie wózka wraz z urządzeniem.
18. Okres nieużywania urządzenia — kabel zasilania urdzenia należy oączyć od gniazdka sieciowego w trakcie
burz z wadowaniami atmosferycznymi lub gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
19. Serwisowanie – nie należy pbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować
kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu
zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
20. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Gdy urządzenie jest
podłączone do źdła zasilania, znajduje się w trybie czuwania i nie jest całkowicie wączone.
21. Części zamienne — przy wymianie części naly sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez
producenta lub też czy części są identyczne jak cść oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi
wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami.
22. Główne bezpieczniki — aby zabezpieczyć w sposób ciąy urządzenie przed pożarem, należy używać
bezpieczników właściwego typu i parametw. Parametry bezpieczników w danym zakresie napięcia są
zaznaczone na urządzeniu.
23. Nie wolno zwiększać głośności przy słuchaniu cści utworu o małej głośności lub przy braku wejściowego sygnału audio.
W innym wypadku może dojść do uszkodzenia głośnika przy gwałtownym wzroście natężenia sygnału.
24. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od źródła zasilania jest odłączenie kabla zasilania z gniazdka
zasilania lub z urządzenia. Gniazdko sieciowe lub wejście kabla zasilania do urdzenia muszą być zawsze dostępne w
trakcie używania produktu.
25. Urządzenie powinno się ustawić w pobliżu gniazdka sieciowego lub przedłacza i w taki sposób, aby zawsze było
dostępne.
26. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
27. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urządzenia jest zakłócone wyładowaniami
elektrostatycznymi, należy go wączyć i ponownie włączyć lub przenić urządzenie w inne miejsce.
28. Bateria
a. Baterie nie mogą być narone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
b. Podczas utylizacji baterii naly zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska.
c. Przestroga dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do rozszczelnienia baterii, które może spowodować
obrażenia cia bądź uszkodzenie urządzenia:
. Podczas wkładania baterii zwcić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
. Nie wolno jednocześnie używać różnych baterii — starych i nowych baterii standardowych i alkalicznych itd.
. Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia wymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji (WE) nr 1275/2008 wprowadzającego
dyrektywę 2009/125/WE dotyczącą poboru energii przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urządzenia
elektroniczne do zastosowań biurowych i domowych.
Po upłynciu 15 minut bez wejściowego sygnu audio urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania. Informacje na
temat przywrócenia normalnego działania można znaleźć w instrukcji obsługi.
11
Ważne informacje:
Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszcdzania energii: jeśli w cgu 15 minut nie jest podawany do niego
żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2).
Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan braku
sygnału audio: może to mieć wpływ na zdolność wykrywania sygnału z urządzenia oraz spowodować automatycznie przejście
w tryb czuwania. W takim wypadku należy przywcić transmisję sygnu audio lub zwiększyć poziom głośności w źdle
sygnału audio (odtwarzaczu MP3 itp.) w celu wznowienia odtwarzania. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lokalnym
serwisem.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli
urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet
przez ktką chwilę.
2. Urdzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewtrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą
oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
3. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę powinien wykonać producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie odpowiada napięciu wyspującemu w
lokalnej sieci zasilającej.
5. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia np. gazetami, obrusem, zasłonami itp. Należy upewnić się, że nad
urządzeniem jest co najmniej 20 cm wolnego miejsca, a z kdej jego strony — co najmniej 5 cm.
6. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie naly stawiać na nim przedmiotów
wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
7. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem
deszczu, wilgoci i pyłu.
8. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub basenów pływackich.
Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu.
9. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne.
10. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
11. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespy elektryczne.
12. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do cieego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na
soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone
urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
13. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urdzenie
wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwioną ściereczką.
14. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ściennego należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel zasilania.
15. Gdy włączone urządzenie jest używane w poblu włączonego telewizora, może to być źródłem zakłóceń obrazu w postaci
linii na ekranie. Zależy to od pasma fal transmisji TV. Nie oznacza to nieprawidłowego działania urządzenia ani telewizora
Jli są widoczne takie linie, naly odsunąć urządzenie od telewizora.
16. Wtyczka sieciowa jest używana do odłączania napięcia zasilającego i powinna być zawsze dostępna.
17. Aby nie dopuścić do ewentualnej utraty słuchu, nie wolno słuchać głośno muzyki przez dłuższy czas.
12
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest
zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności mna
uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail:
info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, kre można poddać recyklingowi i ponownie
użyć.
Jli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami
dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem
ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usuncie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami
gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbrki baterii, ponieważ
prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były
łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz
ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które mna poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu
przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych,
zytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów me wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach
wykonawców/artystów.
Właścicielem znaków towarowych i logo Bluetooth® jest firma Bluetooth SIG, Inc. USA. Użycie t y c h z n aków i logo podlega licencji.
Inne znaki i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
13
Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem
do obsługi urządzenia. Instrukcję należy zachować w celu skorzystania z niej w czasie przyszłej eksploatacji urządzenia.
Ważne: Niniejsza instrukcja jest uniwersalna i służy zarówno dla modeli serii PA, jak i MB. Zamówiony model może nie zawierać
wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkownik w takiej sytuacji może odnieść się do tej części
instrukcji obsługi, która obejmuje funkcje zamówionego modelu.
Panel sterowania
1- Wejście karty SD 2- Przycisk odtwarzania/pauzy 3- Przycisk poprzedni
4- Wyświetlacz 5- Przycisk następny 6- Przycisk powtarzania
7- Przycisk wyboru trybu pracy 8- ącze USB
Pilot
1- Przycisk zasi nia
2- Przycisk wyboru trybu pracy
3- Przycisk wyciszenia
4- Przycisk zwiększania głośności
5- Przycisk poprzedni
6- Przycisk zmniejszania głośności
7- Przycisk skanowania stacji radiowych
8- Przyciski numeryczne
9- Przycisk equalizera (normalny, rock, pop,
klasyczna, jazz, wiadomości)
10- Przycisk odtwarzania/pauzy
11- Przycisk „następny
12- Przycisk powtarzania (powtarzanie jednego
utworu / losowo / powtarzanie wszystkich
utworów)
14
Podłączenie zasilania
Należy sprawdzić, czy źródło zasilania odpowiada znamionowej wartości napięcia podanej na panelu urządzenia. Jeżeli
napięcie to nie odpowiada napciu znamionowemu, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym lub z serwisem.
ożyć żeńską końwkę kabla zasilającego do gniazda w urządzeniu, a następnie podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego
montowanego na ścianie. Następnie włączyć główny przycisk zasilania, aby uruchomić ekran wyświetlacza. Jego działanie
będzie oznacz, że zasilanie jest podłączone prawidłowo.
Montaż baterii pilota zdalnego sterowania
Otworzyć pokrywę baterii i włożyć do niej 2 baterie AAA. Upewnić się, że ustawienie biegunowości baterii będzie odpowiadać
dodatnim i ujemnym symbolom podanym w komorze na bater. Następnie zamknąć pokrywę baterii.
Uwagi:
a. Odległość pilota od urządzenia, zapewniająca najlepsze działanie, wynosi 5 metrów, bez żadnych przeszkód pomiędzy
pilotem a sterowanym urządzeniem. Podczas obsługi pilotem należy skierować pilot na czujnik zdalnego sterowania
znajdujący się z przodu urządzenia.
b. Czułość pilota staje się coraz słabsza, gdy bateria jest wyczerpana. Należy ją wymienić na nową, by sterować urządzeniem.
c. Należy wyjąć baterię w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez długi czas.
d. Baterię należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Proszę zapoznać się ze szczegółowymi wytycznymi
lokalnych władz w tym zakresie.
Olna obsługa
1. Włączanie/wączanie: Przez przełączenie przycisku głównego zasilania na panelu mna włączać lub wączać
urządzenie; mna również włącz/wyłączyć stan gotowości przez wciśnięcie przycisku zasilania z pilota zdalnego
sterowania.
2. Wybór źdła odtwarzania: Wciśnięcie przycisku wyboru trybu na panelu urządzenia lub na pilocie umożliwia przączanie
źdła odtwarzania kolejno pomiędzy opcjami FM/Bluetooth/Line-in/USB/karta SD.
3. Regulacja głośności: Przekręcenie pokrętłem głośności na panelu urządzenia me zwiększyć lub zmniejszyć poziom
głośności głównego wyjścia. Można również regulować głośność stopniowo przez wciśnięcie przycisku VOL +/- na pilocie, lecz
ustawienie poziomu maksymalnej głośności za pomocą pilota jest ograniczone przez poziom głównego ustawienia głośności.
4. Regulacja tonów wysokich i niskich: Przez przekcenie pokrętła tonów wysokich/niskich na panelu urządzenia można
wyregulować barwę dźwku wyjściowego.
5. Wyciszenie dźwku: Przez wciśnięcie przycisku wyciszenia na pilocie zdalnego sterowania mna dokonać ściszenia
dźwięku; wcisnąć ten przycisk ponownie, aby przywcić dźwięk wyjściowy.
6. Ustawienia equalizera: Przez wciśnięcie przycisku EQ na pilocie zdalnego sterowania można przełączyć pomiędzy
ustawieniami trybu equalizera EQ: normalny, rock, pop, klasyczny, jazz, wiadomości. (Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie
USB/SD i w Bluetooth).
7. Odtwarzanie/pauza: Wcisnąć ten przycisk, aby przerwać odtwarzanie muzyki i wcisnąć go ponownie, aby przywcić
odtwarzanie w trybie Bluetooth/USB/SD.
8. Powtarzanie: Wcisnąć ten przycisk, aby odtwarzać muzykę w jednym z trybów: powtarzanie jednego utworu / losowo /
powtarzanie wszystkich utworów.
9. Zasilanie i przeciążenie: Kontrolka zasilania świeci się, gdy urdzenie poączone jest do prądu. Czerwona kontrolka
zacznie pulsować w razie wykrycia przeciążenia urządzenia. Dzieje się tak w celu ochrony głośnika. Naly zmniejszyć poziom
głośności, aby zapobiec poważnemu uszkodzeniu głośnika. (Kontrolka zasilania jest dostępna tylko w serii PA).
15
Obsługa radia FM
Przed rozpoczęciem słuchania radia FM należy spróbować umieścić urządzenie w pobliżu okna lub w innym miejscu
pozwalającym na lepszy odbiór fal radiowych. Urządzenie ma wbudowaną wewtrzną antenę FM.
1. Automatyczne skanowanie i ustawianie stacji radiowej (wszystko w jednym): Wcisnąć krótko przycisk
odtwarzania/pauzy na panelu urządzenia lub wcisnąć przycisk skanowania na pilocie zdalnego sterowania, aby automatycznie
zeskanować i zapisać dostępne stacje radiowe. Po zakończeniu skanowania urdzenie będzie odtwarzać pierwszą ustawioną
stację. (Maksymalna liczba ustawionych stacji: 99).
2. Wybieranie ustawionych stacji: W trybie odbioru radia wcisnąć przycisk następny / poprzedni na panelu urządzenia lub
na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać i odtwarzać kolejne stacje; można też wprowadzić odpowiedni numer ustawionej
stacji za pomocą przycisków numerycznych na pilocie, aby szybko wybrać stację.
3. Automatyczne strojenie i szybkie przejście na określoną stację FM:
3-1. Wcisć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk następny / poprzedni na panelu urządzenia lub na pilocie zdalnego
sterowania, aby przeprowadzić automatyczne strojenie dostępnych stacji na wyższej lub niższej częstotliwości. Urządzenie
zatrzyma się i zacznie odtwarzać dostępną stację, gdy ją znajdzie.
3-2. Wprowadzić odpowiednią częstotliwość za pomocą przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania, aby
odtworzyć wybraną stację FM. Na przykład: w celu wybrania stacji radiowej nadacej na częstotliwości 89,8 Mhz należy wybrać
cyfry 8, 9, 8 na pilocie zdalnego sterowania; urządzenie zacznie odtwarzać stację na częstotliwości 89,8 Mhz.
Obsługa odtwarzania z USB/karty SD
Produkt ten zawiera funkcję dekodowania i odtwarzania z nośnika USB/karty SD. Przed rozpoczęciem obsługi należy
skopiować muzykę w formacie MP3 na nośnik; najpierw należy wprowadzić nośnik do urządzenia, ponieważ tryb USB/SD jest
dostępny tylko wtedy, gdy urządzenie zostało poprawnie włożone do jednostki. Następnie nośnik zostanie wykryty, a
urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać muzykę w formacie MP3.
1. Wybór utworu (ścieżki): Wcisnąć krótko przycisk następny / poprzedni, aby wybrać poprzedni lub następny utwór
(ścieżkę); przytrzymać przycisk, aby szybko przewinąć do przodu lub wstecz odtwarzaną muzykę. Wcisnąć przycisk
numeryczny na pilocie zdalnego sterowania, aby szybko wybrać odpowiedni utr (ścieżkę).
2. W trybie USB można wybrać funkcje: odtwarzanie/pauza, wyciszenie, powtarzanie, equalizer, ustawianie tonów
wysokich/niskich itd. Należy zapoznać się z opisem danej funkcji w ogólnej cści niniejszej instrukcji obsługi.
Uwagi:
a. Podłączenie pamięci masowej USB za pośrednictwem przedłużacza USB w celu odtwarzania nie jest zalecane, ponieważ
me wytwarzać szumy i przerywane dźwięki wskutek utraty danych audio podczas przesyłania.
b. Dekodowanie i odtwarzanie wszystkich utworów muzycznych w formacie MP3 nie jest gwarantowane.
c. Obsługiwane urządzenie pamięci masowej może posiadać maksymalnie 32 GB pamięci.
d. Nośniki niektórych marek mogą wymagać trochę więcej czasu na ich odczytanie; nie jest to jednak ich wada.
Obsługa Bluetooth
Urządzenie to zawiera funkcję Bluetooth, dzięki której mna bezprzewodowo odtwarzać utwory muzyczne z innego
urządzenia posiadającego funkcję Bluetooth (smartfon, tablet itd.).
1. Wcisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru trybu, aby ustawić tryb Bluetooth; z głośnika emitowany jest dźwięk powiadomienia,
co oznacza, że urządzenie jest gotowe do parowania.
2. ączyć funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu i odszukać inne dostępne urządzenia (zapoznać się z obsługą tej funkcji w
odpowiedniej instrukcji obsługi); następnie zaznaczyć dospne urządzenie z Bluetooth na liście urządzeń. Wybrać urządzenie
o nazwie BP (nazwa modelu serii PA/MB)w celu sparowania.
3. Drugi dźwięk powiadomienia jest emitowany z głośnika po skutecznym sparowaniu urządzeń za pomocą funkcji Bluetooth.
4. Mna teraz wybrać i odtwarzać utwory muzyczne ze swojego urządzenia Bluetooth; dźwięk będzie emitowany z głośnika.
5. Przez wciśnięcie przycisku „poprzedni / następny można wybrać ostatni i następny utwór podczas odtwarzania.
6. W trybie Bluetooth mna obsługiwać funkcje odtwarzania/pauzy, wyciszania, equalizera, regulacji tonów wysokich i
niskich itd. Należy zapoznać się z opisem danej funkcji w ogólnej części niniejszej instrukcji obsługi.
Uwagi:
a. Nie można zagwarantow, że wszystkie urządzenia Bluetooth zostaną poprawnie sparowane ze sobą wskutek różnej ich
budowy i różnych producentów tych urządzeń.
b. Odległć zapewniająca najlepsze połączenie urządzenia w funkcji Bluetooth wynosi 10 metrów, bez żadnych przeszkód
pomiędzy sparowanymi urządzeniami.
c. Za pomocą funkcji Bluetooth można połączyć się jednocześnie z tylko jednym urdzeniem.
d. W razie przychodzącego połączenia telefonicznego podczas odtwarzania przy pomocy funkcji Bluetooth odtwarzanie
automatycznie zatrzyma się i będzie przywrócone dopiero po zakończeniu rozmowy telefonicznej.
e. Przed parowaniem z kolejnym urdzeniem należy zakończyć aktualne połączenie Bluetooth; w przeciwnym wypadku nazwa
modelu urządzenia nie zostanie wyświetlona na liście.
Odtwarzanie Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): ośnik posiada funkcję TWS przez Bluetooth. Jeśli posiadasz dwie takie
same jednostki i przełączysz się w tryb odtwarzania Bluetooth, możesz je ze sobą połącz. Podczas pierwszego użycia musisz
wybrać jeden z głośników jako główny. Następnie naciśnij długo (5 sekund) przycisk odtwarzania / pauzy na panelu
sterowania, aby sparować się z drugim głośnikiem również włączonym w trybie Bluetooth. Po pomyślnym sparowaniu z
głośnika głównego wydobywa się dźwięk prawego kanału” a dźwięk lewego kanału” realizowany jest za pomocą drugiego
sparowanego urządzenia. Następnie mna włączyć odtwarzanie utworów za pomocą połączenia Bluetooth. Dźwięk będzie
odtwarzany przez oba głośniki. Po wączeniu lub zmianie trybu odtwarzania i przełączeniu z powrotem do trybu Bluetooth
obydwa głniki mogą się automatycznie sparować w celu odtwarzania TWS. Przy pierwszym parowaniu TWS może pojawić się
krótki dźwięk sa sa sa ... z głośnika – nie jest to usterka. Jeśli wyłączysz głośnik główny, odtwarzanie TWS zatrzyma się.
(Funkcja dostępna tylko w PA20LED)
Obsługa połączenia line-in/AUX/MP3
W celu nawiązania przewodowego połączenia i odtwarzania muzyki z innego odtwarzacza lub wzmacniacza należy
postępować według poniższej instrukcji.
1. Przy pomocy właściwego kabla audio należy podłączyć złącze AUX IN typu jack (RCA lub Cannon) na panelu urdzenia, a
drugą końcówkę podłączyć za pomocą złącza wyjściowego typu jack do zewnętrznego odtwarzacza, takiego jak MP3, CD, DVD,
mikser itp. (Tylko model PA25 zawiera złącze typu Cannon).
2. Wybrać rodzaj muzyki i odtworzyć ją na odtwarzaczu zewnętrznym; dźwięk będzie wtedy emitowany z głośnika.
3. W trybie odtwarzania liniowego główne sterowanie jest realizowane po stronie odtwarzacza zewnętrznego. Można jednak
sterować głośnością, wyciszeniem dźwięku i regulować tony wysokie i niskie również w systemie głośnikowym.
Wyjście liniowe/wyjście audio
Przy pomocy właściwego kabla audio należy podłączyć wyjście liniowe ze złączem typu jack (RCA lub Cannon) na panelu
urządzenia, a drugą końcówkę podłączyć za pomocą złącza AUX IN typu jack z drugim aktywnym urządzeniem z systemem
głośnikowym. Wtedy dźwięk będzie emitowany zarówno przez głośnik urządzenia, jak i przez inne urządzenie głośnikowe.
Należy zauważyć, że główne sterowanie wyspuje po stronie głośników podczas trybu odtwarzania z wyjściem liniowym.
(Funkcja ta jest dospna tylko w modelach serii PA).
wietlenie głośnika
Naciśnij przycisk oświetlenia LED, aby włączyć oświetlenie głośnika, naciśnij ponownie, aby je wyłącz. (Funkcja dostępna
tylko w PA20LED)
Karaoke
Urządzenie zawiera funkcję mikrofonu, która umliwia śpiewanie piosenki w domu lub na imprezie muzycznej. Należy
podłączyć mikrofon do wejścia mikrofonowego typu jack za pośrednictwem złącza 6,5 mm lub złącza typu Cannon (nasz model
zawiera mikrofon przewodowy 6,5 mm) i wyregulować odpowiednio poziom wyjścia mikrofonowego przez regulację głośności
za pomocą pokrętła. Następnie mna zacząć śpiewać.
Wskazówki:
a. Jeśli korzysta się z mikrofonu do obsługi funkcji karaoke, można regulować ustawienie tonów wysokich/niskich, echa,
ustawienia opóźnienia poprzez obrót odpowiednim pokręem.
b. Podczas regulacji głośności, tonów wysokich/niskich, echa na wysokim poziomie, wskutek przeciążenia i zniekształceń na
mikrofonie, mogą występować duże szumy na wyjściu z głośników. Nie jest to wada. Należy powoli obracać pokręo i
zwiększać odpowiednie ustawienia lub cofnąć je. W razie wystąpienia dużego hałasu można też wyłączyć i włączyć ponownie
mikrofon.
c. W naszym modelu urządzenia występuje funkcja pierwszeństwa mikrofonu. Jeżeli jest ona wybrana, wtedy głos z karaoke
będzie wychodził z głośników z opcją pierwszeństwa (bez tła muzycznego); tło muzyczne zostanie przywcone
automatycznie po zakończeniu śpiewania.
d. W tym samym czasie można używać funkcji karaoke i słuchać muzyki; w razie potrzeby zwiększenia głośności karaoke, a
zmniejszenia głośności tła muzycznego, mna spróbować wyregulować osobno głośność mikrofonu i główne poktło do
regulacji głności. (Szczególnie w modelu PA25 należy pojedynczo zwiększać lub zmniejszać głośność tła muzycznego przez
regulację pokrętła poziomu, które znajduje się obok złącza liniowego Line-in typu jack).
e. Mikrofon należy wyłącz, gdy kładzie się go obok głośnika; w przeciwnym razie spowoduje to duży hałas.
Zasilanie z baterii i ładowanie
Nasz model posiada wbudowaną baterię z możliwością ładowania, kra umożliwia odtwarzanie muzyki na zewnątrz
pomieszczeń bez podłączenia zasilania pdem zmiennym. Urządzenie rozpocznie ładowanie dopiero po podłączeniu
zasilania prądu zmiennego. Dioda ładowania będzie się świecić w kolorze czerwonym podczas ładowania i zmieni kolor na
zielony, gdy bateria będzie całkowicie naładowana. W razie wyczerpania baterii muzyka na wyjściu z głośnika będzie
nieprawidłowo odtwarzana lub zniekształcona. W celu odtwarzania muzyki należy naładować baterię. (Model PA25 nie ma
wbudowanej baterii).
16
Urządzenie posiada także złącze typu jack do połączenia z baterią 12V DC, co umliwia bezpośrednie połączenie z innym
zewnętrznym źródłem zasilania 12V.
Uwaga:
Żywotność baterii będzie dłsza, jeśli przestrzegane są ponsze proste wskazówki dotycce ładowania i przechowywania
baterii.
a. W czasie kilku pierwszych ładowań należy naładować baterię całkowicie.
b. Ładować i przechowywać urządzenie w zakresie temperatur 5°C – 35°C (40°F – 95°F).
c. Nie należy ładować baterii dłużej niż 24 godziny. Nadmierne ładowanie i roadowywanie baterii może skrócić jej żywotność.
d. Żywotność baterii naturalnie skraca się wraz z czasem.
e. Głośnik me odtwarzać muzykę podczas ładowania baterii. Głośnik należy wączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania,
jeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
f. Wyużony czas ładowania i rozładowania będzie miał wpływ na żywotność baterii, a czas odtwarzania zostanie skrócony.
Producent nie może zagwarantować ciągle tej samej jakości odtwarzania; nie jest to objęte gwarancją i serwisem.
g. Czas ładowania: około 5-9 godziny; Czas odtwarzania muzyki: oko 3.5 godzin.
Lokalizacja
Głośnik został zaprojektowany do umieszczenia go na podłodze, stole lub na statywie (dostępny tylko w modelach o małych
rozmiarach w serii PA; statyw nie jest dostępny w dostawie). Naly unikać umieszczania urdzenia w rogu pomieszczenia lub
zwracania go w stronę ściany, co me powodować zakłócenia dźwku spowodowane zwiększeniem niskiej częstotliwości.
Usuwanie usterek
1. Głośnika nie można włączyć.
a. Należy sprawdzić, czy podłączenie zasilania jest prawidłowe i czy główny przełącznik zasilania jest włączony.
b. Należy doładować baterię w razie jej wyczerpania.
2. Brak dźwięku na wyjściu.
a. Sprawdzić, czy źródło odtwarzania jest prawidłowo wybrane, a także sprawdzić stan połączenia na kablu audio.
b. Spróbować wyregulować dźwięk pokrętłem głośności.
3. Zniekształcenie dźwięku.
a. Należy spróbować wyregulować jakość dźwięku i odtwarzać muzykę przy niskim poziomie głośności.
b. Sprawdzić stan regulacji tonów wysokich i tonów niskich.
4. Szumy w tle stacji FM.
a. Spróbować przesunąć urządzenie w inne miejsce w celu uzyskania lepszego odbioru.
b. Przeprowadzić skanowanie stacji i przełączyć urządzenie na słuchanie innej stacji.
Specyfikacja
Źdło zasilania: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
Cstotliwość fal FM: 87,5 – 108,0 MHz;
Parametry USB: 5V, 200mA, wersje 2.0, obugiwana pamięć masowa do 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, zasięg 10 metw. (V5.0 dla PA20LED)
Moc wyjściowa RMS: 35W dla modelu PA10.
38W dla modelu PA12.
42W dla modelu PA15.
160W dla modelu PA25.
35W dla modelu MB06.
36W dla modelu MB10.
2 X 38W dla modelu PA20LED
Regulacja tonów wysokich i niskich: -12 dB do +12 dB.
Wbudowana bateria ołowiowokwasowa z możliwością ładowania: Model PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Pobór mocy: 50W (160W dla modelu PA25).
Pobór mocy w trybie czuwania: < 1 W.
(Powyższa specyfikacja może być uaktualniona bez wcześniejszego uprzedzenia).
17
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT
Upozorní:
Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky
uené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál.
Vystlení grafických symbolů:
Symbol blesku se šipkou umístěn v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaho
"nebezpečného napětí " v prostoru krytu zízení, které může dohnout velikost hrozící nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v této části jsou popsány
důležité informace tykající se provozu a údržby zařízení v dokumentaci dodané se zařízením.
ed použitím přístroje si přečtěte tento návod, abyste se seznámili s jeho funkcemi a využíli je, jak bylo zamýšleno pro zajištění
dlouhé životností, bezporuchového provozu zařízení a radosti s používani.
Důležité informace
Ÿ Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu.
Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina.
Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny.
Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následucích místech:
Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo bzko radiátorů.
Ÿ Na jiná stereofonní zařízení, která generují teplo.
Ÿ Blokovat větrání nebo usťovat v prašném prostředí.
Ÿ V prostorech vystavených otřesům.
Ÿ V prostorech s vysokou vlhkostí.
Ÿ Neumísťujte zízení v blízkosti otevřeného ohně nebo svíčky.
Ÿ Zízení lze použít pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Ÿ ed prvním zapnutím se ujistěte, že napájení bylo řádně připojeno.
Ÿ USB paměť se připojuje přímo nebo přes prodlužovací USB kabel s délkou do 25 cm.
Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte kryty a nesnažte se dostat dovnitř zařízení. Přístroj by měl být opravován pouze
kvalifikovam servisním personálem. Nerozebírejte zařízení ani neotevírejte kryt, protože uvnitř nejsou žádné díly, kte
mohou být opraveny vlastními silami. Údržbou a opravami zařízení se zabývá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si pokyny - před použitím zařízení si přečtěte celý návod a bezpečnostní informace.
2. Tyto pokyny uschovejte - uschovejte návod k poití pro použití v budoucnu.
3. Dodržujte varování - dodržujte veškerá varoní umístěné na zařízení a v souladu s pokyny.
4. Dodržujte pokyny - postupujte podle pokynů a návodu pro uživatele.
5. Instalace - nastavte zařízení podle pokynů výrobce.
6. Napájecí zdroje - tento produkt by měl být napájen pouze ze zdrojů uvedených na označení na napájecím kabelu. Pokud si
nejste jisti, jaký typ napájení mate doma, měli byste se obratit na svého prodejce nebo místního dodavatele elektrické
energie.
7. Uzemnění nebo polarizace napájení - zařízení nemusí být uzemněno. Ujistěte se, že je zástrčka zcela zasunuta do zásuvky ve
zdi nebo do prodlužovaho kabelu, aby se zabránilo odhalení kolíků a kontaktů. Některé verze zařízení mohou být vybaveny
polarizovanou zástrčkou AC (s kolíkem). Tuto zástku lze zasunout do síťové zásuvky pouze jedním způsobem. Toto je
bezpečnostní funkce. Pokud nelze vložit zástku do zásuvky, zkuste ji otočit. Pokud zástka stále nepasuje do zásuvky,
pádejte elektrikáře, aby ji vymenil. Neodstraňujte zabezpeceni polarizované zástrčky. Pokud použíte prodlužovací kabel
nebo kabel jiny než dodávaný s zarizenim, měl/a byste mít odpovídací zástrčky a bezpečnostní osdčení požadované ve
vaši zemi.
8. Zajištění najecího kabelu - napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby nikdo po po nich nešlapal, nestiskal a aby nedlo k
oíznutí části zařízení předmety umístěmi vedle. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkam, zásuvkam a místam vyznačucím
se tím, že kabely jsou vyvedeny ven ze zařízení.
9. Přetížení - Nepřetěžujte zásuvky ve zdi, prodlužovací šňůry a elektrické rozvaděče, může to mít za následek poruchu nebo
úraz elektrickým proudem.
10.Větrání - Přístroj musí být řádně větran. Nepokládejte výrobek na postel, pohovku, nebo podobný povrch. Nezakrývejte
zízení ubrusy ubrousky, novinami, atd.
11.Teplo - Neumisťujte zařízení blízko zdrojů tepla jako jsou radiátory, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které
produkují teplo. Nepokdejte na zařízení zapálené sčky a jiné otevřené zdroje ohňe.
12.Voda a vlhkost - aby se snížilo riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj působení deště, vody a
vlhkosti, jako naíklad v sauně, nebo v koupelně. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například u vany, umyvadla,
kuchyňského dřezu nebo pdelní vany, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti banu (nebo na podobných místech).
13. Objekty a kapaliny v zízení – Nevkládejte objekty přes otvory, protože mohou přijít do styku s body nebezpečného napětí
a komponenty, které mohou způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem. Tekutiny by za žádných okolností neměly
vniknout na povrch přístroje. Nepokládejte žádné předměty obsahující kapaliny na horní část zízení.
18
19
14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen sucm
hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby
nedošlo k poškození pohonné jednotky
15. Přídavná zařízení - nepoužívejte příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, protože mohou představovat hrozbu.
16. Příslušenství - neumísťujte přístroj na nestabilní vozík, stojan, stativ, držák nebo stůl. Přístroj může spadnout, poškodit se a
zsobit vážné zranění dětem nebo dospělým. Použití pouze s vokem, stojanem, trojnkou, držákem nebo stolem,
stanovem výrobci nebo prodávaným se zařízením. Instalace zařízení by měla být provedena v souladu s pokyny výrobce,
za použití montážních sad doporučených výrobcem.
17. Stěhoní zařízení - zařízení umísné na vozíku pohybujte velmi pečlivě. Rychlé zastave, nadměrné použití síly a nerovné
povrchy mohou způsobit převrácení vozíku se zařízením.
18. Období mimo provoz - napájecí šňůra musí být odpojena od zásuvky během bouřky nebo kdy přistroj není používán po
dlouhou dobu.
19. Servis - Nepokoušejte se o vlastnoruční prohlidky zařízení. Otevření krytu může způsobit nebezpečné napětí a vystavit
uživatelé na nebezpečí. Údržbou a opravami zařízení se zavá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
20. Pokud nepoužíváte zařízení, odpojte napájecí kabel od zásuvky ve zdi. Pokud je zařízení připojeno ke zdroji napájení, je v
pohotovostním režimu a není zcela vyloeno.
21. Náhradní díly - při výměně dílů, zkontrolujte, zda zaměstnanec servisu použil náhradní díly specifikované výrobcem, nebo
díly stejné jako původní. Výměna za neschválene díly hrozi poruchou, úrazem elektrickým proudem nebo jinym
nebezpečím.
22. Hlavní pojistky – pro kontinlní zabezpečeni zařízení před ohňem, poijte pojistky správného typu a parametrů.
Parametry pojistky v rozsahu napětí jsou vyznačené na přístroji.
23. Nezvyšujte hlasitost při poslechu skladby malé hlasitosti nebo v nepřítomnosti vstupního zvukového signálu. V opačném
případě může dojít k poškození reproduktoru při rychlém zvýšení síly signálu.
24. Jediným zsobem, odpojení zařízení od zdroje elektrické energie je odpojení najecího kabelu od elektrické zásuvky
nebo od zařízení. Zásuvka nebo vstupní napájecí kabel k zařízení musí být vždy k dispozici při používání výrobku.
25. Zařízení by mělo být instalováno v blízkosti elektrické zásuvky nebo prodlužovačky a to takovým způsobem, aby bylo vždy k
dispozici.
26. Maximální okolní teplota zařízení je 35 ° C
27. Pokyny tykající se elektrostatických výboju - v případě, že činnost zařízení je narušena elektrostatickými výboji, vypněte jej
a otovné zapnete nebo přemístíte přístroj do jiného místa.
28. Baterie
A. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň atd.
B. Při likvidaci baterie, věnujte pozornost environmentálním aspektům.
C. Upozornění týkající se používání baterií: aby se zabránilo úniku baterie, což může mít za následek zranění nebo poškození
zízení:
. Při vkládání baterií dbejte na spvnou polaritu (+ a -).
. Nepoužívejte různé baterie najednou - staré a nové baterie, standardní a alkalické apod.
. Vyjměte baterie z přístroje, když není používán po delší dobu
Pozmka o ERP2 (zařízení související se spotřebou energie)
Toto zařízení s ekodesignem je v souladu s požadavky casti 2 nařízení Komise (ES) 1275/2008 ke směrnici 2009/125/ES o
spotřebě energie kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign
z hlediska spotřeby elektrické energie elektrických a elektronických zařízení určech pro domácnosti a kanceláře v
pohotovostním režimu a ve vypnutém stavu. Po uplynutí 15 minut bez vstupního audio signálu zařízení se automaticky přepne
do pohotovostního režimu. Informace o obnovení normálního provozu lze nalézt v příručce.
Důležité informace:
Tento přístroj je vybaven režimem pro úsporu energie: pokud v rámci 15 minut nebude automaticky podán žádný vstupní
signál, přístroj přejde do pohotovostního režimu, aby šetřil energii (ERP standard 2). Je třeba poznamenat, že nízké nastavení
hlasitosti ve zdroji audio signálu může být rozpoznáno jako stav "bez zvuku", což může ovlivnit vaši schopnost detekování
signálu ze zařízení a způsobit automaticky posun do pohotovostniho režimu. V tomto případě, obnovte přenos zvuku a zvýšte
hlasitost zdroje zvuku (MP3 přehrávač atd.), pro obnovení přehrání. Pokud problém přetrvá, obraťte se na místní servisní
sedisko.
VAROVÁNÍ
ístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým, smyslovym nebo mentálním postižením a osobami s
nedostatečmi znalostmi a zkušenostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a nebyly
poučeny, jak bezpečně používat zařízení. Přítomnost dospělých je nutná v případě, že zařízení obsluhují děti; to umožní
zajištění bezpečného provozu zařízení.
1. Nikdy nenechávejte zařízení běžet bez dozoru! Vypněte zařízení, pokud jej nepoužíte, a to i na ktkou dobu.
2. Neprovozujte přístroj přes externí časovač nebo samostatný sysm dálkoho ovládání.
3. Aby se zabránilo nebezpečí, v případě poškození napájecího kabelu výměnu by měl dělat výrobce, autorizovaný
poskytovatel služeb nebo jiná osoba, mací příslušné kvalifikace.
4. Před poitím zařízení zkontrolujte, zda napětí odpodá napětí vyskytujímu se v místní síti.
5. Nezakrývejte větrací otvory novinami, ubrusy, záclonami, atd. Ujistěte se, že nad přístrojem je alespoň 20 cm volného
prostoru, a z kde strany - nejméně 5 cm.
6. Nedovolte, aby na přístroj kapaly nebo se lily tekutiny a nepokládejte na něj předměty naplněné kapalinami, jako například
zy.
20
7. Aby nedošlo k poruše nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení na horka místa, na dešt, vlhkost a prach.
8. Nepokládejte zařízení do blízkosti zdrojů vody, jako jsou kohoutky, vany, pračky nebo bazény. Umístěte zařízení na ploc
stabilní povrch.
9. Nevystavujte silnému magnetickému poli.
10. Nepokládejte zařízení přímo na zesilovači nebo přijímači.
11. Nepokládejte přístroj na vlhka místa, protože vlhkost poškozuje elektrické součásti.
12. Přenos zařízení z chladného do teplého prostředí nebo do vlhkého prostoru může vést ke kondenzaci vlhkosti na čočce
uvnitř přehvače. V takové situaci, přístroj nebude pracovat správně. Nechte součástí v přístroji po dobu jedné hodiny pro
odpařování vlhkosti.
13. Nečistěte zařízení chemickými rozpouštědly, protože mohou zničit lak skříně.Přístroj se čistí čistym, suchym nebo mír
vlhkým hadříkem.
14. Při odpojování ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, ne za kabel.
15. Když se zapnutý přístroj používá v blízkosti zapnutého televizoru, může být zdrojem narušení obrazu v podobě čar na
obrazovce. Kvalita obrazu záleží na vlnovém pásmu TV vylání. Tento jev neznamená poruchu zařízení nebo televizoru.
Vidíte-li tyto čáry, umístěte přístroj do větší vzdálenosti od televizoru.
16. Síťová zástrčka se používá k odpojení napájení a měla by být vždy k dispozici.
17. Chcete-li zabránit možné ztrátě sluchu, neposlouchejte hudbu delší dobu nahlas.
POZOR
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušmi ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na
www.blaupunkt.com.
Odpovědná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varšava, Polsko, Tel: +48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc.
a její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich
vlastníky.
21
2222
Děkujeme za koupi našeho výrobku. Prosíme o důkladné seznámení se s tímto návodem před přistoupením k obsluze zařízení.
Návod uschovejte pro případné daí použití během provozu zařízení.
Důležité: Tento návod je univerzální a slouží jak pro modely série PA, tak i MB. Objednaný model nemusí podporovat všechny
funkce popsané v tomto návodu k obsluze. Uživatel v takové situaci může použít takovou část návodu k obsluze, která obsahuje
funkci objednaného modelu.
Ovdací panel
1- Slot SD karty 2- Tlítko přehvání/pauzy 3- Tlačítko „předcházející
4- Displej 5- Tlačítko další 6- Tlítko opakoní
7- Tlačítko volby pracovního režimu 8- USB konektor
lkový ovládač
1- Tlačítko napájení
2- Tlačítko volby pracovního režimu
3- Tlačítko ztlumení
4- Tlačítko zvyšování hlasitosti
5- Tlačítko „předcházející
6- Tlačítko snižování hlasitosti
7- Tlačítko skenování rozhlasových stanic
8- Číslicová tlačítka
9- Tlačítko ekvalirud (normální, rock, pop,
klasika, jazz, zprávy)
10- Tlačítko přehrává/pauzy
11- Tlačítko další
12- Tlačítko opakování (opakování jedné
skladby / náhodně / opakování všech skladeb)
ipojení napájení
Zkontrolujte, zda zdroj napájení odpovídá jmenovité hodnotě napětí uvedené na panelu zařízení. Jestliže toto napětí
neodpovídá jmenovitému napětí, kontaktujte obchodho představitele nebo servis.
Vložte samí koncovku napájecího kabelu do zásuvky v zařízení a poté připojte zástrčku do síťové zásuvky instalované do zdi.
Poté, pro uvedení do provozu, zapněte hlavní tlačítko napájení, aby se zapnuldisplej. Pokud funguje, znamená to, že napájení je
připojené správně.
Vložení baterií do dálkového ovládače
Otevřete kryt baterií a vlte do něj 2 baterie AAA. Přesvědčte se, že nastavení polarity baterií odpovídá kladným a záporným
symbolům umísným v komoře na baterie. Poté uzavřete kryt baterií.
Pozmky:
a. Vzdálenost dálkového ovládače od zařízení, která zajišťuje nejlepší fungoní, činí 5 metrů bez žádných překážek mezi
dálkovým ovládem a ovládam zařízem. V průběhu práce s dálkovým ovládačem nasměrujte dálkový ovládač na čidlo
dálkového ovládání naczející se v přední části zařízení.
b. Citlivost dálkového ovládače je stále slabší s tím, jak se baterie vyčerpávají. Aby bylo možné ovládat zařízení, vyměňte je za
nové.
c. V případě, že zařízení není delší dobu použíno, vyjměte baterie.
d. Baterii zlikvidujte způsobem bezpečm pro životní prostředí. Seznamte se, prosím, s podrobnými pokyny místních úřadů z
to oblasti.
Všeobecná obsluha
1. Zapínání/vypínání: epínám tlačítka hlavního napájení na panelu je možné zapínat nebo vypínat zízení; stisknutím
tlačítka napájení na dálkovém ovladači je rovněž možné zapnout/vypnout pohotovostní režim.
2. Volba zdroje přehvání: Stlačení tlačítka volby režimu na panelu zařízení nebo na dálkovém ovládači umňuje přenání
zdroje přehrávání postupně mezi volbou FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD karta.
3. Regulace hlasitosti: Otočení ovládacího kolečka hlasitosti na panelu zařízení může zvýšit nebo snížit úroveň hlasitosti
hlavního výstupu. Hlasitost také lze regulovat postupným mačkáním tlítka VOL +/- na dálkom ovládači, ale nastavení
úrovně maximální hlasitosti pomocí dálkového ovládače je omezené úrovní hlavního nastavení hlasitosti.
4. Regulace vysokých a nízkých tónů: Otočením ovdacího kolečka vysokých/nízkých tónů na panelu zařízení je možné
upravit barvu výchozího zvuku.
5. Ztlumení zvuku: Stlačením tlačítka ztlumení na dálkovém ovládači je mné ztlumit zvuk; pro navrácení výchozího zvuku
stlačte opětovně toto tlačítko.
6. Nastavení kvalizéru: Stlačením tlačítka EQ na dálkom ovládači se lze přepínat mezi nastaveními režimu ekvalizéru EQ:
normální, rock, pop, klasika, jazz, zpvy. (Tato funkce je přístupná pouze v režimu USB/SD a v Bluetooth).
7. Přehvání/pauza: Stlačte toto tlačítko pro přerušení přehrání hudby a opětovně ho stlačte pro obnovení přehvání v
režimu Bluetooth/USB/SD.
8. Opakování: Stlačte toto tlítko pro přehrávání hudby v jednom z režimů: opakování jedné skladby / náhodně / opakování
ech skladeb.
9. Napájení a přetížení: Kontrolka napájení sví, když je zařízení připojeno k proudu. Červená kontrolka začíná blikat v
případě odhalení přetížení zařízení. Děje se tak z důvodu ochrany reproduktoru. Pro předejití vážnému poškození
reproduktoru snižte úroveň hlasitosti. (Kontrolka napájení je použita pouze v sérii PA).
2323
24
Obsluha FM rádia
ed zahájením poslechu FM rádia zkuste zařízení umístit poblíž okna nebo na jiném místě umožňujícím lepší příjem rádiových
vln. Zařízení má vestavěnou vnitřní FM anténu.
1. Automatické skenování a nastavování rozhlasové stanice (vše v jednom): Pro automatické skenování a uložení
dostupných rozhlasových stanic krátce stlačte tlítko přehvání/pauzy na panelu zařízení nebo stlačte tlačítko skenování na
dálkovém ovládači. Po zakončení skenování bude zařízení přehrávat první nastavenou stanici. (Maximální počet nastavech
stanic: 99).
2. Vybíní nastavech stanic: V režimu příjmu rádia stlačte tlačítko další / předcházející na panelzzařízení nebo na
dálkovém ovládači pro vybní a přehvání dalších stanic; je mné též zadat odpovídající číslo nastavené stanice pomocí
číslicových tlačítek na dálkovém ovládači pro rychlé vybní stanice.
3. Automatické ladění a rychlý přechod na určitou FM stanici:
3-1. Pro provedení automatického ladění dostupných stanic nebo pro přechod na vyšší nebo nižší frekvenci stlačte a několik
sekund přidržte tlačítko další / předcházející na panelu zařízení nebo na dálkovém ovládači. Zařízení se zastaví a začne
automaticky přehrávat dostupnou stanici.
3-2. Pomocí číslicových tlačítek na dálkovém ovládači zadejte odpovídající frekvenci pro přehrání vybrané FM stanice.
Například: pro výběr rozhlasové stanice vylající na frekvenci 89,8 MHz vyberte na dálkovém ovdači číslice 8, 9, 8; zařízení
zíná přehvat stanici na frekvenci 89,8 MHz.
Pozmka: Kvalita zvuku rozhlasové stanice se může během nabíjení zhoovat vzhledem k rušení (mějte na paměti, že se
nejedná o závadu). Chcete-li zajistit lepší kvalitu zvuku při poslechu rádia, můžete reproduktor odpojit od napájení a používat
baterii.
Obsluha přehrávání přesUSB/z SD karty
Tento výrobek podporuje funkci dekódování a přehrávání z nosiče připojeného přes USB/z SD karty. Před zahájením operace
zkopírujte hudbu na nosič do formátu MP3; nejdříve připojte nosič k zařízení, protože režim USB/SD je dostupný pouze tehdy,
když bylo zařízení správně vloženo do jednotky. Poté bude nosič detekován a zařízení začne automaticky přehvat hudbu ve
formátu MP3.
1. Volba skladby (stopy): Pro vybrání předcházející nebo další sklady (stopy) stlačte krátce tlačítko další / předcházecí;
přidržte tlačítko pro rychlé převinutí přehvané skladby dopředu nebo dozadu. Stlačte číslicové tlačítko na dálkovém ovládači
pro rychlý výběrpříslné skladby (stopy).
2. V režimu USB je možné vybrat funkci: přehrávání/pauza, ztlumení, opakování, ekvalizér, nastavení vysokých/nízkých tónů
atd. Seznamte se s popisem dané funkce ve všeobecné části tohoto návodu k obsluze.
Poznámky:
a. Připojení velkokapacitní pati USB prosednictvím prodlužovaho kabelu USB za cílem přehrání se nedoporuje,
protože může docházet k šumům a přerušovanému zvuku v důsledku ztráty audio údajů během přenosu.
b. Dekódování a přehvání všech hudebních skladeb ve formátu MP3 není zaručeno.
c. Podporované zařízení velkokapacitní paměti může mít maximálně 32 GB paměti.
d. Nosiče některých značek mohou vyžadovat pro přehvání o něco více času; není to ale vada tohoto zařízení
Podpora Bluetooth
Toto zařízení podporuje funkci Bluetooth, díky které je možné bedtově přehrávat hudební skladby z jiného zařízení majícího
funkci Bluetooth (smartphone, tablet atd.).
1. Pro nastavení režimu Bluetooth několikrát stlačte tlačítko volby režimu; z reproduktoru uslyšíte zvuk oznáme, což znamená,
že je zařízení připravené k párová.
2. Zapněte funkci Bluetooth na svém telefonu a vyhledejte jiné dostupné zízení (seznamte se s obsluhou této funkce v jeho
návodu k obsluze); poté označte dostupné zařízení s Bluetooth na seznamu zařízení. Vyberte zařízení s názvem BP (název
modelu série PA/MB) s cílem spárování.
3. Druhý zvuk oznámení uslyšíte z reproduktoru po úspěšném spároní zařízení pomocí funkce Bluetooth.
4. Nyní je možné vybírat a přehrávat hudební skladby z vašeho Bluetooth zařízení; zvuk bude vycházet z reproduktoru.
5. Stlačením tlačítka předcházející / další je možné v průhu přehrávání vybrat naposledy přehrávané a další skladby.
6. V režimu Bluetooth je možné obsluhovat funkce přehvání/pauzy, ztlumení, ekvalizéru, regulace vysokých a nízkých tónů
atd. Seznamte se s popisem dané funkce ve všeobecné části tohoto návodu k obsluze.
Poznámky:
a. Nelze zaručit, že všechna zařízení Bluetooth budou navzájem správně spárovaná a to v důsledku jejich různé konstrukce a
různých výrobců těchto zařízení.
b. Vzdálenost zajištující nejlepší spojení zařízení ve funkci Bluetooth činí 10 metrů bez žádných překážek mezi spárovanými
zízeními.
c. Pomocí funkce Bluetooth je možné se najednou spojit pouze s jedním zařízením.
d. V případě příchoho telefonního hovoru v průběhu přehrávání pomocí funkce Bluetooth se přehrání automaticky zastaví a
bude obnoveno až po zakončení telefonického hovoru.
e. Před párováním s dalším zařízením zakončete aktuální spojení Bluetooth; v opačném případě nebude název modelu zařízení
přítomný na seznamu.
ehvání Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): Reproduktor má funkci TWS přes Bluetooth. Pokud máte dvě stejné
jednotky a přepnete je do režimu přehrání Bluetooth, můžete je spojit dohromady. Při prvním použití musíte vybrat jeden z
reproduktorů jako hlavní. Poté dlouhým stisknutím (5 sekund) tlačítka přehrávání / pauzy na ovládam panelu spárujte s
druhým reproduktorem nastaveným rovněž v režimu Bluetooth. Po úspěšném spárování vychází zvuk „pravého kalu“ z
hlavního reproduktoru a zvuk levého kalu“ je produkován drum spárovaným zařízením. Poté můžete začít přehrávat
skladby přes Bluetooth. Zvuk bude přehráván přes oba reproduktory. Po vypnutí nebo změně režimu přehrávání a přepnutí
zt do režimu Bluetooth, se mohou oba reproduktory automaticky spárovat pro přehrávání TWS. Při prvním párování TWS
můžete z reproduktoru slyšet krátký zvuk sa sa sa ...“ - nejedná se o závadu. Pokud vypnete hlavní reproduktor, přehvání TWS
se zastaví. (Funkce k dispozici pouze na PA20LED)
2525
Operace spojení line-in/AUX/MP3
Za účelemnazání kabeloho spojení a přehrávání hudby z jiného přehrávače nebo zesilovače postupujte dle níže uvedených
pokynů.
1. Pomocí vhodného audio kabelu propojte konektor AUX IN typu jack (RCA nebo Cannon) na panelu zařízení a druhý
konektorový terminál se zvukovýmvýstupem typu jack na externím přehrávači, jakým je MP3, CD, DVD, mixážní pult apod.
(Pouze model PA25 obsahuje konektor Cannon).
2. Vyberte druh hudby a přehrajte ji na externím přehrávači; zvuk bude tehdy vycházet z reproduktoru.
3. V režimu line in přenosu hlavní ovládání probíhá na straně externího přehrávače. Hlasitost, ztlumení zvuku a regulaci
vysokých a nízkých tónů lze ovládat rovž na reproduktorovém sysmu.
Line out výstup/audio výstup
Pomocí odpovídajícího audio kabelu propojte line out výstup s konektorem typu jack (RCA nebo Cannon) na panelu zařízení a
konektor AUX IN typu jack na druhém aktivním reproduktoru nebo jiném zařízení. Vezměte na vědomí, že hlavní ovládání je v
pběhu režimu přehrávání s linkovým výstupem na straně reproduktoru. . (Tato funkce je dostupná pouze u modeů série PA).
Osvětlení reproduktoru
Stisknutím tlačítka ostlení LED zapnete osvětlení reproduktoru, dalším stisknutím jej vypnete. (Funkce k dispozici pouze na
PA20LED)
Karaoke
Zízení zahrnuje funkci mikrofonu, která umožňuje zvání písničky doma nebo na hudebním večírku. Připojte mikrofon k
mikrofonovému konektorutypu jack prostřednictvím zástrčky 6,5 mm nebo zástrčky typu Cannon (balení s naším modelem
obsahuje kabelový mikrofon 6,5 mm) a nastavte odpodající úroveň mikrofonového výstupu regulací hlasitosti pomocí
ovládacího kolečka. Poté je možné zahájit zpěv.
Pokyny:
a. Pokud se mikrofon používá k obsluze funkce karaoke, je možné regulovat nastavení vysokých/nízkých tónů, ozvěnu,
nastavení zpoždění otočením příslušného ovládacího kolečka.
b. Při nastavení hlasitosti, vysokých/nízkých tónů, ozvěny na vysokou úroveň můžev důsledku přetížení a deformací na
mikrofonuvycházet z reproduktoru velký hluk. Není to závada. Pomalu otáčejte ovládacím kolečkem a zvyšujte tak příslušné
nastavení,otočte kolečko zpět. V případě výskytu velkého hluku je také možné vypnout a opětovně zapnout mikrofon.
c. Náš model zařízení má funkci priorita mikrofonu. Jestliže je zvolena, bude hlas z karaoke vycházet z reproduktorů prioritně
(bez hudebního pozadí); hudební pozadí bude automaticky obnoveno po zakončení zpěvu.
d. Ve stejnou dobu lze používat funkci karaoke a poslouchat hudbu; v případě potřeby zvýšení hlasitosti karaoke a snížení
hlasitosti hudebního pozadí je možné zkusit upravit zvlášť hlasitost mikrofonu a nastavení hlavního ovládacího kolečka
hlasitosti. (Obzvláště u modelu PA25 individuálně zvyšujte nebo snižujte hlasitost hudebního pozadí pomocíovládacího
kolečka, které se nachází vedle konektoru Line-in typu jack).
e. Pokud ho pokládáte vedle reproduktoru, mikrofon vypněte; v opačném případě to způsobí velký hluk.
Napájení akumulátorema nabíjení
Náš model má zabudovaný akumulátor s možností nabíjení, který umožňuje přehrání hudby venku bez připojení napájení
sídavým proudem. Zařízení zne s nabíjením teprve po připojení napájení střídavým proudem. Dioda nabíjení bude svítit v
pběhu nabíjení červeně a změní barvu na zelenou, když bude akumulátor plně nabitý. V případě vyčerní akumulátoru bude
hudba přehrávána nespvně nebo zkresleně. Pro přehvání hudby nabijte akumulátor. (Model PA25 nemá zabudovaný
akumulátor).
Zízení také disponuje konektory typu jack pro spojení s baterií 12V DC, co umožňuje bezprostřední spojení s jiným vnějším
12V zdrojem napájení.
2626
Pozor:
Životnost akumulátoru bude delší, jestliže budou dodržovány níže uvedené jednoduché pokyny týkající se nabíjení a
skladování akumulátoru.
a. V průběhu několika prvních nabíjení nabíjejte akumulátor úpl.
b. Zařízení nabíjejte a skladujte při teplotě v rozmezí 5°C – 35°C (40°F – 95°F).
c. Akumulátor nenabíjejte déle než 24 hodin. Nadměrné nabíjení nebovybíjení akumulátoru může zkrátit jeho životnost.
d. Životnost akumulátoru se přirozeně s časem zkracuje.
e. Reproduktor může v průhu nabíjení akumulátoru přehrávat hudbu. Reproduktor vypněte a vyjměte zástku ze zásuvky
napájení, jestle zařízení nebude delší dobu používáno.
f. Prodloužený čas nabíjení a vybíjení bude mít vliv na životnost akumulátoru, také se skrátí čas přehrávání. Výrobce nemůže
zaručit stále stejnou kvalitu přehrává; ta není zahrnuta v záruce a zajišna servisem.
Umístění
Reproduktor byl navržen k umístění na zemi na stole nebo na trojnožce (dostupná pouze k modelům malých rozměrů ze sérii
PA; trojnožka není soástí balení). Vybejte se umístění zařízení v rohu místnosti nebo jeho otáčení ke stěně, protože to může
zsobit poruchy zvuku v důsledku zvýšení nízké frekvence.
Odstraňování poruch
1. Reproduktor není možné zapnout.
a. Zkontrolujte, zda je v pořádku připojení napájení a zda je hlavní přepínač napájení zapnutý.
b. V případě jeho verpání dobijte akumulátor
2. Nevychází žádný zvuk.
a. Zkontrolujte, zda je správně vybn zdroj přehrání a také zkontrolujte stav spojení audio kabelem.
b. Zkuste upravit zvuk ovládacímkolečkem hlasitosti.
3. Zkreslení zvuku.
a. Zkuste upravit kvalitu zvuku a přehvat hudbu při nízké úrovni hlasitosti.
b. Zkontrolujte stav regulace vysokých a nízkých tónů.
4. Šumy v pozadí FM stanic.
a. Zkuste přemístit zařízení na jiné místo s cílem získání lepšího příjmu.
b. Proveďte skenování stanic a přepněte zařízení na poslech jiné stanice.
Specifikace
Zdroj napájení: AC 110 – 240 V, 50/60 Hz.
Vlnová frekvence FM: 87,5 – 108,0 MHz;
Parametry USB: 5 V, 200 mA, verze 2.0, podporovaná velkokapacitní paměť do 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, dosah 10 metrů. (V5.0 pro model PA20LED)
stupní výkon RMS: 35 W pro model PA10.
38 W pro model PA12.
42 W pro model PA15.
160 W pro model PA25.
35 W pro model MB06.
36 W pro model MB10.
2 x 38W pro model PA20LED
Regulace vysokých a nízkých tónů: -12 dB až +12 dB.
Zabudován olověný kyselinový akumulátor s možností nabíjení: model PA10/12/15/20LED, MB06/10.
íkon: 50 W (160 W pro model PA25).
íkon v pohotovostním režimu: < 1 W.
(še uvedená specifikace může být aktualizována bez předchozího upozorní).
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
NEOTVÁR
Upozornenie:
Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky
uené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál.
Vysvetlenie grafických symbolov:
Symbol blesku so šípkou umiestnený v trojuholníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného
"nebezpečného napätia" v priestore krytu zariadenae, ktoré môže dosiahnuť veľkosť hroziacu
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
kričník vo vnútri rovnostranho trojuholníka upozorňuje užívateľa, že v tejto časti sú popísané
ležité informácie tykajúce sa prevádzky a údržby zariadení v dokumentácii dodanej so zariadením.
Pred použitím prístroja si prečítajte tento návod, aby ste sa oboznámili s jeho funkciami a využili je, ako bolo zašľané pre
zaistenie dlhej životnosťou, bezporuchovej prevádzky zariadenia a radosti s poitia.
ležité informácie
Ÿ Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich použitie v budúcnosti.
Ÿ Nedovoľte, aby na prístroj kvapkala alebo sa lila tekutina.
Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako napr kúpeľne.
Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasledujúcich miestach:
Ÿ Vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko radiátorov.
Ÿ Na iné stereonne zariadenie, ktoré generujú teplo.
Ÿ Blokovať vetranie alebo umiestňovať v prašnom prostredí.
Ÿ V priestoroch vystavech otrasom.
Ÿ V priestoroch s vysokou vlhkosťou.
Ÿ Neumiestňujte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo sviečky.
Ÿ Zariadenie je možné použiť iba tak, ako je popísané v tomto návode.
Ÿ Pred prvým zapnutím sa uistite, že napájanie bolo správne pripojené.
Ÿ USB pamäť sa pripája priamo alebo cez predlžovací USB kábel s dĺžkou do 25 cm.
Z bezpečnostch dôvodov neodstraňujte kryty a nesnažte sa dostať dovnútra zariadenia. Prístroj by mal byť opravovaný iba
kvalifikovam servisným personálom. Nerozoberajte zariadenie ani neotvárajte kryt, pretože vo vnútri nie sú žiadne diely,
ktoré môžu byť opravené vlastmi silami. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá výhradne kvalifikovaný servisný personál.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Prečítajte si pokyny - pred použitím zariadenia si prečítajte celý návod a bezpečnostné informácie.
2. Tieto pokyny uschovajte - uschovajte návod na použitie pre použitie v budúcnosti.
3. Dodržiavajte varovanie - dodržujte všetky varovania umiestnené na zariadení a v súlade s pokynmi.
4. Dodržiavajte pokyny - postupujte podľa pokynov a návodu pre užívateľa.
5. Inštalácia - nastavte zariadenie podľa pokynov výrobcu.
6. Napájacie zdroje - tento produkt by mal byť napájaný iba zo zdrojov uvedených na označenie na napájacom kábli. Ak si nie
ste istí, aký typ napájania mate doma, mali by ste sa obtiť na svojho predajcu alebo miestneho dodávateľa elektrickej
energie.
7. Uzemnenie alebo polarizácia napájania - zariadenie nemusí byť uzemnené. Uistite sa, že je zástrčka úplne zasunutá do
zásuvky v stene alebo do predlžovacieho kábla, aby sa zabránilo odhaleniu kolíkov a kontaktov. Niektoré verzie zariadenia
môžu byť vybavené polarizovanou zástkou AC (s kolíkom). Túto zástrčku je mné zasunúť do siovej zásuvky iba jedným
ssobom. Toto je bezpečnostná funkcia. Ak nie je možné vložiť zástku do zásuvky, skúste ju otočiť. Ak zástrčka stále
nepasuje do zásuvky, piadajte elektrikára, aby ju vymenil. Neodstraňujte zabezpecenia polarizovanej zástrčky. Ak
používate predlžovací kábel alebo kábel iny ako dodávaný s zariadenim, mal / a by ste mať zodpovedajúce zástky a
bezpečnostné osvedčenie požadované vo vašej krajine.
8. Zaistenie najacieho kábla - napájacie káble by mali byť vedené tak, aby nikto po po nich nliapal, nestiskal a aby nedošlo k
odrezanie časti zariadenia predmetami umiestnenými vedľa. Venujte zvláštnu pozornosť zástkám, zásuvkám a místam
vyznujúcim sa tým, že káble sú vyvedené von zo zariadenia.
9. Preťaženie - nepreťažujte zásuvky, predlžovacie šnúry a elektrické rozvádzače, môže to mať za následok poruchu alebo úraz
elektrickým prúdom.
10. Vetranie - Prístroj musí byť riadne vetranie. Neklaďte výrobok na posteľ, pohovku, alebo podobný povrch. Nezakrývajte
zariadenie obrusy obrúsky, novinami, atď
11. Teplo - Neumiestňujte zariadenie blízko zdrojov tepla ako sú radiátory, kachle alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov),
ktoré produkujú teplo. Neklaďte na zariadenie zapálené sviečky a iné otvorené zdroje ohňa.
12. Voda a vlhkosť - aby sa znížilo riziko poruchy alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj pôsobeniu dažďa, vody
a vlhkosti, ako napríklad v saune, alebo v kúpeľni. Nepoívajte toto zariadenie v bzkosti vody, napríklad pri vani,
uvadle, kuchynského drezu alebo vane, vo vlhkej pivnici alebo v blízkosti bana (alebo na podobných miestach).
13. Objekty a kvapaliny v zariadení - Nevkladajte objekty cez otvory, pretože môžu prísť do styku s bodmi nebezpečného
napätia a komponenty, ktoré môžu spôsobiť poruchu alebo úraz elektrickým prúdom. Tekutiny by za žiadnych okolnos
nemali vniknúť na povrch prístroja. Neklaďte žiadne predmety obsahujúce kvapaliny na hornú časť zariadenia.
27
28
14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou
handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor,
aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky
15. Prídavné zariadenia - nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie sú schlené výrobcom, prete môžu predstavovať hrozbu.
16. Príslušenstvo - neumiesujte prístroj na nestabilný vozík, stojan, statív, držiak alebo stôl. Prístroj môže spadnúť, poškodiť
sa a spôsobiť vážne zranenie deťom alebo dospelým. Použitie iba s vokom, stojanom, trojnkou, držiakom alebo stolom,
stanovem výrobcovia alebo predávajú sa so zariadením. Inštalácia zariadenia by mala byť vykonaná v súlade s pokynmi
výrobcu, za použitia montážnych sád odporúčaných výrobcom.
17. Sťahovanie zariadenia - zariadenie umiestnené na vozíku pohybujte veľmi starostlivo. Rýchle zastavenie, použitie
nadmernej sily a nerovné povrchy môžu spôsobiť prevrátenie vozíka so zariadením.
18. Obdobie mimo prevádzky - napájací šnúra musí byť odpojená od zásuvky počas búrky alebo keď prístroj nie je používaný
po dlhú dobu.
19. Servis - Nepokúšajte sa o vlastnoručný prehliadky zariadení. Otvorenie krytu môže spôsobiť nebezpečné napätie a vystaviť
užívatelia na nebezpečenstvo. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá výhradne kvalifikovaný servisný personál.
20. Ak nepoužívate zariadenie, odpojte napájací kábel od zásuvky v stene. Ak je zariadenie pripojené k zdroju napájania, je v
pohotovostnom režime a nie je úplne vylúčené.
21. Náhradné diely - pri výmene dielov, skontrolujte, či zamestnanec servisu použil náhradné diely špecifikované výrobcom,
alebo diely rovnaké ako pôvodné. Výmena za neschlenie diely hrozi poruchou, úrazom elektrickým prúdom alebo inym
nebezpečenstvom.
22. Hlavné poistky - pre kontinlne zabezpečení zariadenia pred ohňom, poite poistky správneho typu a parametrov.
Parametre poistky v rozsahu napätia sú vyznačené na prístroji.
23. Nezvyšujte hlasitosť pri počúvaní skladby malej hlasitosti alebo v neprítomnosti vstupného zvukoho signálu. V opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu reproduktora pri rýchlom zvýšení sily signálu.
24. Jediným ssobom odpojenia zariadenia od zdroja elektrickej energie je odpojenie napájacieho kábla od elektrickej
zásuvky alebo od zariadenia. Zásuvka alebo vstupný napájací kábel k zariadeniu musí byť vždy k dispozícii pri používaní
výrobku.
25. Zariadenie by malo byť inštalované v blízkosti elektrickej zásuvky alebo predlžovačky a to takým spôsobom, aby bolo vždy
k dispozícii.
26. Maximálna okolitá teplota zariadenia je 35 ° C
27. Pokyny tykajúce sa elektrostatických výbojov - v prípade, že činnosť zariadenia je narušená elektrostatickými výbojmi,
vypnite ho a opätovné zapnete alebo premiestnite prístroj do iného miesta.
28. Batérie
A. Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a
B. Pri likvidácii batérie, venujte pozornosť environmentálnym aspektom.
C. Upozornenia týkajúce sa používania batér: aby sa zabránilo úniku batérie, čo môže mať za následok zranenie alebo
pkodenie zariadenia:
1. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (+ a -).
2. Nepoužívajte rôzne batérie naraz - staré a nové batérie, štandardné a alkalické a
3. Vyberte barie z prístroja, keď nie je používaný po dlhšiu dobu
Pozmka o ERP2 (zariadenia súvisiace so spotrebou energie)
Toto zariadenie s ekodizajnom je v súlade s piadavkami casti 2 nariadenia Komisie (ES) 1275/2008 k smernici 2009/125/ES o
spotrebe energie ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na
ekodizajn z hľadiska spotreby elektrickej energie elektrických a elektronických zariadení v domácnosti a kancelárie v
pohotovostnom režime a vo vypnutom stave.Po uplynutí 15 minút bez vstupného audio signálu zariadenie sa automaticky
prepne do pohotovostho režimu. Informácie o obnovenie normálnej prevádzky možno nájsť v príručke.
ležité informácie:
Tento prístroj je vybavený režimom pre úsporu energie: ak v rámci 15 mit nebude automaticky podaný žiadny vstupný signál,
prístroj prejde do pohotovostného režimu, aby šetril energiu (ERP štandard 2). Je potrebné poznamenať, že nízke nastavenie
hlasitosti v zdroji audio signálu môže byť rozpoznané ako stav "bez zvuku", čo môže ovplyvniť vašu schopnosť detekovanie
signálu zo zariadenia a spôsobiť automaticky posun do pohotovostného režimu. V tomto prípade, obnovte prenos zvuku a
zvýšte hlasitosť zdroja zvuku (MP3 prehrávač a), pre obnovenie prehrávania. Ak probm pretrváva, obráťte sa na miestne
servisné stredisko.
VAROVANIE
Prístroj by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) s fyzickým, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím a osobami s
nedostatočmi znalosťami a skúsenosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť a neboli
poučené, ako bezpečne používať zariadenie. Prítomnosť dospech je nutná v prípade, že zariadenie obsluhujú deti; to umní
zabezpečenie bezpečnej prevádzky zariadenia.
1. Nikdy nenechávajte zariadenie bežať bez dozoru! Vypnite zariadenie, ak ho nepoužívate, a to aj na ktku dobu.
2. Nepoužívajte prístroj cez externý časovač alebo samostatný systém diaľkového ovládania.
3. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, v prípade poškodenia napájacieho kábla výmenu by mal robiť výrobca, autorizovaný
poskytovateľ služieb alebo iná osoba, majúca príslušné kvalifikácie.
4. Pred poitím zariadenia skontrolujte, či natie zodpovedá napätiu vyskytujúcemu sa v miestnej sieti.
5. Nezakrývajte vetracie otvory novinami, obrusmi, záclonami, atď Uistite sa, že nad prístrojom je aspoň 20 cm voľného
priestoru, az každe strany - najmenej 5 cm.
6. Nedovoľte, aby na prístroj kvapkali alebo sa lily tekutiny a neklaďte naň predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad
zy.
7. Aby nedošlo k poruche alebo k úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie na horúčavy miesta, na dážď, vlhkosť a
prach.
8. Nepokladajte zariadenie do blízkosti zdrojov vody, ako sú kohútiky, vane, práčky alebo bazény. Umiestnite zariadenie na
rovný stabilný povrch.
9. Nevystavujte silnému magnetickému poľu.
10. Neklaďte zariadenie priamo na zosilňovači alebo prijímači.
11. Neklaďte prístroj na vlhka miesta, pretože vlhkosť poškodzuje elektrické súčasti.
12. Prenos zariadení z chladného do teplého prostredia alebo do vlhkého priestoru môže viesť ku kondenzácii vlhkosti na
šovke vo vtri prehrávača. V takejto situácii, prístroj nebude pracovať správne. Nechajte súčasťou v prístroji po dobu
jednej hodiny pre odparovanie vlhkosti.
13. Nečistite zariadenie chemickými rozpúšťadlami, pretože môžu zničiť lak skříně.Přístroj sa čistí čistým suchým alebo mierne
vlhkou handričkou.
14. Pri odpájaní zo zásuvky vždy ťahajte za zástku, nie za kábel.
15. Keď sa zapnutý prístroj používa v blízkosti zapnutého televízora, môže byť zdrojom narušenia obrazu v podobe čiar na
obrazovke. Kvalita obrazu záleží na vlnovom pásme TV vysielania. Tento jav neznamená poruchu zariadenia alebo
televízora. Vidíte-li tieto čiary, umiestnite prístroj do väčšej vzdialenosti od televízora.
16. Sieťová zástrčka sa používa na odpojenie najania a mala by byť vždy k dispozícii.
17. Ak chcete zabrániť možnej strate sluchu, nepočúvajte hudbu dlhšiu dobu nahlas.
Prehlásenie o zhode
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými
piadavkami a ďaími príslušmi ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky
produktu na www.blaupunkt.com. Zodpovedná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Vaava, Poľsko,
Tel: +48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
29
Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej
použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Predtým než začnete zariadenie používať, dôkladne sa oboznámte s touto užívateľskou
príručkou. Užívateľskú príručku uchovajte, aby ste ju v budúcnosti mohli v prípade potreby poiť .
ležité: Táto užívateľská príručka je univerzálna a je uená tak pre modely zo série PA ako aj MB. Daný model nemusí mať
etky funkcie, ktoré sú opísané v tejto užívateľskej príručke. Užívateľ sa v takej situácii má oboznámiť s tou časťou prírky,
ktorá opisuje funkcie modelu, ktorý daný užívateľ používa.
Riadiaci panel
1- Port SD karty 2- Tlačidlo prehvania/pauzy 3- Tlačidlo „dopredu
4- Displej 5- Tlačidlo dozadu“ 6-Tlačidlo opakovania
7- Tlačidlo výberu režimu 8-Port USB
Ovdač
1- Tlačidlo On/Off
2- Tlačidlo výberu režimu
3- Tlačidlo stlmenia
4- Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
5- Tlačidlo „dopredu
6- Tlačidlo zníženia hlasitosti
7- Tlačidlo vyhľadávania rozhlasových staníc
8- Numerické tlačidlá
9- Tlačidlo ekvalira (normálny, rock, pop,
klasická, džez, správy)
10- Tlačidlo prehrávania/pauzy
11- Tlačidlo dozadu
12- Tlačidlo opakovania (opakovanie jednej
skladby/náhodné/opakovanie všetkých
skladieb)
30
Pripojenie napájania
Pred pripojením zariadenia k el. napätiu skontrolujte, či hodnota napätia el. zásuvky sa zhoduje s parametrami uvedemi na
výrobnom štítku zariadenia. Ak sa natia nezhodu, zariadenie k nezhodnému el. napätiu neprijajte, kontaktujte
obchodného zástupcu alebo servis.
Samičiu zástrčku napájacieho kábla vsuňte do zásuvky v zariadení, a samčiu koncovku napájacieho kábla (zástrčku) vsuňte do
el. zásuvky. Následne zapnite hlavný vypínač On/Off, následne sa zapne displej zariadenia. Ak napájanie funguje správne,
displej bude fungovať (zasvieti).
Montáž batérií dikoho ovládača
Otvorte veko komory batérií a vlte 2 batérie typu AAA. Uistite sa, že póly barií sa zhodujú so symbolmi pólov, ktoré sú
zzornené v komore batérií. Následne zatvorte veko komory batér.
Pozmky:
a. Diaľkový ovládač najlepšie funguje vtedy, keď vzdialenosť medzi ním a zariadením predstavuje max. 5 metrov, vtedy medzi
ovládačom a zariadením nedocdza k žiadnemu reniu. Keď poívate diaľkový ovládač, ovládačom smerujte na snímače
diaľkového ovládanie, ktoré sú umiestnené na čelnej strane zariadenia.
b. Čím viac sú verpané batérie v ovládači, tým je citlivosť ovládača menšia. Ak chcete zariadenie ovládať, slabú/vybitú bariu
vymeňte.
c. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho všetky batérie.
d. Batérie likvidujte šetrne k životnému prostrediu. Oboznámte sa s platnými miestnymi predpismi a normami, ktoré sa týkajú
likvidácie takýchto odpadov.
Bná obsluha
1. Zapínanie / vypínanie: Zariadenie môžete zapnúť alebo vypnúť stlačením tlidla hlavného napájania na paneli; môžete
tiež zapnúť alebo vypnúť pohotovostný režim stlačem tlačidla napájania na diaľkovom ovládači.
2. Voľba zdroja prehvania: Stlačením tlačidla výberu režimu, na paneli zariadenia alebo na ovládači, môžete prepínať rôzne
zdroje prehrávania zaradom medzi nasledujúcimi možnosťami: FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD karta.
3. Nastavovanie hlasitosti: Hlasitosť hlavného výstupu môžete zvýšiť alebo znížiť ktením regulačného gombíka hlasitosti
na paneli zariadenia. Hlasitosť môžete tiež nastavovať stláčaním tlačidiel VOL +/- na dikovom ovládači, ale nastavenie úrovne
maximálnej hlasitosti diaľkovým ovládačom je obmedzené a závisí od nastavenia úrovne hlavného nastavenia hlasitosti.
4. Nastavenie vysokých a nízkych tónov: Farbu výstupného zvuku môžete nastaviť regulačm gombíkom vysokých/nízkych
nov na paneli zariadenia.
5. Stlmenie zvuku: Zvuk môžete stlmiť stlačem tlačidla stlmenia na diaľkovom ovládi; opätovným stlačením tohto tlačidla
obnovíte pôvodný výstupný zvuk.
6. Nastavenie ekvalizéra: Stlačením tlačidla EQ na diaľkovom ovládači môžete prepínať medzi prednastavenými režimami
ekvalizéra: norlny, rock, pop, klasická, džez, správy. (Táto funkcia je dostupná iba v rimoch: USB, SD, Bluetooth).
7. Prehvanie / pauza: Ak chcete prerušiť prehrávanie hudby, stlačte toto tlačidlo; keď ho stlačíte oť, obnoví sa prehrávanie
v režime Bluetooth/USB/SD.
8. Opakovanie: Stlačte toto tlidlo, ak chcete prehrávať hudbu jedm z nasledujúcich spôsobov: opakovanie jednej
skladby/náhodné/opakovanie všetkých skladieb.
9. Napájanie a preťaženie: Keď je zariadenie pripojené k el. prúdu, svieti kontrolka napájania. Ak dôjde k preťaženiu
zariadenia, začne blikať červená kontrolka. Táto funkcia je určená na ochranu reproduktora. V takom prípade, znížte úroveň
hlasitosti, v opačnom prípade sa reproduktor môže vážne poškodiť. (Kontrola napájania je dostupná iba v sérii PA).
31
32
Používanie FM rádia
Predtým, než začnete používať FM rádio, odporúčame zariadenie premiestniť k oknu alebo na iné miesto, na ktorom je
rozhlasový signál silnejší. Zariadenie má integrovanú internú FM anténu.
1. Automatické vyhľadávanie a nastavovanie rozhlasovej stanice (všetko v jednom): Ak chcete spustiť automatické
vyhľadávanie rozhlasových staníc a uliť nájdené stanice, krátko stlačte tlačidlo prehrávania/pauzy na paneli zariadenia,
alebo stlačte tlačidlo vyhľadávania na diaľkovom ovládači. Keď zariadenie skončí vyhľadávať dostupné stanice, nastaví sa prvé
vyhľadaná stanica. (Maximálny počet nastavených rozhlasových staníc: 99).
2. Voľba nastavech staníc: V režime prehrávania rozhlasu, stlačte tlačidlo dopredu“ / dozadu“ na paneli zariadenia, alebo
na diaľkovom ovládači, a príslušne precdzajte cez vyhľadané stanice; môžete tiež rýchlo prejsť na nastavenú stanicu
vybratím príslušho čísla numerickými tlačidlami na diaľkovom ovládači.
3. Automatické ladenie a rýchly prechod na určitú FM stanicu:
3-1. Ak chcete spustiť automatické ladenie dostupných staníc s vyššou alebo nižšou frekvenciou, stlačte a niekoľko sekúnd
podržte tlačidlo dopredu“ / dozadu“ na paneli zariadenia alebo na dikovom ovládači. Zariadenie sa zasta, keď nájde
dostupnú stanicu, a začne ju prehráv.
3-2. Ak chcete prehrať konktnu FM stanicu, pomocou numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte požadovanú
frekvenciu hľadanej rozhlasovej stanice. Napríklad: ak chcete vybrať rozhlasovú stanicu, ktoré vysiela na frekvencii 89,8 MHz,
vyberte (stlačte) číslice 8, 9, 8 na diaľkovom ovládači; zariadenie začne prehrávať stanicu na frekvencii 89,9 MHz.
Pozor: V dôsledku elektromagnetického rušenia sa kvalita zvuku rádia môže počas nabíjania zhoršiť (pripomíname, že to nie je
porucha). Na zaručenie lepšej kvality zvuku pri počúvaní rozhlasových staníc, môžete reproduktor odpojiť od sieťového el.
napätia a používať akumulátorové napájanie.
Prehvanie z USB/SD karty
Tento výrobok umožňuje dekódovať a prehrávať súbory z USB kľúča/SD karty. Najprv, prehrajte požadované hudobné súbory
vo formáte MP3 na dátový nosič; následne nosič zasuňte do zariadenia, pretože režim USB/SD je dostupný iba vtedy, keď je v
zariadení správne zasunutý príslný nosič. Následne zariadenie deteguje nosič, a začne automaticky prehrávať hudbu vo
formáte MP3.
1. Výber skladby (súboru): Ak chcete vybrať nasledujúcu alebo predchádzajúcu skladbu (súbor), krátko stlačte tlačidlo
dopredu“ / dozadu; ak chcete rýchlo presúvať dopredu alebo dozadu, stlačte a podržte príslušné tlačidlo, kým neprejdete
na požadované miesto. Stlačem čísla na diaľkovom ovládači rýchlo prejdete na požadovanú skladu (súbor).
2. V režime USB môžete vybrať nasledujúce funkcie: prehrávanie/pauza, stlmenie, opakovanie, ekvalizér, nastavenie
vysokých/nízkych tónov ap. Oboznámte sa s opisom danej funkcie, ktorý nájdete vo všeobecnej časti užívateľskej príručky.
Poznámky:
a. Neodporúčame pripájať USB kľúče s poitím predlžovacích káblov, pretože v takom prípade sa počas prehvania môžu
vytvárať šumy a môže dochádzať k prerušovaniu niektorých tónov, vzadom na dátové straty takého prenosu.
b. Nezarujeme, že všetky súbory vo formáte MP3, zariadenie dokáže dekódovať a prehrať.
c. Zariadenie podporuje USB kľúče s maximálnou kapacitou pamäte do 32 GB.
d. Niektoré nosiče sú pomalšie, tzn. prečítanie dát môže trvať dlhšie ako v prípade iných nosičov; nie je to však chyba výrobku.
Používanie Bluetooth
Toto zariadenie podporuje Bluetooth, vďaka tomu môžete bezdtovo prehrávať hudobné súbory s iho zariadenia, ktoré
tiež podporuje Bluetooth (chytrý telefón, tablet ap.).
1. Stláčaním tlačidla výberu režimu nastavte režim Bluetooth; z reproduktora zaznie zvukový signál, ktorý informuje, že
zariadenie je pripravené na párovanie.
2. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení a vyhľadajte dostupné zariadenia (postupujte v súlade s užívateľskou príručkou
daného zariadenia); následne zaznačte dostupné zariadenie na zozname dostupch zariadení Bluetooth. Vyberte zariadenie
s názvom BP (názov modelu zo série PA/MB), následne sa zariadenia spárujú.
3. Z reproduktora zaznie druhý zvukový signál, ktorý informuje, že zariadenia boli úspešne spárované cez Bluetooth.
4. Teraz môžete vybrať a prehrávať hudobné súbory z vášho zariadenia Bluetooth; zvuk bude znieť z reproduktora.
5. Stlačením tlačidla dozadu“ / dopredu“ môžete počas prehrávania vybrať predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
6. V režime Bluetooth môžete vybrať nasledujúce funkcie: prehrávanie/pauza, stlmenie, ekvalizér, nastavenie vysokých a
nízkych tónov ap. Oboznámte sa s opisom danej funkcie, ktorý nájdete vo všeobecnej časti užívateľskej príručky.
Pozmky:
a. Nemôžeme zaručiť, že všetky zariadenia podporujúce Bluetooth sa úspešne spárujú, vzadom na ich rozdielnu kotrukciu
a rozdielne procedúry používané týmito zariadeniami.
b. Kvalita pripojenia prostredníctvom Bluetooth je najlepšia, keď sú zariadenia vzdialené od seba do 10 metrov, bez žiadnych
prekážok medzi spárovami zariadeniami.
c. Cez Bluetooth sa v jednej chvíli dá pripojiť iba k jednému imu zariadeniu.
d. Ak počas prehrávania prostredníctvom Bluetooth príde prichádzajúci hovor, prehvanie cez Bluetooth sa automaticky
zastaví, a obnoví sa po odmietnutí alebo skončení hovoru.
e. Ak chcete zariadenie spárovať s im zariadením, najprv musíte zakončiť aktuálne pripojenie Bluetooth; v opačnom prípade
sa názov zariadenia nezobrazí na zozname dostupných zariadení Bluetooth.
Prehvanie Bluetooth TWS (angl. True Wireless Stereo): Reproduktor má funkciu TWS prostredníctvom Bluetooth. Ak máte
dve rovnaké zariadenia, keď aktivujete režim prehrávania Bluetooth, môžete ich navzájom spojiť. Pri prvom použití musíte
jeden z týchto reproduktorov zvoliť za hlavnú jednotku. Následne stlačte a na cca 5 sekúnd podržte tlačidlo
prehrávania/pauzy na ovládacom paneli, spustí sa párovanie s drum reproduktorom, ktorý musí byť spustený v rime
Bluetooth. Po úspešnom spárovaní hlavný reproduktor bude prehrávať pravý kanál“ a druhý, pomocný reproduktor bude
prehrávať ľavý kanál. Následne môžete spustiť prehrávanie cez Bluetooth. Zvuk sa bude prehrávať na oboch reproduktoroch.
Po vypnutí alebo po zmene režimu prehrávania a po prepnutí naspäť na režim Bluetooth, sa oba reproduktory automaticky
srujú, aby mohli pracovať v technológii TWS. Pri prvom spárovaní TWS môžu z reproduktora zaznieť zvuky ako sa sa sa...“,
pripomíname, že to nie je porucha. Keď vypnete hlavný reproduktor, prehvanie TWS sa preruší. (Funkcia je dostupná iba v
PA20LED)
33
Prehvanie line-in/AUX/MP3
Ak sa chcete cez kábel pripojiť k inému prehrávaču alebo zosilňovaču, a tak prehvať hudbu, postupujte podľa nasledujúceho
návodu.
1. Použite vhodný audiokábel. Jednu koncovku AUX IN typu JACK (RCA alebo Cannon) zasuňte do zdierky na paneli zariadenia,
druhú koncovku typu JACK zasuňte do zdierky externého zariadenia, ako sú: MP3, CD, DVD, mixér ap. (Iba model PA25 má
zdierku typu Cannon).
2. Vyberte typ hudby a spustite prehvanie na externom prehrávači; zvuk sa bude prehrávať na reproduktore.
3. V režime priameho prehrávania, hlavné ovládanie sa vykova na externom prehrávači. Na reproduktore sa dá nastaviť
hlasitosť, stlmiť zvuk a nastaviť vysoké a nízke tóny.
Priamy výstup/audio výstup
Použite vhodný audiokábel. Jednu koncovku typu JACK (RCA alebo Cannon) zasuňte do zdierky v paneli zariadenia, a druhú
koncovku AUX IN typu JACK zasuňte do zdierky druhého akvneho zariadenia s reproduktorovým systémom. V takej
konfigurácii sa zvuk bude prehrávať na reproduktore zariadenia, ako aj na reproduktore druhého zariadenia. V režime
prehrávania cez priamy výstup, hlavné ovládanie sa vykonáva na reproduktore. (Táto funkcia je dostupná iba v modeloch zo
série PA).
Osvetlenie reproduktora
Osvetlenie reproduktora zapnete stlačením tlačidla LED osvetlenia, vypnete, keď tlačidlo päť vypnete. (Funkcia je dostupná iba
v PA20LED)
Karaoke
Zariadenie má funkciu mikrofónu, vďaka čomu môžete spievať pesničky formou karaoke doma aj na párty. Mikron pripojte do
mikrofónovej zdierky 6,5 mm typu JACK alebo zdierky typu Cannon (v tomto modeli je káblový mikrofón s koncovkou 6,5 mm) a
náležite nastavte úroveň mikronového výstupu nastavením hlasitosti reg. gombíkom. Následne môžete začať spievať.
Odporúčania:
a. Ak pri spievaní karaoke používate mikrofón, môžete nastaviť nastavenie vysokých/nízkych tónov, echa, ako aj oneskorenie,
očaním príslušch reg. gombíkov.
b. Počas nastavovania hlasitosti, nastavenia vysokých/nízkych tónov, echa, pri vysokej úrovni, vzhľadom na preťaženie a
deformácie zvuku na mikrone, môže z reproduktorov vychádzať intenzívne šumenie. Nie je to chyba. V takej situácii, pomaly
očajte reg. gombík zvyšujte alebo zmenšujte príslušné nastavenia. V prípade obrovského hluku, môžete mikron vypnúť a
otovne zapnúť.
c. V tomto modeli zariadenia je dostupná funkcia prvenstva mikrofónu. Ak ju aktivujete, vtedy hlas z karaoke bude na
reproduktoroch prehrávaný prednostne (bez hudobného pozadia); hudobné pozadie sa automaticky obnoví po skončení
spievania.
d. V tom istom čase môžete používať funkciu karaoke a počúvania hudby; ak je to potrebné, zvýšte hlasitosť karaoke, a znížte
hlasitosť hudobného pozadia, môžete skúsiť samostatne nastaviť hlasitosť mikronu a hlavho zvuku reg. gombíkom
hlasitosti. (Predovšetkým v modeli PA25 hlasitosť hudobného pozadia nastavujte osobitne reg. gombíkom hlasitosti, ktorý je
umiestnený vedľa zdierky priameho pripojenia (Line-in) typu JACK.
e. Ak mikron chcete položiť vedľa reproduktora, vždy ho najprv vypnite; v opačnom prípade zaznie intenzívny hluk.
Napájanie z batérií a nabíjanie
Náš model má integrovaný nabíjateľný akumulátor, vďaka čomu môžete prehrávať hudbu aj vonku, na miestach, v ktorých nie je
dostupné el. napätie. Zariadenie sa začne nabíjať až vtedy, keď ho pripojíte k striedavému el. napätiu. Kontrolka nabíjania bude
pas nabíjania svietiť načerveno, a keď sa baria úplne nabije, bude svietiť nazeleno. V prípade, ak batéria bude už vybitá,
výstupný zvuk sa bude prehrávať nesprávne alebo bude deformovaný. Ak chcete prehrávať hudbu, nabite batériu. (Model PA25
nemá integrovanú batériu).
34
Zariadenie má tiež zdierku typu JACK na pripojenie batérie 12 V DC, vďaka čomu sa dá zariadenie pripojiť priamo k externému
el. zdroju 12 v.
Pozor:
Trvácnosť batérií bude dlhšia, ak budete dodržiavať nasledujúce pokyny týkajúce sa nabíjania a uchovania batérií.
a. Počas niekoľkých prvých nabíjaní batériu nabite úplne (na maximálnu kapacitu).
b. Zariadenie nabíjajte a uchovávajte pri teplotách v rozsahu +5 °C – +35 °C (40 °F – 95 °F).
c. Batériu nenabíjajte dlie ako 24 hodín. Nadmerné vybíjanie a najanie batérie môže skrátiť jej životno.
d. Životnosť (a kapacita) barie sa s časom prirodzene znižuje.
e. Reproduktor môže pas nabíjania prehrávať hudbu. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vypnite ho a zástrčku
napájacieho kábla zariadenia vytiahnite z el. zásuvky.
f. Príliš dlhý čas nabíjania a časté vybíjanie môže negatívne ovplyvniť životnosť (a kapacitu) barie, a čas prehrávania sa skráti.
robca nemôže zaručiť neustále tú istú kvalitu (a dĺžku) prehrávania; udelená záruka a servis sa na to nevzťahujú.
Lokalizácia
Reproduktor je naprojektovaný tak, že môže byť umiestnený na podlahe, stole alebo na stojane (dostupný iba v modeloch s
malými rozmermi zo série PA; stav nie je súčasťou súpravy). Neodporúčame zariadenie umiestňovať v rohu miestnosti, alebo
smerom k stene, pretože také umiestnenie môže rušiť (deformovať) zvuk vzhľadom na zčšenie nízkych frekvenc.
Odstraňovanie porúch
1. Reproduktor sa nedá zapnúť.
a. Skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené k el. napätiu, či je hlavný vypínač zapnutý (v polohe ON).
b. Keď sa batéria vybije, nabite ju.
2. Žiadny zvuk na výstupe.
a. Skontrolujte, či je správne vybraný zdroj prehrávania, a tiež skontrolujte, či audiokábel je správne pripojený.
b. Skúste nastaviť zvuk regulačným gomkom zvuku.
3. Zvuk je deformovaný.
a. Skúste nastaviť kvalitu zvuku a hudbu prehrávajte potichšie (pri nižšom nastavení hlasitosti).
b. Skontrolujte nastavenie vysokých a nízkych tónov.
4. Šumenie na pozadí rádia FM.
a. Skúste zariadenie postaviť na inom mieste, kde je lepší príjem rozhlasového signálu.
b. Spustite vyhľadávanie rozhlasových staníc a prepnite na inú rozhlasovú stanicu.
Špecifikácia
Zdroj el. napätia: AC 110240V, 50/60 Hz.
Frekvencia FM rádia: 87,5108,0 MHz;
Parametre USB: 5 V, 200 mA, verzia 2.0, podporovaná kapacita USB pamäte do 32 GB.
Bluetooth V2.1 + EDR, dosah 10 metrov. (V5.0 pre PA20LED)
stupný výkon RMS: 35 W model PA10.
38 W model PA12.
42 W model PA15.
160 W model PA25.
35 W model MB06.
36 W model MB10.
2 x 38W pre model PA20LED
Nastavenie vysokých a nízkych tónov: od -12 dB do +12 dB.
Integrovaný olovo-kyselinový najateľný akumulátor: Model PA10/12/15/20LED, MB06/10.
Príkon: 50 W (160 W model PA25 ).
Odber prúdu v pohotovostnom režime: < 1 W.
(Vyššie uvedená špecifikácia môže byť aktualizovaná bez predcdzajúceho upozornenia).
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI!
Figyelem:
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra
alkatrészeket. A készülékben nincs felhaszló által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez
A szimbólumok magyazata:
Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhaszlót a szigeteletlen
"veszélyes feszültségre" a készülékben, amely elérheti a fenyegető áramütés méret.ű
Felkiáljel szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromsgben figyelmezteti a felhasznát, hogy most
az üzemeltesi és karbantartásról információk megjennek a dokumentációban, a készülékhez hozzáadott.
Kérjük, figyelmesen olvassa el az abbi biztongi utasításokat, és ezeket a későbbiekben felmerülő kérdések esetére is tartsa
meg. Vegye figyelembe a használati utasításban és a készülék hátoldalán talható figyelmezteseket és utasításokat.
Fontos információk
Ÿ Tartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérsek esetében
Ÿ Kerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel törnő érintkesét
Ÿ Ne telepítse a készüléket az alábbi helyeken:
Ÿ Kerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok porral történő érintkezését.
Ÿ Ne helyezzen semmilyen más melegítő készülékek a berendezés mellett.
Ÿ A készülék helye ne legyen folyamotosan rezgő helyeken.
Ÿ A készülék helye ne legyen magas páratartalmú helyiségben.
Ÿ Ne helyezzen nyílt láng vagy gyertyák mellett.
Ÿ Berendezések csak kézikönyv szerint használható.
Ÿ A berendezés bekapcsolása előtt, győdjön meg róla, hogy az áramellátás megfelelően csatlakozik.
Ÿ USB memóriát közvetlenül bekapcsolha, 25 cm-es kábéllel.
A hátoldalon és a készülék oldalán található légnyílások maradjanak szabadon, Soha ne pbálja meg a hibás készüléket
megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz.Ne nyissa fel a készüket -ezt csak szakember teheti meg.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa el az utatásokat - figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat.
2. Tartsa meg az útmutatót - későbbiekben felmerülő kérdések esere tartsa meg a biztonsági utasísokat.
3. Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket - Vegye figyelembe a használati figyelmeztetéseket és utatásokat.
4. Vegye figyelembe az utasításokat - Vegye figyelembe a használati figyelmezteseket és utasísokat.
5. Üzembetel – Utasítások szerint ügyeljen.
6. Áramfors - A készüléket csatlakoztassa csak a normál hálózati feszültséghez. Ha a felhasználó nem biztos abban, milyen
típusú tápegyge van a házban, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi áramszolgáltatóhoz.
7. Földelés vagy teljesítmény polarizációja – a földelésre nincs szükség. Győdjön meg arl, hogy a csatlakozó teljesen be
van helyezve a fali csatlakoba vagy kiterjesztésébe. A berendezés egyes verziói egy polarizált csatlakozója van (az egyik
pólus szélesebb). Ez a dugó lehet illeszteni a fali aljzatba csak egyféleképpen. Ez egy biztonsági funkc. Ha nem lehet
bedugni a dugót a konnektorba, pbálja fordítani őt. Ha a dugó még mindig nem illeszkedik az aljzatba, forduljon
villanyszerelőhöz, hogy cseltesse ki. Ne távolítsa el a biztonságat a polarizált dugól. Amikor használ hosszabbítót vagy a
hálózati kábel ami nem mellékelt a késlékhez, megfelelő dugaszolhatóra és az adott országban biztonsági ellenőrzésre
sksége van.
8. Tápkábél biztosítása - Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy abban senki ne botoljon meg. Fordítson különös
figyelmet a dugaszolhara, a hálózati csatlakozóra és ezekre a helyekre ahol a kábelek vezetik ki a készüléket.
9. Túlterhelés - ne terhelje túl a konnektorokat, hosszabbítót, és elektromos elosztók, mivel ez tüzet vagy áramütést
áramütést okozhat.
10. Szellős - A készüléket szellőztetni kell. Ne tegye a készüléket puha felületre, pl. takaróra, szőnyegre vagy
függönyök, falikárpit közelébe, mert a szellőző nyílások takarásba kerülhetnek, ezáltal a szükséges levecsere
nem valósul meg.
11. Hőség - Ne helyezze a készüléket fűtőtestek vagy más hőt sugárzó forsok közebe.Kerülje a berendes
közvetlen napnnyel. Nyílt láng, például gyertyák ne kerüljenek a készülékre.
12. Víz és nedvesség - Tűzveszély és egy esetleges áramütés elkerülése végett, a készüléket ne tegye ki esőnek
vagy nedvesgnek. A berendezést ne használja fürdőkádak, úszómedencék vagy fröcskölő vízforrás közelében.
13. Tárgyak és folyakok a készülék - Idegen tárgyak nem tegyen be a készülékbe mert feszültség alatt lé
pontokat és alkatrészeket érinthetnek, ami tüzet vagy áramütést okozhat. Ne helyezzen folyadékkal telt
tárolóedényeket a készülékre.
14. Tisztitás – A tisztités előtt mindig húzza ki a készüléket a fali csatlakozóból. Port száraz ruhával távolítsan el. Ha a
tisztitáshoz aeroszolt használ, ne inyítsa közvetlenül a készülékre, de a rura. Ügyeljen arra, hogy ne sértse
meg a meghajtó egységeket.
15. Kiegészítő berendezések - Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem a gyártó által jóhagyott, mivel azok
veszélyt jelentenek.
16. Tartozékok - Ne helyezze a készüléket instabil kocsira, állványra, konzolra vagy asztalra. A készüléket
megsérülheti és súlyos sérülést okozhat egy gyermek vagy egy felnőtt számára. Csak a grtó által jóváhagyott
vagy készülékkel eladó kocsit, állnyt, konzolt vagy használható. A készüléket gyári útmutató szerint
felszerelhető.
35
36
17. A berendes áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott eltetés és az
egyenetlen felületek miatt felborulhat a készük.
18. A berendes nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt.
19. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás késléket megjavítani, minden esetben forduljon ügylszolgálathoz. Ne nyissa fel
a készüléket -ezt csak szakember teheti meg. A karbantartási munkákat hagyja szakpzett személyzetre. Egb
esetekben magát és másokat is veszélyeztet.
20. Ha a berendest hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Ha a készülék csatlakoztatva van egy áramforshoz, ez
készenléti üzemmódban, és nem teljesen kizárt.
21. Pótalkatrészek - Alkatrészek cseréjekor ellenőrizze, hogy a szollati munkavállaló használt pótalkatrészeket a gyártó által
meghatározott, vagy ugyanilyenek, mint az eredeti rész. Nem engedélyezett részek esetében tűz, áramütés vagy egyéb
veszély veszélye van.
22. Főbiztosítékok – Állandó készülék biztosísához megfelelő típusú és paraméterű biztosítékokat használni kell.
Biztosítékok paraméterei a készüléken vannak.
23. Ne növelje a hangerőt a kis hangerőjű dal vagy a bemenő audiojel hiányában mellett. Ellenkező esetben maradandó
halláskárosodáshoz vezethet.
24. A hálózattal törnő kicsatlakoztatáshoz a villásdugót teljesen nyomja ki a konnektorból. A aljzat vagy kábel bemeneti
teljesítmény a készülék mindig elérhetőnek kell lenni a használat során a termék.
25. A készüléket a konnektor vagy hosszabbító közelében el kell helyezni, oly módon, hogy mindig rendelkezésre áll.
26. A készülék maxilis környezeti hőmérséklete 35 ° C.
27. Inyelvek az elektrosztatikus kisülésről – ha a készülék működése zavarban van az elektrosztatikus késüs miatt, ki kell
kapcsolni és újrakapcsolni vagy más helyre mozdulni.
28. Elem
a. Ne helyezze a készüléket fűtestek vagy más hőt sugárzó források közelébe. Kerülje a berendezés közvetlen napnnyel.
b. Az akkumulátor kidobása alatt, fordítson figyelmet a környezetdelemre.
c. Vigyázat elemek használatára vonatkozó: annak érdekében, hogy megakadályozza az elem szivárgását amely sérülést vagy
kárt okozhat:
Ÿ az elemek elhelyezése alatt, fortson figyelmet a polaritásra (+ és -)
Ÿ ne használjon különböző elemeket egyszerre – régi és új normál és alkalikus stb.
Ÿ Vegye ki az elemeket a késlékl, ha nem használja hosszabb időre.
ERP2-ről megjegysek (energiával kapcsolatos eszkök)
Ez a készülék ökprojekttel megfelel a 2. szakasz bizottsági rendelet (EC) No 1275/2008 inyelvet átültető 2009/125/EK
energiafogyasztásl a fogyatékkal élő és működő készenléti üzemmódban elektronikus eszzökről irodában és házban.15
perc a bevételi jel nélkül után, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba átkapcsol.
Információk a normál működésbe helyreállítáról az útmutatóban megtalálható.
Fontos információk
Ez a készülék fel van szerelve egy energiatakarékos üzemmóddal: 15 perc a beteli jel nélkül után, a készülék automatikusan
készenléti üzemmódba átkapcsol (ERP2 szabvány). Meg kell jegyezni, hogy az alacsony hangerő az lehet ismerni "nincs
hangként": ez befolyásolhatja a jel elismerésére és automatikusan készenléti üzemmódba kapcsolására. Ebben az esetben
vissza kell állítani az audiójel adása vagy növelni a hanget a hangforsban (MP3-letszó, stb). Ha a probléma tobbra is
fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi márkaszervizzel.
FIGYELEM
A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket), akik testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékosságtől szenvednek és az elégtelen tudású és tapasztalatú is, ha a felelős személy nem felügyeli és nem kapták elég
információ a készülékről. Felnőttek jelenlétre szüksége van ha a gyerekek használják a készüléket. Ez biztosítja a biztonságos
használatát.
1. Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül! Kapcsolja ki készüléket, ha nem használ, bár egy rövid ideig.
2. Ne használja a késléket egy külső órajel időzível, vagy egy külön távvezérlő rendszerrel.
3. Kockázatának elkerülése érdekében a a tápkábél megsélése esetében, a cserét grnak kell végezni, meghatalmazott
szolgálta, vagy más személy aki rendelkezik megfelelő képesítéssel.
4. Miett használatba venné a késléket, ellerizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a feszültséggel előforduló helyi
hálózatban.
5. Ne tegye a készüléket puha felületre, pl. takaróra, szőnyegre vagy függönyök, falikárpit közelébe, mert a szellőző nyísok
takasba kerülhetnek, ezáltal a szükséges levegőcsere nem valósul meg. Gződjön meg arról, hogy a készülékl legalább
20 cm szabad hely, és a két oldalán - legalább 5 cm-t.
6. Amennyiben a készülékbe idegen anyag, test vagy folyadék kerül, ne helyezzen folyadékkal telt tároedényeket, pl.
virágvázát a készülékre.
7. Tűzveszély és egy esetleges áramütés elkerülése végett, a készüléket ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek.
8. A berendest ne használja fürdőkádak, úszómedencék vagy fcskölő vízforrás közelében. Tartsa meg stabil helyeken.
9. Ne tegye ki erős mágneses mere.
10. Ne helyezze a készüléket közvetlenül az esítőn vagy vevőn.
11. Ne helyezze a készüléket párás helyen, mert a nedvességnek hátrányos hatása van az elektromos alkatrészekre.
12. A készülék hosa a hideg helyl meleg vagy nedves helyre páralecsapódás a lencsén a lejátszó belsejében történhet.
Ebben az esetben a készülek nem helyesen mükődhet. Hagyja a gépet bekapcsolva körülbelül egy óráig, hogy lehevé
tegye a nedvesség párolgást.
13. Ne tisztítsa a készüléket kémiai oldószerekkel, a készülék lakk megsemmisíse miatt. Az eszköz tiszta, száraz vagy enyhén
nedves ruhával tisztítható.
37
14. A konnektorból törnő kihúzás esen ne a kábelt, hanem a villásdugót húzza ki.
15. A készülék működik a bekapcsolt tévé mellett, ez a zaj a képernn forrása lehet. A TV adás hulmaitól füg.
Azt nem jelenti hibás se tévé se rádió működését. Ebben az esetben távolítsa a készüléket a tétől.
16. A hálózati csatlakozó a hálüzatból kihuzához használható. Fontos, hogy mindig elérhe.
17. Hogy megakadályozzák az esetleges halláskárosodást, ne hallgass hangosan zenét egy hosszú ideig.
FIGYELEM
Megfelelőség
A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készük megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelnyeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be:
www.blaupunkt.com.
Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Var, Lengyelorsg, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
A temék kiváló minőségű anyagokból és alkatrészekből áll, újrahasznosíthatók és újra felhasználhak.
Ha a készüléken az áthúzott szeméttároló van, azt jelento, hogy a termék 2012/19/EU számú eupai uniós irányelv megkínja.
Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos.
Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel. Megfelelő a régi termék
ártalmatlanítása set megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészgre.
A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2006/66/EC európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a
normál háztartási szeméttel. Kérk, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus
berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztarsi szeméttel.
Információk a környezetdelemről
A csomag csak a szükséges elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést tettek, hogy a csomagolóanyago három összetevője
könnyen elkülönített legyen: karton (doboz), polisztirol (belső biztonság) és polietilén (zacskó, védő lap). A készülék olyan
anyagból készült, melyek újrahasznosíthatók és szétszerelhetőek. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerl a
hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos.
Feltelhoz és lejátszáshoz engedélyre vam szükség. Lásd a szeri jogi törvényt, valamint az előadók / műszek jogairól.
®
A Bluetooth szó márkajelzés és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és ezen márkajelzéseket engedéllyel
használjuk. Más védjegyek és márkanevek a vonatkozó tulajdonoshoz tartoznak.
38
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati
útmutatót. A használati útmutatót tegye el a készülék ismételt használatának érdekében.
Fontos: Jelen használati útmutató univerlis és mind a PA, mind az MB széria modelljeire vonatkozik. Lehetséges, hogy az Ön
által megrendelt készülék nem tartalmaz minden funkciót mely a jelen útmutatóban részletezésre kerül. A felhasználóra ilyen
esetben a használati útmutanak az a része vonatkozik, mely az általa megrendelt készülék funkcióit tartalmazza.
Vezérlőpanel
1- SD kártya bemenet 2- Lejátszás/szünet gomb 3-Előzőgomb
4- Kijelző 5-Következőgomb 6- Ismétlés gomb
7- Lejátszás módjának kiválasztása 8- USB csatlakozó
Távirányító
1- Bkapcsológomb
2- Lejátszás módjának kiválasztása
3- Némítás gomb
4- Hangerősség növelése
5-Előzőgomb
6- Hangerősség csökkentése
7- Rádcsatornák keresése
8- Numerikus gombok
9- Hangszínszabályozó gomb (normális, rock,
pop, klasszikus, jazz, híradó)
10- Lejátss/szünet gomb
11-vetkegomb
12- Ismétlés gomb (egy szám ismétlése /
letlenszerű / mindegyik szám ismétlése)
39
Áramellátás
Le kell ellenőrizni, hogy az áramforrás paraméterei megfelelnek-e a készülék panelén feltüntetett névleges értékeknek.
Amennyiben az áramfors nem teljeti a névleges értékeket, úgy a képviselővel vagy a szervizzel kell felvenni a kapcsolatot.
A tápkábel anya végét helyezze a készüléken található aljzatba, majd a dugót helyezze a falon található konnektorba. Ezt
követően kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal a kijelző elintása érdekében. A kijelző műköse jelzi a készük
megfelelő bekapcsolását.
ű
Az akkumulátorok behelyese a távirányítóba
Nyissa ki az elemtartó fedelét és helyezzen be 2 db AAA elemet. Győdjön meg arról, hogy az elemek pólusai az elemtar
alján feltüntetett szimbólumoknak megfelelően helyezkednek-e el. Ezt köveen zárja be az elemtartó fedelét.
Megjegyzések:
a. A távirányító a készüktől 5 méterre működik a legjobban, amennyiben nincs semmilyen akadály a távirántó és a készülék
között. A távirányítót a készülék elején található érzékelő felé kell irányítani.
b. A távirányító érzékenysége az elem lemelésével egyre kisebb lesz. A készülék irányítása érdekében új elemeket kell
behelyezni.
c. Amennyiben a készülék hosszabb ideig használaton kívül van, úgy az elemet ki kell venni a távinyítól.
d. Az elemet környezettudatos módon hasznosítsa újra. Kérjük vegye figyelembe a helyi, erre vonatkozó törvényi előírásokat.
Általános kezes
1. Bekapcsolás/kikapcsolás: A panelen található bekapcsológombbal a készük be- és kikapcsolható; a távinyín
található bekapcsológombbal pedig a készenléti mód kapcsolható be/ki.
2. Lejátszás forrásának kiválaszsa: A készülék panelén, vagy a távirányítón található üzemd választó gomb segítségével
lehet kiválasztani az alábbi forsokat: FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD kártya.
3. Hangerősség szabályos: A hangességet a készülék panelén található forgatógombbal lehet növelni vagy ckkenteni.
A hangerő a távirányín található VOL +/- gombokkal is állítha, azonban a maximális hangerősg beállítását a fő
hangerősségi szint korlátozza.
4. Magas és mély hangok szabályosa: A hangszín a készülék panelén található magas/mély hangok szabályozását szolló
forgagombbal állítható be.
5, Némítás: A távirányítón található némítás gomb megnyomásával némítható le a készülék; az ismételt megnyomása
helyreállítja a kimeneti hangot.
6. Hangszínszabályozó bllítása: A hangszínszalyozás módja a távirányítón található EQ gomb megnyomásával állítható
be: normál, rock, pop, klasszikus, jazz, híradó. (Ez a funkció kizárólag az USB/SD és Bluetooth módokban érhető el).
7. Lejátszás/szünet: A zenelejátszás szüneteltetése érdekében ezt a gombot nyomja meg, majd a Bluetooth/USB/SD módban
az elindításhoz ismételten nyomja meg.
8. Ismétlés: Ezzel a gombbal az alábbi ismétsi módok választhatók ki: egy szám ismétlése / véletlenszerű / mindegyik szám
ismétlése.
9. Tápellátás és túlterhelés: Amennyiben a készülék áramot kap, úgy a tápellátás lámpa világít. A piros lámpa akkor kezd el
villogni, amikor a készülék túl van terhelve. Ez a hangszórók védelme érdekében törnik meg. Ilyen esetben a hangszó
komoly meghibásodásának elkerülése érdekében lejjebb kell venni a hanget. (A tápellátás visszajelző csak a PA szériában
található meg).
FM rádió kezelése
FM rádió hallgatása előtt próbálja meg a készüléket ablakhoz közel, vagy más, olyan helyre helyezni, ahol jól foghatók a
diócsatornák. A készülék egy beépített FM antennával rendelkezik.
1. Automatikus szkennelés és rádiócsatorna beállítása (mindegyik funkció egy helyen): A fogható rádiócsatornák
automatikus szkennelése és elmentése érdekében röviden nyomja meg a készük panelén található lejátszás/szünet gombot,
vagy a távirányítón található szkennelés gombot. A szkennelés befejeztével a készülék az elmentett csatornák közül az elsőt
fogja lejátszani. (Az elmentett csatornák maximális sma: 99).
2. Elmentett csatornák kiválasztása: A következő csatorna kiválasztásához rádió módban nyomja meg a készülék panelén
vagy a távirányítón a következő/ előzőgombot; a csatorna gyors kiválasztása érdekében a távirányítón található
numerikus gombokkal közvetlenül bevihető a lejátszani kívánt csatorna száma.
3. Automatikus hangolás és átlépés adott FM csatornára:
3-1. Az elérhető csatornák alacsonyabb vagy magasabb frekvenciára törnő automatikus hangolása érdekében nyomja meg
és néhány másodpercig tartsa lenyomva a készülék panelén vagy a távirányín a vetkező/ előzőgombot. A készülék
megállítja a lejátszást, majd az elérhető csatornát a megtalálása után elindítja.
3-2. Egy kiválasztott FM csatorna lejátssához adja meg a kínt frekvenciát a távirányín található numerikus gombok
segítségével. Például: A 89,8 Mhz-en elérhető csatorna lejátssához a távirányín a 8, 9, 8 gombokat nyomja meg; a készülék a
89,8 Mhz-en fogható csatornát fogja lejátszani.
Pozor: V dôsledku elektromagnetického rušenia sa kvalita zvuku rádia môže počas najania zhoršiť (pripomíname, že to nie je
porucha). Na zaručenie lepšej kvality zvuku pri počúvaní rozhlasových staníc, môžete reproduktor odpojiť od sieťového el.
napätia a používať akumulátorové napájanie.
Lejátszás USB-ről/SD kártyáról
A termék rendelkezik USB/SD kártyáról történő lejátszási lehetőséggel is. A lejátszás megkezdése ett MP3 formátumban
másolja át a zenét az adathordozóra; először helyezze az adathordot a készülékbe, mivel az USB/SD mód csak azután válik
erhető, hogy az adathordozó megfeleen behelyezésre került a készülékbe. Ezt követően az adathordozó felismerésre
kerül, a készük pedig automatikusan elkezdi lejátszani az MP3 formátumú zenefájlokat.
1. Zeneszám (fájl) kilasztása: Az előző vagy következő zeneszám (fájl) lejátszása érdekében röviden nyomja meg a
követke/ előzőgombok egyikét; az éppen lejátszott zeneszám előre vagy hátratekeréséhez hosszan nyomja meg a
gombot. A megfelelő zeneszám (fájl) kiválasztásához a távirányín található numerikus gombokat használja.
2. USB módban az alábbi funkciók választhatók: letszás/szünet, némítás, ismétlés, hangszínszabályozás, magas/mély
nusok beállítása stb. Az adott funkció leírása a jelen használati útmutató általános részében található.
Megjegyzések:
a. USB adattároló USB hosszabtóval való csatlakoztatása nem ajánlott, mivel a hangjel küldésekor adatveszteséget okozhat,
így a lejátszás zajossá vagy szaggatottá válhat.
b. Nem garantált mindegyik MP3 formátumú szám dekódolása és lejátssa.
c. A készülékbe helyezett adattároló kapacitása nem haladhatja meg a 32 GB-ot.
d. Némelyik márka adathordojának felismerése több időt vehet igénybe; ez nem utal azonban gyári hibára.
Bluetooth kezelése
A készülék Bluetooth funkciót tartalmaz, melynek kösnhetően más Bluetooth technológiával rendelkező készülékl
(okostelefon, tablet, stb.) vezeték nélkül játszható le zene.
1. A Bluetooth funkció bekapcsolásához néhányszor meg kell nyomni a mód kilasztása gombot; a hangszóró egy hangjelzést
ad ki, mely azt jelzi, hogy a készülék párosításra kész.
2. Kapcsolja be a készülén a Bluetooth funkciót és keresse ki az elérhető eszközöket (a funkciónak a haszlati útmutató
megfelelő részében nézzen utána); majd válassza ki az elérhető eszközök listáján az Ön készülékét. A párosítás érdekében a BP
(PA/MB széria modelljének megnevezése)pozíciót válassza ki.
3. Egy másik hangjelzés utal arra, hogy a készülék Bluetooth-on sikeresen csatlakozott.
4. Ezt köveen lehetséges a Bluetooth-al ellátott készüléken a zeneszám lejátszása; a hang a hangsróból fog szólni.
5. Lejátszás közben a következő/ előgombokkal választható ki az utolsó és a következő szám.
6. Bluetooth módban az alábbi funkciók választhatók: lejátss/szünet, némítás, hangszínszabályozás, magas/mély tónusok
bllítása stb. Az adott funkció leírása a jelen használati útmutató áltanos részében találha.
Megjegysek:
a. Nem garantált, hogy mindegyik Bluetooth forrással sikeres lesz a csatlakozás, mivel különböző cégek gyártják őket és
máshogy kerülnek megtervezésre.
b. A csatlakozás legjobb minősége érdekében ne távolodjon el több mint 10 méterre a készüléktől és ne legyen semmilyen
akadály a párosított eszközök között.
c. A Bluetooth funkció segítségével egyszerre egy készülékkel lehet csatlakozni.
d. Bluetooth-on törnő lejátsskor bejövő hívás esen a lejátszás automatikusan megáll, majd a telefonos beszélges
geztével újraindul.
e. Amennyiben egy másik készülékkel szeretne csatlakozni Bluetooth-on keresztül, úgy a meglévő kapcsolatot először fel kell
bontani; ellenkező esetben a készülék neve nem kerül kivetísre a találati listán.
Prehvanie Bluetooth TWS (angl. True Wireless Stereo): Reproduktor má funkciu TWS prostredníctvom Bluetooth. Ak máte
dve rovnaké zariadenia, keď aktivujete režim prehrávania Bluetooth, môžete ich navzájom spojiť. Pri prvom použití musíte
jeden z týchto reproduktorov zvoliť za hlavnú jednotku. Následne stlačte a na cca 5 sekúnd podržte tlačidlo prehrávania/pauzy
na ovládacom paneli, spustí sa párovanie s druhým reproduktorom, ktorý musí byť spustený v režime Bluetooth. Po úspešnom
srovaní hlavný reproduktor bude prehrávať pravý kanál“ a druhý, pomocný reproduktor bude prehrávať ľavý kanál.
Následne môžete spustiť prehrávanie cez Bluetooth. Zvuk sa bude prehrávať na oboch reproduktoroch. Po vypnutí alebo po
zmene režimu prehrávania a po prepnutí naspäť na režim Bluetooth, sa oba reproduktory automaticky spárujú, aby mohli
pracovať v technológii TWS. Pri prvom srovaní TWS môžu z reproduktora zaznieť zvuky ako sa sa sa...“, pripomíname, že to
nie je porucha. Keď vypnete hlavný reproduktor, prehrávanie TWS sa preruší. (Funkcia je dostupná iba v PA20LED)
40
4141
Line-in/AUX/MP3 csatlakozások kezelése
Vezetékes kapcsolat létrehozása és más lejátsról vagy erősítől történő lejátszás érdekében az alábbi utatásnak
megfelelően kell eljárni.
1. A megfelelő audió kábelt csatlakoztassa a készülék paneljén talható jack típusú (RCA vagy Cannon) AUX IN porthoz , a
másik végét pedig a kimeneti jack típusú csatlakozó segítsével a külső letszóhoz, mint pl. MP3, CD, DVD, keverő stb.
(Kirólag a PA25-ös modell rendelkezik Cannon típusú csatlakoval).
2. Válassza ki a zeneszámot és játssza le a külső letszón; a hang a hangszóból fog slni.
3. Ilyen esetben a vezérlést a külső lejátszó végzi. A hangrendszeren ettől függetlenül beállítható a hangerősség, a némítás,
valamint a magas és mély hangok.
Vezetékes kimenet/audió kimenet
A megfelelő audió kábelt csatlakoztassa a készülék paneljén talható jack típusú (RCA vagy Cannon) porthoz, a másik végét
pedig a jack típusú AUX IN csatlakozó segítségével a másik aktív hangrendszeres készülékhez. Ebben az esetben a hang mind a
készülék hangsrójából, mind a másik hangrendszerből fog slni. Érdemes megjegyezni, hogy a fő vezérlés a hangszórók
oldalán történik a vezetékes kimeneti lejátszás során. (Ez a funkció csak a PA szériában található meg).
Osvetlenie reproduktora
Osvetlenie reproduktora zapnete stlačením tlačidla LED osvetlenia, vypnete, keď tlačidlo päť vypnete. (Funkcia je dostupná
iba v PA20LED)
Karaoke
A készülék mikrofon funkcióval van ellátva, melynek köszönhetően énekelni is lehet rajta otthon vagy egy zenés bulin. A
mikrofont a jack típusú mikrofon bemenetbe kell csatlakoztatni egy 6,5 mm-es, vagy Cannon típusú csatlakozó segítségével
(szülékünk 6,5 mm-es vezetékes mikrofont tartalmaz), majd a hangerősség szabályoval kell beállítani a mikrofon kimeneti
ességét. Ezt követően el lehet kezdeni az éneklést.
Tippek:
a. Mikrofon és karaoke funkció használatakor lehetséges az alacsony/mély hangok, a visszhang, valamint a késleltetés
bllítása a megfelelő forgatógomb használatával.
b. A hangesség, a magas/mély hangok, valamint a visszhang magasra állításakor a mikrofon túlterhelése és torzítása miatt
nagy zajokat generálhat a hangszóró. Ez nem utal meghibásodásra. A forgatógombokat használva az egyes beállításokat
lassan növelje vagy csökkentse. Nagy zaj keletkezésekor kapcsolja ki és be a mikrofont.
c. Készülékünk mikrofon prioritási funkcióval van ellátva. Amennyiben a funkció kiválasztásra kel, úgy a karaoke hangja
elsőbbséget élvez a hangszórón (zenés alátét nélkül); a zenés alát az éneklés után kerül automatikusan visszaállísra.
d. Egyszerre használható a karaoke funkció és játszható le zeneszám; amennyiben a karaoke hangességét növelni, a zenés
hátterét pedig csökkenteni szeretné, úgy meg lehet pbálni külön a mikrofon hangerejét és a fő hangerőt beállítani.
(lönösen a PA25-ös modellben fokozatosan kell növelni vagy csökkenteni a zenés hátr hangeret a jack típusú Line-in port
mellett található forgatógombbal).
e. Amennyiben a mikrofon a hangszóró mellé kerül, úgy azt ki kell kapcsolni. Ellenkező esetben nagy zaj keletkezik.
Akkumulátoros működtes és töls
Termékünk beépített, tölthető akkumulátort tartalmaz, mely külri zenelejátszást tesz lehetővé alkül, hogy áramforráshoz
lenne csatlakoztatva. A készülék a töltést csak akkor kezdi meg, amikor elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. A töltést
jelző lámpa a töltés ideje alatt pirosan világít, majd az akkumulátor teljes felltése után zöldre vált. Az elem lemerülésekor a
hangszórón kivő hang torzítottá válik. A további lejátszás érdekében az akkumulátor feltöltése szükséges. (A PA25-ös modell
nem rendelkezik beépített akkumulátorral).
A készülék egy jack típusú porttal is rendelkezik 12V DC akkumulátorral történő csatlakozáshoz, mely külső, 12V-os táppal való
közvetlen csatlakozást tesz lehető.
42
Figyelem:
Az akkumulátor élettartama az alábbi egyszerű, töltésre és tárolásra vonatkozó utasításoknak köszönhetően
meghosszabbítható.
a. Az első néhány töltés alkalmával az elemet teljesen fel kell tölteni.
b. A készüket 5°C 35°C (40°F 95°F) közötti hőmérsékleten tárolja.
c. Az akkumulátort ne töltse 24 óránál több ideig. Az akkumulátor túlzott feltöltése vagy lemeríse lecsökkentheti az
élettartamát.
d. Az akkumulátor élettartama idővel természetes úton csökken.
e. A hangszóró képes zet lejátszani töltés közben. Amennyiben a készülék hosszabb ideig használaton kívül marad, úgy a
hangszórót ki kell kapcsolni és ki kell húzni az áramból.
f. A hosszú töltés és merítés befolyásolja az akkumulátor élettartamát, valamint a letszási idő levidíséhez vezet. A gyártó
nem tudja garantálni folyamatosan ugyanazt a lejátszási minőséget, erre a garancia és a szerviz nem vonatkozik.
g. Töltési idő: kb. 5-9 óra ; Zenelejátszási idő: kb. 3.5 óra.
Elhelyezés
A hangszóró úgy lett megtervezve, hogy földön, asztalon vagy állványon legyen használható (kirólag a kis méretű, PA szériás
termékek esetében; az állvány nem kapható szállítással). Kerülendő a hangsró sarokban, vagy fal felé fordított helyzetben
való elhelyezése, mivel az alacsony frekvencia megnövekedése eltorzíthatja a hangot.
Problémák elhárítása
1. A hangszórót nem lehet bekapcsolni.
a. Le kell ellerizni, hogy az áramellátás megfelelő-e, valamint, hogy a bekapcsológomb be van-e kapcsolva.
b. A lemerült akkumulátort fel kell tölteni.
2. Nincs hang.
a. Le kell ellerizni, hogy a lejátszási fors megfelelően van-e kiválasztva, valamint, hogy a kábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
b. Meg kell pbálni a hangot a hangerő szalyozóval beállítani.
3. Torzított hang.
a. Meg kell próbálni a hangminőséget beállítani és a zenét alacsony hangen lejátszani.
b. Le kell ellenőrizni a magas és mély hangok beállítását.
4. Zajok rádiócsatorna hallgatásakor.
a. A készüléket a jobb vétel érdekében át kell helyezni máshová.
b. A rádiócsatornákat le kell szkennelni és át kell kapcsolni a késléket egy másik csatornára.
szaki adatok
Áramfors: AC 110 240V, 50/60 Hz.
FM hullámok frekvenciája: 87,5 108,0 MHz;
USB paraméterek: 5V, 200mA, 2.0 verzió, max. 32 GB kapacitású adattároló kezelése.
Bluetooth: V2.1+EDR, 10 méteres hatótáv. (V5.0 pre PA20LED)
RMS kimeneti teljetmény: 35W a PA10 modell esetében.
38W a PA12 modell eseben.
42W a PA15 modell eseben.
160W a PA25 modell eseben.
35W az MB06 modell esetében.
36W az MB10 modell esetében.
2 x 38W pre model PA20LED
Magas és mély hangok szabályozása: -12 dB és +12 dB között.
Beépített tölthető ólom-sav akkumulátor: PA10/12/15/20LED, MB06/10 modellek.
Áramfeltel: 50W (160W a PA25 modell eseben).
Áramfeltel készenléti állapotban: < 1 W.
(A fenti műszaki adatok előzetes értesís nélkül megváltoztathatók).
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG
UDARA NEMOJTE OT VARATI
Oprez:
Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje
komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Objašnjenje grafičkih simbola:
Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog
opasnog napona” unutar kućta uređaja koja može
postići veličinu uzrokuju strujni udar.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika da ovdje
su prezentirane važne poruke za rad i održavanjeopreme u dokumentaciji priloženoj
uređaju.
Pročitajte ovaj priručnik prije uporabe uređaja da se upoznate sa značajkama i kako koristiti uređaj sukladno namjeni. Ovo će
osigurati dugotrajan, besprijekoran rad uređaja i zadovoljstvo uz korištenje.
Važne informacije
Ÿ Suvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u budućnosti.
Ÿ Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina.
Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica.
Ÿ Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima:
Ÿ Izlen suncu ili blizu grijalica.
Ÿ Na vrh druge stereo opreme koja generira toplinu.
Ÿ Tako da blokira ventilaciju ili u prašnjavom mjestu.
Ÿ U okružju izloženom neprekidnim vibracijama.
Ÿ U područjima visoke vlage.
Ÿ Ne postavljajte uređaj blizu otvorenog plamena ili otvorene vatre.
Ÿ Uređaj se može koristiti samo na način opisan u ovim uputama.
Ÿ Prije prvog uključivanja napajanja, pobrinite se da je napajanje ispravno pripojeno.
Ÿ USB memoriju se pripaja neposredno ili preko produžnog USB kabela s dužinom do 25 cm.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti unutrašnjosti uređaja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano
servisno osoblje.
Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika.
ržavanje i popravak opreme izvrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Sigurnosne upute
1. Pročitajte upute - prije uporabe stroja, pročitajte sve upute i informacije o sigurnosti.
2. Sačuvajte ove upute - zadržite upute za upotrebu i održavanje kako bi se ih moglo koristiti u budućnosti.
3 . Poštujte upozorenja - slijedite sva upozorenja objavljena na uređaju te koje se nalaze u uputama.
4. Slijedite upute - slijedite upute i preporuke za korisnike.
5. Montaža - montirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6. Izvori energije - uređaj treba napajati samo iz izvora koji je naveden na naljepnicama na kabelu napajanja. Ako niste
igurni koju vrstu napajanja ima vaša ka, obratite se prodavatelju ili lokalnoj energetskoj tvrtki.
7. Uzemljenje ili polarizacija napajanja - uređaj ne mora biti uzemljen. Provjerite je li utikač potpuno umetnut u utičnicu ili
u produžni kabel, kako bi se spriječilo otkriće igle ili kontakata. Neke verzije stroja mogu biti opremljene polariziranim
utikem izmjenične struje (jedna lopatica je šira). Ovaj utikač se može umetnuti u utičnicu samo na jedan
nin. Ovo je sigurnosna značajka. Ako ne mete staviti utikač u utičnicu, pokušajte ga okrenuti. Ako utikač i dalje ne
odgovara utičnici, pozovite električara da to promijeni. Ne skidajte zaštitu polariziranog utikača. Kada koristite produžni
kabel ili kabel za napajanje osim isporučenog s uređajem morate imati odgovarajuće čepove i potvrdu o sigurnosti
potrebnu za određenu zemlju upotrebe.
8. Osiguranje kabela za napajanje - energetski kabeli moraju biti preusmjereni na takav
nin kako ne bi se moglo kroz njih hoditi, pritiskivati ili obrezivati bilo kojim postavljanim objektima. Obratite posebnu
pozornost na utike, utičnice i mreže, gdje kabeli izlaze iz uređaja.
9. Preopterećenja - nemojte preopteretiti zidne utičnice, produžne kabele i elektrne distributere, jer ovo baš može dovesti
do požara ili strujnog udara.
10. Ventilacija - uređaj mora biti pravilno provjetravan. Ne postavljajte uređaj na krevet, kauč ili drugu sličnu površinu.
Nemojte prekrivati stroj stolnjakom, salvetom, novinama i sl.
11. Vrućina – nemojte postavljati uređaj u blizini izvora topline kao što su griji, radijatori, peći i ostali uređaji (pojala) koji
stvaraju toplinu. Ne stavljajte na uraj upaljenih svijeća i drugog otvorenog plamena.
12, Voda i vlaga - kako bi se smanjio rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uraj ki, vlazi i vodi, na primjer
u sauni ili u kupaonici. Ne koristite ovaj proizvod u blizini vode, primjerice blizu kade, umivaonika, sudopera ili kade za
pranje rublja, u vlažnom podrumu ili blizu bazena (ili u drugim slnim mjestima).
HRVATSKA
OPREZ
43
14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utnice. Prašinu oko zvučnika se me ukloniti suhom krpom. Ako
za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu.
Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
15. Dodatna oprema - nemojte koristiti pribore koji nisu odobreni od strane proizvođača, jer mogu predstavljati prijetnju za
rad uređaja i za samog korisnika.
16. Pribori - nemojte postavljati uređaj na nestabilne kolice, stalku, troncu, nosaču ili stolu. Uređaj se me kotrljati i oštetiti
se ili uzrokovati ozbiljne ozljede djeci ili odraslim osobama. Koristite samo kolice, stalke, tronce, nosače ili stolove kojih
preporučuje proizvođač ili se ih prodaje zajedno s uređajem. Montažu uređaja se mora provesti u skladu s uputama
proizvođača, koristite pribore za ugradnju oobrene od strane proizvođača.
17. Premještanje stroj - uređaj postavljen na kolicama mora se premještati vrlo pažljivo. Naglo zaustavljanje, previša sila i
neravne površine mogu uzrokovati da kolica s uređajem prevrne.
18. Vrijeme bez kortenja uraja – kabel napajanja mora biti isključen iz zidne utičnice tijekom grmljavinskog nevremena ili
ako se ga ne koristi duže vrijeme.
19. Servisiranje - ne pokušavajte pogledati unutrašnjost uraja sami. Otvaranje poklopca može uzrokovati opasne napone i
izložiti vas drugim opasnostima. Održavanje i popravak opreme vrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
20. Kada stroj nije u uporabi, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Kad je uređaj pripojen na izvor napajanja, uređaj je u
stanju čekanja i nije u potpunosti isključen.
21. Rezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li servisera je koristio rezervne dijelove koje preporučuje
proizvođač ili dijelove koje su identične originalnim dijelim. Izrada zamjene neodobrenih rezervnih dijelova ugrava od
para, strujnog udara ili drugih opasnosti.
22. Glavni osigurači – da bi se konstantno osiguralo uređaj od požara, koristite osigurače samo odgovarajuće vrstu i određenih
parametara. Parametri osigurača u rasponu napona su označeni na uređaju.
23. Ne smije se da se poveća glasnu dijela kad se sluša dio s niskom glasnoćom ili u slučaju odsutnosti ulaznog audio
signala. Inače, s naglim porastom snage signala možete oštetiti zvučnik.
24. Jedini način da isključite uraj iz izvora napajanja je takav da odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice ili uređaja.
Električna utičnica ili kabel ulazne snaga na uređaju mora biti uvijek na raspolaganju kada koristite proizvod.
25. Uređaj bi trebao biti instaliran u blizini utičnice napajanja ili produžnog kabela na takav način su oni uvijek na
raspolaganju.
26. Maksimalna temperatura okoline uređaja je 35°C
27. Savjeti za elektrostatka pražnjenja - ako se rad prekine zbog elektrostatičkog pražnjenja, isključite uređaj ponovno ili
premjestiti ga na drugo mjesto.
28. Baterija
a. Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i sličnim uvjetima.
b. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša.
c. Ponajte se oprezno tijekom korištenjem baterija: kako bi se spriječilo curenje baterije, koje može uzrokovati ozljede ili
oštećenja na uređaju:
, Pri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -).
. Nemojte koristiti različite baterije u isto vrijeme - stare i nove, alkalne baterije, standardne itd.
, Izvadite baterije iz uređaja kad se ga neće koristiti duže vrijeme.
UPOZORENJE
Uređaj ne smije biti korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
te osoba s nedovoljnim znanjem i iskustvom, ako nisu one pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i nisu obučeni
o tome kako sigurno koristiti uređaj. Prisutnost odraslih je potrebna ako uređaj koriste djeca; ovo će osigurati sigurnu uporabu
uređaja.
1. Nikada ne ostavljajte stroj da radi bez nadzora! Isključite uređaj kada nije u uporabi, čak i za kratko vrijeme.
2. Uređaj se ne me upravljati putem vanjskog sata s timerom, ili posebnim sustavom daljinskog upravljanja.
3. Da bi se izbjegla opasnost u slučaju štete za zamjenu kabela napajanja treba se obratiti proizvođu, ovlaštenom servisu ili
drugim stručnim osobama.
4. Prije uporabe uređaja, provjerite je li napon odgovara naponu koji je nastao u mrežnom naponu.
5. Nemojte prekrivati ventilacijske otvore uređaja, npr. papirom, tkaninama, zavjesama, itd. Uvjerite se da uređaj ima
najmanje 20 cm slobodnog prostora, a na svakoj strani - najmanje 5 cm.
6. Nemojte dopustiti da na uređaj kapaju ili prolivaju tekućine, te nemojte stavljati posude s tekućinom, poput vaza.
7. Kako biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj mora biti ztićen od žarišta, ke, vlage i prašine.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora vode, npr. slavine, kade, bazena ili perilice rublja. Staviti uređaj na ravnu i stabilnu
površinu.
9. Nemojte da uređaj izlažite jakim magnetskim poljima.
10. Nemojte da uređaj stavljajte izravno na pojačalu ili prijamniku.
11. Ne postavljajte uređaj na vlažnom mjestu, jer vlaga ima štetan učinak na električne komponente.
12. Dovođenje uređaja iz hladnog u toplo vlnom mjestu me uzrokovati kondenzaciju na leći unutar playera. U ovom
slučaju, uređaj neće raditi ispravno. Uređaj se mora ostaviti uključen oko jedan sat kako bi se omogilo isparavanje vlage.
13. Izbjegavajte korištenje kemijskih otapala, jer mogu oštetiti boju kućišta. Uređaj se obriše čistom, suhom ili vlažnom krpom.
14. Prilikom uklanjanja utikača iz zidne utnice, uvijek povucite utikač, a ne kabel.
15. Kada uređaj se koristi u blizini uključenog televizora, ovo može biti izvor buke ili slike u obliku linije na zaslonu uređaja.
Ovo ovisi o propusnosti emitiranja valova. To ne označava kvar uređaja ili televizora, ako vidite takve linije, pomaknite
uređaj dalje od TV prijemnika.
16. Mrežni utikač se upotrebljava za isključivanje napajanja zato mora biti uvijek na raspolaganju.
17. Da biste sprijili mogući gubitak sluha, ne slušajte glasno glazbu kroz duže vrijeme.
44
NAPOMENA
Izjava
Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i
drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu
www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poljska
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Proizvod je izren od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Ako vaš uređaj ima znak prekrižene kante za otpatke, ovo oznava da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive
2012/19/EU. Molimo poštujte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog otpada i elektroničke opreme. Radite u
skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjuem starog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2006/66/EC. Baterije se ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uključuje samo nužne komponente. Svaki napor je napravljen da bit tri sastavni komponenti paketa lako odvojili: karton
(kutija), polistirenska pjena (zaštita unutra) i polietilen (vrećica, zaštitna folija). Uređaj je izrađen od materijala koje se može
reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o raspolaganju
iskorišćenih ambalažnih materijala, baterija i nepotrebne opreme.
Snimanje i reprodukcija materijala može zahtijevati pristanak. Vidi Zakon o autorskim pravima i prava izvođača/umjetnika.
Napomena o ERP2 (oprema koja se odnosi na energiju)
Ovaj ekodizajnirani uređaj zadovoljava zahtjeve 2. faze Uredbe Komisije (EZ) br. 1275/2008 kojom se provodi Direktivu
2009/125/EZ o potrošnji energije od strane isključenih i elektroničkih uređaja ili uraja u modu čekanja za uredsku i kućnu
uporabu.
HRVATSKA
45
Vlasnik zaštitnog znaka i logotipa Bluetooth® je tvrtka Bluetooth SIG, Inc. USA. Upotreba tih znakova i logotipa podliježe
licenciji. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u vlasništvu određenih vlasnika.
HRVATSKA
Hvala što ste kupili naš proizvod. Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe uređaja. Držite ovaj priručnik i za
buduću upotrebu.
Važno: Ovaj je priručnik univerzalan i služi za modele PA i MB serije. Naručeni model možda ne sadrži sve funkcije opisane u
ovom priručniku. U takvoj situaciji korisnik se može pozvati na dio upute za upotrebu koji uključuje funkcije naručenog modela.
Kontrolni panel
1- Ulaz SD kartice 2- Tipka reprodukcije/pauze 3- TIpka „prethodni
4- Zaslon 5- Tipka sljedeći” 6- Tipka ponavljanja
7- Tipka izbora moda rada 8-USB priključak
Daljinski upravljač
1- Tipka napajanja
2- Tipka za odabir moda rada
3- Tipka za isključivanje zvuka
4- Tipka za povećanje glasnoće
5- Tipka "prethodni"
6- Tipka za smanjenje glasnoće
7- Tipka za skeniranje radio postaja
8- Numeričke tipke
9- Tipka equalizera (normalno, rock, pop,
klasika, jazz, vijesti)
10- Tipka za reprodukciju/pauzu
11- Tipka "sljedeći"
12- Tipka za ponavljanje (ponovite jednu
pjesmu / slučajno / ponovite sve pjesme)
46
HRVATSKA
47
Priključavanje napajanja
Provjerite odgovara li izvor napajanja nazivnom naponu navedenom na ploči uraja. Ako ovaj napon ne odgovara nazivnom
naponu, obratite se prodajnom predstavniku ili servisnom centru.
Umetnite ženski kraj kabela za napajanje u utičnicu na uređaju, a zatim spojite utikač na zidnu utičnicu. Zatim uključite glavnu
tipku napajanja da biste aktivirali zaslon. Njegov rad će značiti da je napajanje ispravno priključeno.
Ugradnja baterije daljinskog upravlja
Otvorite poklopac baterije i umetnite 2 AAA baterije. Provjerite odgovara li polaritet baterije pozitivnim i negativnim
simbolima koji su navedeni u odjeljku za bateriju. Zatim zatvorite poklopac baterije.
Napomene:
a. Udaljenost izmu daljinskog upravljača i uređaja, koji osigurava najbolji rad, je 5 metara, bez prepreka izmu daljinskog
upravljača i uređaja kojim se upravlja. Kad upravljate daljinskim upravljačem, usmjerite daljinski upravljač prema senzoru
daljinskog upravljača na prednjoj strani uređaja.
b. Osjetljivost daljinskog upravljača postaje slabija kada je baterija niske razine. Za kontrolu uređaja mora se zamijeniti novim
baterijama.
c. Izvadite bateriju ako se uređaj ne koristi duže vrijeme.
d. Bateriju morate odlagati na ekološki prihvatljiv nin. U vezi s tim, pogledajte detaljne smjernice lokalnih vlasti.
Oe djelovanje
1. Isključavanje/uključavanje: Prebacivanjem glavne tipke za napajanje na ploči možete uređaj uključiti ili isključiti; Također
mete uključiti / isključiti stanje pripravnosti pritiskom na tipku za napajanje s daljinskog upravljača.
2. Izbor izvora reprodukcije: Pritiskom na tipku za odabir načina rada na ploči uređaja ili na daljinskom upravljaču možete
prebacivati izvor reprodukcije u nizu između opcija FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD kartice.
3. Regulacija glasnoće: Okretanjem tipke za glasnoću na ploči uređaja možete povećati ili smanjiti glasnoću glavnog izlaza.
Također mete postupno podesiti glasnoću pritiskom na tipku VOL +/- na daljinskom upravljaču, ali najveća postavka
glasnoće s daljinskim upravljačem ograničena je glavnom postavkom glasnoće.
4. Regulacija visokih i niskih tonova: Okretanjem tipke visokih i visokih tonova na ploči uređaja možete podesiti ton izlaznog
zvuka.
5. Isključite zvuk: Možete smanjiti glasnoću pritiskom na tipku za isključivanje zvuka na daljinskom upravljaču; ponovno
pritisnite ovu tipku za vraćanje izlaznog zvuka.
6. Postavke equalizera: Pritiskom na tipku EQ na daljinskom upravljaču mete prebacivati između postavki EQ ekvilajzera:
normalno, rock, pop, klasično, jazz, vijesti. (Ova je funkcija dostupna samo u USB/SD i u Bluetooth modu).
7. Reprodukcija/pauza: Pritisnite ovu tipku za zaustavljanje glazbe i ponovno je pritisnite za nastavak reprodukcije
Bluetooth/USB/SD.
8. Ponavljanje: Pritisnite ovu tipku za reprodukciju glazbe u jednom od načina: ponovite jednu pjesmu / slučajno / ponovite
sve pjesme.
9. Napajanje i preopterećenje: Indikator napajanja svijetli kada je uređaj priključen na napajanje. Crveno svjetlo će treptati
ako se otkrije preopterećenje. To se događa da zaštiti zvučnik. Smanjite glasnoću da biste spriječili ozbiljno oštećenje zvučnika.
(Indikator napajanja dostupan je samo u PA seriji.)
HRVATSKA
Rukovanje FM radijem
Prije slušanja FM radija pokušajte postaviti uređaj kraj prozora ili na neko drugo mjesto koje omogućuje bolji prijem radija.
Uređaj ima ugrađenu unutarnju FM antenu.
1. Automatsko skeniranje i podešavanje radijske stanice (sve u jednom): Kratko pritisnite tipku za reprodukciju / pauzu na
ploči uređaja ili pritisnite tipku za skeniranje na daljinskom upravljaču da biste automatski skenirali i spremili dostupne radio
postaje. Kada je skeniranje završeno, uređaj će reproducirati prvu prilagođenu postaju. (Maksimalni broj pohranjenih postaja:
99).
2. Odabir pohranjenih postaja: U načinu prijema radija, pritisnite tipku "sljedeći" / "prethodni" na ploči uraja ili daljinskom
upravljaču za odabir i reprodukciju sljedećih postaja; Mete brzo unijeti i odgovarajući prethodno postavljeni broj pomoću
brojčanih tipki na daljinskom upravljaču za brzi odabir postaje.
3. Automatsko podešavanje i brzi prijelaz na određenu FM postaju:
3-1. Pritisnite i držite tipku "sljedeći" / "prethodni" na pli uređaja ili daljinskom upravljaču nekoliko sekundi da biste
automatski prilagodili raspolive postaje na višoj ili nižoj frekvenciji. Uređaj će se zaustaviti i reproducirati dostupnu postaju
kada je pronađe.
3-2. Unesite odgovarajuću frekvenciju pomoću broanih tipki na daljinskom upravlju za reprodukciju odabrane FM postaje.
Na primjer: za odabir radio postaje koja emitira 89,8 Mhz, na daljinskom upravljaču odaberite brojeve 8, 9, 8; uređaj počinje
reproducirati na 89,8 Mhz.
Pažnja: Kvaliteta zvuka radio stanice može se pogoršati tijekom punjenja zbog smetnji (imajte na umu da to nije kvar). Da biste
osigurali bolju kvalitetu zvuka dok slušate radio, zvučnik možete isključiti iz napajanja i koristiti bateriju.
Reprodukcija iz USB/SD kartice
Ovaj proizvod uključuje dekodiranje i reprodukciju s USB uređaja/SD kartice. Prije rada, kopirajte glazbu u MP3 formatu na
nositelj; prvo morate umetnuti medij u uređaj jer je USB/SD mod rada dostupan samo ako je uređaj ispravno umetnut u
jedinicu. Tada će se otkriti medij i uređaj će automatski početi reproducirati MP3 glazbu.
1. Odabir pjesmu (zapisa): Kratko pritisnite tipku "sljedeći"/"prethodni" za odabir prethodne ili sljedeće pjesme (zapisa);
držite tipku za naprijed ili natrag glazbu koja se reproducira. Pritisnite brojčanu tipku na daljinskom upravlju za brzi odabir
željene pjesme (zapisa).
2. U USB načinu možete odabrati funkcije: reprodukciju / pauzu, isključivanje zvuka, ponavljanje, ekvilizator, podešavanje
visokih tonova / basova, itd. molimo pogledajte opis funkcije u općem dijelu ovog priručnika.
Napomene:
a. Povezivanje USB uređaja za masovnu pohranu preko USB produžnog kabela za reprodukciju nije preporučljivo jer može
proizvesti buku i isprekidani zvuk zbog gubitka audio podataka tijekom prijenosa.
b. Ne jamči se dekodiranje i reprodukcija svih pjesama u MP3 formatu.
c. Podržani uređaj za masovnu pohranu može imati najviše 32 GB memorije.
d. Za neke će marke medija trebati malo više vremena za njihovo čitanje; međutim, to nije njihova krivica.
Bluetooth
Ovaj uređaj ima Bluetooth funkciju koja vam omoguje bežičnu reprodukciju glazbe s drugog uređaja s Bluetooth funkcijom
(pametni telefon, tablet itd.).
1. Pritisnite tipku za odabir nina rada nekoliko puta da biste postavili nin rada Bluetooth; iz zvučnika se čuje zvuk
obavijesti, što znači da je uređaj spreman za uparivanje.
2. Uključite Bluetooth funkciju na vašem uređaju i potražite druge dostupne uređaje (pogledajte prirnik za uporabu ove
funkcije u odgovarajućem korisničkom prirniku); zatim odaberite dostupni uređaj Bluetooth na popisu uređaja. Odaberite
uređaj koji se zove "BP (naziv modela PA/MB)" za uparivanje.
3. Nakon zvučnog spajanja uređaja koji koriste Bluetooth funkciju, iz zvučnika se čuje drugi zvuk obavijesti.
4. Sada možete odabrati i reproducirati glazbu sa svog Bluetooth uređaja; zvuk će se emitirati iz zvučnika.
5. Pritiskom na tipku "prethodni"/"sljedi" možete odabrati zadnju i sljedeću pjesmu tijekom reprodukcije.
6. U načinu rada Bluetooth možete upravljati reprodukcijom / pauzom, isključenjem zvuka, izjednačivačem, kontrolom visokih i
niskih tonova i sl. Pogledajte opis funkcije u općem odjeljku ovog korisničkog priručnika.
Napomene:
a. Ne može se jamčiti da će svi Bluetooth uređaji ispravno biti povezani zbog svoje različite konstrukcije i različitih proizvođača.
b. Udaljenost koja osigurava najbolju vezu uraja u Bluetooth funkciji je 10 metara, bez prepreka između uparenih uređaja.
c. Pomu Bluetooth funkcije možete se istovremeno povezati samo s jednim uređajem.
d. Ako postoji dolazni telefonski poziv tijekom Bluetooth reprodukcije, reprodukcija se automatski zaustavlja i nastavlja se tek
nakon telefonskog poziva.
e. Prije spajanja sa sljedim uređajem, prekinite trenutnu Bluetooth vezu; u protivnom, naziv modela uraja neće biti
prikazan na popisu.
Reprodukcija Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): Zvnik ima TWS funkciju putem Bluetooth-a. Ako imate dvije iste
jedinice i prebacite se na način Bluetooth reprodukcije, možete ih povezati zajedno. Kada prvi put koristite, morate odabrati
jedan od zvučnika kao glavni. Zatim dugo pritisnite (5 sekundi) tipku za reprodukciju / pauzu na upravljačkoj ploči da biste se
uparili s drugim zvučnikom, također u načinu rada Bluetooth. Nakon uspješnog uparivanja, zvuk "desnog kanala" izlazi iz
glavnog zvučnika, a zvuk "lijevog kanala" proizvodi drugi upareni uređaj. Tada mete početi reproducirati pjesme putem
Bluetooth-a. Zvuk će se reproducirati preko oba zvučnika. Kad isključite ili promijenite način reprodukcije i vratite se na
Bluetooth način, oba zvučnika mogu se automatski upariti za TWS reprodukciju. Kada prvi put uparite TWS, od zvnika se
me javiti kratki "sa sa sa..." zvuk - to nije kvar. Ako isključite glavni zvučnik, TWS reprodukcija će se zaustaviti. (Dostupno
samo u PA20LED modelu)
48
4949
Line-in/AUX/MP3 veze
Da biste uspostavili ožičenu vezu i reproducirali glazbu s drugog uređaja ili pojačala, slijedite upute u nastavku.
1. Pomoću odgovarajućeg audio kabela spojite priključnicu AUX IN (RCA ili Cannon) na ploču uređaja i drugi kraj pomoću
izlaznog konektora priključite na vanjski uređaj poput MP3, CD, DVD, miksera itd. (Samo PA25 model uključuje Cannon
priključak).
2. Odaberite vrstu glazbe i reproducirajte je na vanjskom sviraču; zvuk će se tada emitirati iz zvučnika.
3. U načinu linerne reprodukcije, glavna kontrola se provodi na vanjskoj strani igrača. No možete kontrolirati glasnoću, isključiti
zvuk i prilagoditi visoke i niske tonove također u sustavu zvučnika.
Linijski izlaz/audio izlaz
Pomoću odgovarajeg audio kabela povežite linijski izlaz pomoću priključne utičnice (RCA ili Cannon) na ploči uređaja, a
drugi kraj povite pomoću AUX IN priključnice s drugim aktivnim uređajem sa sustavom zvučnika. Tada će zvuk emitirati i
zvučnik uređaja i drugi uređaj. Imajte na umu da se glavna kontrola odvija na strani zvučnika tijekom načina reprodukcije
postrojenja. (Ova je funkcija dostupna samo na modelima serije PA).
Osvjetljenje zvučnika
Pritisnite LED tipku za osvjetljenje da biste uključili osvjetljenje zvučnika, a zatim ponovno isključite. (Dostupno samo na
PA20LED)
Karaoke
Uređaj sadrži i funkciju mikrofona koja vam omoguje da pjevate pjesmu kod kuće ili na glazbenoj zabavi. Spojite mikrofon na
ulaz mikrofona putem utičnice od 6,5 mm ili Cannon priključka (naš model uključuje žičani mikrofon od 6,5 mm) i podesite
glasnoću tako da prilagodite glasnoću pomoću tipke. Tada možete početi pjevati.
Savjeti:
a. Ako za karaoke koristite mikrofon, možete prilagoditi visoke tonove / basove, odjeke, odgode okretanjem odgovarajuće
tipke.
b. Pri podešavanju glasnoće, visokih / niskih tonova, visokih odjeka, zbog preopterećenja i izoblenja mikrofona, iz zvučnika
me doći do velike buke. To nije nedostatak. Polako okrenite kotačić i povećajte ili smanjite odgovarajuće postavke. Ako ima
puno buke, mikrofon možete ponovo isključiti i ponovo uključiti.
c. U našem modelu uređaja postoji funkcija prioriteta mikrofona. Ako je odabran, tada će zvučnik karaoke izaći iz zvučnika s
opcijom prioriteta (bez pozadinske glazbe); glazbena se pozadina automatski vraća kada završite s pjevanjem.
d. U isto vrijeme možete koristiti karaoke funkciju i slušati glazbu; ako trebate povećati glasnoću karaoka i smanjiti glasnoću
pozadinske glazbe, možete pokušati zasebno prilagoditi glasnoću mikrofona i glavnu tipku glasnoće. (Osobito na PA25, trebali
biste povati ili smanjiti glasnoću pozadinske glazbe jednu za drugom podešavanjem tipke za razinu pored Line-in priključka).
e. Isključite mikrofon kad ga stavite pored zvučnika; u protivnom će napraviti puno buke.
Rad iz baterije te punjenje
Naš model ima ugrađenu punjivu bateriju koja vam omogućuje reprodukciju glazbe na otvorenom bez povezivanja
izmjeničnog napajanja. Uređaj će se početi puniti tek nakon priključenja mrežnog napajanja. LED za punjenje će svijetliti
crveno pri punjenju i postat će zelen kada je baterija potpuno napunjena. Ako se baterija isprazni, glazba će se iz zvučnika
nepravilno reproducirati ili iskriviti. Za reprodukciju glazbe morate napuniti bateriju. (PA25 nema ugrađenu bateriju).
HRVATSKA
50
Uređaj također ima priključnicu za priključak na 12V DC bateriju, što omogava izravnu vezu na drugi vanjski 12V izvor
napajanja.
Pažnja:
Trajanje baterije bit će duže ako se poštuju sljedeći jednostavni savjeti za punjenje i spremanje baterije.
a. Tijekom prvih nekoliko punjenja u potpunosti napunite bateriju.
b. Napunite i pohranite uređaj u temperaturnom području od 5°C - 3C (40°F - 95°F).
c. Bateriju ne punite više od 24 sata. Prekomjerno punjenje i pražnjenje može skratiti njezin vijek trajanja.
d. Trajanje baterije prirodno se smanjuje s vremenom.
e. Zvučnik može reproducirati glazbu dok se baterija puni. Isključite zvučnik i izvadite utikač iz utičnice ako se uređaj neće dugo
koristiti.
f. Produljeno vrijeme punjenja i pražnjenja utjecati će na trajanje baterije i vrijeme reprodukcije će se skratiti. Proizvođač ne
me jamčiti istu kvalitetu reprodukcije u svakom trenutku; ovo nije pokriveno jamstvom i servisom.
g. Vrijeme punjenja: oko 5-9 sati; Vrijeme reprodukcije glazbe: oko 3,5 sata.
Lokalizacija
Zvučnik je dizajniran tako da se postavi na pod, stol ili tronožac (dostupan samo na modelima male veline u PA seriji; stativ
nije uključen). Izbjegavajte postavljanje uređaja u kut prostorije ili usmjeravanje prema zidu, što može uzrokovati smetnje
buke zbog niskog porasta frekvencije.
Rješavanje problema
1. Zvučnik se ne može uključiti.
a. Provjerite je li priključnica napajanja ispravna i je li glavni prekidač uključen.
b. Napunite bateriju ako se potroši.
2. Nema zvuka.
a. Provjerite je li izvor za reprodukciju pravilno odabran, a taker provjerite status veze na audio kablu.
b. Pokušajte prilagoditi zvuk pomoću tipke za glasnoću.
3. Izobličenje zvuka.
a. Pokušajte prilagoditi kvalitetu zvuka i reproducirati glazbu pri niskoj glasni.
b. Provjerite status visokih i visokih tonova.
4. Pozadina buke FM postaje.
a. Pokušajte premjestiti uređaj na drugo mjesto radi boljeg prijema.
b. Obavite skeniranje stanice i prebacite se na slušanje druge postaje.
Specifikacija
Izvor napajanja: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
FM frekvencija: 87,5 – 108,0 MHz;
USB parametri: 5V, 200mA, verzije 2.0, podržavana memorija do 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, domet od 10 metara. (V5.0 za PA20LED)
Izlazni napon RMS: 35W za model PA10.
38W za model PA12.
42W za model PA15.
160W za model PA25.
35W za model MB06.
36W za model MB10.
2 x 38W za model PA20LED
Kontrola visokih i niskih tonova: -12 dB do +12 dB.
Ugrađena olovno - ugljikova baterija s mogućnošću punjenja: Model PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Potrnja struje: 50W (160W za model PA25).
Potrnja struje u stanju pripravnosti < 1 W.
(Gornju specifikaciju može se ažurirati bez prethodne najave.)
ROMANIA
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
Avertisment:
Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului
nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv
angajații calificați ai service-ului.
Explicarea simbolurilor grafice:
Simbolul fulgerului terminat cu o săgeată, plasat într-un triunghi echilateral, avertizează utilizatorul împotriva
unei tensiuni periculoase”neizolate în carcasa dispozitivului, care poate atinge dimensiunea pericolului de
electrocutare.
Semnul exclamării într-un triunghi echilateral avertizează utilizatorul că în acest moment sunt prezentate
informații importante referitoare la operarea și mentenanța echipamentului în documentația anexată la
dispozitiv.
Rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a trece la operarea dispozitivului, să vă familiarizi cu funcțiile acestuia și să le
folosiți conform destinației. Acest lucru va asigura o operare de lungă durată și fără avarii a dispozitivului, precum și plăcerea de
a-l utiliza.
Informii importante
Ÿ Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul folosirii lor în viitor.
Ÿ Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid.
Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie.
Ÿ Dispozitivul nu poate fi montat în următoarele locuri:
Ÿ Expus la lumina directă a soarelui sau în apropierea caloriferelor.
Ÿ Plasat deasupra unui alt dispozitiv stereofonic care emite căldură.
Ÿ Blocând ventilația sau într-un loc prăfuit.
Ÿ În locuri expuse la vibrații constante.
Ÿ În locuri cu umiditate ridicată.
Ÿ Nu așezați dispozitivul în apropierea lumânărilor sau a focului deschis.
Ÿ Dispozitivul poate fi folosit exclusiv în modul descris în instrucțiunile de mai jos.
Ÿ Înainte de prima pornire, asigurați-vă că sursa de alimentare este conectată în mod corespunzător.
Ÿ Stick-urile USB se conectează direct sau folosind un prelungitor USB cu lungime de până la 25 cm.
Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încerci să accesi interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie
reparat de personalul calificat din service.
Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De
mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
INSTRUCȚIUNI REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
1. Citiți instrucțiunile – înainte de utilizarea dispozitivului, citiți în întregime instrucțiunile de utilizare, precum și
informațiile referitoare la siguranță.
2. Urmați instrucțiunile – păstrați instrucțiunile de utilizare și operare în scopul folosirii lor în viitor.
3. Respectați avertismentele – procedați conform tuturor avertismentelor plasate pe dispozitiv, precum și conform
instrucțiunilor de utilizare.
4. Urmați instrucțiunile – procedați conform instrucțiunilor de operare și indicațiilor pentru utilizator.
5. Instalare – seti dispozitivul conform instrucțiunilor producătorului.
6. Surse de alimentare – dispozitivul trebuie alimentat exclusiv de la surse cu parametrii indici în marcajele de pe cablul de
alimentare. Dacă utilizatorul nu este sigur de tipul de alimentare de care dispune acasă, trebuie să contacteze vânzătorul
dispozitivului sau furnizorul local de energie electrică.
7. Îmmântarea sau polarizarea alimentării – dispozitivul nu trebuie să fie împământat. Trebuie să vă asigurați că ștecherul
este introdus complet în priză sau în prelungitor pentru a nu permite expunerea bourilor sau a contactelor. Unele
versiuni ale dispozitivului pot fi echipate cu ștecher polarizat de curent alternativ (cu un singur bolț mai larg). Acest
ștecher poate fi introdus în priza de rețea doar într-un singur mod. Aceasta este o funcție de protecție. Dacă ștecherul nu
poate fi introdus în priză, trebuie încercată rotirea acestuia. Dacă ștecherul în continuare nu se potrivește la priză, trebuie
solicitată înlocuirea acestui ștecher de către un electrician. Nu scoateți elementele de protecție din ștecherul polarizat.
nd utilizați un prelungitor sau un cablu de alimentare altul decât cel furnizat împreună cu dispozitivul, acestea trebuie
să aibă ștecherele corespunzătoare, precum și atestatul de securitate necesar în țara dată.
8. Protecția cablului de alimentare – cablurile de alimentare trebuie plasate astfel înt să nu poată fi călcate, presate sau
tăiate de obiectele din jur. Acordați o atenție deosebită ștecherelor, prizelor de rețea și locurilor în care cablurile sunt
direcționate de la dispozitiv.
9. Supraîncărcare – Nu supraîncărci prizele de perete, prelungitoarele și repartitoarele electrice, deoarece acest lucru
poate provoca incendii sau electrocutări.
10. Ventilație – dispozitivul trebuie să fie corect ventilat. Dispozitivul nu poate fi pus pe pat, sofa sau suprafețe similare. Nu
acoperiți dispozitivul cu fețe de masă, șervele, ziare, ș.a..
11. Căldură – nu plasați dispozitivul în apropierea unor surse de căldu, precum calorifere, radiatoare, sobe sau alte
dispozitive (de asemenea amplificatoare) care generează căldură. Nu puneți pe dispozitiv lumânări aprinse și alte surse de
foc deschis.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEȚI
AVERTISMENT
51
12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate
directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de
bucătărie, într-o pivniță umedă sau în apropierea unei piscine (sau în locuri similare).
13. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea
pot să intre în contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau
electrocutare. În niciun caz nu vărsați niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului. Nu puneți pe suprafa
dispozitivului obiecte ce conțin lichide.
14. Curățarea – scoateți întotdeauna dispozitivul din priză înainte de curățare. Praful din jurul difuzorului poate fi îndepărtat
cu o cârpă uscată. Dacă se utilizează un aerosol pentru curățare, nu îndreptați jetul de pulverizare direct spre dispozitiv, ci
spre cârpă. Aveți grijă să nu deteriorați unitățile de comandă.
15. Echipare suplimentară – nu folosiți accesorii care nu sunt aprobate de producător, deoarece pot constitui un pericol.
16. Accesorii – nu așezați dispozitivul pe un cărucior, postament, stativ, suport sau masă instabile. Dispozitivul se poate
sturna sau deteriora și poate provoca vătămări grave copiilor sau persoanelor adulte. Folosiți numai cărucioare,
postamente, stative, suporturi și mese specificate de producător sau vândute împreună cu dispozitivul. Montarea
dispozitivului trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile producătorului, folosind setul de montaj recomandat de
producător.
17. Mutarea dispozitivului – dispozitivul plasat pe cărucior trebuie deplasat cu multă grijă. Oprirea bruscă, forța prea mare sau
suprafețele neuniforme pot provoca răsturnarea căruciorului împreună cu dispozitivul.
18. Perioada de nefolosire a dispozitivului – cablul de alimentare al dispozitivului trebuie deconectat de la priza de rețea în
timpul furtunilor cu descărcări atmosferice sau când dispozitivul nu va fi folosit pentru o perioadă mai lungă de timp.
19. Servisare – nu încercați să servisați singur dispozitivul. Deschiderea capacului poate duce la contactul cu o tensiune
periculoasă și poate expune utilizatorul la alte pericole. De mentenaa și repararea echipamentului se ocupă exclusiv
angajații calificați ai service-ului.
20. Când dispozitivul nu este utilizat, ștecherul de alimentare trebuie deconectat de la priza de rețea. Când dispozitivul este
conectat la sursa de alimentare, se află în regim de stand by și nu este complet închis.
21. Piese de schimb – la înlocuirea pieselor, trebuie verificat dacă angajatul service-ului a folosit piesele de schimb
recomandate de producător sau dacă aceste piese sunt identice cu cele originale. Înlocuirea cu piese neaprobate poate
duce la incendii, electrocutare sau alte pericole.
22. Siguranțele principale – pentru a proteja în mod continuu dispozitivul împotriva incendiului, trebuie folosite sigurae de
tip și parametri corecți. Parametrii siguranțelor în acest interval sunt marcați pe dispozitiv.
23. Nu măriți volumul când ascultați o parte dintr-un cântec înregistrată cu volum redus sau în cazul lipsei semnalului audio
de început. În caz contrar se poate ajunge la deteriorarea difuzorului în momentul creșterii rapide a intensității
semnalului.
24. Singurul mod de a deconecta complet dispozitivul de la sursa de alimentare este deconectarea cablului de alimentare din
priza de alimentare sau din dispozitiv. Priza de rețea sau intrarea cablului de alimentare în dispozitiv trebuie să fie mereu
accesibile în timpul utilizării produsului.
25. Dispozitivul trebuie amplasat în apropierea unei prize de perete sau a unui cablu prelungitor și astfel încât să fie mereu
accesibil.
26. Temperatura maximă ambiantă pentru dispozitiv este de 35°C.
27. Instrucțiuni referitoare la desrcările electrostatice – dacă funcționarea dispozitivului este perturbată de descărcări
electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc.
28. Bateria
a. Bateriile nu pot fi expuse la căldură excesi, cum ar fi razele de soare, foc, ș.a.
b. Când arunci bateriile, acordați atenție aspectelor legate de protecția mediului.
c. Avertisment referitor la folosirea bateriei: pentru a nu permite pierderea etanșeiții bateriei, ceea ce poate provoca
tămări corporale sau deteriorare a dispozitivului:
, În timpul introducerii bateriei, respectați polaritatea acesteia (+ și -).
. Nu folosiți în aceli timp baterii diferite — vechi și noi, baterii standard și alcaline, ș.a.
, Scoateți bateriile din dispozitiv, atunci când acesta nu este folosit pentru o perioadă mai lungă.
ATENȚIE
Dispozitivul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de
persoanele cu cuntințe și experiență insuficiente, în cazul în care nu se află sub supravegherea unei persoane responsabile
pentru siguranța lor și nu au fost instruite cum să folosească dispozitivul în condii de siguraă. Prezea persoanelor adulte
este necesa, dacă dispozitivul este folosit de copii; aceasta va permite o folosire în condiții de siguranță a dispozitivului.
1. Nu lăsi dispozitivul nesupravegheat în timpul funcționării! Dispozitivul trebuie închis când nu este folosit, chiar și pentru o
perioadă scurtă de timp.
2. Dispozitivul nu poate fi folosit prin intermediul unui temporizator extern și nici cu ajutorul unui sistem separat cu comandă
de la distanță.
3. Pentru evitarea pericolului în cazul deteriorării cablului de alimentare, înlocuirea trebuie efectuată de producător, de
punctul autorizat de service sau de o altă persoană calificată în acest sens.
4. Înainte de a începe deservirea dispozitivului, trebuie verificat dacă tensiunea acestuia corespunde tensiunii din rețeaua
locală de alimentare.
5. Nu acoperiți orificiile de ventilie ale dispozitivului cu ziare, fe de masă, draperii, ș.a. Trebuie să vă asiguri că deasupra
dispozitivului există cel puțin 20 cm de spațiu liber, iar pe fiecare parte a acestuia – cel puțin 5 cm.
6. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid, nu plasați pe acesta obiecte pline cu lichid, cum ar fi
vazele.
7. Pentru a evita incendiile sau electrocutarea, dispozitivul trebuie protejat împotriva locurilor fierbinți, ploii, umezelii și
prafului.
8. Nu așezi dispozitivul în apropierea oricărei surse de apă, de ex. robinete, căzi, mini de spălat sau piscine. Dispozitivul
trebuie plasat pe o suprafață dreaptă și stabilă.
9. Nu expuneți dispozitivul la câmpuri magnetice puternice.
52
10. Nu așezați dispozitivul direct pe amplificator sau amplituner.
11. Nu așezați dispozitivul într-un loc umed, deoarece umiditatea are efect dăunător asupra componentelor electrice.
12. După mutarea dispozitivului dintr-un loc rece către un loc cald sau un loc umed, se poate forma condens pe lentila din
interiorul playerului. În această situie dispozitivul nu va funcționa corect. Lăsi dispozitivul să funcționeze aproximativ
o oră pentru a permite evaporarea umidității.
13. Nu curățați dispozitivul cu solvenți chimici, deoarece aceștia pot distruge lacul carcasei. Dispozitivul se curăță cu o cârpă
curată, uscată sau ușor umezi.
14. Când scoateți ștecherul din priză, trageți întotdeauna de ștecher, niciodată de cablul de alimentare.
15. Când dispozitivul pornit este folosit în apropierea televizorului care funcționează, acesta poate fi o sursă de interferență în
imagine, sub forma de linii pe ecran. Aceasta depinde de benzile de unde ale transmisiei tv. Aceasta nu înseamnă o
funcționare defectuoasă a dispozitivului sau televizorului. Dacă astfel de linii sunt vizibile, dispozitivul trebuie îndepărtat
de televizor.
16. Ștecherul de rețea este folosit pentru deconectarea de la tensiunea de alimentare și trebuie să fie mereu accesibil.
17. Pentru a preveni eventuala pierdere de auz, nu asculti muzică la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
ATENȚIE
Declarație
Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu
cerințele și alte dispoziții corespuntoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută
pe pagina n secția produsului.www.blaupunkt.com
Entitate responsabilă: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varșovia, Polonia
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate, ce pot fi reciclate și reutilizate.
Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei
europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice.
Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a
produsului vechi va preveni poteialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
Dispozitivul este echipat cu baterii care fac obiectul directivei europene 2006/66/EC. Bateriile nu pot fi aruncate împreună cu
deurile menajere. Consultați reglementările locale privind colectarea separată a bateriilor, deoarece eliminarea corectă va
împiedica potențialele consecințe negative pentru mediul natural și sănătatea umană.
Informații privind protecția mediului înconjurător
Ambalajul conține doar elementele necesare. S-au făcut toate eforturile ca cele trei materiale componente ale ambalajului să
fie ușor de separat: cutia de carton (cutia), spuma de polistiren (protecție interioară) și polietilena (pungi, folie protectoare).
Dispozitivul a fost produs din materiale ce pot fi reciclate și reutilizate după demontarea lor de către o firmă specializată.
Trebuie respectate reglementările locale referitoare la eliminarea materialelor de ambalare, bateriilor folosite și a
echipamentelor inutile.
Înregistrarea și redarea materialelor poate necesita obținerea unei autorizații. Consulti legea referitoare la drepturile de
autor și drepturile executanților / artiștilor.
Remarcă referitoare la ERP2 (dispozitive legate de energie)
Prezentul dispozitiv cu ecoproiect îndeplinește cerințele etapei 2 din Regulamentul Comisiei (CE) nr 1275/2008 care introduce
directiva 2009/125/CE referitoare la consumul de energie al dispozitivelor electronice de birou și de uz casnic, închise sau aflate
în regim de stand by.
Proprietarul mărcilor comerciale și siglei Bluetooth® este compania Bluetooth SIG, Inc. USA. Folosirea acestor mărci și sigle este
supusă unei licențe. Alte mărci și denumiri comerciale aparțin respectivilor proprietari.
53
Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru.
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest dispozitiv.
stri acest manual pentru a-l folosi în timpul utilizării viitoare a dispozitivului.
Important:
Acest manual este universal și servește at pentru modelele din seria PA cât și MB.
Modelul comandat ar putea să nu includă toate funcțiile descrise în prezentul manual de utilizare.
Într-o astfel de situație, utilizatorul se poate referi la aceea parte din manualul de utilizare care include funcțiile modelului
comandat.
Panou de control
1. Intrare cardul SD 2. Buton redare/pauză 3. Buton ”anterior
4. Afișaj 5. Buton ”următor 6. Buton repetare
7. Butonul de selectare a modului de lucru 8. Conector USB
Telecomandă
1. Buton de alimentare
2. Butonul de selectare a modului de lucru
3. Buton silentizare
4. Buton mărire volum
5. Buton ”anterior
6. Buton micșorare volum
7. Buton scanare posturi radio
8. Butoane numerice
9. Butonul egalizator (normal, rock, pop, clasic,
jazz, știri)
10. Buton redare/pauză
11. Buton ”următor
12. Buton repetare (repetarea unei singure
piese / în mod aleatoriu / repetarea tuturor
pieselor)
ROMANIA
54
55
Conectarea alimentării
Verificați dacă sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale specificate pe panoul dispozitivului.
Dacă această tensiune nu corespunde cu tensiunea nominală, contactați reprezentantul de vânzări sau centrul de service.
Introduceți capătul feminin al cablului de alimentare în priza din dispozitiv, apoi conectați ștecherul la o priză de rea monta
pe perete.
Apoi porniți butonul principal de alimentare pentru a activa ecranul afișajului.
Funcționarea acestuia va însemna că alimentarea este conectată corect
Instalarea bateriilor în telecomandă
Deschideți capacul bateriilor și introduceți 2 baterii AAA.
Asigurați-vă că polaritatea bateriilor se potrivte cu simbolurile plus și minus, indicate în compartimentul bateriei. Apoi,
închideți capacul bateriilor.
Note:
a. Distanța dintre telecomandă și dispozitiv, asigurând cea mai bună funcționare, este de 5 metri, fără a exista obstacole între
telecomandă și dispozitivul controlat. Când utilizați telecomanda, orientați-o spre senzorul de telecomandă situat în partea
frontală a dispozitivului.
b. Sensibilitatea telecomenzii devine tot mai slabă pe măsură ce bateria se descarcă. Pentru a controla dispozitivul, bateria
trebuie înlocuită.
c. În cazul în care dispozitivul nu este utilizat mult timp, bateria trebuie scoasă.
d. Bateria trebuie eliminată într-un mod ecologic. Vă rugăm să consultați instrucțiunile detaliate ale autorităților locale în acest
sens.
Utilizare generală
1. Pornire/oprire: Prin comutarea butonului de alimentare principală de pe panou puteți porni sau opri dispozitivul; de
asemenea, puti porni / opri modul de așteptare apăsând butonul de alimentare de pe telecomandă.
2. Selectarea sursei de alimentare: Apăsarea butonului de selectare a modului de pe panoul dispozitivului sau de pe
telecomandă vă permite să comutați succesiv sursa de redare între opțiunile FM / Bluetooth / Line-in / USB / cardul SD.
3. Reglare volum: Prin rotirea butonului de volum pe panoul dispozitivului puteți crește sau reduce nivelul de volum la ieșire
principală. De asemenea, puteți regla volumul treptat apăsând butonul VOL +/- de pe telecomandă, însă setarea volumului
maxim cu telecomandă este limitată de nivelul de setare principală a volumului.
4. Reglare tonuri înalte și joase: Prin rotirea butonului de tonuri înalte / joase pe panoul dispozitivului, puteți regla tonul
sunetului de ieșire.
5. Silentizarea sunetului:Prin apăsarea butonului de silentizare de pe telecomandă puti efectua silentizarea sunetului;
asați din nou acest buton pentru a restabili sunetul inițial.
6. Setarea egalizatorului: Apăsând butonul EQ de pe telecomandă puteți comuta între setările modului de egalizator EQ:
normal, rock, pop, clasic, jazz, știri. (Această funcție este disponibilă numai în modul USB/SD și în Bluetooth).
7. Redare/pauză: Apăsați acest buton pentru a întrerupe redarea muzicii și apăsați-l din nou pentru a relua redarea în modul
Bluetooth / USB / SD.
8. Repetare: Asați acest buton pentru a reda muzică într-unul dintre moduri: repetarea unei piese / aleatoriu / repetarea
tuturor pieselor.
9. Alimentare și suprasarcină: Becul de control al alimentării este aprins atunci când dispozitivul este conectat la curent
electric. Becul de control roșu va începe să clipească în cazul în care este detectată suprasarcina dispozitivului. Acest lucru se
întâmplă pentru a proteja difuzorul. Reduceți nivelul de sunet pentru a preveni deteriorarea gravă a difuzorului. (Becul de
control al alimentării este disponibil numai la seria PA.)
Utilizarea radioului FM
Înainte de a asculta radioul FM, încercați să amplasi dispozitivul lângă o fereastră sau într-un alt loc, care permite o receie
mai bună a undelor radio. Dispozitivul are o antenă FM internă încorporată.
1. Scanarea automată și reglarea unui post radio (totul în același timp): Apăsi scurt butonul de redare / pauză de pe
panoul dispozitivului sau apăsați butonul de scanare de pe telecomandă pentru a scana și salva automat posturile radio
disponibile. După ce scanarea s-a terminat, dispozitivul va reda primul post reglat. (Numărul maxim de posturi reglate: 99).
2. Selectarea posturilor reglate: În modul de recepție radio, apăsi butonul "următor" / "anterior" de pe panoul dispozitivului
sau de pe telecomandă pentru a selecta și reda succesiv posturile; de asemenea, puteți introduce numărul corespunzător al
postului presetat folosind butoanele numerice de pe telecomandă pentru a selecta rapid postul dorit.
3. Reglare automată și trecerea rapidă la un anumit post FM:
3-1. Apăsați și mențineți apăsat timp de câteva secunde butonul următor / anterior de pe panoul dispozitivului sau de pe
telecomanda pentru a regla automat posturile disponibile la o frecvență mai mare sau mai mică. Dispozitivul se va opri și va
reda postul disponibil atunci după ce îl va găsi.
3-2. Introduceți frecvența corespunzătoare folosind butoanele numerice de pe telecomandă pentru a reda postul FM selectat.
De exemplu: pentru a selecta un post de radio care emite la o frecvență de 89,8 Mhz, selectați cifrele 8, 9, 8 de pe telecomandă;
dispozitivul începe să difuzeze postul la frevea de 89,8 MHz.
Ateie: Calitatea sunetului unui post radio poate să scadă în timpul încărcării din cauza perturbațiilor apărute (rețineți că
aceasta nu este o defecțiune). Pentru a asigura o calitate mai bună a sunetului atunci când ascultați radioul, puteți deconecta
difuzorul de la sursa de alimentare și să utilizați alimentarea de la baterie.
Operare la redarea de la USB/cardul SD
Acest produs este prevăzut cu funcția de decodare și redare de pe un suport USB / cardul SD.
Înainte de operare, copiați muzica în format MP3 pe suport; mai întâi trebuie să introduceți suportul în dispozitiv, deoarece
modul USB / SD este disponibil numai dacă dispozitivul a fost introdus corect în dispozitiv. Apoi suportul va fi detectat și
dispozitivul va începe să redea automat muzică în formatul MP3 .
1. Selectarea piesei (pistei): Apăsi scurt butonul "următor" / "anterior" pentru a selecta piesa anterioară sau următoarea
(pistă); țineți asat butonul pentru a derula repede înainte sau înapoi muzica reda. Apăsați un buton numeric de pe
telecomandă pentru a selecta rapid piesa (pistă) corespunzătoare.
2. În modul USB, puteți selecta funcțiile: redare / pauză, silentizare, repetare, egalizator, setare tonuri înalte/joase etc.
Consultați descrierea funcției respective în partea generală a prezentului manual de utilizare.
Note:
a. Conectarea unei memorii USB în masă prin intermediul unui cablu prelungitor USB pentru redare, nu este recomandată,
deoarece poate cauza zgomote sau sunete întrerupte, ca urmare a pierderii datelor audio în timpul transmisiei.
b. Decodarea și redarea tuturor pieselor muzicale în formatul MP3 nu este garantată.
c. Un dispozitiv de memorie în masă acceptat poate avea maximum 32 GB memorie.
d. Suporturile unor branduri pot necesita ceva mai mult timp pentru a fi citite; cu toate acestea, aceasta nu prezintă o
defecțiune.
Operare Bluetooth
Acest dispozitiv conține funcția Bluetooth care vă permite să redi piese muzicale fără fir de pe alt dispozitiv prevăzut cu
funcție Bluetooth (smartphone, tabletă etc.).
1. Apăsați de câteva ori butonul de selectare a modului pentru a seta modul Bluetooth; difuzorul va emite un sunet de
notificare, ceea ce înseamnă că dispozitivul este gata pentru împerechere.
2. Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul dvs. și căuti alte dispozitive disponibile (consultați instrucțiuni pentru această
funcție în manualul de utilizare respectiv); apoi selectați dispozitivul cu Bluetooth disponibil pe lista de dispozitive. Selectați
dispozitivul cu numele BP (nume model seria PA/MB) pentru împerechere.
3. Al doilea sunet de notificare este emis de difuzor după împerecherea cu succes a dispozitivelor folosind funcția Bluetooth.
4. Acum puteți selecta și reda piese muzicale de pe dispozitivul Bluetooth al dvs.; sunetul va fi emis de difuzor.
5. Apăsând butonul anterior / „următor puteți selecta ultima și următoarea piesă în timpul redării.
6. În modul Bluetooth, puteți utiliza funcțiile redare / pauză, silentizare, repetare, egalizator, setare tonuri înalte/joase etc.
Consultați descrierea funcției respective în partea generală a prezentului manual de utilizare.
Note:
a. Nu se poate garanta că toate dispozitivele Bluetooth vor fi împerecheate corect între ele din cauza construcției lor diferite și a
producătorilor diferi.
b. Distaa care asigură cea mai bună conexiune a dispozitivului în funcție Bluetooth este de 10 metri, fără să existe obstacole
între dispozitivele împerecheate.
c. Utilizând funcția Bluetooth, vă puteți conecta doar la un singur dispozitiv simultan.
d. În cazul unui apel telefonic primit în timpul redării cu funcția Bluetooth, redarea se va opri automat și va fi reluată numai
după încheierea convorbirii telefonice.
e. Înainte de împerechere cu următorul dispozitiv, trebuie să încheiați conexiunea Bluetooth curentă; în caz contrar, numele
modelului dispozitivului nu va fi afișat pe lis.
Redarea Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): Difuzorul are funcția TWS prin Bluetooth.
Dacă aveți două aceleași unități și treceți la modul de redare Bluetooth, le puteți conecta împreună.
La prima utilizare, trebuie să selectați unul dintre difuzoare ca principal. Apoi, apăsați lung (timp de 5 secunde) butonul de
redare / pauză de pe panoul de control pentru a se împerechea cu cel de-al doilea difuzor conectat, de asemenea, în modul
Bluetooth. După împerecherea reuși, din difuzorul principal iese sunetul canalului dreaptă” , iar sunetul „canalului stânga
este realizat prin intermediul celui de-al doilea dispozitiv împerecheat. Apoi puteți începe să activați redarea pieselor cu
ajutorul funcției Bluetooth. Sunetul va fi redat folosind ambele difuzoare. Când opriți sau schimbați modul de redare și reveniți
la modul Bluetooth, ambele difuzoare se pot împerechea automat pentru redarea TWS. În timpul primei împerecherii TWS
poate să apară un sunet scurt ”sa sa sa... emis de difuzor, aceasta nu este o defecțiune.Dacă opriți difuzorul principal, redarea
TWS se va opri. (Funcția este disponibilă numai la PA20LED)
ROMANIA
56
57
ROMANIA
57
Utilizarea conexiunii line-in /AUX/MP3
Pentru a crea o conexiune prin cablu și a reda muzică de la un alt player sau amplificator, urmați instrucțiunile de mai jos.
1.Folosind cablul audio corespunzător, conectați mufa AUX IN tip jack (RCA sau Cannon) pe panoul dispozitivului, iar celălalt
capăt conectați cu ajutorul mufei de ieșire Jack la un player extern, cum ar fi MP3, CD, DVD, mixer etc. (numai PA25 include un
conector de tip Cannon).
2. Selectați genul de muzică și redi-o pe un player extern; atunci, sunetul va fi emis de difuzor.
3. În modul de redare liniară, controlul principal se realizează de playerul extern.
Cu toate acestea, puteți controla volumul, silentizarea sunetului și să regli tonuri înalte și joase și în sistemul de difuzoare.
Ieșire liniară/ieșire audio
Folosind un cablu audio adecvat, conectați ieșirea liniară cu mufa Jack (RCA sau Cannon) pe panoul dispozitivului și conectați
celălalt capăt utilizând mufa AUX IN Jack cu cel de-al doilea dispozitiv activ cu sistemul de difuzoare. Atunci, sunetul va fi emis
atât de difuzorul dispozitivului, cât și de un alt dispozitiv cu sistem de difuzor. Rețineți că controlul principal are loc pe partea
difuzoarelor în timpul modului de redare liniară. (Aceasta funcție este disponibilă numai la modelele seria PA.)
Iluminarea difuzorului
Apăsați butonul de iluminare LED pentru a porni iluminarea difuzorului, apoi apăsați din nou pentru a o opri. (Funcția este
disponibilă numai la PA20LED)
Karaoke
Dispozitivul este prevăzut cu funcția de microfon care vă permite să cântați o melodie acasă sau la o petrecere de muzică.
Conectați microfonul la intrarea microfonului de tip Jack prin intermediul unui conector de 6,5 mm sau al unei mufe de tip
Cannon (modelul nostru include un microfon cu fir de 6,5 mm) și reglați corespunzător nivelul de ieșire al microfonului prin
reglarea volumului rotind butonul. Apoi, puteți începe să cântați.
Indicații:
a. Dacă utilizați un microfon pentru funcția karaoke, puteți ajusta setările de tonuri înalte/joase, ecou, întârziere rotind butonul
corespuntor.
b. Atunci când regli volumul, tonurile înalte/joase, ecourile la un nivel ridicat, pot apărea zgomote mari la iirea din
difuzoare din cauza supraîncărcării și distorsiunilor pe microfon. Aceasta nu este o defecțiune. Rotiți butonul încet și măriți
setările corespunzătoare sau retrageți-le. În cazul în care zgomotul este prea puternic, puteți, de asemenea, să opri și să
reporniți microfonul.
c. Modelul nostru de dispozitiv este prevăzut cu funcție de prioritate a microfonului. Dacă este selectată aceasta funcție, vocea
karaoke va ieși din difuzoare cu opțiunea de prioritate (fără muzică de fundal); fundalul muzicii va reveni automat când
terminați de cântat.
d. În același timp, puti utiliza funcția karaoke și să ascultați muzică; dacă trebuie să creșteți volumul karaoke și să reduceți
volumul muzicii de fundal, puteți încerca să regli separat volumul microfonului și butonul principal de reglare a volumului. (În
special la modelul PA25, ar trebui să măriți sau să micșorați volumul muzicii de fundal prin reglarea butonului de nivel , aflat
lângă mufa liniară Line-in de tip Jack).
e. Opriți microfonul când îl așezați lângă difuzor; altfel se va produce mult zgomot.
Alimentare de la baterii și încărcare
Modelul nostru are o baterie reîncărcabilă încorporată care vă permite să redi muzică în aer liber, fără a-l alimenta cu curentul
alternativ. Dispozitivul va începe să se încarce numai după conectarea la sursa de curent alternativ. Dioda de încărcare se va
aprinde în roșu în timpul încărcării și va deveni verde atunci când bateria va fi complet încărcată. Dacă bateria este descărcată,
muzică la ieșire din difuzor va fi redată incorect sau distorsionată. Pentru a reda muzică, trebuie să înrcați bateria. (Modelul
PA25 nu are baterie încorporată)
Dispozitivul are, de asemenea, un conector Jack pentru conectarea la o baterie 12 V DC, ceea ce permite conectarea directă la o
altă sursă externă de alimentare de 12V.
Notă:
Durata de viață a bateriei va fi mai lungă dacă se vor respecta următoarele instrucțiuni simple privind încărcarea și depozitarea
bateriei.
a. Înrcați complet bateria în timpul primelor câteva reîncărcări.
b. Încărcați și depozitați dispozitivul în intervalul de temperaturi 5°C – 35°C (40°F – 95°F).
c. Nu încărcați bateria mai mult de 24 de ore. Încărcarea și descărcarea excesivă a bateriei pot scurta durata ei de viață.
d. Durata de viață a bateriei scade în mod natural în timp.
e. Difuzorul poate reda muzică în timpul încărcării bateriei. Opriți difuzorul și scoateți ștecherul din priza electrică în cazul în
care dispozitivul nu va fi folosit mai mult timp.
f. Timpul prelungit de încărcare și descărcare va afecta durata de viață a bateriei, iar timpul de redare va fi scurtat. Producătorul
nu poate garanta aceeași calitate de redare pe toata durata utilizării; acest lucru nu este acoperit de garaie și service.
g. Timpul de încărcare: aproximativ 5-9 ore; Timpul de redare a muzicii: aproximativ 3.5 ore.
Localizare
Difuzorul a fost proiectat pentru a fi amplasat pe podea, masă sau trepied (disponibil numai la modelele de dimensiuni mici din
seria PA; trepiedul nu este inclus în setul de livrare). Eviti să plasați dispozitivul într-un colț al camerei sau să îl îndrepti către
perete, ceea ce poate produce perturbări ale sunetului datorită creșterii frecvenței joase.
Îndepărtarea defecțiunilor
1. Difuzorul nu poate fi pornit.
a. Verifici dacă alimentarea este conectată în mod corect și dacă comutatorul principal de alimentare este pornit.
b. Reîncărcați bateria dacă este epuizată.
2. Lipsa sunet la ieșire.
a. Verifici dacă sursa de redare este selectată corect și verifici, de asemenea, starea conexiunii pe cablul audio.
b. Încercați să reglați sunetul cu butonul de volum.
3. Distorsiuni de sunet.
a. Încercați să reglați calitatea sunetului și să redi muzică la un volum de sunet redus.
b. Verificați reglarea tonurilor înalte și tonurilor joase.
4. Zgomotul de fundal al posturilor FM.
a. Încercați să mutați dispozitivul într-o altă locație pentru a obține o mai bună recepție.
b. Efectuați scanarea posturilor și comutați dispozitivul la alt post.
Specificie
Sursă de alimentare: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
Frecvența undelor FM: 87,5 – 108,0 MHz;
ParametriiUSB: 5V, 200mA, versiuni 2.0, acceptă o memorie în masă de până la 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, raza de acțiune 10 metri. (V5.0 pentru PA20LED)
Putere de ieşire RMS: 35W pentru modelul PA10.
38W pentru modelul PA12.
42W pentru modelul PA15.
160W pentru modelul PA25.
35W pentru modelul MB06.
36W pentru modelul MB10.
2 x 38W pentru modelul PA20LED
Reglare tonuri înalte și joase: -12 dB până la +12 dB.
Baterie de plumb-acid, încorporată, cu posibilitate de înrcare: Modelul PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Consum de putere: 50W (160W pentru modelul PA25).
Consum de putere în modul de așteptare: < 1 W.
(Specificația de mai sus poate fi actualizată fără notificare prealabilă)
ROMANIA
58
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимание:
За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В
самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и
ремонтиране на оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
Обяснение на графичните символи:
Светкавица, завършваща със стрелка, в равностранен триъгълник предупреждава потребителя за
неизолирано, опасно“ напрежение около устройството, което напрежение може да има размери,
заплашващи с токов удар.
Удивителният знак в равностранен триъгълник предупреждава потребителя, че в този момент в
документацията, прикачена към устройството, се предоставя важна информация за обслужването и
запазването на оборудването.
Моля, прочетете тази инструкция, преди да пристъпите към обслужване на устройството, за да се запознаете с неговите
функции и да го използвате съгласно неговото предназначение. Това ще Ви осигури дълготрайно, безаварийно
обслужване на устройството и удоволствие от използването му.
Важна информация
Ÿ Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел използване в бъдеще.
Ÿ Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството.
Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня.
Ÿ Да не се инсталира това устройство на следните места:
Ÿ Изложени на непосредствено действие на слънчеви лъчи или близо до радиатори.
Ÿ Да не се поставя на повърхността на друго стереофонично оборудване, което отделя топлина.
Ÿ Ако ще блокира вентилация или в прашно помещение.
Ÿ На места, изложени на постоянна вибрация.
Ÿ На места с висока влажност.
Ÿ Да не се поставя устройството близо до свещи или открит огън.
Ÿ Устройството може да се използва единствено по начина, описан в настоящата инструкция.
Ÿ Преди първото включване на захранването трябва да се уверите, че зарядното устройство е включено правилно.
Ÿ USB паметта се свързва непосредствено или с помощта на USB кабел с дължина до 25 см.
От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите, както и да не се осигурява достъп до вътрешността на
устройството. Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на неговата конструкция, тъй като вътре
няма части, които биха могли да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката на оборудването се
занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
ИНС ТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОС Т
1. Прочетете инструкцията преди употреба прочетете цялата инструкция за обслужване, както и информацията за
безопасност.
2. Запазете инструкцията – запазете инструкцията за употреба и обслужване с цел по-нататъшно използване.
3. Спазвайте предупрежденията – постъпвайте съгласно с всички предупреждения, поместени на устройството и
съгласно с инструкцията за употреба.
4. Спазвайте инструкциите – постъпвайте съгласно инструкцията за употреба и насоките за потребителя.
5. Инсталация - настройвайте устройството в съответствие с инструкциите на производителя.
6. Източници на захранване - захранвайте устройството само от източници с параметри, посочени на захранващия
кабел. Ако не сте сигурни каква енергия имате вкъщи, трябва да се свържете с продавача на устройството или
местния доставчик на електрическа енергия.
7. Заземяване или поляризация на захранването – устройството не трябва да бъде заземявано. Уверете се, че щепселът
е изцяло пъхнат в електрическата мрежа или удължителния кабел, за да не се откриват щифтовете или контактите.
Някои версии на устройството могат да бъдат оборудвани с поляризиран адаптер за променлив ток (с по-широк
щифт). Този щепсел може да бъде вкаран в гнездото само по един начин. Това е функция за обезопасяване. Ако не
можете да поставите щепсела в гнездото, опитайте да го обърнете. Ако щепселът все още не се побира в гнездото,
поискайте от електротехник да го смени. Не изваждайте предпазителите от поляризирания щепсел. Ако използвате
удължителен кабел или захранващ кабел, различен от тези, предоставени с устройството, той трябва да има
съответните щепсели и одобрения за безопасност, изисквани в дадената страна.
8. Обезопасяване на захранващия кабел - Захранващите кабели трябва да бъдат насочвани така, че да не може да се
стъпва по тях, да не бъдат притискани или прерязани от поставени върху тях предмети. Обърнете специално
внимание на щепселите, контактите и мястото, където кабелите се извеждат от устройството.
9. Претоварване - Не претоварвайте стенните контакти, удължителите и електро-разпределителите, тъй като това може
да доведе до пожар или токов удар.
10. Вентилация - устройството трябва да бъде охлаждано правилно. Не поставяйте устройството на легло, диван или
подобни повърхности. Не покривайте уреда с покривки, салфетки, вестници и др.
11. Топлина - не поставяйте устройството в близост до източници на топлина като радиатори, лъчеви нагреватели, печки
или други уреди (включително топлинни генератори), които произвеждат топлина. Не поставяйте запалени свещи
или друг открит огън върху устройството.
УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
59
12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или
влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска
мивка или вана, в мокро помещение или в близост до плувен басейн (или на подобни места).
13. Предмети и течности в устройството - не вкарвайте предмети през отворите на устройството, тъй като могат да
влязат в контакт с опасни точки и компоненти на напрежение, което може да доведе до пожар или токов удар. При
никакви обстоятелства не трябва да разливате течности по повърхността на устройството. Не поставяйте върху
устройството предмети, съдържащи течности.
14. Почистване - Преди почистване винаги изключвайте устройството от контакта. Прахът около високоговорителя
може да премахнете с помощта на суха кърпа. Ако за почистването ще използвате аерозол, не насочвайте
пръскачката директно към устройството, а към кърпата. Внимавайте да не повредите задвижващите устройства.
15. Допълнително оборудване - Не използвайте аксесоари, които не са одобрени от производителя, тъй като те могат да
представляват риск.
16. Аксесоари - Не поставяйте устройството върху нестабилна количка, стойка, статив, конзола или маса. Устройството
може да се преобърне и повреди, както и може да причини сериозни наранявания у деца или възрастни.
Използвайте само колички, стойки, стативи, конзоли и маси, определени от производителя или продавани заедно с
устройството. Сглобете уреда съгласно инструкциите на производителя, като използвате монтажния комплект,
препоръчан от производителя.
17. Преместване на устройството - устройството, поставено на количката, трябва да се премества много внимателно.
Внезапно спиране, твърде голяма сила или неравна повърхност може да доведе до преобръщане на количката
заедно с устройството.
18. Период на неизползване на устройството - Изключете захранващия кабел от контакта по време на гръмотевични
бури, или когато не използвате уреда за по-дълъг период от време.
19. Обслужване - не се опитвайте самостоятелно да правите преглед на устройството. Отварянето на капака може да
доведе до опасно напрежение и да изложи потребителя на други опасности. С консервация и ремонтиране на
оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
20. Когато устройството не е в употреба, извадете захранващия кабел от контакта. Когато устройството е свързано към
източник на захранване, то е в режим на готовност и не е напълно изключено.
21. Резервни части - при подмяна на части се уверете, че техникът е използвал препоръчаните от производителя
резервни части или също, че частите са идентични с оригиналните. Подмяната с неодобрени части може да доведе
до пожар, токов удар или други опасности.
22. Главни предпазители - за да предпазите устройството за постоянно от пожар, използвайте предпазители от
съответния тип и параметри. Параметрите на предпазителите в даден обхват на напрежение са обозначени на
устройството.
23. Не увеличавайте силата на звука, когато слушате част от песен с ниска сила на звука или при липсата на входен аудио
сигнал. В противен случай при бързото увеличаване на силата на сигнала може да се стигне до повреда на
високоговорителя.
24. Единственият начин за напълно изключване на устройството от източника на захранване е да изключите
захранващия кабел от контакта или от устройството. Винаги, когато използвате устройството, трябва да има
достъпен захранващ контакт или захранващ кабел.
25. Устройството трябва да се постави близо до контакт или удължителен кабел и така, че да е винаги достъпно.
26. Максималната температура на околната среда на устройството е 35 ° C.
27. Инструкции за електростатично разреждане - ако работата на устройството е прекъсната от електростатичен
разряд, изключете уреда и повторно включете устройството или го преместете на друго място.
28. Батерия
a. Не излагайте батериите на прекомерна топлина като например слънчеви лъчи, огън и др.
б. Когато използвате батериите, обърнете внимание на изискванията за опазване на околната среда.
в. Предупреждение за използване на батерията: За да не се стигне до изтичане на батерията, което може да доведе до
нараняване или повреда на устройството:
, При поставяне на батерията, обърнете внимание на нейните полюси (+ и -).
, Не използвайте едновременно различни батерии - стари и нови, стандартни и алкални и др.
, Извадете батериите от устройството, ако няма да го използвате за по-дълъг период от време.
ВНИМАНИЕ
Устройството не трябва да се използва от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или психически
способности и лица с недостатъчни познания и опит, освен ако не са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната
безопасност и не са инструктирани как безопасно да използват устройството. Необходимо е присъствие на възрастни,
ако устройството се използва от деца; това ще осигури безопасно използване на устройството.
1. Не оставяйте устройството без надзор! Изключвайте устройството, когато не го използвате, дори и за кратко време.
2. Не включвайте устройството чрез външен часовник, нито чрез отделна система за дистанционно управление.
3. За да избегнете опасност при повреда на захранващия кабел, подмяната трябва да се извърши от производителя, от
упълномощен сервизен център или от друго квалифицирано лице.
4. Преди да използвате уреда се уверете, че напрежението му съответства на напрежението на местното захранване.
5. Не покривайте вентилационните изходи, например с вестници, покривки, завеси и др. Уверете се, че над
устройството има най-малко 20 см свободно пространство и от всяка страна на уреда - най-малко 5 см.
6. Не допускайте да капят или да се разливат течности или не поставяйте предмети, съдържащи течности като например
вази.
7. За да избегнете пожар или токов удар, предпазвайте устройството от горещи места, дъжд, влага и прах.
8. Не поставяйте устройството близо до водоизточници като кранове, вани, перални машини или плувни басейни.
Поставете устройството на равна и стабилна повърхност.
9. Не излагайте устройството на силни магнитни полета.
10. Не поставяйте устройството директно върху усилвателя или приемника.
11. Не поставяйте устройството на влажно място, тъй като влагата има вреден ефект върху електрическите компоненти.
12. При внасяне на устройството от студено на топло или на влажно място, може да се образува конденз върху обектива
вътре в плейъра. В този случай устройството няма да работи правилно. Оставете включения уред в продължение на
около един час, за да може влагата да се изпари.
60
13. Не почиствайте устройството с химически разтворители, тъй като те могат да повредят лаковото покритие на
конструкцията. Избършете устройството с чиста, суха или леко влажна кърпа.
14. Когато изваждате щепсела от контакта, винаги издърпвайте щепсела, а не захранващия кабел.
15. Когато устройството е включено в близост до телевизор, то може да е източник на смущения под формата на линии
на екрана. Това зависи от дължината на телевизионната вълна. Не означава неизправност на устройството или
телевизора. Ако видите такива линии, преместете устройството далеч от телевизора.
16. Захранващият щепсел се използва за изключване на захранващото напрежение и трябва да е винаги на
разположение.
17. За да предотвратите евентуална загуба на слух, не слушайте силна музика в продължение на дълги периоди от
време.
ВНИМАНИЕ
Декларация
С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията
и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде
намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
Отговорно лице: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Телефон: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Продуктът е произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и повторно
използвани.
Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че продуктът е обхванат от
Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на електрически и
електронни отпадъци. Следвайте местните разпоредби. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените битови
отпадъци. Правилното изхвърляне на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната
среда и човешкото здраве.
Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива 2006/66/ЕС. Не изхвърляйте батериите
заедно с битови отпадъци. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като
правилната употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната среда и
човешкото здраве.
Информация за опазване на околната среда
Пакетът съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия, за да се гарантира, че трите компонента
на опаковката са лесни за разделяне: картонена кутия, полистиролова пяна (вътрешна защита) и полиетилен (торбички,
защитен лист). Устройството е изработено от материали, които могат да бъдат рециклирани и повторно използвани, след
като се демонтират от специализирана фирма. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на опаковъчни материали,
отпадъчни батерии и ненужно оборудване.
Записването и възпроизвеждането на материали може да изисква съгласие. Вижте Закона за авторските права и правата
на изпълнителите/ артистите.
Забележка относно ERP2 (на устройства, свързани с енергопотребление)
Настоящото устройство с екопроекта отговаря на изискванията на етап 2 от Регламента на Комисията (ЕО) № 1275/2008
за прилагане на Директива 2009/125 / ЕО относно консумацията на енергия от електроуреди за офиса и дома.
Собственик на търговските знаци и логото Bluetooth® е фирма Bluetooth SIG, Inc. USA. Използването на тези знаци и
логото подлежи на лицензиране. Другите знаци и търговски названия принадлежат на съответните собственици.
BULGARIA
61
Благодарим за покупката на нашия продукт. Моля, запознайте се внимателно с настоящата инструкция, преди да
започнете употреба на това устройство. Инструкцията трябва да се съхранява с цел използване по време на бъдещата
експлоатация на устройството.
Важно: Настоящата инструкция е универсална и е предназначена за модели от серия PA и серия MB. Възможно е
поръчаният модел да не притежава всички функции, описани в настоящата инструкция за експлоатация. В такъв случай
потребителят може да се ръководи от тази част на инструкцията, в която са описани функциите на поръчания модел.
Панел за управление
1- Вход за карта SD 2- Бутон възпроизвеждане / пауза 3-Бутон предишно произведение
4- Дисплей 5- Бутонследващо произведение 6- Бутон за повтаряне
7- Бутон за избор на режима на работа 8- Конектор USB
Дистанционно управление
1- Бутон на захранването
2- Бутон за избор на режима на работа
3- Бутон за изключване на звука
4- Бутон за увеличаване на силата на звука
5- Бутонпредишно произведение
6- Бутон за намаляване на силата на звука
7- Бутон за сканиране на радиостанции
8- Бутони с цифри
9- Бутон на еквалайзера (нормален, рок, поп,
класически, джаз, новини)
10- Бутон възпроизвеждане / пауза
11- Бутон следващо произведение
12- Бутон за повтаряне (повтаряне на едно
произведение / на случаен принцип /
повтаряне на всички произведения)
BULGARIA
62
Свързване на електрическото захранване
Трябва да проверите, дали източникът на захранване съответства на номиналната стойност на напрежението, посочена
върху панела на устройството. Ако това напрежение не съответства на номиналното напрежение, трябва да се свържете
с търговския представител или със сервиз.
Свържете женския накрайник на захранващия кабел към гнездото в устройството, след което свържете конектора към
мрежовото стенно гнездо. Натиснете главния бутон на захранването, за да задействате екрана на дисплея. Неговото
действие означава, че захранването е включено правилно.
Монтаж на батериите в дистанционното управление
Отворете капака на отделението за батерии и поставете в него 2 батерии AAA. Уверете се, че батериите са поставени
правилно по отношение на положителния и отрицателния полюс, означени в отделението за батерии. След това
затворете капака на отделението с батериите.
абележЗки:
a. Разстоянието между дистанционното управление и управляваното устройство, при което е осигурено най-добро
действие, е 5 метра без никакви препятствия между тях. По време на обслужване на дистанционното управление трябва
да насочите дистанционното към намиращия се отпред датчик за управление от разстояние в устройството.
b. Когато батерията е изтощена, чувствителността на дистанционното управление е все по-слаба. Трябва да подмените
батерията с нова, за да можете да управлявате устройството.
c. Когато устройството няма да работи през по-продължително време, трябва да извадите батерията.
d. Батерията трябва да се обезвреди по екологосъобразен начин. Моля, запознайте се с подробните указания на
мастните власти в тази област.
Общо обслужване
1. Включванезключване: Чрез превключване на главния бутон на захранването върху панела можете да включите
или да изключите устройството; можете също така да включите / изключите състоянието на готовност чрез натискане на
бутона на захранването в дистанционното управление.
2. Избор на източника на звук: С натискане на бутона за избор на режима върху панела на устройството или в
дистанционната управление може да се превключи източника за възпроизвеждане последователно между опциите:
FM/Bluetooth/Line-in/USB/карта SD.
3. Регулиране на силата на звука: Завъртането на бутона за сила на звука върху панела на устройството може да
увеличи или да намали силата на звука на главния изход. Нивото на силата на звука може да се регулира също така
постепенно с натискане на бутон VOL +/- върху дистанционното управление, но настройката на максимална сила на
звука с помощта на дистанционното управление е ограничена от нивото на главната настройка на силата на звука.
4. Регулиране на високите и ниските тонове: Чрез завъртане на бутона за високи/ниски тонове върху панела на
устройството можете да регулирате тоновете на изходящия звук.
5. Изключване на звука: Чрез натискане на бутона за изключване на звука на дистанционното управление можете да
изключите звука; с повторно натискане на бутона ще възстановите изходящия звук.
6. Настройка на еквалайзера: С натискате на бутона EQ върху дистанционното управление можете да превключите
между настройките на режима на еквалайзера EQ: нормален, рок, поп, класически, джаз, новини. (Тази функция е
достъпна само в режим USB/SD и в Bluetooth).
7. Възпроизвеждане / пауза: Натиснете този бутон, за да прекъснете възпроизвеждането на музика и натиснете втори
път, за са възстановите възпроизвеждането в режим Bluetooth/USB/SD.
8. Повтаряне: Натиснете този бутон, за да възпроизвеждате музика в един от режимите: повтаряне на едно
произведение / на случаен принцип / повтаряне на всички произведения.
9. Захранване и претоварване: Индикаторът за захранване свети, когато устройството е свързано към захранването.
Червеният индикатор ще започне да мига, ако се установи претоварване на устройството. Това се случва с цел защита на
високоговорителя. Намалете силата на звука, за да предотвратите сериозни повреди на високоговорителя.
(Индикаторът за захранване е наличен само в серията PA).
63
Обслужване на радио FM
Преди да започнете слушане на FM радио, опитайте да поставите устройството близо до прозорец или друго място,
което позволява по-добро приемане на радиовълните. Устройството има вградена вътрешна FM антена.
1. Автоматично сканиране и настройка на радиостанция (всичко в едно): Натиснете кратко бутона за
възпроизвеждане / пауза върху панела на устройството или натиснете бутона за сканиране на дистанционното
управление, за да сканирате автоматично и да запаметите наличните радиостанции. Когато сканирането приключи,
устройството ще възпроизведе първата настроена станция. (Максимален брой настроени станции: 99).
2. Избиране на програмираните радиостанции: В режим на радиоприемане натиснете бутона следващо / предишно
произведение на панела на устройството или дистанционното управление, за да изберете и възпроизведете поредните
станции; можете също да въведете съответния предварително зададен номер с помощта на цифровите бутони на
дистанционното управление, за да изберете бързо станция.
3. Автоматична настройка и бърз преход към определена FM станция:
3-1. Натиснете и задръжте за няколко секунди бутон следващо” / предишно произведение върху панела на
устройството или на дистанционното управление, за да проведете автоматична настройка на достъпните радиостанции
на по-висока или по-ниска честота. Устройството ще спре и ще започне да възпроизвежда достъпната радиостанция,
когато я намери.
3-2. Въведете съответна честота с помощта на бутоните с цифри от дистанционното управление, за да възпроизведете
избрана FM радиостанция. Например: за да изберете радиостанция, излъчваща с честота 89,8 Mhz, трябва да изберете
цифрите 8, 9, 8 в дистанционното управление; устройството ще започне да възпроизвежда радиостанцията с честота
89,8 Mhz.
Забележка: Качеството на звука на радиостанцията може да се влоши по време на зареждане поради наличие на
смущения (не бива да забравяте, че това не е повреда). За да осигурите по-добро качество на звука по време на слушане
на радио, може да изключите високоговорителя от мрежовото захранване и да използвате акумулаторното захранване.
Обслужване на възпроизвеждане от USB / карта SD
Този продукт съдържа функция декодиране и възпроизвеждане от носители USB/карти SD. Преди да започнете
обслужването, трябва да копирате музиката във формат MP3 върху носителя; първо трябва да поставите носителя в
устройството, тъй като режим USB/SD е достъпен само, когато носителят е правилно поставен в устройството. След това
устройството ще открие носителя и ще започне автоматично възпроизвеждане на музика във формат MP3.
1. Избор на произведение (песен): Натиснете за кратко бутон следващо / „предишно произведение, за да изберете
предишното или следващото произведение (песен); задръжте бутона натиснат, за да превъртите бързо напред или назад
възпроизвежданата музика. Натиснете бутон с цифра от дистанционното управление, за да изберете бързо дадено
произведение (песен).
2. В режим USB можете да изберете функция: възпроизвеждане/пауза, изключване на звука, повтаряне, еквалайзер,
настройка на високи/ниски тонове и т.н. Трябва да се запознаете с описанието на дадена функция в общата част на
настоящата инструкция за обслужване.
Забележки:
a. Не се препоръчва включване на USB памет с използване на удължител USB, тъй като това може да причини шумове и
прекъсване на звука в резултат на загуба на аудио данни по време на трансфера.
b. Не може да се гарантира декодирането и възпроизвеждането на всички музикални произведения във формат MP3.
c. Обслужваното устройство може да притежава максимално 32 GB памет.
d. Носителите на някои търговски марки може да изискват малко повече време за четене; това не е дефект.
Обслужване на Bluetooth
Това устройство е оборудвано с функция Bluetooth, благодарение на която може по безжичен начин да възпроизвежда
музикални произведения от друго устройство, оборудвано с функция Bluetooth (смартфон, таблет и др.).
1. Натиснете няколкократно бутона за избор на режим, за да изберете режим Bluetooth; високоговорителят ще генерира
звуков сигнал, което означава, че устройството е готово за сдвояване.
2. Включете функция Bluetooth във Вашето устройство и намерете достъпните устройства (моля, запознайте се с
обслужването на тази функция в съответната инструкция за употреба); след това маркирайте достъпното устройство с
Bluetooth от списъка с устройства. Изберете устройство с име „BP (име на модела от серия PA/MB) с цел сдвояване.
3. Втори звуков сигнал от високоговорителя ще Ви уведоми, че устройствата са сдвоени успешно чрез функция
Bluetooth.
4. Сега можете да изберете и да възпроизвеждате музикални произведения от Вашето устройство Bluetooth; звукът ще
бъде излъчван от високоговорителя.
5. Чрез натискане на бутон „предишно ”/ следващо произведение можете да изберете последното и следващото
произведение по време на възпроизвеждането.
6. В режим Bluetooth можете да изберете функция възпроизвеждане/пауза, изключване на звука, еквалайзер,
регулиране на високи/ниски тонове и т.н. Трябва да се запознаете с описанието на дадената функция в общата част на
настоящата инструкция за обслужване.
Забележки:
a. Не може да се гарантира, че всички Bluetooth устройства ще бъдат правилно сдвоени поради тяхната различна
конструкция и различни производители.
b. Разстоянието, гарантиращо най-добрата връзка на устройството с функция Bluetooth, е 10 метра без препятствия
между сдвоените устройства.
c. С помощта на функция Bluetooth можете да се свържете само с едно устройство наведнъж.
d. Ако по време на Bluetooth възпроизвеждането има входящо телефонно повикване, възпроизвеждането автоматично
ще спре и ще бъде възобновено едва след завършване на разговора.
e. Преди да сдвоите със следващото устройство, трябва да прекратите текущата Bluetooth връзка; в противен случай
името на модела на устройството няма да бъде показано в списъка.
64
BULGARIA
6565
Възпроизвеждане Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): Високоговорителят притежава функция TWS Bluetooth. Ако
имате две еднакви устройства и преминете в режим на възпроизвеждане чрез Bluetooth, можете да ги свържете заедно.
При първото използвате трябва да изберете един от високоговорителите като основен. След това натиснете
продължително (5 секунди) бутона за възпроизвеждане / пауза на контролния панел, за да се сдвоите с втория
високоговорител също в Bluetooth режим. След успешно сдвояване от основния високоговорител звукът излиза от
десния канал, а звукът от „левия канал се възпроизвежда от второто сдвоено устройство. След това можете да
включите възпроизвеждане на произведения с помощта на Bluetooth връзка. Звукът ще бъде възпроизвеждан от двата
високоговорителя. Когато изключите или промените режима на възпроизвеждане и се върнете към режим Bluetooth, и
двата високоговорителя могат автоматично да се сдвоят за TWS възпроизвеждане. При първото сдвояване TWS от
високоговорителя може да бъде генериран кратък звук са са са ... - това не е повреда. Ако изключите главния
високоговорител, възпроизвеждането TWS ще спре. (Функцията е достъпна само в PA20LED)
Обслужване на свързване line-in/AUX/MP3
За да свържете кабелно и да възпроизвеждате музика от друг плейър или усилвател, трябва да следвате инструкцията по-
долу.
1. С помощта на подходящ аудио кабел трябва да свържете конектора от тип жак AUX IN (RCA или Cannon) в панела на
устройството, а другия край с помощта на изходния конектор жак към външен плейър като MP3, CD, DVD, миксер и др.
(Само модел PA25 притежава Cannon конектор).
2. Изберете вида на музиката и я възпроизведете във външния плейър; звукът ще излиза от високоговорителя.
3. В режим линейно възпроизвеждане главното управление се извършва от външния плейър. Можете обаче да
управлявате силата на звука, да изключите звука и да регулирате високите и ниските тонове също и в системата на
високоговорителя.
Линеен изход/аудио изход
С помощта на подходящ аудио кабел свържете линейния изход с конектора от тип жак (RCA или Cannon) на панела на
устройството, а другия край свържете използвайки жак AUX IN с второто активно устройство с високоговорители. Тогава
звукът ще се излъчва както от високоговорителя на устройството, така и от високоговорителите на другото устройство.
Обърнете внимание, че по време на режим на линейно възпроизвеждане основното управление се осъществява от
високоговорителите. (Тази функция е достъпна само в модели от серия PA).
Осветление на високоговорителя
Натиснете бутона на LED осветлението, за да включите осветление на високоговорителя, натиснете отново, за да го
изключите.ункцията е достъпна само в PA20LED)
Караоке
Устройството е оборудвано с функция микрофон, която позволява пеене на песни у дома или на музикално мероприятие.
Свържете микрофона към входа за микрофон от тип жак чрез конектор 6,5 mm или Cannon конектор (нашият модел
включва 6,5 mm кабелен микрофон) и регулирайте нивото на изхода на микрофона, като регулирате силата на звука с
помощта на въртящия бутон. След това можете да започнете да пеете.
Указания:
a. Ако използвате микрофон за функция караоке, можете да регулирате настройките на високите и ниските тонове, ехото,
да регулирате забавянето, като завъртите съответния бутон.
b. Когато регулирате силата на звука, високите / ниски тонове, ехото на високо ниво, поради претоварване и изкривяване
в микрофона може да има голям шум от високоговорителите. Това не е дефект. Трябва бавно да въртите бутона и да
увеличавате съответните настройки или да ги намалявате. В случай на появата на силен шум можете да изключите и
отново да включите микрофона.
c. В нашия модел устройство е достъпна функция за предимство на микрофона. Ако е избрана тази функция, тогава гласът
на караоке ще излезе от високоговорителите с опцията за предимство (без фонова музика); музикалният фон ще бъде
възстановен автоматично, когато приключите с пеенето.
d. По едно и също време можете да използвате функцията караоке и да слушате музика; при необходимост от
увеличаване на силата на звука на караоке и намаляване на силата на звука на фоновата музика можете да опитате да
регулирате отделно силата на звука на микрофона и главния бутон за регулиране на силата на звука. (По-специално в
модел PA25 трябва да увеличавате или намалявате нивото на сила на звука на фоновата музика едно след друго, като
регулирате бутона за ниво, който се намира до линейния конектор Line-in от тип жак).
e. Изключете микрофона, когато го поставяте до високоговорителя; в противен случай ще се вдигне много шум.
66
Захранване с батерия и зареждане
Нашият модел има вградена акумулаторна батерия, която позволява възпроизвеждане на музика на открито, без да
свързвате променливотоково захранване. Устройството ще започне да се зарежда само след свързване на
променливотоковото захранване. Диодният индикатор за зареждане ще свети с червена светлина при зареждане и ще
стане зелен, когато батерията е напълно заредена. Ако батерията е изтощена, музиката на изхода от високоговорителя
ще бъде възпроизвеждана неправилно или с изкривяване на звука. За да възпроизвеждате музика, трябва да заредите
батерията. (Модел PA25 няма вградена батерия).
Устройството е оборудвано също така с конектор от тип жак за свързване с батерия 12V DC, което позволява директно
свързване с друг външен източник на захранване 12V.
Забележка:
Животът на батерията ще бъде по-продължителен, ако спазвате следните прости указания относно зареждането и
съхранението на батерията.
a. По време на първите няколко зареждания трябва да зареждате батерията напълно.
b. Зареждайте и съхранявайте устройството в температурен обхват 5°C – 35°C (40°F – 95°F).
c. Не бива да зареждате батерията по-продължително от 24 часа. Прекомерното зареждане и разреждане на батерията
може да съкрати нейния живот.
d. Животът на батерията се съкращава по естествен начин с течение на времето.
e. По време на зареждане на батерията високоговорителят може да възпроизвежда музика. Ако устройството няма да се
използва през по-продължителен период от време, трябва да го изключите и да извадите щепсела от захранващия
контакт.
f. Удълженото време за зареждане и разреждане ще окаже влияние върху живота на батерията, а времето за
възпроизвеждане ще бъде съкратено. Производителят не може да гарантира постоянно качество на
възпроизвеждането; това не е обхванато от гаранцията и сервиза на устройството.
g. Време за зареждане: около 5-9 часа; Време за възпроизвеждане на музика: около 3,5 часа.
Местоположение
Високоговорителят е проектиран да бъде поставен на пода, на масата или върху стойка (предлага се само при модели с
малки размери от серията PA; стойката не е включена в доставката). Избягвайте да поставяте устройството в ъгъла на
стаята или да го насочвате към стената, което може да причини смущения на звука поради увеличаването на ниските
честоти.
Източник на захранване: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
Честота FM : 87,5 – 108,0 MHz;
Параметри на USB: 5V, 200mA, версия 2.0, обслужване на памет с капацитет до 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, обсег 10 метра. (V5.0 за PA20LED)
Изходна мощност RMS: 35W за модел PA10.
38W за модел PA12.
42W за модел PA15.
160W за модел PA25.
35W за модел MB06.
36W за модел MB10.
2 x 38W за модел PA20LED
Регулиране на високите и ниските тонове: -12 dB до +12 dB.
Вградена оловно-киселинна батерия с възможност за зареждане: Модел PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Консумация на мощност: 50W (160W за модел PA25).
Консумация на мощност в режим готовност: < 1 W.
(Горната спецификация може да бъде актуализирана без предизвестие.)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προειδοποίηση:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της
συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η
επισκευή του εξοπλισμού εκτελείται αποκλειστικά από τους εξουσιοδοτημένους υπαλλήλους σέρβις.
Εξηγήσεις γραφικών συμβόλων
Το σύμβολο αστραπής με το βέλος στην άκρη της μέσα στο ισόπλευρο τρίγωνο προειδοποιεί τον χρήστη
από μη μονωμένη, "επικίνδυνη ηλεκτρική τάση" στο περίβλημα της συσκευής που μπορεί να έχει την τιμή
η οποία προκαλεί ηλεκτροπληξία.
Το σύμβολο θαυμαστικού στο ισόπλευρο τρίγωνο προειδοποιεί τον χρήστη ότι
σε αυτό τον τόπο των τεκμηριώσεων που συνάπτεται στη συσκευή, παρουσιάζονται σημαντικές
πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής.
Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν αρχίσετε να χειρίζεστε τη συσκευή,
για να γνωρίσετε τις λειτουργίες της και να τη χρησιμοποιήσετε σύμφωνα με τον προορισμό της. Έτσι διασφαλίζετε τον
διαρκή χειρισμό της συσκευής χωρίς βλάβες και απόλαυση από τη χρήση της συσκευής.
Σημαντικές πληροφορίες
Ÿ Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια με σκοπό τη μελλοντική χρήση τους.
Ÿ Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή.
Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. μπάνιο.
Ÿ Δεν επιτρέπεται να εγκαταστήσετε αυτή τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη:
Ÿ Μέρη εκτεθειμένα στην άμεση ακτινοβολία ή κοντά σε θερμάστρες.
Ÿ Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή άλλο εξοπλισμό στερεό που εκπέμπει θερμότητα.
Ÿ Όπου μπλοκάρεται ο εξαερισμός ή σε μέρος με σκόνη.
Ÿ Σε μέρη εκτεθειμένα σε συνεχείς δονήσεις.
Ÿ Σε μέρη με μεγάλη υγρασία.
Ÿ Δεν επιτρέπεται να τοποθετήσετε τη συσκευή δίπλα σε κεριά και ανοιχτή φλόγα.
Ÿ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης.
Ÿ Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό είναι κατάλληλα συνδεδεμένο.
Ÿ Η μνήμη USB συνδεδεμένη άμεσα ή με επέκταση USB μήκους έως 25 cm.
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το περίβλημα ούτε να έχετε πρόσβαση στο μέσο της συσκευής.
Η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί από το εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις.
Δεν επιτρέπεται να ξεβιδώσετε τη συσκευή ούτε να ανοίξετε το περίβλημά της, γιατί μέσα δεν υπάρχουν εξαρτήματα που
μπορεί να επισκευαστούν από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή του εξοπλισμού εκτελείται αποκλειστικά από τους
εξουσιοδοτημένους υπάλληλους σέρβις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης – πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες χρήσης και τις
πληροφορίες για την ασφάλεια.
2. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης – πρέπει να φυλάξετε τις οδηγίες χρήσης και χειρισμού με σκοπό να τις χρησιμοποιήσετε στο
μέλλον.
3. κολουθήστε τις προειδοποιήσεις – πρέπει να ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις που είναι τοποθετημένες πάνω στη
συσκευή και να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης.
4. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης – πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις συμβουλές για τον χρήστη.
5. Εγκατάσταση – πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
6. Πηγή τροφοδοσίας – η συσκευή πρέπει να τροφοδοτηθεί αποκλειστικά από τις πηγές με τις παραμέτρους που
αναφέρονται στις επισημάνσεις του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν ο χρήστης δεν είναι σίγουρος ποιανού τύπου τροφοδοσία
έχει στο σπίτι του, πρέπει να επικοινωνήσει με τον πωλητή της συσκευής ή τον τοπικό προμηθευτή ηλεκτρικής ενέργειας.
7. Γείωση και πόλωση της συσκευής – η συσκευή πρέπει να έχει γείωση. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το φις είναι τελικά
τοποθετημένο στην πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή της επέκτασης, για να μην αφήσετε τους πείρους ή τους επαφείς του φις
χωρίς κάλυμμα. Κάποιες εκδοχές της συσκευής μπορεί να είναι εξοπλισμένες με πολωμένο φις εναλασσόμενου ρεύματος
(με έναν πείρο πλατύτερο). Μπορείτε να βάλετε αυτό το φις στην πρίζα μόνο με έναν τρόπο. Αυτό είναι η λειτουργία
προστασίας. Αν δεν μπορείτε να βάλετε το φις στην πρίζα, πρέπει να το περιστρέψετε. Αν το φις εξακολουθεί να μην
ταιριάζει στην πρίζα, πρέπει να δώσετε εντολή στον ηλεκτρολόγο να αντικαταστήσει την πρίζα. Δεν επιτρέπεται να
βγάλετε τα προστατευτικά του πολωμένου φις. Όταν χρησιμοποιείτε επέκταση ή καλώδιο τροφοδοσίας διαφορετικό από
αυτό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, αυτά πρέπει να έχουν κατάλληλα φις και το πιστοποιητικό ασφαλείας.
8. Προστασία του καλωδίου τροφοδοσίας – τα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να δρομολογούνται έτσι, ώστε να μην τα
πατάτε, να μην τα πιέζετε και μην τα κόβετε με τοποθετημένα πάνω τους αντικείμενα. Δώστε ειδική σημασία στα φις, τις
πρίζες ηλεκτρικού δικτύου και του τόπους όπου τα καλώδια είναι τοποθετημένα μέσα στη συσκευή.
9. Υπερφόρτωση – Δεν επιτρέπεται να υπερφορτώσετε τις ηλεκτρικές πρίζες τοίχου, τις επεκτάσεις και τους διαχωριστές,
γιατί αυτό προκαλεί κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
10. Εξαερισμός – η συσκευή πρέπει να έχει κατάλληλο εξαερισμό. Δεν επιτρέπεται να τοποθετήσετε τη συσκευή πάνω σε ένα
κρεβάτι, έναν καναπέ ή σε παρόμοιες επιφάνειες. Δεν επιτρέπεται να καλύψετε τη συσκευή με τραπεζομάντηλα, πετσέτες,
εφημερίδες κλπ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚ ΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
GREEK
67
12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην
άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή
δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή
σε παρόμοιους τόπους).
13. Αντικείμενα και υγρά μέσα στη συσκευή – δεν επιτρέπεται να πιέσετε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα από τα ανοίγματα της
συσκευής, γιατί αυτά μπορεί να έχουν επαφή με τα σημεία της επικίνδυνης ηλεκτρικής τάσης και τα υποσυστήματα και αυτό
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Σε καμία περίπτωση μη χύσετε οποιοδήποτε υγρό δίπλα στη συσκευή. Δεν επιτρέπεται να
βάζετε πάνω στη συσκευή τα αντικείμενα που περιέχουν υγρά.
14. Καθαρισμός – πάντα πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου πριν από καθαρισμό. Η σκόνη
γύρω από το ηχείο μπορεί να αφαιρεθεί με ένα ύφασμα. Αν χρησιμοποιήσετε ένα αερόλυμα για καθαρισμό, μην κατευθύνετε τη
ροή ψεκασμού άμεσα στη συσκευή, αλλά σε ένα πανί. Πρέπει να προσέξετε να μη χαλάσετε τις μονάδες μετάδοσης κίνησης.
15. Πρόσθετος εξοπλισμός – μη χρησιμοποιήσετε αξεσουάρ που δεν επιτρέπονται από τον κατασκευαστή, γιατί αυτά μπορούν
να προκαλέσουν κίνδυνο.
16. Αξεσουάρ – μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ασταθές καροτσάκι, υποστήριγμα, τρίποδο, βάση ή τραπέζι. Η συσκευή μπορεί
να ανατραπεί και να χαλάσει καθώς και να προκαλέσει σοβαρά τραύματα σε παιδιά και σε ηλικιωμένα πρόσωπα. Πρέπει να
χρησιμοποιήσετε αποκλειστικά καροτσάκια, υποστηρίγματα, τρίποδα, βάσεις ή τραπέζια που ορίζονται από τον κατασκευαστή
ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Εκτελέστε τη συναρμολόγηση της συσκευής σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή
με χρήση του σετ συναρμολόγησης που προτείνεται από τον κατασκευαστή.
17. Μεταφορά της συσκευής – πρέπει να μεταφέρετε τη συσκευή τοποθετημένη σε καροτσάκι πολύ προσεκτικά. Ξαφνικό
σταμάτημα, υπερβολική δύναμη ή ανώμαλες επιφάνειες μπορεί να προκαλέσουν ανατροπή στο καροτσάκι μαζί με τη συσκευή.
18. Περίοδος όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται – πρέπει να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα
ηλεκτρικού δικτύου κατά τις καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή πολλή ώρα.
19. Σέρβις – μην δοκιμάσετε να εκτελέσετε επιθεωρήσεις της συσκευής μόνοι σας. Το να ανοίξετε το κάλυμμα μπορεί να
προκαλέσει επαφή με επικίνδυνη ηλεκτρική τάση και να εκτεθεί ο χρήστης σε άλλου κινδύνους. Η συντήρηση και η επισκευή
του εξοπλισμού εκτελείται αποκλειστικά από τους εξουσιοδοτημένους υπάλληλους σέρβις.
20. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις της από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου. Όταν η
συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πηγή ηλεκτρική ενέργειας, είναι στον τρόπο λειτουργίας αναμονής και δεν είναι απολύτως
απενεργοποιημένη.
21. Ανταλλακτικά – όταν αντικαθιστάτε εξαρτήματα πρέπει να ελέγχετε αν ο υπάλληλος του σέρβις έχει χρησιμοποιήσει τα
ανταλλακτικά που προτείνονται από τον κατασκευαστή ή τα εξαρτήματα είναι ίδια όπως τα γνήσια εξαρτήματα. Η
αντικατάσταση εξαρτημάτων με μην εγκεκριμένα προκαλεί κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και άλλους κινδύνους.
22. Κύριες ηλεκτρικές ασφάλειες – για να προστατέψετε με συνεχή τρόπο τη συσκευή από πιθανή πυρκαγιά, πρέπει να
χρησιμοποιήσετε τις ασφάλειες κατάλληλου τύπου και παραμέτρων. Οι παράμετροι των ασφαλειών του ορισμένου φάσματος
της ηλεκτρική τάσης επισημαίνονται πάνω στη συσκευή.
23. Δεν επιτρέπεται να αυξήσετε την ένταση ήχου όταν ακούτε ένα κομμάτι το οποία έχει χαμηλή ένταση ήχου ή όταν δεν
υπάρχει σήμα ήχου εισόδου. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να χαλάσετε το ηχείο με την ξαφνική αύξηση της έντασης του
σήματος.
24. Η μοναδική λύση να αποσυνδέσετε πλήρως τη συσκευή από την πηγή ηλεκτρικής ενέργειας είναι η αποσύνδεση του
καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ηλεκτρικής ενέργειας ή από τη συσκευή. Η πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή η υποδοχή του
καλωδίου τροφοδοσίας στη συσκευή πάντα πρέπει να είναι διαθέσιμες κατά τη χρήση της συσκευής.
25. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί δίπλα σε πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή επέκταση έτσι ώστε να είναι πάντα διαθέσιμες.
26. Η μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει είναι 35°C.
27. Οδηγίες σχετικά με τις ηλεκτροστατικές εκκινήσεις - αν η λειτουργία της συσκευής διαταράσσεται με τις ηλεκτροστατικές
εκκινήσεις, πρέπει να την απενεργοποιήσετε κα να την ενεργοποιήσετε ξανά ή να μεταφέρετε τη συσκευή σε άλλο τόπο.
28. Μπαταρία
a. Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τις μπαταρίες στη δράση υπερβολικής ζέστης όπως π.χ. ηλιακή ακτινοβολία.
b. Κατά τη διάθεση των μπαταριών, πρέπει να δώσετε σημασία στις παραμέτρους της προστασίας του περιβάλλοντος.
c. Προειδοποίηση σχετικά με χρήση των μπαταριών: για να μην επιτρέψετε αποσφράγιση των μπαταριών που μπορεί να
προκαλέσει τραύματα ή να χαλάσει τη συσκευή:
Ÿ Όταν βάζετε τη μπαταρία δώστε σημασία στην πόλωσή της (+ και -).
Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα διαφορετικές μπαταρίες - καινούργιες και μεταχειρισμένες, τις
μπαταρίες στάνταρ και αλκαλικές κλπ.
Ÿ Πρέπει να βγάλετε τις μπαταρίες από τη συσκευή δεν τη χρησιμοποιείτε πολλή ώρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από πρόσωπα (συμπεριλαμβανόμενων των παιδιών) με μειωμένη φυσική και
αισθητηριακή ικανότητα και τα πρόσωπα με ανεπαρκή γνώση και εμπειρία, αν δεν είναι υπό την εποπτεία του προσώπου που
είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και δεν έχουν εκπαιδευθεί πως να χρησιμοποιούν τη συσκευή με ασφαλή τρόπο. Η
παρουσία των ενηλίκων απαιτείται όταν τα παιδιά χειρίζονται τη συσκευή· έτσι θα διασφαλίσετε την ασφαλή χρήση της
συσκευής.
1. Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή όταν λειτουργεί χωρίς καμία εποπτεία! Πρέπει να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν
δεν τη χρησιμοποιείτε, ακόμη για ένα σύντομο διάστημα.
2. Δεν επιτρέπεται να μεταχειρίζεστε τη συσκευή μέσα από ένα εξωτερικό ρολόι με χρονικό σύστημα ούτε με ξεχωριστό
σύστημα τηλεχειρισμού.
3. Για να αποφύγετε κίνδυνο σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας, η αντικατάστασή του πρέπει να εκτελείτε από
τον κατασκευαστή, την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία σέρβις ή άλλο πρόσωπο που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα.
4. Πριν αρχίσετε να χειρίζεστε τη συσκευή, πρέπει να ελέγξετε αν η τάση της είναι συμβατή με την τάση του τοπικού ηλεκτρικού
δικτύου.
5. Δεν επιτρέπεται να καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού π.χ. με εφημερίδες, τραπεζομάντηλα, κουρτίνες κλπ.. Πρέπει να
βεβαιωθείτε ότι πάνω από τη συσκευή υπάρχει ένας ελεύθερο χώρος τουλάχιστον 20 cm και από κάθε πλευρά της -
τουλάχιστον 5 cm.
6. Δεν επιτρέπεται να στάξει ή να χυθεί κανένα υγρό στη συσκευή και δεν επιτρέπεται να βάζετε πάνω στη συσκευή κανένα
αντικείμενο γεμάτο με υγρό όπως π.χ. ένα βάζο.
7. Για να αποφύγετε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, πρέπει να προστατεύετε τη συσκευή από ζεστούς τόπους, τη δράση της
βροχής, της υγρασίας και της σκόνης.
8. Δεν επιτρέπεται να τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε οποιαδήποτε πηγή νερού όπως π.χ. βρύσες, μπανιέρες, πλυντήρια ή
πισίνες κολύμβησης. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε μια ίσια και σταθερή βάση.
68
9. Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρό μαγνητικό πεδίο.
10. Δεν επιτρέπεται να βάζετε τη συσκευή αμέσως στον ενισχυτή, δέκτη ή διακόπτη.
11. Δεν επιτρέπεται να βάζετε τη συσκευή σε ένα μέρος με υγρασία, γιατί η υγρασία έχει αρνητική επίδραση στα ηλεκτρικά
συστήματα.
12. Μετά από μεταφορά της συσκευής από κρύο σε ζεστό τόπο ή σε τόπο με υγρασία, μπορεί να προκληθεί υγροποίηση της
υγρασίας πάνω στον φακό μέσα στη συσκευή αναπαραγωγής. Σε μια τέτοια περίπτωση η συσκευή δεν θα λειτουργήσει σωστά.
Πρέπει να αφήσετε τη συσκευή απενεργοποιημένη για περίπου μια ώρα, για να επιτρέψετε την εξάτμιση της υγρασίας.
13. Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε τη συσκευή με χημικούς διαλύτες, γιατί μπορεί να χαλάσουν το βερνίκι του περιβλήματος.
Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό, στεγνό ή λίγο μουσκεμένο πανί.
14. Όταν βγάζετε το φις από την πρίζα τοίχου, πάντα πρέπει να τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο.
15. Όταν η ενεργοποιημένη συσκευή χρησιμοποιείται δίπλα σε ενεργοποιημένη τηλεόραση, μπορεί να είναι πηγή διαταραχών
όρασης με τη μορφή γραμμών στην οθόνη. Αυτό εξαρτάται από τη ζώνη κυμάτων μετάδοσης της TV. Αυτό δεν σημαίνει ότι η
συσκευή ή η τηλεόραση δεν λειτουργούν κατάλληλα. Αν αυτές γραμμές είναι ορατές, πρέπει να απομακρύνετε τη συσκευή από
την τηλεόραση.
16. Το φις ηλεκτρικού δικτύου χρησιμοποιείται για αποσύνδεση της ηλεκτρική τάσης τροφοδοσίας και πάντα πρέπει να είναι
διαθέσιμο.
17. Για να μην επιτρέψετε πιθανή απώλεια ακοής, δεν επιτρέπεται να ακούτε μουσική πολύ δυνατά για πολλή ώρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Δήλωση
Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι
συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη
δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
Κάτοχος άδειας κυκλοφορίας: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Πολωνία
Τηλέφωνο: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να
χρησιμοποιηθούν ξανά.
Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις
προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος
συγκέντρωσης απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή διάθεση του παλαιού προϊόντος
προστατεύει από αρνητικά αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μπαταρίες οι οποίες ορίζονται με την ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕC. Δεν επιτρέπεται να
απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τους τοπικούς κανονισμούς για την
ξεχωριστή συγκέντρωση των μπαταριών, διότι η κατάλληλη διάθεση προστατεύει από πιθανά αρνητικά αποτελέσματά της για
το φυσικό περιβάλλον και την ανθρωπινή ζωή.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο τα απαραίτητα στοιχεία. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε τα τρία συστατικά της
συσκευασίας να διαχωριστούν εύκολα: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά μέσα στη συσκευασία) και
πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν
και να χρησιμοποιηθούν ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά
με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, των μεταχειρισμένων μπαταριών και των περιττών συσκευών.
Η εγγραφή και αναπαραγωγή υλικού μπορεί να απαιτήσει σχετική άδεια. Βλέπε το περί πνευματικών δικαιωμάτων και των
δικαιωμάτων/δημιουργών/καλλιτεχνών νόμο.
Παρατήρηση σχετικά με τις ERP2 (Συσκευές σχετικά με την ενέργεια)
Η παρούσα συσκευή είναι οικολογικού σχεδιασμού και πληροί τις απατήσεις της φάσης 2 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1275/2008
της Επιτροπής περί εφαρμογής της οδηγίας 2009/125/ΕΚ σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση
απενεργοποίησης και αναμονής του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού γραφείου και οικιακού εξοπλισμού.
Ο κάτοχος των εμπορικών σημάτων και του λογότυπου Bluetooth® είναι η εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. USA. Η εκμετάλλευση
αυτών των σημάτων και του λογότυπου καλύπτεται από την άδεια χρήσεως. Άλλα σήματα και εμπορικές ονομασίες αποτελούν
κυριότητα σχετικών ιδιοκτήτων.
69
GREEK
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για αναφορά κατά τη διάρκεια της μελλοντικής χρήσης της συσκευής.
Σημαντικό: Αυτό το εγχειρίδιο έχει καθολικό χαρακτήρα και χρησιμεύει τόσο σε μοντέλα της σειράς PA όσο και της MB. Το
παραγγελθέν μοντέλο μπορεί να μην περιλαμβάνει όλες τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε τέτοια
περίπτωση, ο χρήστης μπορεί να ανατρέξει στο τμήμα των οδηγιών χρήσης το οποίο περιλαμβάνει τις λειτουργίες του
παραγγελθέντος μοντέλου.
Πάνελ χειρισμού
1- Είσοδος κάρτας SD 2- Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης 3- Κουμπί «προηγούμενο»
4- Ένδειξη 5-Κουμπί «επόμενο» 6- Κουμπί επανάληψης
7- Κουμπί επιλογής του τρόπου λειτουργίας 8- Σύνδεσμος USB
Τηλεχειριστήριο
1- Κουμπί λειτουργίας
2- Κουμπί επιλογής του τρόπου λειτουργίας
3- Κουμπί σίγασης
4- Κουμπί αύξησης της έντασης ήχου
5- Κουμπί «προηγούμενο»
6- Κουμπί μείωσης της έντασης ήχου
7- Κουμπί σάρωσης ραδιοφωνικών σταθμών
8- Αριθμητικά πλήκτρα
9- Κουμπί ισοσταθμιστή (κανονική λειτουργία,
ροκ, ποπ, κλασσική, τζαζ, ειδήσεις)
10- Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
11- Κουμπί «επόμενο»
12- Κουμπί επανάληψης (επανάληψη ενός
κομματιού / τυχαία / επανάληψη όλων των
κομματιών)
70
7171
Σύνδεση τροφοδοσίας
Πρέπει να ελεγχθεί εάν η πηγή τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην ονομαστική τάση που αναγράφεται στο πάνελ της συσκευής. Αν
αυτή η τάση δεν ταιριάζει με την ονομαστική τάση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή το κέντρο σέρβις.
Τοποθετήστε το θηλυκό άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας στην υποδοχή της συσκευής και στη συνέχεια συνδέστε το βύσμα σε
μια πρίζα που είναι τοποθετημένη σε τοίχο. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε το κύριο κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την
οθόνη. Η λειτουργία της θα σημαίνει ότι η παροχή ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένη.
Εγκατάσταση της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
Ανοίξτε το καπάκι της θήκης των μπαταριών και τοποθετήστε εκεί 2 μπαταρίες AAA. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα των
μπαταριών ταιριάζει με τα θετικά και αρνητικά σύμβολα που εμφανίζονται στη θήκη μπαταριών. Στη συνέχεια, κλείστε το καπάκι
της θήκης μπαταριών.
Παρατηρήσεις:
a. Η απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της συσκευής, η οποία εξασφαλίζει την καλύτερη δυνατή λειτουργία, είναι 5
μέτρα, χωρίς εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της ελεγχόμενης συσκευής. Όταν χειρίζεστε το τηλεχειριστήριο,
κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της συσκευής.
b. Η ευαισθησία του τηλεχειριστηρίου γίνεται ασθενέστερη όταν η μπαταρία είναι άδεια. Πρέπει να αντικατασταθεί με μια
καινούρια για να ελέγχεται η συσκευή.
c. Αφαιρέστε την μπαταρία αν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
d. Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με περιβαλλοντικά ασφαλές τρόπο. Ανατρέξτε στις λεπτομερείς οδηγίες των τοπικών
αρχών σχετικά με αυτό το θέμα.
Γενικός χειρισμός
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: Με το πάτημα του κύριου κουμπιού λειτουργίας στο πάνελ, μπορείτε να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή· μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε την κατάσταση αναμονής με το
πάτημα του κουμπιού λειτουργίας στο τηλεχειριστήριο.
2. Επιλογή της πηγής αναπαραγωγής: Πατώντας το κουμπί επιλογής τρόπου λειτουργίας στο πάνελ χειρισμού της συσκευής ή
στο τηλεχειριστήριο, μπορείτε να αλλάξετε την πηγή αναπαραγωγής σε σειρά μεταξύ των επιλογών FM/Bluetooth/ Line-
in/USB/κάρτας SD.
3. Έλεγχος έντασης ήχου: Η περιστροφή του κουμπιού έντασης ήχου στο πάνελ χειρισμού της συσκευής μπορεί να αυξήσει ή
να μειώσει την ένταση της κύριας εξόδου. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου σταδιακά πατώντας το κουμπί
VOL +/- στο τηλεχειριστήριο, αλλά η μέγιστη ρύθμιση έντασης με το τηλεχειριστήριο περιορίζεται από το επίπεδο της κύριας
ρύθμισης της έντασης.
4. Έλεγχος πρίμων και μπάσων: Περιστρέφοντας το κουμπί πρίμων/μπάσων στο πάνελ χειρισμού της συσκευής, μπορείτε να
ρυθμίσετε το χρώμα του ήχου εξόδου.
5. Σίγαση του ήχου: Με το πάτημα του κουμπιού σίγασης στο τηλεχειριστήριο, μπορείτε να σιγάσετε τον ήχο· πατήστε αυτό το
κουμπί ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο εξόδου.
6.Ρυθμίσεις ισοσταθμιστή: Πατώντας το κουμπί EQ στο τηλεχειριστήριο μπορείτε να να αλλάξετε μεταξύ των ρυθμίσεων του
τρόπου λειτουργίας του ισοσταθμιστή EQ: κανονική, ροκ, ποπ, κλασσική, τζαζ, ειδήσεις. (Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη
μόνο στη λειτουργία USB/SD και Bluetooth).
7. Αναπαραγωγή / παύση: Πατήστε αυτό το κουμπί για να διακόψετε την αναπαραγωγή μουσικής και πατήστε ξανά για να
συνεχίσετε την αναπαραγωγή στη λετουργία Bluetooth/USB/SD.
8. Επανάληψη: Πατήστε αυτό το κουμπί για την αναπαραγωγή μουσικής με έναν από τους εξής τρόπους: επανάληψη ενός
κομματιού / τυχαία / επανάληψη όλων των κομματιών.
9. Τροφοδοσία και υπερφόρτωση: Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην παροχή
ρεύματος. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει εάν εντοπιστεί η υπερφόρτωση της συσκευής. Αυτό συμβαίνει για την
προστασία του ηχείου. Μειώστε την ένταση ήχου για να αποφύγετε σοβαρές ζημιές στο ηχείο. (Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
είναι διαθέσιμη μόνο στη σειρά PA).
GREEK
Λειτουργία ραδιοφώνου FM
Πριν αρχίσετε να ακούτε το ραδιόφωνο FM, δοκιμάστε να τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε παράθυρο ή σε άλλη θέση που
επιτρέπει καλύτερη λήψη ραδιοφωνικών συχνοτήτων. Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένη εσωτερική κεραία FM.
1. Αυτόματη σάρωση και συντονισμός ραδιοφωνικών σταθμών (όλα σε ένα): Πατήστε σύντομα το κουμπί
αναπαραγωγής/παύσης στον πίνακα συσκευών ή πατήστε το κουμπί σάρωσης στο τηλεχειριστήριο για την αυτόματη σάρωση
και αποθήκευση διαθέσιμων ραδιοφωνικών σταθμών. Όταν ολοκληρωθεί η σάρωση, η συσκευή θα αναπαράγει τον πρώτο
συντονισμένο σταθμό. (Μέγιστος αριθμός προκαθορισμένων σταθμών: 99).
2. Επιλογή προκαθορισμένων σταθμών: Στη λειτουργία λήψης ραδιοφώνου, πατήστε το κουμπί «επόμενο» / «προηγούμενο»
στο πάνελ χειρισμού της συσκευής ή το τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε και να αναπαραγάγετε τους επόμενους σταθμούς·
μπορείτε επίσης να εισάγετε τον κατάλληλο αριθμό προεπιλογής χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά του
τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε γρήγορα έναν σταθμό.
3. Αυτόματος συντονισμός και γρήγορη μετάβαση σε συγκεκριμένο σταθμό FM:
3-1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί «επόμενο» / «προηγούμενο» στο πάνελ της συσκευής η στο τηλεχειριστήριο για
μερικά δευτερόλεπτα για να συντονιστείτε αυτόματα τους διαθέσιμους σταθμούς σε υψηλότερη ή χαμηλότερη συχνότητα. Η
συσκευή θα σταματήσει και θα αναπαράγει τον διαθέσιμο σταθμό όταν το βρει.
3-2. Εισαγάγετε την κατάλληλη συχνότητα χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κοθμπιά του τηλεχειριστηρίου για να αναπαράγετε
τον επιλεγμένο σταθμό FM. Για παράδειγμα: για να επιλέξετε έναν ραδιοφωνικό σταθμό που εκπέμπει στους 89,8 Mhz, επιλέξτε
τους αριθμούς 8, 9, 8 στο τηλεχειριστήριο· η συσκευή αρχίζει να παίζει τον σταθμό στους 89,8 Mhz.
Προσοχή: Η ποιότητα ήχου ενός ραδιοφωνικού σταθμού ενδέχεται να επιδεινωθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης λόγω
παρεμβολών (παρακαλούμε να σημειώσετε ότι δεν πρόκειται για δυσλειτουργία). Για να εξασφαλίσετε καλύτερη ποιότητα ήχου
κατά την ακρόαση του ραδιοφώνου, μπορείτε να αποσυνδέσετε το ηχείο από το τροφοδοτικό και να χρησιμοποιήσετε την
μπαταρία.
Χειρισμός αναπαραγωγής από μια συσκευή USB/ κάρτα SD
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει τη λειτουργία αποκωδικοποίησης και αναπαραγωγής από μια συσκευή USB / κάρτα SD. Πριν να
αρχίσετε τη χρήση της συσκευής, αντιγράψτε τη μουσική σε μορφή MP3 στον φορέα· πρέπει πρώτα να τοποθετήσετε τον φορέα
στη συσκευή, επειδή η λειτουργία USB/SD είναι διαθέσιμη μόνο εάν η συσκευή έχει εισαχθεί σωστά στη μονάδα. Στη συνέχεια, ο
φορέας θα ανιχνευτεί και η συσκευή θα αρχίσει αυτόματα να αναπαράγει μουσική σε μορφή MP3.
1. Επιλογή κομματιού (διαδρομής): Πατήστε σύντομα το κουμπί «επόμενο» / «προηγούμενο» για να επιλέξετε το
προηγούμενο ή επόμενο τραγούδι (διαδρομή)· κρατήστε πατημένο το κουμπί για τη γρήγορη προώθηση προς τα εμπρός ή
προς τα πίσω της μουσικής που αναπαράγεται. Πατήστε ένα αριθμητικό κουμπί στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε γρήγορα
το επιθυμητό κομμάτι (διαδρομή).
2. Στη λειτουργία USB μπορείτε να επιλέξετε τις λειτουργίες: αναπαραγωγήαύση, σίγαση, επανάληψη, ισοσταθμιστής,
ρύθμιση των πρίμων/μπάσων κλπ. Ανατρέξτε στην περιγραφή της συγκεκριμένης λειτουργίας στη γενική ενότητα αυτών των
οδηγιών χρήσης.
Παρατηρήσεις:
a. Δεν συνιστάται η σύνδεση μίας συσκευής μαζικής αποθήκευσης USB μέσω καλωδίου επέκτασης USB για αναπαραγωγή,
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει θόρυβο και διακοπτόμενο ήχο λόγω απώλειας δεδομένων ήχου κατά τη διάρκεια της
μετάδοσης.
b. Δεν είναι εγγυημένη η αποκωδικοποίηση και η αναπαραγωγή όλων των μουσικών κομματιών σε μορφή MP3.
c. Μια υποστηριζόμενη συσκευή μαζικής αποθήκευσης μπορεί να έχει μέγιστη μνήμη 32 GB.
d. Οι φορείς δεδομένων ορισμένων μάρκων ενδέχεται να απαιτούν λίγο περισσότερο χρόνο για να τα διαβαστούν· ωστόσο,
αυτό δεν είναι δικό τους ελάττωμα.
Χειρισμός Bluetooth
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία Bluetooth που σας επιτρέπει να αναπαράγετε ασύρματα μουσική από άλλη συσκευή με τη
λειτουργία Bluetooth (smartphone, ταμπλέτα, κπ.).
1. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί επιλογής του τρόπου λειτουργίας για να ρυθμίσετε τη λειτουργία Bluetooth· από το ηχείο
εκπέμπεται ένας ήχος ειδοποίησης, πράγμα που σημαίνει ότι η συσκευή είναι έτοιμη για ζεύξη.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή σας και αναζητήστε άλλες διαθέσιμες συσκευές (ανατρέξτε στις
κατάλληλες οδηγίες χρήσης σχετικά με τον χειρισμό της λειτουργίας αυτής)· στη συνέχεια, επιλέξτε τη διαθέσιμη συσκευή
Bluetooth στη λίστα συσκευών. Επιλέξτε τη συσκευή που ονομάζεται «BP (όνομα μοντέλου της σειράς PA/MB)» για να
πραγματοποιηθεί η ζεύξη.
3. Ο δεύτερος ήχος ειδοποίησης εκπέμπεται από το ηχείο μετά από την επιτυχή ζεύξη των συσκευών με τη χρήση της
λειτουργίας Bluetooth.
4. Μπορείτε τώρα να επιλέξετε και να αναπαράγετε μουσική από τη συσκευή Bluetooth· ο ήχος θα εκπέμπεται από το ηχείο.
5. Πατώντας το κουμπί «προηγούμενο» / «επόμενο» μπορείτε να επιλέξετε το τελευταίο και το επόμενο κομμάτι κατά την
αναπαραγωγή.
6. Στη λειτουργία Bluetooth μπορείτε να επιλέξετε τις λειτουργίες: αναπαραγωγή/παύση, σίγαση, επανάληψη, ισοσταθμιστής,
ρύθμιση των πρίμων και μπάσων κλπ. Ανατρέξτε στην περιγραφή της συγκεκριμένης λειτουργίας στη γενική ενότητα αυτών των
οδηγιών χρήσης.
Παρατηρήσεις:
a. Δεν μπορεί να διασφαλιστεί ότι η ζεύξη μεταξύ τους όλων των συσκευών Bluetooth θα γίνει σωστά λόγω της διαφορετικής
τους κατασκευής και των διαφορετικών κατασκευαστών.
b. Η απόσταση που εξασφαλίζει τη βέλτιστη σύνδεση της συσκευής στη λειτουργία Bluetooth είναι 10 μέτρα, χωρίς εμπόδια
μεταξύ των ζευγαρωμένων συσκευών.
c. Με τη λειτουργία Bluetooth, μπορείτε να συνδεθείτε μόνο με μία συσκευή τη φορά.
d. Αν υπάρχει εισερχόμενη τηλεφωνική κλήση κατά την αναπαραγωγή με τη λειτουργία Bluetooth, η αναπαραγωγή θα
σταματήσει αυτόματα και θα επαναληφθεί μόνο μετά το τερματισμό της κλήσης.
e. Πριν από την ζεύξη με μια επόμενη συσκευή, πρέπει να τερματίσετε την τρέχουσα σύνδεση μέσω Bluetooth· διαφορετικά, το
όνομα του μοντέλου συσκευής δεν θα εμφανιστεί στη λίστα.
72
GREEK
7373
Αναπαραγωγή με τη λειτουργία TWS (True Wireless Stereo) μέσω Bluetooth: Το ηχείο διαθέτει τη λειτουργία T WS μέσω
Bluetooth. Αν έχετε δύο ίδιες μονάδες και περάσετε στη λειτουργία αναπαραγωγής Bluetooth, μπορείτε να τις συνδέσετε. Κατά
την πρώτη χρήση, πρέπει να επιλέξετε ένα από τα ηχεία ως κύριο. Στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα (5 δευτερόλεπτα) το
πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης στο πάνελ χειρισμού για να σύζευξετε τη συσκευή με το δεύτερο ηχείο, επίσης με την
ενεργοποιημένη λειτουργία Bluetooth. Μετά την επιτυχή ζεύξη, ο ήχος «δεξιού καναλιού» εξέρχεται από το κύριο ηχείο και ο
ήχος «αριστερού καναλιού» παράγεται από μια δεύτερη ζευγαρωμένη συσκευή. Στη συνέχεια, μπορείτε να ξεκινήσετε την
αναπαραγωγή κομματιών μέσω Bluetooth. Ο ήχος θα αναπαραχθεί και από τα δύο ηχεία. Μετά την απενεργοποίηση ή την
αλλαγή της λειτουργίας αναπαραγωγής και την επιστροφή στη λειτουργία Bluetooth, και τα δύο ηχεία μπορούν να
ζευγαριστούν αυτόματα για την αναπαραγωγή με τη λειτουργία TWS. Κατά την πρώτη σύζευξη TWS μπορεί να ακουστεί ένας
σύντομος ήχος «sa sa sa ...» από το ηχείο - δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. Αν απενεργοποιήσετε το κύριο ηχείο, η
αναπαραγωγή με τη λειτουργία TWS θα σταματήσει. (Η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στο PA20LED).
Χειρισμός σύνδεσης line-in/AUX/MP3
Για να πραγματοποιήσετε μια ενσύρματη σύνδεση και να παίξετε μουσική από άλλη συσκευή αναπαραγωγής ή ενισχυτή,
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
1. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο καλώδιο ήχου για να συνδέσετε το σύνδεσμο AUX IN τύπου jack (RCA ή Cannon) στο πάνελ
χειρισμού της συσκευής και συνδέστε το άλλο άκρο χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο εξόδου τύπου jack σε μια εξωτερική
συσκευή αναπαραγωγής όπως MP3, CD, DVD, μείκτης ήχου κλπ. (Μόνο το μοντέλο PA25 διαθέτει τον σύνδεσμο τυπού Cannon).
2. Επιλέξτε τον τύπο της μουσικής και αναπαραγάγετε την σε εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής· τότε ο ήχος θα εκπέμπεται
από το ηχείο.
3. Στη λειτουργία της γραμμικής αναπαραγωγής, ο κύριος έλεγχος πραγματοποιείται στην πλευρά της εξωτερικής συσκευής
αναπαραγωγής. Ωστόσο, μπορείτε να ελέγχετε την ένταση ήχου, να σιγάσετε τον ήχο και να ρυθμίσετε τα πρίμα και τα μπάσα και
στο σύστημα ηχείων.
Έξοδος in-line/ έξοδος audio
Χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο καλώδιο ήχου, συνδέστε την έξοδο in-line με τον σύνδεσμο υποδοχής (RCA ή Cannon) στον
πίνακα συσκευών και συνδέστε το άλλο άκρο χρησιμοποιώντας το σύνδεσμο AUX IN τύπου jack με τη δεύτερη ενεργή συσκευή
με το σύστημα ηχείων. Στη συνέχεια, ο ήχος θα εκπέμπεται τόσο από το ηχείο της συσκευής όσο και από την άλλη συσκευή
ηχείων. Σημειώστε ότι ο κύριος έλεγχος υπάρχει στην πλευρά των ηχείων κατά τη διάρκεια της λειτουργίας με την έξοδο in-line.
(Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στα μοντέλα της σειράς PA).
Φωτισμός ηχείων
Πατήστε το κουμπί φωτισμού LED για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό των ηχείων, πατήστε ξανά για να το απενεργοποιήσετε. (Η
λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στο PA20LED).
Καραόκε
Η συσκευή περιλαμβάνει μια λειτουργία μικροφώνου που σας επιτρέπει να τραγουδήσετε ένα τραγούδι στο σπίτι ή σε ένα πάρτι
μουσικής. Συνδέστε το μικρόφωνο στην είσοδο του μικροφώνου τύπου jack μέσω ενός συνδέσμου 6,5 mm ή ενός συνδέσμου
Cannon (το μοντέλο μας περιλαμβάνει ένα ενσύρματο μικρόφωνο 6,5 mm) και ρυθμίστε το επίπεδο εξόδου του μικροφώνου
ρυθμίζοντας την ένταση του ήχου με το κουμπί. Τότε μπορείτε να αρχίσετε να τραγουδάτε.
Οδηγίες:
a. Εάν χρησιμοποιείτε μικρόφωνο για τη λειτουργία καραόκε, μπορείτε να ρυθμίσετε τα πρίμα/μπάσα, το ηχώ, την καθυστέρηση
περιστρέφοντας το αντίστοιχο κουμπί.
b. Όταν ρυθμίζετε την ένταση του ήχου, τα πρίμα/μπάσα, την υψηλή ηχώ, λόγω υπερφόρτωσης και παραμόρφωσης στο
μικρόφωνο, μπορεί να υπάρξει υψηλή ένταση θορύβου από τα ηχεία. Αυτό δεν είναι ελάττωμα. Γυρίστε σιγά-σιγά το κουμπί και
αυξήστε ή μειώστε τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Εάν υπάρχει πολύς θόρυβος, μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε και να
ενεργοποιήσετε ξανά το μικρόφωνο.
c. Στο δικό μας μοντέλο της συσκευής υπάρχει μια λειτουργία προτεραιότητας του μικροφώνου . Εάν είναι επιλεγμένη τότε η
φωνή καραόκε θα βγει από τα ηχεία με την λειτουργία προτεραιότητας (χωρίς το μουσικό φόντο)· το μουσικό φόντο θα
αποκατασταθεί αυτόματα όταν ολοκληρώσετε το τραγούδι.
d. Ταυτόχρονα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία καραόκε και να ακούσετε μουσική· αν χρειάζεται να αυξήσετε την
ένταση του καραόκε και να μειώσετε την ένταση του φόντου μουσικής, μπορείτε να δοκιμάσετε να ρυθμίσετε ξεχωριστά την
ένταση του μικροφώνου και το κύριο κουμπί της έντασης ήχου. (Ειδικά στο μοντέλο PA25, θα πρέπει να αυξάνετε ή να μειώνετε
την ένταση του μουσικού φόντου ένα ένα με τη χρήση του κουμπιού ρύθμισης επιπέδου δίπλα στον σύνδεσμο in-line τύπου
jack).
e. Απενεργοποιήστε το μικρόφωνο όταν το τοποθετείτε δίπλα στο ηχείο. διαφορετικά θα κάνει πολύ θόρυβο.
GREEK
GREEK
74
Τροφοδοσία με μπαταρίες και φόρτιση
Το μοντέλο μας διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που σας επιτρέπει να παίζετε μουσική σε εξωτερικούς
χώρους χωρίς να συνδέσετε την τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος. Η συσκευή θα αρχίσει να φορτίζεται μόνο μετά τη
σύνδεση της τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος. Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης θα είναι αναμμένη με κόκκινο χρώμα
κατά τη φόρτιση και θα γίνει πράσινη όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Εάν η μπαταρία έχει εξαντληθεί, η μουσική
στην έξοδο από το ηχείο θα θα αναπαράγεται σφαλμένα ή θα παραμορφώνεται.. Πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία για να
αναπαράγετε μουσική. (Το PA25 δεν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία).
Η συσκευή διαθέτει επίσης σύνδεσμο τύπου jack για τη σύνδεση με μια μπαταρία 12V DC, η οποία επιτρέπει απευθείας σύνδεση
με άλλη εξωτερική πηγή τροφοδοσίας 12V.
Προσοχή:
Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας θα είναι μεγαλύτερη εάν ακολουθήσετε τις παρακάτω απλές συμβουλές για τη φόρτιση και την
αποθήκευση της μπαταρίας.
a. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία κατά τις πρώτες επαναφορτίσεις.
b. Φορτίζετε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία από 5° C - 35° C (40° F - 95° F).
c. Μη φορτίζετε την μπαταρία για περισσότερο από 24 ώρες. Η υπερβολική φόρτιση και εκφόρτιση μπαταρίας μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια ζωής της.
d. Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μειώνεται φυσιολογικά με την πάροδο του χρόνου.
e. Το ηχείο μπορεί να αναπαράγει μουσική ενώ η μπαταρία φορτίζεται. Αποσυνδέστε τα ηχεία και αποσυνδέστε το τροφοδοτικό
εάν η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
f. Ο εκτεταμένος χρόνος φόρτισης και εκφόρτισης θα επηρεάσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, και ο χρόνος αναπαραγωγής
θα μειωθεί. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να εγγυηθεί την ίδια ποιότητα αναπαραγωγής ανά πάσα στιγμή· αυτό δεν καλύπτεται
από την εγγύηση και το σέρβις.
g. Χρόνος φόρτισης: περίπου 5-9 ώρες. Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: περίπου 3,5 ώρες.
Τοποθέτηση
Το ηχείο έχει σχεδιαστεί για να τοποθετείται στο πάτωμα, το τραπέζι ή το τρίποδο (διατίθεται μόνο σε μοντέλα μικρού μεγέθους
στη σειρά PA· το τρίποδο δεν περιλαμβάνεται στην παράδοση). Αποφύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε μια γωνία του
δωματίου ή την τοποθέτηση προς τον τοίχο, κάτι που μπορεί να προκαλέσει διαταραχή θορύβου λόγω της χαμηλής αύξησης
της χαμηλής συχνότητας.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1. Το ηχείο δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί.
α. Ελέγξτε αν η σύνδεση τροφοδοσίας είναι σωστή και ο κύριος διακόπτης λειτουργίας είναι αναμμένος.
β. Επαναφορτίστε την μπαταρία αν εξαντληθεί.
2. Δεν υπάρχει έξοδος ήχου.
α. Ελέγξτε αν η πηγή αναπαραγωγής έχει επιλεγεί σωστά και ελέγξτε επίσης την κατάσταση σύνδεσης στο καλώδιο ήχου.
β. Δοκιμάστε να ρυθμίσετε τον ήχο με το κουμπί έντασης ήχου.
3. Παραμόρφωση ήχου.
α. Δοκιμάστε να ρυθμίσετε την ποιότητα ήχου και να αναπαράγετε μουσική με χαμηλή ένταση ήχου.
β. Ελέγξτε την κατάσταση ρύθμισης πρίμων και μπάσων.
4. Θόρυβος στο φόντο των σταθμών FM.
α. Δοκιμάστε να μετακινήσετε τη συσκευή σε διαφορετική θέση για καλύτερη λήψη.
β. Εκτελέστε μια σάρωση σταθμών και μεταβείτε για να ακούσετε έναν άλλο σταθμό.
Προδιαγραφές
Πηγή τροφοδοσίας AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
Συχνότητα FM: 87,5 ~ 108,0 MHz·
Παράμετροι USB: 5V 200mA, εκδόσεις 2.0, υποστηριζόμενη συσκευή αποθήκευσης μέχρι 32 GB.
Bluetooth: V2.1 + EDR, εμβέλεια 10 μέτρων. (V5,0 για το PA20LED)
Ισχύς εξόδου RMS: 35W για το μοντέλο PA10.
38W για το μοντέλο PA12.
42W για το μοντέλο PA15.
160W για το μοντέλο PA25.
35W για το μοντέλο MB06.
36W για το μοντέλο MB10.
2 x 38W για το μοντέλο PA20LED
Έλεγχος πρίμων και μπάσων: Από -12 dB έως +12 dB.
Ενσωματωμένη μπαταρία μολύβδου οξέος με δυνατότητα φόρτισης: Μοντέλο PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Κατανάλωση ισχύος: 50W (160W για το μοντέλο PA25).
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής: < 1 W.
ι παραπάνω προδιαγραφές μπορούν να ενημερώνονται χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση).
HOIATUS
Hoiatus:
Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks
iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse
kvalifitseeritud töötajad.
Graafiliste sümbolite selgitus:
Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata ohtlikust
pingest, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
Hüüumärk võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat sellest, et antud hetkel edastatakse seadmega kaasas
olevas dokumendis seadme teenindust ja hooldust käsitlevat olulist teavet.
Enne seadme teenindamise alustamist palume käesolev juhend, selle funktsioonidega tutvumiseks ja sihtotstarbeliseks
kasutamiseks, läbi lugeda. See tagab seadme kauakestva, riketeta teeninduse ja kasutusrõõmu.
Oluline informatsioon.
Ÿ Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada.
Ÿ Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi.
Ÿ Samuti ei tohi seadet kasutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba.
Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse:
Ÿ Mis on avatud päikesekiirguse vahetule toimele või radiaatorite lähedusse.
Ÿ Asetada muu, soojust eraldava, stereofoonilise varustuse peale.
Ÿ Blokeerides ventilatsiooni või tolmusesse kohta.
Ÿ Pidevale vibratsioonile allutatud kohtadesse.
Ÿ Kõrge niiskustasemega kohtadesse.
Ÿ Seadet ei tohi asetada küünalde või avatud tule lähedusse.
Ÿ Seadet võib kasutada ainult käesolevas juhendis kirjeldatud viisil.
Ÿ Enne toite esimest sisselülitamist tuleb veenduda, et toide oleks õigesti ühendatud.
Ÿ USB mälu ühendatakse vahetult või kuni 25 cm pikkuse USB pikendusjuhtmega.
Ohutuse seisukohalt ei tohi korpuseid lahti võtta ega üritada seadme sisemusse tungida. Seadet võivad parandada ainult
teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Seadet ei tohi lahti keerata ega selle korpust avada, sest selles ei ole kasutaja poolt parandatavaid osi. Seadme hoolduse ja
parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
OHUTUST KÄSITLEV OLULINE TEAVE
1. Lugeda juhend läbi – enne seadme kasutamist alustamist tuleb kogu teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave läbi lugeda.
2. Säilitada juhend – kasutus- ja teenindusjuhend tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada.
3. Järgida hoiatusi – toimida kooslas kõikide seadmel paiknevate hoiatuste ja teenindusjuhendiga.
4. Järgida juhiseid – toimida kooskõlas teenindusjuhendi ja kasutajale mõeldud juhistega.
5. Paigaldus – paigaldada seade kooskõlas tootja juhistega.
6. Toiteallikad – seadme toiteks peab kasutama ainult toitekaabli märgistustel antud parameetritega allikaid. Juhul kui
kasutaja ei ole kindel kodus oleva toite liigis, peab ta ühendust võtma seadme müüja või kohaliku elektrienergia tarnijaga.
7. Toite maandus ja polaarsus – seade ei pea olema maandatud. Vältimaks tihvtide või klemmide paljastumist veenduda, et
pistik oleks võrgupessa või pikendusse sisestatud lõpuni. Mõned seadme versioonid võivad olla varustatud vahelduvvoolu
polaarse pistikuga (üks tihvt laiem). Selliseid pistikuid võib sisestada võrgupessa ainult ühel viisil. See on kaitsefunktsioon. Kui
pistikut ei saa pessa sisestada tuleb proovida seda pöörata. Kui pistik ei sobi ka siis pesaga tuleb elektrikult tellida selle
ljavahetamine. Polaarselt pistikult ei tohi kaitseid eemaldada. Kasutades muud pikendusjuhet või toitekaablit, kui seadmega
koos tarnitavat, peavad neil olema asjakohased pistikud ja antud riigis nõutav ohutustunnistus.
8. Toitekaabli kaitse – toitekaabel tuleb vedada nii, et selle peal ei oleks võimalik kõndida, seda suruda või asetatud esemetega
vigastada. Pöörata erilist tähelepanu pistikutele, võrgupesadele ja kohtadele, kus kaabel läbi veetakse.
9. Ülekoormamine – seinakontakte, pikendusjuhtmeid ja vargapesasid ei tohi üle koormata, sest see ohustab tulekahju
puhkemise või elektrilöögiga.
10. Ventilatsioon – seadet tuleb korralikult ventileerida. Seadet ei tohi asetada voodile, diivanile või muudele sarnastele
pindadele. Seadet ei tohi katta laualinade, salvtikute, ajalehtede jms.
11. Soojus – mitte asetada seadet soojusallikate, nagu radiaatorid, kiirgurid, ahjud või muud soojust eritavad seadmed (ka
imendid), lähedale. Mitte asetada seadmele põlevaid küünlaid ja muid avatud tule allikaid.
12. Vesi ja niiskus – tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadet vihma, vee ja niiskuse vahetule toimele, nagu
nt saunas või vannitoas, allutada. Mitte kasutada käesolevat seadet vee, näiteks vanni, kraanikausi, köögivalamu või pesupali,
läheduses, niiskes keldris või basseini juures (või sarnastes kohtades).
13. Esemed ja vedelikud seadmes – läbi seadme avade ei tohi sisse suruda mingeid esemeid, sest need võivad kokku puutuda
ohtliku pinge punktidega, mis omakorda võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Mitte mingil juhul ei tohi seadme
pindadele mingeid vedelikke kallata. Seadmele ei tohi asetada vedelikke sisaldavaid esemeid.
14, Puhastamine – enne puhastamist tuleb seade alati võrgupesast lahti ühendada. Kõlari ümbrusest võib tolmu eemaldada
kuiva lapiga. Kasutades puhastamiseks aerosooli ei tohi pritsimisvoogu suunata vahetult seadmele vaid lapile. Tuleb jälgida, et
ajamiüksused kahjustusi ei saaks.
15, Täiendav varustus – keelatud on kasutada tarvikuid, mis ei ole tootja poolt lubatud, sest võivad osutuda ohuallikateks.
ELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
HOIATUS
75
16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber
kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos
seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja
juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
17. Seadme teisaldamine – kärule paigutatud seadet tuleb sõidutada väga ettevaatlikult. Äkiline pidurdamine, ülemäärane
jõud või ebatasane pind võivad põhjustada käru ja seadme ümbermineku.
18. Seadme mittekasutamise periood – toitekaabel tuleb äikesetormide ajal või kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata
rgupesast lahti ühendada.
19. Teenindus – keelatud on seadme ülevaatust omakäeliselt läbi viia. Avatud katted võivad põhjustada kokkupuudet ohtliku
pingega ja osutuda ohtlikuks. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
20. Kui seadet ei kasutata, tuleb selle pistik võrgupesast lahti ühendada. Toiteallikaga ühendatuna on seade ooterežiimis ja ei
ole täielikult välja lülitatud.
21. Varuosad – osade väljavahetamisel tuleb kontrollida kas teeninduse töötaja on kasutanud tootja poolt soovitatud varuosi
i kas osad on originaalosadega identsed. Väljavahetamine kinnitamata osade vastu ohustab tulekahju puhkemise,
elektrilöögi ja muude turvariskidega.
22. Peakaitsmed – seadme alaliseks tulekahjuvastaseks kaitseks tuleb kasutada õiget tüüpi ja asjakohaste parameetritega
kaitsmeid. Antud pingeala kaitsmete parameetrid on märgitud seadmele.
23. Helitugevust ei tohi muusikapala vaikse osa kuulamisel või audio sisendsignaali puudumisel tõsta. Vastasel juhul võib
signaali äkiline tugevnemine kõlarit kahjustada.
24. Seadme toiteallikast täieliku lahtiühendamise ainsaks viisiks on toitekaabli toitepesast või seadmest eemaldamine.
rgupesa või toitekaabli seadme sisend peavad toote kasutamise käigus alati juurdepääsetavad olema.
25. Seade tuleb paigutada võrgupesa või pikendusjuhtme lähedusse nii, et need oleks alati juurdepääsetavad.
26. Seadme keskkonna maksimaalne temperatuur võib olla kuni 35°C.
27. Elektrostaatilisi lahendusi puudutavad juhised – kui seadme töö on häiritud elektrostaatilistest lahendustest tuleb see
lja lülitada ja seejärel uuesti sisse lülitada või teise kohta ümber tõsta.
28. Patareid
a. Patareisid ei tohi allutada ülemäärase soojuse, nagu nt päikesekiired, tuli jms, toimele.
b. Patareide utiliseerimisel tuleb pöörata tähelepanu keskkonnakaitse aspektidele.
c. Patareide kasutamist puudutav hoiatus: patareidel ei tohi lasta kuluda kuni lekkimiseni, mis võib põhjustada kehavigastusi ja
seadme kahjustusi:
Ÿ Patareide sisestamisel pöörata tähelepanu nende polaarsusele (+ ja -).
Ÿ Ei tohi kasutada samaaegselt erinevaid patareisid — vanu ja uusi, standardseid ja alkaalpatareisid, jne.
Ÿ Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, tuleb patareid välja võtta.
HOIATUS
Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete ja psüühiliste võimetega või seadmega töötamise kogemusi või
teadmisi mitte omavad inimesed (sealhulgas lapsed), kui nad ei viibi nende ohutuse eest vastutavate isikute järelevalve all või
kui neid ei ole seadme ohutu kasutamise teemal instrueeritud. Kui seadet teenindavad lapsed, on nõutav täiskasvanute
kohaolek; see võimaldab tagada seadme ohutu kasutuse.
1. Keelatud on töötavat seadet järelvalveta jätta! Kui seadet isegi lühikese aja jooksul ei kasutata, tuleb see välja lülitada.
2. Seadet ei tohi teenindada taimeriga välise kella vahendusel ega eraldiasetseva kaugjuhtimisega süsteemi abil.
3. Toitejuhtme kahjustuste korral ohtude vältimiseks peab väljavahetamist teostama tootja, autoriseeritud teeninduspunkt
i muu, asjakohast kvalifikatsiooni omav isik.
4. Enne seadme teenindamise juurde asumist tuleb veenduda, et selle pinge vastab kohalikus toitevõrgus esinevale pingele.
5. Seadme ventilatsiooniavasid ei tohi kinni katta, nt ajalehtede, laualina, kardinatega, jms. Tuleb veenduda, et seadme kohal
on vähemalt 20 cm vaba ruumi ja selle igal küljel — vähemalt 5 cm.
6. Ei tohi lasta tekkida olukorral kui seadmele või selle sisemusse tilgub või voolab vedelik ega tohi sellele asetada vedelikega
täidetud esemeid, selliseid nagu vaasid.
7. Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks tuleb seadet kaitsta kuumade kohtade, vihma, niiskuse ja tolmu toime eest.
8. Seadet ei tohi paigutada mingite veeallikate, nt kraanide, vannide, pesumasinate või ujumisbasseinide lähedusse. Seade
tuleb asetada tasasele ja stabiilsele aluspinnale.
9. Seadet ei tohi allutada tugevate magnetväljade toimele.
10. Vahetult võimendile või vastuvõtjale seadet asetada ei tohi.
11. Seadet ei tohi viia niiskesse kohta, sest niiskusel on elektrilistele allüksustele kahjulik mõju.
12. Peale seadme külmast sooja või niiskesse kohta toomist võib mängija sees olevale läätsele tekkida niiskuse
kondensatsioon. Sellises olukorras seade korralikult tööle ei hakka. Niiskuse aurumise võimaldamiseks tuleb sisselülitatud
seade jätta umbes tunniks ajaks seisma.
13. Seadet ei tohi puhastada keemiliste lahustitega, sest need võivad kahjustada korpuse lakikihti. Seadet pühitakse puhta,
kuiva või vähesel määral niisutatud lapiga.
14. Pistiku seinakontaktist eemaldamisel tuleb alati tõmmata pistikust, mitte aga toitekaablist.
15. Kui sisselülitatud seadet kasutatakse sisselülitatud teleri läheduses võib see osutuda ekraanil joontena nähtavate häirete
allikaks. Sõltub TV ülekande laineribast. See ei tähenda aga ei seadme ega teleri väärat töötamist. Selliste joonte ilmnemisel
tuleb seade telerist eemale nihutada.
16. Võrgupistikut kasutatakse toitepinge lahti ühendamiseks ja see peab alati juurdepääsetav olema.
17. Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ei tohi muusikat pikemat aega valjult kuulata.
76
HELEPANU
Deklaratsioon
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja
selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Toode on toodetud kõrgkvaliteetsetest taastootmisesse suunatavatest ja taaskasutatavatest materjalidest ning allüksustest.
Seadmel paiknev läbitõmmatud prügikorvi sümbol tähendab, et toode on hõlmatud Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
Tutvuda kohaliku süsteemi elektriliste ja elektrooniliste jäätmete käitlemist puudutavate nõuetega. Toimida kooskõlas
kehtivate eeskirjadega. Käesolevat toodet ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Vana toote õige kõrvaldamine
ldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi.
Seade on varustatud Euroopa direktiiviga 2006/66/EC hõlmatud patareidega. Patareide äraviskamine koos
kodumajapidamisjäätmetega on keelatud. Tutvuda patareide eraldiasetsevalt kogumist käsitlevate kohalike eeskirjadega, sest
õige utiliseerimine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi.
Looduskeskkonna kaitset käsitlev teave
Pakend sisaldab ainult vajalikke elemente. Tehtud on kõik endast olenev, et kolm koostismaterjali oleks hõlpsasti eraldatavad:
papp (kast), polüstüreenvaht (seesmine kaitse) ja polüetüleen (kotid, kaitsepoogen). Toode on toodetud materjalidest, mida
saab suunata taastootmisesse ja peale nende eriotstarbelise ettevõtte poolt demonteerimist, uuesti kasutada. Järgida
pakendmaterjalide, patareide ja kasutatud seadmete utiliseerimist käsitlevaid kohalikke ettekirjutusi.
Materjalide salvestamiseks ja esitamiseks võib vaja minna nõusolekut. Tutvuge autoriguse ja esinejate/kunstnike õiguste
seadusega.
ERP2 (elektrienergiaga seotud seadmed) puudutav märkus
Käeolev ökoprojektiga seade vastab vastab ökoprojektide nõudeid käsitleva KOMISJONI (EÜ) MÄÄRUSE nr 1275/2008 kontori-
ja kodukasutuseks mõeldud seadmete väljalülitatuna ja ooterežiimis energiatarbimist puudutava direktiivi 2009/125/WE
jõustava 2. etapi nõuetele.
Kaubamärgi ja logo Bluetooth® omanik on ettete Bluetooth SIG, Inc. USA. Asjaomaste
kaubarkide ja logo kasutamine on litsentseeritud. Muud märgid ja kaubanimed kuuluvad asjakohastele omanikele.
77
ESTONIAN
78
Täname meie toote ostmise eest. Palume enne antud seadme kasutamise alustamist hoolikalt tutvuda käesoleva juhendiga.
Juhend tuleb tulevikus kasutamiseks säilitada.
Oluline: Käesolev juhend on universaalne ja kasutatav nii PA kui MB seeria mudelite puhul. Tellitud mudel võib kõiki käesolevas
juhendis kirjeldatud funktsioone mitte sisaldada. Sellises olukorras võib kasutaja liikuda sellele juhendi osale, mis tellitud
mudeli funktsioone hõlmab.
Juhtpanee
1- SD kaardi pesa 2- Esitamise/pausi nupp 3- Nupp eelmine”
4- Kuvar 5- Nupp järgmine 6- Korduse nupp
7- Tööriimi valimise nupp 8- USB liides
Kaugjuhtimispult
1- Toitenupp
2- Tööriimi valimise nupp
3- Summutamise nupp
4- Helitugevuse suurendamise nupp
5- Nupp eelmine
6- Helitugevuse vähendamise nupp
7- Raadiojaamade skaneerimise nupp
8- Numbrilised nupud
9- Ekvalaiseri nupp (normaalne, rock, popp,
klassikaline, jazz, uudised)
10- Esitamise/pausi nupp
11- Nupp järgmine”
12- Korduse nupp (ühe muusikapala kordamine
/ juhukordus / kõikide muusikapalade
kordamine)
79
Toite ühendamine
Kontrollida kas toiteallikas vastab seadme paneelil antud nimipinge väärtusele. Kui pinge nimipingele ei vasta, tuleb ühendust
tta müügiesindaja või teenindusega.
Sisestada toitejuhtme emane otsik seadme pessa ja ühendada seejärel pistik seinakontaktiga. Seejärel lülitada kuvari ekraani
sisselülitamiseks sisse peamine toitenupp. Ekraani töötamine tähendab, et toide on ühendatud õigesti.
Kaugjuhtimispuldi patarei paigaldamine
Avada patareide kate ja sisestada 2 patareid AAA. Veenduda, et patareide polaarsused vastaks kambril antud pluss ja miinus
sümbolitele. Seejärel patareikate sulgeda.
Märkused:
a. Puldi ja seadme vaheline parima toimimise tagav kaugus, ilma mingite puldi ja juhitava seadme vaheliste takistusteta, on 5
meetrit. Puldi kasutamisel tuleb pult suunata seadme esiküljel paiknevale kaugjuhtimise andurile.
b. Patarei ammendumisel muutub puldi tundlikkus aina nõrgemaks. Seadme juhtimiseks tuleb see uue vastu välja vahetada.
c. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata tuleb patareid välja võtta.
d. Patarei tuleb utiliseerida keskkonnale ohutul viisil. Palun tutvuda kohalike võimude selle valdkonna eeskirjadega.
Üldine kasutus
1. Sisse/ljalülitamine: Seadme võib sisse või välja lülitada paneelil paikneva peamise toitenupu ümberlülitamise läbi;
valmisoleku seisundi võib sisse/välja lülitada ka kaugjuhtimispuldi toitenupu läbi.
2. Esitamise allika valik: Seadme paneelil või puldil režiimi valiku nupu vajutamine võimaldab järjestikku ümber lülitada
valikuid FM/Bluetooth/Line-in/USB/SD kaart.
3. Helitugevuse reguleerimine: Seadme paneelil paikneva helitugevuse pöördnupu keeramine võib peaväljundi helitugevuse
taset suurendada või vähendada. Tugevust võib reguleerida ka astmeliselt, puldil asuva nupu VOL +/- vajutamise läbi, kuid
puldi abil maksimaalse tugevuse määramine on piiratud helitugevuse taseme peaseadistusega.
4. Madalate ja kõrgete toonide reguleerimine: Seadme paneelil paikneva kõrgete/madalate pöördnupu keeramise läbi saab
reguleerida väljundheli varjundit.
5. Heli summutamine: Kaugjuhtimispuldil summutamise nupu vajutamise läbi võib heli vaigistada; väljundheli taastamiseks
vajutada seda nuppu uuesti.
6. Ekvalaiseri seaded: Enne kaugjuhtimispuldil EQ nupu vajutamist võib lülitada ümber ekvalaiseri EQ režiimide vahel:
normaalne, rock, popp, klassikaline, jazz, uudised. (Asjaomane funktsioon on juurdepääsetav ainult USB/SD ja Bluetooth
režiimis).
7. Esitus/paus: Vajutada seda nuppu muusika mängimise katkestamiseks ja vajutada uuesti, et esitamine Bluetooth/USB/SD
režiimis taastada.
8. Kordamine: Vajutada seda nuppu, et esitada muusika ühes järgnevatest režiimidest: ühe muusikapala kordus / juhukordus /
kõikide muusikapalade kordus.
9. Toide ja ülekoormamine: Kontroll-lamp põleb siis, kui seade on vooluga ühendatud. Seadme ülekoormamise tuvastamisel
hakkab punane kontroll-lamp pulseerima. See toimub kõlari kaitsmiseks. Kõlari tõsiste kahjustuste vältimiseks tuleb
helitugevust vähendada. (Toite kontroll-lamp on saadaval ainult PA seerias).
ESTONIAN
FM raadio teenindamine
Enne FM raadio kuulamise alustamist tuleb seade asetada akna lähedusse või muusse, raadiolainete paremat vastuttu
imaldavasse kohta. Seadmel on sisseehitatud FM antenn.
1. Raadiojaamade automaatne skaneerimine ja häälestamine (ik ühes): Saadaolevate raadiojaamade automaatseks
skaneerimiseks ja salvestamiseks vajutada lühidalt esitamise/pausi nuppu seadme paneelil või skaneerimise nuppu
kaugjuhtimispuldil. Peale skaneerimise lõpetamist hakkab seade mängima esimeseks programmeeritud jaama. (Seadistatud
jaamade maksimaalne arv: 99).
2. Seadistatud jaamade valimine: Raadio mängimise režiimis vajutada järgmise jaama valimiseks ja esitamiseks seadme
paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu järgmine” / eelmine”; samuti võib jaama kiireks valimiseks puldi numbriliste nuppude
abil sisestada seadistatud jaamale vastava numbri.
3. Automaatne häälestamine ja määratud FM jaamale kiire üleminek:
3-1. Kõrgemal või madalamal sagedusel saadaolevate jaamade automaatseks häälestamiseks vajutada ja hoida mõni sekund
seadme paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu järgmine / eelmine. Seade peatub ja hakkab selle leidmisel saadaolevat
jaama esitama.
3-2. Valitud FM jaama mängimiseks sisestada kaugjuhtimispuldi numbriliste nuppude abil asjakohane sagedus. Näiteks:
sageduselt 89,8 Mhz edastatava raadiojaama valimiseks valida kaugjuhtimispuldil numbrid 8, 9, 8; seade hakkab mängima
sagedusel 89,8 Mhz olevat jaama.
Tähelepanu: Raadiojaama helikvaliteet võib seoses esinevate häiretega laadimise ajal halveneda (tuleb meeles pidada, et see
ei ole viga). Raadio kuulamisel veelgi parema helikvaliteedi tagamiseks võib kõlari võrgutoitest lahti lülitada ja kasutada
akutoidet.
USB mälult/SD kaardilt mängimine
Käesolev toode sisaldab USB mälukandjalt/SD kaardilt dekodeerimise ja mängimise funktsiooni. Enne alustamist tuleb
muusika MP3 vormingus andmekandjale kopeerida; kõigepealt tuleb andmekandja seadmesse sisestada, sest USB/SD režiim
on saadaval ainult siis, kui seade on üksusesse sisestatud õigesti. Seejärel andmekandja tuvastatakse ja seade hakkab
automaatselt MP3 vormingus muusikat mängima.
1. Muusikapala (heliraja) valimine: Eelmise või järgmise muusikapala (heliraja) valimiseks vajutada lühidalt nuppu järgmine”
/ eelmine”; mängitava muusika kiiresti edasi või -tagasikerimiseks hoida nuppu. Asjakohase muusikapala (heliraja) kiireks
valimiseks vajutada kaugjuhtimispuldil numbrilist nuppu.
2. USB režiimis võib valida funktsioonid: esitus/paus, summutamine, kordus, kõrgete/madalate toonide seadistamine jne.
Tutvuda käesoleva kasutusjuhendi üldosas antud funktsiooni kirjeldusega.
Märkused:
a. USB pikendusjuhtme abil USB massmälu ühendamine ei ole esitamiseks soovitav, sest see võib tekitada edastamise käigus
audioandmete kaost tingitud mürasid või katkendlikku heli.
b. MP3 vormingus ei ole kõikide muusikapalade dekodeerimine ja esitamine tagatud.
c. Teenindataval massimälu seadmel võib olla maksimaalselt 32 GB mälumahtu.
d. Mõningate kaubarkide mälukandjad võivad nende lugemiseks rohkem aega nõuda; see ei ole aga nende viga.
Bluetooth teenus
Käesolev seade sisaldab Bluetooth funktsiooni, tänu millele võib muult Bluetooth funktsiooni omavalt seadmelt (nutitelefon,
tahvelarvuti, jne) juhtmevabalt muusikapalasid esitada.
1. Bluetooth režiimi määramiseks vajutada mitu korda režiimi valimise nuppu; kõlarist emiteeritakse seadme paarimiseks
valmisolekust teavitav heli.
2. Lülitada oma seadmel sisse Bluetooth funktsioon ja leida teine saadaolev seade (tutvuda selle funktsiooni teenindamisega
asjakohases kasutusjuhendis); seerel märgistada seadmete loendis saadaolev Bluetoothiga seade. Valida paarimiseks seade
nimetusega „BP (PA/MB seeria mudeli imetus).
3. Teine teavitav heli emiteeritakse kõlarist peale seadmete Bluetooth funktsiooni abil edukat paarimist.
4. Nüüd võib muusikapalu valida ja mängida oma Bluetooth seadmelt; heli emiteeritakse kõlarist.
5. Nupu eelmine / järgmine” vajutamise läbi võib esitamise ajal valida eelneva ja järgneva muusikapala.
6. Bluetooth režiimis võib kasutada esituse/pausi, summutamise, ekvalaiseri, kõrgete ja madalate toonide seadistamise jne
funktsioone. Tutvuda käesoleva kasutusjuhendi üldosas antud funktsiooni kirjeldusega.
Märkused:
a. Seoses nende seadmete erinevate konstruktsioonide ja tootjatega ei saa kõikide Bluetooth seadmete korralikku paarimist
tagada.
b. Ilma mingite paaritud seadmete vaheliste takistusteta on Bluetooth funktsioonis parima ühenduse tagav seadmete vaheline
kaugus 10 meetrit.
c. Bluetooth funktsiooni abil võib samaaegselt ühendada ainult ühe seadme.
d. Bluetooth funktsiooni abil esitamise ajal sissetuleva telefoniühenduse korral peatatakse esitus automaatselt ja taastatakse
alles peale telefonikõne lõpetamist.
e. Enne järgneva seadmega paarimist tuleb kehtiv Bluetooth ühendus lõpetada; vastasel juhul seadme mudeli nimetust loendis
ei kuvata.
Bluetooth TWS (True Wireless Stereo) esitamine: Kõlaril on Bluetooth läbi TWS funktsioon. Omades kahte samasugust üksust
ja lülitades need Bluetooth esitamise režiimi, võid need omavahel ühendada. Esimese kasutamise ajal pead ühe kõlaritest
peamiseks valima. Samuti Bluetooth režiimi lülitatud teise kõlariga paarimiseks vajuta seejärel pikalt (5 sekundit) juhtpaneelil
paiknevat esitamise/pausi nuppu. Peale vaikimisi paarimist kõlab peakõlarist parema kanali heli ja „vasaku kanali heli
realiseeritakse teise paaritud seadmega. Seerel võib Bluetooth ühenduse abil muusikapalade esitamise sisse lülitada. Heli
hakatakse esitama mõlema kõlariga. Peale mängimise väljalülitamist või režiimi muutmist ja uuesti Bluetooth režiimi lülitamist
ivad mõlemad kõlarid paarida TWS esitamiseks automaatselt. TWS esimesel paarimisel võivad kõlarist kõlada lühikesed helid
sa sa sa ... - see ei ole viga. Peakõlari väljalülitamise korral TWS esitamine peatatakse. (Funktsioon saadaval ainult PA20LED-
is)
80
8181
Line-in/AUX/MP3 ühenduse teenus
Muult mängija või võimendi juhtme abil ühendamiseks ja muusika esitamiseks tuleb toimida vastavalt alljärgnevale juhendile.
1. Asjakohane audiokaabel tuleb ühendada seadme paneelil paikneva jack (RCA või Cannon) tüüpi AUX IN ühendusega ja selle
teine ots jack tüüpi ühenduse abil välise mängijaga, sellisega nagu MP3, CD, DVD, mikser jne. (Cannon tüüpi ühendused on
ainult mudelil Pa25).
2. Valida muusikaliik ja mängida seda välisel mängijal; heli emiteeritakse kõlarist.
3. Liinisisendi esitamise režiimis toimub peamine reguleerimine väliselt mängijalt. Helitugevust reguleerida, heli summutada ja
kõrgeid ning madalaid toone reguleerida saab aga ka kõlarite süsteemis.
Liiniväljund/audioväljund
Asjakohase audiokaabli abil tuleb liiniväljund ühendada seadme paneelil paikneva jack (RCA või Cannon) tüüpi ühendusega ja
selle teine ots jack tüüpi AUX IN ühenduse abil teise kõlarisüsteemi omava aktiivse seadmega. Siis emiteeritakse heli nii läbi
seadme kõlari kui ka muu kõlarit omava seadme läbi. Tuleb tähele panna, et liiniljundiga esitamise režiimi ajal toimub
peamine juhtimine kõlarite poolt. (See funktsioon on saadaval ainult PA seeria mudelites).
lari valgustus
Kõlari valgustuse sisselülitamiseks vajuta LED valgustuse nuppu, selle väljalülitamiseks vajuta nuppu uuesti. (Funktsioon
saadaval ainult PA20LED-is)
Karaoke
Seadmel on mikrofoni funktsioon, mis võimaldab kodus või muusikritusel laulusid esitada. Mikrofon tuleb ühendada 6,5 mm
ühenduse või Cannon (meie mudel sisaldab 6,5 mm juhtmega mikrofoni) tüüpi ühenduse vahendusel jack tüüpi
mikrofoniliidesega ja reguleerida pöördnupu abil helitugevust reguleerides mikrofoni väljundi helitugevuse tase. Seejärel võib
laulma hakata.
Märkused:
a. Kasutades karaoke funktsiooni teenindavat mikrofoni võib asjakohase pöördnupuga reguleeride kõrgete/madalate toonide
seadeid, kaja, kajaefekti hilinemist.
b. Helitugevuse, madalate/kõrgete toonide, kõrgel tasemel kaja reguleerimisel võivad ülekoormuse ja moonutuste tulemusena
kõlari väljundil esineda suured mürad. See ei ole viga. Pöördnuppu tuleb keerata aeglaselt ja asjakohast seadistust suurendada
i sellest taanduda. Samuti võib suure müra esinemise korral mikrofoni välja ja uuesti sisse lülitada.
c. Meie seadme mudelis esineb mikrofoni eelisõiguse funktsioon. Selle valimise korral väljub karaoke hääl eelisõiguslikult (ilma
muusikalise taustata); muusikaline taust taastatakse peale laulmise lõpetamist automaatselt.
d. Karaoke funktsiooni kasutada ja muusikat kuulata võib samaaegselt; karaoke helitugevuse suurendamise ja muusikalise
tausta helitugevuse vähendamise vajadusel võib proovida mikrofoni helitugevust ning peamist helitugevuse reguleerimise
pöördnuppu eraldi reguleerida. (Eelkõige tuleb jack tüüpi Line-in liiniühenduse kõrval paikneva pöördnupuga reguleerimise
läbi muusikalise tausta helitugevust üksikult suurendada või vähendada mudelis PA25).
e. Kui mikrofon asetatakse kõlari kõrvale, tuleb see välja lülitada; vastasel korral tekitab see valju müra.
Akutoide ja laadimine
Meie mudelil on laadimise võimalusega sisseehitatud aku, mis võimaldab ilma vahelduvvoolu toite ühendamiseta
litingimustes muusikat mängida. Seade alustab laadimist alles pärast vahelduvvoolu toitega ühendamist. Laadimise ajal
põleb laadimise diood punaselt ja muutub roheliseks peale aku täielikku täislaadimist. Aku tühjenemisel esitatakse muusikat
kõlari väljundil valesti või moonutatult. Muusika mängimiseks tuleb aku laadida. (Mudelil PA25 sisseehitatud akut ei ole).
ESTONIAN
82
Samuti on seadmel 12V DC patareiga ühendamiseks jack tüüpi liides, mis võimaldab vahetut ühendamist muu välise 12V
toiteallikaga.
Tähelepanu:
Alltoodud aku laadimist ja hoidmist puudutavate lihtsate juhiste järgimise korral on aku eluiga pikem.
a. Esimeste laadimiste ajal tuleb aku laadida täielikult.
b. Laadida ja hoida seadet temperatuuride vahemikus 5°C – 35°C (40°F – 95°F).
c. Akut ei tohi laadida kauem kui 24 tundi. Ülemäärane laadimine ja tühjakslaadimine võivad aku eluiga lühendada.
d. Patarei eluiga kahaneb aja jooksul loomulikul teel.
e. Kõlar võib mängida muusikat ka aku laadimise ajal. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata tuleb kõlar välja lülitada ja pistik
toitepesast välja võtta.
f. Pikendatud laadimine ja tühjakslaadimine mõjutavad aku eluiga ning mängimise aeg lüheneb. Tootja ei saa pidevalt
samasugust esituse kvaliteeti tagada; see ei ole hõlmatud ei garantii ega teenindusega.
g. Laadimise aeg: umbes 5-9 tundi; Muusika esitamise aeg: umbes 3.5 tundi.
Lokaliseerimine
Kõlar on projekteeritud asetamiseks põrandale lauale või statiivile (saadaval ainult PA seeria väikestes mudelites; statiiv ei ole
tarnes saadaval). Vältida seadme asetamist nurka või seina poole pööramist, mis võib põhjustada madalate sageduste
tugevnemisest tingitud heli moonutusi.
Vigade kõrvaldamine
1. Kõlarit ei saa sisse lülitada.
a. Kontrollida kas toite ühendus on õige ja pealüliti sisse lülitatud.
b. Aku ammendumise korral see laadida.
2. Heli puudumine väljundil.
a. Kontrollida kas mängimise allikas on õigesti valitud, samuti kontrollida audiokaabli ühendust.
b. Proovida reguleerida heli helitugevuse pöördnupu abil.
3. Heli on moonutatud.
a. Proovida helikvaliteeti reguleerida ja mängida muusikat helitugevuse madalamal tasemel.
b. Kontrollida kõrgete ja madalate toonide seadeid.
4. Mürad FM jaama taustal.
a. Proovida seade paremaks vastutuks teise kohta viia.
b. Skaneerida jaamad ja lülitada seade teise jaama kuulamisele.
Spetsifikatsioon
Toiteallikas: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
FM lainete sagedus: 87,5 – 108,0 MHz;
USB parameetrid: 5V, 200mA, versioon 2.0, kuni 32 GB massimälu teenindamine.
Bluetooth: V2.1+EDR, ulatus 10 meetrit. (V5.0 PA20LED-le)
RMS väljundimsus: 35W mudelile PA10.
38W mudelile PA12.
42W mudelile PA15.
160W mudelile PA25.
35W mudelile MB06.
36W mudelile MB10.
2 x 38W mudelile PA20LED
Madalate ja kõrgete toonide reguleerimine: -12 dB kuni +12 dB.
Laadimise võimalusega sisseehitatud plii-happe aku: Mudel PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
imsustarbimine: 50W (160W mudelile PA25).
imsustarbimine ooterežiimis: < 1 W.
(Ülaltoodud spetsifikatsiooni võidakse ilma hoiatamiseta värskendada).
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Įspėjimas:
Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra
komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio
personalo.
Grafinių simbolių paakinimas:
Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją apie neizoliuotą "pavojingą
įtampą“ esančią įrenginio korpuse, kuri gali pasiekti dy
sukeliantį elektros smūgio pavojų.
Šauktuko ženklas lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją, kad šiame punkte pateikiama svarbi informacija
apie įrangos veikimą ir techninę priežiūrą dokumentuose pateikiamuose su įrenginiu.
Prašome perskaityti šias instrukcijas prieš pradedant įrenginio naudojimą, kad susipažinti su jo funkcijomis ir naudoti jį taip,
kaip numatyta. Tai užtikrins ilgalaikį įrenginio veikimą be gedimų ir jo naudojimo malonumą.
Svarbi informacija
Ÿ Privaloma išsaugoti šias naudojimo instrukcijas ir saugos informaciją būsimam naudojimui.
Ÿ Neleiskite skysčiams lašėti ar išsilieti ant įrenginio.
Ÿ Draudžiama taip pat naudoti jį drėgnose vietose, pvz. vonios kambaryje.
Ÿ Draudžiama įrengti šį įrenginį tokiose vietose:
Ÿ Vietos neapsaugotos nuo tiesioginių saulės spindulių ar šalia radiator.
Ÿ Dėti jį ant viršaus kitos stereofoninės įrangos, kuri išleidžia šilumą.
Ÿ Blokuojant ventiliaciją arba dulkėtoje vietoje.
Ÿ Vietose, kuriose vyksta nuolatinė vibracija.
Ÿ Vietose, kur yra didelė drėgmė.
Ÿ Draudžiama dėti įrenginį arti žvakių ar atviros liepsnos.
Ÿ Įrenginys gali būti naudojamas tik šiame vadove aprašytu būdu.
Ÿ Prieš įjungdami maitinimą pirmą kar, įsitikinkite, kad srovės adapteris yra tinkamai prijungtas.
Ÿ USB atmintinė jungiama tiesiogiai arba su USB pratęsimo laidu iki 25 cm ilgio.
Dėl saugumo priežasčių, draudžiamas gaubtų išmontavimas bei įrenginio vidaus atskleidimas. Įrenginio remontas tutų būti
aptarnaujamas kvalifikuoto techninio personalo.
Draudžiama ardyti įrenginį bei atidarinėti jo korpusą, nes jo viduje nėra jokių dal, kurias galėtų naudotojas pataisyti. Techninė
priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
1. Perskaitykite instrukcijas – prieš naudodami įrenginį perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir saugos informaciją.
2. Išsaugokite instrukcijas – privaloma išsaugoti naudojimo ir valdymo instrukcijas būsimam naudojimui.
3. Laikykitės įsjimų – privaloma laikytis visų prietaiso įspėjimų pateiktų ant įrenginio ir vadovautis naudojimo
instrukcijomis.
4. Laikykitės instrukcijų – privaloma vadovautis naudojimo instrukcijomis bei nurodymais vartotojui.
5. Diegimas – nustatykite įrenginį pagal gamintojo instrukcijas.
6. Maitinimo šaltiniai – įrenginys turi būti maitinamas tik iš šaltinių, kurių parametrai nurodyti maitinimo laido žymenyse. Jei
vartotojas nėra tikras, kokios energijos tipą turi namuose, turėtų susisiekti su savo įrenginio platintoju arba vietiniu elektros
energijos tiekėju.
7. Maitinimo šaltinio įžeminimas arba poliarizacija – įrenginys neturi būti įžemintas. Privaloma įsitikinti, kad kištukas yra
visiškai įdėtas į elektros tinklo lizdą arba pratęsimo laidą, kad išvengti kaiščių ar kontaktų ekspozicijos. Kai kuriose įrenginio
versijose gali būti polarizuotas kintamosios srovės maitinimo kaištis (su vienu platesniu kaiščiu). Šis ktukas gali būti įjungtas į
elektros tinklo lizdą tik vienu būdu. Tai apsaugos funkcija. Jei negalite įkišti ktuko į lizdą, pabandykite jį apsukti. Jei ktukas
vis dar netelpa į lizdą, elektrikas tutų jį pakeisti. Draudžiama nuimti apsaugos priemones nuo polarizuoto ktuko. Jeigu
naudojamas pratęsimo laidas ar maitinimo laidas kitokie nei pateikti kartu su įrenginiu, jie turėtų turėti tinkamus kištukus ir
saugos sertifikatus reikalaujamus tam tikroje šalyje.
8. Maitinimo laido apsaugos priemonės – maitinimo kabeliai turi būti nuvesti taip, kad po juos negalėtumėte vaikščioti, jų
prispausti ar prikirsti padėtais objektais. Atkreipkite ypatingą dėmesį į kištukus, maitinimo lizdus ir vietas, kuriose laidai išvesti
iš įrenginio.
9. Perkrovimas – draudžiama perkrauti sieninius lizdus, pratęsimo laidus ir elektros skirstytuvus, nes tai gali sukelti gaisrą arba
elektros smū.
10. Vėdinimas – įrenginys turi būti tinkamai vėdinamas. Draudžiama dėti įrenginį ant lovos, sofos ar ant panašių paviršių.
Draudžiama pridengti įrenginį staltiesėmis, servetėlėmis, laikraščiais ir pan.
11. Šiluma– nedėkite įrenginio arti šilumos šaltinių, tokių kaip šildytuvai, radiatoriai, krosnys ar kiti prietaisai (įskaitant
stipriklius), kurie gamina šilumą. Nedėkite ant įrenginio uždegtų žvakių ar kitokių atviros ugnies šaltinių.
12. Vanduo ir dgmė – norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio pavojų, saugokite įrenginį nuo tiesioginio lietaus,
vandens ir drėgmės poveikio, tokio kaip pvz. saunoje ar vonioje. Nenaudokite šio įrenginio šalia vandens, pavyzdžiui, prie
vonios, kriauklės, virtuvės ar kubelio, šlapiame rūsyje arba prie baseino (ar panašiose vietose).
13. Objektai ir skysčiai įrenginyje – draudžiama kišti bet kokius daiktus per įrenginio angas, nes jie gali liestis su pavojingos
įtampos taškais ir komponentais, dėl ko gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis. Griežtai draudžiama išpilti bet kokius
skysčius ant įrenginio paviršiaus. Draudžiama dėti ant įrenginio viaus objektus, kuriuose yra skyių.
ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ
DRAUDŽIAMA ATIDARYTI
ĮSPĖJIMAS
83
14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu
skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite
atsargūs, kad nesugadintute pavaros įtaisų.
15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų.
16. Priedai – draudžiama statyti įrenginį ant nestabilaus vimėlio, stovo, trikojo, atramos ar stalo. Prietaisas gali apsiversti ir
susigadinti, bei sunkiai sužeisti vaiką ar suaugusį asmenį. Privaloma naudoti tik gamintojo nurodytus vežimėlius, stovus,
trikojus, atramas ar stalus arba parduodamus kartu su įrenginiu. Įrenginio surinkimą privaloma atlikti pagal gamintojo
instrukcijas naudodami gamintojo rekomenduojamą surinkimo komplektą.
17. Prietaiso perkėlimas – ant vežimėlio padėtą įrenginį būtina stumti labai atsargiai. Staigus stabdymas, per didelė jėga arba
netolygūs paviršiai gali sukelti vežimėlio išsivertimą kartu su įrenginiu.
18. Įrenginio nenaudojimo laikas – atjunkite maitinimo laidą nuo elektros lizdo audros su žaibais metu arba jeigu įrenginys
nebus naudojamas ilgą laiką.
19. Techninis aptarnavimas – draudžiama savarankiškai bandyti asmeniškai naršyti įrenginį. Dangčio atidarymas gali sukelti
kontaktą su pavojinga įtampa ir sukelti vartotojui kitus pavojus. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto
techninio personalo.
20. Kai įrenginys nenaudojamas, atjunkite jo maitinimo kištuką nuo elektros lizdo. Kai prietaisas prijungtas prie maitinimo
šaltinio, jis veikia budėjimo režime ir nėra visiškai išjungtas.
21. Atsarginės dalys – keičiant dalis, įsitikinkite, kad techninės priežiūros darbuotojas panaudojo gamintojo rekomenduotas
atsargines dalis arba kad dalys yra identiškos originalioms dalims. Nepatvirtintų dalių panaudojimas sukelia gaisro, elektros
sgio pavojų ar kitus pavojus.
22. Pagrindiniai saugikliai – kad prietaisas būtų nuolat apsaugotas nuo gaisro, naudokite tinkamo tipo ir parametrų saugiklius.
Saugiklių parametrai tam tikrame įtampos diapazone yra pažymėti ant įrenginio.
23. Draudžiama didinti garsumą klausydami nedidelio garsumo kūrinio dalies arba nesant įvesties audio signalui. Kitaip
garsiakalbis gali sugesti jei signalo stiprumas spaiai padidėja.
24. Vienintelis būdas visiškai atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio tai ištraukti maitinimo laidą iš elektros sros lizdo arba iš
įrenginio. Naudojant įrenginį, visada turi būti prieinamas elektros tinklo lizdas arba maitinimo laido įėjimas į įrenginį.
25. Įrenginys turi būti dedamas šalia maitinimo tinklo lizdo arba pratęsimo laido taip, kad jis visada būtų prieinamas.
26. Didžiausia įrenginio aplinkos temperatūra tai 35°C.
27. Patarimai dėl elektrostatinių iškrovų - jei prietaiso veiksmingumas yra veikiamas elektrostatinių iškrovimų, išjunkite jį ir vėl
įjunkite arba perkelkite įrenginį į kitą vietą.
28. Baterija
a. Baterijos negali būti veikiamos per didelės temperatūros, pavyzdžiui, saulės spindulių, ugnies ir tt.
b. Išmesdami baterijas, atkreipkite dėmesį į aplinkosaugos aspektus.
c. Įsjimas dėl baterijų naudojimo: norėdami išvengti baterijų nutekėjimo, dėl kurio galite sužaloti savo kūną ar sugadinti
įrenginį:
Ÿ Įdėdami bateriją atkreipkite dėmesį į jos poliarizacija (+ ir -).
Ÿ Nenaudokite skirtingų baterijų tuo pačiu laiku - senų ir naujų, standartinių ir šarminių baterijų ir kt.
Ÿ Ilgesnį laiką nesinaudojant įrenginiu, išimkite iš jo baterijas.
ĮSPĖJIMAS
Įrenginiu netutų naudotis asmenys (įskaitant vaikus), turintys mažesnes fizines, juslines ar psichines galimybes, ir asmenys,
neturintys pakankamai žinių ir patirties, jei jie nėra prižiūrimi asmenų atsakingų už jų saugą, ir nebuvo jiems nurodyta, kaip
saugiai naudoti įrenginį. Suaugusių asmenų buvimas reikalingas, jei vaikai naudoja prietaisą; tai užtikrins saugų įrenginio
naudojimą.
1. Niekada nepalikite veikiančio įrenginio be priežros. Išjunkite prietaisą, kai jis nenaudojamas, net trumpą laiką.
2. Prietaiso negalima valdyti per išorinį laikrodį su sinchronizavimo grandinėmis arba per atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
3. Nodami išvengti pavojaus maitinimo laido sužalojimo atveju, jį pakeisti turėtų gamintojas, įgaliotas aptarnavimo centras
ar kitas kvalifikuotas asmuo.
4. Prieš pradedant įrenginio naudojimą patikrinkite, ar jo įtampa atitinka vietos maitinimo įtampą.
5. Drauiama uždengti prietaiso ventiliacijos angas, pvz. laikraščiais, staltiese, užuolaidomis ir pan. Įsitikinkite, kad virš
įrenginio yra ne mažiau kaip 20 cm laisvos vietos ir bent 5 cm iš kiekvienos jo pus.
6. Neleiskite, kad ant įrenginio nutekėtų ar išsilietų skystis, be to, nekite ant jo pripildytų skysčiais objektų, tokių kaip vazos.
7. Nodami išvengti gaisro ar elektros smūgio, apsaugokite prietaisą nuo karštų vietų, lietaus, dgmės ir dulkių poveikio.
8. Drauiama statyti įrenginį arti bent kokių vandens šaltinių, pvz. čiau, vonių, skalbimo mašinų ar plaukiojimo basei.
Įrenginį dėkite ant lygaus ir stabilaus paviršiaus.
9. Saugokite įrenginį nuo stipraus magnetinio lauko.
10. Draudžiama statyti įrenginį tiesiai ant stiprintuvo ar AV imtuvo.
11. Draudžiama statyti įrenginį dgnoje vietoje, nes dgmė neigiamai veikia elektrinius komponentus.
12. Kai įrenginys atnešamas iš šaltos į šiltą vietą arba į drėgną vietą, ant objektyvo, esančio grotuvo viduje, gali įvykti drėgs
kondensacija. Tokiu atveju įrenginys dirbs netinkamai. Palikite įrenginį maždaug vienai valandai, kad drėgmė išgaruotų.
13. Draudžiama valyti įrenginį cheminiais tirpikliais, nes jie gali pažeisti dengiamąjį laką. Prietaisą valykite švariu, sausu arba
šiek tiek drėgnu skudurėliu.
14. Ištraukdami kištuką iš sieninio lizdo, visada traukite už kištuko, niekados už maitinimo laido.
15. Jeigu įjungtas įrenginys naudojamas šalia įjungto televizoriaus, jis gali sukelti vaizdo iškraipymą linijos ekrane pavidalu. Tai
priklauso nuo TV transliacijos bangų juostos. Tai nereiškia, kad įrenginys arba televizorius yra sutrikę. Jei matote tokias linijas,
atitolinkite įrenginį nuo televizoriaus.
16. Maitinimo ktukas naudojamas maitinimo įtampos atjungimui ir visada turėtų būti prieinamas.
17. Nodami išvengti galimo klausos praradimo, ilgai neklausykite garsios muzikos.
84
DĖMESIO
Deklaracija
Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES
reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com
gaminio skyriuje.
Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Telefonas: +48 22 331 99 59, e. paštas: info@everpol.pl
Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir pakartotinai naudoti.
Jei ant jūsų įrenginio randasi išbrauktas šiukšliadėžės žymeklis, tai reiškia, kad gaminį reglamentuoja Europos direktyvos
2012/19 /ES nuostatos. Privaloma susipažinti su vietos elektros ir elektroninių atliekų surinkimo sistemos reikalavimais.
Privaloma laikytis vietinių taisyklių. Drauiama išmesti šį įrenginį kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas senojo
produkto pašalinimas užtikrins galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai prevenciją.
Šiame įrenginyje yra baterijos, kurioms taikoma Europos direktyva 2006/66/EC. Baterijas draudžiama išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Privaloma susipažinti su vietos atskirų medžiagų rinkimo reglamentus, nes dėl teisingo šalinimo bus
išvengta galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Informacija apie aplinkos apsaugą
Pakuoje yra tik būtini elementai. Buvo imtasi visų pastangų, kad būtų galima lengvai atskirti tris pakuotės sudedamąsias
dalis: kartoną (dėžė), polistirolo putplastį (apsauginė danga) ir polietileną (kreeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas
pagamintas iš meiagų, kurios gali būti perdirbamos ir pakartotinai panaudotos, kai jas išmontuoja specializuota įmo.
Privaloma laikytis vietinių pakavimo medžia, sunaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių šalinimo taisyklių.
Meiagų įrašymui ir atkūrimui gali reikėti sutikimo. Žr. autorių teisių ir atlikėjų/artistų teisių įstatymą.
Pastaba apie ERP2 (su energija susijusią įrangą)
Šis ekologinio projektavimo įrenginys atitinka Komisijos reglamento (EB) Nr. 1275/2008, kuriuo įgyvendinama Direktyva
2009/125/EB dėl nenaudojamų ir bujimo režimo elektroninių prietaisų energijos vartojimo biure ir buities reikmėms, 2
etapui.
Bluetooth® prekės ženklai ir logotipai priklauso įmonei Bluetooth SIG, Inc. JAV. Šių ženklų ir logotipų naudojimas pagal
licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
LITHUANIA
85
LITHUANIA
86
Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Prieš pradedant naudoti įrenginį, prašome išsamiai susipažinti su šia naudojimo
instrukcija. Instrukciją reikia išsaugoti įrenginio eksploatacijai ateityje.
Svarbu: Ši instrukcija yra universali ir tinka tiek PA, tiek MB serijos modeliams. Užsakytame modelyje gali būti ne visos šioje
instrukcijoje aprašytos funkcijos. Tokiu atveju vartotojas gali remtis naudojimo instrukcijos dalimi, kurioje pateikiamos
užsakyto modelio funkcijos.
Valdymo skydas
1- SD kortelės lizdas 2- Atkūrimo/pauzės mygtukas 3- Mygtukas ankstesnis
4- Ekranas 5- Mygtukas sekantis“ 6- Kartojimo mygtukas
7- Darbo režimo pasirinkimo mygtukas 8- USB jungtis.
Nuotolinio valdymo pultas
1- Maitinimo mygtukas
2- Darbo režimo pasirinkimo mygtukas
3- Nutildymo mygtukas
4- Garsumo padidinimo mygtukas
5- Mygtukas ankstesnis
6- Garsumo sumažinimo mygtukas
7- Radijo stočių skenavimo mygtukas
8- Skaių mygtukai
9- Ekvalaizerio mygtukas (normalus, roko, pop,
klasikinis, džiazas, naujienos)
10- Atkūrimo/pauzės mygtukas
11- Mygtukas sekantis
12- Kartojimo mygtukas (kartoti vieną dainą /
atsitiktinai / kartoti visas dainas)
8787
Maitinimo prijungimas
Patikrinkite, ar maitinimo šaltinis atitinka prietaiso skydelyje nurodytą vardinę įtam. Jei ši įtampa neatitinka vardis
įtampos, susisiekite su savo prekybos atstovu arba techninės priežiūros centru.
Įkiškite maitinimo laido moteriško tipo galą į prietaiso lizdą, tada prijunkite kištuką prie sieninio lizdo. Tada įjunkite pagrindi
maitinimo mygtuką, kad suaktyvintumėte ekraną. Jo veikimas reikš, kad maitinimo šaltinis prijungtas tinkamai.
Baterijų montavimas nuotolinio valdymo pulte
Atidarykite baterijų dangtelį ir įdėkite dvi AAA tipo baterijas. Įsitikinkite, kad baterijų poliškumo nustatymas atitinka baterijų
skyriuje nurodytus teigiamus ir neigiamus simbolius. Po to uždarykite baterijų kameros dangtelį.
Pastabos:
a. Geriausią veikimą užtikrinantis atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir prietaiso yra 5 metrai, be jokių kliūčių tarp
nuotolinio valdymo pulto ir valdomo prietaiso. Kai valdote nuotolinio valdymo pul, nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į
prietaiso priekyje esantį nuotolinio valdymo jutiklį.
b. Nuotolinio valdymo pulto jautrumas tampa silpnesnis, kai baterija išsikrauna. Kad būtų galima valdyti įrenginį, ją reikia
pakeisti nauja.
c. Jei prietaisas bus ilgą laiką nenaudojamas, išimkite baterijas.
d. Bateriją utilizuokite aplinkai nekenksmingu būdu. Prome žiūrėti išsamias vietos valdžios institucijų gaires šiuo klausimu.
Bendras valdymas
1. Įjungimas/išjungimas: Perjungdami pagrindinį maitinimo mygtuką skydelyje, galite įjungti arba išjungti įrenginį; taip pat
galite įjungti / išjungti laukimo rimą paspausdami maitinimo mygtuką nuotolinio valdymo pulte.
2. Atkūrimo šaltinio pasirinkimas: Paspaudę rimo pasirinkimo mygtuką įrenginio skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte,
galite perjungti atkūrimo šaltinį iš eilės tarp FM / Bluetooth / Line-in / USB / SD kortelė parinkčių.
3. Garsumo reguliavimas: Pasukę garsumo rankenėlę įrenginio skydelyje, galite padidinti arba sumažinti pagrindis išvesties
garsą. Garsą taip pat galite laipsniškai reguliuoti paspausdami nuotolinio valdymo pulto mygtuką VOL +/-, tačiau maksimalų
garsumo nustatymą nuotolinio valdymo pulte riboja pagrindinio garsumo nustatymas.
4. Aukštų ir žemų tonų reguliavimas: Pasukdami aukštų / žemų tonų rankenėlę prietaiso skydelyje, galite sureguliuoti
išvesties garso toną.
5. Garso nutildymas: Paspausdami nutildymo mygtuką nuotolinio valdymo pulte, galite nutildyti garsą; paspauskite šį
mygtuką dar kartą, jei norite atkurti išvesties garsą.
6. Ekvalaizerio nustatymai: Paspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką EQ, galite perjungti tarp tokių EQ ekvalaizerio režimo
parametrų: normalus, roko, popo, klasikos, džiazo, žinių. (Ši funkcija galima tik USB / SD ir Bluetooth“ režime).
7. Atkūrimas/pauzė: Paspauskite šį mygtuką, norėdami sustabdyti muzikos atkūrimą, ir dar kartą paspauskite, kad
atnaujintumėte atkūrimą Bluetooth“ / USB / SD režimu.
8. Kartojimas: Paspauskite šį mygtuką, jei norite leisti muziką vienu iš tokių režimų: kartoti vieną dainą / atsitiktinai / kartoti
visas dainas.
9. Maitinimas ir perkrovimas: Maitinimo indikatoriaus lemputė dega, kai įrenginys yra prijungtas prie elektros sros.
Raudona indikatoriaus lemputė mirksi, jei aptinkama perkrova. Taip nutinka siekiant apsaugoti kololę. Sumažinkite garsumą,
kad išvengtumėte rimto kolonėlės sugadinimo. (Maitinimo indikatorius prieinamas tik PA serijoje).
FM radijo valdymas
Prieš klausydamiesi FM radijo, pabandykite įrenginį pastatyti šalia lango ar kitoje vietoje, kad radijo bangos būtų geriau
priimamos. Įrenginyje yra įmontuota vidinė FM antena.
1. Automatinis radijo stoties skenavimas ir derinimas (viskas viename): Norėdami automatiškai nuskenuoti ir išsaugoti
turimas radijo stotis, trumpai paspauskite atkūrimo / pauzės mygtuką įrenginio skydelyje arba paspauskite nuotolinio valdymo
pulto skenavimo mygtuką. Kai skenavimas bus baigtas, prietaisas atkurs pirmąją nustatytą stotį. (Maksimalus nustatytų stočių
skaičius: 99).
2. Užprogramuotų stočių pasirinkimas: Radijo priėmimo režimu paspauskite sekantis“ / ankstesnis“ mygtuką įrenginio
skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte, kad pasirinktumėte ir paleistumėte kitas stotis; nodami greitai pasirinkti stotį, taip
pat galite įvesti atitinkamą iš anksto nustatytą numerį naudodami skaių mygtukus nuotolinio valdymo pulte.
3. Automatinis derinimas ir greitas perėjimas į konkrią FM stotį:
3-1. Įrenginio skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte keletą sekundžių palaikykite paspaudę mygtuką sekantis“ /
ankstesnis, kad prieinamas stotis automatiškai sureguliuotumėte aukštesniame ar žemesniame dažnyje. Įrenginys sustos ir
kai tik suras, paleis prieinamą sto.
3-2. Norėdami atkurti pasirinktą FM stotį, nuotolinio valdymo pulte esaiais skaičių mygtukais įveskite reikiamą dažnį. Pvz .: jei
norite pasirinkti 89,8 Mhz dažniu transliuojamą radijo stotį, nuotolinio valdymo pulte pasirinkite 8, 9, 8 skaitmenis; prietaisas
pradeda groti stotį 89,8 Mhz dažniu.
mesio: Įkrovimo metu dėl trikdžių gali pablogėti radijo stoties garso kokybė (atkreipkite dėmesį, kad tai nėra gedimas).
Siekiant užtikrinti geresnę garso kokybę klausant radiją, galite atjungti kolonėlę nuo maitinimo šaltinio ir naudoti
akumuliatoriaus energiją.
Atkūrimo iš USB/ SD kortelės valdymas
Šis produktas turi dekodavimo ir atkūrimo iš USB įrenginio / SD kortelės funkcijas. Prieš pradedant valdymą, nukopijuokite MP3
formato muziką į laikmeną; pirmiausia turite įvesti laikmeną į įrenginį, nes USB / SD režimas galimas tik tuo atveju, jei įrenginys
tinkamai įdėtas į grotuvą. Po to laikmena bus aptikta ir įrenginys pradės automatiškai leisti MP3 muziką.
1. Kūrinio (tako) pasirinkimas: Trumpai paspauskite mygtuką sekantis“ / ankstesnis, kad pasirinktumėte ankstesnę ar kitą
kūrinį (takelį); laikykite nuspaustą mygtuką norėdami pagreitinti ar atsukti grojamą muziką. Norėdami greitai pasirinkti norimą
kūrinį (takelį), paspauskite nuotolinio valdymo pulto skaičių mygtuką.
2. USB režimu galite pasirinkti tokias funkcijas: leisti / pristabdyti, nutildyti, pakartoti, ekvalaizerį, nustatyti aukštą / žemą
toną ir tt. Funkcijos aprašymas pateiktas bendrojoje šios instrukcijos dalyje.
Pastabos:
a. Nerekomenduojama prijungti USB masinės atminties įrenginio per USB ilginamąjį kabelį, nes jis gali skleisti triumą ir
pertraukiamą dėl garso duomenų praradimo perdavimo metu.
b. Visų muzikos takelių dekodavimas ir atkūrimas MP3 formatu nėra garantuojamas.
c. Palaikomas masinės atminties įrenginys gali turėti ne daugiau kaip 32 GB atminties.
d. Kai kurių prekių ženklų laikmenoms gali prireikti šiek tiek daugiau laiko jas nuskaityti; tačiau tai nėra jų defektas.
„Bluetooth“ valdymas
Šis prietaisas turi Bluetooth“ funkciją, leidžiančią belaidžiu būdu leisti muziką iš kito įrenginio, turinčio Bluetooth“ funkciją
(manaus telefono, planšetinio kompiuterio ir kt.).
1. Kelis kartus paspauskite režimo pasirinkimo mygtuką, kad nustatytumėte Bluetooth“ režimą; iš kolonėlės sklinda pranešimo
garsas, tai reiškia, kad prietaisas yra paruoštas suporuoti.
2. Įjunkite savo prietaiso Bluetooth“ funkciją ir ieškokite kitų prieinamų prietaisų (šios funkcijos naudojimo instrukciją rasite
atitinkamame naudojimo instrukcijoje); po to prietaisų sąraše pasirinkite galimą Bluetooth“ įrengi. Pasirinkite įrenginį
pavadinimu BP (PA/MB serijos modelio pavadinimas) kad suporuotumėte.
3. Sėkmingai naudojant Bluetooth“ funkciją susiejus prietaisus, kolonėlė skleidžia antrą pranešimo garsą.
4. Dabar galite pasirinkti ir leisti muziką iš savo Bluetooth“ įrenginio; garsas bus skleidžiamas iš kolonėlės.
5. Paspaudę mygtuką ankstesnis“ / sekantis“, atkūrimo metu galite pasirinkti paskutinį ir sekantį kūrinį.
6. Bluetooth“ režimu galite pasirinkti tokias funkcijas: leisti / pristabdyti, nutildyti, pakartoti, ekvalaizerį, nustatyti aukštą /
žemą toną ir tt. Funkcijos aprašymas pateiktas bendrojoje šios instrukcijos dalyje.
Pastabos:
a. Dėl skirtingos jų konstrukcijos ir skirtingų gamintojų negalima garantuoti, kad visi Bluetooth“ įrenginiai bus teisingai
suporuoti tarpusavyje.
b. Atstumas, užtikrinantis geriausią prietaiso rį naudojant Bluetooth“ funkci, yra 10 metrų, be jokių kliūčių tarp suporuotų
prietaisų.
c. Naudojant Bluetooth, galima vienu metu susijungti tik su vienu įrenginiu.
d. Jei atkuriant su Bluetooth“ funkcija yra skambutis, atkūrimas automatiškai sustabdomas ir tęsiamas tik po pokalbio telefonu
pabaigimo.
e. Prieš sujungdami su kitu įrenginiu, turite nutraukti dabartinį Bluetooth“ ryšį; priešingu atveju sąraše nebus rodomas
įrenginio modelio pavadinimas.
„Bluetooth TWS“ (True Wireless Stereo) atkūrimas: Kolonėlė turi Bluetooth TWS“ funkciją. Jei turite du tuos pačius
įrenginius ir perjungiate į Bluetooth“ atkūrimo režimą, galite juos sujungti. Kai naudojate pirmą kartą, turite pasirinkti vieną iš
kolonėlę kaip pagrindinę. Tada ilgai spauskite (5 sekundes) valdymo skydelio atkūrimo / pauzės mygtuką, kad suporuotute
su antra kolonėle taip pat „Bluetooth“ režimu. Po sėkmingo suporavimo „dešiniojo kanalo“ garsas sklinda iš pagrindinio
garsiakalbio, o kairiojo kanalo“ garsą vykdo antras suporuotas įrenginys. Tada galite pradėti leisti kūrinius per Bluetooth“ rį.
Garsas bus grojamas abiem kolonėlėmis. Kai išjungiate ar keičiate atkūrimo režimą ir vėl įjungiate Bluetooth“ režimą, abi
kolonėlės gali automatiškai susiporuoti, kad būtų galima atkurti TWS. Pirmo TWS poravimo metu gali iš kolonėlės sklinda sa sa
sa ...” garsai - tai nėra defektas. Jei išjungsite pagrindinę kolonėlę, TWS atkūrimas bus sustabdytas. (Funkcija prieinama tik
PA20LED)
88
8989
Line-in/AUX/MP3 sujungimo valdymas
Norėdami užmegzti laidinį ryšį ir leisti muziką iš kito grotuvo ar stiprintuvo, vykdykite toliau pateiktas instrukcijas.
1. Naudojant atitinkamą garso kabelį, prietaiso skydelyje prijunkite lizdo AUX IN jungtį (RCA arba Cannon), o kitą galą,
naudodami jack“ tipo išvesties jungtį, prijunkite prie išorinio grotuvo, pvz., MP3, CD, DVD, derintuvo ir kt. (Tik PA25 turi
Cannon“ tipo jungtį).
2. Pasirinkite muzikos tipą ir paleiskite jį išoriniame grotuve; garsas bus skleidžiamas iš kolonėlės.
3. Linijinio atkūrimo režime pagrindinis valdymas yra išorinio grotuvo pusėje. Garsą, nutildyti garsą ir sureguliuoti aukštą ir
žemą toną taip pat galite valdyti kolonėlių sistema.
Linijinis / garso išėjimas
Naudojant atitinkamą garso kabelį, prietaiso skydelyje prijunkite linijos išvestį prie jack“ tipo jungtimi (RCA arba Cannon), o
kitą galą naudodami lizdo AUX IN jungtį sujunkite su kitu aktyviu įrenginiu su kolonėlių sistema. Tada garsą skleis ir įrenginio
kolonėlė, ir kitas įrenginys su kolonėlėmis. Atminkite, kad pagrindinis valdymas atliekamas kolonės pusėje, linijinio atkūrimo
režime su linijos išvestimi. (Funkcija prieinama tik PA serijos modeliuose).
Kolonėlės apšvietimas
Paspauskite LED apšvietimo mygtuką, norėdami įjungti kolonėlės apšvietimą, dar kartą paspauskite, kad jį išjungtute.
(Funkcija prieinama tik PA20LED)
Karaoke
Įrenginys turi mikrofono funkciją leidžiančią dainuoti namuose ar muzikos vakarėliuose karaokės funkciją. Prijunkite mikrofoną
prie mikrofono įvesties per 6,5 mm jungtį arba Cannon“ tipo jungtį (mūsų modelyje yra 6,5 mm laidinis mikrofonas) ir
sureguliuokite mikrofono išvesties lygį, reguliuodami garsumą rankenėle. Tada galite pradėti dainuoti.
Patarimai:
a. Jei karaoke funkcijos valdymui naudojate mikrofoną, pasukdami atitinkamą rankenėlę, galite sureguliuoti aukštųjų / žemųjų
tonų, aido, vėlinimo parametrus.
b. Reguliuojant garsumą, aukštus / žemus tonus, auto lygio aidus, dėl perkrovos ir iškraipymo mikrofone gali kilti didelis
triukšmas kolonėse. Tai nėra trūkumas. Lėtai pasukite suktuką ir padidinkite arba sumažinkite reikiamus parametrus. Jei yra
daug triukšmo, taip pat galite mikrofoną išjungti ir vėl įjungti.
c. Mūsų prietaiso modelyje yra mikrofono pirmenybės funkcija. Jei ji pasirinkta, karaokės balsas pasigirs iš kolonėlių
pirmenybės funkcija (be foninės muzikos); muzikos fonas bus automatiškai atkurtas, kai baigsite dainuoti.
d. Tuo pačiu metu galite naudoti karaoke funkciją ir klausytis muzikos; Jei jums reikia padidinti karaoke garsumą ir sumažinti
foninės muzikos garsumą, galite pabandyti atskirai sureguliuoti mikrofono ir pagrindinio garso suktuką. (Ypač „PA25
įrenginyje turėtute padidinti arba sumažinti foninės muzikos garsą laipsniškai, su rankenėle šalia lizdo Line-in).
e. Išjunkite mikrofoną, kai dedate jį šalia kolonėlės; kitaip tai sukels daug triukšmo.
Maitinimas iš baterijos ir įkrovimas
Mūsų modelyje yra įmontuota įkraunama baterija, leidžianti groti muziką lauke neprijungus kintamosios sros maitinimo.
Įrenginys pradės krauti tik prijungęs kintamosios sros maitinimo šaltinį. Įkrovimo lemputė šviečia raudonai, kai kraunama, ir
šviečia žaliai, kai baterija yra visiškai įkrauta. Jei išeikvojama baterija, muzika iš kolonėlės atkuriama neteisingai arba iškraipyta.
Norėdami leisti muziką, turite įkrauti bateriją. (PA25 modelis neturi įmontuotos baterijos).
Prietaisas taip pat turi jack“ tipo jungtį, skirtą prijungti prie 12 V DC baterijos, kas leidžia tiesiogiai prisijungti prie kito išorinio
12 V maitinimo šaltinio.
90
mesio:
Baterijos tarnavimo laikas bus ilgesnis, jei bus laikomasi šių paprastų patarimų, kaip krauti ir laikyti baterijas.
a. Per keletą pirmųjų įkrovimų pilnai įkraukite bateriją.
b. Įkraukite ir laikykite prietaisą 5°C – 35°C (40°F – 95°F) temperatūrų diapazone.
c. Nekraukite baterijų ilgiau nei 24 valandas. Per didelis įkrovimas ir iškrovimas gali sutrumpinti jo tarnavimo laiką.
d. Baterijos tarnavimo laikas laikui bėgant natūraliai mažėja.
e. Kolonėlė baterijos įkrovimo metu gali groti muziką. Išjunkite kolonėlę ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, jei įrenginys
nebus naudojamas ilgą laiką.
f. Pailgėjęs įkrovimo ir iškrovimo laikas paveiks baterijos tarnavimo laiką, o atkūrimo laikas bus sutrumpintas. Gamintojas
negali visada garantuoti tokios pios atkūrimo kokybės; garantija ir techninės priiūros paslauga tam netaikoma.
g. Įkrovimo laikas: apie 5-9 valandos; Muzikos atkūrimo laikas: apie 3,5 valandos.
Vieta
Kolonėlė suprojektuota pastatyti ant grindų, stalo ar trikojo (galimas tik mažų modelių PA serijos gaminiams; trikojis
nepridedamas). Venkite įrenginio laikyti kambario kampe arba nukreipti jį į sieną, nes dėl mažo dažnio padidėjimo gali kilti
triukšmas.
Defektų šalinimas
1. Kololės negalima įjungti.
a. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimas ir ar įjungtas pagrindinis maitinimo jungiklis.
b. Reikia įkrauti bateriją, jei ji išsieikvojus.
2. Nėra garso išvestyje.
a. Patikrinkite, ar teisingai pasirinktas atkūrimo šaltinis, taip pat patikrinkite garso laido jungties būseną.
b. Pabandykite sureguliuoti garsą naudojant garsumo rankelę.
3. Iškraipytas garsas.
a. Pabandykite sureguliuoti garso kokybę ir leisti muziką mažu garsumu.
b. Patikrinkite aukštųjų ir žemųjų dažnių reguliavimo būseną.
4. FM stočių foninis triukšmas.
a. Pabandykite perkelti įrenginį į kitą vietą, kad būtų geresnis signalo priėmimas.
b. Atlikite radijo stoties skenavimą ir perjunkite įrenginį į kitos stoties klausymąsi.
Specifikacija
Maitinimo šaltinis: AC 110 – 240V, 50/60 Hz.
FM bangų dažnis: 87,5 – 108,0 MHz;
USB parametrai. 5V, 200mA, 2.0 versija palaiko masinę atmintį iki 32 GB.
Bluetooth: V2.1+EDR, diapazonas 10 metrų. (V5.0 modeliui PA20LED)
RMS išėjimo galia: 35W modeliui PA10.
38W modeliui PA12.
42W modeliui PA15.
160W modeliui PA25.
35W modeliui MB06.
36W modeliui MB10.
2 x 38W modeliui PA20LED
Aukštų ir žemų tonų reguliavimas: -12 dB iki +12 dB.
Integruota švino rūgšties baterija su galimybe krauti: Modelis PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Vartojamoji galia: 50W (160W modeliui PA25).
Vartojamoji galia budėjimo režime: < 1 W.
(Nurodytos specifikacijos gali būti atnaujinamos be įspėjimo).
POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI
Pozor:
Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov,
ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji.
Razlaga grafnih simbolov:
Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno
napetost« v ohišju naprave. Napetost lahko doseže vrednost,ki predstavlja tveganje električnega udara.
Klicaj v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na pomembne informacije o uporabi in vzdrževanju
naprave,ki jih vsebuje dokumentacija, priložena napravi.
Prosimo, da pred uporabo naprave preberete ta navodila,da bi se seznanili s funkcijami naprave in jo uporabljali skladno z
namenom. S tem lahko zagotovite dolgotrajno, nemoteno in prijetno uporabo naprave.
Pomembni podatki
Ÿ Shranite ta navodila za uporabo in poročila o varnosti, ker jih boste lahko potrebovali v prihodnosti.
Ÿ Ne dovolite, da se na napravo razlije oziroma nanjo kaplja tekočina.
Ÿ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot je na primer kopalnica.
Ÿ Naprave ne smete namestiti na naslednji način:
Ÿ Naprava ne sme biti izpostavljena neposrednemu vplivu sončnih žarkov oz. se ne sme nahajati v bližini grelcev.
Ÿ Naprava se ne sme postaviti na drugo stereofonsko napravo, ki oddaja toploto.
Ÿ Naprava ne sme ovirati prezračevanja oz. se ne sme nahajati v zaprašenem prostoru.
Ÿ Naprava ne sme biti izpostavljena stalnim vibracijam.
Ÿ Naprava se ne sme nahajati v prostorih z visoko vlažnostjo.
Ÿ Naprava se ne sme nahajati v bližini sveč ali odprtega ognja.
Ÿ Napravo uporabljajte le na način, opisan v teh navodilih.
Ÿ Pred prvim vklopom napajanja se je treba prepričati, da je napajalnik pravilno priklopljen.
Ÿ USB-spomin se priklopi neposredno oz. s pomočjo USB-podaljška z dolžino do 25 cm.
Zaradi varnosti ni dovoljeno razstavljanje ohišja oz. pronicanje v notranjost naprave. Napravo lahko popravi le usposobljeno
servisno osebje.
Ne razstavljajte in ne odpirajte ohišja naprave, kajti noter ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Vzdrževalna dela in
popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji.
POROČILA O VARNOSTI
1. Preberite navodila za uporabo – pred uporabo naprave je treba prebrati vsa navodila za uporabo in poročila o varnosti.
2. Shranite navodila za uporabo – navodila za uporabo je treba shraniti za primer kasnejše uporabe.
3. Upoštevajte opozorila – ukrepajte skladno z vsemi opozorili, ki jih vidite na napravi ter z opozorili, omenjenimi v navodilih za
uporabo.
4. Sledite navodilom – ukrepajte skladno z navodili za uporabo in nasveti za uporabnika.
5. Namestitev – napravo postavite skladno s proizvajalčevimi navodili.
6. Viri napajanja – napravo napajajte izključno iz virov, ki odgovarjajo parametrom, navedenim na napajalnem kablu. Če niste
prepričani, kakšno napajanje imate doma, obrnite se na prodajalca naprave oz. lokalnega dobavitelja električne energije.
7. Ozemljitev in polarizacija napajanja – napravo lahko uporabljate brez ozemljitve. Prepričajte se, da je vtič v celoti nameščen
v omrežni vtičnici oz. podalku, tako da se stiki ne vidijo. Nekatere različice naprave so lahko opremljene s polariziranim vtičem
za izmenični tok (en stik je debelei). Takšen vtič lahko vklopite v omrežno vtičnico le na en način. To je zavarovalna funkcija. Če
vtiča ne morete vklopiti v vtičnico, ga poskusite obrniti. Če se vtič še vedno ne ujema z vtičnico, naj vam jo električar zamenja.
Zavarovanja iz polariziranega vtiča ne smete odstranjevati. Če uporabljate podaljšek ali napajalni kabel, ki nista prilena
napravi, se prepričajte, da imata ustrezne vtiče in potrdilo o varnosti, ki se zahteva v določeni državi.
8. Zavarovanje napajalnega kabla – napajalni kabel je treba namestiti na nin, ki omejuje nevarnost poteptanja, pritiskanja oz.
naključnega razrezanja. Bodite posebej pozorni na vtiče, omrežne vtičnice in mesta, kjer kabli izhajajo iz naprave.
9. Preobremenitev –preobremenitev zidnih vtičnic, podaljškov in električnih razdelilnikov ni dovoljena, saj lahko to privede do
para ali električnega udara.
10. Prezračevanje – napravo je treba pravilno prezračevati. Ne postavite je na posteljo, kavč ali podobne površine. Ne
prekrivajte je s prti, robci, revijami idr.
11. Toplota – naprave ne postavite v bližino virov toplote, kot so grelci, sevalniki, peči in druge naprave (tudi ojačevalniki), ki
oddajajo toploto. Na napravo ne postavite gorečih svečk in drugih virov odprtega ognja.
12. Voda in vlaga – da bi zmanjšali tveganje požara ali električnega udara, naprave ne izpostavite neposrednemu vplivu dežja,
vode in vlage, na primer ne postavite je v savni ali kopalnici. Te naprave ne smete uporabljati v blini vode, na primer zraven
kadi, umivalnika, korita oz. škafa, v vlažni kleti oz. v bližini bazena (in podobnih mest).
13. Predmeti in tekočine v napravi – skozi odprtine v napravi ne potiskajte nobenih predmetov, saj se tisti predmeti lahko
dotaknejo točk z nevarno napetostjo in s komponentami, kar lahko privede do požara oz. električnega udara. Nikakor ne razlijte
nobenih tekočin na površino naprave. Na napravo ne smete postaviti predmetov, ki vsebujejo tekočine.
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA NE ODPIRATI
POZOR
SLOVENIA
91
14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko
obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se
ne poškodujejo pogonske enote.
15. Dodatna oprema – ne uporabljate pripomočkov, ki jih proizvajalec ne potrdi, ker lahko predstavljajo nevarnost.
16. Pripomočki – naprave ne postavite na nestabilen voziček, stojalo, stativo, konzolo ali mizo. Naprava se lahko prevrne in
pkoduje, lahko tudi hudo poškoduje otroka ali odraslo osebo. Uporabite le vozičke, stojala, stative, konzole in mize, ki jih
priporoča proizvajalec oz. ki se prodajajo skupaj z napravo. Namestitev naprave mora potekati skladno z navodili proizvajalca,
ob uporabi montažnega seta, ki ga priporoča proizvajalec.
17. Prestavljanje naprave – napravo postavite na voziček in zelo previdno prestavite. Nenadna ustavitev vozička, prevelika moč
oz. neravne površine lahko pripeljejo do prevrnitve vozička z napravo.
18. Obdobje mirovanja naprave – napajalni kabel je treba odklopiti iz omrežne vtičnice v primeru neviht s strelami oz. ko
naprave ne boste dlje časa uporabljali.
19. Servisiranje - naprave ne smete servisirati samostojno. Po odpiranju ohišja je uporabnik izpostavljen visoki napetosti in
drugi nevarnosti. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji.
20. Ko naprave ne uporabljate, odklopite njen vtič iz omrežne vtičnice. Ko je naprava priklopljena na vir napajanja, ni nikoli
popolnoma izklopljena, vendar je v stanju pripravljenosti.
21. Nadomestni deli – ob zamenjavi delov je treba preveriti, ali je serviser uporabil nadomestne dele proizvajalca oz. ali
nadomestni deli ustrezajo originalnim delom. Uporaba nepotrjenih delov lahko privede do požara, električnega udara oz.
drugih nevarnih razmer.
22. Glavne varovalke – da bi napravo trajno zavarovali pred požarom, uporabite varovalke ustrezne vrste in parametrov.
Parametri varovalk glede napetosti so označeni na napravi.
23. Ne povečajte glasnosti ob poslanju tihega posnetka oz. ko ni vhodnega zvočnega signala. Z nenadnim povanjem
intenzitete signala lahko poškodujete zvočnik.
24. Edini način popolnega odklopa naprave iz vira napajanja je odklop napajalnega kabla iz omrežne vtičnice oz. iz naprave.
Omrežna vtičnica oz. vhod za napajalni kabel morata biti vedno dostopna med uporabo naprave.
25. Napravo je treba postaviti v bližini omrežne vtičnice oz. podaljška, na tak način, da je vtičnica vedno dostopna.
26. Maksimalna temperatura v prostoru, kje je naprava, je 35 °C.
27. Nasveti glede električnih razelektritev – če delovanje naprave motijo električne razelektritve, je treba napravo izklopiti in
ponovno vklopiti oz. jo prestaviti na drugo mesto.
28. Baterija
a. Baterije ne smejo biti izpostavljene vplivu prekomerne toplote, npr. sončnih žarkov, ognja idr.
b. Pri odstranjevanju baterij je treba biti posebno pozoren na okoljevarstvena vprašanja.
c. Opozorilo glede uporabe baterije: da se prepreči puščanje baterije, ki lahko privede do poškodb telesa oz. naprave:
Ÿ Ob namestitvi baterij pazite na polarizacijo (+ in -).
Ÿ Skupaj ne smete uporabljati novih in starih baterij, standardnih in alkalnih idr.
Ÿ Če naprave več časa ne uporabljate, odstranite baterije.
OPOZORILO
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšano fizično, senzorično ali mentalno sposobnostjo ali brez
izkušenj oz. znanja, razen če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, oz. če so se poučile z navodili o varni
uporabi naprave. Prisotnost odraslih je obvezna, če napravo uporabljajo otroci. S tem se lahko zagotovi varna uporaba naprave.
1. Vklopljene naprave ne ne smete pustiti brez nadzora! Napravo izklopite, tudi če naprava le nekaj časa počiva.
2. Naprave ne smete uporabljati preko zunanje ure s časovnim sistemom oz. preko lenega sistema z daljinskim upravljanjem.
3. Da bi se izognili nevarnosti v primeru pkodovanja napajalnega kabla, zamenjave lahko opravi le proizvajalec,
pooblaščeno servisno podjetje oz. ustrezno usposobljen strokovnjak.
4. Pred začetkom uporabe naprave je treba preveriti, ali napetost naprave ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
5. Prezračevalnih odprtin ne prekrivajte, npr. z revijami, prti, zavesami idr. Preprajte se, da je nad napravo ohranjenega
najmanj 20 cm prostega prostora, na straneh pa vsaj 5 cm.
6. Ne dovolite, da na napravo kaplja oz. da se nanjo razlije tekočina, na napravo ne postavite predmetov s tekočino, npr. vaz.
7. Da se prepreči nastajanje požara ali nevarnost električnega udara, napravo zaščitite pred vročino, vplivom dežja, vlage in
praha.
8. Naprave ne postavite v bližini katerih koli virov vode, npr. umivalnikov, kadi, pralnih strojev oz. bazenov. Napravo postavite
na ravno in stabilno podlago.
9. Naprave ne izpostavite močnemu magnetnemu polju.
10. Naprave ne postavite neposredno na ojačevalnik ali sprejemnik.
11. Naprave ne postavite na vlno mesto, ker ima vlaga negativni vpliv na električne komponente.
12. Ko napravo prestavite iz hladnega prostora v topel oz. vlažen prostor, lahko pride do kondenzacije vlage na leči znotraj
predvajalnika. To lahko povzroči nepravilno delovanje naprave. Napravo pustite vklopljeno vsaj na eno uro, da vlaga izpari.
13. Naprave ne čistite s kemijskimi topili, ker se lahko na ta način poškoduje lakirana povina ohišja. Napravo obrišite s čisto,
suho oz. rahlo navlaženo krpico.
14. Med odklopom vtiča iz omrežne vtičnice je treba vedno vleči za vtič, nikoli za napajalni kabel.
15. Ko se vklopljena naprava uporablja v bližini vklopljenega TV-ja, lahko pride do motenj slike v obliki črt na zaslonu. To je
odvisno od valov TV-prenosa. To ne pomeni, da naprava oz. TV ne delujeta pravilno. Če se vidijo črte, premaknite napravo stran
od TV-ja.
16. Omrežni vtič se uporablja za odklop napajanja in zato mora biti vedno dostopen.
17. Da bi preprečili nevarnost izgube sluha, glasne glasbe ne poslušajte dlje časa.
92
POZOR
Izjava
S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi
določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku
izdelka.
Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska
Telefon: +48 22 331 99 59, e-naslov: info@everpol.pl
Naprava je izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo.
Če je na napravi oznaka prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice
2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v
skladu z lokalnimi predpisi. Izdelek se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno odstranjevanje starega
izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in človekovo zdravje.
Naprava je opremljena z baterijo, ki jo določa evropska smernica 2006/66/EC. Baterija se ne sme odstranjevati skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Treba se je seznaniti z lokalnimi predpisi za ločeno zbiranje odpadnih baterij, ker le ustrezna
odstranitev preprečuje morebitne negativne učinke za okolje in človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi trije elementi embalaže lahko odstranljivi: karton
(škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vre, zaščitna plast). Naprava je izvedena iz materialov, ki se lahko
reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je treba lokalne predpise
za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih naprav.
Za zapisovanje in predvajanje je treba obvezno pridobiti soglasje. Glej Zakon o avtorskih pravicah in pravicah
izvajalcev/umetnikov.
Opomba glede ERP2 (naprav, povezanih z energijo)
Ta naprava z ekonačrtom izpolnjuje zahteve 2. etape Uredbe Komisije (ES) št. 1275/2008 o izvajanju Uredbe 2009/125/ES glede
porabe energije o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za primerno okoljsko zasnovo izdelkov, povezanih z energijo.
Podjetje Bluetooth SIG, Inc. USA je lastnik blagovnih znamk in logotipa Bluetooth®. Za uporabo teh znamk in logotipa se
zahteva licenca. Druge znamke in trgovska imena so v lasti ustreznih lastnikov.
93
SLOVENIA
94
Zahvaljujemo se Vam za nakup našega proizvoda. Prosimo, da se pred začetkom uporabe naprave natančno seznanite s tem
navodilom. Navodilo shranite in ga imejte pri roki za morebiti potrebno kasnejšo uporabo.
Pomembno: To navodilo je univerzalno in služi za modele serije PA, kot tudi MB. Možno je, da z Vaše strani naročeni model ne bo
imel vseh funkcij, opisanih v tem navodilu. V takem primeru naj se uporabnik omeji le na tisti del navodil za uporabo, ki
obravnavajo funkcije naročenega modela.
Upravljalski panel
1- Vhod za kartice SD 2- Tipka za predvajanje / premor 3 - Tipka "prenja"
4 - Zaslon 5- Tipka "naslednja" 6- Tipka za ponovitev
7- Tipka izbire načina dela 8- Konektor USB
Daljinski upravljalnik
1- Tipka za vklop
2- Tipka za izbor načina delovanja
3- Tipka za izklop zvoka
4- Tipka za povečanje glasnosti
5- Tipka "prejšnja"
6- Tipka za zmanjšanje glasnosti
7- Tipka za iskanje radijskih postaj
8- Številske tipke
9- Tipka za izenačevanje (equaliser) (normalno,
rock, pop, klasika, jazz, novice)
10- Tipka za predvajanje / premor
11- Tipka "naslednja"
12- Tipka ponavljanja (ponovitev ene skladbe /
naključno / ponovitev vseh pesmi)
95
Priklop napajanja
Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti, navedeni na panelu naprave. Če se ta napetost ne bi ujemala z nazivno
napetostjo, se je treba obrniti na prodajnega zastopnika ali servisni center.
Vstavite ženski konec napajalnega kabla v vtičnico na napravi, nato vklopite vtič v stensko vtičnico. Potem vklopite glavno tipko
za vklop naprave, da aktivirate zaslon. Delovanje zaslona bo pomenilo, da je naprava pravilno priključena na vir napajanja.
Namestitev baterije daljinskega upravljalnika
Odprite pokrov prostora za baterije in vstavite vanj 2 bateriji AAA. Prepričajte se, da se polarnost baterij ujema z v prostoru za
baterije navedenima pozitivnima in negativnima simboloma. Nato zaprite pokrov baterije.
Opozorila:
a. Razdalja med daljinskim upravljalnikom in napravo, ki zagotavlja najboljše delovanje, je 5 metrov, če med daljinskim
upravljalnikom in napravo, ki jo upravljate, ni nobenih ovir. Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da ga boste imeli s
senzorjem obrnjenega proti upravljani napravi.
b. Občutljivost daljinskega upravljalnika postaja s praznjenjem baterije čedalje šibkejša. Za nadaljevanje uporabe je treba
zamenjati iztrošene baterije z novimi.
c. Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, odstranite iz nje bateriji.
d. Baterijski vlki morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način. Prosimo, da se podrobno seznanite s predpisi lokalnih
oblasti na tem področju.
Splošna navodila
1. Vklop/izklop: S preklopom glavne tipke za vklop na panelu napravo vklopite ali izklopite; s pritiskom na tipko za vklop na
daljinskem upravljalniku lahko tudi vklopite/izklopite stanje pripravljenosti.
2. Izbor vira predvajanja: S pritiskom tipke za izbor načina na panelu naprave ali na daljinskem upravljalniku lahko
preklapljate med temi možnimi viri predvajanja FM/Bluetooth/Line-in/USB/kartica SD.
3. Regulacija glasnosti: Z zasukavanjem zasučnega gumba za glasnost na panelu naprave lahko povečate ali zmanjšate
glasnost glavnega izhoda. Glasnost lahko prilagajate tudi stopenjsko s pritiskanjem tipk VOL +/- na daljinskem upravljalniku,
vendar je maksimalna glasnost, ki jo je možno nastaviti z daljinskim upravljalnikom, omejena z glavno nastavitvijo maksimalne
glasnosti.
4. Regulacija visokih in visokih tonov: Z zasukavanjem zasučnega gumba visokih in nizkih tonov na panelu naprave lahko
prilagodite ton izhodnega zvoka.
5. Izklop zvoka: S pritiskom tipke za izklop zvoka na daljinskem upravljalniku lahko utišate zvok; s ponovnim pritiskom na to
tipko povrnete izhodni zvok.
6. Nastavitve izravnalnika (equaliser): S pritiskom tipko EQ na daljinskem upravljalniku lahko preklapljate med nastavitvami
nina izenačevalnika EQ: normalno, rock, pop, klasika, jazz, novice. (Ta funkcija je na voljo samo v načinih USB/SD in
Bluetooth).
7. Predvajanje / premor: Pritisnite to tipko za prekinitev predvajanja glasbe in jo znova pritisnite za nadaljevanje predvajanja v
ninu Bluetooth/USB/SD.
8. Ponavljanje: Pritisnite to tipko za predvajanje glasbe v enem od ninov: ponavljanje ene skladbe / naključno / ponavljanje
vseh skladb.
9. Napajanje in preobremenitev: Lučka napajanja sveti, kadar je naprava priključena na vir napajanja. Rdeča kontrolna lučka
zne utripati v primeru zaznave preobremenitve naprave. To nastopi zaradi zaščite zvočnika. Treba je zmanjšati raven
glasnosti, da se prepreči resne poškodbe zvočnika. (Indikator napajanja je na voljo samo v seriji PA.)
SLOVENIA
Podpora radia FM
Pred začetkom poslušanja radia FM postavite napravo blizu okna ali na drugo mesto, ki bo omogočalo čim boljši radijski
sprejem. Naprava ima vgrajeno notranjo anteno FM.
1. Samodejno skeniranje in izvajanje nastavitev radijskih postaj (vse v enem): Na kratko pritisnite tipko za
predvajanje/premor na panelu naprave ali pritisnite tipko skeniranja na daljinskem upravljalniku za izvajanje samodejnega
skeniranja in za shranjevanje razpoložljivih radijskih postaj. Po zaključku iskanja postaj bo začela naprava predvajati prvo
prednastavljeno postajo. (Maksimalno število prednastavljenih postaj: 99.)
2. Izbiranje med prednastavljenimi postajami: V načinu radijskega sprejema pritisnite tipko naslednja” / prejšnja na panelu
naprave ali na daljinskem upravljalniku za izbor in predvajanje naslednje postaje; možno je tudi, za hiter izbor želene postaje, s
številčnimi tipkami na daljinskem upravljalniku vnesti ustrezno številko izbrane prednastavljene postaje.
3. Samodejne nastavitve in hiter prehod na določeno postajo FM:
3-1. Pritisnite in držite nekaj sekund pritisnjeno tipko "naslednja" / "prejšnja" na panelu naprave ali daljinskega upravljalnika za
samodejne nastavitve razpoložljivih postaj na višji ali nji frekvenci. Naprava se ustavi in začne predvajati razpolljivo
postajo, ko jo najde.
3-2. Vnesite ustrezno frekvenco s številčnimi tipkami na daljinskem upravljalniku za predvajanje izbrane postaje FM. Na primer:
če želite izbrati radijsko postajo, ki oddaja na frekvenci 89,8 Mhz, odtipkajte na daljinskem upravljalniku številke 8, 9, 8; naprava
bo začela predvajati postajo na frekvenci 89,8 Mhz.
Opomba: Kakovost zvoka radijske postaje se lahko poslabša med polnjenjem zaradi motenj (upoštevajte, da to ni napaka). Če
želite zagotoviti boljšo kakovost zvoka med poslušanjem radia, je možno odklopiti zvočnik od napajanja iz omrežja in preiti na
baterijsko napajanje.
Predvajanje iz USB/kartice SD
Ta proizvod ima funkcijo dekodiranja in predvajanja iz USB/kartice SD. Najprej je treba skopirati glasbo v formatu MP3 na medij;
treba je vstaviti medij v napravo, saj je način USB/SD na voljo le tedaj, ko je medij pravilno vstavljen v napravo. Nato naprava
zazna medij in začne samodejno predvajati glasbo v formatu MP3.
1. Izbor skladbe (posnetka): Na kratko pritisnite tipko "naslednji" / "prenji" za izbor prejšnje ali naslednje skladbe
(posnetka); pritisnite in držite pritisnjeno tipko za hitri pomik po predvajani glasbi naprej ali nazaj. Pritisnite številsko tipko na
daljinskem upravljalniku za hitri izbor želene skladbe (posnetka).
2. V ninu USB imate na voljo te funkcije: predvajanje/premor, izključitev zvoka, ponovitev, izenačevalnik, nastavitev
visokih/nizkih tonov itd. Opise posameznih funkcji najdete v splošnem delu tega navodila za uporabo.
Opombe:
a. Ne priporoča se v cilju predvajanja priklapljati pomnilniške naprave USB prek podaljševalnega kabla USB, saj lahko zaradi
tega med prenosom prihaja do šumov in prekinitev zvoka zaradi izgube zvočnih podatkov.
b. Dekodiranje in predvajanje vseh skladb v formatu MP3 ni zagotovljeno.
c. Podpirani masovni pomnilnik ima lahko kapaciteto do največ 32 GB.
d. Pri pmnilnikih nekaterih blagovnih znamk zna biti potrebnega nekaj več časa za oitek vsebine na njih; vendar to ni njihova
napaka.
Upravljanje z Bluetooth
Ta naprava ima funkcijo Bluetooth, ki omoga brezžično predvajanje glasbe iz druge naprave s funkcijo Bluetooth (pametni
telefon, tablični računalnik itd.).
1. Nekajkrat pritisnite tipko izbire načina za nastavitev načina Bluetooth; zvočnik bo oddal obvestilni zvok, ki bo pomenil, da je
naprava pripravljena za seznanjanje.
2. V svoji napravi vklopite funkcijo Bluetooth ter poiščite druge dostopne naprave (seznanite se z uporabo te funkcije v
ustreznem navodilu za uporabo); nato na seznamu naprav označite dostopno napravo z Bluetooth. Izberite napravo z imenom
"BP (ime modela serije PA/MB)" za izvedbo seznanitve.
3. Po uspešni seznanitvi naprav s pomočjo funkcije Bluetooth se iz zvočnika odda drugi obvestilni zvok.
4. Zdaj lahko izbirate in predvajate glasbo iz svoje naprave Bluetooth; zvok bo prihajal iz zvočnika.
5. S pritiskom tipke "prejšnja" / "naslednja" lahko med predvajanjem izberete predhodno in naslednjo skladbo.
6. V načinu Bluetooth lahko upravljate te funkcije: predvajanje/premor, izklop zvoka, funkcijo izenačevalnika, regulacijo visokih
in visokih tonov itd. Za opise posameznih funkcji glejte splošni del tega navodila za uporabo.
Opombe, opozorila:
a. Ne zagotavljamo, da se bodo vse naprave z Bluetooth pravilno seznanile, razlog neuspešne seznanitve so lahko razlne
konstrukcije in različni proizvajalci teh naprav.
b. Razdalja, ki zagotavlja najboljšo povezavo naprave v funkciji Bluetooth, je 10 metrov, brez kakršnih koli ovir med
seznanjenima napravama.
c. S pomočjo funkcije Bluetooth se lahko hkrati povežete samo z eno napravo.
d. Če pride med predvajanjem z uporabo funkcije Bluetooth do dohodnega telefonskega klica, se to predvajanje samodejno
ustavi in nadaljuje šele po končanju telefonskega pogovora.
e. Pred začetkom seznanjanja z naslednjo napravo je treba prej končati trenutno povezavo Bluetooth; v nasprotnem primeru
ime modela naprave ne bo prikazano na seznamu.
Predvajanje Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): Zvočnik ima funkcijo TWS prek Bluetooth. Če imate dve enaki enoti in se
preklopite na način predvajanja Bluetooth, ju lahko med seboj povežete. Pri prvi uporabi morate izbrati enega izmed zvočnikov
za glavnega. Nato pritisnite in držite dlje časa (5 sekund) pritisnjeno tipko za predvajanje / premor na upravljalskem panelu, da
opravite seznanitev z drugim zvočnikom, ki je prav tako vklopljen v načinu Bluetooth. Po uspni seznanitvi začne iz glavnega
zvočnika prihajati zvok "desnega kanala", medtem ko je zvok "levega kanala" realiziran zahvaljujoč drugi seznanjeni napravi.
Nato lahko začnete predvajati skladbe prek povezave Bluetooth. Zvok bo predvajan prek obeh zvočnikov. Po izklopu ali
spremembi načina predvajanja in po preklopu nazaj na način Bluetooth, se bosta lahko oba zvočnika samodejno seznanila v
cilju predvajanja TWS. Pri prvi seznanitvi TWS se lahko iz zvočnika pojavi kratki zvok "sa sa sa ..." - to ni napaka. Če izklopite
glavni zvočnik, se predvajanje TWS ustavi. (Ta funkcija je na voljo samo v PA20LED.)
96
9797
Uporaba povezave line-in/AUX/MP3
Če želite vzpostaviti žično povezavo in predvajati glasbo iz drugega predvajalnika ali ojačevalnika, sledite spodnjim navodilom.
1. Z ustreznim zvočnim kablom povežite priključek AUX IN tipa jack (RCA ali Cannon) na panelu naprave, drugi konec pa
priklopite na izhodnim priključkom tipa jack na zunanjem predvajalniku, kot npr. MP3, CD, DVD, mešalnik itd. (Samo model
PA25 zajema konektor tipa Cannon.)
2. Izberite vrsto glasbe in jo predvajajte na zunanjem predvajalniku; zvok bo oddajan iz zvočnika.
3. V načinu linearnega predvajanja se glavno krmiljenje izvaja na zunanjem predvajalniku. Vendar je možno regulirati glasnost,
izklopiti zvok, izvajati nastavitve visokih in nizkih tonov tudi v zvočnkem sistemu.
Linearni izhod/avdio izhod
Z ustreznim avdio kablom povežite linearni izhod s priključkom tipa jack (RCA ali Cannon) na panelu naprave, drugi konec pa s
pomočjo priključka AUX IN tipa jack povežite z drugo aktivno napravo z zvočniškim sistemom. Tedaj bo zvok oddajan tako prek
zvočnika naprave, kot tudi prek drugih zvočniških naprav. Upoštevajte, da se v načinu predvajanja z linearnim izhodom glavno
krmiljenje izvaja na strani zvočnikov. (Ta funkcija je na voljo samo v modelih serije PA.)
Osvetljenost zvočnikov
Pritisnite tipko osvetlitve LED za vklop osvetlitve zvočnika, pritisnite ponovno za izklop. (Funkcija na voljo samo v PA20LED.)
Karaoke
Naprava ima funkcijo mikrofona, ki omogoča petje pesmi doma ali na glasbeni prireditvi. Mikrofon povežite z mikrofonskim
vhodom tipa jack s 6,5-milimetrskim priključkom ali konektorjem tipa Cannon (naš model vključuje kabelski mikrofon 6,5 mm)
ter z zasučnim gumbom s prilagoditvijo glasnosti naravnajte ustrezno raven mikrofonskega izhoda. Nato lahko znete s
petjem.
Nasveti:
a. Če uporabljate mikrofon za koriščenje funkcije karaoke, lahko z ustreznim zasučnim gumbom prilagajate nastavitve visokih
in nizkih tonov, odmevov, zakasnitev.
b. Pri prilagajanju glasnosti, visokih/nizkih tonov, visokih odmevov, lahko zaradi preobremenitev mikrofona in popačenj pride
do pojava močnih šumov na izhodu iz zvočnikov. To ni napaka. Treba je pasi zasukavati zasučni gumb ter povečati ustrezne
nastavitve ali se vrniti nanje. V primeru močnega hrupa lahko tudi izklopite mikrofon in ga znova vklopite.
c. V našem modelu naprave je na voljo funkcija prednosti mikrofona. Če je izbrana ta funkcija, bo glas petja (karaoke) prihajal iz
zvočnikov s prednostno opcijo (brez glasbe v ozadju); glasbeno ozadje se bo samodejno obnovilo, ko boste končali s petjem.
d. Istočasno je možno uporabljati funkcijo karaok in poslušati glasbo; če je potrebno povečati glasnost petja (karaoke) in
zmanjšati glasnost glasbe v ozadju, lahko poskusite ločeno ponastaviti glasnost mikrofona in izvesti regulacijo z zasnim
gumbom za regulacijo glasnosti. (Zlasti pri modelu PA25 je treba posamično povečati ali zmanjšati glasnost glasbe v ozadju s
prilagajanjem zasučnega gumba, ki se nahaja poleg linearnega konektorja Line-in tipa jack).
e. Treba je izklopiti mikrofon, kadar ga postavite poleg zvočnika; v nasprotnem primeru povzroči ta bližina močan hrup.
Napajanje iz baterije in polnjenje
Naš model ima vgrajeno baterijo z možnostjo polnjenja, ki omoga predvajanje glasbe na prostem brez priklopljenosti
naprave na napajanje z izmeničnim tokom iz omrežja. Naprava se bo začela polniti šele po priklopu na električno omrežje.
Tekom procesa polnjenja baterije sveti dioda polnjenja v rdi barvi, ko pa je baterija popolnoma napolnjena dioda zasveti v
zeleni barvi. V primeru izčrpanosti baterije bo glasba iz zvočnika predvajana nepravilno ali bo popačena. Za pravilno
predvajanje glasbe je treba napolniti baterijo. (Model PA25 nima vgrajene baterije.)
Naprava ima tudi priključek tipa jack za povezavo z baterijo 12V DC, kar omogoča neposredno povezavo z drugim zunanjim
virom napajanja 12V.
SLOVENIA
98
Upoštevajte:
Življenjska doba baterije bo daljša, če boste upoštevali naslednje preproste nasvete v zvezi s polnjenjem in hranjenjem
baterije.
a. Z nekaj prvimi polnjenji vsakokrat popolnoma napolnite baterijo.
b. Napravo polnite in hranite v pogojih temperature na razponu od +5 do +35 °C (40 - 95 °F).
c. Baterije ne polnite dlje časa kot 24 ur. Prekomerno napolnjevanje in izpraznjevanje lahko bateriji skrajša življenjsko dobo.
d. Življenjska doba baterije se sčasoma zmanjša.
e. Zvočnik lahko predvaja glasbo med polnjenjem baterije. Izklopite zvočnik in izvlecite vtič iz vtičnice, če naprave ne boste
uporabljali dlje časa.
f. Podaljšani časi polnjenja in praznjenja baterije bodo imeli negativen vpliv na življenjsko dobo baterie, čas predvajanja z enim
polnjenjem pa se bo skraal. Proizvajalec ne more jamčiti konstantno enake ravni kakovosti predvajanja; tega ne krijeta
garancija in servis.
g. Čas polnjenja: približno 5-9 ur; čas predvajanja glasbe z enim polnjenjem: približno 3,5 ure.
Mesto namestitve
Zvočnik je zasnovan za postavitev na tla, na mizo ali stativ (na voljo samo pri modelih majhne velikosti, serija PA; stativ ni
priložen). Naprave ne postavljajte v kot prostora in je ne obrajte proti steni, saj lahko to povzroča motnje zvoka zaradi
povečanja nizke frekvence.
Odpravljanje napak
1. Zvnika ni možno vklopiti.
a. Preverite, ali je priklop na napajanje pravilen in ali je glavno stikalo za vklop napajanja vklopljeno.
b. Če je bateria izčrpana, jo je treba napolniti.
2. Ni zvoka na izhodu.
a. Preverite, ali je vir predvajanja pravilno izbran, preverite tudi stanje povezave na avdio kablu.
b. Poskusite prilagoditi zvok z zasučnim gumbom za glasnost.
3. Popenje zvoka.
a. Poskusite prilagoditi kakovost zvoka in predvajati glasbo pri nizki glasnosti.
b. Preverite stanje nastavitev visokih in nizkih tonov.
4. Šumi v ozadju postaje FM.
a. Za boljši sprejem poskusite prestaviti napravo na drugo mesto.
b. Izvedite skeniranje postaj in preklopite napravo na poslušanje druge postaje.
Specifikacja
Vir napajanja: AC 110 - 240V, 50/60 Hz.
Frekvenca valov FM: 87,5 - 108,0 MHz;
Parametri USB: 5 V, 200mA, različice 2.0, podpirani pomnilniki s kapaciteto do 32 GB.
Bluetooth: V2.1 + EDR, doseg 10 metrov. (V5.0 za PA20LED)
Izhodna moč RMS: 35W za model PA10.
38W za model PA12.
42W za model PA15.
160W za model PA25.
35W za model MB06.
36W za model MB10.
2 x 38W za model PA20LED
Regulacija visokih in nizkih tonov: od -12 dB do +12 dB.
Vgrajena svinčenokislinska baterija z možnostjo polnjenja: Model PA10/12/15/PA20LED, MB06/10.
Poraba moči: 50 W (160 W za model PA25).
Poraba moči v stanju pripravljenosti: < 1 W.
(Zgornja specifikacija se lahko posodobi brez predhodnega obvestila.)
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt PA20LED bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt PA20LED in de taal/talen: Engels, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info