698834
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
EJE401
Sokowirówka
Entsafter
Juice extractor
Сокоизстисквачка
Odšťavňovač
Αποχυμωτής
Mahlapress
Sokovnik
Gyümölcscentrifuga
Sulčiaspaudė
Storcător de fructe
Odšťavovač
Sokovnik
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Haszlati utasítás
Navodila
EJE401
1
2
3
4
5
6
7
8
1
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
EJE401
2
EJE401
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over
under as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
3
EJE401
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
Before you turn on your device, make sure that all parts are
installed correctly. Plug it only with well-established safety
clamps on the cover and properly installed feeder.
Before each use, check out the juicer's filter. If you see any
cracks or damage, do not use the device.
Do not remove the container to a pulp during the operation.
During operation, do not put your hands or any objects into
feeder. To push fruits, use only the pusher.
Fruits should be put into feeder during operation, you cannot
fill feeder with fruit or vegetable at a standstill.
Be careful not to overload the juicer, do not use too much
force to push products through the feeder.
Do not disassemble the juicer if it is plugged into a power
outlet.
Open safety lock after switching off the appliance and filter
stops.
Do not operate the Juicer continuously more than 3 minutes
with any loading. Wait about 30 minutes before next use.
4
Power: 800W
Power supply: 220-240V~50/60Hz
Max operation time KB = 3min
Min rest time = 30min
EJE401
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
5
1. Pusher
2. Juicer's cover
3. Filter basket
4. Juice collector
5. Safety locking clamps
6. Base with motor
7. Switch panel (Pulse, Off, Low, High)
8. Pulp container
9. Juice cup
EJE401
BEFORE FIRST USE
1. Remove all papers, cartons, foil which secure the juicer and juicer parts.
2. Clean the juicer following the advice in Cleaning and Maintenance chapter.
3. It is recommended to assemble and disassemble the juicer before using.
ASSEMBLING THE JUICER AND DISASSEMBLING
1. Fit the juice collector (4) to the base (6).
2. Fit the filter basket (3) to the motor drive coupling and push down until it into place. Ensure the
filter basket (3) is fitted securely inside the juice collector (4).
3. Place the juicer's cover (2) over the juice collector (4).
4. Place the tops of the safety locking clamps (5) on the respective slots on the juicer's cover (2),
leaving the clamp (5) hinges resting out. Press the bottom of the clamps (5) in, until they snap
snugly into place.
5. Place the pulp container (8) into position by tilting slightly.
6. Place the juice jug under the juice outlet .
7. To disassemble do all the previous operation at the reversed order .
FOOD PREPARATION
Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).
Soft-skinned and other foods just need washing.
Cut the food into small pieces to fit the feed tube.
USING THE DEVICE
Switch on, put some fruits and vegetables into the feeder and push down with the pusher.
Use low speed for softer food;
Use high speed for harder food.
Some very hard foods may make your juicer slow down or stop. If this happens switch off and unblock
the filter.
Insert soft food slowly to get the most juice.
Switch off and clear the pulp collector regularly during use.
CLEANING AND MAINTENANCE
For easy cleaning - immediately after each use rinse removable parts under running water (to remove
wet pulp). Allow parts to dry.
After disassembling the unit all removable parts may be washed in hot soapy water.
The juicer cover, juice collector, pulp container, stainless steel filter basket and juice jar are dishwasher
safe.
Wipe the motor base with a damp cloth.
Always treat the filter (3) with care as it can be easily damaged.
If pulp is left to dry on the filter it may clog the fine pores of the filter mesh thereby lessening the
effectiveness of the juicer.
6
EJE401
7
EJE401
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Wichtige informationen
DEUTSCH
8
EJE401
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von rmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
9
EJE401
Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Vor dem Ausschalten des Gerätes sicherstellen, dass alle
DEUTSCH
10
EJE401
Teile korrekt montiert wurden. Das Gerät an Strom nur mit
korrekt aufgesetzten Sicherheitsklammern auf der
Abdeckung anschließen.
Vor jeder Benutzung des Gerätes den Filterzustand (3)
prüfen. Das Gerät nicht mit beschädigten Filter, Rissen oder
anderen sichtbaren Schäden einschalten.
Niemals den Fruchtfleischbehälter während der Arbeit des
Gerätes herausnehmen.
Nicht mit Fingern oder anderen Werkzeugen in die
Einfüllöffnung greifen. Um die Früchte im Trichter
nachzuschieben, ausschließlich den Schieber benutzen.
Die Früchte sollen im Trichter während der Arbeit des
Gerätes nachgelegt werden. Den Trichter nicht füllen, wenn
das Gerät nicht eingeschaltet ist.
Bitte darauf achten, dass der Motor des Entsafters nicht
überlastet wird. Keine übermäßige Kraft beim Nachschieben
der Produkte im Trichter anwenden.
Keine Teile des Entsafters demontieren, wenn der Stecker
nicht von der Elektrosteckdose gezogen wurde.
Die Sicherheitsklammer nur nach dem Ausschalten des
Gerätes und Anhalten aller Elemente (Filter) öffnen.
Der Entsafter sollte nicht länger als 3 Minuten an einem
Stück arbeiten. Nach dieser Zeit den Entsafter ausschalten.
Die Arbeit kann nach 30 Minuten fortgesetzt werden.
11
EJE401
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungehrliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (ten, Schutzbogen). Das Get ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 800W
Stromversorgung: 220-240V ~50/60Hz
Max. Dauerbetriebszeit KB = 3 Minuten
Min. Pausendauer = 30 Minuten
1. Schieber
2. Abdeckung
3. Filterkorb
4. Saftsammler
5. Sicherheitsklammer
6. Gehäuse mit Motor
7. Bedienfeld (Pulse, Off, Low, High)
8. Fruchtfleischbehälter
9. Saftbehälter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Zuerst Papier, Karton und Folie die als Schutz und Verpackung des Entsafters dienen, entfernen.
2. Den Entsafter gem. den Empfehlungen im Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE“ reinigen.
3. Es wird empfohlen, alle Elemente des Entsafters vor dem ersten Gebrauch zu montieren und zu
demontieren.
DEUTSCH
12
EJE401
ZUSAMMENLEGEN UND AUSEINANDENEHMEN DES ENTSAFTERS
1. Den Saftsammler (4) auf dem Geuse (6) montieren.
2. Den Filterkorb (3) in die Kupplungsübersetzung des Motors einsetzen und sicherstellen, dass er
gut eingepresst und im Saftsammler gut platziert wurde (4).
3. Den Deckel (2) auf den Saftsammler (4) aufsetzen.
4. Die Sicherheitsklammer (5) in den entsprechenden Deckelvertiefungen(2) platzieren und die
Klammer (5) frei lassen. Die Verriegelung der Sicherheitsklammer (5) durch das Drücken im
unteren Teil einrasten.
5. Den Fruchtfleischbelter (8) unter der Öffnung für das ausgepresste Fruchtfleisch.
6. Den Saftbehälter unter dem Auslauf des Saftsammlers (4) platzieren.
7. Um den Entsafter zu zerlegen, die Montieranweisung in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
VORBEREITUNG DER ZUTATEN
Gßere Kerne aus Fchten (Pflaumen, Pfirsiche, Sauerkirschen usw.) entfernen.
Harte Schalen (Melone, Ananas, Gurken usw.) schälen.
Früchte und Gese mit weicher Haut und ohne große Kerne nur waschen.
Gemüse und Früchte in kleinere Stücke schneiden, sodass diese in den Trichter reinpassen.
BENUTZUNG DES GERÄTES
Den Entsafter einschalten, die Früchte und das Gese in den Trichter einlegen und langsam mit dem
Schieber nachschieben.
Niedrige Geschwindigkeit (low) für weiche Produkte benutzen;
Höhere Geschwindigkeit (high) für harte Produkte benutzen;
Es kann passieren, dass harte Früchte oder hartes Gemüse den Entsafter verlangsamen oder anhalten.
Wenn es dazu kommt, den Entsafter ausschalten und den Filter reinigen.
Um mehr Saft aus weichem Obst zu erhalten, legen Sie sie langsam in die Einzugsvorrichtung rein.
Dabei schieben Sie den Schieber ohne starken Kräfteaufwand.
Regelßig den Entsafter ausschalten und den Fruchtfleischbehälter entleeren, um eine Überfüllung
zu vermeiden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Um die Reinigung zu erleichtern - unmittelbar nach jeder Benutzung alle abnehmbaren Teile des
Entsafter spülen, um noch feuchtes Fruchtfleisch zu entfernen. Anschliend die Teile trocknen lassen.
Nach der Demontage können alle Teile aer des Gehäuses und Motors mit Wasser und Spülmittel
gereinigt werden.
Die Abdeckung, der Saftsammler, Fruchtfleischbelter, Filter und Saftbehälter können in einer
Slmaschine gereinigt werden.
Das Gehäuse kann sanft mit einem feuchten Lappen gereinigt werden, anschliend sollte es
trockengewischt werden.
hrend der Filterreinigung sollte besondere Vorsicht eingehalten werden, da dieser sonst leicht
beschädigt werden kann.
Wenn Frucht- oder Gemüseüberreste auf dem Filter eintrocknen, können sie die Verstopfung der
Mikroöffnungen des Filters verursachen und die Leistung des Entsafters verringern.
13
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
EJE401
14
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
urządzeniem.
EJE401
15
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że wszystkie części
zostały poprawnie zmontowane. Podłączaj urządzenie do
prądu tylko z poprawnie osadzonym klamrami
bezpieczeństwa na pokrywie.
Przed każdym użyciem urządzenia sprawdź stan filtra (3). Nie
EJE401
16
należy uruchamiać urządzenia z uszkodzonym filtrem, na
którym widoczne są pęknięcia lub inne defekty.
Nie wyjmuj nigdy pojemnika na miąższ podczas pracy
urządzenia.
Nie wkładaj palców ani innych narzędzi do podajnika. By
popychać owoce w podajniku używaj tylko i wyłącznie
popychacza.
Należy umieszczać owoce w podajniku podczas pracy
urządzenia. Nie należy wypełniać podajnika, kiedy
urządzenie jest wyłączone.
Uważaj by nie przeciążać silnika sokowirówki. Nie używaj zbyt
dużej siły popychając produkty w podajniku.
Nie demontuj żadnych części sokowirówki jeżeli wtyczka
zasilająca nie została odłączona od gniazdka elektrycznego.
Otwieraj klamry bezpieczeństwa tylko po wyłączeniu
urządzenia i po zatrzymaniu się wszystkich elementów
(filtra).
Sokowirówka nie powinna pracować ciągle dłużej niż 3
minuty. Po upływie tego czasu wyłącz ją. Można
kontynuować pracę po 30 minutach.
EJE401
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
17
Jli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest obty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbrki odpaw elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzuc
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usuncie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najblszym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie:
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania by łatwe do oddzielenia: karton (pudko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urdzenie wyprodukowano z materiałów, które mna poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną fir. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urdzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiów i podzespów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Moc: 800W
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz
Maksymalny czas pracy ciąej KB = 3min
Minimalnyczasprzerwy = 30min
EJE401
1. Popychacz
2. Pokrywa
3. Koszyk filtra
4. Kolektor soku
5. Klamry bezpieczeństwa
6. Korpus z silnikiem
7. Panel kontrolny (Pulse, Off, Low, High)
8. Pojemnik na miazgę
9. Pojemnik na sok
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, które zabezpieczają sokowirówkę i jej części.
2. Wyczć sokowirówkę według zaleceń zawartych w rozdziale czyszczenie i konserwacja.
3. Zaleca się zmontować i rozmontować wszystkie elementy sokowirówki przed pierwszym
użyciem.
SADANIE I ROZMONTOWYWANIE SOKOWIRÓWKI
1. Umieść kolektor soku (4) na korpusie (6).
2. Wpasuj koszyk filtra (3) w przełenie sprgła silnika i upewnij się, że został dobrze wcnięty
oraz został dobrze osadzony w kolektorze soku (4).
3. Umieść pokrywę (2) na kolektorze soku (4).
4. Umieść zaczepy klamer bezpieczeństwa (5) w odpowiadającym im wgłębieniom w pokrywie (2)
18
EJE401
pozostawiając klamry (5)swobodne. Zacnij zatrzask klamer bezpieczeństwa (5) naciskac je w
dolnej cści.
5. Umieść pojemnik na miazgę (8) pod wylotem pozostałości.
6. Umieść pojemnik na sok pod odpływem z kolektora soku (4).
7. W celu zdemontowania sokowirówki wykonaj czynnci w odwrotnej kolejnci.
PRZYGOTOWANIE SKŁADNIKÓW
Usuń de pestki z owoców (śliwki, brzoskwinie, wiśnie itp.).
Obierz z twardych skórek (melony, ananasy, ogórki, itp.).
Owoce i warzywa mające miękkie skórki i nie posiadace dużych pestek wystarczy tylko umyć.
Potnij wszystkie warzywa i owoce w drobniejsze kawałki, tak by zmieściły się w podajniku.
UŻYTKOWANIE URDZENIA
Uruchom sokowirówkę, umieść owoce i warzywa w podajniku i naciskaj powoli popychaczem.
Użyj niskiej prędkości (low) dla produkw miękkich;
Użyj wyższej prędkości (high) dla produkw twardych.
Może się zdarz, że bardzo twarde owoce lub warzywa spowodują spowolnienie lub zatrzymanie
sokowirówki. Jeżeli do tego dojdzie, wyłącz sokowirówkę i oczyść filtr.
By uzyskać więcej soku z mkkich owoców podawaj je do podajnika powoli i nie używaj dużej siły
popychac je popychaczem.
Regularnie wączaj sokowirówkę i opróżniaj pojemnik na miazgę by uniknąć jego przepnienia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby ułatwić czyszczenie – niezwłocznie po każdym użyciu wypłucz wszystkie demontowalne części
sokowirówki by usunąć jeszcze mokre pozostałości miazgi z owoców i warzyw. Następnie pozwól
cściom wyschć.
Po zdemontowaniu wszystkie części poza korpusem z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń.
Pokrywa, kolektor soku, pojemnik na miazgę, filtr i pojemnik na sok mogą być myte w zmywarce.
Korpus może być przecierany delikatnie zwilżoną ścierką, naspnie należy go przetrzna sucho.
Podczas mycia filtra należy zachować szczelną ostrożność, łatwo może zostać uszkodzony.
Jeli pozostości owoców lub warzyw zaschną na filtrze, mogą spowodować zatykanie się
mikrootwow filtra i w rezultacie zmniejszą wydajność pracy sokowiwki.
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení
připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální
zatížení pojistek.
Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda
celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu
kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího
kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli
nežádoucím zachycení a zakopnutí.
Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu
stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým
povrchem.
K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač,
samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může
zařízení automaticky zapnout.
Než přistoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte
napájení přístroje.
Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a
vytáhnete ze zásuvky.
Nikdy kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by
dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může
EJE401
19
dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem.
Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.
Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné
tekutiny.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde
k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny
kvalifikovanou osobou.
Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či
vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak
poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy
EJE401
20
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení
odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či
opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze
autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava
může vést k vážnému ohrožení uživatele.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
ohrozit bezpečnost uživatele.
Před zapnutím zařízení se ujistěte, že byly všechny části
správně složeny. Připojujte zařízení k proudu jen se správně
nasazenými bezpečnostními sponami na víku.
Před každým použitím zařízení zkontrolujte stav filtru (3).
Nespouštějte zařízení s poškozeným filtrem, na němž jsou
viditelné praskliny nebo jiné defekty.
Nikdy nevytahujte nádobu na dužninu, když zařízení pracuje.
Do podavače nevkládejte prsty ani žádné nástroje. K tlačení
ovoce v podavači používejte jen pěchovátko.
Ovoce do podavače neumisťujte, když zařízení pracuje.
Neplňte podavač, když je zařízení vypnuto.
Dávejte pozor, abyste nepřetěžovali motor odšťavňovače.
Nepoužívejte příliš velkou sílu při tlačení potravin v podavači.
Nedemontujte žádné díly odšťavňovače, pokud nebyla
zástrčka odpojena od elektrické zásuvky.
Otevírejte bezpečnostní spony jen po vypnutí zařízení a po
zastavení se všech součástí (filtru).
Odšťavňovač by neměl pracovat déle než 3 minuty. Po
vypršení tohoto času ho vypněte. V práci lze pokračovat po 30
minutách.
EJE401
21
Technické údaje
Výkon: 800W
Napájení: 220-240V~50/60Hz
Maximální doba nepřerušované práce KB = 3min
Minimální doba přestávky = 30min
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých
mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Je-li produkt oznen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podhá produkt evropské
srnici 2012/19/EU. Seznamte se s padavky místho sysmu ztho odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžm domám odpadem. Odborná likvidace staho produktu
předczí potenciálnímu poškození životního prostředí a zdra.
Informace o ochraně životního prostředí
Obal se skdá pouze z nezbytně nutch prvků. Byla vynaložena vkerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(čky, ochranný arch). Zízení je vyrobeno z materiá, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiá, použitých baterií a zízení po skončení životnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitch materiálů a slek, které lze recyklovat a opakovaně
používat.
EJE401
22
1. Pěchovátko
2. Víko
3. Košík filtru
4. Kolektor šťávy
5. Bezpečnostní spony
6. Korpus s motorem
7. Kontrolní panel (Pulse, Off, Low, High)
8. Nádoba na dninu
9. Nádoba na šťávu
EJE401
PŘED PRVNÍM POIM
1. Odstraňte veškeré pary, lepenky, fólie, které chrání odšťavňovač a jeho součásti.
2. Odšťavňovač očiste podle pokynů obsažených v kapitole čišní a údržba.
3. ed prvním použitím se doporučuje všechny soásti odšťaovače rozložit a slit.
SKLÁNÍ A ROZKLÁNÍ ODŠŤAVŇOVAČE
1. Umíste na korpus (6) kolektor šťávy (7).
2. Uzpůsobte košík filtru (3) převodu spojky motoru a ujiste se, že byl dobře zamáčknut a že byl
dobře usazen v kolektoru šťávy (4).
3. Umíste víko (2) na kolektor šťávy (4).
4. Umíste západky bezpečnostních spon (5) do jim odpovídajících zahloubením na víku (2),
spony (5) nechte volné. Zaklapte západu bezpečnostní spony (5) jejich stisknutím ve spodní
části.
5. Umíste nádobu na dninu (8) pod vývodem zbytků.
6. Umíste nádobu na šťávu pod odtokem z kolektoru šťávy (4).
7. Pro rozložení oťavňovače proveďte činnosti v opném pořadí.
PŘÍPRAVA INGREDIENCÍ
Odstrte z ovoce velké pecky (švestky, broskve, třešně apod.).
Oloupejte ho z tvrdých slupek (melouny, ananasy, okurky apod.).
Ovoce a zeleninu s měkkými slupkami a bez velkých pecek stačí jen umýt.
Nakrájejte všechno ovoce a zeleninu na drobjší kousky tak, aby se vešly do podave.
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZE
Spusťte odšťaovač, uste ovoce a zeleninu do podavače a pomalu mačkejte pěchotko.
Pro měkké produkty poijte nízkou rychlost (low);
Pro tvrdé produkty použijte vší rychlost (high);
Může se stát, že velmi tvrdé ovoce nebo zelenina povedou k zpomalení nebo zastaní oťavňovače.
Pokud k tomu dojde, vypněte odšťavňovač a očistěte filtr.
Pro získání více šťávy z měkkého ovoce ho vhazujte do podavače pomalu a nepoužívejte velkou sílu při
jeho tlení pěchovátkem.
Pravidelně oťavňovač vypínejte a vyprazdňujte nádobu na dninu, abyste zabránili jejímu
přeplní.
ČTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pro usnadní čištění - okaitě po každém použití opchte všechny demontovatelné části
oťavňovače, abyste odstranili ještě mokré zbytky dužniny z ovoce a zeleniny. Následně nechte části
oschnout.
Po demontování lze všechny díly kromě korpusu mýt ve vodě s přídavkem přípravku na mytí nádo.
ko, kolektor šťávy, nádobu na dužninu, filtr a nádobu na šťávu lze mýt v myčce.
Korpus lze orat jemně navlhčeným hadříkem, následně ho oete na sucho.
Během mytí filtru zachovávejte obzvláštní opatrnost, může se snadno poškodit.
Pokud na filtru zaschnou zbytky ovoce nebo zeleniny, mohou vést k ucpání mikrootvorů filtru a ve
výsledku snížit pracovní výkonnost odšťavňove.
23
EJE401
24
Dôležité informácie
EJE401
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na
obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou
obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení
pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu
záťaž poistky.
Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový
príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre
neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel
predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným
potiahnutím a zakopnutím o neho.
Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo
police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého
časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo
iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky
spúšťať.
Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od
napájania.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky
tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte
napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla
25
EJE401
poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže
dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.
Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do
zásuvky bez dozoru.
Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru.
Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa
poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený
u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom,
zástrčkou alebo pokiaľ m spadlo alebo bolo poškodené
26
akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje
správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu
kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu
robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená
oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne
nebezpečenstvo.
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že boli všetky časti
správne zložené. Pripojte zariadenie k prúdu len so správne
nasadenými bezpečnostnými sponami na veku.
Pred každým použitím zariadenia skontrolujte stav filtra (3).
Nespúšťajte zariadenie s poškodeným filtrom, na ktorom sú
viditeľné praskliny alebo iné defekty.
Nikdy nevyťahujte nádobu na dužinu, keď zariadenie pracuje.
Do podávača nevkladajte prsty ani žiadne nástroje. Na
tlačenie ovocie v podávači používajte len stláčadlo.
Ovocie do podávača neumiestňujte, keď zariadenie pracuje.
Neplňte podávač, keď je zariadenie vypnuté.
Dávajte pozor, aby ste nepreťažovali motor odšťavovača.
Nepoužívajte príliš veľkú silu pri tlačení potravín v podávači.
Nedemontujte žiadne diely odšťavovača, pokiaľ nebola
zástrčka odpojená od elektrickej zásuvky.
Otvárajte bezpečnostné spony len po vypnutí zariadenia a po
zastavení sa všetkých súčastí (filtra).
Odšťavovač by nemal pracovať dlhšie než 3 minúty. Po
vypršaní tohto času ho vypnite. V práci možno pokračovať po
30 minútach.
EJE401
27
Technické údaje
Výkon: 800W
Napájanie: 220-240V~50/60Hz
Maximálna doba neprerušovanej pce KB = 3min
Minimálna doba prestávky = 30min
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Výrobok je na typovom štítku označený CE
Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol prkrtnutého odpadkového koša, znamená to, že
sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia eupskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s
podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektricho a elektronického
odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť
spoločne s bným domácim odpadom. Správne odstnenie starého výrobku zabraňuje
ppadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Inforcie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály
tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škata), polystynovú penu (ochrana vnútra) a
polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa da
recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých barií a nepotrebných
zariadení.
Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitch materiálov a súčiastok, ktoré možno
recyklovať a znovu použiť.
EJE401
28
1. Stláčadlo
2. Veko
3. Košík filtra
4. Kolektor šťavy
5. Bezpečnostné spony
6. Korpus s motorom
7. Kontrolný panel (Pulse, Off, Low, High)
8. Nádoba na dinu
9. Nádoba na šťavu
PRED PRVÝM POIM
1. Odstňte všetky papiere, lepenky, fólie, ktoré chnia odšťavovač a jeho súčasti.
2. Odšťavovač očistite podľa pokynov obsiahnutých v kapitole čistenie a údba.
3. Pred prvým použim sa odpoča všetky súčasti odšťavovača rozložiť a zliť.
SKLADANIE A ROZKLADANIE OŤAVOVAČA
1. Umiestnite na korpus (6) kolektor šťavy (7).
2. Prispôsobte košík filtra (3) prevodu spojky motora a uistite sa, že bol dobre zatlačený a že bol
dobre usadený v kolektore šťavy (4).
3. Umiestnite veko (2) na kolektor šťavy (4).
4. Umiestnite západky bezpnostch spôn (5) do nim zodpovedajúcich zahĺbení na veku (2),
spony (5) nechajte voľné. Zaklapnite západku bezpnostnej spony (5) jej stlačením v spodnej
časti.
5. Umiestnite nádobu na dužinu (8) pod vývod zvyškov.
6. Umiestnite nádobu na šťavu pod odtokom z kolektora šťavy (4).
7. Na rozloženie odšťavova spravte činnosti v opnom poradí.
PPRAVA INGREDIENC
Odstráňte z ovocia veľké kôstky (slivky, broskyne, černe apod.).
Opte ho z tvrdých šupiek (melóny, ananásy, uhorky apod.).
Ovocie a zeleninu s mäkkými šupkami a bez veľkých kôstok stí len um.
Nakrájajte všetko ovocie a zeleninu na drobnejšie kúsky tak, aby sa vli do podávača.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Spustite oťavovač, umiestnite ovocie a zeleninu do podávača a pomaly tlačte stlačovadlo.
Na mäkké produkty použite nízku rýchlosť (low);
Na tvrdé produkty použite všiu rýchlosť (high);
Môže sa stať, že vmi tvrdé ovocie alebo zelenina povedú k spomaleniu alebo zastaveniu
oťavovača. Pokiaľ k tomu dôjde, vypnite odšťavovač a očistite filter.
Na získanie viac šťavy z mäkho ovocia ho vhadzujte do pova pomaly a nepoívajte veľkú silu
pri jeho tlačení stlačovadlom.
Pravidelne oťavovač vynajte a vyprázdňujte nádobu na dinu, aby ste zabránili jeho preplneniu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Na uľahčenie čistenia - okamžite po každom poití opláchnite všetky demontovateľné časti
oťavovača, aby ste odstránili ešte mokré zvky diny z ovocia a zeleniny. Následne nechajte časti
vyschť.
Po demontovaní mno všetky diely okrem korpusu umyť vo vode s prídavkom prípravku na umývanie
riadu.
Veko, kolektor šťavy, nádobu na dužinu, filter a nádobu na šťavu mno umyť v umývačke riadu.
Korpus možno utierať jemne navlhčenou handrkou, následne ho utri do sucha.
Počas umytia filtra zachovajte zvštnu opatrnosť, môže sa ľahko poškod.
Pokiaľ na filtre zaschnú zvyšky ovocie alebo zeleniny, môžu viesť k upchaniu mikrootvorov filtra a vo
výsledku znížiť pracovnú výkonnosť odšťavova.
EJE401
29
EJE401
30
A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el
a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat.
A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem
megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget
nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék
jövőbeni használata során is használni tudja.
A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más,
nem rendeltetésszerű célokra nem használható.
A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő
aljzatba csatlakoztassa.
Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott
berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a
biztosíték maximális teljesítményét.
Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes
áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító
teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét
helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy
megbotlani.
Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén
lelógjon, illetve forró felülethez érjen.
A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval
vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító
készülékkel nem használható.
Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál
tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva
sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték
megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést
EJE401
31
okozhat.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg
csatlakoztatva van az aljzathoz.
A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.
A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak
szerint, rendszeresen tisztítsa.
A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében
vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más
berendezésre ne tegye.
A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és
fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan
ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a
készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan,
számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül
a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik.
Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben
gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy
a gyermekek a készülékkel játszanak.
A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.
A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje,
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja
(fürdőszoba, nyirkos faházak).
A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.
Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik
meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó,
szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező
személy cserélheti ki.
Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a
EJE401
32
készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő
módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A
készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás
készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő
szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult
szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás
a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.
A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott
kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek
használata a készülék meghibásodását okozhatja és a
felhasználó biztonságát veszélyezteti.
A készülék elindítása előtt győződjön meg arról, hogy
valamennyi eleme megfelelően a helyén van. A készülék
kizárólag a fedőn megfelelőképpen rögzített biztonsági
csatokkal indítható el.
Elindítása előtt mindig ellenőrizze a szűrő (3) állapotát. Hibás
szűrővel, amelyen repedések vagy más defektek láthatók, a
készüléket ne indítsa el.
A készülék üzemelése alatt a rostgyűjtőt sose vegye ki.
Kezét és egyéb eszközt az adagolóba ne tegyen. A
gyümölcsöket kizárólag az ételnyomó segítségével nyomja.
A gyümölcsöket az adagolóba, a készülék üzemelése alatt
töltse. Az adagolót sose töltse meg, amikor a készülék ki van
kapcsolva.
Ügyeljen arra, hogy a gyümölcscentrifuga motorját ne
terhelje túl. A gyümölcsöket túl erősen ne nyomja.
Amennyiben a csatlakozódugó a konnektorból nincs kihúzva
a gyümölcscentrifugát ne szerelje szét.
A biztonsági csatokat csak akkor nyissa fel, amikor a
készüléket kikapcsolta és minden (szűrő) eleme leállt.
A gyümölcscentrifuga folyamatosan 3 percnél hosszabb ideig
EJE401
33
nem működhet. Ezt követően kapcsolja ki a gépet.
Ismételten 30 perc elteltével kapcsolható be.
Műszaki adatok
Teljesítny: 800W
Tápellátás: 220-240V~50/60Hz
Maximális folyamatos műkösi idő kb. 3perc
Minimális snetidő = 30perc
A berendezés az Európai Unió irányelvei
követelményeinek megfelel:
- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic
compatibility (EMC)
A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskor jelés található, a termék a
2012/19/EU irányelv rendelkesei halya alá tartozik. Kérk, ismerkedjem meg a helyi
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint
járjon el. A terméket háztartási hullakokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált terk
megfelelő ártalmatlanísával a természetre és emberi eszgre gyakorolt esetleges
káros hatásait akadályozza meg.
Környezetvédelmi inforciók
A csomagolás kizálag néllözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszíst
elkövettek annak érdeben, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető
legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietin (zacsk, védőlap). A
berendes újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elgzett
stszerelését köveen elemei újra használhak. A helyi csomagolóanyagok, elhaszlt
elemek és felesleges berendezések ártalmatlatára vonatkozó eírások betarsa
skséges.
A termék kiváló minősé, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.
EJE401
34
1. Nyomófej
2. Fedő
3. Szűrőtartó
4. Légyűjtő
5. Biztonsági csatok
6. Készüléktest motorral
7. Vezérlőpult (Pulse, Off, Low, High)
8. Rostgyűjtő
9. Létartály
ELSŐ HASZLAT ETT
1. Távolítsa el a gmölcscentrifugát és elemeit biztosító papírokat, kartonokat és fóliákat.
2. A készüléket tisztítsa a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetben lrtak szerint.
3. Ajánlott a készülék első haszlata előtt az összes elemeit szétszerelni, majd összeszerelni.
GMÖLCSCENTRIFUGA STSZRELÉSE ÉS ÖSSZESZERELÉSE
1. Tegye a légyűjtőt (4) a készüléktestre (6).
2. Helyezze be a szűrőtartót (3) a motor tengelykapcsolójára és ellerizze, hogy jól benyomta,
valamint azt, hogy a légyűjben (4) megfeleképpen helyezkedik el.
3. Tegye a fedelet (2) a légyűjtőre (4).
4. A biztonsági csatok beakaszját (5) helyezze a fedélen található nekik rendeltetett
mélyedésekben (2) a csatokat (5) szabadon hagyva. A biztonsági csatokat (5) zárja le az alsó részét
nyomva.
5. A rostgyűjtőt (8) tegye a rostkiadó cső a.
6. A létarlyt tegye a légyűjtő (4) alá.
7. A gyümölcscentrifuga stszereléséhez a léseket fortott sorrendeben kövesse.
ÖSSZETEVŐK ELŐKÉSZÍTÉSE
A gmölcsökből a csonthéjas és nagyobb magokat (szilva, barack, meggy, stb.) távolítsa el.
A vastag héjú összetevőket hámozza meg (rgadinnye, ananász, uborka, stb.).
A vékony héjú és puha zöldségeket és gmölcsöket eg megmosni.
A zöldgeket és gyümölcsöket vágja kisebb darabokra úgy, hogy az adagolóba berjenek.
BERENDES HASZNÁLATA
Intsa el a készüléket, helyezze a zöldségeket és gmölcsöket az adagolóba és lassan nyomja a
nyofej setségével.
Puha termékekhez használja a kisebb sebesget (low);
Kemény termékekhez kapcsolja be a nagyobb sebességet (high);
Efordulhat, hogy a nagyon kemény gyümölcs vagy zöldség a késléket lelastja vagy leállítja.
Amennyiben ez bekövetkezik kapcsolja ki a gépet és tisztítsa ki a srőt.
Amennyiben a puha gyülcsökből több lét szeretne előállítani, adagolja lassan és a nyofejjel csak
óvatosan nyomja.
Rendszeresen kapcsolja ki a gyümölcscentrifugát és ürítse ki a rostgyűjtőt, ne engedje, hogy
megteljen.
TISZTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tisztítás könnyíséhez, minden használata un azonnal öbtse le az összes kivehető alkatrészét
annak érdeben, hogy a zöldség- gyümölcsmaradékokat eltávolítsa. Ezt követően hagyja
megszáradni.
Stszerelése után a késléktesten kívül valamennyi elem moszeres vízzel mosható.
A fedél, légyűj, rostgyűjtő, srő és létartály mosogatógépben moshatók.
A készüktestet nedves ruhával tisztsa, majd tölje szárazra.
A srő tisztása son járjon el óvatosan, a srő könnyen megsérülhet.
EJE401
35
EJE401
36
Amennyiben a zöldség- vagy gyümölcsmarakok a szűrőre rászáradnak a srő tűhegynyi nlásai
eldugulhatnak, eredményeképpen pedig a készük teljesítnye csökken.
Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za
uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec
ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne
uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za
uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v
prihodnosti.
Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.
Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.
Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu
na podatkovni ploščici.
Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so
priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne
obremenitve varovalke.
Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna
poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne
presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška
je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.
Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police,
isto tako ne sme se dotikati vročih površin.
Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom,
daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo
lahko avtomatsko izklopi.
Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno
izklopiti iz napajanja.
Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za
vtičnico. Nikoline vleci za kabel, ker na ta način se lahko
poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride
do smrtonosnega električnega udara.
Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez
nadzora.
EJE401
37
Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.
Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih
določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena,
električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme
nahajati na kakšni drugi napravi.
Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično
omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo
izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je
zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe,
tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne
smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave brez nadzora odraslih.
Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med
uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo
igrati z napravo.
Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.
Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce
in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti
(kopalnica, vlažne kemping hiše).
Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko
pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri
proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se
preprečijo morebitne nevarnosti.
Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način
poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne
popravljajte sami (nevarnost električnega udara).
Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno
podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.
Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena
EJE401
38
servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko
nevarnost za uporabnika.
Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca
priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih
dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti
za človekovo zdravje.
Pred vklopom se je treba prepričati, da so vse komponente
ustrezno sestavljene. Napravo priklopite na napajanje samo
takrat, ko so varnostne zaklopke ter ročica ustrezno
nameščeni na pokrovu.
Pred uporabo naprave preverite stanje filtra (3). Naprave ne
uporabljajte, ko je filter poškodovan, ko so vidne izbokline ali
drugi defekti.
Med delovanjem naprave ne odstranjuje posode na tropine.
Med delovanjem naprave ne posedajte s prsti ali kakšnim
predmetom v prostor za polnjenje. Za to lahko uporabite le
potiskalo.
Sadje je treba staviti v prostor za polnjenje med delovanjem
naprave. Ne polniti prostora za polnjenje, ko je naprava
izklopljena.
Pazite, da se motor sokovnika ne preobremeni. Sadja in
zelenjave ne potiskajte na silo.
Ne odstranjujte nobenih komponent sokovnika, ko je
napajalna žica še vedno vtaknjena v vtičnico.
Varnostne zaklopke in ročico odpirajte samo po izklopu
naprave ter go se vse komponente filtra ustavijo.
Sokovnik ne bi smel delovati dlje časa kot 3 minute. Nato
izklopite sokovnik. Po 30 minutah lahko nadaljujete.
EJE401
39
Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:
- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage
directvie (LVD)
- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.
Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek
veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami
za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi
predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno
odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in
človekovo zdravje.
Podatki za varovanje okolja
Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi
embale lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in
polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih
lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je
treba lokalne predpise za odstranjevanje embal, porabljenih baterij ter nepotrebnih
naprav.
Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in
ponovno uporabijo.
Moč: 800W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Maksimalen čas neprekinjenega delovanja KB = 3min
Minimalen čas pavze = 30min
EJE401
40
1. Potiskalo
2. Pokrov
3. Košarica filtra
4. Zbiralnik soka
5. Varnostne zaklopke
6. Ohišje z motorjem
7. Nadzorna plošča (Pulse, Off, Low, High)
8. Posoda za tropine
9. Posoda za sok
PRED PRVO UPORABO
1. Odstranite papir, karton in folijo, ki ščiti sokovnik ter njegove komponente.
2. Očistite sokovnik, upoštevaje priporočila iz glave čiščenje in vzdrževanje.
3. Pred prvo uporabo je priporočena demontaža in ponovna montaža vseh komponent sokovnika.
SESTAVLJANJE IN DEMONTAŽA SOKOVNIKA
1. Namestite zbiralnik soka (4) na ohišju (6).
2. Namestite košarico filtra (3) na motor ter preprajte se, da je dobro potisnjena in ustrezno
nameščena v zbiralniku soka (4).
3. Namestite pokrov (2) na zbiralniku soka (4).
4. Namestite zaklopke (5) na pokrov (2) tako, da se zaklopke (5) svobodno premikajo. Pripnite
varnostne zaklopke (5) s pritiskom na njihov zadnji del.
5. Namestite posodo za tropine (8) izpod izhoda za ostanke.
6. Posodo za sok namestite pod izhodom iz zbiralnika soka (4).
7. Za demonto sokovnika sledite vsem korakom v obrnjenem vrstnem redu.
PRIPRAVA SADJA
Odstranite večje kčice (slive, breskve, vnje).
Odstranite debelee lupine (melona, ananas, kumarice).
Mehkee sadje ter zelenjavo z manjšimi koščicami je dosti samo očistiti.
Razrežite vso zelenjavo in sadje na manjše koščke, da se lje nalagajo v napravo.
UPORABA NAPRAVE
Vklopite sokovnik, sadje in zelenjavo naložite v prostor za polnjenje ter počasi potiskajte s potiskalom.
Za mehkejše sadje uporabite nizko hitrost (low);
Za bolj trdo sadje uporabite višjo hitrost (high).
Lahko se zgodi, da debelo sadje ali zelenjava povzri upočasnitev oz. ustavitev sokovnika. Če se to
zgodi, izklopite sokovnik ter očistite filter.
Za doseganje največje možne količine soka iz mehkega sadja zmeraj potiskajte potiskalo pasi.
Redno izklopite sokovnik ter izpraznite posodo za tropine, da se prepreči prenapolnitev.
ČČENJE IN VZDRŽEVANJE
Za olajšanje čiščenja - vedno takoj po uporabi spirajte vse odstranljive komponente sokovnika, da se
odstranijo še vlni ostanki sadja in zelenjave. Nato pustite elemente, naj se osušijo.
Po odstranitvi vse komponente, razen ohišja z motorjem, lahko očistite v vodi z detergentom.
Pokrov, zbiralnik soka, posodo za tropine, filter in posodo za sok lahko čistite v pomivalnem stroju.
Ohišje je treba očistiti z rahlo vlažno krpico in nato obrisati do suhega.
Med čiščenjem filtra je treba ravnati posebej previdno, ker se filter lahko poškoduje.
Če se ostanki sadja ali zelenjave posušijo na filtru, to lahko privede do zamašitev mikrolukenj filtra in s
tem zmanjševanja učinkovitosti sokovnika.
EJE401
41
EJE401
42
Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite
upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete
uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili
neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj
priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg
korištenja proizvoda.
Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za
druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.
Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima
u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.
Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja
priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno
opterćenje osigurača.
Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja
energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne
prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog
kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne
udarce i okidanje.
Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili
police ili dodira vruće površine.
Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera,
odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može
automatski uključiti uređaj.
Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti
uređaj iz jedinice napajanja.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz
utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel
povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja
utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti
do fatalnog strujnog udara.
EJE401
43
Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.
Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.
Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama
opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,
električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju.
Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina,
osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i
ljudi s nedostatkom iskustva i znanja,ako će se osigurati
nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran
način, da bi dobro razumijeli povezani rizici.Djeca ne mogu se
igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati
opremu.
Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima
djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se
igraju s uređajem.
Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.
Nemojte izlagati uređajvremenskim uvjetima (kiša, sunce,
itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice,
vlažne kabine).
Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je
neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod
proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod
kvalicirane osoberadi izbjegavanja opasnosti.
Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje
iliutikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer
to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u
odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.
Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane
EJE401
44
ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do
ozbiljnih opasnosti za korisnika.
Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od
strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni
od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i
ugroziti sigurnost korištenja.
Prije uključivanja uređaja uvjerite se da su svi dijelovi
pravilno sastavljeni. Spojite uređaj s izvorom napajanja samo
s pravilno ugrađenim sigurnosnim blokadama na poklopcu.
Prije svake uporabe provjerite stanje filterske jedinice (3).
Nemojte koristiti uređaj s oštećenim filterom, ako su vidljive
pukotine ili druga oštećenja.
Nemojte nikada vaditi spremnik za pulpu tijekom rada
uređaja.
Nemojte umetati prste ili druge alate u ulazni lijevak. Za
guranje voća u ulazni lijevak koriste samo guralicu.
Stavljajte voće u ulazni lijevak tijekom rada uređaja. Nemojte
puniti lijevak kada je isključen uređaj.
Pazite da ne preopteretitemotor sokovnika. Nemojte koristiti
previše snage gurajući proizvode u ulaznilijevak.
Ne rastavljajte bilo koji dio sokovnika ako utikač nije isključen
iz zidne utičnice.
Otvarajte sigurnosne blokade samo kada je uređaj isključen i
nakon prestanka rada svih elemenata (filtra).
Sokovnik ne može raditi neprekidno duže od 3 minuta. Nakon
tog vremena isključite ga. Možete nastaviti rad nakon 30
minuta.
EJE401
45
Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:
- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive
(LVD)
- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Proizvod označen CE na natpisnoj pločici
Ako uraj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven
odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava
za prikupljanje električnog i elektronnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim
propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje
isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko
zdravlje.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket ukljuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala
za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen
(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izren od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Ptujte lokalne propise o
odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
Snaga: 800W
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Maksimalno vrijeme neporekidnog rada KB = 3min
Minimalno vrijeme odmora = 30min
EJE401
46
1. Guralica
2. Poklopac
3. Držač filtera
4. Skupljač soka
5. Sigurnosne blokade
6. Tijelo s motorom
7. Kontrolna ploča (Pulse, Off, Low, High)
8. Posuda za pulpu
9. Posuda za sok
EJE401
PRIJE PRVE UPORABE
1. Uklonite sve papire, kutije, folije, koje štite sokovnik i njegove dijelove.
2. istite sokovnik u skladu s preporukama sadržanim u poglavljučćenje i odavanje.
3. Preporuje se sastaviti i rastaviti sve elemente sokovnika prije prve upotrebe.
MONTAŽA I DEMONTAŽA SOKOVNIKA
1. Stavite skupljač soka (4) na tijelu (6).
2. Uskladite držač filtra (3) s zupčanikom spojke motora i uvjerite se da je dobro pritisnut i čvrsto
nasen na skupljač soka (4).
3. Stavite poklopac (2) na skupljač soka (4).
4. Stavite jezičke sigurnosnih blokada (5) u odgovarajuća udubljenja u poklopcu (2) ostavljajući
blokade (5) slobodnim. Zategnite zatvarač sigurnosnih blokada (5) pritiskanjem u donjem dijelu.
5. Stavite posudu za pulpu (8) ispod izlaza ostataka.
6. Stavite posudu za sok ispod izlaza od skupljača soka (4).
7. Za demotažu sokovnika, slijedte korake u obrnutom redoslijedu.
PRIPREMA SASTOJAKA
Ukolnite velike sjemenke iz va (šljive, breskve, višnjei slično).
Očistite od tvrde kore (dinje, ananasi, krastavci i slno).
Voće i pove koje imaju meku koricu i nemaju velikih sjemenka treba samo oprati.
Izrežite sve povrće i voće na manje komade tako da se uklapaju u ulazni lijevak.
KORIŠTENJE UREĐAJA
Pokrenite sokovnik, stavite voće i povrće u lijevak i lagano pritiskajte guralicom.
Koristite malu brzinu (low) za meke proizvode;
Koristite veću brzinu (high) za proizvode tvrde.
Me se dogoditi da vrlo tvrdo voće ili povrće će usporiti ili zaustaviti sokovnik. Ako se to dogodi,
isključite sokovnik, izvlačite i očistite filtar.
Da biste dobili više soka iz mekog voća, stavljajte ih polako u ulazni lijevak i ne koristite prekomjernu
silu guraji ih guralicom.
Redovno isključivajte sokovnik i isprnjavajte spremnik za pulpu da se izbjegne prenapunjenost.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Za lakše čišćenje - odmah nakon svakog korištenja isperite sve prijenosne dijelove sokovnika da se
uklone još mokre ostatke pulpe iz va i povrća.Onda neka se dijelovi osuše.
Nakon demontaže, sve dijelove, osim tijela s motorom se me prati u vodi s tekućinom za pranje
posuđa.
Poklopac, skupljač soka, posuda za pulpu, kolektor soka, filtar i posuda za sok me seprati u perilici
posuđa.
Tijelo se me lagano brisati navlenom krpom, a zatim suhom krpom.
Prilikom pranja filtera trebate biti posebno oprezni, jer ga se lako me oštetiti.
Ako ostaci va ili povrća se osuše na filteru, mogu uzrokovati začepljenje mikrootvora u filteru i time
smanjiti učinkovitost sokovnika.
47
EJE401
48
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις
ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με
τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από
ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες
χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την
επόμενη χρήση του προϊόντος.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από
τον προορισμό της.
Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με
τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που
αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.
Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος
από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην
υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.
Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η
λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση
εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους
επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί
έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη
σκοντάψετε σε αυτό.
Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω
από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή
επιφάνεια.
Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η
οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.
Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε
EJE401EJE401
49
πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.
Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το
τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο
τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε
να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις,
μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.
Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην
πρίζα χωρίς εποπτεία.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις
προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και
συντήρησης της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,
φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό
φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.
Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από
παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από
πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν
διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής
με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι
γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να
συντηρούν τη συσκευή.
Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα
συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών
(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες
EJE401EJE401
50
αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).
Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε
ενδεχόμενο κίνδυνο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο
τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή
χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί
κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη
υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά
από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα
εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό
κίνδυνο για τον χρήστη της.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή
τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να
χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον
κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή
και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.
Πριν να απενεργοποιήσετε τη συσκευή επιβεβαιωθείτε ότι
όλα τα εξαρτήματα είναι κατάλληλα συναρμολογημένα.
Συνδέστε τη συσκευή στην ηλεκτρική ενέργεια μόνο με
κατάλληλα συναρμολογημένους επαφείς ασφαλείας και πάνω
στο κάλυμμα.
Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου (3).
Μην ενεργοποιήσετε τη συσκευή με χαλασμένο φίλτρο πάνω
στο οποίο εμφανίζονται ρωγμές ή άλλες βλάβες.
Μην βγάλετε το δοχείο για πολτό όταν η συσκευή λειτουργεί.
EJE401EJE401
51
Μην βάλετε τα δάκτυλα ή άλλα εργαλεία μέσα στο
τροφοδότη. Για να ωθήσετε φρούτα μέσα στον τροφοδότη
χρησιμοποιήστε μόνο και τον ωθητή.
Μην βάλετε φρούτα μέσα στον τροφοδότη όταν η συσκευή
λειτουργεί. Μην γεμίσετε τον τροφοδότη όταν η συσκευή
είναι ενεργοποιημένη.
Προσέξτε να μην υπερφορτώσετε τον κινητήρα του
αποχυμωτή. Μην εφαρμόστε υπερβολικά μεγάλη ισχύ για να
ωθήσετε τα προϊόντα μέσα στον τροφοδότη.
Μην αποσυναρμολογήσετε κανένα εξάρτημα του αποχυμωτή
αν το φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας μην αποσυνδέθηκε από
την ηλεκτρική πρίζα.
Ανοίξτε τους επαφείς ασφαλείας, μόνο μετά να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή και μετά να σταματήσουν όλα
τα εξαρτήματα (φίλτρου).
Ο αποχυμωτής δεν επιτρέπεται να λειτουργήσει πάνω από 3
λεπτά. Μετά από πέρασμα αυτού του χρόνου
απενεργοποιήστε τον. Μπορείτε να συνεχίσετε λειτουργία
της συσκευής μετά από 30 λεπτά.
Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)
- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην
ονομαστική πινακίδα
EJE401EJE401
52
Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU. Πρέπει να
εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης
απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε
τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά
αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν
εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά
μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή
κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν
ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών
και των περιττών συσκευών.
Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Ισχύς: 800W
Ηλεκτρική σύνδεση: 220-240V~50/60Hz
Μέγιστος χρόνος συνεχούς λειτουργίας KB = 3min
Μέγιστος χρόνος λειτουργία χωρίς διάλειμμα = 30min
EJE401EJE401
53
1. Ωθητής
2. Κάλυμμα
3. Καλάθιφίλτρου
4. Συλλέκτηςχυμού
5. Επαφείς ασφαλείας
6. Κορμός με κινητήρα
7. Πάνελ ελέγχου (Pulse, Off, Low, High)
8. Δοχείο για πολτό
9. Δοχείο για χυμό
ΠΡΙΝ ΑΠΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Αφαιρέστε όλα τα χαρτιά, κουτιά, φύλλα που προστατεύουν τον αποχυμωτή και τα εξαρτήματά
του.
2. Καθαρίστε τον αποχυμωτή παρακολουθώντας τις προτάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο
καθαρισμοσ και συντηρηση.
3. Προτείνεται να συναρμολογήσετε και να αποσυναρμολογήσετε όλα τα εξαρτήματα του
αποχυμωτή πριν από την πρώτη χρήση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΧΥΜΩΤΗ
1. Βάλτε το συλλέκτη χυμού (4) πάνω στο κορμό (6).
2. Ταιριάξτε το καλάθι φίλτρου (3) μέσα στιοσυμπλέκτη και επιβεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα
πιεσμένο και συναρμολογημένο στο συλλέκτη χυμού.
3. Βάλτε το κάλυμμα (2) πάνω στο συλλέκτη χυμού (4).
4. Βάλτε τους σφιγκτήρες των επαφέων ασφαλείας (5) σε ανάλογες αυλακώσεις του καλύμματος (2)
αφήνοντας τους επαφείς (5) ελεύθερα.. Κλείστε τους σφιγκτήρες των επαφέων ασφαλείας (5)
πιέζοντας τους σαπό κάτω.
EJE401EJE401
54
5. Τοποθετήστε το δοχείο για πολτό (8) εμπρός από την έξοδο υπολειμμάτων.
6. Τοποθετήστε το δοχείο για χυμό κάτω από την εκροή από το συλλέκτη χυμού.
7. Για να αποσυναρμολογήσετε τον αποχυμωτή εκτελέστε τις προαναφερόμενες ενέργειες στην
αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ
Αφαιρέστε μεγάλους κόκκους από φρούτα (δαμάσκηνα, ροδάκινα, βύσσινα κλπ.).
Αφαιρέστε σκληρές φλούδες (πεπόνι, ανανάς, αγγούρια κλπ.).
Φρούτα και λαχανικά που έχουν μαλακές φλούδες δεν έχουν μεγάλους κόκκους, και φτάνει να τα
πλύνετε.
Κόψτε όλα τα φρούτα και τα λαχανικά σε μικρότερα κομμάτια έτσι ώστε να χωράνε μέσα στον
τροφοδότη.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Ενεργοποιήστε τον αποχυμωτή, βάλτε φρούτα και λαχανικά μέσα στον τροφοδότη και πιέστε τα αργά
χρησιμοποιώντας τον ωθητή.
Εφαρμόστε την χαμηλή ταχύτητα (low) για μαλακά προϊόντα.
Εφαρμόστε την υψηλή ταχύτητα (high) για σκληρά προϊόντα.
Πιθανώς να συμβεί ότι πολύ σκληρά φρούτα ή λαχανικά δημιουργήσουν αργή λειτουργία της
συσκευής ή σταμάτημά της. Αν γίνει έτσι απενεργοποιήστε τον αποχυμωτή και καθαρίστε το φίλτρο.
Για να λάβετε περισσότερο χυμό από μαλακά φρούτα βάλτε τα αργά στον τροφοδότη και μην
εφαρμόσετε μεγάλη ισχύ ωθώντας τα με τον ωθητή.
Τακτικά να απενεργοποιείτε τον αποχυμωτή και να αδειάζετε το δοχείο για πολτό με σκοπό να μην το
γεμίσετε υπερβολικά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να καθαρίσετε τη συσκευή πιο εύκολα, άμεσα μετά από κάθε χρήση ξεπλύνετε όλα τα εξαρτήματα
του αποχυμωτή με σκοπό να αφαιρέσετε υγρά υπολείμματα από πολτό φρούτων και λαχανικών.
Επομένως αφήστε τα εξαρτήματα να στεγνώσουν.
Μετά να αποσυναρμολόγηση όλα τα εξαρτήματα εκτός από το κορμό με τον κινητήρα πρέπει να
πλυθούν με υγρό για τα πιάτα.
Το κάλυμμα, ο συλλέκτης χυμού, το δοχείο για πολτό, το φίλτρο και το δοχείο για χυμό μπορεί να
πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων.
Μπορείτε να λουστράρετε τον κορμό μαλακά με βραγμένο ύφασμα και επομένως πρέπει να το
λουστράρετε με στεγνό ύφασμα.
Όταν πλένετε το φίλτρο πρέπει να είστε προσεκτικοί γιατί μπορείτε να το χαλάσετε εύκολα.
Αν υπολείμματα από φρούτα ή λαχανικά στεγνώσουν στο φίλτρο μπορεί να δημιουργήσουν
μπλοκάρισμα μικρονοιγμάτων του φίλτρου και τελικά να μειώσουν απόδοση του αποχυμωτή.
Важни информации
Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете
инструкцията за експлоатация и се придържайте към
указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря
за щети, причинени от използване на уреда по начин,
несъответстващ на неговото предназначение или
неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за
експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при
употреба на уреда.
Уредът е предназначен за използване само в
домакинството. Не го използвайте за други цели,
различни от неговото предназначение.
Уредът трябва да бъде включен само към захранващ
контакт с характеристика, отговаряща на стойностите,
посочени върху информационната таблица.
Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от
всички устройства, свързани към стенния контакт не
надвишава максималното натоварване на предпазителя.
Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали
общата консумация на мощност от включеното към
удължителя оборудване не надвишава натоварването на
предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда
разположен така, че да се избегне случайно дърпане и
спъване.
Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над
ръба на маса или рафт, или да допира до горещи
повърхности.
Уредът не е предназначен за управление с помощта на
външен таймер, отделно дистанционно управление или
друго оборудване, което може автоматично да включи
уреда.
EJE401EJE401
55
Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва
задължително да изключите уреда от захранването.
Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като
издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате
захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това
може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да
доведе дори до смъртоносен токов удар.
Не бива да оставяте включен към контакта уред без
надзор.
Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.
Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно
препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка
на уреда.
Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина,
пламък, електрически отоплителен елемент или върху
гореща фурна; Не поставяйте върху никакъв друг уред.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст и от лица с намалени физически и умствени
възможности и лица без опит и познания, ако те са
наблюдавани или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин, така че да
разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да
си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да
извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на
възрастен.
Когато в близост до включения уред са намират деца или
домашни животни, трябва да запазите особено внимание
при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.
Не използвайте уреда в близост до лесно запалими
материали.
Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни
EJE401EJE401
56
фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в
помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).
Периодично проверявайте състоянието на захранващия
кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от представител на производителя или на
специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано
лице, за да се избегне опасност.
Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел
или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или
ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно
уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.
Повредения уред трябва да предадете в съответен
сервизен пункт за проверка и ремонт. Всички ремонти
трябва да бъдат извършени само от оторизирани
сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може
да причини сериозна опасност за потребителя.
Използвайте само оригинални аксесоари или
препоръчани от производителя. Използването на други
аксесоари, различни от препоръчваните от
производителя, може да доведе до повреда на уреда или
да причини опасност за безопасната експлоатация.
Преди да включите уреда, трябва да се уверите, че всички
елементи са монтирани правилно. Включвайте уреда към
захранването само, когато обезопасителните закопчалки
на капака са в правилно положение.
Преди всяко използване на уреда проверете състоянието
на филтъра (3). Не бива да включвате уреда с повреден
филтър, върху който се виждат пукнатини или други
увреждания.
Никога не изваждайте контейнера за пулпа по време на
работа на уреда.
EJE401EJE401
57
Не поставяйте пръстите на ръцете в отвора за зареждане.
За избутване на плодовете в отвора за зареждане
използвайте само буталото.
Плодовете трябва да се поставят в отвора за зареждане по
време на работа на уреда. Не бива да пълните отвора,
когато уредът е изключен.
Внимавайте да не претоварите двигателя на
сокоизстисквачката. Не прилагайте твърде голяма сила за
избутване на продуктите в отвора за зареждане.
Не демонтирайте никакви елементи на
сокоизстисквачката, ако щепселът на захранването не е
изключен от електрическата мрежа.
Отваряйте обезопасителните закопчалки само след
изключване на уреда и след спиране на движението на
всички елементи (на филтъра).
Сокоизстисквачката не бива да работи по-продължително
от 3 минути. След изтичане на това време трябва да я
изключите. Работата можете да възобновите след 30
минути.
Изделието изпълнява изискванията на директивите
на Европейския Съюз:
- Директива за съоръжения, работещи с ниско
напрежение - Low voltage directive (LVD)
- Директива за електромагнитна съвместимост -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Изделието е маркирано със знак СЕ върху
информационната таблица.
EJE401EJE401
58
Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че
продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/EU. Трябва да се
запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от
употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни
разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати
потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве.
Информации за защита на околната среда.
Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за
лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия),
пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е
произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след
демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за
рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от
употреба устройства.
Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на
рециклиране и повторно използване.
Технически данни
Мощност: 800W
Захранване: 220-240V~50/60Hz
Максимално време на непрекъсната работа KB = 3минути
Минимална продължителност на прекъсване на работата = 30минути
EJE401
59
1. Бутало
2. Капак
3. Кошница на филтъра
4. Колектор на сок
5. Обезопасителни закопчалки
6. Корпус с двигател
7. Панел за управление (Pulse, Off, Low, High)
8. Контейнер за пулпа
9. Контейнер за сок
ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ
1. Отстранете всички картони, хартии, фолио, с които е опакована сокоизстисквачката и
нейните елементи.
2. Почистете сокоизстисквачката съгласно указанията от раздел почистване и поддръжка.
3. Препоръчва се преди първото използване да сглобите и разглобите всички елементи на
сокоизстисквачката.
СГЛОБЯВАНЕ И РАЗГЛОБЯВАНЕ НА СОКОИЗСТИСКВАЧКАТА
1. Поставете колектора на сок (4) върху корпуса (6).
2. Поставете кошницата на филтъра (3) на мястото и в съединителя на двигателя и се уверете,
че е поставена правилно в колектора на сок (4).
3. Поставете капака (2) върху колектора на сок (4).
4. Поставете обезопасителните закопчалки (5) в предназначените за тях слотове на капака (2),
като оставите свободни закопчалките (5). Натиснете закопчаващия механизъм на
обезопасителните закопчалки (5), като ги натиснете в долната част.
5. Поставете контейнера за пулпа (8) под отвора за остатъци.
6. Поставете контейнера за сок под отвора на колектора на сок (4).
EJE401
60
7. За демонтиране на сокоизстисквачката изпълнете дейностите в обратна последователност.
ПОДГОТОВКА НА СЪСТАВКИТЕ
Отстранете големите костилки от плодовете (сливи, праскови, вишни и др.).
Обелете твърдите кори (пъпеш, ананас, краставица и др.).
Плодовете и зеленчуците с меки кори и мънички семки е достатъчно само да измиете.
Нарежете всички плодове и зеленчуци на дребни парчета, които влизат в отвора за зареждане.
УПОТРЕБА НА УРЕДА
Включете сокоизстисквачката, поставете плодовете и зеленчуците в отвора за зареждане и
бавно натискайте с буталото.
За меките продукти използвайте ниска скорост (low);
За твърдите продукти използвайте по-висока скорост (high).
Може да се случи така, че много твърдите плодове и зеленчуци ще забавят или ще спрат
действието на сокоизстисквачката. Ако това се случи, изключете сокоизстисквачката и
почистете филтъра.
За да получите повече сок от меките плодове, трябва да ги подавате бавно в отвора за зареждане
и да не използвате голяма сила при боравене с буталото.
Редовно изключвайте сокоизстисквачката и почиствайте контейнера за пулпа, за да избегнете
препълването му.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
За улесняване на почистването - веднага след всяко използване изплакнете всички
демонтируеми елементи на сокоизстисквачката, за да отстраните още мокрите остатъци от
плодовата и зеленчукова пулпа. След това оставете елементите да изсъхнат.
След демонтаж всички елементи освен корпуса с двигателя може да се измият във вода с
препарат за миене на съдове.
Капакът, колекторът на сок, контейнерът за пулпа, филтърът и контейнерът за сок могат да се
измият в съдомиялна машина.
Корпусът може да се почиства с влажна кърпа, след което трябва да се избърше до сухо.
По време на миене на филтъра трябва да запазите особено внимание, тъй като лесно може да
бъде повреден.
Ако върху филтъра засъхнат остатъци от плодове и зеленчуци, това може да запуши
микроотворите и да намали ефективността на сокоизстисквачката.
Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și
urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este
răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului
contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă
rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de
asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în
alte scopuri decât cele prevăzute.
Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici
compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor
dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește
sarcina maximă a siguranței.
În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că
consumul total de energie al aparatului conectat la cablul
prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului
prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,
încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de
acesta.
Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe
marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață
fierbinte.
Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin
intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi
separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în
mod automat.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să
deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.
Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți
întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți
EJE401
61
cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece
priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme
se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.
Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în
conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind
curățarea și întreținerea.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de
flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un
cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8
ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de
persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care
va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o
instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel
încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără
supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și
întreținerea aparatului.
Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi
aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.
Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.
Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice
(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate
ridicată (băi, case de camping umede).
Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în
care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora,
atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de
service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a
EJE401
62
evita pericolul.
Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher
deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun
alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri
aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service
corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații
pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate.
Reparația necorespunzătoare poate duce la un pericol serios
pentru utilizator.
Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate
de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate
de producător poate duce la deteriorarea aparatului și
punerea în pericol a siguranţei de utilizare.
Înainte de a porni aparatul, asigurați-vă că toate piesele sunt
instalate în mod corect. Porniți aparatul numai cu clemele de
siguranță fixate în mod corespunzător pe capac.
Înainte de fiecare utilizare a storcătorului pentru sucuri
verificați filtrul (3). Nu porniți aparatul cu filtrul defect, pe
care observați fisuri sau alte deteriorări.
Nu scoateți recipientul pentru pulpă în timpul funcționării
aparatului.
Nu introduceți degetele sau alte obiecte în tubul de
alimentare. În acest scop utilizați numai împingătorul.
Fructele trebuie să fie introduse în tubul de alimentare în
timpul funcționării aparatului. Nu se admite umplerea
alimentatorului în stare de repaus.
Aveți grijă să nu suprasolicitați motorul storcătorului pentru
sucuri. Nu folosiți prea multă forță pentru a împinge
produsele prin alimentator.
Nu dezasamblați piesele storcătorului pentru sucuri dacă
EJE401
63
ștecherul acestuia este conectat la priza de curent.
Desfaceți clemele de siguranță numai după închiderea
aparatului și oprirea tuturor elementelor (filtrului).
Acest aparat nu poate funcționa mai mult de 3 minute fără
întrerupere. După trei minute de lucru faceți o pauză de 30 de
minute.
Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii
Europene:
- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)
- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Produs marcat CE pe plăcuța de identificare
Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care int
sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU. Vă rum să consultați cerințele sistemului
local de colectare a echipamentelor electrice și electronice uzate. Trebuie să procedați în
conformitate cu reglemenrile locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu
gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni
consecinţe negative asupra mediului înconjutor și asupra sănăţii umane.
Informații privind protecția mediului
Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca
cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie ușor de separat: carton (cutie),
spumă de polistiren (securitate interior) și polietilenă (pungi, folii de protecție). Aparatul
este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării și reutilizării din nou după
dezasamblarea acestora de către o companie specializa. Respectați reglementările locale
cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor
inutile.
EJE401
64
Puterea: 800W
Tensiunea de alimentare: 220-240V~50/60Hz
Timpul max. de lucru continuu KB = 3min
Timpul minim de repaus = 30min
Specificii tehnice
Produsul a fost fabricat din materiale și componente de înaltă calitate care pot fi supuse
reciclării și utilizate din nou.
1. Împingătorul
2. Capacul
3. Coșul filtrului
4. Colectorul pentru suc
5. Clemele de siguranță
6. Corpul cu motor
7. Panoul de comandă (Pulse, Off, Low, High)
8. Recipientul pentru pulpă
9. Recipientul pentru suc
65
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Îndertați toate hârtiile, cartonul, folia, care asigură stortorul pentru sucuri și piesele
acestuia.
2. Curățați storcătorul pentru fructe conform indicațiilor cuprinse la capitolul cuțarea și
întreținerea.
3. Se recomandă montarea și demontarea tuturor elementelor stortorului pentru sucuri înainte
de prima utilizare.
ASAMBLAREA ȘI DEZASAMBLAREA STORTORULUI PENTRU SUCURI
1. Introduceți colectorul pentru suc (4) pe corpul (6).
2. Ajustați coșul filtrului (3) în cuplajul motorului și asigurați-vă dacă este complet asat și a fost
bine montat în colectorul pentru suc (4).
3. Amplasați capacul (2) pe colectorul pentru suc (4).
4. Introduceți clemele de siguranță (5) în adânciturile corespunzătoare din capacul (2) lăsând
clemele (5) libere. Închideți dispozitivul de prindere a clemelor de siguranță (5) apăndu-le în
partea de jos.
5. Așezați recipientul pentru pulpă (8) sub scurgerea reziduurilor.
6. ezi recipientul pentru suc sub scurgerea de la colectorul pentru suc (4).
7. Pentru a dezasambla storcătorul pentru sucuri urmați etapele în ordine inver.
PREGĂTIREA INGREDIENTELOR
Îndepărtați sâmburele mari de fructe (prune, piersici, cireșe, etc.).
Curățați cojile tari (pepeni, ananas, castraveți, etc.).
Fructele și legumele care au coaja moale și nu posedă semințe mari e suficient să se spele doar.
Tăiați toate legumele și fructele în bucăți mai mici pentru a le potrivi în tubul de alimentare.
FOLOSIREA APARATULUI
Porniți stortorul pentru sucuri, introduceți fructele și legumele în tubul de alimentare și împingeți-
le ușor cu ajutorul împingătorului.
Folosiți viteza redusă (low) pentru produse moi;
Folosiți viteza ridicată (high) pentru produse tari.
Se poate întâmpla ca fructele sau legumele foarte tari să încetinească sau să oprească funcționarea
stortorului. În cazul în care acest lucru se întâmplă, opriți storcătorul și curățați filtrul.
Pentru a obține mai mult suc din fructe moi introduci-le în tubul de alimentare încet și nu utilizați
forța excesivă împingându-le cu ajutorul împingătorului.
Stingeți în mod regulat storcătorul și goliți recipientul pentru pulpă, pentru a evita supra-umplerea.
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Pentru o cuțare mai ușoară - imediat după fiecare utilizare clătiți piesele detașabile ale storcătorului
pentru a îndepărta resturile încă umede de fructe și legume. După ctire, lăsați elementele să se usuce
complet.
După dezasamblare, toate piesele detașabile, cu excepția corpului cu motor, pot fi spălate în apă cu
adaos de lichid pentru vase.
Capacul, colectorul pentru suc, recipientul pentru pulpă, filtrul și recipientul pentru suc pot fi slate
EJE401
66
EJE401
în mașina de slat vase.
Corpul se cuță ușor cu o cârpă ume, apoi se șterge până se usu.
Atunci când spălați filtrul trebuie să aveți grijă deosebi, acesta poate fi ușor de deteriorat.
Dacă se lasă filtrul necurățat, resturile de fructe și legume vor astupa orificiile filtrului și prin urmare va
sdea randamentul și eficacitatea de lucru al storcătorului pentru sucuri.
Svarbi informacija
Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo
instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas
neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo.
Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja
naudotis pagal poreiki ir vėliau.
Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika
specifikacijos lentelėje.
Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų
prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio
apkrovos.
Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtųprie
lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo
parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad
išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.
Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar
lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.
Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru
valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai
įjungti prietaisą.
Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo
elektros šaltinio.
Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo
laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo
kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką
arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną
elektros šoką.
Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.
Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.
67
EJE401
Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas
aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.
Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio
šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant
jokio kito prietaiso.
Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir
fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys
patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir
mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su
prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti
su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo
ar priežiūros.
Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra
vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.
Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.
Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir
pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios
kambarys, drėgni vasarnamiai).
Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei
neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti
jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba
kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite
prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo
jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia
netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali
sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į
atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai
gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.
Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą
pavojų.
68
EJE401
Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus
prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų
naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.
Prieš įjungdami įsitikinkite, kad visos dalys yra tinkamai
surinktos. Prie maitinimo srovės įjunkite prietaisą tik su
tinkamai ant dangtelio pritvirtintomis saugumo užraktomis.
Prieš kiekvieną naudojimą, patikrinti prietaiso filtro (3) būklę.
Nenaudokite prietaiso su pažeistu filtru, kuriame matomi
įtrūkimai ar kiti defektai.
Niekada neišimkite minkštimų konteinerio eksploatacijos
metu.
Nekiškite pirštų ar kitų priemonių į dėklą. Vaisiams stumti
dėkle naudokite tik stumtuvą.
Vaisius į dėklą dėkite prietaisui dirbant. Nepildykite dėklo, kai
prietaisas išjungtas.
Būkite atsargūs, kad neperkrauti sulčiaspaudės variklio.
Nenaudokite per daug jėgos pastumdami produktus į dėklą.
Neardykite jokios sulčiaspaudės dalies, jeigu maitinimo
laidas nėra atjungtas nuo elektros lizdo.
Atidarykite saugumo užraktus tiktai po prietaiso išjungimo ir
visoms dalims (filtrui) sustojus.
Sulčiaspaudė neturėtų dirbti nepertraukiamai ilgiau nei 3
minutes. Šiam laikui praėjus, išjunkite ją. Darbą galite tęsti po
30 minučių.
69
EJE401
Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų
reikalavimams:
- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage
directive (LVD)
- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje
Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, rekia tai, kad produktas apimtas
2012/19/EU direktyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir
elektronikos atliekų surinkimo. Reikia veikti pagal vietines taisykles. Nemeskite šio produkto
kartu su kitomis namų apyvokos šiukšmis. Teisingas senų produktų šalinimas leiia
išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Pakuotėje yra tik reikalingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtinės pakuotės
medžiagos būtų lengvai išskiriamos: kartonas (dėžu), polistirolo putos (apsaugos viduje)
ir polietilenas (kreeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš meia, kurias
galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmose. Laikykitės
vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrengin
šalinimo.
Produktas pagamintas iš aukštos kokys meiagų ir komponen, kuriuos galima
perdirbti ir vėl panaudoti.
Galingumas: 800W
Maitinimas: 220-240V~50/60Hz
Maksimalus nepertraukiamo darbo laikas KB = 3min
Minimalus pertraukos laikas = 30min
70
EJE401
1. Stumtuvas
2. Dangtelis
3. Filtro koštuvas
4. Sulčių kolektorius
5. Saugumo užraktai
6. Pagrindas su varikliu
7. Valdymo skydas (Pulse, Off, Low, High)
8. Plaušienos konteineris
9. Sulčių konteineris
EJE401
PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ
1. Pašalinkite visus popierius, kartonus, folijas, kurios apsaugo sulčiaspaudę ir jos dalis.
2. Nuvalykite suiaspaudę pagal rekomendacijas pateiktas valymas ir priežra skyriuje.
3. Rekomenduojama surinkti ir išrinkti visas sulčiaspaudės dalis prieš pirmą naudojimą.
SULČIASPAUDĖS SURINKIMAS IR IŠRINKIMAS
1. dėkite sulčių kolektorių (4) ant korpuso (6).
2. Įstatykite filtro ktuvą (3) į variklio sankabos pavarą ir įsitikinkite, kad jis yra visiškai įspaustas ir
tvirtai įdėtas į sulčių kolektorių (4).
3. Uždėk dangtelį (2) ant suių kolektoriaus (4).
4. Įdėkite saugumo užraktų (5) spaustuvus atitinkamose dangtelio (2) ertse, paliekant
spaustuvus (5) laisvus. Užspauskite saugumo užraktų (5) fiksatorių spausdami juos apatinėje
dalyje.
5. Pakite plaienos konteinerį (8) po likių išleidimu.
6. Pakite sulčių konteinerį po suių kolektoriaus (4) išleidimu.
7. Norėdami sulčiaspaudę išrinkti, atlikite veiksmus atvirkštine tvarka.
INGREDIENTŲ PARUOŠIMAS
Pašalinkite iš vaisių dideles sėklas (slyvos, persikai, vyšnios ir tt).
Nulupkite kietas odeles (melionai, ananasai, agurkai, ir tt).
Vaisius ir daržoves turinčias minkštas odeles ir neturinčias didelių sėklų užtenka tik nuplauti.
Supjaustykite visas daržoves ir vaisius į mažesnius gabalus, kad tilptų į dėklą.
ĮRANGOS NAUDOJIMAS
Įjunkite suiaspaudę, įkite vaisius ir daržoves į dėklą ir spauskite stumtuvą lėtai.
Naudokite mą greitį (low) minkštiems produktams;
Naudokite didesnį greitį (high) kietiems produktams;
Gali atsitikti taip, kad labai kieti vaisiai arba daržovės sulėtins arba sistabdis sulčiaspaudę. Jei tai
atsitinka, išjunkite sulčiaspaudę ir išvalykite filtrą.
Norėdami gauti daugiau suių iš mintų vais, dėkite juos į dėklą lėtai ir nenaudokite didelės jėgos
pastumdami juos stumtuvu.
Reguliariai išjunkite suiaspaudę ir ištuštinkite plaušienos konteinerį siekiant išvengti jo perpildymo.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA:
Norėdami palengvinti valymą - iš karto po kiekvieno naudojimo nuplaukite visas nuimamas
sulčiaspaudės dalis, kad palinti vis dar šlapias vaisių ir daržovių minkštimo liekanas. Po to leiskite
dalims išdžiūti.
Išrinkus visas dalis, išskyrus pagrindą su varikliu, galite plauti vandenyje su indų plovimo skysčiu.
Dangtelį, sulčių kolektorių, plaienos konteinerį, filtrą ir suių konteinerį galima plauti indaplovėje.
Pagrindas gali būti valomas su švelnia sudrėkinta šluoste, po to reikia nuvalyti jį sausai.
Plaudami filtrą būkite ypatingai atsargūs, nes jį galima lengvai pažeisti.
Jei vaisių arba daovių likučiai filtre uždžius, gali sukelti filtro mikroskylelių užsikimšimą ir tokiu būdu
sumažinti sulčiaspaudės produktyvu.
71
72
EJE401
Oluline info
Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige
selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme
mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud
kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks
võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises
kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta
seadme otstarbele.
Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille
andmed vastavad seadme andmesildile märgitud
väärtustele.
Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete
poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset
koormust.
Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas
pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa
pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme
kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist
ja selle taha komistamist.
ltige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite
servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.
Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi
kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme
automaatselt välja lülitada.
Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust
välja võtta.
Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati
tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast
kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada
kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga
EJE401
73
lõppevat elektrilööki.
Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta.
Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis
Seadme puhastamine ja hooldus kirjeldatud juhistele.
Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste
kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda
mistahes muu seadme peale.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate
kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad
järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu
kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelevalveta puhastada ega hooldada.
Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle
läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi
seadmega mängida.
Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide
läheduses.
Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm,
päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega
tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).
Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui
seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb
see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses
remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise
eesmärgil.
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet
või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil
vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage
EJE401
74
seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi
ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse
teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud
teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib
kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt
soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei
soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada
kasutamisohutust.
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kõik osad oleks
õigesti paigaldatud. Ühendage seade vooluvõrku alles peale
kaanele ohutusklambrite ja õigesti paigaldamist.
Peale seadme igat kasutust kontrollige filtri (3) seisundit.
Kahjustatud filtriga, nähtavate mõrade või muude
defektidega, seadet käivitada ei tohi.
Ärge iialgi võtke viljaliha mahutit seadme töötamise ajal
välja.
Ärge sisestage sõrmi või muid riistu etteandjasse. Viljade
edasilükkamiseks kasutage ainult ja eranditult tõukurit.
Vilju tuleb etteandjasse asetada seadme töötamise ajal.
Etteandjat ei tohi täita kui seade on väljalülitatud.
Hoiduge mahlapressi mootori ülekoormamisest. Ärge
rakendage tooteid etteandjasse lükates ülemäärast jõudu.
Ärge demonteerige mingeid mahlapressi osi kui toitepistik
on voolupesast lahti ühendamata.
Avage ohutusklambrid alles peale seadme väljalülitamist ja
kõikide elementide (filtri) peatumist.
Mahlapress ei tohi pidevalt töötada kauem kui 3 minutit. Selle
aja möödudes lülitage mahlapress välja. Tööd võib jätkata 30
minuti pärast.
EJE401
75
Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu
direktiividega:
- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.
Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud pgikasti sümbol, tähendab see, et toode on
kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele
eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõrvaldada koos olmeprügiga. Kasutatud toote
nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja
inimtervisele.
Teave keskkonnakaitse kohta
Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme
pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (karp), vahtposreeni (sisekaitsed) ja
polüeleeni (kotid, katteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti
ringlusseetavatest materjalidest, mida võib taaskasutada pärast nende lahtitmist
professionaalse firma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete
utiliseerimist puudutavaid kohalikke eeskirju.
Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik
uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.
imsus: 800W
Toide: 220-240V~50/60Hz
Maksimaalne pideva töötamise aeg KB = 3min
Minimaalne töövaheaeg = 30min
EJE401
76
1. Tõukur
2. Kaas
3. Filtri korv
4. Mahlakoguja
5. Ohutusklambrid
6. Mootoriga korpus
7. Juhtpaneel (Pulse, Off, Low, High)
8. Viljaliha mahuti
9. Mahlanõu
EJE401
ENNE ESIMEST KASUTUST
1. rvaldage kogu mahlapressi ja selle osi kaitsev paber, papp ja kile.
2. Puhastage mahlapress kooskõlas jaos puhastamine ja hooldamine sisalduvate soovitustega.
3. Enne esimest kasutust on soovitatav kõik mahlapressi osad paigaldada ja lahti võtta.
MAHLAPRESSI KOKKUPANEMINE JA LAHTIVÕTMINE
1. Paigutage mahlakoguja (4) korpusele (6).
2. Sobitage filtri korv (3) mootori siduri ülekandesse ja veenduge, et see on korralikult sissesurutud
ning mahlakogujasse (4) sobitatud.
3. Asetage kaas (2) mahlakogujale (4).
4. Asetage ohutusklambrite (5) haagid, klambrid (5) vabaks jättes, neile vastavatesse kaanel (2)
paiknevatesse nõgudesse. Vajutage ohutusklambrid (5), nende alaosadele surudes, kinni.
5. Asetage viljaliha mahuti (8) jääkide väljutusava alla.
6. Pange mahlau mahlakogujast (4) jooksva väljavoolu alla.
7. Mahlapressi lahtivõtmiseks tegutsege toimingute vastupidises järjekorras.
KOMPONENTIDE ETTEVALMISTAMINE
Eemaldage viljadest (ploomid, virsikud, kirsid, jms) suured kivid.
Kõvad viljad (melonid, ananassid, kurgid, jms) koorige.
Pehme koorega ja suurte seemneteta puu- ja köögiviljadele piisab ainult pesemisest.
Etteandjasse mahtumiseks lõigake kõik köögi- ja puuviljad väiksemateks tükkideks.
SEADME KASUTAMINE
Käivitage mahlapress, asetage puu- ja köögiviljad etteandjasse ja lükake neid aeglaselt tõukuriga.
Kasutage madalaid kiirusi (low) pehmetele toodetele;
Kasutage kõrgemaid kiirusi (high) kõvadele toodetele.
ib juhtuda, et väga kõvad puu- või köögiviljad põhjustavad mahlapressi aeglustumise või
peatumise. Sellisel juhul lülitage mahlapress välja ja puhastage filter.
Pehmetest viljadest enama mahla saamiseks andke neid etteandjasse aeglaselt ja ärge rakendage neid
tõukuriga lükates ülemäärast jõudu.
litage mahlapressi, viljaliha mahuti tühjendamiseks, selle ületäitumise vältimiseks, korrapäraselt
välja.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Puhastamise lihtsustamiseks - koheselt peale igat kasutust loputagemahlapressi kõik lahtietavad
osad puu- ja köögiviljade viljaliha veel märgade jääkide kõrvaldamiseks. Seejärel laske osadel kuivada.
Peale lahtivõtmist võib kõiki osi, peale mootoriga korpuse, pesta nõudepesuvahendiga vees.
Kaas, mahlakoguja, filter ja mahlau on pestavad nõudepesumasinas.
Korpuse võib puhastada kergelt niisutatud lapiga, seejärel tuleb see kuivaks pühkida.
Filtri pesemisel tuleb olla eriti ettevaatlik, seda võib kergesti vigastada.
Kui puu- või köögiviljade jäägid jäävad filtrile kuivama, võivad need põhjustada filtri mikroavade
ummistumist ja tulemusena mahlapressi tootlikkuse vähenemise.
77
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt EJE401 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt EJE401 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info