698856
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Meat mincer
Fleischwolf
Maszynka do mielenia
Mlýnek na maso
Stroj na mletie mäsa
Húsdaráló
Aparat za mletje mesa
FMM501
Stroj za mljevenje mesa
Μηχανη αλεσης κρεατος
Месомелачка
Mașină de tocat carne
Mėsmalė
Hakklihamasin
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Haszlati utatás
Navodila
FMM501
4
6
5
16
12
13
15
14
11
10
9
8
7
3
2
1
1
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
FMM501
2
FMM501
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
3
FMM501
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Make sure that the mincing unit is fastened correctly.
Avoid overloading the appliance by putting in an excessive
amount of food to be minced or by exerting too strong a
pressure on it with the pusher into the mincing tube.
Remove any bones, tendons, cartilage and veins from the
meat to be minced.
Do not mince dry products like poppyseeds. Soak dry
products prior to mincing.
Use only the supplied pusher to push in the food to be
minced.
The accessories are not dishwasher-safe.
Turn off the appliance and unplug it before replacing any
accessories.
4
FMM501
Specifications:
Rated power: 500W
Power supply: 220-240V~50/60Hz
Max. continuous operation time: 15 min
Required min. rest time: 30 min
Noise (L ) 80dB
WA
Recommenced mincing discs: Blaupunkt ACC030
Recommended blade: Blaupunkt ACC029
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
5
1. Body
2. Mincing-tube-release button
3. Mincing-tube-locking unit
4. Power-on button
5. Slow button
6. Rev button
7. Pusher
8. Feeder tray
9. Mincing tube
10. Screw conveyor
11. Blade
12, 13, 14. Mincing discs 3, 5 & 7mm
15. Securing ring
16. Sausage-maker attachment
ASSEMBLY
1. Insert the mincing tube (9) into the locking unit (3). Swivel the neck of the mincing tube clockwise,
fit the lugs in place, and lock by swivelling the tube (9) anticlockwise.
2. Slot the screw conveyor (10) into the mincing tube and fit it into the motor gear.
3. Attach the blade (11) to the end of the screw conveyor.
4. Fit the required mincing disc (12-14), fitting the lugs into the grooves.
5. Tighten the securing ring (15).
6. Mount the feeder tray (8).
When using as a sausage-maker attachment, place it between a mincing disc and the securing ring.
USE
1. Assemble the Meat Mincer.
2. Connect the power supply.
3. Use the Power-on button to start the Mincer.
4. Feed in the products to be minced by placing them on the feeder tray and moving them with the
pusher into the mincing tube. Avoid applying too much pressure on the pusher to allow the screw
conveyor to move the products gradually into the mincing tube.
Note: if products get stuck inside the mincing tube, turn off the Mincer and use the Rev button to draw
the products in the mincing tube back in the opposite direction. If the products are still stuck, turn off
the Mincer and unplug it to empty the mincing tube.
Note: when using as a sausage-maker attachment, using the Slow button for the lower speed is
recommended.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the appliance has been disconnected from the power source.
Clean the body (1) with a mildly damp cloth, and then wipe it dry. Do not submerge the body in water
or other liquids.
All parts, except for the body (1) with the motor, are suitable for cleaning with water and washing-up
liquid.
FMM501
FMM501
6
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Wichtige informationen
7
DEUTSCH
FMM501
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen,
wenn dieses Gerät in Anwesenheit von Kindern und
FMM501
8
FMM501
Haustieren benutzt wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
9
DEUTSCH
FMM501
Vergewissern Sie sich, dass der Fleischwolf ordnungsgemäß
zusammenmontiert wurde.
Das Gerät darf nicht mit übermäßigen Mengen von Material
sowie durch dessen zu starkes Pressen mit dem Stopfen in
das Schneckengehäuse überlastet werden.
Das zur Verarbeitung bestimmte Fleisch muss frei von
Knochen, Sehnen, Knorpeln und Venen sein.
Trockene Produkte, wie Mohn, sollen vor dem Mahlen
eingeweicht werden.
Zum Nachschieben von Produkten nur den Stopfer
verwenden.
Die Teile des Fleischwolfs nicht in der Spülmaschine
reinigen.
hrend des Zubehörwechsels sollte das Gerät
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
10
FMM501
11
DEUTSCH
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abllen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Detaillierte Informationen über den nächsten Sammelort können direkt beim Verkäufer oder
in der Firma Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801
Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl erfragt werden.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (ten, Schutzbogen). Das Get ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
Technische daten:
Nennleistung: 500W
Stromversorgung: 220-240 V~50/60 Hz
Zulässige ununterbrochene Arbeitszeit: 15 Minuten
Minimale erforderliche Pausenzeit: 30 Minuten
Geräuschemission (L ) 80dB
WA
Empfohlene Lochscheiben: BLAUPUNKT ACC030
Empfohlenes Messer: BLAUPUNKT ACC029
FMM501
12
MONTAGE
1. Platzieren Sie das Schneckengeuse (9) in der Fixierung (3). Den Hals des Schneckengehäuses nach
rechts (im Uhrzeigersinn) drehen, in die Nuten einpassen und dann durch Drehen des
Schneckengehäuses (9) nach links (gegen den Uhrzeigersinn) verriegeln.
2. Setzen Sie die Schnecke (10) in das Schneckengehäuse und passen Sie sie in die Antriebsvorrichtung
ein.
3. Am Ende der Schnecke setzen Sie das Messer (11) auf.
4. Setzen Sie die ausgehlte Lochscheibe (12-14) auf und beachten Sie dabei die Kerben.
5. Schrauben Sie den Befestigungsring (15) auf.
6. Setzen Sie das Einfülltablett (8) auf.
Wenn Sie den Wurstvorsatz verwenden möchten, platzieren Sie ihn zwischen der Lochscheibe und
dem Befestigungsring.
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Den Fleischwolf zusammenbauen.
2. Das Get an die Stromversorgung anschließen.
3. Das Get mit dem Schalter betätigen.
4. Die zu verarbeitenden Produkte auf dem Einfülltablett platzieren und mit dem Stopfen in das
Schneckengehäuse schieben. Den Stopfen nicht zu stark drücken, sodass die Schnecke die Produkte
allmählich aufnehmen kann.
Hinweis: Falls das Schneckengehäuse durch ein Produkt verstopft wird, das Gerät ausschalten, den
Rückwärtsgang betätigen, bis die Produkte aus dem Schneckengehäuse entnommen werden können.
Wenn die Produkte das Gerät weiter blockieren, muss das Gerät ausgeschaltet, die Stromversorgung
unterbrochen und das Schneckengehäuse gereinigt werden.
Hinweis: Bei Benutzung des Wurstvorsatzes wird empfohlen, eine niedrigere Geschwindigkeit durch
Dcken der Taste slow“ zu verwenden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Get vom Netz getrennt wurde.
Das Gehäuse (1) soll mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt und dann trockengewischt
werden. Das Gehäuse darf nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Alle Geteteile aer dem Geuse mit dem Motor (1) können in Wasser mit Zusatz von Spülmittel
gereinigt werden.
1. Gehäuse
2. Lösetaste des Schneckengeuses
3. Fixierung des Schneckengeuses
4. Ein-/Ausschalter
5. Taste „slow
6. Taste „rev
7. Stopfen
8. Einfülltablett
9. Schneckengehäuse
10. Schnecke
11. Messer
12, 13, 14. Lochscheiben (3, 5, 7mm)
15. Befestigungsring
16. Wurstvorsatz
13
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
FMM501
14
FMM501
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
15
FMM501
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Należy upewnić się, że zespół mielący został poprawnie
skręcony.
Nie należy przeciążać urządzenia nadmierną ilością
mielonych produktów oraz ich zbyt silnym popychaniem w
16
FMM501
komorze mielenia przez popychacz.
Mięso przeznaczone do mielenia musi zostać oddzielone od
kości, ścięgien, chrząstek i żył.
Nie należy mielić suchych produktów, jak mak. Produkty
suche powinny zostać namoczone przed mieleniem.
Do popychania produktów do zmielenia korzystać tylko
wyłącznie z popychacza.
Nie należy myć komponentów maszynki w zmywarce.
Urządzenie powinno być wyłączone i odłączone od gniazdka
podczas zmiany akcesoriów.
17
Dane techniczne:
Moc znamionowa: 500W
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz
Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 15 min
Wymagany minimalny czas przerwy: 30 min
Has urządzenia (L ) 80dB
WA
Rekomendowane sita: Blaupunkt ACC030
Rekomendowany nóż: Blaupunkt ACC029
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest obty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Pawska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich star, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urdzenie wyprodukowano z materiałów, kre można poddać recyklingowi i uż
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Naly przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mna
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
FMM501
18
1. Korpus
2. Przycisk zwalniania komory mielenia
3. Mocowanie komory mielenia
4. Przycisk włącznika
5. Przycisk „slow
6. Przycisk „rev
7. Popychacz
8. Taca podajnika
9. Komora mielenia
10. Ślimak
11. Nóż
12, 13, 14. Sita (3, 5, 7mm)
15. Nakrętka mocująca
16. Nasadka masarska
MONTAŻ
1. Umieścić komorę mielenia (9) w mocowaniu (3). Należy przechylić w prawo szyjkę komory mielenia
(w kierunku zgodnym z ruchem wskawek zegara), wpasować w wypusty, naspnie zablokow
przekręcac komorę (9) w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
2. Umieścić ślimak (10) w komorze mielenia i wpasować w przożenie napędu.
3. Na końcu ślimaka osadzić nóż (11).
4. Nałożyć wybrane sito (12-14), zwracając uwagę na naccia.
5. Nakręcić nakrętkę mocującą (15).
6. Nałożyć tackę podajnika (8).
W przypadku chęci wykorzystania nasadki masarskiej, umieścić ją pomiędzy sitem na nakrętką
mocującą.
UŻYTKOWANIE URDZENIA
1. Zmontować maszynkę do mielenia
2. Poączyć urządzenie do zasilania.
3. Uruchomić maszynkę przyciskiem włącznika.
4. Podawać produkty do zmielenia umieszczając je na tacce podajnika i kierując popychaczem do
komory mielenia. Nie należy używać dużej siły naciskając na popychacz, pozwolić by ślimak zbierał
produkty stopniowo.
Uwaga: w przypadku zablokowania się produktów w komorze mielenia naly wyłączyć maszynkę i
uruchomić tryb wsteczny, aż produkty zostaną wycofane z komory mielenia. Jeli produkty dalej
zostają zaklinowane, konieczne jest wączenie urządzenia, odłączenie zasilania i oczyszczenie
komory mielenia.
Uwaga: w przypadku stosowania nasadki masarskiej zaleca się korzystanie z funkcji mniejszej
pdkci naciskając przycisk slow.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Upewnić się, że urdzenie zostało odłączone od zasilania.
Korpus (1) me być przecierany delikatnie zwioną ścierką, naspnie należy go przetrzeć na sucho.
Nie naly zanurzać korpusu w wodzie i innych płynach.
Wszystkie elementy poza korpusem (1) z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem płynu do
mycia nacz.
FMM501
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za
samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo
kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu
19
FMM501
20
FMM501
elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a kabel uchovávejte
mimo dosah dětí.
Přístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby
pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití
spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika
spojená s jeho používáním.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
21
FMM501
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu
či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
Zkontrolujte, zda je mlecí soustrojí správně sešroubované.
Nepřetěžujte přístroj nadměrným množstvím
zpracovávaných potravin. Není také vhodné potraviny příliš
silně zatlačovat nacpávátkem do mlecí komory.
Z masa určeného k mletí odstraňte veškeré kosti, šlachy,
chrupavky a žíly.
Je zakázáno mlít suché potraviny, jako je např. mák. Suché
potraviny před zpracováváním namočte.
K zatlačování potravin dovnitř přístroje používejte výhradně
nacpávátko.
Součásti přístroje nelze mýt v myčce na nádobí.
Při výměně příslušenství musí být přístroj vypnutý a vypojený
z elektrické sítě.
22
FMM501
Technické údaje:
Jmenovitý výkon: 500W
Najení: 220-240V~50/60Hz
Povolená doba nepřerušené činnosti: 15 min
Požadovaná minilní doba pauzy: 30 min
Hluk přístroje (L ) 80dB
WA
Doporučená síta: Blaupunkt ACC030
Doporučený nůž: Blaupunkt ACC029
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých
mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt označen tímto symbolem přkrtnuté popelnice, podléhá produkt evrops
srnici 2012/19/EU. Seznamte se s padavky místního systému zpětného odběru
elektrických aelektronických zízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte sběžným docím odpadem. Odborná likvidace staho produktu
předczí potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skdá pouze znezbytně nutných prvků. Byla vynalena veškerá péče pro snad
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(čky, ochranný arch). Zízení je vyrobeno zmaterlů, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu poít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben zvysoce kvalitních materlů a složek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
23
1. Korpus
2. Tlačítko uvolnění mlecí komory
3. Upnutí mlecí komory
4. Tlačítko spínače
5. Tlačítko „slow
6. Tlačítko „rev
7. Nacpávátko
8. Tácek podavače
9. Mlecí komora
10. Šnek
11. Nůž
12, 13, 14. Síta (3, 5, 7mm)
15. Upínací matice
16. Násada na maso
MONTÁŽ
1. Mlecí komoru (9) zaste do jejího upnutí (3). Kek mlecí komory nakloňte doprava (ve směru
hodinových ručiček), zakleste do otvorů a poté komoru (9) zablokujte jem otočem doleva (proti
sru hodinových ručiček).
2. Do mlecí komory umístěte šneka (10) a zaklesněte jej do převodu pohonu.
3. Na šneka připevněte nůž (11).
4. Připevněte vybrané síto (12-14) podle zářezů.
5. Našroubujte upínací matici (15).
6. Připevněte tácek podavače (8).
Pokud budete používat násadu na maso, vložte ji mezi síto a upínací matici.
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
1. Smontujte mlýnek.
2. Připojte přístroj k napáje.
3. Přístroj spute tlačítkem spínače.
4. Potraviny určené k mletí usťujte na tácek podavače a pomocí nactka je posouvejte do mle
komory. Při plnění mlecí komory nevyvíjejte na nacpávátko velký tlak, šnek musí potraviny nabírat
postupně.
Upozorně: v případě zablokování potravin v mlecí komoře přístroj vypte a spute zpětný chod,
kterým se potraviny dostanou ven z přístroje. Jestle i potom v přístroji zůstanou potraviny
zablokované, je nutné přístroj vypnout, odpojit jej z elektrické sítě a vyčistit mlecí komoru.
Upozorně: pokud používáte násadu na maso, doporujeme vyít funkci s nižší rychlostí, tedy
tlačítko slow.
ČTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zkontrolujte, že je přístroj odpojen od elektrické sítě.
Korpus (1) opatrně přetřete vlhkým hadříkem a poté jej vytřete do sucha. Korpus neponořujte do vody
či jiných tekutin.
echny součásti přístroje kromě korpusu (1) s motorem lze uvat ve vodě s přídavkem přípravku na
mytí nádo.
FMM501
24
FMM501
Dôležité informácie
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na
obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou
obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
25
FMM501
26
FMM501
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
Zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie spolu s
napájacím káblom uchovávajte mimo dosahu detí.
Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočné vedomosti ani skúsenosti s
používaním podobných zariadení, ibaže budú pod
dohľadom, alebo ak budú príslušne preškolené ako sa toto
zariadenie bezpečne používa a budú informovaní o
potenciálnych rizikách.
Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte
vpodmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké
chaty).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
27
FMM501
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ m spadlo alebo bolo poškodené
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
Skontrolujte, či je mlecia jednotka správne upevnená.
Zariadenie nepreťažujte mletím nadmerného množstva
surovín, alebo ich príliš silným zatláčaním zatláčadlom do
mlecej komory.
Mäso určené na mletie musí byť vykostené, musia byť z neho
odstránené šľachy, chrupky a žily.
Nemeľte suché suroviny, také ako napr. mak. Suché suroviny
pred mletím najprv dostatočne namočte.
Na zatláčanie surovín používajte iba pripojené zatláčadlo.
Komponenty robota neumývajte v umývačke riadu.
Počas výmeny príslušenstva zariadenie vypnite a odpojte od
el. napätia vytiahnutím zástrčky.
28
FMM501
Technické parametre:
Menovitý výkon: 500 W
Napájanie: 220-240 V ~50/60 Hz
Prípustné trvanie nepretržitej pce: 15 min.
Požadovaný minimálny čas prestávky: 30 min.
Hlnosť zariadenia (L ) 80 dB
WA
Odporúčané sitá: Blaupunkt ACC030
Odporúčaný nôž: Blaupunkt ACC029
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nacdza symbol preškrtnutého odpadkového ka, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia eupskej smernice 2012/19/EU. Zozmte sa s
podmienkami týkacimi sa miestneho sysmu zberu elektrického a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bným docim odpadom. Správne odstránenie staho výrobku zabraňuje
ppadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Inforcie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materly
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materlov, ktoré sa dajú
recyklovať a znovu poiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvicie obalových materlov, poitých batérií a nepotrebch
zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitch materiálov a súčiastok, ktoré mno
recyklovať a znovu poiť.
1. Korpus
2. Tlačidlo uvoľňovania mlecej komory
3. Upevnenie mlecej komory
4. Tlačidlo zapínača
5. Tlačidlo „slow
6. Tlačidlo „rev
7. Zatláčadlo
MONTÁŽ
1. Mleciu komoru (9) upevnite k upevneniu (3). Hrdlo mlecej komory pretočte doprava (v smere
pohybu hodinových ručičiek), dopasujte jazýčky do drážok, následne komoru (9) zablokujte
pretem doľava (proti smeru pohybu hodinových ručiek).
2. Do mlecej komory vložte závitovku (10) a zatlte do adaptéra pohonu.
3. Na koniec závitovky zaste nôž (11).
4. Zalte vybrané sito (12-14), prom dávajte pozor na džky.
5. Naskrutkujte upevňujúcu maticu (15).
6. Vložte tácku pova (8).
V ppade, ak chcete používať klobásový nadstavec, umiestnite ho medzi sitko a upeujúcu maticu.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
1. Robot na mletie náležite zmontujte.
2. Zariadenie pripojte k elektrickému napätiu.
3. Robot spustite stlem zana.
4. Povajte suroviny na mletie, tzn. umiesujte ich na tácke dávkovača a zatčadlom ich vkladajte
do mlecej komory. Pri zatláčaní nepoužívajte príliš veľkú silu, umožnite, aby si závitovka suroviny brala
postupne.
Pozor: v prípade, ak sa výrobky zablokujú v mlecej komore, robot vypnite a spustite stný chod, kým
suroviny nevyjdú z mlecej komory. Ak suroviny napriek tomu zostanú zaseknuté, robot vypnite,
odpojte od el. natia a vyčistite mleciu komoru.
Pozor: v prípade, ak používate klobásový nadstavec, odporúčame, aby ste používali funkciu nižšej
rýchlosti stláčaním tlačidla slow.
ČISTENIE AÚDBA
Skontrolujte, či je zariadenie odpojené od el. napätia.
Korpus (1) môžete pretierať trochu navlhčenou handričkou, a následne ho poutierajte dosucha.
Korpus neponárajte do vody alebo do akejkoľvek kvapaliny.
etky prvky, okrem korpusu s motorom (1), môžete umývať vo vode s dodatkom prípravku na
uvanie riadu.
29
FMM501
8. Tácka podávača
9. Mlecia komora
10. Závitovka
11. Nôž
12, 13, 14. Sitá (3, 5, 7 mm)
15. Upevňujúca matica
16. Klobásový nadstavec
30
FMM501
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el
a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat.
A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem
megfelelő kezeléséből eredő károkért agyártó felelősséget
nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék
jövőbeni használata során is használni tudja.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg
abiztosíték maximális teljesítményét.
Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. Atápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést
31
FMM501
32
FMM501
okozhat.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. Akészüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a
tápkábelt gyermekektől tartsa távol.
A készüléket használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális
fogyatékossággal rendelkező, valamint a hasonló típusú
készülékek használata terén tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek, amennyiben felügyelet alatt állnak,
vagy utasításokkal és információkkal látják el őket a készülék
biztonságos használatát, valamint a fennálló veszélyeket
illetően.
Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik
meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó,
szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező
személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
33
FMM501
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
Győződjön meg, hogy a darálóegység megfelelően van
összecsavarva.
Ne terhelje túl a terméket nagy mennyiségű darálandó
anyaggal és a nyomófejjel ne nyomja túl erősen a
darálókamrában található ételt.
Hús darálásakor távolítsa el a csontot, inakat, porcokat és
ereket.
Ne daráljon száraz terméket, pl. mákot. A száraz termékeket
darálás előtt áztassa be.
A darálni kívánt étel benyomásakor kizárólag a nyomófej
használható.
A gép alkatrészei nem moshatók mosogatógépben.
Tartozékcsere esetén kapcsolja ki a terméket és húzza ki az
áramból.
Műszaki adatok:
Névleges teljesítny: 500W
Tápellátás: 220-240V~50/60Hz
Megszakítás nélli maxilis munkaidő: 15 perc
Minimális skges szünet: 30 perc
Hangteljesítményszint (L ) 80dB
WA
Anlott sziták: nBlaupunkt ACC030
Anlott kés: Blaupunkt ACC029
A berendezés az Európai Unió irányelvei
követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic
compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelös talható, a termék
a2012/19/EU inyelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérk, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált terk
megfelelő ártalmatlanításával a terszetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi inforck
A csomagolás kizálag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszíst
elkövettek annak érdeben, hogy a csomagolás három komponense könnyel elküníthe
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A
berendes újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett
stszerelését követően elemei újra használhak. A helyi csomagoanyagok, elhasznált
elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása
skséges.
A termék kiváló misé, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
34
FMM501
1. Ház
2. Darálókamra kioldógomb
3. Darálókamra rögzítés
4. Bekapcsológomb
5. „Slow” gomb
6. „Rev” gomb
7. Nyomófej
8. Adagoló tálca
9. Darálókamra
10. Csiga
11. Kés
12, 13, 14. Sziták (3, 5, 7mm)
15. Rögzígyűrű
16. Töltőcső
ÖSSZESZERES
1.Helyezze a dalókamt (9) a rögzísbe (3). Döntse meg a darálókamra nyakát jobbra (az óramutató
járával megegyező inyba), igazítsa a pöckökhöz, majd a darálókamra (9) balra (óramutató járásával
ellenkező irányba) forgasával rögtse.
2.Helyezze a csigát (10) a darákamrába és igazítsa a hajtómű átteléhez.
3.Helyezze a kést (11) a csiga végére.
4.A begásokat figyelembe véve helyezze fel a kiválasztott szit (12-14).
5.Csavarja fel a rögzítőgyűrűt (15).
6.Helyezze fel az adagotálcát (8).
Ha szeretné a töltőcvet használni, helyezze azt a szita és a rögzígrű közé.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1.Szerelje össze a darágépet.
2.Csatlakoztassa a berendezést áramforráshoz.
3.Indítsa el a terket a bekapcsogombbal.
4.Helyezze a dalni kívánt ételt az adagolótálra és a nyomónyél setgével inyítsa a
darákamba. Ne nyomja nagy erővel a nyonyelet, hagyja, hogy a csiga fokozatosan gyűjtse be az
ételt.
Figyelem: ha az étel elakad a dalókamrában, kapcsolja ki a gépet és intsa el hátramenetben, amíg
az étel ki nem kel a darákamból. Ha az elakadás továbbra is fennáll, kapcsolja ki a terket,
húzza ki az áramból és tisztítsa meg a darálókamrát.
Figyelem: töltőcső használatakor ajánlott a terket alacsonyabb sebességgel használni a slow
gomb megnyomásával.
TISZTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Gződjön meg, hogy a készülék ki van húzva az áramból.
A házat (1) enyhén nedves ronggyal tisztsa, majd tölje szárazra. A házat nem szabad vízbe vagy
egyéb folyadékba meríteni.
A motorral ellátott ház (1) kivételével mindegyik alkatrész mosogatószeres vízben mosha.
35
FMM501
FMM501
36
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za
uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec
ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne
uporabe oz. neustreznega ravnanja znapravo. Ta navodila za
uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v
prihodnosti.
Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.
Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo
lahko avtomatsko izklopi.
Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iz napajanja.
Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko
poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride
do smrtonosnega električnega udara.
Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
37
FMM501
38
FMM501
Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
Naprave ne smejo uporabljati otroci. Skupaj s kablom jo
hranite zunaj dosega otrok.
Napravo lahko uporabljajo osebe z omejeno fizično , čutno ali
duševno sposobnostjo pa tudi osebe, ki niso usposobljene za
uporabo oz. nimajo izkušenj uporabe tovrstnih naprav, in
sicer pod pogojem, da bodo nadzorovane oz. da jim bodo
razloženi uporaba te naprave na varen način ter morebitna
tveganja.
Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
39
FMM501
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
Prepričajte se, da je set za mletje ustrezno sestavljen.
Ne obremenjujte naprave s preveliko količino mletih izdelkov
in premočnim potiskanjem izdelkov v komori za mletje.
Meso za mletje mora biti odkoščeno, brez kit, hrustancev in
žil.
Ne meljite suhih izdelkov, kot je mak. Suhe izdelke je treba
pred mletjem namočiti.
Za potiskanje izdelkov za mletje uporabljajte izključno
potiskalo.
Sestavnih delov naprave ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Če morate zamenjati dodatke, izklopite napravo in jo
odklopite z napajanja.
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi
embale lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in
polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih
lahko po demonti s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je
treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih
naprav.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in
ponovno uporabijo.
Tehnični podatki:
Nazivna moč: 500 W
Napajanje: 220–240 V~50/60 Hz
Dopusten čas neprekinjenega delovanja: 15 min.
Zahtevan najkrajši premor delovanja: 30 min.
Hrup (L ) 80 dB
WA
Priporočena sita: Blaupunkt ACC030
Priporočen n: Blaupunkt ACC029
40
FMM501
1. Ohišje
2. Tipka za sprostitev komore za mletje
3. Podstavek komore za mletje
4. Tipka vklopa
5. Tipka »slow«
6. Tipka »re
7. Potiskalo
8. Pladenj podajalnika
9. Komora za mletje
10. Spirala
11. N
12. Sito (3 mm)
13. Sito (5 mm)
14. Sit (7 mm)
15. Pritrdilna matica
16. Mesarski pokrovček
MONTAŽA
1. Namestite komoro za mletje (9) v podstavek (3). Vrat komore za mletje obrnite desno (v smeri
urnega kazalca), pri tem upoštevajte izbokline, nato zaklenite komoro (9) z obranjem levo (v
nasprotni smeri urnega kazalca).
2. Namestite spiralo (10) v komori za mletje za prenos pogona.
3. Na koncu spirale namestite nož (11).
4. Namestite izbrano sito (12–14) in upoštevajte reze.
5. Privijte pritrdilno matico (15).
6. Namestite pladenj podajalnika (8).
Če potrebujete mesarski pokrovček, ga namestite med sitom in pritrdilno matico.
UPORABA NAPRAVE
1. Sestavite napravo za mletje.
2. Priklopite napravo na napajanje.
3. Vklopite napravo s pritiskom na stikalo.
4. Podajajte sestavine za mletje tako, da se namestijo na pladnju podajalnika in potisnejo s potiskalom
v komoro za mletje. Sestavin ne potiskajte premočno, spirala naj počasi sprejema sestavine za mletje.
Pozor! Če se sestavine za mletje zaklenejo v komori za mletje, izklopite napravo in vklopite vzvratni
nin, da se sestavine vrnejo iz komore. Če so sestavine še vedno zaklenjene, izklopite napravo,
odklopite napajanje in komoro očistite.
Pozor! Priporočamo, da pri uporabi mesarskega pokrovčka s pritiskom na tipko »slow« zmanjšate
hitrost mletja.
ČČENJE IN VZDEVANJE
Prepričajte se, da je naprava odklopljena od napajanja.
Ohišje (1) očistite z rahlo vlažno krpico in nato obrišite do suhega. Ohišja ne potapljajte v vodo ali
druge tekočine.
Vsi sestavni deli, razen ohja (1) z motorjem, se lahko pomivajo v vodi z detergentom.
41
FMM501
42
FMM501
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite
upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete
uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili
neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj
priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom
kasnijeg korištenja proizvoda.
Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može
automatski uključiti uređaj.
Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti
do fatalnog strujnog udara.
43
FMM501
44
FMM501
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte
stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
Uređaj ne smiju koristiti djeca. Uređaj i kabel čuvajte izvan
dohvata djece.
Uređaj mogu koristiti osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje
nemaju iskustva ili nisu upoznate s načinom korištenja
uređaja tog tipa, ako uređaj koriste uz nadzor ili ako su dobile
upute za korištenje uređaja na siguran način i ako su
obaviještene o mogućim opasnostima.
Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod
proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod
kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.
Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili
utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
45
FMM501
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
Uvjerite se da je stroj za mljevenje mesa pravilno sklopljen.
Stroj nikad nemojte zatrpati velikom količinom hrane i ih
previše jačnim guranjem u kamari preko klipa.
Meso za mljevenje mora biti brez kosti, mišića, hrskavice i
vene.
Nikad nemojte mljeti suhe proizvode, npr. mak. Suhe
proizvode bi trebalo ostaviti u vodi pred mljevenjem.
Za guranje mesa prema dolje uvijek koristite samo klip.
Stroj i njegovi dijelovi nisu namijenjeni za pranje u perilici.
Za zamjenu dijelova isključite uređaj i otpojite iz utičnice.
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uraj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to zni da je proizvod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim
propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket ukljuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala
za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen
(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, iskortenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
Tehničke specifikacije:
Nazivna snaga: 500W
Punjenje: 220-240V~50/60Hz
Rad bez prekida: 15 min
Potrebno minimalno vrijeme stanke: 30 min
Buka stroja (L ) 80dB
WA
Preporučeno sito: Blaupunkt ACC030
Preporučen n: Blaupunkt ACC029
46
FMM501
1. Korpus
2. Gumb za otpuštanje
3. Pričvršćivanje kamare mljevenja
4. Gumb prekidača
5. Gumb „slow
6. Gumb „rev”
7. Klip
8. Pladanj
9. Kamara za mljevenje
10. Pužnica
11. N
12, 13, 14. Sito (3, 5, 7mm)
15. Vijčani prsten
16. Nastavak za izradu kobasica
SASTAVLJANJE
1. Postavite kamaru za mljevenje (9) u prvrščivanju (3). Šiju kamare za mljevenje treba skrenuti
desno (u smjeru kazaljke sata), usklađivati, nakon toga blokirati kamaru skrenui (9) lijevo (u smjeru
suprotnom od kazaljke sata).
2. Postavite pužnicu (10) u kamari za mljevenje i usklađivati u pogonu.
3. Postavite nož na kraju pnice (11).
4. Postavite jedna od sita (12-14), pazite na reze.
5. Pričvrstite vijčani prsten (15).
6. Pričvrstite pladanj (8).
U slučaju kada želite iskoristiti s nastavka za izradu kobasica, prvrstite nastavku između sita na
vijčani prsten.
KORIŠTENJE
1. Sastavljati stroj za mljvenje mesa.
2. Priključite stroj u utičnicu
3. Prebacite gumb prekidača.
4. Proizvode za mljevenje staviti na pladanju i gurati klipom do kamari za mljevenje. Nikad nemojte
jako gurati, dozvoliti pnicu bi okupljala proizvode postupno.
Upozorenje: U slučaju da proizvode blokiraju kamare za mljevenje treba bi isklučiti stroj i prebacite
gumb rev. Ako proizvode dalje blokiraju kamaru, prebacite gumb prekidača, otpojite stroj iz
utičnice i uklonite svu hranu koja je zaostala u kamari.
Upozorenje: U slučaju kada želite iskoristiti s nastavka za izradu kobasica treba bi iskoristiti iz funkcjie
manje brzine (gumb slow).
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Uvjerite se da stroj je otpojen iz utičnice.
Korpus (1) brite lagano navlenom tkaninom i temeljito osušite. Nikad nemojte potapati korpusa u
vodi i druge tekućine.
Sve dijelovi osim korpusa (1) iz motorom možete prati u vodi s deterđentom za pranje posa.
47
FMM501
FMM501
48
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις
ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με
τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από
ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες
χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την
επόμενη χρήση του προϊόντος.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ήραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη
ηοποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
49
FMM501
50
FMM501
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο
τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε
να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις,
μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.
Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ήπάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για τα παιδιά
Φυλάξτε τη συσκευή και τα καλώδιο τροφοδοσίας μακριά
από τα παιδιά.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα πρόσωπα με
προορισμένες φυσικές, αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή
τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν εμπειρία και πώς να
χρησιμοποιήσουν συσκευές τέτοιου τύπου υπό τον όρο ότι
αυτά είναι υπό εποπτεία ή να εξοικειωθούν με ττο θέμα πώς
να χρησιμοποιήσουν αυτή τη συσκευή με τον ασφαλή τρόπο
και αν ενημερωθούν για πιθανούς κινδύνους.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
51
FMM501
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει
ήχαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το σύστημα άλεσης βιδώθηκε
σωστά.
Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή με υπερβολικές ποσότητες
προϊόντων προς άλεση και μην τα πιέζετε υπερβολικά στον
θάλαμο άλεσης με τον κόπανο.
Το κρέας για άλεση πρέπει να χωριστεί από τα κόκαλα, τους
τένοντες, τους χόνδρου και τις φλέβες.
Μην αλέθετε ξηρά προϊόντα όπως σπόρους παπαρούνας. Τα
52
FMM501
ξηρά προϊόντα πρέπει να υγραίνονται πριν από την άλεση.
Για ώθηση των προϊόντων, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τον
κόπανο.
Μην πλένετε τα εξαρτήματα της μηχανής στο πλυντήριο
πιάτων.
Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη και
αποσυνδεδεμένη από την πρίζα, όταν αλλάζετε τα αξεσουάρ.
53
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην
ονομαστική πινακίδα
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν
εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά
μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή
κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν
ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών
και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Τεχνικά στοιχεία:
Ονομαστική ισχύς: 500W
Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz
Επιτρεπόμενος χρόνος συνεχούς λειτουργίας: 15 min
Απαιτούμενος ελάχιστος χρόνος διαλείμματος: 30 min
Θόρυβος συσκευής (L ) 80dB
WA
Συνιστώμενη ισχύς: Blaupunkt ACC030
Συνιστώμενη λεπίδα: Blaupunkt ACC029
FMM501
1. Κορμός
2. Κουμπί απελευθέρωσης θαλάμου άλεσης.
3. Συναρμολόγηση θαλάμου άλεσης.
4. Πλήκτρο διακόπτη
5. Κουμπί "slow"
6. Κουμπί "rev"
7. Κόπανος
8. Δίσκος τροφοδότη
9. Θάλαμος άλεσης
10. Έλικας
11. Λεπίδα
12, 13, 14. Κόσκινα (3, 5, 7mm)
15. Περικόχλιο στερέωσης
16. Διάταξη δημιουργίας λουκάνικων
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1. Τοποθετήστε τον θάλαμο άλεσης (9) στη συναρμολόγηση (3). Πρέπει να γείρετε προς τα δεξιά τον
λαιμό του θαλάμου άλεσης (δεξιοστρόφως), να τον ταιριάξετε στις εσοχές, στη συνέχεια να
μπλοκάρετε περιστρέφοντας τον θάλαμο (9) προς τα αριστερά (αριστεροστρόφως).
2. Τοποθετήστε τον κοχλία (10) στον θάλαμο άλεσης και τοποθετήστε το στη μετάδοση κίνησης.
3. Στην άκρη του κοχλία συναρμολογήστε τη λεπίδα.
4. Συναρμολογήστε το επιλεγμένο κόσκινο (12-14), δίνοντας σημασία στις αυλακώσεις.
5. Βιδώστε το περικόχλιο στερέωσης (15).
6. Συναρμολογήστε τον δίσκο τροφοδότη (8).
Σε περίπτωση που θέλετε να χρησιμοποιήστε τη διάταξη δημιουργίας λουκάνικων, τοποθετήστε τη
μεταξύ του κόσκινου και του περικοχλίου στερέωσης.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Συναρμολογήστε τη μηχανή άλεσης.
2. Συνδέστε τη συσκευή στην ηλεκτρική ενέργεια.
3. Ενεργοποιήστε τη μηχανή με το κουμπί διακόπτη.
4. Βάλτε τα προϊόντα για άλεση βάζοντάς τα στον δίσκο τροφοδότη και κατευθύνοντάς τα με τον
κόπανο στον θάλαμο άλεσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε μεγάλη δύναμη πιέζοντας τον
κόπανο, επιτρέψτε τους κοχλίες να μαζέψουν τα προϊόντα για άλεση σταδιακά.
Προσοχή: σε περίπτωση μπλοκαρίσματος των προϊόντων στον θάλαμο άλεσης, πρέπει να
απενεργοποιήσετε τη μηχανή και να ενεργοποιήσετε την αντίστροφη λειτουργία, εωσότου τα
προϊόντα απομακρυνθούν από τον θάλαμο άλεσης. Αν τα προϊόντα εξακολουθούν να είναι
μπλοκαρισμένα, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη μηχανή, να την αποσυνδέσετε από την ηλεκτρική
τροφοδοσία και να καθαρίσετε τον θάλαμο άλεσης.
Προσοχή: σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τη διάταξη δημιουργίας λουκάνικων, προτείνεται να
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία χαμηλότερης ταχύτητας πατώντας το κουμπί "slow".
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την ηλεκτρική ενέργεια
Μπορείτε να καθαρίσετε τον κορμό (1) μαλακά με ένα βρεγμένο ύφασμα και στη συνέχεια πρέπει να
τον σκουπίσετε με ένα στεγνό ύφασμα. Ποτέ μην βυθίζετε τον κορμό στο νερό ή σε άλλα υγρά.
Όλα τα εξαρτήματα, εκτός από τον κορμό (1) με τον κινητήρα, πρέπει να πλυθούν στο νερό με
προσθήκη υγρού για τα πιάτα.
54
FMM501
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете
инструкцията за експлоатация и се придържайте към
указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря
за щети, причинени от използване на уреда по начин,
несъответстващ на неговото предназначение или
неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за
експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при
употреба на уреда.
Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
уреда.
55
FMM501
56
FMM501
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате
захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това
може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да
доведе дори до смъртоносен токов удар.
Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
Уредът не бива да се използва от деца. Съхранявайте
уреда и кабела далеч от достъпа на деца.
Уредът може да се използва от хора с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, както и
непритежаващи познания или опит за използване на този
вид оборудване, при условие, че те са под надзор или са
получили инструкции за безопасния начин на работата с
този уред и са информирани за потенциалните опасности.
Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
57
FMM501
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Акозахранващият кабеле повреден, тойтрябва да
бъде смененот представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервизили отквалифицирано
лице,за да се избегнеопасност.
Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка иремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
Трябва да се уверите, че възелът за смилане на
месомелачката е правилно сглобен.
Не бива да претоварвате месомелачката с прекомерно
количество продукти за смилане и с твърде силно
притискане с буталото в камерата за смилане.
Месото, предназначено за смилане, трябва да бъде
обезкостено, с отстранени сухожилия, хрущяли и вени.
Не бива да смилате сухи продукти като например маково
семе. Сухите продукти трябва да бъдат накиснати преди
смилане.
За притискане на смиланите продукти използвайте само
58
FMM501
буталото.
Не бива да миете елементите на месомелачката в
съдомиялна машина.
По време на смяна на аксесоарите месомелачката трябва
да бъде изключена от захранването.
Изделието изпълнява изискванията на директивите
на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско
напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Изделието е маркирано със знак СЕ върху
информационната таблица.
59
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че
продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/EU. Трябва да се
запознаете сизискванията относно местното разделно събиране на излязлото от
употреба електронно иелектрическо оборудване. Да се следват действащите местни
разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати
потенциалните негативни ефекти върху природната среда ичовешкото здраве.
Информации за защита на околната среда.
Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за
лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия),
пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е
произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след
демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за
рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от
употреба устройства.
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на
рециклиране и повторно използване.
Технически данни:
Номинална мощност: 500W
Захранване: 220-240V ~ 50/60Hz,
Допустимо време за непрекъсната работа: 15 минути
Необходимо минимално време за прекъсване на работата: 30 минути
Генериран шум от уреда (L ) 80dB
WA
Препоръчвани сита: Blaupunkt ACC030
Препоръчван нож: Blaupunkt ACC029
FMM501
1. Корпус
2. Бутон за освобождаване на камерата за смилане
3. Фиксиране на камерата за смилане
4. Бутон за включване
5. Бутон “slow
6. Бутон “rev
7. Бутало
8. Тава за зареждане
9. Камера за смилане
10. Изстискващ винт
11. Нож
12, 13, 14. Сита (3, 5, 7 mm)
15. Фиксираща гайка
16. Приставка за колбаси
МОНТАЖ
1. Поставете камерата за смилане (9) на мястото за фиксиране (3). Трябва да завъртите надясно
шийката на камерата за смилане (по посока на часовниковата стрелка) и да пъхнете в шлиците.
След това блокирайте като завъртите камерата (9) наляво (по посока, обратна на часовниковата
стрелка).
2. Поставете винта (10) в камерата за смилане и го пъхнете в предавката на задвижването.
3. Поставете ножа (11) в края на винта.
4. Поставете избраното сито (12-14), като обърнете внимание на изрезите.
5. Затегнете фиксиращата гайка (15).
6. Поставете тавата за подаване (8).
В случай на използване на приставката за колбаси, трябва да я поставите между ситото и
фиксиращата гайка.
УПОТРЕБА НА УРЕДА
1. Сглобете месомелачката
2. Включете уреда към електрическото захранване.
3. Включете месомелачката с натискане на бутона за включване.
4. Продуктите за смилане трябва да се поставят върху тавата за подаване и да се притискат с
буталото към камерата за смилане. Не бива да прилагате голяма сила върху буталото, нека
винтът постепенно да изземва продуктите.
Внимание: в случай на блокиране на продукти в камерата за смилане, трябва да изключите
месомелачката и да включите движение назад, докато продуктите не бъдат извадени от камерата
за смилане. Ако продуктите все още са блокирани, ще бъде необходимо изключване на уреда от
захранването и почистване на камерата за смилане.
Внимание: в случай на използване на приставката за колбаси се препоръчва използване на
функцията за по-ниска скорост с натискане на бутон slow” (Бутон).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Уверете се, че уредът е изключен от източника на електрическо захранване.
Корпусът (1) може да се почиства с влажна кърпа, след което трябва да се избърше до сухо. Не
потапяйте корпуса във вода или други течности.
Всички елементи освен корпуса (1) с двигателя може да се мият във вода с препарат за миене на
съдове.
60
FMM501
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și
urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este
răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului
contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă
rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de
asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață
fierbinte.
Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți
61
FMM501
62
FMM501
cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece
priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme
se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
Aparatul nu poate fi folosit de copii. Nu lăsați aparatul și
cablul la îndemâna copiilor.
Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu dezabilități fizice,
senzoriale sau mentale limitate, precum și de cele care nu au
cunoștințe sau experienţă în utilizarea acestui tip de
echipament, cu condiţia, ca acestea să fie supravegheate sau
instruite cu privire la modul de utilizare a acestui aparat într-
un mod sigur și să fie informate cu privire la pericolele
potenţiale.
Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de
service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a
63
FMM501
evita pericolul.
Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun
alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri
aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service
corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații
pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate.
Reparația necorespunzătoare poate duce la un pericol serios
pentru utilizator.
Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
Asigurați-vă că unitatea de măcinat a fost asamblată
corespunzător.
Nu supraîncărcați dispozitivul cu cantități excesive de
produse de tocare și nu le împingeți prea puternic în camera
de tocare cu împingătorul.
Carnea care urmează să fie tocată trebuie separată de oase,
tendoane, cartilaje și vene.
Nu măcinați produse uscate cum ar fi semințele de mac.
Produsele uscate trebuie să fie înmuiate înainte de tocare.
Pentru a împinge produsele de tocat utilizați doar
împingătorul.
Componentele mașinii nu trebuie spălate în maşina de spălat
vase.
Aparatul trebuie oprit și deconectat de la priză atunci când
schimbați accesoriile.
64
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii
Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră
sub incidea Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rugăm să consultați ceriele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și electronice uzate. Trebuie să procedi în
conformitate cu reglemenrile locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sătăţii umane.
Informații privind protecția mediului
Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca
cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: carton (cutie),
spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul
este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilirii din nou du
dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respectați reglementările locale
cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor
inutile.
Date tehnice:
Putere nominală: 500W
Alimentare: 220-240V~50/60Hz
Intervalul de timp permis pentru funcţionarea
nntreruptă: 15 min
Perioada minimă de pauză: 30 min
Zgomotul dispozitivului (L ) 80dB
WA
Site recomandate: Blaupunkt ACC030
Cuțit recomandat: Blaupunkt ACC029
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse
reciclării și utilizate din nou.
FMM501
65
MONTAJUL
1. Plasați camera de măcinare (9) în locul de fixare (3) Înclinați gâtul camerei de tocare spre dreapta (în
sensul acelor de ceasornic), potriviți canelurile, apoi bloci rotind camera (9) spre stânga (în sens
invers acelor de ceasornic).
2. Plasați melcul (10) în camera de tocare și potriviți-l cu unitatea de aionare.
3. La capătul melcului plasi citul (11).
4. Plasaţi sita aleasă (12-14), atrăgând atenția asupra canelurii.
5. Fixați capacul de fixare (15).
6. Așezi tava de alimentare (8).
Dacă doriți să utilizi accesoriul pentru cârnați, plasați-l între sită și capacul de fixare.
UTILIZAREA APARATULUI
1. Asamblați mașina de tocat
2. Conectați mașina la sursa de alimentare.
3. Porniți mașina cu butonul de pornire.
4. Introduceți produsele de tocat prin așezarea lor în tava de alimentare și îndreptarea loc cu
împintorul către camera de tocare. Nu aplici o forță puternică atunci când împingeți produsele cu
împintorul, lăsați melcul să colecteze treptat produsele.
Atenție: dacă produsele sau blocat în camera de tocare, opriți mașina și porniți modul invers până când
produsele sunt extrase din camera de tocare. În cazul în care produsele răn blocate în camera de
tocare, este necesar să opriți dispozitivul, să deconectați sursa de alimentare și să curățați camera de
tocare.
Atenție: când folosiți accesoriul pentru cârnați, se recomandă utilizarea funcției de viteză redu
asând butonul slow.
CURĂŢARE ŞI MENTENANŢĂ
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit și deconectat de la sursa de alimentare.
Corpul aparatului (1) poate fi o şters ușor cu o cârpă umedă, apoi șters până la uscare. Nu scufundați
niciodată corpul aparatului în apă sau în alte lichide.
Toate elementele cu excepția corpului aparatului (1) cu motor pot fi spălate în apă cu adaos de
detergent pentru vase.
FMM501
1. Corp
2. Buton de încetinire a camerei de măcinat
3. Fixarea camerei de măcinat
4. Buton de pornire
5. Buton „slow
6. Buton „rev
7. Dispozitiv de împingere
8. Tava de alimentare
9. Camera de tocare
10. Melc
11. Cit
12, 13, 14. Site (3, 5, 7mm)
15. Piuliță de fixare
16. Accesoriu pentru cârnați
FMM501
66
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo
instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas
neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo.
Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja
naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką
arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną
elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
FMM501
67
FMM501
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą
laikyti atokiau nuo vaikų Įrenginiu gali naudotis fiziškai ir
protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir
nežinantys įrenginio, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai
apie saugų įrenginio naudojimą, taip kad susijusi su prekės
naudojimu rizika būtų suprantama.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su
prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
pavojų.
Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
68
69
FMM501
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
Prepričati se je treba, da je set za mletje ustrezno sestavljen.
Ne obremenjevati naprave s preobsežno količino mletih
izdelkov in preveč močnim potiskanjem izdelkov v komori za
mletje.
Meso, namenjeno mletju, mora biti odkoščeno, brez kit,
hrustancev in žil.
Ne mleti suhih izdelkov, kot je mak. Suhe izdelke je treba
pred mletjem namočiti.
Za potiskanje izdelkov za mletje je treba uporabljati izključno
potiskalo.
Sestavnim delov aparata ne pomivati v pomivalnem stroju.
Ob zamenjavi dodatkov mora biti naprava izklopljena in
odklopljena od napajanja.
70
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų
reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiuliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas
2012/19/EU direktyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir
elektronikos atliekų surinkimo. Reikia veikti pagal vietines taisykles. Nemeskite šio produkto
kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Pakuotėje yra tik reikalingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtis pakuotės
medžiagos būtų lengvai išskiriamos: kartonas (žutė), polistirolo putos (apsaugos viduje)
ir polietilenas (krepšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias
galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmonėse. Laikykitės
vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių
šalinimo.
Produktas pagamintas iš autos kokys medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir vėl panaudoti.
Tehnični podatki:
Nazivna moč: 500W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Dopusten čas neprekinjenega delovanja: 15 min.
Zahtevana minimalna pavza: 30 min.
Hrup (L ) 80dB
WA
Priporočena sita: Blaupunkt ACC030
Priporočen n: Blaupunkt ACC029
FMM501
MONTAŽA
1. Namestite komoro za mletje (9) v podstavku (3). Vrat komore za mletje je treba obrnite desno (v
smeri urinega kazalca), namestiti ob upoštevanju izboklin, nato zakleniti komoro (9) z obračanjem
levo (nasprotno urinemu kazalcu).
2. Namestiti spiralo (10) v komori za mletje in postaviti v prenosno razmerje pogona.
3. Na koncu spirale namestiti nož (11).
4. Namestiti izbrano sito (12-14), upoštevati reze.
5. Priviti pritrdilno matico (15).
6. Namestiti pladenj podajalnika (8).
Ob želji, da se uporabi mesarski pokroek, namestiti le-ta med sitom in pritrdilno matico.
UPORABA NAPRAVE
1. Sestaviti aparat za mletje
2. Priklopiti napravo na napajanje.
3. Vklopiti aparat s pritiskom na stikalo.
4. Podajati izdelke za mletje tako, da se ti izdelki namestijo na pladnju podajalnika in potisnejo s
potiskalom v komoro za mletje. Ne uporabljati velike mi ob potiskanju, spirala naj počasi pogoltne
izdelke.
Pozor: v primeru zaklenitve izdelkov v komori za mletje je treba izklopiti aparat in vklopiti vzvratni
nin, dokler se izdelki ne povrnejo iz komore za mletje. Če so izdelki še vedno zaklenjeni, potrebno je
izklopiti napravo, odklopiti napajanje in očistiti komoro za mletje.
Pozor: ob uporabi mesarskega pokrovčka je priporočeno, s pritiskom na tipko »slow«, koristiti funkcijo
manjše hitrosti.
ČČENJE IN VZDEVANJE
Prepričati se, da je naprava odklopljena od napajanja.
Ohišje (1) se lahko očisti z rahlo vlažno krpico in nato obriše do suhega. Ohišja ne potapljati v vodo ali
druge tekočine.
Vse komponente, razen ohišja (1) z motorjem, se lahko pomivajo v vodi z detergentom.
71
FMM501
1. Ohišje
2. Tipka sprostitev komore za mletje
3. Podstavek komore za mletje
4. Tipka vklopa
5. Tipka »slow«
6. Tipka »re
7. Potiskalo
8. Pladenj podajalnika
9. Komora za mletje
10. Spirala
11. N
12, 13, 14. Sita (3, 5, 7mm)
15. Pritrdilna matica
16. Mesarski pokrovček
FMM501
72
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige
selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme
mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud
kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks
võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
ltige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
73
FMM501
74
FMM501
lõppevat elektrilööki.
Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta.
Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
Seadme puhastamine ja hooldus kirjeldatud juhistele.
Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
Lapsed seadet kasutada ei tohi. Hoidke seadet ja juhet lastele
ligipääsmatus kohas.
Piiratud füüsiliste, sensoorsete või psüühiliste võimetega aga
ka seadmega töötamise kogemusi või teadmisi mitte omavad
inimesed võivad seadet kasutada järelvalve all või tingimusel,
et neid on selle seadme turvalise kasutamise teemal
instrueeritud ja potentsiaalsetest ohtudest teavitatud.
Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide
läheduses.
Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb
see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise
eesmärgil.
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet
või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
75
FMM501
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
Tuleb veenduda, et jahvatusüksus on õigesti kokku keeratud.
Seadet ei tohi jahvatatavate toiduainete ülemäärase koguse
ja nende tõukuriga liiga tugeva surumisega üle koormata.
Jahvatamiseks mõeldud liha tuleb kontidest, kõõlustest,
kõhredest ja soontest eraldada.
Kuivtooteid, nagu mooniseemned, jahvatada ei tohi.
Kuivtooted tuleb enne jahvatamist niisutada.
Jahvatatavate toiduainete edasi lükkamiseks kasutada ainult
tõukurit.
Masina komponente ei tohi pesta nõudepesumasinas.
Tarvikute vahetamise ajal peab seade olema välja lülitatud ja
voolupesast lahti ühendatud.
76
FMM501
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu
direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud pgikasti sümbol, tähendab see, et toode on
kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele
eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõrvaldada koos olmeprügiga. Kasutatud toote
nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja
inimtervisele.
Teave keskkonnakaitse kohta
Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme
pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (karp), vahtpolüstüreeni (sisekaitsed) ja
polüeleeni (kotid, katteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti
ringlussevõetavatest materjalidest, mida võib taaskasutada pärast nende lahtivõtmist
professionaalse firma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete
utiliseerimist puudutavaid kohalikke eeskirju.
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik
uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
Tehnilised andmed:
Nimivõimsus: 500W
Toide: 220-240V~50/60Hz
Lubatud pideva töö aeg: 15 min
Minimaalne nõutav töövaheaeg: 30 min
Seadme müratase (L ) 80dB
WA
Soovitatavad sõelad: Blaupunkt ACC030
Soovitatav lõiketera: Blaupunkt ACC029
PAIGALDAMINE
1. Paigutada jahvatuskamber (9) kinnitusse (3). Jahvatuskambri kael tuleb kallutada paremale
(rieva), sobitada sisseviiku, seejärel kambrit (9) vasakule (vastupäeva) pöörates lukustada.
2. Sisestada tiguvõll (10) jahvatuskambrisse ja sobitada ajami ülekandesse.
3. Asetada tigulli otsale lõiketera (11).
4. Paigaldada valitud sõel (12-14), pöörates tähelepanu sisseigetele.
5. Keerata kinnitusmutter (15) kinni.
6. Panna paika etteandja kandik (8).
Vorstiotsiku kasutamise soovi korral asetada see sõela vahele kinnitusmutrile.
SEADME KASUTAMINE
1. Koostada hakklihamasin
2. Ühendatud seade toitega.
3. Käivitada masin lüliti nupuga.
4. Anda jahvatatavad toiduained ette need etteandja kandikule asetades ja tõukuriga
jahvatuskambrisse surudes. Tõukurile surudes ei tohi suurt jõudu rakendada, lasta tiguvõllil toiduaineid
astmeliselt korjata.
Tähelepanu: jahvatuskambris toodete kinni kiilumise korral tuleb masin välja lülitada ja käivitada
tagurpidi režiim, kuni toiduained on jahvatuskambrist välja tõmmatud. Kui toiduained on endiselt kinni
kiilunud tuleb seade välja lülitada, toide lahti ühendada ja jahvatuskamber puhastada.
Tähelepanu: vorstiotsiku kasutamise korral on soovitav, nupule slow“ vajutades, kasutada aeglasema
kiiruse funktsiooni.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Veenduda, et seade on toitest lahti ühendatud.
Korpust (1) võib puhastada kergelt niisutatud lapiga, seejärel tuleb see kuivaks pühkida. Korpust ei tohi
vees või muudes vedelikes leotada.
Peale mootoriga korpuse (1) võib kõiki osi pesta nõudepesuvahendiga vees.
77
FMM501
1. Korpus
2. Nupp vabastab jahvatuskambri
3. Jahvatuskambri kinnitus
4. Lüliti nupp
5. Nupp „slow
6. Nupp „rev”
7. Tõukur
8. Etteandja kandik
9. Jahvatuskamber
10. Tiguvõll
11. Lõiketera
12, 13, 14. Sõelad (3, 5, 7mm)
15. Kinnitusmutter
16. Vorstiotsik
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt FMM501 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt FMM501 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 15,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info