614604
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
Bedienungs- und Einbauanleitung
www.blaupunkt.com
Hamburg 420 BT 1 011 202 422 / 1 011 202 423
Frankfurt 320 1 011 202 322 / 1 011 202 323
www.blaupunkt.com
Car Radio
|
CD
|
USB
|
SD
|
Bluetooth
2
1
-Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
2
MENU-Taste
Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen
Langdruck: Scan-Funktion starten
3
Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Autoradio einschalten
Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute)
Langdruck: Autoradio ausschalten
4
Lautstärkeregler
5
CD-Schacht
6
Display
7
Drehregler
Im Menü: Menüebene wechseln, Menüpunkt
wählen, Einstellung ändern
Radiobetrieb: Frequenz einstellen, Sender-/
PTY-Suchlauf starten
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb: Titelwahl,
schneller Vor-/Rücklauf
Browse-Modus im MP3-/WMA-/iPod-Betrieb:
ID3-Kategorie (nur iPod), Ordner und Titel
wählen
8
-Taste (Eject)
CD ausgeben
9
Mikrofon (nur Hamburg 420 BT)
:
USB-Buchse
;
Front-AUX-IN-Buchse
<
-Taste (nur Hamburg 420 BT)
Anruf beenden/abweisen
=
-Taste (nur Hamburg 420 BT)
Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl
Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons
ö nen bzw. Sprachwahl aktivieren
>
Tastenblock 1 - 5
?
Infrarotempfänger
@
SRC-Taste
Speicherebene bzw. Audioquelle wählen
A
DIS-Taste
Kurzdruck: Anzeige umschalten
Langdruck: Displayhelligkeit umschalten
B
SD-Kartenschacht
Zugang nur bei abgenommenem Bedienteil
18
Bedienelemente
15
3 5 621 8
12131617 14
4 7
11 10
9
3
Inhalt
Sicherheitshinweise ......................................... 4
Verwendete Symbole ............................................... 4
Verkehrssicherheit ..................................................... 4
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................... 4
Konformitätserklärung ............................................ 5
Reinigungshinweise ......................................... 5
Entsorgungshinweise ....................................... 5
Lieferumfang .................................................... 5
Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang) .......... 5
In Betrieb nehmen ............................................ 5
Bedienteil anbringen/abnehmen ........................ 5
Displaysprache (nur Hamburg 420 BT) .............. 6
Empfangsregion einstellen .................................... 6
Ein-/Ausschalten ........................................................ 6
Lautstärke ..................................................................... 6
Displayhelligkeit ........................................................ 7
Demo-Modus ein-/ausschalten ............................ 7
Verkehrsfunk .................................................... 7
Radiobetrieb ..................................................... 7
RDS.................................................................................. 7
In den Radiobetrieb wechseln bzw.
Speicherebene wählen ............................................ 8
Sender einstellen ....................................................... 8
Sender speichern bzw. gespeicherten
Sender aufrufen ......................................................... 8
Sender anspielen ....................................................... 9
Sender automatisch speichern (Travelstore) ... 9
PTY .................................................................................. 9
Anzeige einstellen ...................................................10
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb ....................... 10
Grundlegende Informationen ............................10
In den CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
wechseln ..................................................................... 11
CD einlegen/entnehmen ......................................11
USB-Datenträger anschließen/entfernen .......12
Speicherkarte einlegen/entnehmen ................12
Titel wählen ...............................................................13
Schneller Suchlauf ...................................................13
Wiedergabe unterbrechen ...................................13
Alle Titel anspielen ..................................................13
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen .........13
Einzelne Titel oder Verzeichnisse
wiederholt abspielen .............................................14
Anzeige einstellen ...................................................14
Browse-Modus ..........................................................14
Suche nach Titelnamen
(nicht im iPod-Betrieb)...........................................15
Bluetooth® (nur Hamburg 420 BT) ................ 16
Bluetooth®-Menü.....................................................16
Gerät koppeln und verbinden ............................17
Telefonfunktionen ................................................... 18
Bluetooth®-Streaming-Betrieb ...........................21
Telefonbuchfunktionen .........................................22
Weitere Funktionen im Bluetooth®-Menü ......23
Externe Audioquellen .................................... 24
Front-AUX-IN-Buchse .............................................24
Klangeinstellungen ........................................ 25
Menü „AUDIO“ aufrufen und verlassen ............25
Einstellungen im Menü „AUDIO“
vornehmen ................................................................25
3-Band-Equalizer einstellen .................................26
Benutzereinstellungen .................................. 28
Benutzermenü aufrufen und Menü
wählen ......................................................................... 28
Einstellungen im Menü TUNER“
vornehmen ................................................................28
Einstellungen im Menü „DISPLAY“
vornehmen ................................................................30
Einstellungen im Menü VOLUME“
(Lautstärke) vornehmen........................................30
Einstellungen im Menü „CLOCK“
(Uhrzeit) vornehmen ..............................................31
Einstellungen im Menü VARIOUS“
(Diverses) vornehmen ............................................32
Werkseinstellungen ....................................... 33
Nützliche Informationen ................................ 33
Gewährleistung ........................................................ 33
Service .........................................................................33
Technische Daten ............................................ 34
Einbauanleitung ............................................. 35
4
Sicherheitshinweise
Das Autoradio wurde entsprechend dem heu-
tigen Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotz-
dem können Gefahren entstehen, wenn Sie die
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht be-
achten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen,
um das Autoradio einfach und sicher einzubauen
und zu bedienen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und voll-
ständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie je-
derzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusam-
men mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Ge-
räte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Auto-
radio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole
verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Lauf-
werks
GEFAHR!
Warnt vor hoher Lautstärke
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Ein-
haltung der EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
Kennzeichnet eine Aufzählung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssi-
cherheit:
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr-
zeug immer sicher steuern können. Im Zwei-
felsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und
bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil
nur bei stehendem Fahrzeug an.
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr
Gehör zu schützen und um akustische Warn-
signale (z. B. der Polizei) hören zu können. In
Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel
der Audioquelle) ist das Verändern der Laut-
stärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke
nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst
vor Verletzungen zu schützen:
Verändern oder ö nen Sie das Gerät nicht.
Im Gerät be ndet sich ein Class-1-Laser, der
Ihre Augen verletzen kann.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während
Stummschaltungspausen, z. B. beim Wechsel
der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke
ist während der Stummschaltung nicht hörbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb in
einem Fahrzeug mit 12-V-Bord netz spannung vor-
gesehen und muss in einen DIN-Schacht einge-
baut werden. Be achten Sie die Leistungsgrenzen
in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen
und ggf. den Einbau von einem Fachmann durch-
führen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autora-
dios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs
vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanlei-
tung am Ende dieser Anleitung.
Sicherheitshinweise
5
Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt AudioVision GmbH
& Co. KG, dass das Autoradio Frankfurt 320 sich in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den anderen relevanten Vorschrif-
ten der Richtlinie 2004/108/EWG und das Auto-
radio Hamburg 420 BT sich in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG be nden.
Sie  nden die Konformitätserklärung im Internet
unter www.blaupunkt.com.
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststo -P egemittel kön-
nen Sto e enthalten, welche die Ober äche des
Autoradios angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios
nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Be-
dienteils mit einem weichen, mit Reinigungsal-
kohol getränkten Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Haus-
müll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-
systeme.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 Autoradio
1 Bedienungs-/Einbauanleitung
1 Etui für das Bedienteil
1 Halterahmen
1 Antennenanschlussadapter
Erweiterter Lieferumfang
(nur für 1011202323 / 1011202423):
1 Handfernbedienung (inkl. Batterie)
1 Anschlussleitung Kammer A
1 Anschlussleitung Kammer B
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes
Sonderzubehör. Informieren Sie sich bei Ihrem
Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter
www.blaupunkt.com.
In Betrieb nehmen
Achtung
Transportsicherungsschrauben
Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des
Autoradios die Transportsicherungsschrauben
entfernt werden (siehe Kapitel „Einbauanleitung“).
Bedienteil anbringen/abnehmen
Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel)
ausgestattet. Bei Auslieferung be ndet sich das
Bedienteil im mitgelieferten Etui. Um das Radio
nach dem Einbau in Betrieb zu nehmen, müssen
Sie zunächst das Bedienteil anbringen (siehe Ab-
schnitt „Bedienteil anbringen“ in diesem Kapitel).
Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen
des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das
Autoradio für einen Dieb wertlos.
Vorsicht
Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor
Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht ver-
schmutzen können.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnen-
licht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontak-
te des Bedienteils mit der Haut.
6
In Betrieb nehmen
Bedienteil anbringen
Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung
am rechten Gehäuserand.
Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die
linke Halterung, bis es einrastet.
Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die Taste
1
, um das Bedien-
teil zu entriegeln.
Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus
dem Gerät und wird durch die Halterung ge-
gen Herausfallen gesichert.
Bewegen Sie das Bedienteil leicht nach links,
bis es sich aus der rechten Halterung löst.
Lösen Sie das Bedienteil vorsichtig aus der
linken Halterung.
Hinweis:
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus,
sobald das Bedienteil abgenommen wird.
Displaysprache (nur Hamburg 420 BT)
Sie können beim Hamburg 420 BT einstellen, ob
die Sprache für Anzeigen im Display Englisch oder
Deutsch sein soll. Die Einstellung wird im Benut-
zermenü vorgenommen (siehe Kap. „Benutzer-
einstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü
„DISPLAY“ vornehmen“, Menüpunkt „LANGUAGE“
(Sprache)).
Empfangsregion einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschie-
denen Regionen mit unterschiedlichen Frequenz-
bereichen und Sendertechnologien ausgelegt.
Werkseitig ist die Empfangsregion „EUROPE“ (Eu-
ro pa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem
die Empfangsregionen „USA, „SOUTH AMERICA
(Südamerika) und THAILAND“.
Hinweis:
Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von
Europa, müssen Sie ggf. erst eine geeignete
Empfangsregion im Benutzermenü einstellen
(siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellungen im Menü TUNER“ vornehmen“,
Menüpunkt TUNER AREA“ (Empfangsregion)).
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste
3
.
Das Autoradio schaltet ein.
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Tas-
te
3
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das Autoradio schaltet aus.
Hinweis:
Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschal-
teter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich
automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahr-
zeugbatterie zu schonen.
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung
dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden
ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste
3
ausge-
schaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw.
eingeschaltet.
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50
(maximal) einstellbar.
Drehen Sie den Lautstärkeregler
4
, um die
Lautstärke zu verändern.
Hinweis:
Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie
in der Einbauanleitung beschrieben mit dem
Autoradio verbunden (Pin 2 der KammerA),
wird das Autoradio bei einem Telefonge-
spräch bzw. einer Naviga tionsdurchsage
stummgeschaltet, damit Sie die Wiedergabe
des Telefons bzw. Naviga tionssystems unge-
stört hören können. Im Display wird während
der Stummschaltung TELEPHONE“ (Telefon)
angezeigt.
7
In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk | Radiobetrieb
Autoradio stumm schalten (Mute)
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste
3
, um
das Autoradio stumm zu schalten bzw. um
wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Im Display wird während der Stummschal-
tung „MUTE“ angezeigt.
Displayhelligkeit
Sie können die Displayhelligkeit zwischen Tagmo-
dus und Nachtmodus manuell umschalten oder
automatisch mit dem Fahrlicht des Fahrzeugs um-
schalten lassen.
Hinweis:
Das manuelle bzw. automatische Umschalten
der Displayhelligkeit wird im Benutzermenü
ausgewählt (siehe Kap. „Benutzereinstellun-
gen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „DIS-
PLAY“ vornehmen“, Menüpunkt „DIMMER“).
Drücken Sie die Taste DIS
A
für ca. 2 Sekun-
den, um die Displayhelligkeit manuell umzu-
schalten.
Demo-Modus ein-/ausschalten
Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen
des Autoradios als Laufschrift im Display. Durch
Betätigen einer beliebigen Taste wird der Demo-
Modus unterbrochen und Sie können das Gerät
bedienen.
Sie können den Demo-Modus im Benutzermenü
ein- und ausschalten (siehe Kap. „Benutzerein-
stellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü
VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt
„DEMO MODE“).
Verkehrsfunk
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) kann
ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein
RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für
Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine
Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt,
auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im
Radiobetrieb be ndet.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das
Stau-Symbol (
) angezeigt. Während einer
durchgestellten Verkehrsdurchsage wird TRAFFIC“
(Verkehr) im Display angezeigt.
Der Vorrang wird im Benutzermenü ein- und aus-
geschaltet (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü TUNER“ vor-
nehmen“, Menüpunkt TRAFFICINFO“ (Verkehrs-
info)).
Hinweise:
Die Lautstärke wird für die Dauer der
durchgestellten Verkehrsdurchsage er-
höht. Sie können die Minimallautstärke
für Verkehrsdurchsagen einstellen (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellungen im Menü VOLUME“ (Laut-
stärke) vornehmen“, Menüpunkt TRAFFIC
VOL“ (Verkehrsinfo-Lautstärke)).
Um eine durchgestellte Verkehrsdurch-
sage abzubrechen, drücken Sie die Taste
SRC
@
.
Radiobetrieb
RDS
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) strah-
len viele FM-Sender neben ihrem Programm ein
RDS-Signal (Radio Data System) aus, das die fol-
genden Zusatzfunktionen ermöglicht:
Der Sendername wird im Display angezeigt.
Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen
und Nachrichtensendungen und kann sie in
anderen Betriebsarten (z. B. im CD-Betrieb) au-
tomatisch durchschalten.
Alternativ frequenz: Wenn RDS eingeschaltet
ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die
am besten zu empfangende Frequenz des ein-
gestellten Senders.
Regional: Einige Sender teilen zu bestimmten
Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme
mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei einge-
schalteter REGIONAL-Funktion wechselt das
Autoradio nur auf Alternativfrequenzen, auf
denen dasselbe Regionalprogramm ausge-
strahlt wird.
8
Radiobetrieb
Die Funktionen RDS und REGIONAL werden im
Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe Kap.
„Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun-
gen im Menü TUNER“ vornehmen“, Menüpunkte
„RDS“ und „REGIONAL“).
Hinweis:
Wenn Sie eine andere Empfangsregion als
„EUROPE“ (Europa) einstellen, wird RDS au-
tomatisch ausgeschaltet. Der Sendername
wird weiterhin im Display angezeigt. Falls Sie
in Ihrer Region Radiosender mit RDS-Features
nutzen möchten, schalten Sie RDS im Benut-
zermenü ein.
In den Radiobetrieb wechseln bzw.
Speicherebene wählen
Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den
verschiedenen Empfangsregionen zur Verfügung:
Region Speicherebenen
EUROPE (Europa) FM1, FM2, FMT, MW, LW
USA FM1, FM2, FMT, AM, AMT
SOUTH AMERICA
(Südamerika)
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAILAND FM1, FM2, FMT, AM, AMT
Drücken Sie die Taste SRC
@
so oft, bis die
gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
Hinweise:
Auf jeder Speicherebene können bis zu
5Sender gespeichert werden.
Sie können bestimmte Speicherebenen,
die Sie nicht nutzen möchten, deaktivie-
ren (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü TUNER“
vornehmen“, Menüpunkt „BAND SELEC-
TION“ (Bandauswahl)). Deaktivierte Spei-
cherebenen werden bei der Quellenwahl
mit der Taste SRC
@
übersprungen.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen Sen-
der einzustellen:
Sendersuchlauf starten
Drehen Sie den Drehregler
7
einen Rast-
punkt nach links bzw. rechts, um den Sender-
suchlauf zu starten.
Im Display wird kurz „SEARCH AUTO“ (Such-
lauf automatisch) angezeigt. Der nächste
empfangbare Sender wird eingestellt.
Hinweise:
Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Eu-
ropa): Im Wellenbereich FM werden bei
eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk
(
) nur Verkehrsfunksender eingestellt.
Die Emp ndlichkeit des Suchlaufs kann
eingestellt werden (siehe Kapitel „Benut-
zereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun-
gen im Menü TUNER“ vornehmen“, Menü-
punkt „SENSITIVITY“ (Emp ndlichkeit)).
Sender manuell einstellen
Drücken Sie den Drehregler
7
einmal, um
die manuelle Sendereinstellung zu aktivieren.
Im Display wird kurz „SEARCH MANUAL
(Suchlauf manuell) angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um die Fre-
quenz schrittweise zu ändern.
Hinweis:
Die manuelle Sendereinstellung wird auto-
matisch ca. 15 Sekunden nach der letzten Fre-
quenzänderung verlassen und durch Drehen
des Drehreglers
7
wird dann der Sender-
suchlauf gestartet.
Sender speichern bzw. gespeicherten
Sender aufrufen
Wählen Sie die gewünschte Speicherebene.
Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie die Stationstaste 1 - 5
>
für ca.
2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der
Taste zu speichern.
- bzw. -
Drücken Sie die Stationstaste 1 - 5
>
kurz,
um den gespeicherten Sender aufzurufen.
9
Radiobetrieb
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion können Sie entweder jeden
empfangbaren Sender oder jeden gespeicherten
Sender des aktuellen Wellenbereichs anspielen.
Hinweis:
Sie können die Anspielzeit pro Sender ein-
stellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü VARIOUS“
(Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „SCAN
TIME“ (Anspielzeit)).
Alle empfangbaren Sender des Wellenbereichs
anspielen
Drücken Sie die Taste MENU
2
für ca. 2 Se-
kunden, um das Anspielen zu starten.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Fre-
quenz sowie Speicherebene bzw. der Sender-
name angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um den
aktuell angespielten Sender weiter zu hören.
Alle gespeicherten Sender des Wellenbereichs
anspielen
Drücken Sie den Drehregler
7
für ca. 2 Se-
kunden, um das Anspielen zu starten.
Während des Anspielens werden im Display
die aktuelle Frequenz sowie Speicherebene
und -platz bzw. der Sendername angezeigt.
Drücken Sie den Drehregler
7
kurz, um den
aktuell angespielten Sender weiter zu hören.
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender
der Region automatisch suchen und auf einer
Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte
Sender dieser Speicherebene werden dabei ge-
löscht.
Sie können mit Travelstore in allen Empfangs-
regionen 5 FM-Sender auf der Speicherebene
FMT speichern. In den Empfangsregionen „USA,
„SOUTH AMERICA“ (Südamerika) und THAILAND“
können Sie außerdem 5 AM-Sender auf der Spei-
cherebene AMT speichern.
Wählen Sie eine Speicherebene des ge-
wünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder
AM.
Drücken Sie die Taste SRC
@
für ca. 2 Sekun-
den.
Der Tuner beginnt mit dem automatischen
Sendersuchlauf; im Display wird „FM TSTORE“
bzw. „AM TSTORE“ angezeigt. Wenn das Spei-
chern beendet ist, wird der Sender auf Spei-
cherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT wieder-
gegeben.
Hinweise:
Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Eu-
ropa): Bei eingeschaltetem Vorrang für
Verkehrsfunk ( ) werden nur Verkehrs-
funksender gespeichert.
Ist die Speicherebene FMT bzw. AMT de-
aktiviert (siehe Kapitel „Benutzereinstel-
lungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü
TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „BAND
SELECTION“ (Bandauswahl)), wird sie bei
Auslösen der Travelstore-Funktion auto-
matisch wieder aktiviert.
PTY
In den Empfangsregionen „EUROPE“ (Europa) und
„USA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen Pro-
grammtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ,
ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion
können Sie so gezielt nach Sendungen eines be-
stimmten Programmtyps suchen, z. B. nach Rock-
oder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY
nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Hinweis:
Die PTY-Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn sie eingeschaltet ist (siehe Kap. „Benut-
zereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen
im Menü TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt
„PTY“).
10
Programmtyp wählen
Zum Auswählen eines Programmtyps lesen Sie
im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt
„Einstellungen im Menü TUNER“ vornehmen“,
Menüpunkt „PTY TYPES“ (Programmtypen).
Hinweis:
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa)
können Sie die Sprache, in der die Programm-
typen angezeigt werden, einstellen (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Ein-
stellungen im Menü TUNER“ vornehmen“,
Menüpunkt „PTY LANGUAGE“ (PTY-Sprache)).
Sender suchen
Voraussetzung: PTY-Funktion ist eingeschaltet.
Drücken Sie den Drehregler
7
zweimal.
Im Display wird kurz „SEARCH PTY“ (Suchlauf
PTY) angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler
7
einen Rast-
punkt nach links bzw. rechts, um den PTY-
Suchlauf zu starten.
Während des Suchlaufs werden „SEARCH“
und der aktuell gewählte Programmtyp im
Display angezeigt.
Sobald ein Sender mit dem gesuchten Pro-
grammtyp gefunden wird, bleibt dieser ein-
gestellt.
Hinweise:
Wird kein Sender mit dem ausgewählten
Programmtyp gefunden, wird kurz „NO
PTY“ angezeigt und 2 Beeps ertönen. Der
zuletzt gespielte Sender wird wieder ein-
gestellt.
Wenn der eingestellte oder ein anderer
Sender aus der Senderkette zu einem
späteren Zeitpunkt den gewünschten
Programmtyp ausstrahlt, wechselt das Au-
toradio automatisch vom aktuellen Sender
bzw. von der aktuellen Audioquelle (z. B.
CD) zu dem Sender mit dem gewünschten
Programmtyp. Beachten Sie, dass diese
Funktion nicht von allen Sendern unter-
stützt wird.
Anzeige einstellen
Drücken Sie die Taste DIS
A
, um zwischen
diesen Anzeigen zu wechseln:
Anzeige Bedeutung
ABCDEF Sendername
FM1 P1 89.90
Speicherebene / Speicher-
platz / Frequenz
FM1 P1 08:40
Speicherebene / Speicher-
platz / Uhrzeit
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
Grundlegende Informationen
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs
(CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder
WMA-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf
USB-Datenträgern und SD(HC)-/MMC-Speicher-
karten spielen.
Hinweise:
Für eine einwandfreie Funktion verwenden
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
Blaupunkt kann nicht die einwandfreie
Funktion von kopiergeschützten CDs so-
wie aller auf dem Markt erhältlichen CD-
Rohlinge, USB-Datenträger und Speicher-
karten garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA-
Datenträgers die folgenden Angaben:
Benennung von Titeln und Verzeichnissen:
Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „.mp3“
bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert
sich die Anzahl der vom Autoradio erkenn-
baren Titel und Ordner)
Keine Umlaute oder Sonderzeichen
• CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2,
Joliet
CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (emp-
fohlen)
Radiobetrieb | CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
11
USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device
(Massenspeicher) / FAT16/32
Speicherkarten-Dateisystem: FAT16/32
Dateiendung von Audiodateien:
.MP3 für MP3-Dateien
.WMA für WMA-Dateien
WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage-
ment (DRM) und erstellt mit Windows Media
Player ab Version 8
MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
MP3: 32 bis 320 kbps
WMA: 32 bis 192 kbps
Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnis-
sen: Bis zu 30 000 Dateien / 500 Verzeichnisse in
Abhängigkeit von der Datenstruktur
iPod-Betrieb
Sie können zahlreiche iPod- und iPhone-Modelle
über die USB-Buchse in der Gerätefront sowie den
rückseitigen USB-Anschluss an das Autoradio an-
schließen und die Audiowiedergabe vom Autora-
dio aus steuern.
Hinweise:
Blaupunkt kann nicht die einwandfreie
Funktion aller iPod- und iPhone-Modelle
garantieren.
Bei gleichzeitigem Anschluss von einem
iPhone und iPod werden die Geräte über
die USB-Anschlüsse aufgeladen. Wenn
gleichzeitig zwei iPhones angeschlossen
sind, ist das Au aden nicht möglich.
Verwenden Sie ein geeignetes Adapterkabel, um
Ihren iPod oder Ihr iPhone mit dem USB-Anschluss
des Autoradios zu verbinden.
In den CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
wechseln
Drücken Sie die Taste SRC
@
so oft, bis die
gewünschte Audioquelle angezeigt wird:
„CD“: Eingelegte CD.
„SD(HC)“: Eingelegte Speicherkarte
„USB FRONT“ bzw. „USB REAR“: Front- bzw.
rückseitig angeschlossener USB-Datenträ-
ger.
„IPOD FRONT“ bzw. „IPOD REAR“ “: Front-
bzw. rückseitig angeschlossener iPod
„AUX“: Angeschlossene externe Audio-
quelle.
Hinweise:
Die jeweilige Audioquelle kann nur ausge-
wählt werden, wenn eine entsprechende
CD eingelegt ist bzw. ein entsprechendes
Gerät angeschlossen ist.
Ein angeschlossener iPod wird erstmalig
unter „USB“ ausgewählt und, sobald der
iPod erkannt ist, unter „IPOD“.
Falls das Autoradio die Daten eines ange-
schlossenen Gerätes oder Datenträgers
vor der Wiedergabe erst lesen muss, er-
scheint solange „READING“ (Einlesen) im
Display. Die Dauer des Einlesens hängt
von der Datenmenge und Bauart des
Gerätes bzw. Datenträgers ab. Falls Gerät
oder Datenträger fehlerhaft sind oder die
übertragenen Daten nicht wiedergegeben
werden können, wird eine entsprechende
Meldung im Display angezeigt (z. B. „CD
ERROR“ (CD-Fehler)).
CD einlegen/entnehmen
CD einlegen
Zerstörungsgefahr des
CD-Laufwerks!
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs)
und CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs) dürfen
nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch un-
geeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht
behindert oder unterstützt werden.
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
12
Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite
nach oben in den CD-Schacht
5
, bis ein Wi-
derstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und
ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt
die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb.
Hinweis:
Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben
werden, wird kurz „CD ERROR“ (CD-Fehler) an-
gezeigt und die CD wird nach ca. 2 Sekunden
automatisch ausgeschoben.
CD entnehmen
Hinweis:
Das Ausschieben der CD darf nicht behindert
oder unterstützt werden.
Drücken Sie die Taste
8
, um eine einge-
legte CD auszuschieben.
Hinweise:
Eine ausgeschobene und nicht entnom-
mene CD wird nach ca. 10 Sekunden auto-
matisch wieder eingezogen.
Sie können CDs auch ausschieben lassen,
wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder
wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
USB-Datenträger anschließen/
entfernen
Hinweis:
Sie können USB-Datenträger sowohl an die
USB-Buchse in der Gerätefront als auch an
den rückseitigen USB-Eingang anschließen.
USB-Datenträger anschließen
Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da-
tenträger korrekt angemeldet wird.
Um einen Datenträger an die USB-Buchse in
der Gerätefront anzuschließen, ziehen Sie
zuerst die Schutzkappe der USB-Buchse
:
nach vorn, bis sie sich aus der USB-Buchse
löst, und klappen Sie sie nach rechts.
Schließen Sie den USB-Datenträger an.
Schalten Sie das Autoradio an.
Wird der USB-Datenträger das erste Mal als
Audioquelle ausgewählt, werden zunächst
die Daten eingelesen.
Hinweise:
Kann der angeschlossene USB-Datenträ-
ger nicht wiedergegeben werden, wird
kurz „USB ERROR“ (USB-Fehler) angezeigt.
Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt
von der Bauart und Größe des USB-Daten-
trägers ab.
USB-Datenträger entfernen
Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da-
tenträger korrekt abgemeldet wird.
Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.
Wenn Sie den Datenträger von der USB-
Buchse in der Gerätefront abgezogen haben,
schließen Sie danach die Schutzkappe der
USB-Buchse
:
.
Speicherkarte einlegen/entnehmen
Speicherkarte einstecken
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
Schieben Sie die Speicherkarte mit der be-
druckten Seite nach oben und den Kontak-
ten voran in den Kartenschacht
B
, bis sie
einrastet.
Bringen Sie das Bedienteil an.
Nach dem Einschalten wählt das Gerät au-
tomatisch die eingelegte Speicherkarte als
Audioquelle. Die Daten der Speicherkarte
werden eingelesen. Danach beginnt die Wie-
dergabe im MP3-Betrieb.
Hinweise:
Kann die eingelegte Speicherkarte nicht
wiedergegeben werden, wird kurz „SD
ERROR“ (SD-Fehler) angezeigt.
Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt
von der Bauart und Größe der Speicher-
karte ab.
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
13
Speicherkarte entnehmen
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
Drücken Sie auf die Speicherkarte, bis sie ent-
riegelt wird.
Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Karten-
schacht
B
heraus.
Bringen Sie das Bedienteil an.
Titel wählen
Drehen Sie den Drehregler
7
einen Rast-
punkt nach links bzw. rechts, um zum vorheri-
gen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweise:
Wenn Sie den Drehregler
7
um mehrere
Rastpunkte nach links bzw. rechts drehen,
springen Sie entsprechend viele Titel zu-
rück bzw. vor.
Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekun-
den spielt und Sie den Drehregler
7
, um
einen Rastpunkt nach links drehen, startet
der Titel erneut.
Schneller Suchlauf
Drücken Sie den Drehregler
7
einmal.
„CUE/REVIEW“ (Vor-/Rücklauf) wird kurz im
Display angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler
7
solange, bis
die gewünschte Stelle erreicht ist.
Hinweis:
Wenn Sie den Drehregler
7
ein zweites Mal
drücken, wird kurz TRACK SELECT“ (Titelwal)
im Display angezeigt. Durch Drehen des
Drehreglers
7
wählen Sie dann einen ande-
ren Titel aus.
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie die Taste 3
>
, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder
fortzusetzen.
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren
Titel angespielt.
Drücken Sie den Drehregler
7
für ca. 2 Se-
kunden, um das Anspielen zu starten, bzw.
kurz, um den aktuell angespielten Titel weiter
zu hören.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titel-
nummer bzw. der Dateiname angezeigt.
Hinweis:
Die Anspielzeit ist einstellbar (siehe Kap. „Be-
nutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun-
gen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vorneh-
men“, Menüpunkt „SCAN TIME“ (Anspielzeit)).
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen
Drücken Sie die Taste 5 MIX
>
, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb Anzeige Bedeutung
CD/
iPod
MIX ALL Titel mischen
MP3/
WMA
MIX FOLDER
Titel des aktuellen
Ordners mischen
MIX ALL
Titel des Datenträ-
gers mischen
Allg. MIX OFF
Normale Wieder-
gabe
Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das
Symbol MIX (alle Titel mischen) bzw. MIX
(Titel des aktuellen Ordners mischen) im Dis-
play angezeigt.
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
14
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
Einzelne Titel oder Verzeichnisse
wiederholt abspielen
Drücken Sie die Taste 4 RPT
>
, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb Anzeige Bedeutung
CD/
iPod
REPEAT TRACK
Titel wieder-
holen
MP3/
WMA
REPEAT TRACK
Titel wieder-
holen
REPEAT FOLDER
Ordner wie-
derholen
Allg. REPEAT OFF
Normale
Wiedergabe
Ist die REPEAT-Funktion eingeschaltet, wird
das Symbol
(Titel wiederholen) bzw.
(Ordner wiederholen) im Display
angezeigt.
Anzeige einstellen
Drücken Sie die Taste DIS
A
ein- oder mehr-
mals, um zwischen diesen Anzeigen zu wech-
seln:
Betrieb Anzeige / Symbol Bedeutung
CD
TRACK 01 00:15
Titelnummer
und Spielzeit
TRACK 01 03:37
Titelnummer
und -dauer
TRACK 01 08:40
Titelnummer
und Uhrzeit
MP3/
WMA/
iPod
ABCDEF /
Dateiname ²
ABCDEF /
Titelname ¹
ABCDEF /
Interpret ¹
ABCDEF /
Album ¹
ABCDEF /
Genre ³
PLAY TIME 00:15
Spielzeit
TOTAL TIME 03:37
Titeldauer
ALL INFO /
Alle Infor-
mationen als
Laufschrift
¹ Titelname, Interpret und Albumname müs-
sen als ID3-Tag gespeichert sein, um ange-
zeigt zu werden.
² Der Dateiname wird nur im MP3-/WMA-
Betrieb angezeigt.
³ Die Genre-Information steht nur im iPod-
Betrieb zur Verfügung.
Hinweis:
Bei jedem Titelwechsel wird im MP3-/WMA-
Betrieb der Dateiname sowie im iPod-Betrieb
der Titelname kurz angezeigt, danach wech-
selt die Displayanzeige wieder auf die einge-
stellte Anzeige.
Browse-Modus
Im Browse-Modus können Sie gezielt einen be-
stimmten Titel auf dem MP3-/WMA-Datenträger
oder iPod suchen und auswählen, ohne die lau-
fende Wiedergabe zu unterbrechen.
Browse-Modus im MP3-/WMA-Betrieb
Im MP3-/WMA-Betrieb können Sie einen Titel aus
einem Verzeichnis des Datenträgers auswählen
und abspielen.
Drücken Sie die Taste 1 LIST
>
kurz, um den
Browse-Modus im MP3-/WMA-Betrieb aufzu-
rufen.
Das Symbol
erscheint im Display.
Der erste bzw. aktuelle Ordner auf dem Da-
tenträger und das Symbol werden ange-
zeigt.
Hinweise:
Der erste Ordner wird nur angezeigt, wenn
der Browse-Modus das erste Mal nach dem
Einlegen bzw. Anschließen des Datenträ-
gers aufgerufen wird. Danach erscheint
beim Aufrufen des Browse-Modus jeweils
der aktuelle Ordner.
Der Browse-Modus bleibt ohne Bestä-
tigung einer Auswahl 5 Minuten einge-
schaltet.
Sie können den Browse-Modus jederzeit
durch Drücken der Taste 1 LIST
>
ver-
lassen.
15
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb
Drehen Sie den Drehregler
7
, um einen an-
deren Ordner auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Titel
des ausgewählten Ordners anzuzeigen.
Der erste Titel des Ordners und das Symbol
werden im Display angezeigt.
Hinweis:
Um zurück in die Ordner-Liste zu gelangen,
drehen Sie den Drehregler
7
, bis die Option
„<<<“ ausgewählt ist, und drücken Sie den
Drehregler
7
.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um einen an-
deren Titel auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um den Titel
wiederzugeben.
Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den
Browse-Modus.
Browse-Modus im iPod-Betrieb
Im iPod-Betrieb können Sie die Titel über die Kate-
gorien „ARTISTS“ (Interpreten), „ALBUMS“ (Alben),
„GENRES“ (Genres) bzw. „PLAYLISTS“ (Wiedergabe-
listen) auswählen und abspielen.
Drücken Sie die Taste 2 ID3
>
kurz, um den
Browse-Modus im iPod-Betrieb aufzurufen.
Das Symbol
erscheint im Display.
Die erste Kategorie „ARTISTS“ (Interpreten)
wird angezeigt.
Hinweise:
Drücken Sie die Taste 2 ID3
>
für ca. 2Se-
kunden, um direkt die Kategorie „PLAY
LISTS“ (Wiedergabelisten) aufzurufen.
Der Browse-Modus bleibt ohne Bestä-
tigung einer Auswahl 5 Minuten einge-
schaltet.
Sie können den Browse-Modus jederzeit
durch Drücken der Taste 2 ID3
>
verlas-
sen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um die Kate-
gorie „ALBUMS“ (Alben) , „GENRES“
(Genres) oder „PLAYLISTS“ (Wie-
dergabelisten) auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die ver-
fügbaren Ordner der Kategorie anzuzeigen.
Der erste Ordner der ausgewählten Kategorie
wird im Display angezeigt (z. B. JAZZ“ in der
Kategorie „GENRES“).
Hinweis:
Um zurück in die Liste der Kategorien zu ge-
langen, drehen Sie den Drehregler
7
, bis die
Option „<<<“ ausgewählt ist, und drücken Sie
den Drehregler
7
.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um einen an-
deren Ordner auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die ver-
fügbaren Titel des Ordners anzuzeigen.
Der erste Titel des Ordners wird im Display
angezeigt.
Hinweis:
Um zurück in die Liste der Ordner zu gelan-
gen, drehen Sie den Drehregler
7
, bis die
Option „<<<“ ausgewählt ist, und drücken Sie
den Drehregler
7
.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um einen an-
deren Titel auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um den Titel
wiederzugeben.
Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den
Browse-Modus.
Suche nach Titelnamen
(nicht im iPod-Betrieb)
Auf MP3-/WMA-Datenträgern können Sie einen
Titel anhand seines Dateinamens  nden und die
Wiedergabe starten.
Drücken Sie die Taste 1 LIST
>
für ca. 2 Se-
kunden, um die Suchfunktion zu starten.
Sie können jetzt einen Dateinamen mit bis zu
16 Zeichen eingeben:
Hinweise:
Sie müssen nicht den vollständigen Datei-
namen eingeben. Sie können auch nur die
ersten Zeichen des Dateinamens eingeben
und den gesuchten Titel ggf. aus den ge-
fundenen Titeln auswählen.
16
Sie können die Suchfunktion jederzeit be-
enden, indem Sie die Taste 1 LIST
>
kurz
drücken.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um für die je-
weilige Stelle ein Zeichen zu wählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um zur
nächsten Stelle zu gelangen.
Drücken Sie die Taste 1 LIST
>
für ca. 2 Se-
kunden, um die Suche zu starten.
Alle Titel, die dem eingegebenen Dateinamen
entsprechen, werden aufgelistet.
Drehen Sie ggf. den Drehregler
7
, um einen
Titel auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Wie-
dergabe zu starten.
Bluetooth®
(nur Hamburg 420 BT)
Sie können das Hamburg 420 BT via Bluetooth®
mit anderen Bluetooth®-fähigen Geräten wie
Mobiltelefonen oder MP3-Spielern verbinden. So
können Sie das Autoradio mit seinem integrierten
Mikro fon als Freisprecheinrichtung für verbunde-
ne Mobiltelefone nutzen und die Audioausgabe
von anderen Bluetooth®-Geräten steuern und
über die Autoradiolautsprecher wiedergeben
(Bluetooth®-Streaming).
Hinweis:
Sie können für das Freisprechtelefonieren
auch ein externes Mikrofon anschließen (sie-
he Kapitel „Einbauanleitung“).
Die Bluetooth®-Technologie ist eine drahtlose
Verbindung mit kurzer Reichweite. Daher müssen
sich Bluetooth®-Geräte für die Herstellung und
Aufrechterhaltung einer Verbindung in der Nähe
des Autoradios (im Fahrzeug) be nden.
Um eine Bluetooth®-Verbindung herzustellen,
müssen Sie das Autoradio und das Bluetooth®-
Gerät zuerst koppeln. Wenn Sie die Geräte
koppeln, wird anschließend automatisch eine
Bluetooth®-Verbindung hergestellt. Diese Verbin-
dung besteht, solange das Bluetooth®-Gerät in
Reichweite ist. Wird die Verbindung unterbrochen,
z. B. weil Sie sich mit einem Mobiltelefon außer
Reichweite bewegen, wird die Verbindung auto-
matisch wiederhergestellt, sobald Sie sich wieder
in Reichweite be nden.
Sie können jeweils nur ein Mobiltelefon und
Streaming-Gerät mit dem Autoradio verbinden.
Wenn Sie ein neues Gerät mit dem Autoradio ver-
binden, wird ggf. die Verbindung zu einem aktuell
verbundenen Gerät automatisch unterbrochen.
Das Autoradio lässt aber bis zu 5 verschiedene
Bluetooth®-Geräte gekoppelt, und Sie können je-
des dieser Geräte schnell und bequem wieder mit
dem Autoradio verbinden.
Bluetooth®-Menü
Im Bluetooth®-Menü  nden Sie alle Funktionen
für das Koppeln, Verbinden und Verwalten von
Bluetooth®-Geräten.
Bluetooth®-Menü aufrufen
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der Menü-
punkt „BLUETOOTH“ ausgewählt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das
Bluetooth®-Menü zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der ge-
wünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe die fol-
genden Abschnitte).
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um das
Menü zu verlassen.
Hinweise:
Das Bluetooth®-Menü wird automatisch
ca. 60 Sekunden nach der letzten Tasten-
betätigung verlassen und Sie kehren zum
Display der aktuellen Audioquelle zurück.
Um im Menü zurück in die jeweils überge-
ordnete Menüebene zu gelangen, drehen
Sie den Drehregler
7
, bis die Option
„<<<“ ausgewählt ist, und drücken Sie den
Drehregler
7
.
CD-/MP3-/WMA-/iPod-Betrieb | Bluetooth®
17
Falls ein Bluetooth®-Vorgang läuft (z. B.
die Wiederherstellung der Verbindung
zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die
Funktionen des Bluetooth®-Menüs ge-
sperrt. Falls Sie in dieser Zeit versuchen,
das Bluetooth®-Menü zu ö nen, wird im
Display kurz „LINK BUSY“ (Verbindung be-
legt) angezeigt. Falls Sie den Bluetooth®-
Vorgang abbrechen und das Bluetooth®-
Menü ö nen möchten, drücken Sie die
Taste
<
.
Gerät koppeln und verbinden
Hinweis:
Sie können mit diesem Autoradio bis zu
5 Bluetooth®-Geräte koppeln. Bevor Sie ein
sechstes Gerät koppeln können, müssen Sie
erst eines der 5 bereits gekoppelten Geräte
entkoppeln (siehe Kap. Weitere Funktionen
im Bluetooth®-Menü“, Abschnitt „Gekoppelte
Geräte verwalten“).
Falls Sie versuchen, ein sechstes Bluetooth®-
Gerät zu koppeln, wird „PHONE LIST FULL
– PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST“ (Tele-
fonliste voll – Bitte Einträge aus Liste löschen)
angezeigt.
Mobiltelefon koppeln und verbinden
Hinweis:
Besteht aktuell eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon, wird diese Verbindung automa-
tisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Mobilte-
lefon koppeln und verbinden.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Der Menüpunkt „MOBILE PHONE“ (Mobiltele-
fon) ist ausgewählt.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um ein Mo-
biltelefon zu koppeln.
Im Display wird „PAIRING“ (Anmelden) ange-
zeigt und das Bluetooth®-Symbol
blinkt.
Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten
von einem Bluetooth®-Mobiltelefon erkannt
und verbunden werden.
Suchen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus das
Autoradio (Bluetooth®-Name: „BP 420 BT“).
Sobald das Autoradio vom Mobiltelefon ge-
funden wird und verbunden werden soll,
erscheint im Display kurz „ENTER PIN“ (PIN
eingeben) und die aktuell gespeicherte PIN
(standardmäßig „1234“).
Stellen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus die
Verbindung her. Geben Sie dabei die vom Au-
toradio angezeigte PIN ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Angemeldet)
und dann „CONNECTED“ (Verbunden) ange-
zeigt, sobald das Autoradio und das Mobilte-
lefon gekoppelt und verbunden werden.
Hinweis:
Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Verbin-
dung fehlgeschlagen) angezeigt.
Bluetooth®-Streaming-Gerät koppeln und
verbinden
Hinweis:
Besteht aktuell eine Verbindung zu einem
Streaming-Gerät, wird diese Verbindung au-
tomatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres
Streaming-Gerät koppeln und verbinden.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Der Menüpunkt „MOBILE PHONE“ (Mobiltele-
fon) ist ausgewählt.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um den
Menüpunkt „STREAMING“ auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um ein Strea-
ming-Gerät zu koppeln.
Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN
(standardmäßig „1234“) angezeigt. Falls er-
forderlich, geben Sie die PIN des Streaming-
Gerätes ein:
Drehen Sie den Drehregler
7
, um für die je-
weilige Stelle eine Zi er zu wählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um zur
nächsten Stelle zu gelangen.
Bluetooth®
18
Hinweise:
Um bei der PIN-Eingabe zurück zur vori-
gen Stelle zu gelangen, drehen Sie den
Dreh regler
7
, bis die Option „<<<“ aus-
gewählt ist, und drücken Sie den Dreh-
regler
7
.
Nicht alle Streaming-Geräte verlangen
die Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei
einigen Streaming-Geräten müssen Sie
stattdessen die PIN des Autoradios einge-
ben. Für solche Geräte drücken Sie nur den
Drehregler
7
so oft, bis Sie über die letzte
Stelle hinaus gelangen und so die aktuelle
PIN bestätigen, und geben Sie diese PIN
dann am Streaming-Gerät ein.
Im Display wird „PAIRING“ (Anmelden) ange-
zeigt und das Bluetooth®-Symbol
blinkt.
Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten
von dem Streaming-Gerät erkannt und ver-
bunden werden.
Suchen Sie von Ihrem Streaming-Gerät aus
das Autoradio (Bluetooth®-Name: „BP 420 BT“)
und stellen Sie die Verbindung her. Geben Sie
dabei ggf. die PIN des Autoradios ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Angemel-
det) und dann „CONNECTED“ (Verbunden)
angezeigt, sobald das Autoradio und das
Streaming-Gerät gekoppelt und verbunden
werden.
Hinweise:
Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Ver-
bindung fehlgeschlagen) angezeigt.
Nach dem Einschalten versucht das Au-
toradio automatisch, das zuletzt verbun-
dene Gerät wieder zu verbinden. Falls der
Verbindungsversuch scheitert, wird kurz
„CONNECTION LOST“ (Nicht verbunden)
im Display angezeigt. Versuchen Sie ggf.
die Verbindung vom Streaming-Gerät aus
wieder herzustellen.
Telefonfunktionen
Eingehenden Anruf annehmen/abweisen
Bei einem eingehenden Anruf werden im Display
abwechselnd „INCOMING CALL“ (Eingehender An-
ruf) und die Nummer des Anrufers angezeigt. Die
aktuelle Audioquelle wird stummgeschaltet und
ein Rufton ertönt über die Autoradiolautsprecher.
Hinweis:
Falls die Nummer des Anrufers nicht über-
mittelt wird, wird statt der Nummer „PRIVATE
NUMBER“ (Unbekannt) angezeigt. Falls die
Nummer des Anrufers zusammen mit einem
Namen gespeichert ist, werden der Name des
Eintrags und die Nummer angezeigt (siehe
Abschnitt Telefonnummer im Autoradio spei-
chern“ in diesem Kapitel).
Drücken Sie die Taste
=
, um den Anruf
anzunehmen.
Im Display werden „CALL“ (Anruf) und die lau-
fende Gesprächszeit angezeigt.
Drücken Sie die Taste
<
, um den Anruf
abzuweisen bzw. um das laufende Gespräch
zu beenden.
Im Display wird „CALL END“ (Anruf beendet)
angezeigt.
Hinweise:
Während des Gesprächs können Sie mit
dem Lautstärkeregler
4
die Lautstärke
ändern bzw. durch Kurzdruck der Ein-/Aus-
Taste
3
das Gerät stummschalten.
Sie können den Lautstärkepegel für die
Gesprächswiedergabe im Benutzermenü
anpassen (siehe Kap. „Benutzereinstel-
lungen“, „Einstellung im Menü VOLUME“
(Lautstärke) vornehmen“, „HANDSFREE
VOL (Freisprechen)“).
Bluetooth®
19
Anruf tätigen
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer
wählen).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Ein-
gabemenü zu ö nen.
Sie können jetzt eine Telefonnummer mit bis
zu 20 Stellen eingeben:
Drehen Sie den Drehregler
7
, um für die je-
weilige Stelle eine Zi er zu wählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um zur
nächsten Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Um im Eingabemenü zurück zur vorigen
Stelle zu gelangen, drehen Sie den Drehreg-
ler
7
, bis die Option „<<<“ ausgewählt ist,
und drücken Sie den Drehregler
7
.
Drücken Sie die Taste
=
, um die einge-
gebene Nummer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an-
gezeigt.
Sobald Ihr Gesprächspartner das Gespräch
annimmt, werden im Display „CALL“ (Anruf)
und die laufende Gesprächszeit angezeigt.
Bei Beendigung des Gesprächs wird kurz
„CALL END“ (Anruf beendet) angezeigt.
Eintrag des Telefonbuchs anrufen
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
das Telefonbuch des verbundenen Mobiltele-
fons zum Autoradio übertragen wurde (siehe
Kapitel „Telefonbuchfunktionen“).
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PHONEBOOK“ (Telefonbuch).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Tele-
fonbuch zu ö nen.
Im Display wird der erste Telefonbucheintrag
angezeigt.
Hinweis:
Wurde das Telefonbuch noch nicht übertra-
gen, wird im Display kurz „PHONEBOOK NOT
AVAILABLE“ (Telefonbuch nicht verfügbar)
angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um einen an-
deren Eintrag auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
oder die Taste
=
, um die Nummer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an-
gezeigt.
Hinweis:
Sie können einen Eintrag des Telefonbuchs
auch über die Schnellwahl anrufen (siehe Ab-
schnitt „Schnellwahl für Telefonbucheinträge“
in diesem Kapitel).
Anruf mit der Sprachwahl (Voice Dial) tätigen
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
das verbundene Mobiltelefon Sprachwahl un-
terstützt.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt VOICE DIAL“ (Sprachwahl).
Drücken Sie den Drehregler
7
oder die Taste
=
, um die Spracherkennung zu aktivie-
ren.
Das Autoradio wird stumm geschaltet und im
Display wird „SPEAK NOW“ (Jetzt sprechen)
angezeigt.
Nennen Sie den Namen für den gewünschten
Teilnehmer.
Hinweise:
Falls bei Aktivierung der Spracherkennung
keine Bluetooth®-Verbindung besteht,
wird kurz VOICE DIAL FAILED – NO BT
CONNECTION“ (Sprachwahl fehlgeschla-
gen – Keine BT-Verbindung) angezeigt.
Falls der genannte Name nicht erkannt
wird oder die Zeit für die Spracherkennung
bereits abgelaufen ist, wird kurz „DIAL
FAILED“ (Wahl fehlgeschlagen) angezeigt.
Bluetooth®
20
Sie können die Spracherkennung abbre-
chen, indem Sie die Taste
<
drücken.
Beachten Sie, dass die Dauer der Spracher-
kennung begrenzt ist und vom jeweiligen
Mobiltelefon abhängt.
Sie können die Spracherkennung auch
über die Schnellwahl aktivieren (siehe
Abschnitt „Schnellwahl für Sprachwahl“ in
diesem Kapitel).
Telefonnummer im Autoradio speichern
Sie können Telefonnummern im Autoradio spei-
chern und mit der Schnellwahl (siehe folgenden
Abschnitt) anrufen.
Eine Telefonnummer wird für das aktuell verbun-
dene Telefon gespeichert und steht nur für dieses
Telefon zur Verfügung. Das Autoradio kann für bis
zu fünf gekoppelte Geräte jeweils bis zu fünf Num-
mern speichern.
Geben Sie die Telefonnummer wie im Ab-
schnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein.
Drücken Sie die gewünschte Speichertaste
1 - 5
>
für ca. 2 Sekunden, um nur die Num-
mer zu speichern.
- oder -
Drücken Sie den Drehregler
7
für ca. 2 Se-
kunden, um einen Namen für den Eintrag
einzugeben.
Sie können jetzt einen Namen mit bis zu 15
Stellen eingeben:
Drehen Sie den Drehregler
7
, um für die je-
weilige Stelle ein Zeichen zu wählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um zur
nächsten Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Um im Eingabemenü zurück zur vorigen
Stelle zu gelangen, drehen Sie den Drehreg-
ler
7
, bis die Option „<<<“ ausgewählt ist,
und drücken Sie den Drehregler
7
.
Drücken Sie die gewünschte Speichertaste
1 - 5
>
für ca. 2 Sekunden, um Nummer und
Namen zu speichern.
Im Display wird kurz „NUMBER SAVED“ (Num-
mer gespeichert) angezeigt. Danach kehren
Sie in das Bluetooth®-Menü, Menüpunkt
„DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wäh-
len) zurück.
Hinweise:
Eine zuvor auf der Speichertaste gespei-
cherte Nummer wird ersetzt.
Wird ein Telefon entkoppelt, werden die
für dieses Telefon gespeicherten Num-
mern automatisch gelöscht.
Schnellwahl für eine beliebige Telefonnummer
bzw. für die zuletzt gewählte oder eine
gespeicherte Nummer
Mit der Schnellwahl können Sie einen Anruf tä-
tigen, ohne die entsprechende Funktion erst im
Bluetooth®-Menü auswählen zu müssen.
Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen,
drücken Sie die Taste
=
.
Im Display wird die zuletzt gewählte Nummer
angezeigt.
Hinweis:
Ist aktuell kein Mobiltelefon verbunden, wird
das Bluetooth®-Menü geö net. Der Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden) ist ausgewählt.
Drücken Sie die Taste
=
, um die Num-
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an-
gezeigt.
Um eine gespeicherte Nummer anzurufen,
drücken Sie die Taste
=
.
Drücken Sie eine Speichertaste 1 - 5
>
, um
die dort gespeicherte Nummer aufzurufen.
Hinweis:
Ist unter der gewählten Speichertaste keine
Nummer gespeichert, wird kurz „NO NUM-
BER“ (Keine Nummer) angezeigt.
Drücken Sie die Taste
=
, um die Num-
mer anzurufen.
Bluetooth®
21
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an-
gezeigt.
Um eine beliebige Nummer anzurufen,
drücken Sie die Taste
=
.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
3
, um das
Eingabemenü zu ö nen und eine Nummer
einzugeben (Geben Sie die Telefonnummer
wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschrieben
ein).
Drücken Sie die Taste
=
, um die Num-
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an-
gezeigt.
Schnellwahl für Telefonbucheinträge
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung
wenn das Telefonbuch des verbundenen
Mobiltelefons zum Autoradio übertragen
wurde (siehe Kapitel Telefonbuchfunktio-
nen“).
wenn die Schnellwahl für Telefonbuch-
einträge eingestellt ist (siehe Kapitel „Wei-
tere Funktionen im Bluetooth®-Menü“,
Abschnitt Tastenfunktion für Schnellwahl
einstellen“).
Um mit der Schnellwahl einen Eintrag des Telefon-
buchs auszuwählen und anzurufen,
drücken Sie die Taste
=
für ca. 2 Sekun-
den.
Im Display wird der erste Telefonbucheintrag
angezeigt.
Wählen Sie ggf. wie im Abschnitt „Eintrag des
Telefonbuchs anrufen“ beschrieben einen an-
deren Eintrag aus.
Drücken Sie die Taste
=
, um die Num-
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an-
gezeigt.
Schnellwahl für Sprachwahl (Voice Dial)
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung
wenn das verbundene Mobiltelefon
Sprachwahl unterstützt.
wenn die Schnellwahl für Sprachwahl ein-
gestellt ist (siehe Kapitel „Weitere Funktio-
nen im Bluetooth®-Menü“, Abschnitt Tas-
tenfunktion für Schnellwahl einstellen“).
Um mit der Schnellwahl die Spracherkennung zu
aktivieren,
drücken Sie die Taste
=
für ca. 2 Sekun-
den.
Das Autoradio wird stumm geschaltet und im
Display wird „SPEAK NOW“ (Jetzt sprechen)
angezeigt.
Nennen Sie den Namen für den gewünschten
Teilnehmer.
Bluetooth®-Streaming-Betrieb
Bluetooth®-Streaming-Betrieb starten
Drücken Sie die Taste SRC
@
so oft, bis
BT-STREAM“ im Display angezeigt wird.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweise:
Der Bluetooth®-Streaming-Betrieb ist nur
wählbar, wenn ein geeignetes Streaming-
Gerät verbunden ist.
Falls die Verbindung zum Streaming-Gerät
während der Wiedergabe verloren geht,
wird kurz „CONNECTION LOST“ (Nicht
verbunden) angezeigt und das Autoradio
wechselt zur vorherigen Audioquelle.
Titel wählen
Drehen Sie den Drehregler
7
einen Rast-
punkt nach links bzw. rechts, um zum vorheri-
gen/nächsten Titel zu wechseln.
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie die Taste 3
>
, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder
fortzusetzen.
Bluetooth®
22
Telefonbuchfunktionen
Telefonbuch des Mobiltelefons auf das
Autoradio übertragen
Sie können das Telefonbuch des verbundenen
Mobiltelefons auf das Autoradio übertragen, um
vom Autoradio aus Einträge des Telefonbuchs an-
zurufen.
Hinweise:
Das Autoradio übernimmt nur Einträge aus
dem Speicher des Telefons und nicht von
der im Telefon eingelegten SIM-Karte.
Das Telefonbuch wird durch die Übertra-
gung nicht vom Mobiltelefon gelöscht.
Das Autoradio kann die Telefonbücher der ge-
koppelten Telefone mit insgesamt bis zu 960 Ein-
trägen speichern. Falls auf dem Telefon für einen
Kontakt mehrere Nummern gespeichert sind (z. B.
Festnetzanschluss, Mobiltelefonnummer, Büro-
nummer u. a.), wird jede Nummer vom Autoradio
als separater Eintrag gespeichert.
Jeder Eintrag besteht aus einem Namen und ei-
ner Nummer von jeweils bis zu 20 Zeichen bzw.
Zi ern.
Hinweis:
Schalten Sie während der Übertragung des
Telefonbuchs nicht das Autoradio aus. Falls
doch oder falls die Stromversorgung des Au-
toradios aus anderen Gründen unterbrochen
wird, müssen Sie die Übertragung erneut
starten.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DOWNLOAD P–BOOK“ (Telefonbuch
laden).
Drücken Sie den Drehregler
7
.
Im Display wird „CONFIRM“ (Bestätigen) an-
gezeigt.
Drücken Sie erneut den Drehregler
7
.
Im Display wird „PHONEBOOK DOWNLOADING
– PLEASE WAIT“ (Telefonbuch wird geladen –
Bitte warten) angezeigt.
Ist der Download abgeschlossen, wird kurz
„DOWNLD COMPLETE“ (Laden komplett) an-
gezeigt.
Hinweise:
Um die Übertragung abzubrechen, drü-
cken Sie die Taste
<
.
Falls die Übertragung des Telefonbuchs
scheitert, wird kurz „DOWNLOAD FAILED“
(Ladefehler) angezeigt.
Wenn die Übertragung des Telefonbuchs
die Speicherkapazität des Autoradios
überschreitet, wird kurz „PHONEBOOK
FULL“ (Telefonbuch voll) angezeigt. Die bis
dahin übertragenen Telefonbucheinträge
bleiben gespeichert.
Wenn Sie seit der letzten Übertragung auf
Ihrem Mobiltelefon z. B. Einträge ergänzt
oder geändert haben, können Sie das Tele-
fonbuch auf dem Autoradio aktualisieren,
indem Sie es erneut übertragen. Falls die
Speicherkapazität des Autoradios dabei
überschritten wird, löschen Sie zuerst das
bereits übertragene Telefonbuch (siehe
nächsten Abschnitt) oder entkoppeln Sie
ggf. ein anderes Mobiltelefon, um damit
auch dessen Telefonbuch vom Autoradio
zu löschen (siehe Kapitel „Weitere Funkti-
onen im Bluetooth®-Menü“, Abschnitt „Ge-
koppelte Geräte verwalten“).
Wenn Sie während einer laufenden Über-
tragung eine CD einlegen, startet die Wie-
dergabe erst nach Abschluss der Übertra-
gung.
Telefonbuch des Mobiltelefons vom Autoradio
löschen
Sie können das Telefonbuch des verbundenen
Mobiltelefons löschen.
Hinweis:
Das Telefon bleibt verbunden.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DELETE P–BOOK“ (Telefonbuch lö-
schen).
Drücken Sie den Drehregler
7
.
Im Display wird „CONFIRM“ (Bestätigen) an-
gezeigt.
Drücken Sie erneut den Drehregler
7
.
Bluetooth®
23
Weitere Funktionen im Bluetooth®-
Menü
Bluetooth®-PIN ändern
Das Autoradio besitzt werkseitig die Bluetooth®-
PIN „1234“, die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobil-
telefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie
können diese PIN ändern.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PIN EDIT“ (PIN ändern).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Ein-
gabemenü zu ö nen.
Sie können jetzt die PIN eingeben:
Drehen Sie den Drehregler
7
, um für die je-
weilige Stelle eine Zi er zu wählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um zur näch-
sten Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Um im Eingabemenü zurück zur vorigen
Stelle zu gelangen, drehen Sie den Drehreg-
ler
7
, bis die Option „<<<“ ausgewählt ist,
und drücken Sie den Drehregler
7
.
Gekoppelte Geräte verwalten
Im Bluetooth®-Menü können Sie die gekoppelten
Bluetooth®-Geräte (Mobiltelefone und Streaming-
Geräte wie MP3-Spieler) verwalten.
In den Gerätelisten für Mobiltelefone und Strea-
ming-Geräte werden die Bluetooth®-Namen bzw.
-Adressen der gekoppelten Geräte angezeigt. Hier
können Sie:
Die Verbindung zum aktuell verbundenen
Bluetooth®-Gerät trennen
Eine Verbindung zu einem der gekoppelten
Bluetooth®-Geräte herstellen
Bluetooth®-Geräte entkoppeln
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PHONE LIST“ (Telefonliste) bzw.
STREAMING LIST“ (Streaming-Liste).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Das erste Gerät in der Liste wird angezeigt.
Hinweis:
Falls kein Gerät gekoppelt ist, wird kurz
EMPTY LIST“ (Liste leer) angezeigt.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um ein ande-
res Gerät bzw. die Option „DELETE ALL“ (Alle
löschen) auszuwählen.
Sie haben folgende Optionen:
Um das angezeigte Gerät zu verbinden,
drücken Sie die Taste
=
.
Sobald das Gerät verbunden ist, wird kurz
„CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt und
Sie kehren in das Bluetooth®-Menü zurück.
Hinweis:
Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Verbin-
dung fehlgeschlagen) angezeigt. Falls das Ge-
rät bereits verbunden ist, wird kurz „CONNECT
EXIST“ (Verbindung besteht) angezeigt.
Um die Verbindung zum angezeigten Gerät zu
trennen,
drücken Sie die Taste
<
.
Im Display wird kurz „DISCONNECTED“ (Ge-
trennt) angezeigt und Sie kehren in das
Bluetooth®-Menü zurück.
Hinweis:
Falls das Gerät nicht verbunden war, wird
kurz „NO CONNECTION“ (Nicht verbunden)
angezeigt.
Um das angezeigte Gerät zu entkoppeln,
drücken Sie die Taste
<
für ca. 2 Sekun-
den.
Im Display wird kurz „DELETED“ (Gelöscht)
angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-
Menü zurück.
Hinweis:
Wird ein Telefon entkoppelt, werden die für
dieses Telefon gespeicherten Nummern und
ein von diesem Mobiltelefon übertragenes
Telefonbuch automatisch gelöscht.
Bluetooth®
24
Um alle Mobiltelefone bzw. Streaming-Geräte zu
entkoppeln,
wählen Sie den Menüpunkt „DELETE ALL“ (Alle
löschen).
Drücken Sie den Drehregler
7
.
Im Display wird „CONFIRM“ (Bestätigen) an-
gezeigt.
Drücken Sie erneut den Drehregler
7
oder
die Taste
=
.
Im Display wird kurz „EMPTY LIST“ (Liste leer)
angezeigt.
Tastenfunktion für Schnellwahl einstellen
Sie können wählen, ob der Langdruck von Taste
=
das Telefonbuch ö net oder die Sprach-
wahl aktiviert.
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „SOFTKEY“.
Neben „SOFTKEY“ wird die aktuelle Einstel-
lung „P–BOOK“ (Telefonbuch) für Telefonbuch
bzw. „VOICE“ (Sprache) für Sprachwahl ange-
zeigt.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Externe Audioquellen
Front-AUX-IN-Buchse
Gefahr!
Erhöhte Verletzungsgefahr durch
Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende
Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse Verletzungen
verursachen. Die Verwendung gerader Stecker
oder Adapter führt zu einem erhöhten Verlet-
zungsrisiko.
Aus diesem Grund empfehlen wir die Nut zung
von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blau-
punkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).
Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein
MP3-Spieler an die Front-AUX-IN-Buchse
;
an-
geschlossen ist, kann sie mit der Taste SRC
@
ausgewählt werden. Im Display wird dann „AUX“
angezeigt.
Hinweise:
Sie können einen individuellen Namen
für die AUX-Quelle eingeben, der im AUX-
Betrieb im Display angezeigt wird (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellungen im Menü VARIOUS“ (Diver-
ses) vornehmen“, Menüpunkt „AUX EDIT“
(AUX ändern)).
Sie können eine AUX-Quelle gleichzeitig
mit einer der internen Audioquellen des
Autoradios wiedergeben. Sie können so
z. B. die Durchsagen eines an die Front-
AUX-IN-Buchse
;
angeschlossenen Navi-
gationsgerätes über die Radiolautsprecher
wiedergeben, während Sie gleichzeitig
Radio oder CD hören. Zusätzlich können
Sie die Pegel beider Audioquellen aufein-
ander abstimmen. Lesen Sie dazu im Kap.
„Benutzereinstellungen“ den Abschnitt
„Einstellungen im Menü VARIOUS“ (Diver-
ses) vornehmen“, Menüpunkte „AUX MIX“
und „AUX MIX GAIN“ (AUX MIX Level).
Bluetooth® | Externe Audioquellen
25
Klangeinstellungen
Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende Klangein-
stellungen ändern:
Bass- und Höhenpegel einstellen
Lautstärkeverteilung links/rechts (Balance) bzw.
vorn/hinten (Fader) einstellen
Die Anhebung der Bässe bei geringer Lautstär-
ke (Loudness) einstellen
Ein Klangpro l (Sound Preset) auswählen
Pegel und Frequenz des Vorverstärkeraus-
gangs (Sub-Out) einstellen
3-Band-Equalizer einstellen
Die Zeitverzögerung für das Zuschalten eines
externen Verstärkers einstellen
Menü „AUDIO“ aufrufen und
verlassen
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der Menü-
punkt „AUDIO“ ausgewählt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
„AUDIO“ zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der ge-
wünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächs-
ten Abschnitt).
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um das
Menü zu verlassen.
Hinweise:
Das Menü wird automatisch ca. 60 Sekun-
den nach der letzten Tastenbetätigung
verlassen und Sie kehren zum Display der
aktuellen Audioquelle zurück.
Um im Menü zurück in die jeweils überge-
ordnete Menüebene zu gelangen, drehen
Sie den Drehregler
7
, bis die Option
„<<<“ ausgewählt ist, und drücken Sie den
Drehregler
7
.
Einstellungen im Menü „AUDIO“
vornehmen
BASS
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der ge-
wünschte Pegel eingestellt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
TREBLE
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der ge-
wünschte Pegel eingestellt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
BALANCE
Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen:
L9 (links) bis R9 (rechts).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis die ge-
wünschte Lautstärkeverteilung eingestellt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
FADER
Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen:
R9 (hinten) bis F9 (vorn).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis die ge-
wünschte Lautstärkeverteilung eingestellt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Klangeinstellungen
26
LOUDNESS
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Ein-
stellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
PRESET EQ (Klangpro l)
Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen:
PRESET EQ POP, PRESET EQ ROCK, PRESET EQ CLAS
(Klassik), PRESET EQ OFF (Klangpro l aus; keine
Voreinstellung).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
SUB-OUT
Pegel und Frequenz des Vorverstärkerausgangs
einstellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den folgenden Menüpunkten zu wechseln:
FREQUENCY (Frequenz)
(Einstellungen: 80/120/160 Hz)
GAIN (Pegel)
(Einstellungen: 0 bis +7)
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung für den gewählten Menüpunkt zu
ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um Pegel bzw.
Frequenz einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
AMP DELAY
Verzögerung, mit der ein angeschlossener Verstär-
ker zugeschaltet wird, einstellen.
Einstellungen:
0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 Sekunden und OFF (aus; keine
Verzögerung)
.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis die ge-
wünschte Verzögerung eingestellt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
3-Band-Equalizer einstellen
Das Radio verfügt über einen 3-Band-Equalizer.
Für jedes der drei Bänder Höhen, Mitten und Bäs-
se können Sie eine Frequenz wählen sowie den
Pegel einstellen. Für Mitten und Bässe können Sie
zusätzlich den Gütefaktor (Q-Faktor) einstellen.
Weiterhin bietet der Equalizer eine einstellbare
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke (X-
Bass).
Menü „EQUALIZER“ ö nen
Wählen Sie im Menü „AUDIO“ den Menüpunkt
„EQUALIZER“.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den folgenden Menüpunkten zu wechseln:
EQUALIZER
EQ TREBLE (EQ Höhen)
EQ MIDDLE (EQ Mitten)
EQ BASS
EQ X-BASS
Hinweis:
Die Untermenüs im Menü „EQUALIZER“ wer-
den nicht automatisch nach der letzten Tas-
tenbetätigung verlassen. Drücken Sie nach
der Einstellung die Taste MENU
2
, um das
Menü wieder zu verlassen.
Klangeinstellungen
27
EQUALIZER
Equalizer ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
EQ TREBLE (EQ Höhen)
Höhenfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den folgenden Menüpunkten zu wechseln:
FREQUENCY (Frequenz)
(Einstellungen: 10/12,5/15/17,5 kHz)
GAIN (Pegel)
(Einstellungen: –7 bis +7)
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung für den gewählten Menüpunkt zu
ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um Pegel bzw.
Frequenz einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
EQ MIDDLE (EQ Mitten)
Mittenfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den folgenden Menüpunkten zu wechseln:
FREQUENCY (Frequenz)
(Einstellungen: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz)
GAIN (Pegel)
(Einstellungen: –7 bis +7)
Q-FACTOR (Q-Faktor)
(Einstellungen: 0,5/0,75/1,0/1,25)
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung für den gewählten Menüpunkt zu
ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um Pegel, Fre-
quenz bzw. Q-Faktor einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
EQ BASS
Bassfrequenz und -pegel des Equalizers einstellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den folgenden Menüpunkten zu wechseln:
FREQUENCY (Frequenz)
(Einstellungen: 80/100/200 Hz)
GAIN (Pegel)
(Einstellungen: –7 bis +7)
Q-FACTOR (Q-Faktor)
(Einstellungen: 1,0/1,25/1,5/2,0)
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung für den gewählten Menüpunkt zu
ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um Pegel, Fre-
quenz bzw. Q-Faktor einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
EQ X-BASS
Frequenz und -pegel für die Anhebung der Bässe
bei geringer Lautstärke einstellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den folgenden Menüpunkten zu wechseln:
FREQUENCY (Frequenz)
(Einstellungen: 60/80/100 Hz)
GAIN (Pegel)
(Einstellungen: 0 bis +3)
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung für den gewählten Menüpunkt zu
ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um Pegel bzw.
Frequenz einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Klangeinstellungen
28
Benutzereinstellungen
Benutzermenü aufrufen und Menü
wählen
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
Im Benutzermenü  nden Sie die Benutzereinstel-
lungen in den folgenden Menüs:
TUNER
AUDIO (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“)
DISPLAY
VOLUME (Lautstärke)
CLOCK (Uhrzeit)
VARIOUS (Diverses)
BLUETOOTH (nur Hamburg 420 BT, siehe Kapi-
tel „Bluetooth®“)
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis das ge-
wünschte Menü ausgewählt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das ge-
wählte Menü zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis der ge-
wünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe folgen-
de Abschnitte).
Drücken Sie die Taste MENU
2
kurz, um das
Menü zu verlassen.
Hinweise:
Das Menü wird automatisch ca. 60 Sekun-
den nach der letzten Tastenbetätigung
verlassen und Sie kehren zum Display der
aktuellen Audioquelle zurück.
Um im Menü zurück in die jeweils überge-
ordnete Menüebene zu gelangen, drehen
Sie den Drehregler
7
, bis die Option
„<<<“ ausgewählt ist, und drücken Sie den
Drehregler
7
.
Einstellungen im Menü TUNER“
vornehmen
TRAFFICINFO (Verkehrsinfo)
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Ver-
kehrsmeldungen ein- oder ausschalten. Einstel-
lungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk
wird das Symbol
im Display angezeigt.
BAND SELECTION (Bandauswahl)
Speicherebenen aktivieren bzw. deaktivieren.
Deaktivierbare Speicherebenen:
Region Speicherebenen
EUROPE (Europa) FM2, FMT, MW, LW
USA FM2, FMT, AM, AMT
SOUTH AMERICA
(Südamerika)
FM2, FMT, AM, AMT
THAILAND FM2, FMT, AM, AMT
Einstellung jeweils: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, bis die ge-
wünschte Speicherebene angezeigt wird.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen ON (ein; Speicherebene
aktivieren) und OFF (aus; Speicherebene de-
aktivieren) zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Deaktivierte Speicherebenen werden bei der
Quellenwahl mit der Taste SRC
@
übersprungen.
Benutzereinstellungen
29
Hinweise:
Werkseitig sind alle AM Speicherebenen
deaktiviert.
Wird eine Speicherebene deaktiviert, blei-
ben die auf dieser Speicherebene gespei-
cherten Sender erhalten.
REGIONAL
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONAL-
Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
SENSITIVITY (Emp ndlichkeit)
Emp ndlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen.
Einstellungen: LO (–; niedrig), HI (+; hoch).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
RDS
RDS-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellun-
gen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Hinweis:
Wird die Empfangsregion „USA, „SOUTH
AMERICA“ (Südamerika) oder THAILAND“ ge-
wählt, wird RDS automatisch ausgeschaltet.
Der Sendername wird weiterhin im Display
angezeigt.
PTY
PTY-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellun-
gen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
PTY TYPES (Programmtypen)
Nur bei eingeschalteter PTY-Funktion möglich:
Programmtyp wählen.
Hinweis:
Sobald ein Programmtyp ausgewählt ist, wird
dieser Programmtyp statt „PTY TYPES“ als
Menüpunkt im Menü angezeigt.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den verfügbaren Programmtypen zu wech-
seln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um den ge-
wählten Programmtyp zu bestätigen.
PTY LANGUAGE (PTY-Sprache)
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur bei eingeschalteter PTY-Funktion möglich:
Sprache für die Anzeige der Programmtypen
auswählen. Einstellungen: ENGLISH (Englisch),
DEUTSCH (Deutsch), FRANCAIS (Französisch).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Sprachen zu wechseln.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um eine Spra-
che zu wählen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die ge-
wählte Sprache zu bestätigen.
Benutzereinstellungen
30
TUNER AREA (Empfangsregion)
Empfangsregion für den Radioempfang auswäh-
len. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, SOUTH
AMERICA (Südamerika), THAILAND.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Empfangsregionen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um eine
Empfangsregion zu wählen.
Im Display wird „PLEASE CONFIRM“ (Bitte be-
stätigen) angezeigt.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die ge-
wählte Empfangsregion zu bestätigen.
Einstellungen im Menü „DISPLAY“
vornehmen
DIMMER
Automatische bzw. manuelle Umstellung der
Displayhelligkeit für den Tag/die Nacht wählen.
Einstellungen: AUTO (Displayhelligkeit wird auto-
matisch mit Ein-/Ausschalten des Fahrlichts um-
gestellt), MANUAL (Displayhelligkeit kann manuell
umgestellt werden).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Die automatische Umstellung der Displayhellig-
keit ist nur möglich, wenn Ihr Autoradio, wie in
der Ein bauanleitung beschrieben, angeschlossen
ist und Ihr Fahrzeug über den entsprechenden
Anschluss verfügt.
SCROLLING (Scrollen)
Für die Anzeige von Laufschrift im Display (z. B.
bei Anzeige von MP3-Dateinamen mit mehr als
15 Zeichen) zwischen einmaliger Anzeige oder
fortgesetzter Wiederholung wählen. Einstellun-
gen: 1X (einmalige Anzeige), ON (ein; fortgesetzte
Wiederholung).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
LANGUAGE (Sprache)
(nur für Hamburg 420 BT)
Sprache für das Display auswählen. Einstellungen:
ENGLISH (Englisch), DEUTSCH (Deutsch).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Einstellungen im Menü VOLUME“
(Lautstärke) vornehmen
ON VOLUME (bei Einschalten)
Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen: ON
VOLUME (Einschaltlautstärke; 1 – 50) oder LAST
VOLUME (letzte Lautstärke; vor dem Ausschalten
des Autoradios zuletzt eingestellte Lautstärke).
Gefahr!
Hohe Lautstärke
Die Einschaltlautstärke kann unerwar-
tet hoch sein, falls die Einstellung LAST VOLUME
(letzte Lautstärke) gewählt ist und beim letzten
Ausschalten des Radios eine hohe Lautstärke ein-
gestellt war.
Stellen Sie stets eine gemäßigte Lautstärke ein.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Menüpunkten „LAST VOLUME“ (letzte
Lautstärke) und „ON VOLUME“ (Einschaltlaut-
stärke) zu wechseln.
Bei der Auswahl „LAST VOLUME“:
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Benutzereinstellungen
31
Bei der Auswahl „ON VOLUME“:
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um die Laut-
stärke einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
TRAFFIC VOL (Verkehrsinfo-Lautstärke)
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen ein-
stellen. Einstellungen: 1 – 50.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um die Laut-
stärke einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
HANDSFREE VOL (Freisprechen)
(nur für Hamburg 420 BT und bei verbundenem
Mobiltelefon)
Pegel für Freisprechlautstärke anpassen. Einstellun-
gen: –5 bis +5.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um die Pegel-
anpassung einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
BEEP (Tastenton)
Bestätigungston ein- oder ausschalten. Einstellun-
gen: ON (ein), OFF (aus).
Hinweis:
Beim Speichern von Radiosendern ertönt der
Bestätigungston auch, wenn die Einstellung
OFF (aus) gewählt ist.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Einstellungen im Menü „CLOCK“
(Uhrzeit) vornehmen
PERM CLOCK (Perm. Uhr)
Dauerhafte Anzeige der Uhrzeit im Display ein-
bzw. ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF
(aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Ist die dauerhafte Anzeige der Uhrzeit eingeschal-
tet, wird im Display die Uhrzeit angezeigt. Erst bei
Tastendruck wird das Display der jeweiligen Audio-
quelle gezeigt. Etwa 15 Sekunden nach dem letz-
ten Tastendruck wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
HOUR MODE (Stundenmodus)
12- bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstel-
lungen: 12, 24.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
SET (Einstellen)
Einstellen der Uhrzeit.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
nach rechts,
um die Stunden einzustellen.
Drehen Sie den Drehregler
7
nach links, um
die Minuten einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die ein-
gegebene Uhrzeit zu bestätigen.
Hinweis:
Beim Einstellen der Uhrzeit im 12-Std.-Uhr-
zeitmodus (HOUR MODE 12) wird vor der
Uhrzeit ein „AM“ für vormittags bzw. ein „PM“
für nachmittags angezeigt.
Benutzereinstellungen
32
Einstellungen im Menü VARIOUS“
(Diverses) vornehmen
DEMO MODE
Demomodus ein- oder ausschalten. Einstellun-
gen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Im Demomodus werden die Merkmale des Radios
als Laufschrift im Display angezeigt.
AUX MIX
Kombinierte Wiedergabe der AUX-Quelle mit ei-
ner anderen Audioquelle ein- oder ausschalten.
Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Bei der Einstellung AUX MIX ON wird eine über die
Front-AUX-IN-Buchse
;
angeschlossene Audio-
quelle gleichzeitig mit der jeweils aktiven internen
Audioquelle des Autoradios (z. B. Radio oder CD)
wiedergegeben.
AUX MIX GAIN (AUX MIX Level)
Anpassen des Pegels der AUX-Quelle bei kombi-
nierter Wiedergabe der AUX-Quelle und einer an-
deren Audioquelle (AUX MIX ON). Einstellungen:
–5 bis +5.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um die Pegel-
anpassung einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Mit Hilfe dieser Einstellung können Sie den Pegel
der AUX-Quelle anheben oder senken, um sie dem
Pegel der anderen aktiven Audioquelle anzupas-
sen.
AUX EDIT (AUX editieren)
Eingabe eines individuellen, 15-stelligen Namens
für die AUX-Quelle. Mögliche Zeichen: Leerzei-
chen, 0 – 9, A – Z.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Für jedes der 15 Zeichen:
Drehen Sie den Drehregler
7
, um das Zei-
chen einzustellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
Sie wechseln jeweils automatisch zum nächsten
Zeichen und schließlich zurück in das Menü.
Der eingegebene Name wird im Display ange-
zeigt, sobald Sie die AUX-Quelle gewählt haben.
SCAN TIME (Anspielzeit)
Anspielzeit in Sekunden einstellen. Einstellungen:
4/8/12/16/60 SEC (Sek).
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu ändern.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
VERSION
Version von Prozessor und Software des Radios
anzeigen.
Drücken Sie den Drehregler
7
, um das Menü
zu ö nen.
Drehen Sie den Drehregler
7
, um zwischen
der Anzeige der Versionsnummer von Prozes-
sor (P) und Software (E) zu wechseln.
Benutzereinstellungen
33
NORMSET (Zurücksetzen)
Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios
wiederherstellen.
Drücken Sie den Drehregler
7
.
Im Display wird „PLEASE CONFIRM“ (Bitte be-
stätigen) angezeigt.
Drücken Sie den Drehregler
7
erneut, um
das Zurücksetzen zu bestätigen.
Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Wenn
eine CD im CD-Laufwerk eingelegt ist, schaltet
sich das Autoradio automatisch wieder ein.
Werkseinstellungen
Wichtige Werkseinstellungen im Benutzermenü:
Menüpunkt Werkseinstellung
TUNER AREA EUROPE
FM1 / FM2 / FMT ON
MW* / LW* OFF
AM** / AMT** OFF
RDS ON
REGIONAL* OFF
TRAFFICINFO* OFF
SENSITIVITY HI
PTY OFF
ON VOLUME LAST VOLUME
TRAFFIC VOL* 20
BEEP ON
SCAN TIME 8 SEC
DIMMER MANUAL
HOUR MODE 24
CLOCK SET 00:00
* Nur in Empfangsregion „EUROPE“ (Europa)
** Nur in Empfangsregionen „USA“, „SOUTH AME-
RICA“ (Südamerika) und THAILAND“
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellun-
gen des Autoradios im Benutzermenü wieder-
herstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü VARIOUS“
(Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „NORMSET“
(Zurücksetzen)).
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union ge kaufte
Produkte geben wir eine Her steller garantie. Für
außerhalb der Europäischen Union gekaufte Ge-
räte gelten die von unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen Garantiebe-
dingungen. Die Garantiebedingungen können Sie
unter www.blaupunkt.com abrufen.
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Repa-
ratur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich infor-
mieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar
ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch nehmen,
können Sie über das Internet einen Abholservice
für Ihr Autoradio anfordern.
Benutzereinstellungen | Werkseinstellungen | Nützliche Informationen
34
Technische Daten
Technische Daten
Spannungsversorgung
Betriebsspannung: 10,5 - 14,4 V
Stromaufnahme
Im Betrieb: < 10 A
10 Sek. nach dem
Ausschalten: < 3,5 mA
Verstärker
Ausgangsleistung: 4 x 22 Watt Sinus bei
14,4 V an 4 Ohm.
4 x 50 Watt max. Power
Tuner
Wellenbereiche Europa/Thailand:
FM (UKW): 87,5 - 108 MHz
AM (MW): 531 - 1 602 kHz
LW (nur Europa): 153 - 279 kHz
Wellenbereiche USA:
FM (UKW): 87,7 - 107,9 MHz
AM (MW): 530 - 1 710 kHz
Wellenbereiche Südamerika:
FM (UKW): 87,5 - 107,9 MHz
AM (MW): 530 - 1 710 kHz
FM - Übertragungsbereich:
30 - 15 000 Hz
CD
Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 Kanäle: 2 V
Eingangsemp ndlichkeit
Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Abmessungen und Gewicht
B x H x T: 178 x 50 x 160 mm
Gewicht: ca. 1,70 kg
Änderungen vorbehalten
35
Einbauanleitung
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheits-
hinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die
Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers be-
achten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass
keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels
darf 1,5 mm² nicht unterschreiten.
Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio
anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen
Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT-
Fachhandel.
Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser
Beschreibung abweichen. Für Schäden durch
Einbau- oder Anschlussfehler und für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hinweise für
Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie
sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler,
Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-
Hotline.
Bei Einbau eines Ampli er müssen unbedingt erst
die Gerätemassen angeschlossen werden, bevor
die Stecker für die Line-Out-Buchse kontaktiert
werden.
Fremdgerätemassen dürfen nicht an der Auto-
radiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden.
1 011 202 322 / 1 011 202 422:
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile
1 011 202 323 / 1 011 202 423:
36
1.
12V
2.
3.
0° - 30°
+/– 10°
+/– 10°
A
7 607 621 …
7 608 … …
Einbauanleitung
Als Sonderzubehör erhältlich
Einbausätze
37
1.
2.
3.
1.
2.
4.
5.
53
182
165
1-20
7.
12V
Antenna
Preamp Out (4x)
Antenna
connection
Microphone In
(Bluetooth®, Hamburg 420 BT only)
Rear USB
Einbauanleitung
6.
Ausbau
38
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1
4
7
10
13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
58
11
14
17
20
C-1 C-2 C-3
10 Ampere
AB
1 Sub Out GND 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR–
3 Sub Out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF–
5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR–
C1 C2 C3
1 NC 7 Telephone AF + 13 NC
2 NC 8 Telephone AF – 14 NC
3 NC 9 Radio Mute 15 NC
4 NC 10 Remote Control +12V * 16 NC
5 NC 11 Remote Control IN 17 NC
6 NC 12 Remote Control GND 18 NC
19 NC
20 NC
Aut. antenna / Ampli er +12V
Remote Control +12V
max. 150 mA
*
Einbauanleitung
39
1
3
5
2
4
8
7
4 Ohm
Relais
Radio Mute
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
6
12V
Sub Out GND Sub Out
+12V
+12V
Kl. 15 +12V
Einbauanleitung
Änderungen vorbehalten!
40
©
2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for
personal use only.
Supported iPod/ iPhone devices
Our product can support below listed iPod/ iPhone generations:
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod with video
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPod
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to
connect speci cally to iPod, iPhone respectively, and has been certi ed by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may a ect wireless performance.
iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
41
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Name: ......................................................................................................................
Type: ......................................................................................................................
Serial no.: BP ...............................................................................................................
Passport
1 011 202 _ _ _
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
http://www.blaupunkt.com
01/12
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt Frankfurt 320 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt Frankfurt 320 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Blaupunkt Frankfurt 320

Blaupunkt Frankfurt 320 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - English - 40 pagina's

Blaupunkt Frankfurt 320 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Français - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info