613091
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
User guide
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Guide de l’utilisateur du
téléviseur
Guida utente
Instrukcja obsługi
Guia do usuário
Korisnički priručnik
Navodila za uporabo
Ръководство за
употреба
Návod kobsluze
Használati útmutató
Ghid de utilizare
Brugervejledning
Gebruikersgids
Οδηγός χρήσης
Návod na obsluhu
دليل المستخدم
User guide
DE
Aufstellen und Sicherheit
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Fernsehgerätes diese Sicherheitshinweise sorgfältig
durch und beachten Sie folgende Hinweise:
Bitte stellen Sie niemals Kerzen oder
andere o ene Flammen in die Nähe
des Fernsehgerätes, um das
Übergreifen von Feuer zu verhindern.
Zum Heben und Tragen eines Fernsehgerätes mit einem Gewicht von
über 20kg sind mindestens 2 Personen erforderlich.
Achtung! Dieses Fernsehgerät umfasst keine durch den Benutzer
reparierbaren Bauteile. Wenden Sie sich bei Störungen an den Hersteller
oder den autorisierten Service. Die Berührung einiger Teile im Innereien
des Gerätes ist u.U. lebensgefährlich. Schäden die durch unsachgemäße
Eingri e entstehen, unterliegen nicht der Gerätegarantie!
Die Rückwand bitte nicht abnehmen.
Dieses Fernsehgerät ist für den Empfang und die Wiedergabe von Bild-
und Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
Der ideale Betrachtungsabstand beträgt etwa das Fün ache der Bild-
schirm diagonalen. Fremdlicht auf dem Bildschirm führt zu Re exionen
und kann die Bildqualität beeinträchtigen.
Bitte achten Sie auf eine ausreichende Belüftung und sorgen Sie für
genügend Abstand in der Schrankwand oder zu anderen Möbelstücken.
Bitte montieren Sie das Gerät mindestens mit einem Abstand von
5 cm zur der Wand aus, um eine genügende Belüftung das Gerätes
sicherzustellen.
Dieses TV Gerät wurde für den Betrieb in gemäßigtem Klima ausgelegt
Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Räumen
bestimmt. Sollten Sie es dennoch im Freien betreiben, sorgen Sie unbe-
dingt dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) geschützt ist.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinerlei Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen oder Ähn-
liches, auf das Gerät. Das Gefäß könnte umkippen und die elektrische
Sicherheit beeinträchtige. Platzieren Sie das Fernsehgerät ausschließlich
auf ebenen und stabilen Unterlagen. Legen Sie keine Gegenstände, wie
z.B.: Zeitungen, Decken oder Ähnliches, auf oder unter das Fernsehgerät.
Achten Sie darauf, dass das Fernsehgerät nicht auf elektrischen
Leitungen steht, da diese dadurch beschädigt werden können. Mobilte-
lefone oder andere elektrische Funkwellen abstrahlende Geräte wie
WLAN- Adapter, Funküberwachungskamera o.ä. können elektroma-
gnetische Störungen verursachen und sollten nicht in der Nähe des
Fernsehgerätes platziert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Heizquellen oder
in der prallen Sonne auf, dadurch wird die Kühlung des Gerätes beein-
trächtigt. Wärmestaus sind Gefahrenquellen und beeinträchtigen die
Lebensdauer Ihres Fernsehgeräts erheblich. Lassen Sie sicherheitshalber
Ablagerungen von Zeit zu Zeit von einem Fachmann entfernen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder (wenn vorhanden) der
Netzadapter nicht beschädigt wird. Das Fernsehgerät darf nur mit dem
beiliegenden Netzkabel/Netzadapter betrieben werden.
Gewitter stellen eine Gefahr für jedes elektrische Gerät dar. Auch wenn
das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, kann es durch einen Blitzschlag
in das Stromnetz und/oder die Antennenleitung beschädigt werden.
Bei einem Gewitter sollten Sie daher immer alle zum Gerät führenden
Stecker und Kabel trennen.
Reinigen Sie den Bildschirm nur mit einem leicht befeuchteten und
weichen Tuch. Verwenden Sie nur klares Wasser und niemals Reinigungs-
üssigkeiten oder gar Lösungsmittel.
Wie nachstehend beschrieben, stellt die Montage des Gerätes an der
Wand eine sichere Variante der Befestigung dar.
Können Sie den Fernseher nicht an seiner Unterlage befestigen,
empfehlen wir Ihnen den Fernseher mit einer Sicherheitsleine und Ösen
schrauben an der Wand zu  xieren.
Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass Kinder das Fernsehgerät nicht kip-
pen, sich daran hängen oder darauf klettern können. Ein umkippendes
Fernsehgerät kann Ihnen und Ihrem Kind schwerste Verletzungen
zufügen.
Die Sicherheitsleine sollte nicht durch-hängen und horizontal zwischen
Fernseher und Wand angebracht sein.
Verbinden Sie das Fernsehgerät ausschließlich über den VGA-Eingang
um es als PC/Laptopmonitor zu nutzen. Der HDMI-Eingang dient zum
Anzeigen digitaler Inhalte von kompatiblen externen Geräten.
Hinweis:
Schließen Sie keine externen Geräte an, wenn Ihr Fernsehgerät
eingeschaltet ist. Schalten Sie vor dem Anschließen auch die anderen
anzuschließenden Geräte aus! Stecken Sie den Netzstecker Ihres
Fernsehgerätes erst dann wieder in die Steckdose, wenn Sie die externen
Geräte und die Antenne angeschlossen haben!
Sorgen Sie dafür, dass der Netzschalter am Gerät und der Netzstecker
immer frei zugänglich sind!
Nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplätzen
vorgesehen.
Ständige Benutzung von Ohrhörern bei hoher Lautstärke, kann zu einer
permanenten Schädigung Ihres Hörvermögens führen.
Sorgen Sie für eine umweltschonende Entsorgung dieses Gerätes, allen
weiteren Bestandteilen und den Batterien. Im Zweifelsfall kontaktieren
Sie bitte die für die Entsorgung zuständige Organisation in Ihrer Nähe.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Ober ächen von Möbeln
mit den verschiedensten Lacken und Kunststo en etc. beschichtet
sind oder Möbelpoliturne aufgetragen wurden. Sie enthalten oft meist
chemische Zusätze die unter Anderem das Material der Gerätefüße an-
greifen können. Dadurch können Rückstände auf der Möbelober äche
entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
Das Display Ihres LCD/LED Fernsehgerätes entspricht den höchsten
Qualitätsanforderungen und wurde bezüglich Pixelfehlern mehrmals
strengstens überprüft. Aufgrund von technologischen Gegebenheiten
ist es (trotz größter Sorgfalt bei der Herstellung von Bildschirmen) nicht
100%ig auszuschließen, dass einige, wenige Bildpunkte Defekte aufwei-
sen. Derartige Pixelfehler können, wenn sie in den spezi schen Grenzen
der DIN Norm liegen, nicht als Gerätedefekt im Sinne der Gewährlei-
stung betrachtet werden.
Wichtige Informationen über den Einsatz von
Videospielen, PCs, Sonder lmtiteln oder der
Darstellung von unbeweglichen Bildern
Der überwiegende Einsatz von wenig bewegten oder gänzlich unbe-
wegten Bildinhalten kann zu einem sogenannten „permanenten Schat-
tenbild“ auf dem LCD/LED-Bildschirm führen (Fälschlich oft auch als
„Einbrennern“ bezeichnet). Dieses Schattenbild ist dann beim normalen
Gerätebetrieb auf dem LCD/LED-Bildschirm ständig im Hintergrund zu
sehen. Es handelt sich um eine teils irreversible Beschädigung.
Sie können das Risiko einer solchen Beschädigung unter anderem, wie
folgt vermeiden:
Die Helligkeit/Kontrast auf das minimal wahrnehmbare Niveau redu-
zieren.
Bringen Sie keine wenig oder nicht bewegten Bildinhalte über einen lan-
gen Zeitraum zur Anzeige! Vermeiden Sie die permanente Anzeige von:
ACHTUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
3
» Zeitanzeigen oder Videotext-Tafeln
» TV- / DVD-Menüs: z. B. DVD-Inhalte
» Pause-Modus: Belassen Sie das Gerät nicht zu lange im Pause-Mo-
dus, z. B. bei DVD- oder Videowiedergabe
» Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus.
Batterien
Bitte beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
richtige Polarität.
Setzen Sie die Batterie nie großer Hitze aus und legen
Sie diese nie an Orte, wo die Temperatur stark ansteigen
kann, wie z. B. in die Nähe eines Feuers oder in direktes
Sonnenlicht.
» Niemals verschiedene Batterietypen und/oder alte/neue Batterien
miteinander verwenden.
» Sorgen Sie für umweltschonende Batterieentsorgung.
» Bitte beachten Sie, dass in den meisten EU Ländern die Batterieent-
sorgung gesetzlich geregelt ist.
Entsorgung
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit normalem Haus-
haltsmüll. Bringen Sie es zu einer dafür vorgesehenen
Sammelstelle für Abfallbeseitigung nach WEEE. So helfen
Sie mit Ressourcen und Umwelt zu schonen.
Ausführliche Informationen erhalten Sie bei Ihren kom-
munalen Behörden oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
3D Sicherheitsinformation*
Wenn Sie 3D Inhalte über einen längeren Zeitraum zu nah betrachten,
kann Ihre Sehfähigkeit beeinträchtigt werden
3D Videos/Filme zu schauen oder 3D Spiele mit der 3D Brille zu spielen
kann über einen längeren Zeitraum dazu führen, dass Sie sich schläfrig
fühlen, Kopfschmerzen bekommen oder sich benommen fühlen.
Sollten Sie diese Symptome feststellen, bitte legen Sie eine Pause beim
Fernsehen ein
Schwangere Frauen, ältere Personen und Personen mit Herzkreislaufpro-
blemen sollten sofort bei einsetzender Müdigkeit und Schwindel auf den
Genuss von 3D-Inhalten verzichten
Einige 3D Inhalte können Sie dazu verleiten sich zu ducken oder
auszuweichen, deswegen stellen Sie bitte sicher, dass sich keine
zerbrechlichen Gegenstände in Ihrer Nähe be nden, um Verletzungen
zu vermeiden
Bitte achten Sie darauf, dass Kinder unter 5 Jahren keine 3D Inhalte zu
sehen bekommen, diese können die Entwicklung Ihres Sehvermögens
beeinträchtigen
Warnung für Schlaganfall- und Epilepsie gefährdete
Personen*
Das Fernsehen kann unter bestimmten Umständen, bei Personen die
Schlaganfall- oder Epilepsie gefährdet sind, zu Problemen führen, durch
schnelle Bildwechsel, grelle Farben und  ackernde Bildinhalte
Wenn Sie oder einer Ihrer Familienangehörigen dahingehend vor-
belastet ist, bitte konsultieren Sie einen Arzt bevor Sie 3D Inhalte am
Fernseher schauen. Auch Personen ohne entsprechende Vorgeschichte
können unter bestimmten Umständen folgende Symptome feststellen:
Benommenheit, Schwindel, verschwommene Wahrnehmung, Muskelzu-
ckungen im Gesichtsbereich, unbewusste Bewegungen, Krämpfe, Ver-
wirrung, Orientierungslosigkeit und Übelkeit. Sollte eins oder mehrere
der erwähnten Symptome bei Ihnen oder Ihren angehörigen auftreten
beenden Sie bitte sofort das Fernsehen und konsultieren Sie gegebe-
nenfalls einen Arzt. Eltern sollten auf Ihre Kinder verstärkt achten, da
Kinder bis in Teenagelalter sensibler auf Reize regieren als Erwachsene.
Hinweise um eventuellen Auswirkungen
vorzubeugen*
Legen Sie regelmäßige Pausen ein vom 3D Fernsehen
Personen mit einer Sehschwäche sollten mit entsprechender Sehhilfe 3d
Inhalte anschauen
3D Inhalte möglichst frontal zum TV Gerät anschauen und genügend
Abstand zum TV Gerät halten
Vermeiden Sie es 3D Inhalte zu schauen wenn Sie krank sind oder Sie
sehr müde sind
Tragen Sie die 3D Brillen bitte nur um 3D Fernsehen zu sehen und nicht
für irgendwelche anderen Belange
Nachdem Sie das 3D Fernsehen beendet haben, nehmen Sie sich einen
Moment Zeit bevor Sie aufstehen, oder sich bewegen, damit Sie sich
wieder an die Umgebung gewöhnen
* - für TVs mit 3D funktion.
Inhalt der Verpackung
Die Lieferung dieses Fernsehgerätes umfasst folgende Einzelteile:
1x TV
1x Fernbedienung
2x Batterien AAA
1x Bedienungsanleitung
1x Standfuß
1x Standfußhals
1x RF Antennenkabel
1 x TV Installationspaket für Standfuß
3D-Brillen (nur für modelle mit 3D funktion )
Aufstellen des Gerätes
Bitte folgen Sie der Aufbauanleitung, diese be ndet sich in der Zube-
hörtüte Ihres Fernsehgerätes.
Anschließen und Vorbereiten
1. Das Antennenkabel der Hausantenne in die Antennenbuchse (RF IN)
des Fernsehers stecken. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die
Steckdose.
2. Das Gerät mit dem an der Unterseite des Gerätes angebrachten Ein/
Aus Schalter einschalten.
3. Die mitgelieferten Batterien ins Batteriefach der Fernbedienung
einlegen (Polung beachten) und das Gerät mit der Standby-Taste
einschalten.
4. Auf dem Bildschirm wird die erste Seite des Installationsassistenten
angezeigt. Sollten Sie keine Anzeige sehen, drücken Sie bitte die Taste
[MENU] auf der Fernbedienung und geben dann die Zeichenfolge
8-8-8-8 ein. Das Menü wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten
Menüpunkt mit den Richtungstasten ◄►▼▲. Das Menü kann
jederzeit durch Anwahl des Punktes [EXIT] ausgeblendet werden.
5. Wählen Sie ggf. Ihre Sprache, Ihr Land und Energiemodus.
Aktivieren Sie LCN um die gefunden Kanäle in der Reihenfolge zu
sortieren, wie es der Kabelanbieter vorgibt (gilt nur bei DVB-C).
Bestätigen Sie die Ihre Auswahl mit der Taste [OK]
6. Im nächsten Schritt bestimmen Sie die von Ihnen verwendete
Empfangsart. Sie haben die Wahl zwischen DVB-T, DVB-C und
Satellit(DVB-S)*. Der Analogbereich wird automatisch mit durchsucht,
da die meisten Kabelnetze noch analoge Signale beinhalten.
Drücken Sie dann auf die [OK] Taste um den Suchlauf zu starten.
7. Bei vorhandenem Breitband-Kabel (DVB-C): Wenn Sie an ein BK-
Netz angeschlossen sind, wählen Sie unter Digital Typ DVB-C. Behalten
Sie möglichst alle Voreinstellungen bei.
Drücken Sie dann auf die [OK] Taste um den Suchlauf zu starten.
Sollten bei DVB-C Empfang einzelne Sender nicht gefunden werden,
erfragen Sie bei Ihrem Netzanbieter die gültige „Netzwerk ID“. Führen
Sie anschließend eine neue Suche durch. Drücken Sie die Taste [MENU],
wählen Sie „Automatische Sendersuche“ aus und tragen Sie hier die
erfragte Netzwerk-Id ein.
Cd
DE
8. Optionale Kanalvoreinstellungen DVB-S2*: Wenn Sie Ihr Gerät
einschalten, erscheint das Erstinstallationsmenü. Sobald Sie „DVB-S2“
im Feld „DVB-Typ“ und „DTV“ im Feld Tune“ auswählen, erscheint
das Menü für die optionalen Kanalvoreinstellungen. Hier können Sie
zwischen den Satellitenbetreibern auswählen. Anschließend werden
die Kanalvoreinstellungen des jeweiligen Betreibers in Ihr TV-System
importiert. Die Ausführung dauert etwa 10 Sekunden.
Bestätigen Sie mit [OK] auf der Fernbedienung, der
Sendersuchlauf beginnt.
TIP: Mit Hilfe der Funktion “Ecohome” reduzieren Sie die Leistungsaufnahme
um ca. 15% gegenüber anderen Modi. Die Bildhelligkeit ist in der
„Ecohome“ - Funktion reduziert. Wenn diese Funktion für Sie nicht
passend ist, können Sie einen anderen Mode auswählen.
ACHTUNG: Der „Demo“ – Modus ist mit optimaler
Bildeinstellung voreingestellt, hat jedoch zirka 15% mehr
Energieverbrauch als im „Ecohome“ - Modus.
* - nur für modelle mit DVB-Stuner
Fernbedienung
STANDBY – Schaltet das Gerät ein oder in Bereitschaft
MUTE – Sturmschaltung ein oder aus
DTV –
Zum Digitalempfang und im Digitalmodus zwischen TV
RADIO
- TV/RADIO Radio umschalten
USB – Zur USB-Quelle umschalten
DVD
1
- Auf DVD-Betrieb schalten
ATV –
Zu Analog TV umschalten
0 – 9 Direkte Programmwahl
TV GUIDE – Ruft im Digitalmodus die elektronische Programmzeitschrift
auf
– Zum zuletzt gesehenen Programm
VOL ▲/▼ Lautstärke erhöhen / reduzieren
S.MODE - Taste wiederholt drücken, um durch die verschiedenen
Tonwiedergabe-Modi zu blättern
P.MODE - Taste wiederholt drücken, um durch die verfügbaren Video-
bild-Modi zu blättern
FAV – Favoritenliste
CH ▲/▼ Schaltet auf den nächst höheren oder niedrigeren Programm-
platz
(▲/▼/◄/►/ OK) – Ermöglichen das Durchblättern im On-Screen-Menü
und individuelle Anpassungen von diversen Geräteeinstellungen.
MENU – Hauptmenü aufrufen / verlassen
EXIT – Alle Menüs verlassen
SOURCE – Quellenmenü anzeigen
INFO – Erstes Betätigen zeigt Information zum aktuellen / nächsten
Beitrag.
Zweimal Betätigen liefert aktuelle Programminfos.
ASPECT – Zwischen verschiedenen Bildformaten umschalten
SLEEP – Wiederholtes Drücken wählt in 15 Minutenschritten die automa-
tische Abschaltzeit
AUDIO – Sprache / Tonspur umschalten (wenn verfügbar)
SUBTITLE – Filmuntertitel ein- oder ausblenden
TEXT – Videotext-Modus - Ö net den Videotex
TEXT HOLD
- HOLD - Videotext-Modus - aktuell angezeigte Seite anhalten
TEXT/ DVD ZOOM - Videotext-Modus - DVD-Modus - Zoomen
DVD ZOOM
1
- DVD-Modus - Zoomen
DISPLAY – Schaltet den Bildschirm aus z.B. bei Radioempfang
DVD MENU
1
DVD-Modus - Anzeige des DVD-Menüs.
Rec
2
PVR-Modus -Aktuelle Sendung aufnehmen
DVD SETUP
1
DVD-Modus - Menü-Anzeige für DVD-Einstellungen
Rec List
2
PVR-Modus - Ö net die Liste aufgenommener Beiträge
Aktuelles Kapitel wiederholen
Zum nächsten Kapiel springen
/
Wiedergabe stoppen / Disc auszuwerfen drücken Sie die Taste für
4 Sekunden.
Schneller Rücklauf
Schneller Vorlauf
Wiedergabe / Pause
GOTO
1
DVD-Modus – Kapitel wählen.
A-B
1
DVD-Modus - Markiert eine bestimmte Abspielsequenz. Einmal
Drücken markiert den Startpunkt, ein weiteres Drücken markiert den
Endpunkt.
ANGLE
1
DVD-Modus - Verschiedene Betrachtungswinkel wählen (DVD
Option).
REPEAT – DVD-Modus
1
- USB-Modus - Abspielen wiederholen.
In einigen Menüs erhalten die farbigen Tasten zusätzliche Funktionen,
beachten Sie die Untertitel in den Menüs.
REVEAL – Videotext-Modus - Verdeckte Informationen ein- oder ausblen-
den.
SIZE – Videotext-Modus - Ändert die Größeder Bildschirmanzeige im
Videotext-Modus
TITLE
1
DVD-Modus - Zur Anzeige des DVD-Titelmenüs
D.DIS
1
DVD-Modus - Auskünfte über aktuelles Medium
INDEX – Videotext-Modus - Indexseite anzeigen
Rot Grün Gelb Blau Tasten - In einigen Menüs erhalten die farbigen
Tasten zusätzliche Funktionen, beachten Sie die Untertitel in den Menüs.
3D Taste
3
- Taste wiederholt drücken, um durch die verschiedenen
3D-Modi zu blättern
1 - Funktionen sind nur auf Fernbedienungen, für TVs mit interiertem DVD
Player, verfügbar.
2 - Funktionen sind nur auf Fernbedienungen, für TVs mit PVR, verfügbar
3 - Funktionen sind nur auf Fernbedienungen, für TVs mit 3D.
TV - Tasten
Disc auswerfen *
Disc Wiedergabe / Pause *
Vol+ Lautstärke erhöhen / im MENÜ nach rechts
Vol- Lautstärke reduzieren / im MENÜ nach links
CH+ Programmplatz wählen / im MENÜ nach oben
CH- Programmplatz wählen / im MENÜ nach unten
MENU MENÜ bzw. Dialogfenster ö nen
SOURCE Signalquellenmenü ö nen
STANDBY Stand-by Modus ein-/ausschalten
Signalquelle wählen
(Eingang / Quelle)
Zwischen verschiedenen Eingängen / Anschlüssen umschalten:
auf der Fernbedienung:
1. [SOURCE / AV] drücken – Quellenmenü wird angezeigt
2. Durch [] oder [] die gewünschte
Signalquelle markieren
3. Mit [OK] bestätigen
am Fernsehgerät:
1. [SOURCE] drücken
2. Mit den Tasten CH+/- die gewünschte
Signalquelle markieren
3. Mit Vol+/- die gewünschte Eingangs- / Signalquelle bestätigen.
Anschlüsse
USB
USB-Eingangsport
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-Eingang 1, 2*, 3*, 4*
5
VGA(PC) *
VGA PC-Anschluß
VGA (PC) Audio In *
3.5mm Klinkenbuchse für PCAudio- Eingang
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Video Audio Eingang / YPbPr Audio Eingang
Mini AV *
Video Audio Eingang / YPbPr Audio Eingang
Mini YPbPr *
Mini HD-Komponenten-Eingang
Y
Video (CVBS) *
Videoeingang
SCART *
SCART-Eingang
R
G
B
YPbPr *
HD-Komponenten-Eingang
Sat In *
Satelliten-Eingang
RF In
HF-Antennen- / TV-Eingang
CI Card IN
Karteneinschub / CI-Schnittstelle
COAX Audio Out *
Digitaler Audioausgang
HEADPHONES
3.5mm Kopfhörerausgang
* - nur für ausgewählte modelle
Navigation
Zum Aufrufen des Menüs, bitte die Taste [MENU] auf der Fernbedienung
drücken. Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt mit den
Richtungstasten ▼▲►◄. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste [OK].
Das Menü kann jederzeit durch Drücken der Taste [EXIT] verlassen werden.
Wenn länger als 10 Sekunden keine Taste betätigt wird, wird das Menü
automatisch verlassen. Die Zeit zum automatischen Verlassen ist variabel –
siehe den Abschnitten KONFIGURATION und „Menu Anzeigedauer“ dieser
Anleitung.
Sendersuche
Automatische Sendersuche - Vollständiger Sendersuchlauf
mit länderspezi scher Auswahlmöglichkeit.
Manuelle Analog Suche - Neue analog empfangbare
Programme suchen und hinzufügen.
Manuelle DVB-T Suche - Einzelne, neue digitale
Programme suchen und hinzufügen.
Programme bearbeiten - Hier können einzelne Kanäle gelöscht,
verschoben, ausgeblendet und zur Favoritenliste hinzugefügt werden.
Timerliste- Listet alle programmierten Ereignisse auf.
Signalinformation - Informationen über das DVB Signal.
CI - Informationen - Zeigt bei Verwendung eines CA-
Moduls Informationen zum verwendeten Modul und zur
eingesetzten „Smartcard“. Die im Weiteren angezeigten
Informationen sind abhängig vom verwendeten CA-Modul
und können ggf. nicht in der unter „KONFIGURATION“ >>
„MENU Sprache“ gewählten Sprache angezeigt werden!
Satellit Kon guration* - Dieses Menü ist nur im DVB-S2
Modus verfügbar. Hier können Sie den Satellitentyp, Ihren
Transponder und Ihren LNB Typ usw. auswählen.
* - nur für modelle mit DVB-Stuner
Bild
Bildeinstellung – Sie können aus folgenden Voreinstellungen wählen:
Dynamisch - Lebhafte und kontrastreiche Bildeinstellung
Standard - Vorgegebene Grundeinstellung
Mild - Betont weiche Bildeinstellung
Persönlich - Ermöglicht individuelle Einstellungen bzw. ruft diese auf
Ecohome - Mit Hilfe der Funktion “Ecohome” reduzieren Sie
die Leistungsaufnahme um ca. 15% gegenüber anderen Modi.
Die Bildhelligkeit ist in der „Ecohome“ - Funktion reduziert.
Kontrast - Einstellung für die Grauabstufung *
Helligkeit - Bildhelligkeit erhöhen oder reduzieren *
Farbe - Farbintensität einstellen *
Farbton - Nur bei NTSC anwählbar, dient der Phasenkorrektur
des NTSC Signales.
Schärfe - Bildschärfe erhöhen oder reduzieren *
TIP: Änderungen dieser Werte sind nur bei der
Einstellung „Persönlich“ anwählbar.
Farbtemperatur - Verfügbare Einstellungen:
Normal - Vorgegebene Grundeinstellung mit neutraler Farbwiedergabe
Warm - Bild wirkt durch einen höheren
Rotanteil vom Farbton her wärmer
Kalt- Bild wirkt durch einen höheren Blauanteil vom Farbton her kühler
Rauschunterdrückung - Verfügbare Einstellungen:
Aus - Keine Beein ussung des Bildes, ideal für
digital empfangene Programme
Niedrig - Minimale Unterdrückung von Rauschanteilen im Bild
Mittel - Mittlere Unterdrückung von Rauschanteilen im Bild
Hoch - Maximale Unterdrückung von Rauschanteilen im Bild
Standard - Empfohlene Einstellung bei Analogempfang
3D Einstellungen*
Für den besten 3D E ect, schauen sie in einem
Winkel von +/- 10° auf Ihren TV
3D Type - Es kann manchmal vorkommen, dass das 3D Bild nicht
gleich korrekt dargestellt wird, wählen Sie eine der folgenden
Einstellungen um dies zu korrigieren. Sie können zwischen
den Einstellungen mit der ’3D’ Taste umherschalten.
3D o - Schaltet 3D aus
Side by Side 3D Format - Wird häu g bei kommerziellen
3D Übertragungen verwendet. Dabei wird die horizontale
Au ösung halbiert um in einem Bild die Bilder für rechtes und
linkes Auge zu übertragen. Die Au ösung beträgt deshalb
e ektiv 960 x 1080 Bildpunkte pro Auge. Damit können 3D
Inhalte mit einer niedrigeren Bandbreite übertragen werden als
im Vergleich zu Blue Rays erforderlich ist. Typische unterstütze
Au ösungen sind sind beschränkt auf 720p und 1080i für 3D
Inhalte. Der Anwender muss manuell den Modus Side by Side
3D einstellen um den 3D Inhalt auf einem 3D TV darzustellen.
Top Bottom 3D Forma - Ist eine alternative 3D Übertragungsart,
welche der Side by Side Übertragungsart sehr ähnlich ist, allerdings
wird hierbei die vertikale Au ösung halbiert. Das Top Bottom 3D Format
ist generell besser für Inhalte mit schnellen Kamera Schwenks geeignet.
Frame Packing - Beim Frame Packing werden die informationen
für das linke und rechte Auge in einem Bild gepackt übertragen.
Das ermöglicht, dass die ursprüngliche und beste Au ösung für
den 3D Inhalt zur Verfügung steht. Die meisten 3D Blue-Rays
und PS3 Spiele arbeiten mit dieser Technik. Ein anderer wichtiger
Unterscheidungsfaktor ist, dass der TV dieses Format in der Regel
selbst erkennt und einstellt, ohne das der Nutzer eingreifen muss.
Line by Line - Bei Line by Line werden die Bildinhalte für das Linke
und Rechte Auge jeweils halbiert und dann über die ungerade und
DE
gerade Zeile abwechselnd wieder zusammengeführt. Kombiniert
erhält man somit wieder die volle Au ösung von 1920x1080.
Exchange 3D L/R - Exchange 3D L/R- Ändert die 3D Bild Anordung
2D to 3D - Ändert das Bild von 2 auf 3 Dimensionen
(3D). Bei dieser umrechnung sind die 3D E ekte
* - nur für modelle mit 3D funktion
Ton
Ton Pro l - Sie können aus folgenden Voreinstellungen wählen:
Standard - Vorgegebene Grundeinstellung
Musik - Optimiert für einen dynamischen Kinosound
Film - Voreinstellung für ein betont lebendiges Klangbild
Sport - Hebt die menschliche Stimme gegenüber anderen Tönen hervor
Persönlich - Ermöglicht individuelle Einstellungen bzw. ruft diese auf
Höhen - Zur Anhebung / Absenkung von Hochtönen *
Bässe - Zur Anhebung / Absenkung von Tieftönen *
TIP: Änderungen dieser Werte sind nur in der Einstellung „Persönlich“ anwählbar.
Balance - Stellt das Laustärkeverhältnis zwischen
linkem und rechtem Lautsprecher ein
Autom. Lautstärke - In dieser Einstellung werden die Eingangspegel
der unterschiedlichen Eingänge und Programmplätze
auf gleichem Niveau gehalten, so werden unangenehme
Lautstärkesprünge beim Umschalten vermieden.
SPDIF Mode - (Digitaler Coax-Audio Ausgang). Wählen Sie aus den
folgenden Einstellungen diejenige, die Ihrer Audio-Anlage entspricht:
Aus - Ausgeschaltet
Auto - Erkennt und wählt automatisch die optimale Übertragungsart
PCM - Für Stereo-Hi-Fi-Anlage mit elektrischem Digital-Audio Eingang
wählen Sie „Pulse Code Modulation“ (ein digitales Tonformat)
AD Schalter - zusätzliche audio kanal für Sehbehinderte
Nur verfügbar auf ausgewählten DTV kanäle.
Uhrzeit
Ur - Zum Einstellen der Uhrzeit. Nach Suchlauf im DVB
Modus ist hier kein Zugri mehr möglich, da die Uhrzeit
automatisch aus dem Empfangssignal generiert wird.
Ausschaltzeit - Hier können Sie eine Zeit einstellen, zu welcher
sich das Gerät abschalten soll und - falls gewünscht- in welchen
Intervallen (täglich, wöchentlich und an welchen Wochentagen).
Einschaltzeit - Hier können Sie eine Zeit einstellen, zu welcher
sich das Gerät einschalten soll und - falls gewünscht - in welchen
Intervallen (täglich, wöchentlich und an welchen Wochentagen).
Zeitzone - Zum Einstellen der örtlichen Zeitzone
- wird nur im DVB-T Modus angezeigt.
Einschlaf-Timer – Hier legen Sie fest nach welcher Zeit Ihr
Gerät einmalig ausschalten soll. Mögliche Einstellungen sind:
O -> Nicht ausschalten oder nach 10min -> 20min -> 30min
-> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Auto Standby - Einstellmöglichkeit für den automatischen
Standby in Stundenschritten: O -> 3h -> 4h -> 5h.
OSD Timer –- Hier legen Sie fest, nach welcher
Zeit sich die Menüs ausblenden sollen.
Schutz
Das Standardpasswort lautet: 0000
System sperren – Unter diesem Menü-Punkt können bestimmte
Gerätefunktionen gesperrt werden, um z.B. bestimmte
Programmplätze für Kinder bzw. beim Geräteeinsatz im Hotel
unzugänglich zu machen oder die maximal einstellbare Lautstärke
zu begrenzen. Für Änderungen über dieses Menü ist die Eingabe
einer PIN notwendig. Die voreingestellte PIN lautet: 0000.
Kennwort Setzen - Ermöglicht Ihnen, das Passwort zu ändern.
Sender sperren - Diese Funktion ermöglicht erweiterte
Programmeinstellungen und Programme zu sperren.
Jugendschutz - Einstellmöglichkeiten im
Elternmodus (Nur bei Digital TV möglich).
Tastensperre - Sperren Sie die Tasten am Fernsehgerät.
Hotelmodus
Um auf den Hotelmodus zugreifen zu können, drücken Sie
die Tasten „MENU 7 9 0 6“. Mit dem Hotelmodus können Sie
einige der TV-Funktionen voreinstellen und sperren.
Kon guration
OSD Sprache - Zur Auswahl der in den Menüs zu verwendenden Sprache.
Videotext Zeichensatz - Untertitel-Kodierung
Untertitelsprache - Ermöglicht die Auswahl der
ersten Untertitelsprache im Digital-TV-Modus.
Audiosprachen - Ermöglicht die Auswahl der
Audiosprache im Digital-TV-Modus.
Gehörrosenhilfe - Untertitel für Hör-geschädigte.
Bildformat - Hier legen Sie fest, wie Programminhalte
im alten Bildschirmformat 4:3 auf Ihrem modernen
16:9 Gerät dargestellt werden sollen.
Automatisch - Die Bildposition wird automatisch angepasst.
Abhängig vom gesendeten Bildformat können, je nach
betrachtetem Bildmaterial, an den oberen/unteren und/
oder seitlichen Rändern Schwarzbalken sichtbar werden
4:3 - In dieser Einstellung werden Beiträge im alten 4:3
Format proportional korrekt und unbeschnitten, jedoch
mit seitlichen schwarzen Balken, dargestellt.
16:9 - 16:9 Bildinhalte werden proportional korrekt wiedergegeben,
Bilder im Format 4:3 werden gedehnt angezeigt.
Zoom 1/2 - 4:3 Bildinhalte werden geometrisch korrekt
angezeigt. Das Bild wird hierzu vergrößert und dadurch an
den unteren und oberen Bildrändern beschnitten.
Vollbild - Passt das Bild an die das Bildschirmvoramt
an indem es gestreckt/gestaucht wird.
Blauer Bildschirm - Wenn eingeschaltet, wird bei fehlendem
Eingangssignal ein blauer Bildschirm angezeigt.
Erstinstallation - Startet die Erstinstallation.
Werkseinstellungen wiederherstellen - Setzt alle
Menüeinstellungen auf den Auslieferungszustand zurück.
Softwareupdate (USB) - Von Zeit zu Zeit kann der Hersteller neue
Firmware (zum Herunterladen) zur Verfügung stellen, um Ihr Fernsehgerät
auf technische Neuerungen einzustellen. Dieser Menüpunkt ermöglicht
Ihnen neue Software bzw. ein Firmwareupdate auf Ihrem Gerät
aufzuspielen. Bitte rufen Sie unsere Kunden-Hotline an oder folgen Sie
der im Internet verö entlichten Anleitung „Produktunterstützung“.
HDMI CEC* - Ermöglicht Ihnen die Steuerung HDMI CEC
geeigneter Peripheriegeräte über die TV Fernbedienung.
Auto-Power* - Automatisches Ein- / Ausschalten
angeschlossenen HDMI CEC fähiger Geräte.
Device Menu* - Ermöglicht Ihnen auf die Gerätefunktionen
zuzugreifen und diese mit der Fernbedienung anzupassen.
HDMI ARC* - Sendet Audiosignale von terrestrischen/Satelitensignalen
über HDMI an ein AV Gerät ohne zusätzliche Audio-Kabelverbindung.
Diese Funktion steht nur am Ausgang HDMI 2 zur Verfügung
* - HDMI CEC muss von den angeschlossenen Geräten unterstützt
werden.
PC-Einstellungen *
Auto-Einstellung – Die erforderlichen Einstellungen werden,
soweit möglich, automatisch getätigt.
H. Position - Zum Verändern der horizontalen Bildposition.
V. Position - Zum Verändern der vertikalen Bildposition.
Größe - Zum Verändern der Bildgröße.
Phase - Dient zur Einstellung der Phasenlage des Monitorbildes.
Reset - Setzt alle Einstellungen des PC-Setups
auf den Auslieferungszustand zurück.
ACHTUNG: Wenn Sie Ihren PC eine bestimmte Zeit nicht benutzen,
schaltet Ihr Fernsehgerät automatisch in den Stand-by Modus (um
Energie zu sparen), der Bildschirm schaltet sich aus. Um den Bildschirm
wieder einzuschalten, drücken Sie bitte die Stand-by Taste.
HINWEIS: Nach Anwahl der Eingangsquelle „PC“ wird an Stelle des Display
7
Menüs das PC-Setup Menü mit anderen Auswahlmöglichkeiten angezeigt.
* - nur für Geräte mit VGA Anschluss
Elektronischer Programm-Führer
Der TV Guide ist eine elektronische Programmzeitschrift, die Ihnen schnell
und aktuell eine Übersicht von allen vor programmierbaren Fernsehsen-
dungen gibt.
Mit der Taste [TV GUIDE] rufen Sie die von den Programmanbietern über-
mittelten Programminformationen auf. Diese übersichtliche Darstellung
bietet Ihnen Informationen zu den gerade laufenden und auch zu später
startenden Beiträgen.
1. Nach drücken der [TV Guide] Taste wird das Programm der nächsten
7 Tage angezeigt
2. Navigieren Sie durch das Menü mit den Tasten ▼▲►◄ Sie können
damit: einen Erinnerungstimer setzen - grüne Taste Sendungen des
Vortages abfragen - gelbe Taste zum nächsten Tag springen - blaue
Taste [INFO] zeigt detailierte Infos zum markierten Beitrag an
3. mit [EXIT] verlassen Sie den elektronischen Programmführer
USB Aufnahme*
USB Aufnahme im Digitalmodus – Ihr Fernsehgerät ist mit einer „USB
Aufnahmefunktion“ zum Speichern von Fernsehsendungen ausgestattet.
Diese Funktion ist nur im Digitalmodus, und mit einem kompatiblen USB-
Stick oder einer USB-Festplatte verfügbar.
Funktionen
Live TV - Live-Sendung (TV / Radio) anhalten und
zeitversetzt wiedergeben, Abspielen im schnellen Vor- oder
Rücklauf (bis zur Rückkehr zur Live-Sendung).
Sofort Aufnahme - Schnellaufnahme mit nur einem Tastendruck.
Zeitgesteuerte Aufnahme - einfach programmierbare
Aufnahme mit Hilfe des EPG (Electronic Program Guide).
Aufnahme von TV- und Radio-Sendungen, Wiedergabe und Archivierung
auf anderen Medien z.B. Laptop.
Die technischen Gegebenheiten erfordern für diese Funktion die
Verwendung eines High Speed USB Speichersticks.Speziell bei Timeshift
wird gleichzeitig in den Speicher geschrieben und aus ihm gelesen,
daher können nicht alle USB Speichersticks verwendet werden.
High Speed-USB-Sticks können Sie im Fachhandel erwerben. Diese
stehen mit Speicherkapazitäten von 4GB, 8GB, 16GB und mehr zur Verfü-
gung. Die aktuellsten Spezi kationen und Preise können Sie im Internet
in Erfahrung bringen.
Mindestanforderung USB-Stick:
» Lesegeschwindigkeit -20 Mps (Megabit pro Sekunde)
» Schreibgeschwindigkeit -6 Mp/s(Megabit pro Sekunde)
USB-Stick einstecken
Den USB-Stick in den USB-Port auf der Geräteseite einstecken. Der Stick
wird automatisch auf seine Kompatibilität geprüft.
Die USB Aufnahme und die USB Aufnahme im Zeitversatz (Time-shift) ist,
wenn die Mindestanforderungen an den Stick erfüllt sind, sofort möglich.
HINWEIS: Wenn das Gerät den USB-Stick nicht erkennt, prüfen
Sie bitte, ob dieser im Dateisystem FAT32 formatiert ist.
Live-Sendung (TV / Radio) anhalten (Zeitversatz) *
Zum Anhalten der Live-Sendungen die Taste drücken. Das Gerät stoppt
die Live-Sendung und zeichnet sie im Hintergrund auf. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Live-Sendung mit einem Zeitversatz aber ohne
Informationsverlust weiter anzuschauen.
Zum Vorspulen der Aufnahme, die Taste drücken (z. B. um Werbung
zu überspringen).
Zum Zugrückspulen der Aufnahme, die Taste drücken.
Sofortaufnahme
Durch Drücken der Taste [REC] können Sie sofort (ohne Programmierung)
das aktuell laufende Programm aufnehmen. Abhängig von der
Speicherkapazität wird die Sendung bis zu ihrem Ende aufgezeichnet.
Aufgezeichneten Beitrag ansehen
Nach Drücken der Taste [REC LIST] sehen Sie die Liste
aufgezeichneter Beiträge. Markieren Sie mittels der Richtungstasten
◄►▼▲ in der Liste den gewünschte Beitrag. Drücken Sie dann [OK] und
die Wiedergabe beginnt.
* - nur für modelle mit aufnahmefunktion
USB Multimedia Player
Im USB Modus ist die Wiedergabe verschiedenster, von Ihnen auf dem
USB-Medium gespeicherter, Dateiformate möglich.
Drücken Sie die Taste [USB].
Der Inhalt des USB Sticks wird in verschiedenen Kategorien dargestellt:
Fotos, Musik, Filme, Text. Der Inhalt wird nach Dateitypen sortiert.
Markieren Sie mittels der Richtungstasten ◄► in der Liste die gewünschte
Kategorie z. B. „FOTO“. Um diese zu ö nen drücken Sie [OK], wählen Ihr
Laufwerk aus (in der Regel „C“) und bestätigen nochmals mit [OK].
Wenn Sie die Markierung eine kurze Zeit auf einem Bild belassen, ö net
sich ein Vorschaufenster und es werden Informationen zu diesem Bild
angezeigt. Drücken Sie jetzt die [OK] Taste, um das Bild in voller Größe auf
dem Bildschirm darzustellen. Für Musik und Filme ergibt sich die gleiche
Vorgehensweise. Auch hier erhalten Sie bereits beim Markieren einer Datei
nützliche Informationen und eine Vorschau angezeigt. Löschen – Möchten
sie eine Datei löschen, markieren Sie diese und drücken anschließend die
rote Taste der Fernbedienung.Um die gewählte Multimediafunktion zu
verlassen, wählen Sie die Schalt äche „Zurück“ oder drücken so oft die
Taste [EXIT] bis Sie auf der gewünschten Ebene angekommen sind. Zum
Beenden der USB Funktionen, wählen Sie einfach eine andere Quelle aus
(z.B. TV).
DVD Menu*
Wählen Sie zunächst die EingangsquelleDVD.
Zum Aufrufen des Menüs drücken Sie dann die Taste [D.SETUP (TEXT)].
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt mit den Richtungstasten
◄►▼▲. Bestätigen Sie die Ihre Auswahl mit der Taste [OK]. Das Menü
kann jederzeit durch Anwahl des Punktes Verlassen“ ausgeblendet
werden.
Allgemeine Einstellungen
TV-Monitor – TV-Anzeigemodus Einstellungen:
4:3/PS - Vergrößerte 4:3 Darstellung mit
Fokussierung auf den Bildinhalt.
4:3/Lb - Geometrisch korrekte Wiedergabe mit
Streifen am oberen und unteren Bildrand.
16:9 - Breitbildoption.
Anzeigesprache - Zur Bestimmung der DVD Menüsprache.
Audioeinstellungen
Luatersprechereinstellungen - Abwärtsmischenmodus auswählen.
Lt/Rt - Lt/Rt Abwärtsmischen auswählen.
Stereo - Stereo Abwärtsmischen auswählen.
Dolby - Digital - Einstellungen
Doppeltes Mono - Einstellungen Doppeltes Mono
Stereo - Beide Tonkanäle (Standardeinstellung).
L - Mono - Monosignal nur auf dem linken Kanal
R - Mono - Monosignal nur auf dem rechten Kanal.
Mix Mono - Monosignal auf beiden Ausgängen.
Dynamisch - Zur Erhöhung / Reduzierung des
Dynamikumfangs der digitalen Tonwiedergabe.
Benutzereinstellungen
TV-TypTV-Standard einstellen
PAL - Mitteleuropäischer Standard.
Multi - Multisync Format.
NTSC- In Nordamerika, Japan und weiteren Ländern verbreitete Farbnorm.
Standardeinstellungen - Setzt getätigte Einstellung auf Standardwerte zurück.
* - nur für modelle mit DVD
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent  re
spread, always keep candles
and other open  ames away
from this product.
TV with the weight of more than 20 kg must be lifted and carried by at
least two people.
Be careful! This TV does not contain any parts which could be repaired
by the user. In case of afault, contact the producer or the authorized
service. The contact with certain parts inside the appliance might
endanger your life. The guarantee is not provided for the faults caused
by non-professional interactions!
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for receiving and reproduction of video and
sound signals. Any other use is strictly forbidden.
The ideal distance to watch TV is approximately  ve times longer of the
diagonal of the screen The light striking upon the screen from other light
sources can cause re ections and make the quality of the picture worse.
Please, ensure the su cient ventilation and appropriate distance of the
appliance from other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
The apparatus shall be used in moderate climates only.
The TV set is designed exclusively for the operation in adry place. When
using the appliance outside, please, make sure it is protected against
moisture (rain, splashing water). Never expose the appliance to moisture.
Do not place any containers with water on the appliance, such as vases,
etc. These containers might get pushed over, which would endanger
electric safety. Place the appliance exclusively on  at and stable surfaces.
Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc. on or under
the appliance.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunshine as it has anegative e ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of
the appliance. In order to ensure the safety, ask the quali ed person to
remove the dirt from the appliance.
Try to prevent the mains cable or (if it is part of delivery) mains adapter
damage. The appliance can only be connected with asupplied mains
cable/adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wir-
ing is struck by the lightening, the appliance might get damaged, even if
it is turned o . Thus you should disconnect all the cables and connectors
of the appliance before the storm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents or in no case dissolvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing
it t
o the wall, avoiding the possibility of it falling forwards if pulled. This
will prevent the TV from falling forward and causing injury. This will also
prevent the TV from damage.
This method is used if the TV is placed on aglass surface or you do not
wish to screw anything into your furniture.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
For this type of installation you will need afastening chord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
To use this model TV as aPC/laptop monitor it will need to be connected
via the VGA input, it cannot be used as aPC/laptop monitor via the HDMI
input. The HDMI Input is provided to view digital content with compat-
ible external devices.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
Warning:
Never connect any external devices to alive appliance. Switch o not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
appliance plug into the wall outlet after connecting the external devices
and the aerial!
Always make sure there is free access to the appliance main switch and
to its mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The additions contained in these products might cause destruction of
base material of appliance stand. This will result in the holdovers of this
material stuck to the furniture surface, which are di cult to remove, if
not even impossible.
The screen of your TV responds to the top quality requirements and it
was checked in details for accidental faulty pixels several times. Due to
the technological properties of the manufacturing process, it is not pos-
sible to eliminate the existence of asmall number of faulty points on the
screen for 100% (even with maximum care while production provided).
These faulty pixels are not considered faults in terms of guarantee
conditions, if their extent is not greater than the boundaries de ned by
DIN norm.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other  xed image
displays.
The extended use of  xed image program material can cause aper-
manent “shadow image “ on LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then
permanently visible on the screen in the background. It is apartly
irreversible damage. You can avoid such adamage by respecting the
following instructions:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the „Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn o the appliance if you are not using it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
9
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the  re or on
the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble
them and do not try to recharge unrecoverable bat-
teries. They could leak out or explode.
» Never use di erent batteries together or mix
new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Disposal
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal
waste. Return it to adesignated collection point for the
recycling of WEEE. By doing so, you will help to converse
resources and protect the environment. Contact your
retailer or local authorities for more information.
3D Safety Information*
If you watch the 3D imaging too closely or for along period of time, it
may harm your eyesight.
Watching the TV or playing video games that incorporate 3D imaging
with the 3D glasses for along period of time can cause drowsiness,
headaches or fatigue to you and/or your eyes. If you have aheadache, or
otherwise feel fatigued or drowsy, stop watching the TV and take arest.
Pregnant woman, seniors, persons with heart problems or persons who
experience frequent drowsiness should refrain from watching 3D TV.
Some 3D imaging may cause you to duck or dodge the image displayed
in the video. Therefore, it is best if you do not watch 3D TV near fragile
objects or near any objects that can be knocked over easily.
Please prevent children under the age of 5 from watching 3D TV as it
may a ect their vision development.
Warning for photosensitization seizure:*
Some viewers may experience aseizure or epilepsy when exposed to
certain factors, including  ashing lights or images in TV or video games.
If you or anybody from your family has ahistory of epilepsy or seizure,
please consult with your doctor before watching 3D TV. Also certain
symptoms can occur in unspeci ed conditions without any previous
history. If you experience any of the following symptoms, immediately
stop watching the 3D imaging and consult adoctor: dizziness or light
headedness, visual transition or altered vision, visual or facial instability,
such as eye or muscle twitching, unconscious action, convulsion, loss of
conscience, confusion or disorientation, loss of directional sense, cramps,
or nausea. Parents should monitor their children, including teenagers,
for these symptoms as they may be more sensitive to the e ects of
watching 3D TV.
Risk of photosensitization seizure can be reduced
with the following actions.*
Take frequent breaks from watching 3D TV.
For those who have vision that is di erent in each eye, they should
watch the TV after taking vision correction measures.
Watch the TV so that your eyes are on the same level as the 3D screen
and refrain from sitting too closely to the TV.
Do not watch the 3D imaging when tired or sick, and avoid watching the
3D imaging for along period of time.
Do not wear the 3D glasses for any other purpose than viewing 3D
imaging on a3D TV.
Some viewers may feel disoriented after watching 3D TV. Therefore, after
you watch 3D TV, take amoment to regain awareness of your situation
before moving.
* - only for TVs with 3D function
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV
1x Remote control
2x AAA batteries
1x User guide
• 1x Stand
1x Stand neck
1x RF cable
1x TV stand installation packet
3D glasses (Only for models with 3D function)
Attaching the Stand
Please follow the instructions in the Stand installation lea et, located
in the accessories bag.
Getting started - initial set up
1. Using the RF cable supplied, connect the TV to the TV Aerial wall
socket. Connect the power cable to the Electrical outlet.
2. Turn on the device with marked ON/OFF switch
3. Insert the batteries supplied into the Remote control and press the
Standby button to power on the TV.
4. You will now be welcomed with the initial set-up screen. If it does
not appear, on the remote control, please press [MENU] then 8-8-8-8
and the menu will appear
. If you wish to make changes to any of the
default settings, use the scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at
anytime, press [EXIT] button.
5. Please select desired language, country and environment.
Set LCN to ON if you want to arrange found channels by cable provider
preferences (only applies to DVB-C channels).
To con rm settings press [OK] button.
6. In the next step select the type of digital broadcasting. You can choose
between DVB-T (terrestrial), DVB-C (cable) or DVB-S2(satellite)*. The
analog channel will be searched automatically, as most of the cable
network includes analog channels.
Press [OK] button to start the tuning process.
7.
Optional channel presets DVB-C: Select DVB-C if your TV is
connected to acable TV network. Keep all default settings as it is
recommended.
Press [OK] button to start the tuning process.
I
f DVB-C channels are not found, contact your network provider for the
valid "Network ID". Then perform anew search. Press the [MENU], select
"Network ID" and enter the network ID.
8. Optional channel presets DVB-S2*: Select "Satellite" in the "Digital-
type" in the menu for the optional channel presets. Here you can
choose between the various satellites. Since selection completed, then
the channel list of the exact satellite will be available to be imported
into your TV system. This take several seconds.
Con rm with [OK] button on the remote control, to start scanning.
TIP: If you are missing channels, the reason for this is likely to be signal
strength, you should consider connecting signal booster and re-tuning the TV.
TIP: As part of our continuing e orts to reduce energy consumption, we added
anew Home Mode feature (appears on the  rst installation screen). This
function helps reduce energy consumption up 15% compared to other modes.
The image brightness is reduced using Home Mode. If this setting does not suit
your environment, you can choose from other modes (Note: the Store mode is
the optimal default mode, but consumes 15% more than the Home Mode).
* - Available only for TVs with DVB-Sfunction
Cd
EN
Remote control
STANDBY – Switch on TV when in standby or vice versa.
MUTE – Mute the sound or vice versa.
DTV– Switch to digital TV source.
RADIO - TV/RADIO – Switch to Digital and switch between TV and radio
in Digital mode.
USB – Switch to USB source.
AT V Switch to analog TV source.
DVD
1
Switch to DVD mode
0 – 9 – to select aTV channel directly.
TV GUIDE – Opens the 7 Day TV Guide (Digital mode).
– To return to the previous channel viewed.
VOL ▲/▼ To increase / decrease the sound level.
S.MODE - Scrolls through sound mode options
P.MODE - Scrolls through picture mode options
FAV – To display favourites menu.
CH ▲/▼ To increase or decrease the channel being watched.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Allows you to navigate the on-screen menus and adjust
the system settings to your preference.
MENU – To display OSD menu.
EXIT – To exit all menus.
SOURCE – To display the input/source menu.
INFO – Press once for now/next channel information. Press twice for
programme information about current programme.
ASPECT – To switch the screen between the di erent picture formats.
SLEEP – Press repeatedly to cycle through the sleep options.
AUDIO – To change the audio language (if available).
SUBTITLE – To switch the dialogue at the bottom of the screen (on/o ).
TEXT – Teletext mode - To enter Teletext
TEXT HOLD - HOLD - Teletext mode - Hold current page which is displayed
TEXT/ DVD ZOOM - DVD mode - Teletext Mode - To zoom in
ZOOM - DVD mode - Teletext Mode - To zoom in -
DISPLAY – To switch o the screen when listening to radio
DVD MENU
1
DVD mode - To display the DVD disc menu
Rec
2
PVR mode - PVR Record
DVD SETUP
1
DVD mode - To display the DVD setup menu
Rec List
2
PVR mode - Opens the list of recordings.
To restart the current chapter
To advance forward to the next chapter
/
To stop the playback / To EJECT the disc press/hold the button for
4 seconds.
To play in fast rewind mode.
To play in fast forward mode.
To play/pause
GOTO
1
DVD mode - To go to aspeci c chapter
A-B
1
DVD mode - Press once to set point, press asecond time to
return to point
ANGLE
1
DVD mode - Select di erent angle of DVD (if available)
REPEAT – DVD mode
1
- USB mode -To repeat playback
REVEAL – Teletext mode - To reveal or hide the hidden words
SIZE – Teletext mode - To change the display size in Teletext mode
TITLE
1
To display the DVD disc menu
D. DIS
1
To display the current disc information
INDEX – Teletext mode - To display the index page
Red Green Yellow Blue button- Additional teletext and OSD functions
3D button
3
- Switches between 3D type settings
1 - available only for TVs with DVD players
2 - available only with PVR function
3 - Available only for TVs with 3D function
TV buttons & Source menu
Eject *
Play / Pause *
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/O
* - Only for models with DVD-Player
Choosing Mode Input/Source
To switch between the di erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press
[SOURCE/ AV] - The source menu will appear.
2. Press
[] or [] to select the input you require.
3. Press
[OK].
b) Using the buttons on the Television:
1. Press
[SOURCE].
2. Scroll up / down using
CH+/ CH- buttons to the input/source you
require.
3. Press
Vol+ to change input/source to the one selected.
Connections
USB
USB-Input
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-Input 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA PC-Input
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio input
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Component / Video audio input
Mini AV*
Component / Video audio input
Video (CVBS) *
VIDEO Input
Y
Mini YPbPr *
Mini Component HD Input
R
G
B
YPbPr *
Component HD Input
SCART *
SCART-Input
CI Card IN
SCART input
RF In
RF / TV Aerial Input
Sat In *
Satellite Input
COAX Audio Out *
Digital Coax output
11
*
HEADPHONES
3.5mm Headphone output
* - Only on supported devices
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
amenu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default
settings
, use the scroll (▲/▼/◄/►) butt
ons. To con rm any settings press
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
Channel
Auto Tuning - Allows you to retune the television for all digital
channels, digital radio stations and analogue channels.
Analogue Manual Tuning - Allows you to
manually tune your analogue signal.
Digital Manual Tuning - Allows you to manually tune your digital signal.
Programme Edit - Allows you to delete, skip and add favourite channels.
Schedule List - Lists your programme reminders.
Signal Information - Information about DVB signal.
CI Information - Pay per view services require a“smartcard” to be
inserted into the TV. If you subscribe to apay per view service the
provider will issue you with a‘CAM’ and a“smartcard”. The CAM can
then be inserted into the COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Dish Setup* - This menu is only available in DVB-S2 mode. You can
select the type of satellite, your transponder and your LNB type, etc.
* - Only for models with DVB-Stuner
Picture
Picture Mode - Choose from the following presets.
Standard - Default settings
Dynamic - Recommended settings for fast moving pictures
Mild - Set to be lighter in colour and less bright
Personal - Lets you manually alter all the settings
Economy - Consume 15% less energy.
Contrast - Switch the balance between black and white.
Brightness - Increase or decrease the brightness of the picture.
Colour - Increases the colour from black and white.
Tint - Lets you increase or decrease the level of tint within the picture.
Sharpness - Increase or decrease the sharpness of the picture.
Colour Temperature - Choose from the following presets.
Normal - Default settings
Warm - Increases red within the picture
Cold - Increases blue within the picture
Noise Reduction - Choose from the following presets.
O - Turns noise reduction o
Low- Minor system adjustment
Middle- Medium system adjustments
High - Maximum system adjustments
Default - Default settings
3D Settings *
TIP: For the best 3D picture e ect, watch your TV from vertical angle +/- 10°.
3D Type - 3D Type- When connecting a3D product sometimes
the picture maybe displayed incorrectly; choose from the
following settings to correct this. You can toggle these
settings by pressing the ’3D' button on your remote.
3D o - Turns 3D o
Side by Side 3D Format - 3D format is commonly used in 3D
broadcasting, works by halving the horizontal resolution of videos to
store left and right eye images in each frame. It e ectively displays
up to 960 x 1080-pixel pictures to each eye, enabling TV stations to
telecast 3D content at amuch lower bandwidth compared with 3D
Blu-ray discs. Typical supported resolutions are limited to 720p and
1080i for 3D TV programs. Users will need to manually select the correct
3D format to properly display side-by-side 3D content on a3D TV.
Top Bottom 3D Format - 3D format is alternative for 3D
broadcast, which is pretty similar to side-by-side 3D except
that it halves the vertical resolution instead. Available primarily
up to 720p resolution, top-and-bottom 3D o ers 1,280 pixels
horizontally. The higher pixel count is generally considered more
suitable for displaying panning motion in sports programs.
Frame Alternative - As its name suggests, this format stacks the left
and right eye images in each frame to retain the content’soriginal
resolution for the best 3D pictures. Most, if not all, 1080p 3D Blu-ray
movie discs and 720p PS3 3D games are produced utilizing this
technique. Another key di erentiator is that all 3D TVs should
be able to automatically detect frame-packing 3D signals and
correctly display the content without user intervention.
Line by Line - The picture signals for left and right eyes are interleaved
in alternate lines. The left clip’sresolution is halved then placed
in the odd lines of the video stream. Correspondingly, the right
clip’sresolution is halved then placed in the even lines of the video
stream. When combined the video stream totals 1920×1080.
Exchange 3D L/R- change picture sequence for di erent viewing
2D to 3D- Changes the picture from regular 2 dimensions to 3 (3D). Please
note as content is being changed by the TV the e ects are limited
3D to 2D- Changes the picture from 3D to regular 2 dimensions (2D).
2D to 3D Depth - Depth of pictures converted from 2D to 3D.
* - Only for models with 3D function
Sound
Sound Mode - Choose from the following presets
Standard - Default settings
Music - Emphasises music over voices
Movie - Provides live and full sound for movies
Personal - Selects your persoal sound settings
Sports - Emphasises sound for sports
Tip: Treble and bass levels can only be adjusted when the sound mode
‘Personal’ is selected.
Treble - To adjust the level of high frequency within the sound.
Bass -To adjust the level of low frequency within the sound.
Balance - To switch the sound between the left and right speakers.
Auto Volume Level (AVL) - When ‘on is selected, the volume
will stay at aconstant level regardless of input/source.
Digital Output - This is the digital COAX Audio
output. Choose from the following options:
O - O
Auto - Selects the best settings automatically
PCM- Select this option if you are connecting to aStereo
Hi- via coax cable (Pulse-code modulation (PCM) is
adigital representation of an analogue signal)
Audio Description - Additional sound track for visually impaired.
Available only on selected DTV shows.
Time
Clock - Set the date and time. Date and time is
set up automatically in DVB mode.
O Time - Allows you to set aspeci c time for your TV to turn o .
On Time - Allows you to set aspeci c time for your TV to turn on, the
channel it will then display, the source it will be on and also the volume.
This function can then be toggled to repeat every day or acertain day.
Time Zone - Change your current time zone.
EN
Sleep Timer - Lets you set the sleep timer so the television automatically
switches o after aset amount of time. O -> 10min -> 20min ->
30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Auto standby - Adjustment for the auto standby in
hourly increments: O -> 3h -> 4h -> 5h.
OSD Timer - Lets you adjust the amount of time the On
Screen Menu stays on the screen before disappearing.
Lock
System Lock - Allows you to lock or unlock the menu. You will be
asked to enter a4 digit password. Use the button to quit the
password input. Use the button to clear. Default password is 0000.
Set Password - Change the default password.
Channel lock - Lock speci c TV channels.
Parental Guidance - Lock TV channels based on age restriction.
Key Lock - Lock the TV buttons.
Hotel mode
For access to Hotel mode press buttons „MENU 7 9 0 6“. In
hotel mode you may preset and lock some TV functions.
Setup
Language - Allows you to change the language of the menu.
TT Language - Encoding settings for the proper
display of teletext characters.
Audio Languages - Allows you to change audio
language on selected DVB channels.
Subtitle Language - Allows you to change subtitles
language on selected DVB channels.
Hearing Impaired - If signal provides support for the hearing
impaired, the subtitles can be played by pressing the “Subtitle”. If
you set Hearing Impaired ON and switch to achannel with supports
for hearing impaired subtitles will be activated automatically.
Aspect Ratio - Within the EU the picture form varies
depending on the channel/broadcast. There are anumber
of di erent options to best meet your needs.
Auto-Automatically displays the best picture format.
So the picture is in the correct position. May have
black lines at the top/bottom and/or sides.
4:3 - Displays the 4:3 picture in its original size.
Side bars are shown to  ll the 16:9 screen.
16:9 - Fills the screen with aregular 16:9 signal.
Zoom 1/2 - The picture is the correct proportion
but zoomed in to  ll the screen.
Full Screen - Stretch signal to  ll the screen.
Blue Screen - Changes the background when there is no input between
transparent and ablue background (Only available on some sources).
First Time Installation - Starts the  rst time installation.
Reset - This resets the menus to factory settings.
Software Update (USB) - From time to time we may release new
rmware to improve the operation of the television (available
to download). This menu lets you install the new software/
rmware onto the television. Further details of how to do this
will be issued with the  rmware. Contact the helpline or refer
to the ‘www.umc-slovakia.sk/products-support/’ website.
HDMI CEC* - Allows you to operate devices
connected via HDMI with TV remote control.
Auto power* - Automatically turn on/o
connected devices via HDMI CEC
Device menu* - Allows you to access devices menu
and operate the menu using TV remote control.
HDMI ARC* - Sends audio signal from terrestrial/satellite broadcast
via HDMI to the AV receiver without using any additional audio
cables, this functions is available only on HDMI 2 output.
* - HDMI CEC must be supported by connected device.
PC Settings *
Auto Adjust - Lets you automatically con gure the
television to be used as acomputer monitor.
H O set - Changes the horizontal position of the picture.
VO set - Changes the vertical position of the picture.
Size - increase picture size.
Phase - To adjust delay time of phase in order to reduce the noise of picture
Position Reset - Changes back to the original settings
Tip: If the computer is left in-active for aperiod of time, the
television will switch into asleep’ state (the screen will power o
to save power). To switch back on press the standby button.
Tip: If you do not press any buttons for 10 seconds, the menu
will automatically exit. You can change the length of time before
the menu exits automatically - see ‘OSD Timer section.
* only for devices with VGA connector
7 Day TV Guide
TV Guide is available in Digital TV mode. It provides information about
forthcoming programmes (where supported by the Digital channel). You
can view the start and end time of all programmes and on all channels for
the next 7 days and set reminders.
1. Press
[TV GUIDE]. The following 7 Day TV Guide will appear.
2. Navigate through the menu using
▲/▼/◄/►.
You can now:
Record selected TV channel and TV show by pressing the RED button.*
only for models with recording function
Set areminder by pressing GREEN.
View aprevious day by pressing YELLOW.
View the next day by pressing BLUE.
[INFO] shows detailed information
about the selected post
3. Press
[EXIT] to exit the 7 day TV Guide.
USB mode / Media player
USB mode o ers playback of various di erent types of content that you
have saved on your USB Memory Stick. On switching to USB source the
USB mode menu screen will appear. The content will be divided into Photo,
Music, Movie and Text based on  le type.
1. You can navigate through the menus using the scroll
▲/▼/◄/►but-
tons. To con rm the item you wish to play/view press
[OK] button.
2. Select the drive you require. (If your drive only has 1 partition you will
only see 1 item).
3. You can now access the item. Press OK to view.
4. While viewing you may control the item playback modes by using the
remote control buttons or by invoking playback navigation menu and
selecting on-screen buttons
▲/▼/◄/► and [OK]
USB Record - Digital mode*
Built into this television is aUSB record facility. This function is available in
Digital mode when used in conjunction with acompatible USB memory
stick or USB Hard drive. The bene ts of this are as follows:
Pause live TV and then playback, fast forward and rewind (up to live TV).
13
One button record, if you decide you want to record the current
programme.
Easy programmable recording from the 7 day TV Guide
Record TV and watch back on your computer/laptop.
Due to the nature of the product, it is necessary to use ahigh speed USB
memory stick (as the TV reads from and writes to the memory stick at the
same time, some memory sticks may not be suitable).
Minimum Speci cation - USB Memory Stick
Read Speed - 20 MB/s(Mega Byte Per Second)
Write Speed - 6 MB/s(Mega Byte Per Second)
Pause Live TV (Time Shift) *
Pausing Live TV is very simple.
- Press the play/pause button and the television will pause and the live
content will be recorded. To resume watching press play/pause again.
- Press fast forward to go forward in arecording (i.e. to skip adverts).
- Press fast rewind to go back in arecording (i.e. if you fast forwarded
too far).
TIP: When you switch the TV to standby or change channel the Time Shift
memory is wiped. To restart time shift you must press play/pause button.
One Button Record
At any point in time you may decide to record the current channel that you
are watching. To do this you need to press the [REC] button.
TIP: This television contains one TV tuner, therefore it can
only record the channel you are watching or record one
channel while the television is in standby mode.
Note: USB record function is only available in Digital TV mode. Due to
copyright laws and illegal copying/recording it is not possible to record to/
from any other input/output source.
* - only for devices with built in PVR function
DVD Menu*
To access this menu, press [D. MENU] button on the remote control.
If you wish to make changes to any of the default settings, use
the scroll ▲/▼/◄/► buttons. To con rm any settings press [OK]
button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
General Setup Page
TV Display - Choose from the following options 4:3
PanScan - PS Traditional picture format, often used on old  lm
4:3 LetterBox - LB Traditional picture which
has been adapted for widescreen
Wide - Widescreen picture format
OSD Language - Select desired language
Audio Setup Page
Speaker Setup - Choose from the following options
LT/RT - Set LT/RT Downmix
Stereo - Set Stereo Downmix
Dolby Digital Page
Dual Mono
Stereo - Outputs 2 channels of sound both left and right
Mono L - Outputs left side sound
Mono R - Outputs right side sound
Mix Mono - Outputs asingle channel of sound
but mix between right and left
Dynamic Range - This is the di erence between the quietest and loudest
sounds. This setting works only with DVD discs recorded in Dolby digital.
Preference Page
TV Type - Choose from the following options
NTSC - Normally used for discs from North America, Japan etc
PAL - The standard for discs from UK/Europe, most of Asia, Australia etc
Multi - For both NTSC and PAL
Default - This option allows you reset all DVD settings to factory settings.
* - only for devices equipped with built in DVD Player
SP
Instalación y seguridad
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones
de seguridad antes de poner en funcionamiento su
televisor y ala vez tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
Televisor de más de 20 kg debe ser levantado y transportado al menos
por 2 personas.
¡Atención! Este televisor no contiene componentes que podrían ser
reparados por el usuario. En caso de fallos pongáse en contacto con el
fabricante oservicio autorizado. El contacto con algunos componentes
en el interior del televisor puede ser mortal. La garantía no cubre daños
causados por interferencias indebidas!
No retire el panel posterior del televisor.
Para prevenir que el fuego se
propague, mantenga velas
uotras llamas libres siempre
alejadas de este producto.
Este televisor está diseñado para la recepción y reproducción de señales
de vídeo y audio. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
La distancia ideal para ver televisión es equivalente acerca de cinco
veces la diagonal de la pantalla. La luz de fuentes ajenas que cae en la
pantalla causa re exiones y puede perjudicar la calidad de visualización.
Por favor, asegure una ventilación adecuada y observe la distancia apro-
priada de paredes de armarios uotras piezas de mobiliario.
Instale el producto por lo menos a5 cm de la pared para permitir una
buena ventilación.
El televisor está diseñado para ser utilizado en climas moderados.
El televisor está diseñado exclusivamente para su uso en zonas secas. Si,
aun así quería usarlo en exterior, asegúrese de que está protegido contra
la humedad (lluvia, proyecciones de agua).En cualquier caso no exponga
el televisor ala humedad.
No coloque vasos llenos de agua, tales como  oreros, etc en el televisor.
Estos vasos pueden volcarse, lo que podría poner en peligro la seguridad
eléctrica. Ponga el televisor únicamente en super cies planas y estables.
En opor debajo del televisor no coloque ningún objeto, por ejemplo
periódicos, mantas, etc.
Asegúrese de que el soporte de TV no está colocado en los cables
eléctricos lo que podría dañar los mismos. Teléfonos movíles uotros
dispositivos que emiten ondas de radio, tales como adaptadores WLAN,
cámaras de vigilancia con señal de transmisión inalámbrica y otros, pue-
den causar interferencias electromagnéticas y no deben ser colocados
cerca del televisor.
No coloque el televisor cerca de fuentes de calor oen lugares con luz
solar directa por que tiene un impacto negativo en la refrigeración del
televisor. La acumulación de calor es peligrosa y puede reducir signi ca-
tivamente la vida de su televisor. Para garantizar su seguridad, pida aun
experto para eliminar las impurezas que se depositan en el televisor.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación de CA o(si es
elemento de entrega) el adaptador de CA. El televisor debe estar alimen-
tado solamente con el cable de alimentación de CA/adaptador.
Tormentas son peligrosas para cualquier aparato eléctrico. Por un golpe
de rayo directo sobre la red eléctrica olínea de antena el televisor puede
dañarse incluso si está apagado. De tal modo, durante tormentas el
televisor debe ser desconectado de todos los conectores y cables.
Para limpiar la pantalla use sólo un paño suave ligeramente humedeci-
do. Utilice sólo agua pura, nunca detergentes de limpieza y en ningún
caso disolventes.
Acontinuación encontrará las instrucciones para la instalación correcta
del producto cerca de una pared. Si no puede atornillar el aparato al
apoyo/mesa donde está puesto, se recomienda utilizar un cordón entre
los tornillos de la placa VESA y una argolla sujeta ala pared.Asegúrese
de que los niños no puedan inclinar el dispositivo, no puedan colgarse
al TV osubir por encima de ella.Un aparato mal montado puede causar
lesiones graves austed osus hijos. El cordón de seguridad debe seguir
siendo tenso entre la unidad y la pared.
Para utilizar este modelo de TV como un PC / ordenador portátil vigilar
que tendrá que ser conectado através de la entrada VGA, no se puede
utilizar como un PC / ordenador portátil monitor através de la entrada
HDMI. Se proporciona la entrada HDMI para ver contenidos digitales con
dispositivos externos compatibles.
El software de la TV y el menú que aparece en la pantalla se pueden
cambiar por el fabricante sin previo aviso
Advertencia:
No conecte los dispositivos externos cuando la TV está encendida. Antes
de conectar apague no sólo el televisor, sino también el dispositivo
conectado! ¡Conecte su televisor ala red eléctrica sólo después de
conectarlos dispositivos externos y la antena!
Asegúrese de tener libre acceso al interruptor principal del TV y su
enchufe de la red.
El televisor no está diseñado para uso en puestos de trabajo equipados
con monitores.
El uso sistemático de los auriculares aun volumen elevado puede causar
daños irreversibles en el oído.
Asegure la eliminación ecológica de este televisor, todos sus componen-
tes abaterías. En caso de dudas, póngase en contacto con la organizaci-
ón responsable de la eliminación de residuos en su área.
Al instalar el televisor recuerde que las super cies de los muebles están
acabadas con diversas lacas, plásticos, etc., opueden ser tratados con
ceras para muebles. Las impurezas contenidas en estas composiciones
también pueden conducir ala destrucción de los materiales en el
soporte de TV. El resultado será restos de este material adheridos ala
super cie de mueble que sonmuy difíciles eliminar, sino imposibles.
La pantalla de su LCD TV cumple con los más altos requisitos de calidad y
fue muy cuidadosamente revisada varias veces por píxeles defectuosos.
Debido alas características especí cas tecnológicas del proceso de
producción (incluso con el máximo cuidado en la fabricación de pan-
tallas) no es posible a100% excluir la aparición de un pequeño número
de píxeles defectuosos en la pantalla. Estos píxeles defectuosos, bajo
condiciones de garantía, no son considerados como error de televisor, si
su cobertura no supera los límites establecidos por la norma DIN.
Información importante referente al uso de
videojuegos, ordenadores, subtítulos uotras
visualizaciones de imagen  ja
La utilización prolongada de material de programa de imagen  ja puede
provocar una „imagen sombra“ permanente en el panel LCD.
Esta imagen de fondo es visible en programas normales bajo la forma de
una imagen estacionaria  ja. Este tipo de deterioración irreversible del
panel LCD/LED puede ser limitado al efectuar los siguientes pasos:
1. Reduzca la con guración de brillo/contraste hasta el nivel de
visualización mínimo.
2. No visualice una imagen  ja durante largos períodos de tiempo.
3. Apague el televisor cuando no lo esté utilizando.
Presentamos acontinuación ejemplos de imágenes alas que debe
prestar atención (esta no es una lista exhaustiva):
» Logotipos de canales de televisor: ej.: logotipos de canales de tele-
ventas y visualizaciones de precios - principalmente si son brillantes
y estacionarios. Grá cos en movimiento ode bajo contraste tienen
menos probabilidad de causar el envejecimiento de la pantalla.
PRECAUCIÓN
¡RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
¡NO ABRIR!
15
» Visualizaciones de Hora
» Teletexto: No visualice una página estacionaria durante un largo
período de tiempo.
» Menús de TV/DVD: ej.: lista de contenidos de un disco DVD.
» Modo Pausa: No deje el televisor en modo pausa durante largos
períodos de tiempo, ex.: Al visualizar DVD ovídeos.
Importante – Una vez aparezca una “imagen sombra/quema de la pan-
talla”, esta nunca más desaparecerá y no está cubierta por la garantía.
Baterías
Al colocar las baterías, observe la polaridad correcta.
No exponga las baterías aun calor excesivo y no las
coloque en lugares donde hay un fuerte aumento de la
temperatura, p.e. cerca del fuego oen la luz solar directa.
No exponga las baterías aradiaciones de calor excesivo,
no las tire al fuego, no las desmonte y no intente recargar
las baterías no recargables. Las baterías podrían tener
fugas oexplotar.
» No utilice diferentes tipos de pilas en conjunto ni mezcle pilas
nuevas y usadas.
» Coloque las pilas para reciclaje respetando el medio ambiente.
» Ciertas regiones poseen reglamentos adecuados para el reciclaje
de pilas.
» Por favor contacte con la autoridad local de su área.
Tratamiento de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
No se deshaga de este dispositivo con los residuos ur-
banos no seleccionados. Llévelo aun punto de recogida
designado para el reciclaje de los RAEE. De esta manera
ayudará aconservar los recursos y proteger el medio
ambiente. Póngase en contacto con su distribuidor ocon
las autoridades locales para obtener más información.
Información de seguridad sobre el 3D*
Si nos  jamos en la imagen 3D muy de cerca opor un largo período de
tiempo, esto puede interferir con la visión.
Ver la televisión ojugando videojuegos que integran imágenes en 3D
con gafas 3D durante un largo período de tiempo puede causar somno-
lencia, dolor de cabeza ofatiga para usted y / osus ojos. Si sentir dolores
de cabeza, ose siente cansado ocon sueño, deje de ver televisión y
tomar su descanso.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, las personas con problemas
de corazón oaquellos que sienten sueño frecuentemente deberían
abstenerse de ver la televisión en 3D.
Algunas de las imágenes en 3D le pueden llevar atratar de evadir oevi-
tar la imagen que aparece en el video. Por lo tanto, se recomienda no
ver la televisión en 3D cerca de objetos frágiles ocerca de objetos que
pueden ser fácilmente revertidos.
Evitar que los niños menores de 5 años vean la televisión en 3D. Puede
afectar el desarrollo de su visión.
Advertencia sobre crisis de fotosensibilidad visual
crisis y epilepsia fotosensible:*
Algunos espectadores pueden experimentar ataques epilépticos cuando
se exponen aciertos factores, incluyendo destellos de luces oimágenes
en los videojuegos ola televisión.
Si usted oalguien en su familia tiene un historial de crisis de epilepsia
ofotosensibilidad visual, por favor consulte asu médico antes de ver la
televisión en 3D. Del mismo modo, algunos síntomas pueden ocurrir en
condiciones no especi cadas y sin precedentes de crisis de fotosensibi-
lidad. Si usted experimenta alguno de los siguientes síntomas, deje de
ver la imagen en 3D y consulte aun médico: mareos, transición visual
ovisión borrosa, inestabilidad visual ode la cara, tales como espasmos
de los ojos ocontracciones musculares, acción inconsciente, convulsio-
nes, pérdida del conocimiento, confusión odesorientación, pérdida de
sentido de dirección, calambres onáuseas. Los padres deben controlar
estos síntomas en sus hijos, incluidos los adolescentes, ya que pueden
ser más sensibles alos efectos de ver la televisión en 3D.
Las crisis de fotosensibilidad ode epilepsia
fotosensible pueden reducirse através de las
siguientes acciones:*
Tome descansos frecuentes mientras ve la televisión en 3D.
Para aquellos que tienen una visión diferente en cada ojo, no ver la
televisión en 3D sin antes tomar medidas de corrección de la visión.
Instálese frente ala televisión para que sus ojos estén al nivel de la pan-
talla 3D; absténgase de sentarse demasiado cerca del televisor.
No vea TV en 3D cuando se está cansado oenfermo, y evite mirar ala
imagen en 3D durante un largo periodo de tiempo.
No se ponga las gafas 3D para cualquier otro propósito que la visualiza-
ción de imágenes 3D en un televisor 3D.
Algunos espectadores pueden sentirse desorientado después de ver la
televisión en 3D.
Por lo tanto, después de ver la televisión en 3D, tome un momento para
recuperarse antes de pasar aotra actividad.
* - Sólo para los modelos con 3D)
Contenido de la caja
La entrega de este televisor contiene los siguientes
componentes
• 1x TV
1x Mando adistancia
2x Baterías AAA
1x Manual de usuario
1x Soporte de posición
1x Cuello de soporte
1x Cable de antena RF
1x kit de instalación
Gafas 3D (Sólo para los modelos con 3D)
Encajar el Soporte
Por favor, siga las instrucciones que aparecen en el folleto de insta-
lación del stand, ubicado en la bolsa de accesorios.
Comenzar – Con guración inicial
1. Utilizando el cable RF suministrado, conecte la TV ala clavija de la
antena (Fig.A). Conecte el cable de alimentación al enchufe de la red
eléctrica (Fig. B).
2. Encienda el dispositivo con un marcado de ON/OFF
3. Introduzca las pilas suministradas en el mando adistancia y pulse el
botón Standby para encender aTV.
4. Aparecerá el menú de con guración inicial. En caso de que no aparezca,
por favor pulse en el mando adistancia [MENU] y acontinuación 8-8-8-
8 para que el menú aparezca.
Si desea realizar cambios en los parámetros por defecto, utilice los
botones . Para salir del menú, pulse [EXIT].
5. Seleccione su idioma, país y el medio ambiente.
Seleccione LCN en "ON" si desea organizar los canales encontrados de
acuerdo con las preferencias de los operadores de cable (esto sólo se aplica
aDVB-C).
Para con rmar, pulse [OK].
6. En el siguiente paso seleccione el tipo de la radiodifusión digital. Se
puede elegir entre DVB-T (terrestre), DVB-C (cable) y DVB-S2(Satelite)*.
La sección analógica se buscará de forma automática, ya que la mayoría
Cd
SP
de las redes de cable incluye los canales analógicos.
Para con rmar, pulse [OK].
7. Preajustes de canales DVB-C en opción: Seleccione DVB-C si su
t
elevisor está conectado auna red de TV por cable. Mantenga todos los
ajustes por defecto como sea posible.
Acontinuación, pulse [OK] para iniciar la búsqueda.
Si los canales DVB-C no se encuentran, póngase en contacto con su
proveedor de red para el "Network ID" válido. Acontinuación, realice
una nueva búsqueda. Pulse el botón [MENU], seleccione "Automática de
Canales Buscar" y introduzca la ID de red.
8. Preajustes de canales DVB-S2 en opción*: S
eleccione [Satélite] en
el campo [Digital-type] del menú de los preajustes de los canales en
opción. Puede elegir los operadores de satélites. Acontinuación, las
preferencias del operador se importarán en su sistema. La ejecución
tarda unos 10 segundos.
Con rme pulsando [OK] en el mando adistancia para comenzar
aescanear.
TIP: Como parte de nuestros esfuerzos continuos para reducir el consumo
de ener
gía, añadimos una nueva función aeste televisor llamada
Ecohome (aparecerá en la pantalla de primera instalación). Esta función
permite reducir más omenos en 15% el consumo de energía frente
aotros modos. La luminosidad de la imagen es reducida al utilizar
el modo Ecohome. Si esta función no conviene asu ambiente, puede
elegir otros modos (Nota: el modo profesional es el modo optimal por
defecto, sin embargo consume un 15% más que el modo Ecohome).
* - Solo para modelos con tuner DVB-S
Mando adistancia
STANDBY – Encienda el televisor cuando esté en standby oviceversa.
MUTE – Silencie el volumen oviceversa.
DTV - Establece la fuente de la Televisión Digital Terrestre.
RADIO - TV/RADIO –cambia entre TV y radio en modo digital.
USB – Pase ala fuente USB.
AT
V Pase ala fuente analógica de TV.
DVD
1
Cambiar para fuente DVD
0 – 9 – De 0 a9 para seleccionar directamente un canal de TV.
TV GUIDE – Abre al Guía de TV 7 Días (modo TDT).
– Para volver al último canal visualizado.
VOL ▲/▼ Para disminuir/aumentar el nivel de sonido.
S.MODE - Navegue entre las diferentes con
guraciones de sonido.
P.MODE - Navegue entre las diferentes con
guraciones de imagen.
FAV – Para visualizar el menú de favoritos.
CH ▲/▼ Para aumentar odisminuir el número del canal visualizado.
(▲/▼/◄/►/ OK
) – Le permite navegar en los menús de pantalla y ajustar
las con guraciones de sistema de acuerdo con sus preferencias.
MENU – Para visualizar el menú OSD.
EXIT – Para salir de todos los menús.
SOURCE – Para visualizar el menú de entrada/raíz.
INFO – Pulse una vez para obtener información sobre el canal actual/
siguient
e Pulse dos veces para obtener información de programa sobre el
programa actual.
ASPECT – TPara alterar la pantalla entre los diferentes
f
ormatos de imagen.
SLEEP – P
ulse repetidamente para navegar por entre
las opciones del temporizador.
AUDIO – Para alterar el idioma de audio
(si está disponible esta opción).
SUBTITLE – Para alterar el diálogo en el fondo de la pantalla (encendido/
apagado).
TEXT – En modo de teletexto - Para entrar en el teletexto
TEXT HOLD - HOLD - Modo de teletexto - Mantener la página actual
TEXT/DVD ZOOM - Modo DVD - Zoom para aumentar el tamaño de
imagen
- M
odo de teletexto - Para cambiar el tamaño de la pantalla en el modo
de teletexto
DISPLAY – Para apagar la pantalla cuando se escucha la radio.
DVD MENU
1
Modo DVD - Para mostrar el menú del disco DVD
Rec
2
Modo PVR - Para grabar el programa que esté siendo emitido en el
televisor.
DVD SETUP
1
En modo DVD - Para mostrar el menú de configuración del
DVD - Modo
Rec List
2
PVR - Abre la lista de lo que haya grabado anteriormente.
Para reiniciar el capítulo actual
Para pasar al próximo capítulo
/
1
Para parar la reproducción / Expulsar disco en modo DVD - pulse
el botón para 4 segundos
Para reproducir en modo de retroceso rápido.
Para reproducir en modo de avance rápido.
Para reproducir/parar.
GOTO
1
Modo DVD - Para ir aun capítulo específico
A-B
1
Modo DVD - Pulse una vez para establecer el punto, pulse una
segunda vez para volver al punto de origen
ANGLE
1
Modo DVD - Repite la reproducción
REPEAT – Modo DVD
1
- Modo USB - Repite la reproducción
REVEAL – Modo de teletexto - Para mostrar uocultar las palabras escon-
didas.
SIZE – Modo Teletexto - Para alterar el tamaño de visualización en modo
Teletexto.
TITLE
1
modo DVD - Para mostrar el menú de títulos DVD
INDEX – En modo de teletexto - Para mostrar la página de inicio
Teclas Roja, Verde, Amarilla, Azul - Otras funciones de teletexto y de
menú OSD
3D Amarillo 3D
3
- cambia entre diferentes con guraciones 3D.
1 - funciones disponibles sólo para los televisores con reproductor de DVD
integrado
2 - funciones disponibles sólo para los televisores con PVR integrado
3 - funciones disponibles sólo para los televisores con 3D
Botónes de TV
Expulsar el disco *
Reproduccón / Pausa del disco *
Vol+ Volumen arriba y menú derecha
Vol- Volumen abajo y menú izquierda
CH+ Programa/Canal arriba y menú arriba
CH- Programa/Canal abajo y menú abajo
MENU Visualización Menú/OSD
SOURCE Visualización Menú/OSD
STANDBY Encender/Apagar
Selección de Entrada/Raíz de Modo
Para alternar entre las diferentes entradas/conexiones.
a) Utilizando los botones del mando adistancia:
1. Pulse [SOURCE/ AV] – El menú de raíz aparecerá.
2. Pulse [] or [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b) Utilizando los botones en el Televisor:
1. Pulse [SOURCE].
2. Navegue hacia arriba/hacia abajo utilizando los botones CH+/CH- hasta
la entrada/raíz deseada.
3. Pulse Vol+ para alterar la entrada/raíz hasta aquella que desee selecci-
onar.
17
Conexiones
USB
Porta USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
Entrada HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
VGA(PC) *
Entrada VGA-PC
VGA (PC) Audio In *
Entrada para audio de PC de 3,5mm
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Entrada audio de Componente/Vídeo
Mini AV *
Entrada audio de Componente/Vídeo
Video (CVBS) *
Video - Entrada
Y
Mini YPbPr *
Mini Component HD Input
R
G
B
YPbPr *
Entrada HD para Componente
SCART *
Entrada SCART
CI Card IN
Entrada para tarjeta de Interfaz Común
RF In
Entrada de Antena RF/TV
Sat In *
Entrada de satélite
COAX Audio Out *
Salida Digital Coaxial
HEADPHONES
Salida de 3,5mm para auriculares
* - sólo par
a los modelos seleccionados
Navegación en el menú
Para acceder aeste menú, pulse el botón [MENU] en el mando adistancia.
Para entrar en el menú pulse [OK]. Si desea efectuar alteraciones en
alguna de las con guraciones de origen, utilice los botones de navegación
(▲/▼/◄/►).Para con rmar cualquier con guración pulse el botón [OK].
Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].
Menu de canais
Sintonización automática - le permite volver asintonizar
el televisor para todos los canales digitales, estaciones
de radio digitales y canales analógicos.
TV analógica - Sintonización manual - Le permite
sintonizar manualmente su señal analógico.
Sintonización manual CADTV- Le permite
sintonizar manualmente su señal digital.
Editar programa - Le permite eliminar, saltar y añadir canales favoritos.
Lista prog - Lista sus llamadas de atención sobre programas.
Inform. de señal - Información sobre la fuerza de señal.
Información CI - Los servicios “Pay per view” requieren la inserción de un
“smartcard” en la TV. Si subscribe un servicio “Pay per view” la operadora
le suministrará una “CAM” y un “smartcard”. La “CAM” podrá entonces ser
introducida en la Porta de Interfaz Común (Entrada para Tarjeta CI).
Con guración de la antena * - Este menú sólo está
disponible en el modo DVB-S2. Puede seleccionar el tipo
de satélite, el transpondedor, el tipo de LNB, etc.
* - Sólo para los modelos con DVB-S
Menú de imagen
Modo de Imagen - Escoja entre las siguientes pre-con guraciones.
Estándar - Con guraciones de origen
Dinámico - Con guraciones recomendadas
para imágenes en movimiento rápido
Suave - Para colores más claros y menos brillo
Personal - Le permite alterar manualmente todas las con guraciones
Ecohome - Consuma un 15% menos de energía.
Contraste - Altera el equilibrio entre negros y blancos.
Brillo - Aumenta odisminuye el brillo de la imagen.
Color - Aumenta el color de negros y blancos.
Matriz - Le permite aumentar odisminuir el nivel de tintos en la imagen.
Nitidez - Aumenta odiminuye la nitidez de la imagen.
Temperatura del Color - Escoja entre las siguientes pre-con guraciones.
Normal - Con guraciones de origen
Cálida - Aumenta los tonos rojos de la imagen
Fría- Aumenta los tonos azules de la imagen
Reducción de Ruido - Escoja entre las siguientes pre-con guraciones.
Desactivado - Desactiva la reducción de ruido
Bajo - Ajuste de sistema reducido
Medio - Ajuste de sistema medio
Alto - Ajuste de sistema máximo
Predeterminado - Con guraciones de origen
CONSEJO: si no pulsa ningún botón durante 10 segundos, saldrá del menú
automáticamente. Puede alterar el límite de tiempo antes de que el menú
se desactive automáticamente – vea la sección Duración del Menú.
La con guración 3D*
Para un efecto óptimo de imágenes en 3D, ver la
televisión con ángulo vertical de + / - 10 °.
El tipo de conexión 3D - Aveces, la imagen en 3D de un dispositivo
3D se puede mostrar incorrectamente. Elija entre las siguientes
opciones para corregir esta situación. Puede cambiar esta
con guración pulsando el botón ’3D 'en el mando adistancia.
3D o - Desactiva el 3D
Side by Side 3D - Este formato se utiliza comúnmente en la
teledifusión 3D. Se reduce ala mitad la resolución horizontal
del video para almacenar las imágenes de los ojos izquierdo y
derecho en cada fotograma. Muestra imágenes de hasta 960 x
1080 píxeles para cada ojo, permitiendo que las estaciones de
televisión transmitan el contenido 3D en un ancho de banda
mucho menor que el Blu-ray 3D. Las resoluciones compatibles se
limitan a720p y 1080i para programas de TV en 3D. Los usuarios
tendrán que seleccionar manualmente el formato correcto para la
visualización 3D de contenidos 3D “side-by-side en un televisor 3D.
Top Bottom 3D - Este formato es una alternativa para la
radiodifusión3D. Es bastante similar ala 3D side-by-side, excepto que
se reduce ala mitad la resolución vertical en lugar de la resolución
horizontal. Disponible primero en una resolución de 720p, el 3D Top
Bottom ofrece 1280 píxeles en dirección horizontal. Este formato
se considera más adecuado para los programas deportivos donde
existe mucho movimiento panorámico horizontal de la imagen.
Frame packing (compresión de frame) - Como su nombre lo
indica, este formato apila las imágenes del ojo izquierdo y ojo
derecho en cada marco para preservar la resolución original del
contenido a n de restablecer las mejores imágenes en 3D. La
mayoría, si no todos, de los videos Blu-Ray 1080p en 3D y de los
videojuegos 3D 720p de la PS3 son producidos mediante esta
técnica. Otra diferencia clave es que los televisores 3D son capaces
SP
de detectar automáticamente las señales 3D "Frame Packing"
y de reproducir el contenido sin intervención del usuario.
Line by Line (Línea por línea) - las señales de imagen para el ojo
izquierdo y ojo derecho se intercalan en  las alternas. La resolución
de imagen de la izquierda se reduce ala mitad, y luego colocados
en las líneas impares de la secuencia de vídeo. En consecuencia,
la resolución de la imagen de la derecha es la mitad, y luego
colocada en las líneas pares de la secuencia de vídeo. Cuando se
combinan las secuencias el  ujo vídeo asciende 1920 × 1080.
Exchange 3D L/R (Cambio de 3D I/D) - Cambia la secuencia
de imágenes para una visualización diferente.
2D a3D - Cambia la imagen para transformar el 2D en 3D.
Tenga en cuenta que el contenido es transformado por la
televisión, por lo tanto los efectos son limitados.
* - Sólo para los modelos con 3D
Menú de sonido
Modo de sonido - Escoja entre las siguientes pre-con guraciones.
Estándar - Con guraciones de origen
Música - Enfatiza la música sobre as voces
Película - Ofrece sonido en directo y completo para películas
Personal - Selecciona sus con guraciones de sonido personales
Deportes - Enfatiza el sonido para deportes
CONSEJO: los niveles de Agudo y Bajo únicamente pueden ser
ajustados cuando el modo de sonido ‘Personal’ está seleccionado.
Agudos - Para ajustar la intensidad de alta frecuencia en el sonido.
Bajos - Para ajustar la intensidad de baja frecuencia en el sonido.
Equilibrio - Para alternar el sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Volumen Automático - Cuando estivé seleccionado la
opción “Encendido”, el volumen se mantendrá aun nivel
constante independientemente de la entrada/raíz.
Salida Digital - Esta es la salida Audio COAXIAL
digital. Escoja entre las siguientes opciones:
Apagado - Apagado
Automática - Selecciona automáticamente las mejores con guraciones
PCM - Seleccione esta opción si está conectado aun sistema de
Hi-Fi Estéreo vía cable coaxial (OPCM (Pulse-code modulation)
es una representación digital de una señal analógica)
Conmutador AD - Aumente odisminuya el volumen general.
Menú de hora
Reloj - Con gure la hora y la fecha.
Hora de apagado - Le permite con gurar un tiempo
especí co para que su TV se apague.
Hora de encendido - Le permite con gurar un tiempo especí co para que
su TV se encienda. El canal que será emitido será el que estaba sintonizado
anteriormente y también el nivel del volumen. Puede con gurar esta
función para que se repita todos los días oen un determinado día.
Huso Horario - Altere el fuso horario actual.
Temp. dormir - Le permite con gurar el temporizador para que
el televisor se apague automáticamente tras un determinado
período de tiempo. Apagado -> 10min -> 20min -> 30min
-> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Apagado autom. - Active y desactive la función.
Tiempo de OSD - Le permite ajustar la cantidad de tiempo de permanencia
del Menú On Screen en la pantalla antes de que este desaparezca.
Menú de bloquear
Bloquear sistema - Le permite bloquear odesbloquear el menú. Se le
pedirá una clave de 4 dígitos. Utilice el botón para cancelar la inserción
de la clave. Utilice el botón para limpiar. La clave de origen es 0000.
Intr. Contraseña - Cambio de la contraseña predeterminada.
Bloquear programa - Bloqueo de canales especí cos
Controlo paterno- Bloqueo de los canales de
televisión basado en la restricción de edad.
Llave de teclado - Bloqueo de los botones del televisor.
Modo hotel
Para acceder al modo hotel, pulse los botones "Menú
7 9 0 6" en el mando adistancia. Este modo le permite
con gurar y bloquear ciertas funciones del televisor.
Menú de con guración
Lengua - Le permite alterar el idioma del menú.
Idioma para TT - con guración de codi cación para la
correcta visualización de caracteres de teletexto.
Idiomas para subtitulos - Le permite seleccionar el
idioma de los subtítulos en el modo de TV digital.
Idiomas del sonido - Le permite seleccionar el
idioma de audio en el modo de TV digital.
Ayuda para sordos - si la señal proporciona soporte para la
personas con problemas de audición, los subtítulos pueden
mostrarse pulsando “Subtítulo”. Al activar esta opción y al cambiar
aun canal con soporte para gente con problemas de audición,
los subtítulos auditivos se activan automáticamente.
Sistema de archivos PVR * - Controla el sistema de archivos del dispositivo
USB conectado y muestra información sobre el resultado de control.
Relación de aspecto - El formato de la imagen puede
variar de acuerdo con el canal/emisión. Existen algunas
opciones diferentes para satisfacer sus necesidades.
Automática - Exhibe automáticamente el mejor formato de
imagen. La imagen está en la posición correcta. Podrá haber
líneas negras en el fondo/parte superior y/oen los lados.
Pantalla completa - Exhibirá la imagen de
la emisora sin ninguna alteración.
Zoom 1 / 2 - La imagen está en la proporción correcta
pero será aumentada para rellenar la pantalla.
4:3 - Exhibe la imagen 4:3 en tamaño original. Las barras
laterales aparecerán mostradas para rellenar la pantalla16:9.
16:9 - Llena la pantalla con una señal 16:9.
Pantalla Azul - Altera el fondo cuando no hay entrada entre un
fondo claro y azul (Únicamente disponible en algunas fuentes).
Primera instalación - Inicia la instalación por primera vez.
Restablecer predeterminados- Esta función recon gura
los menús para las con guraciones de origen.
Actualización el Software (USB) - De vez en cuando, podremos
lanzar un nuevo  rmware para mejorar el funcionamiento del televisor
(disponible para descarga). Este menú le permite instalar el nuevo
software/ rmware en el televisor. Tendrá más detalles especí cos sobre
cómo efectuar este paso al abrir el  rmware. Contacte con la línea de
apoyo oconsulte en la sección de ‘apoyo al producto en la página web.
HDMI CEC* - Le permite controlar los dispositivos conectados
através de HDMI con el mando adistancia del televisor.
Apagado automático* - activa / desactiva automáticamente
los dispositivos conectados através de HDMI CEC.
Menú de dispositivo periférico* - Permite acceder
al menú del dispositivo periférico y operar su menú
con el mando adistancia del televisor.
HDMI ARC* - Envía la señal de audio de la recepción terrestre /
satélite al receptor AV através de HDMI sin necesidad de cables
adicionales de audio. Esta función sólo está disponible en HDMI 2.
* - HDMI CEC debe ser compatible con el dispositivo conectado.
Con guraciones del ordenador *
Ajuste Auto - Le permite con gurar automáticamente el televisor
para que pueda ser utilizado como un monitor de ordenador.
19
Disposición H - Altera la posición horizontal de la imagen.
Disposición V- Altera la posición vertical de la imagen.
Tamaño - aumenta el tamaño de la imagen.
Fase - Para ajustar el tiempo de atraso de la fase
para reducir el ruido de la imagen.
Recon guración de Posición - Retoma las con guraciones originales.
CONSEJO: si deja el ordenador inactivo por un determinado período de
tiempo, el televisor pasará aestado de hibernación (la pantalla se apagará
para ahorrar energía). Para encender nuevamente, pulse el botón Standby.
* - Sólo para aparatos con conector VGA
7 Días de TV Guía
La Guía de TV está disponible en el modo de TV Digital. Suministra
información sobre los programas que están siendo emitidos (cuando sea
compatible con el canal digital). Puede ver la hora de inicio y  n de todos
los programas y en todos los canales para los 7 días siguientes y puede
con gurar llamadas de atención.
4. Pulse [TV Guide]. Los siguientes 7 días de la guía de TV aparecerán.
5. Navegue por el menú utilizando ▼▲►◄
Ahora puede:
Registre el canal seleccionado y el programa pulsando el botón ROJO. *
Esta operación sólo es posible con los modelos con la función PVR
Establecer un aviso pulsando VERDE.
Ver día anterior pulsando AMARILLO.
Ver el día siguiente pulsando AZUL.
6. Pulse [EXIT] para salir de la Guía de TV 7 días.
Modo USB / Reproductor multimedia
El modo USB permite la reproducción de varios tipos diferentes de
contenido que haya almacenado en su PenDrive USB.
Al pasar ala fuente USB aparecerá la pantalla de menú anterior. El
contenido estará dividido en Fotografía, Música, Película y Texto según el
tipo de archivo.
1. Puede navegar por los menús utilizando los botones de navegación
▲/▼/◄/► Para con rmar el elemento que desea reproducir/visualizar
pulse el botón [OK].
2. Seleccione el drive deseado. (Si su drive sólo tiene una partición, única-
mente podrá ver un elemento).
3. Puede ahora acceder al elemento. Pulse OK para visualizar.
4. Al visualizar controle el elemento utilizando oseleccionado (i) y utilizan-
do ▲/▼/◄/► y pulse [OK].
Grabación USB - modo digital/TDT*
Este televisor integra la posibilidad de instalar un dispositivo USB para
grabación de programas. Esta función está disponible en modo TDT /
digital cuando se utiliza junto con un Pen Drive USB odisco duro USB. Los
bene cios de esta función son los siguientes:
Pausa del programa en vivo y reproducción, avance rápido y rebobinado
(de la televisión en directo).
Un botón de grabación, si decide que desea grabar el programa actual
oprogramar una grabación desde la Guía de TV de 7 días.
Debido ala naturaleza del producto, es necesario utilizar una Pen Drive
USB de alta velocidad (como el televisor lee y escribe en la memoria al
mismo tiempo, algunas tarjetas de memoria pueden ser inadecuadas).
Especi cación mínima - Pen Drive USB
Velocidad de lectura - 20 MB/s(mega bytes por segundo)
Velocidad de escritura - 6 MB/s(mega bytes por segundo)
Si desea utilizar un disco duro portátil USB de capacidad superior a32
GB, por favor re érase ala sección de preguntas frecuentes en la parte
posterior de esta guía.
Pausa en directo (Time Shift) *
La pausa de la emisión en directo es muy simple.
- Pulse el botón de reproducción / pausa y pausa la televisión y el
contenido en directo se grabará. Para volver aver el contenido prensa la
reproducción / pausa de nuevo.
- Prensa rápida hacia adelante para avanzar en una grabación (es decir,
saltarse los anuncios).
- Pulse rebobinar para volver en una grabación (es decir, si usted
rápidamente transmitió demasiado lejos).
AVISO: Este televisor incluye un sintonizador de TV, por lo
que sólo se puede grabar el canal que está viendo ograbar
un canal mientras el televisor está en modo de espera.
Un Botón de grabación
En cualquier momento usted puede decidir para grabar el canal actual que
está viendo. Para ello es necesario pulsar el botón [REC].
AVISO: Este televisor incluye un sintonizador de TV, por lo
que sólo se puede grabar el canal que está viendo ograbar
un canal mientras el televisor está en modo de espera.
NOTA: La función de grabación USB sólo es disponible en modo de televisión
digital (TDT). Debido alas leyes sobre derechos de autor, copia ilegal y
grabación, no es posible grabar a/ de cualquier otra fuente de entrada / salida.
* - Disponible en los modelos con PVR integrado
DVD Menu *
Para acceder aeste menú, pulse el botón [D. SETUP] en
el mando adistancia. Si desea realizar cambios en los
parámetros por defecto, utilice los botones ▲ ◄ ▼ ►. Para
con rmar, pulse [OK] Para salir del menú, pulse [EXIT].
Con guración General
Pantalla de TV
4:3 PS - formato tradicional, de uso frecuente en las viejas películas
4:3 LB - formato tradicional que se adaptó para la pantalla ancha
16:9 - Formato de pantalla ancha
Idioma de OSD - Para determinar el idioma del menú de DVD.
Con guración de Áudio
Con guracion de Altavoces
I/D - Lt/Rt downmix
Estéreo - Stereo downmix
Con guracion de Dolby Digital
Dual Mono
Estéreo - Los dos canales de audio (por defecto)
L-Mono - Señal Mono solo en el canal izquierdo
R- Mono - Señal Mono solo en el canal derecho
Mix Mono - Señal Mono en ambos canales
Dinámico - Para aumentar / disminuir el rango dinámico del sonido digital.
Páge de Preferencias
Tipo de TV
TV PAL - Estándar en Europa Central
Multi - Formato Multisync
TV NTSC - Utilizado en Norte America, Japón, etc…
Por Defecto - Para restablecer los ajustes de fábrica
* - Disponible en los modelos con DVD integrado.
FR
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
et respectez les avertissements suivants avant
d’utiliser l’appareil:
Ce téléviseur, d’un poids de plus de 20 kg, doit être soulevé et transporté
par deux personnes au moins.
Faites attention! Ce téléviseur ne contient pas de pièces réparables par
l‘utilisateur. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le service agréé.
Le contact avec certaines pièces à l’intérieur de l’appareil peut présenter
un danger de mort. La garantie n’est pas prévue pour les défauts issus
d’interactions non professionnelles!
Ne retirez pas la partie arrière de l‘appareil.
Pour empêcher la propagation
d’un incendie, gardez toujours
les bougies et autres  ammes
nues à distance de se produit.
Cet appareil est conçu pour recevoir et reproduire des signaux vidéo et
audio. Toute autre utilisateur est strictement interdite.
La distance idéale pour regarder la télévision est d’environ cinq fois la
diagonale de l‘écran. Un éclairage provenant d’autres sources se proje-
tant sur l’écran peut générer des re ets et aérer la qualité d‘image.
Veuillez prévoir une ventilation su sante et une distance appropriée de
l’appareil par rapport aux autre meubles.
Installez le produit à au moins 5 cm du mur pour permettre une bonne
ventilation.
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
Le poste de télévision est exclusivement conçu pour fonctionner dans
un lieu sec. Si vous l’utilisez en extérieur, veuillez vous assurer qu’il est
protéger contre l’humidité (pluie, éclaboussures). N’exposez jamais
l’appareil à l’humidité.
Ne placez pas de conteneurs d’eau sur l’appareil, comme des vases,
etc. Ceux-ci pourraient être renversé, ce qui présenterait un danger
électrique. Placez l’appareil exclusivement sur des surfaces planes et
stables. Ne placez pas d’objet comme un journal ou des couvertures, etc.
sur ou sous l’appareil.
Veillez à ne pas placer l’appareil sur des câbles d’alimentation électrique,
car cela pourrait les endommager. Les téléphones mobiles et autres
dispositifs comme des adaptateurs de réseau WLAN, des caméras de
surveillance à transmission de signaux sans  l, etc. peuvent générer des
interférences électromagnétiques et il ne faut pas les placer à proximité
de l‘appareil.
Ne placez pas l’appareil près d’éléments chau ants ou dans un lieu
directement exposé à la lumière du soleil, car cela a ecte négativement
le refroidissement de l‘appareil. Le stockage de chaleur est dangereux
et cela peut considérablement réduire la durée de vie de l‘appareil. Pour
assurer la sécurité, demandez à une personne quali ée de retirer la
saleté de l‘appareil.
Essayez d’éviter d’abîmer les câbles secteur ou (s’il est inclus dans la
livraison) l’adaptateur secteur. L’appareil ne peut être connecté qu’avec
un câble/adaptateur secteur fourni.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
câblage secteur ou d’antenne est frappé par la foudre, l’appareil peut
être endommagé, même s’il est éteint. Il faut donc débrancher tous les
câbles et connecteurs de l’appareil avant l‘orage.
P
our nettoyer l’écran de l’appareil, utilisez uniquement un chi on
humide et doux. N’utilisez que de l’eau propre, jamais de détergent et
surtout aucun dissolvant.
Ci-dessous, nous décrivons la méthode pour  xer le téléviseur à proxi-
mité d’un mur en toute sécurité. Si vous n’arrivez pas à  xer le téléviseur
à son support (table) à l’aide d’une vis, nous vous recommandons de le
xer à l’aide d’une sangle et d’un boulon à œil.
Veuillez-vous assurer que les enfants ne peuvent faire basculer le télé-
viseur, y grimper ou s’y accrocher. Un téléviseur mal  xé peut entraîner
de graves blessures à vous et vos enfants. La sangle de sécurité doit être
tendue horizontalement entre le mur et le téléviseur.
Pour utiliser ce modèle TV comme un PC / ordinateur portable sur-
veillent il aura besoin d'être connecté via l'entrée VGA, il ne peut pas être
utilisé comme un PC / ordinateur portable moniteur via l'entrée HDMI.
L'entrée HDMI est fourni pour visionner du contenu numérique avec des
appareils externes compatibles.
Le logiciel de la TV et le menu a ché à lécran peuvent être changés par
le fabricant sans avis préalable
Avertissement:
Ne connectez jamais des dispositifs externes à un appareil sous tension.
Il faut non seulement éteindre le téléviseur, mais aussi les dispositifs qui
y sont raccordés! Branchez la  che de l‘appareil dans une prise murale
après avoir raccordé les dispositifs externes et l’antenne!
Veillez toujours à prévoir un accès libre à l’interrupteur principal de
l‘appareil et à sa  che secteur.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans un lieu de travail équipé
d‘écrans.
L’utilisateur systématique des écouteurs à un volume élevé peut entraî-
ner une diminution irréversible de l’acuité auditive.
Assurez-vous de jeter cet appareil et ses composants, y compris ses piles,
conformément aux normes environnementales. En cas de doute, veuillez
contacter votre autorité locale pour des détails sur le recyclage.
Lors de l’installation de l’appareil, noubliez pas que les surfaces de
meubles sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou quelles
peuvent être polies. Les additifs contenus dans ces produits peuvent
détruire le matériau de base du pied de l‘appareil. Ceci entraînera une
accumulation de ce matériau dans la surface de meuble, ce qui est
di cile, voire impossible à éliminer.
L’écran de votre téléviseur répond à des exigences de haute qualité et
les éventuels pixels accidentellement défectueux ont été plusieurs fois
contrôlés en détails. En raison des propriétés technologiques du procédé
de fabrication, il n’est pas possible d’éliminer totalement l’existence
d’une petite quantité de points défectueux sur l’écran (même avec le
soin optimal fourni en cours de production). Ces pixels défectueux ne
sont pas considérés comme des défauts en terme de conditions de
garantie, si leur étendue ne dépasse pas les limites dé nies par la norme
DIN.
Informations importantes concernant l’utilisation de
jeux vidéo, d’ordinateurs, de sous-titres ou d’autres
a chages d’images xes.
Une utilisation prolongée d’un programme à images  xes peut entraîner
une „image fantôme“ permanente sur l’écran LCD (on l’appareil parfois
à tort la „brûlure de l’écran“). Cette image fantôme est alors visible en
permanence sur l’écran en arrière-plan. Il s’agit d’un dommage partielle-
ment irréversible. Vous pouvez éviter un tel dommage en respectant les
instructions suivantes:
Réduisez le réglage de luminosité/contraste à un niveau d’a chage
minimal.
N’a chez pas l’image  xe pendant une période prolongée. Évitez
d’a cher:
» l’heure et les graphiques de télétexte,
» le menu TV/DVD, par ex. contenu DVD,
» dans le mode „Pause“ (attente) : N’utilisez pas ce mode pendant
longtemps, par ex. lorsque vous regardez un DVD ou une vidéo.
» Éteignez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
21
21
Piles
Observez la polarité correcte lors de l’insertion des piles.
- N’exposez pas les piles à des températures élevées et
ne les placez pas dans des endroits où la température
peut augmenter subitement, par ex. près d’un feu ou à la
lumière solaire directe.
- N’exposez pas les piles à une chaleur rayonnante
excessive, ne les jetez pas au feu, ne les démontez pas et
n’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Elles risqueraient
de furie ou d‘exploser.
» N’utilisez jamais simultanément des piles di érentes ou ne mélan-
gez pas des piles neuves avec des piles usagées.
» Jetez les piles conformément aux normes respectueuses de
l‘environnement.
» La plupart des pays de l’UE réglementent la mise au rebut des piles
par la loi.
Traitement des déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE)
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux
non triés. Rapportez-le à un point de collecte agréé
pour le recyclage des DEEE. En faisant cela, vous aidera
à conserver les ressources et protéger l'environnement.
Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour
plus d'informations.
Consignes de sécurité au sujet de la 3D*
Si vous regardez l'image 3D de trop près ou pour une longue période de
temps, cela peut nuire à votre vision.
Regarder la télévision ou jouer à des jeux vidéo qui intègrent des images
3D avec les lunettes 3D pendant une longue période de temps peut cau-
ser de la somnolence, des maux de tête ou de la fatigue pour vous et /
ou votre yeux. Si vous ressentez des maux de tête, ou vous sentez fatigué
ou somnolent, cessez de regarder la télévision et prenez du repos.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes sou rant de
problèmes cardiaques ou les personnes qui sou rent de somnolence
fréquente devraient s'abstenir de regarder la télévision en 3D.
Certaines images 3D peuvent vous amener à essayer d’esquiver ou
d’éviter l'image a chée dans la vidéo. Par conséquent, il est préférable
de ne pas regarder la télévision en 3D à proximité d'objets fragiles ou à
proximité d’objets qui peuvent être facilement renversés.
Évitez que les enfants de moins de 5 ans regardent la télévision en 3D.
Cela peut a ecter le développement de leur vision.
Avertissement au sujet des crises de photo
sensibilité ou d’épilepsie photosensible:*
Certains téléspectateurs peuvent éprouver une crise d'épilepsie lorsqu'ils
sont exposés à certains facteurs, y compris les lumières ou images
clignotantes dans les jeux vidéo ou à la télévision.
Si vous ou quelqu'un de votre famille ades antécédents d'épilepsie ou
de crise de photo sensibilité, veuillez consulter votre médecin avant de
regarder la télévision en 3D. De même, certains symptômes peuvent
se produire dans des conditions non précisées et sans précédent de
crise d’épilepsie. Si vous ressentez l’un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de regarder l'image 3D et consultez un médecin: des
étourdissements, transition visuelle ou troubles de la vision, instabilité
visuelle ou du visage, tels que contractions musculaires ou spasmes ocu-
laires, action inconsciente, convulsions, perte de conscience, confusion
ou désorientation, la perte du sens de la direction, crampes ou nausées.
Les parents doivent surveiller ces symptômes chez leurs enfants, y
compris les adolescents, car ils peuvent être plus sensibles aux e ets de
regarder la télévision en 3D.
Les crises de photosensibilité ou l’épilepsie
photosensible peuvent être réduites par les actions
suivantes :*
Prenez des pauses fréquentes lorsque vous regardez la télévision en 3D.
Pour ceux qui ont une vision qui est di érente dans chaque œil, ne
regarder la télévision qu’après avoir pris des mesures de correction de
la vision.
Regardez la TV de sorte que vos yeux soient au même niveau que l’écran
3D et s'abstenir de s’asseoir trop près à la télévision.
Ne pas regarder l’image 3D lorsque vous êtes fatigué ou malade, et
évitez de regarder l'image 3D pour une longue période de temps.
Ne portez pas les lunettes 3D pour tout autre but que de visionner des
images 3D sur un téléviseur 3D.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés après avoir
regardé la télévision en 3D.
Par conséquent, après avoir regardé la télévision en 3D, prenez un mo-
ment pour reprendre vos esprits avant de passer à une autre activité.
* - Uniquement pour les modèles avec 3D
Contenu de la boîte
Les pièces suivantes accompagnent ce téléviseur:
• 1x TV
• 1x télécommande
2x piles AAA
1x Mode d’emploi
• 1x pied
1x le col de support
1x câble RF
1 x Kit d'installation
Lunettes 3D (uniquement pour les modèles avec fonction 3D)
Fixation du pied
Veuillez suivre les instructions de la notice d'installation du stand,
située dans le sac d'accessoires
Démarrage – con guration initiale
1. Avec le câble RF fourni, raccordez le téléviseur à la prise murale de
l’antenne de télévision. Raccordez le câble d’alimentation électrique à
la prise électrique.
2. Allumez l'appareil avec marqué interrupteur ON/O
3. Insérez les piles fournies dans la télécommande et appuyez sur le
bouton Veille pour allumer le téléviseur.
4. Vous verrez ensuite l’écran de con guration initiale. S’il n’apparaît pas,
appuyez sur la touche [MENU] de la télécommande, puis sur 8-8-8-8,
et le menu apparaîtra. Si vous souhaitez modi ez des paramètres par
défaut, utilisez les touches de déplacement ▲/▼/◄/►. Pour quitter
ce menu à tout moment, appuyez sur la touche [EXIT].
5. Choisissez votre langue, le pays et de l'environnement.
Réglez LCN sur ON si vous voulez organiser les chaînes trouvées selon
les préférences des cablo-opérateurs (cela s'applique uniquement aux
chaînes DVB-C).
Pour con rmer un réglage, appuyez sur la touche [OK].
6. Dans l'étape suivante, sélectionnez votre type de radiodi usion
numérique. Vous pouvez choisir entre DVB-T (TNT), DVB-C (câble)
et DVB-S(Satellite)*. La section analogique sera recherchée
automatiquement, puisque la plupart des réseaux câblés comprend
des canaux analogiques.
Pour con rmer un réglage, appuyez sur la touche [OK].
7. Préréglages de canaux DVB-C en option: Sélectionnez DVB-C,
si votre téléviseur est connecté à un réseau câblé. Conservez les
paramètres par défaut tant que possible.
Cd
FR
Ensuite, appuyez sur [OK] pour lancer la recherche.
Si des chaînes DVB-C ne sont pas trouvées, contactez votre fournisseur
d'accès pour obtenir le "network ID" valide. Puis e ectuez une nouvelle
recherche. Appuyez sur la touche [MENU], sélectionnez "Recherche
automatique des canaux" et entrez ici l' ID de réseau obtenu. Commencez
votre recherche en pressant [OK].
8. Préréglages de canaux DVB-S2 en option*: Sélectionnez ""Satellite""
dans le champ ""Digital-type"" du menu pour les pré-réglages de
canaux en option. Vous pouvez y choisir vos opérateurs de satellite.
Ensuite, les préférences de l'opérateur seront importées dans votre
système. L'exécution prend environ 10 secondes.
Con rmez en appuyant sur [OK] sur la télécommande et le
balayage commencera.
TIP: S‘il vous manque des chaînes, c’est certainement dû à l’intensité du
signal et vous devriez envisager de connecter l’ampli cateur de signaux et de
ré-syntoniser le téléviseur. Après la syntonisation, l’écran suivant s‘a chera.
TIP: Dans le cadre de nos e orts continus pour réduire la consommation
d'énergie, nous avons ajouté une nouvelle fonction à ce téléviseur,
appelée Ecohome (elle apparaitra sur l’écran de première installation).
En utilisant cette fonction, vous réduirez la consommation énergétique
de votre TV d’environ 15% par rapport aux autres modes. La luminosité
de l’image est réduite lorsque vous utilisez la fonction Ecohome. Si ce
mode n’est pas adapté à votre environnement, vous pouvez choisir un
autre mode si nécessaire. (Veuillez noter que le mode Professionnel est
le mode optimal par défaut, cependant la consommation énergétique
est d’environ 15% supérieure à celle du mode Ecohome).
* - uniquement pour les modèles avec tuner DVB-S
Télécommande
STANDBY – Allumez le téléviseur lorsqu’il est en veille ou vice-versa.
MUTE – Coupez le son ou vice-versa.
DTV - Règle la source sur la Télévision Numérique Terrestre.
RADIO - TV/RADIO - bascule entr
e TV et Radio en mode numérique.
USB – Passe à la source USB.
ATV – Passe à la source de télévision analogique.
DVD
1
- Passage à la source DVD
0 – 9 - 0 à 9 pour sélectionner directement une chaîne de télévision.
TV GUIDE – Ouvre le guide TV sur 7 jours (mode numérique).
– Pour retourner à la dernière chaîne regardée.
VOL ▲/▼ Pour augmenter/réduire le niveau sonore.
P. MODE – Naviguer entre les di érents paramètres image.
S. MODE – Naviguer entre les di érents paramètres audio.
FAV – Pour a cher le menu des favoris.
CH ▲/▼ Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Vous permet de naviguer dans les menus à l’écran et de
régler les paramètres système selon vos préférences.
MENU – Pour a cher le menu d’a chage à l’écran.
EXIT –Pour quitter tous les menus.
SOURCE – Pour a cher le menu dentrée/source.
INFO – Appuyez deux fois pour consulter les informations sur le pro-
g
ramme en cours.
ASPECT – Pour faire passer l’écran entre les di érents formats d‘images.
SLEEP – Appuyez plusieurs fois pour passer entrer les di érentes options
de mise en sommeil.
AUDIO – Pour modi er la langue audio (si disponible).
SUBTITLE – Pour activer/désactiver les sous-titres en bas de l’écran.
TEXT – Teletext mode – Pour saisir un télétexte
TEXT HOLD - HOLD - T
eletext mode - Mettre en attente la page en cours
d‘a chage
TEXT/DVD ZOOM - DVD mode
1
– Pour agrandir - Mode Télétexte - Pour
modifier la taille de l'écran en mode télétexte
DISPLAY – Pour éteindre l’écran lorsqu’on écoute la radio
DVD MENU
1
DVD mode – Pour a cher le menu du disque DVD
Rec
2
PVR mode - Pour enregistrer ce qui s’a che en cours sur le télévi-
seur.
DVD SETUP
1
DVD mode – Pour a cher le menu de con guration DVD
Rec List
2
PVR mode - Ouvre la liste de ce que vous avez enregistré
précédemment.
Pour redémarrer le chapitre courant.
Pour passer au chapitre suivant.
/
1
Pour arrêter la lecture. / Pour éjecter le disque Appuyez sur le
bouton pour 4 secondes
Pour lire en mode de retour rapide.
Pour lire en mode de retour rapide.
Pour lire/mettre en pause
GOTO
1
DVD mode – Pour accéder à un chapitre spéci que
A-B
1
DVD mode – Appuyez une fois pour dé nir un point, appuyez une
deuxième fois pour retourner au point
ANGLE
1
DVD mode – Sélectionner un angle de DVD di érent (si
disponible)
REPEAT – DVD mode
1
- USB mode -Pour répéter la lecture
REVEAL – Teletext mode – Pour révéler ou masquer les mots masqués.
SIZE – Teletext mode - Pour modi er la taille d’a chage dans le mode
Télétexte
TITLE
1
DVD mode – Pour a cher le menu de titres du DVD
D.DIS
1
DVD mode – Pour a cher les informations sur le disque courant
INDEX – Teletext mode – Pour a cher la page d‘index
Boutons Rouge, Vert, Jaune, Bleu Autres fonctions du télétexte et de
l'a chage
à l'écran.
3D jaune 3D
3
bascule entre les di érents paramètres 3D.
1 -fonctions disponibles uniquement pour les téléviseurs avec lecteur DVD
intégr
é
2 - fonctions disponibles uniquement pour les téléviseurs avec lecteur de PVR
intégré
3 - fonctions disponibles uniquement pour les téléviseurs avec lecteur de 3D
Boutons du téléviseur
Éjecter *
Lecture / Pause *
Vol+ Augmentation du volume et déplacement à droite dans
le menu
Vol- Réduction du volume et déplacement à gauche dans
le menu
CH+ Passage au programme/à la chaîne suivante et
déplacement vers le haut dans le menu
CH- Passage au programme/à la chaîne précédent et
déplacement vers le bas dans le menu
MENU A che le Menu/l’a chage à l‘écran
SOURCE A che le menu de source d‘entrée
STANDBY Veille Mise sous/hors tension
* - fonctions disponibles uniquement pour les téléviseurs avec lecteur
DVD intégré
Choix de l’entrée/la source
Pour passer entre les di érentes entrées/connexions.
a) Utilisation des touches de la télécommande:
1. Appuyez sur [SOURCE/ AV] – Le menu Source s‘a che.
2. Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner l’entrée de votre choix.
3. Appuyez sur [OK].
b) Utilisation des boutons du téléviseur:
1. Appuyez sur [SOURCE].
2. Déplacez-vous vers le haut/bas à l’aide des boutons CH+/CH- jusqu’à
l’entrée/la source de votre choix.
23
23
3. Appuyez sur Vol+ pour changer l‘entrée/la source par celle qui est
sélectionnée.
Connections
USB
Port USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
Entrée HDMI 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
Entrée VGA-ordinateur
VGA (PC) Audio In *
Entrée audio ordinateur 3,5 mm
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Entrée audio composante/vidéo
Mini AV *
Entrée audio composante/vidéo
Mini YPbPr *
Entrée HD Mini composante
Y
Video (CVBS) *
Entrée VIDÉO
R
G
B
YPbPr *
Entrée HD composante
SCART *
Entrée SCART
CI Card IN
Entrée module d’interface commune
RF In
Entrée antenne RF / TV
Sat In *
Entrée satellite
COAX Audio Out *
Sortie numérique Coax
HEADPHONES
Sortie d’écouteur à 3,5 mm
* - seulement pour les modèles sélectionnés
Fonctionnement du menu TV
Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche [MENU] de la
télécommande. Pour entrer dans un menu, appuyez sur [OK]. Si vous
souhaitez modi ez des paramètres par défaut, utilisez les touches de
déplacement (▲/▼/◄/►). Pour con rmer un réglage, appuyez sur la
touche [OK]. Pour quitter ce menu à tout moment, appuyez sur la touche
[EXIT].
Menu Chaîne
Réglage auto - Vous permet de re-syntoniser le téléviseur
pour toutes les chaînes numériques, les stations de
radio numériques et les chaînes analogiques.
Réglage manuel ATV - Vous permet de syntoniser
manuellement votre signal analogique.
Réglage manuel DTV - Vous permet de syntoniser
manuellement votre signal numérique.
Modi cation de programme - Vous permet de supprimer,
d’ignorer et d’ajouter des chaînes favorites.
Calendrier - Liste de vos rappels de programmes.
Information sur le signal - Information sur la puissance du signal.
Informations CI - Les services de TV à la carte nécessitent d’insérer
une „carte intelligente“ dans le téléviseur. Si vous vous abonnez à
un service de TV à la carte, le fournisseur vous remettra une ‚CAM‘
et une „carte intelligente“. Il est alors possible d’insérer la CAM
dans le PORT D’INTERFACE COMMUNE (entrée de carte CI).
Réglage de l'antenne * - Ce menu n'est disponible uniquement
qu'en mode DVB-S2. Vous pouvez sélectionner le type de
satellite, le transpondeur, votre type de LNB, etc.
* - Uniquement pour les modèles avec tuner DVB-S
Menu Image
Mode Image - Choisissez entre les pré-réglages suivants.
Standard - Choisissez entre les pré-réglages suivants.
Dynamique - Paramètres recommandés pour
des images à mouvement rapide
Doux - pour une couleur plus claire et moins lumineuse
Personnalisé - Vous permet de modi er tous
les paramètres manuellement
Ecohome - Ecohome consomme 15% d’énergie en moins.
Contraste - Permute l’équilibrage entre le noir et le blanc.
Luminosité - Augmente ou réduire la luminosité de l‘image.
Couleur - Augmente la couleur à partir du noir et blanc.
Ton - Vous permet d’augmenter ou de réduire
le niveau de teinte dans l‘image.
Netteté - Augmentez ou réduisez la netteté de l‘image.
Température des couleur - Choisissez entre les pré-réglages suivants.
Normale - Paramètres par défaut
Chaude - le rouge dans l‘image
Froide - Augmente le bleu dans l‘image
Réduction du bruit – Choisissez entre les pré-réglages suivants.
Désactivée - Désactive la réduction de bruit
Basse - Réglage système mineur
Moyenne - Réglage système moyen
Élevée - Réglage système maximal
Préréglée - Paramètres par défaut
Les paramètres 3D*
Pour un e et d’image 3D optimal, regardez vos
programmes TV avec un angle vertical + / - 10°.
Type de connexion 3D - Parfois, l’image 3D d’un périphérique 3D
peut-être a chée de manière incorrecte. Choisissez parmi les options
suivantes pour corriger cela. Vous pouvez alterner ces paramètres
en appuyant sur le bouton ’3D 'de votre télécommande.
3D o - Désactive la 3D
Side by Side 3D - ce format est couramment utilisé dans la di usion
3D. Il divise par deux la résolution horizontale des vidéos pour
stocker les images pour les yeux gauche et droit dans chaque trame.
Il a che de manière e cace des images jusqu'à 960 x 1080 pixels
pour chaque œil, permettant aux chaînes de télévision de di user
du contenu 3D à une bande passante beaucoup plus faible que la
3D Blu-ray. Les résolutions prises en charge sont limitées à 720p et
1080i pour les programmes TV en 3D. Les utilisateurs auront besoin
de sélectionner manuellement le format correct 3D pour a cher
correctement du contenu 3D side-by-side sur un téléviseur 3D.
Top Bottom 3D - ce format est une alternative pour la di usion
3D, qui est assez semblable à la 3D side-by-side, sauf qu'il divise
par deux la résolution verticale au lieu de la résolution horizontale.
Disponible en premier lieu à une résolution de 720p, la 3D Top
Bottom o re 1280 pixels à l'horizontale. Le nombre élevé de pixels
est généralement considéré comme plus adapté à l'a chage
panoramique de mouvements dans les émissions sportives.
Frame packing (Compression de trame) - Comme son nom
l'indique, ce format empile les images de l’œil gauche et de l’œil
droit dans chaque trame pour conserver la résolution originale
du contenu a n de restituer les meilleures images 3D. La plupart,
FR
sinon tous, des disques Blu-Ray 3D 1080p et des jeux 3D 720p de
la PS3 sont produits en utilisant cette technique. Un autre facteur
clé de di érenciation est que les téléviseurs 3D sont en mesure
de détecter automatiquement les signaux 3D « frame packing » et
d'a cher correctement le contenu sans intervention de l'utilisateur.
Line-by-line (Ligne par ligne) - les signaux d'image pour l’œil gauche
et l’œil droit sont entrelacés dans des lignes alternées. La résolution
l’image de gauche est réduite de moitié, puis placée dans les lignes
impaires du  ux vidéo. En conséquence, la résolution de l’image de
droite est réduite de moitié, puis placée dans les lignes paires du
ux vidéo. Lorsqu'il est combiné le  ux vidéo totalise 1920 × 1080.
Exchange 3D L/R (Échange 3D G/D) - change la
séquence d'images pour un visionnage di érent.
2D à 3D - modi e l’image pour passer de la 2D à la 3D. Veuillez noter que
le contenu est transformé par la télévision, les e ets sont ainsi limités.
* - uniquement pour les modèles avec fonction 3D
Menu Son
Mode audio - Choisissez entre les pré-réglages suivants.
Standard - Paramètres par défaut
Musique - Met la musique en évidence par rapport aux voix
Vidéo - Fournit un son complet en direct pour les  lms
Personnalisé - Sélectionne vos paramètres de son personnel
Sport - Met le son en évidence pour les sports
CONSEIL : Il n’est possible de régler les niveaux de sons aigus
et que lorsque le mode Son ‚Personnel‘ est sélectionné.
Aigu - Pour régler la quantité de haute fréquence dans le son.
Bas - Pour régler la quantité de basse fréquence dans le son.
Équilibrage - Pour permuter le son entre les haut-
parleurs de gauche et de droite.
Volume auto (AVL) - Si Activé’ est sélectionné, le volume reste
à un niveau constant quelle que soit l’entrée/la source.
Sortie numérique - Cest la sortie audio COAX numérique.
Choisissez entre les options suivantes:$1
Désactivée - Désactivé
Auto - Sélectionne automatiquement les meilleurs paramètres
PCM - Sélectionnez cette option si vous raccordez le
téléviseur à une chaîne hi- stéréo via un câble coaxial
(la modulation à code d’impulsions (PCM) est une
représentation numérique d’un signal analogique)
Commutation AD - Augmente ou réduit le volume général.
Menu Heure
Horloge - Règle la date et l’heure.
Heure d’arret - Vous permet de dé nir une heure
spéci que pour éteindre votre téléviseur.
Heure d’allumage - Vous permet de dé nir une heure spéci que pour
allumer votre téléviseur, la chaîne qu’il a chera alors, la source sur
laquelle il sera et aussi le volume. Il est ensuite possible de faire basculer
cette fonction pour qu’elle se répète tous les jours ou un jour donné.
Fuseau horaire - Modi ez votre fuseau horaire courant.
Minuterie veille - Vous permet de régler la minuterie de mise
en sommeil pour que le téléviseur s’éteigne automatiquement
après un délai dé ni. Désactivé -> 10min -> 20min -> 30min
-> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Veille automatique - Faites basculer la fonction
pour l’activer et la désactiver.
OSD Minuteur - Vous permet de régler le délai pendant lequel
le menu à l’écran reste a ché avant de disparaître.
Menu verrouillage
Verrouiller systéme - Vous permet de verrouiller ou de déverrouiller le
menu. Vous devrez saisir un mot de passe à 4 chi res. Utilisez la touche
pour quitter la saisie du mot de passe. Utilisez la touche pour e acer.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Dé nir mot de passe - Remplace le mot de passe par défaut.
Bloquer programme - Bloque des chaînes spéci ques.
Accord parental - Bloque l'accès aux chaînes en
se basant sur les restrictions d'âge.
Verrouillage clavier - Bloque les touches du TV.
Mode hotel
Pour accéder au mode hôtel, pressez les boutons MENU 7 9 0
6 sur la télécommande. Le mode hôtel permet de con gurer
et bloquer certaines fonctionnalités du téléviseur.
Menu paramètres
Langue - Vous permet de modi er la langue du menu.
Langue des TT - Paramètres d’encodage pour
l’a chage correct des caractères de télétexte.
Langues Audio - Vous permet de sélectionner la
langue audio en mode TV numérique.
Langues des sous-titres - Vous permet de sélectionner
la langue des sous-titres en mode TV numérique.
Sous-titrage malentendants - Si le signal prévoit une assistance
pour les malentendants, il est possible d’a cher les sous-titres en
appuyant sur “Subtitle”. Si vous activez la fonction Malentendant
et passez à une chaîne prenant en charge les sous-titres pour les
malentendants, les sous-titres seront automatiquement activés.
Ratio d'aspect - Dans l’UE, le format d’image varie
selon la chaîne/di usion. Un certain nombre d’options
di érentes peuvent répondre à vos besoins.
Auto - A che automatiquement le meilleur format d’image.
L’image est dans la position correcte. Peut comporter
des bandes noires en haut/bas et/ou sur les côtés.
Plein écran - A che l’image depuis le di useur sans modi cation.
Zoom 1 / 2 - L’image est dans la proportion correcte,
mais elle est agrandie en plein écran.
4:3 - A che l’image au format 4:3 dans sa taille d‘origine. Des
barres latérales sont a chées pour remplir l’écran 16:9.
16:9 - Remplit l’écran avec un signal 16:9 standard.
Ecran Bleu - Modi e l’arrière-plan quand il n’y apas
d’entrée entre un arrière-plan transparent et bleu
(seulement disponible sur certaines sources).
Première installation -
Commence la première installation.
Restaurer les paramètres d'usine - Ceci réinitialise
les menus aux paramètres usine.
Mise à jour logiciel (USB) - De temps en temps, nous pouvons publier
un nouveau progiciel pour améliorer le fonctionnement du téléviseur
(disponible en téléchargement). Ce menu vous permet d’installer le
nouveau logiciel/progiciel sur le téléviseur. Des détails supplémentaires sur
la façon de le faire seront publiés avec le progiciel. Contactez l’assistance
téléphonique ou référez-vous à la section ‚Assistance produit‘ du site Web.
HDMI CEC* - Permet de faire fonctionner les appareils
connectés via HDMI avec la télécommande du téléviseur.
Arrêt automatique* - met automatiquement en marche
/ arrêt les appareils connectés via HDMI CEC.
Menu des périphériques* - Permet d'accéder au
menu des périphériques et d'exploiter leur menu
en utilisant la télécommande du téléviseur.
HDMI ARC* - Envoie le signal audio de la di usion terrestre / satellite
via HDMI au récepteur AV sans utiliser de câbles audio supplémentaires.
Cette fonction n'est disponible que sur la sortie HDMI 2.
* - La norme HDMI CEC doit être supportée par l'appareil connecté.
25
25
Paramètres de l'écran *
Réglage automatique - Vous permet de con gurer automatiquement
le téléviseur pour l’utiliser en tant qu’écran d’ordinateur.
Décalage H - Modi e la position horizontale de l‘image.
Décalage V- Modi e la position verticale de l‘image.
Taille - augmentation de la taille de l'image.
Phase - Pour régler le temps de retard de la phase
a n de réduire le bruit des images
Position Reset - Modi cations aux paramètres originaux
CONSEIL : Si l’ordinateur reste inactif pendant un certain temps, le
téléviseur passe à l’état ‚sommeil‘ (l’écran s’éteint pour économiser
de l‘énergie). Pour le réactiver, appuyez sur la touche Veille.
* - Uniquement pour les appareils avec connecteur VGA
Guide TV sur 7 jours
Le Guide TV est disponible dans le mode TV numérique. Il fournit des
informations sur les programmes à venir (s’ils sont pris en charge par la
chaîne numérique). Vous pouvez a cher les dates/heures de début et de
n de tous les programmes et de toutes les chaînes pour les 7 prochains
jours et dé nir des rappels.
1. Appuyez sur [GUIDE TV]. Le Guide TV sur 7 jours suivant apparaît.
2. Naviguez à travers le menu à l’aide des touches ▲/▼/◄/►.
Vous pouvez alors:
Enregistrer le canal sélectionné et le programme en appuyant sur le
bouton rouge. * Cette opération n'est possible qu'avec les modèles
dotés de la fonction PVR
Dé nissez un rappel en appuyant sur VERT.
A chez un jour précédent en appuyant sur JAUNE.
A chez le jour suivant en appuyant sur BLEU.
3. Appuyez sur [EXIT] pour quitter le Guide TV sur 7 jours.
Mode USB / Lecteur multimédia
Le mode USB permet de lire di érents types de contenus que vous avez
enregistrés sur votre clé USB.
Veuillez vous référer à la page des caractéristiques techniques pour
connaître les types de  chiers compatibles
Lors d’une permutation à une source USB, l’écran de menu suivant s‘a che.
Le contenu sera divisé par Photo, Musique, Film et Texte en fonction du
type de  chier.
1. Vous pouvez naviguer à travers les menus à l’aide des touches de dépla-
cement ▲/▼/◄/►. Pour con rmer l’élément que vous souhaitez lire/
a cher, appuyez sur la touche [OK].
2. Sélectionnez le disque de votre choix. (Si votre disque ne possède
qu’une seule partition, vous ne verrez qu’un seul élément).
3. Vous pouvez alors accéder à l’élément. Appuyez sur [OK] pour l’a cher.
4. Pendant l’a chage, vous contrôlez l’élément en utilisant ou en appuyant
sur (i) et à l’aide des touches ▲/▼/◄/► et appuyez sur (OK)
Enregistrement USB *
Un utilitaire d’enregistrement USB est incorporé dans ce téléviseur. Cette
fonction est disponible dans le mode numérique, lorsqu’elle est utilisée
en conjonction avec une clé USB ou un disque dur USB compatible. Les
avantages sont les suivants:
Mise en pause du téléviseur en direct, puis lecture, avance rapide et
retour rapide (jusqu’au point de di usion en direct).
Enregistrement par un seul bouton, si vous décidez d’enregistrer le
programme en cours.
Enregistrement facilement programmable depuis le Guide TV sur 7 jours
Enregistrez la télévision et regardez lenregistrement sur votre ordinateur
de bureau/portable.
En raison de la nature du produit, il est nécessaire d’utiliser une clé USB
haute vitesse (du fait que le téléviseur lit depuis et écrit vers la clé USB en
même temps, il est possible que certaines clés USB ne soient pas adaptées).
Caractéristique minimale – Clé USB
Vitesse de lecture - 20 Mo/s(mégaoctets par seconde)
Vitesse d‘écriture - 6 Mo/s(mégaoctets par seconde)
Mise en pause de la télévision en direct (changement
d’heure) *
La mise en pause de la télévision en direct est très simple.
Appuyez sur la touche play/pause (lecture/pause) et le téléviseur se
mettra en pause et le contenu en direct sera enregistré. Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur play/pause.
- Appuyez sur la touche d’avance rapide pour avancer dans
l’enregistrement (par ex. pour ignorer les publicités).
- Appuyez sur la touche de retour rapide pour retourner en arrière dans
l’enregistrement (par ex. si vous avez avancé trop loin).
CONSEIL : Lorsque vous mettez le téléviseur en veille ou quand vous changez
de chaîne, la mémoire de changement d’heure est e acée. Pour redémarrer
le changement d’heure, vous devez appuyer sur la touche play/pause.
Enregistrement en un seul appui de touche
Vous pouvez décider à tout moment d’enregistrer la chaîne en cours
de visionnage. Pour ce faire, vous devez appuyer sur la touche [REC]
(enregistrer).
CONSEIL : Ce téléviseur contient une antenne TV, donc il
ne peut enregistrer que la chaîne que vous regardez ou une
chaîne tandis que le téléviseur est en mode Veille.
REMARQUE : La fonction d’enregistrement USB nest disponible que dans
le mode TV numérique. En raison des lois relatives aux droits d’auteur
et des copies/enregistrements illégaux, il nest pas possible d’enregistrer
vers une autre source de sortie ou depuis une autre source d’entrée.
* - Uniquement pour les modèles avec PVR
Menu DVD*
Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche [D. SETUP] de
la télécommande. Si vous souhaitez modi ez des paramètres
par défaut, utilisez les touches de déplacement ▲/▼/◄/►.
Pour con rmer un réglage, appuyez sur la touche [OK].
Pour quitter ce menu à tout moment, appuyez sur la touche [EXIT].
Page de con guration générale
A chage écran TV
Normal / PS - A chage 4:3 magni é avec une
attention sur le contenu de l'image
Normal / LB - Image a chée dans la proportion
correcte, avec des barres en haut et en bas.
Large - Option image élargie
Langue TV - Pour déterminer la langue du menu DVD.
Page de con guration du son
Dispositif Audio - Choix du mode de mixage descendant
G./D. - Lt/Rt downmix
Stéréo - Stereo downmix
Réglage Dolby D
Dual Mono -
Stéréo - Deux canaux audio (par défaut).
L-Mono - Signal Mono uniquement sur le canal gauche
R- Mono - Signal Mono uniquement sur le canal droit
Mix Mono - Signal Mono sur les deux canaux
Dynamic - Pour augmenter / diminuer la plage
dynamique du son numérique.
Page de favoris
Type
TV PAL - Standard en Europe centrale
Multi - Format Multisync
TV NTSC - Utilisé en Amérique du Nord, au Japon etc…
Par Défaut - Pour rétablir les paramètres par défaut
* - Disponible sur les appareils équipés de lecteur DVD intégré
IT
Istruzioni di sicurezza importanti
Si prega di leggere le seguenti istruzioni di sicurezza
e di rispettare le avvertenze prima di utilizzare
l'apparecchio:
La TV ha un peso superiore a20 kg e va sollevata e trasportata da
almeno due persone.
Attenzione! La TV non contiene parti che possono essere riparate
dall’utente. In caso di guasti contattare la ditta costruttrice ol'assistenza
autorizzata. Il contatto con alcune parti all’interno dell’apparecchio può
mettere gravemente arepentaglio la vita. La garanzia non si estende
aguasti causati da interventi non professionali!
Non rimuovere la parte posteriore dell’apparecchio
Al  ne di evitare l’allargarsi di
un eventuale incendio tenere
sempre candele oaltre  amme
libere ben lontane dal prodotto.
L’apparecchio è progettato per la ricezione e la riproduzione di segnali
video e audio. Qualsiasi altro tipo d'impiego è severamente vietato.
La distanza ideale per guardare la TV è pari acirca cinque volte la dia-
gonale dello schermo. Eventuali raggi di luce sullo schermo provenienti
da altre fonti luminose possono causare ri essi e ledere la qualità
dell’immagine.
Si prega di garantire aerazione su ciente e adeguata distanza tra
l’apparecchio ed altri mobili oarredi.
Il prodotto deve essere installato adistanza dal muro di almeno 5
centimentri per favorire la ventillazione.
Si consiglia l’utilizzo del prodotto in condizioni di clima moderato.
Il set TV è progettato esclusivamente per funzionare in spazi asciutti.
Se si utilizza l’apparecchio in ambienti esterni è necessario assicurarsi
che sia protetto contro l’umidità (pioggia, schizzi d’acqua). Mai esporre
l’apparecchio all’umidità.
Non poggiare contenitori con acqua sull’apparecchio, come vasi ecc. Pot-
rebbero infatti accidentalmente cadere e mettere arischio la sicurezza
per via dei collegamenti elettrici. Poggiare l’apparecchio esclusivamente
su super ci piane e stabili. Non collocare oggetti come giornali ocoperte
ecc. né sopra né sotto l’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio non poggi su cavi di alimentazione, poiché
potrebbero subire danni. Itelefonini cellulari ed altri dispositivi come
adattatori WLAN, telecamere di sorveglianza con segnale di trasmissione
senza  lo ecc. possono causare interferenze elettromagnetiche e non
vanno pertanto collocati nelle vicinanze dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio vicino ad elementi di riscaldamento oin
zone con irradiazione solare diretta al  ne di evitare e etti negativi sul
ra reddamento dell'apparecchio. L’accumulo di calore è pericoloso
e può ridurre di molto la vita utile dell’apparecchio. Per ragioni di
sicurezza chiedere alla persona quali cata di rimuovere le impurità
dall’apparecchio.
Cercare di evitare danni al cavo di rete o(se parte della fornitura)
all’adattatore di rete. L’apparecchio può essere connesso soltanto con un
cavo di rete/adattatore ricevuto nella fornitura.
Itemporali sono pericolosi per tutti gli apparecchi elettrici. Se icavi di
rete odell'antenna sono colpiti da un fulmine, l’apparecchio potrebbe ri-
sentirne e subire danni, anche se spento. Pertanto, prima del temporale,
sconnettere tutti icavi e connettori dell’apparecchio.
Per pulire lo schermo dell’apparecchio utilizzare soltanto un panno umi-
do e morbido. Utilizzare soltanto acqua pulita, non prodotti detergenti e
in nessun caso dissolventi.
Come descritto di seguito, qui vi è la descrizione della modalità di mon-
taggio sicuro del prodotto alla parete.
Se non è possibile avvitare la TV insieme al suo supporto incorporato e
montato alla parete, si consiglia di proteggere il prodotto con un laccio
di sicurezza e avvitarlo con una vite aocchiello.
Assicurarsi ogni volta che ibambini non possono inclinare, appendere
osalire sulla TV. Una TV non  ssata bene può provocare gravi lesioni aLei
ed al Suo bambino.
Il cinturino di sicurezza non deve oltrepassare e non deve essere impic-
cato orizzontalmente tra il televisore e la parete.
Per utilizzare questo modello di televisore da un PC / laptop monitorare
avrà bisogno di essere collegato tramite l'ingresso VGA, ma non può
essere utilizzato come monitor del PC / laptop tramite l'ingresso HDMI.
L'ingresso HDMI è fornito per visualizzare icontenuti digitali con disposi-
tivi esterni compatibili.
Il software del televisore e il menu visualizzato sullo schermo possono
essere modi cati dal produttore senza preavviso
Avvertenze:
Mai connettere dispositivi esterni ad un apparecchio sotto tensione.
Spegnere non soltanto la TV ma anche idispositivi che si stanno connet-
tendo! Inserire la spina dell’apparecchio nella presa amuro dopo aver
connesso idispositivi esterni e l’antenna!
Assicurarsi sempre che vi sia spazio libero per accedere all’interruttore
principale dell'apparecchio e alla sua spina di rete.
L'apparecchio non è stato progettato per essere impiegato in ambienti di
lavoro con monitor.
L’uso sistematico di cu e ad alto volume può provocare danni irrever-
sibili all’udito.
L’apparecchio e tutte le sue parti (comprese le batterie) vanno eliminati
nel rispetto dell’ambiente. In caso di dubbi si prega di contattare la
locale autorità per informazioni sul riciclaggio.
Durante la fase d’installazione dell’apparecchio si ricorda che le super ci
dei mobili sono trattate con varie vernici, materie plastiche ecc. oppure
possono essere lucidate. Le sostanze aggiunte ai suddetti prodotti
possono danneggiare odistruggere il materiale di base dell’appoggio
dell’apparecchio. Di conseguenza alcuni residui di materiale possono
rimanere incollati alla super cie del mobile ed è avolte di cile oquasi
impossibile eliminarli.
Lo schermo TV soddisfa requisiti di massima qualità ed è stato diverse
volte sottoposto ad accurati controlli volti arilevare eventuali pixel
difettosi. Date le caratteristiche tecnologiche del processo di fabbrica-
zione, non è possibile eliminare al 100% il problema dell’esistenza di un
numero esiguo di punti difettosi nello schermo (neanche con le più alte
precauzioni e cure in fase di produzione). Questi pixel difettosi non son
considerati errore oguasto alivello di condizioni di garanzia, purché il
loro numero non superi ilimiti de niti dalla norma DIN.
Informazioni importanti sull’uso di videogame,
computer, sottotitoli ed altre di immagini  sse.
L’uso intenso di materiale da programmi con immagini  sse può causare
un “immagine fantasma permanente sullo schermo LCD (questo feno-
meno è avolte impropriamente descritto come “bruciatura dello scher-
mo”). L’immagine fantasma è in questo caso costantemente visibile sullo
sfondo dello schermo. Si tratta di un danno parzialmente irreversibile.
Per evitare che tale problema si veri chi seguire le seguenti istruzioni:
Ridurre l’impostazione della luminosità/contrasto al livello minimo di
visualizzazione.
Non lasciare che il fermo immagine sia visualizzato alungo.
Evitare:
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
27
» Orario e gra che teletext,
» Menu TV/DVD menu, per esempio contenuto del DVD,
» Nella modalità “Pausa”: Non utilizzare questa modalità alungo, per
esempio mentre si guarda un DVD ovideo.
» Se non lo state utilizzando, spegnete l’apparecchio.
Batterie
Nell’inserire le batterie rispettare la giusta polarità.
Non esporre le batterie ad alte temperature e non col-
locarle in spazi dove la temperatura è soggetta arapidi
aumenti, per esempio vicino al fuoco oin luoghi esposti
adiretta irradiazione solare.
Non esporre le batterie acalore radiante eccessivo,
non gettarle nel fuoco, non smontarle e non provare
aricaricare batterie non ricaricabili. Si possono infatti veri care perdite di
liquido oesplosioni.
» Mai utilizzare insieme batterie diverse né mischiare nuove e vecchie
batterie.
» Le batterie vanno smaltite nel rispetto dell‘ambiente.
» Nella maggior parte dei Paesi UE lo smaltimento delle batterie è
regolato dalla legge.
Smaltimento
Non smaltire questo apparecchio come ri uto urbano
ma conferiscilo alle piattaforme ecologiche della tua
città. In questo modo tu aiuterai ariciclare queste
risorse in maniera corretta contribuendo alla protezione
dell'ambiente. Per maggiori informazioni contatta il tuo
rivenditore ole autorità locali.
3D informazioni di sicurezza *
Quando si guarda immagine 3D troppo da vicino oppure per un periodo
lungo, esso puó danneggiare la capacitá visiva. Guardare la TV oppure
giocare avideogiochi iquali incorporano 3D imagini con i3D occhiali
per il periodo lungo puó provocare sonnolenza, mal di testa oppure
a aticamento mentale per te oa aticamento per ituoi occhi. Quando
hai mal di testa oppure ti senti a aticato osei insonnolito, smetti di
guardare la TV e riposati.
Le donne incinte, le persone anziane, le persone ammalate di cuore, le
quali provano sonnolenze frequenti dovrebbero astenersi dal guardare
la TV 3D.
Certi 3D immagini possono causare che tu chini al testa oppure che tu
schivi le immagini dimostrate in video. Quindi, la migliore cosa sarebbe
che tu non guardassi la TV 3D vicino agli oggetti fragili oppure vicino agli
oggetti che possono essere colpiti facilmente.
Per cortesia, impedi ai bambini sotto l’etá di 5 anni di guardare la TV 3D
siccome il loro sviluppo della visione puó essere colpito.
Avvertimento di presa della fotosensazione *
Certi telespettatori possono sperimentare presa oppure epilessia quan-
do esposti acerti fattori, inclusi luci intermittenti oppure immagini in TV
oin videogiocchi. Se tu oppure qualcuno nella tua famiglia ha dei pre-
cedenti di epilessia odi presa, per cortesia, consulta il suo medico prima
di guardare la TV 3D. Anche certi sintomi possono avvenire imprecisati e
certi condizioni senza averne dei precedenti. Se tu provi qualsiasi sintomi
seguenti, smetiti di guaradre immagini 3D e consulta il suo medico:
capogiro, mal di testa (leggero), transizione visuale / visivo, visione alte-
rata, instabilitá visiva / visuale ofacciale, se hai un tic all’occhio oppure
uno spasmo musculare, azioni quando non sei consapevole ocosciente,
convulsione, perdita di coscienza, confusione odisorientamento, perdita
di senso direzionale, crampo, onausea. Genitori dovrebbero seguire
(monitorare) ibambini, inclusi gli adolescenti, per notare questi sintomi
siccome possono essere sensibili di piú aquesti e etti quando guardano
la TV 3D.
Il rischio per la presa di fotosensazione puó essere
ridotto con provvedimenti seguenti*
Prendi le pause frequenti quando guardi la TV 3D.
Iquali che hanno la visione diversa in ciascun occhio, dovrebbero guar-
dare la TV dopo aver superato provvedimenti di correzione della visone.
Guarda la TV in maniera che ituoi occhi sono allo stesso livello con il 3D
schermo ed asteniti dal mettere al sedere troppo vicino alla TV.
Non guardare 3D immagini quando ti senti troppo stanco omalato, e
cerca di evitare guardare 3D immagini per il periodo troppo lungo.
Non metterti i3D occhiali per un altro scopo che guardare 3D immagini
sulla 3D TV.
Certi telespettatori possono sentirsi disorientati dopo aver guardato la
3D TV.
Quindi, dopo aver guardato la 3D TV, prendi un istante di poter riacquis-
tare la consapevvolezza prima di movimento.
* - solo per modelli con 3D
Contenuto della confezione
Il corredo della TV comprende iseguenti
componenti:
• 1x TV
• 1x Telecomando
2x AAA bateries
1x guida utente
1x base d’appoggio
1x collo del supporto
1x cavo RF
1 x kit istallazione
Occhiali 3D (solo per modelli con 3D)
Come agganciare la base d’appoggio
Si prega di seguire le istruzioni contenute nelle volantino di montag-
gio dello stand, che si trova nel sacchetto di accessori
Per iniziare – impostazione iniziale
1. Tramite il cavo RF incluso nel corredo, connettere la TV alla presa
dell’antenna TV . Connettere il cavo di alimentazione alla presa della
corrente elettrica.
2. Accendere il dispositivo con marcata interruttore on / o
3. Inserire le batterie in dotazione nel telecomando e premere il tasto
Standby per accendere la TV.
4. La schermata dell’impostazione iniziale vi darà il benvenuto. Se questa
schermata non compare, premere il tasto [MENU] del telecomando e
in seguito 8-8-8-8. Per apportare modi che alle impostazioni di default
utilizzare itasti ▲/▼/◄/►. Per uscire dal menu in qualsiasi momento
premere il tasto [EXIT].
5. Selezionate la propria lingua, paese e ambiente.
Impostare LCN su ON se desidera organizzare icanali trovati in base
alle preferenze del provider via cavo (si applica solo ai canali DVB-C).
Per confermare le impostazioni premere il tasto [OK].
6. Nel prossimo passaggio selezionate il tipo di sintonia digitale. Potete
scegliere tra DVB-T, DVB-C e DVB-S*. La banda analogica verrà ricercata
automaticamente, in quanto molte reti via cavo includono canali
analogici.
Per confermare le impostazioni premere il tasto [OK].
7. Funzione DVB-C: Selezionate DVB-C se il vostro TV è collegato
ad un’emittente via cavo. Mantenete tutte le opzioni di default se
possibile.
Cd
IT
Premere OK sul telecomando e partirà la sintonizzazione.
Se non viene trovato nessun canale DVB-C, contattate il vostro fornitore
di servizi per un valido “ID di rete”. Poi avviate una nuova ricerca. Premere
[MENU], selezionate “Ricerca automatica” ed inserire l’ID di rete fornito
dall’operatore. Iniziate la ricerca premendo [OK].
8. Funzione DVB-S2*: Il modo digitale attraverso la funzione DVB-S2
(satellite di seconda generazione) è possibile scegliere tra diversi
operatori satellitari. La scelta dell'operatore satellitare sarà importata
nel software del vostro TV. Questa operazione richiede circa 10
secondi.
Premere OK sul telecomando e partirà la sintonizzazione.
TIP: Nel nostro desiderio di ridurre il consumo energetico, abbiamo
aggiunto una caratteristica in più di questo televisore chiamato ‘Ecohome’
(la funzione appare all'impostazione iniziale, all'installazione). Il consumo
energetico, nella modalità Ecohome, è circa il 15% inferiore aquella in
altri modi. La luminosità dell'immagine si riduce, utilizzando Ecohome
Se questa funzione non corrisponde al suo ambiente di visualizzazione,
è possibile selezionare altre modalità, se necessario. Vedi il manuale
d'uso, il capitolo ‘Impostazioni immagine, per cambiare la modalità di
visualizzazione secondo il suo ambiente. Esiste anche un pulsante shortcut,
sul telecomando, chimato "P-Mode", se desiderate cambiare modalità
di visualizzazione. Vi preghiamo di notare che la modalità ‘Professional’
è le impostazioni prede nite ottimali dell'immagine, ma il consumo di
energia è di circa il 15% superiore aquello della modalità ‘Ecohome"
* - solo per modelli con sintonizzatore DVB-S2
Telecomando
STANDBY – Accende la TV quando è in standby oviceversa.
MUTE – Annulla l’audio oviceversa.
DTV – con DTV selezioni icanali digitali
RADIO – vai su Digitale e scegli tra TV e radio con trasmissione digitale.
USB – Passa afonte USB.
ATV – Passa afonte TV analogica.
DVD
1
Passa afonte DVD.
0 – 9 – Per selezionare direttamente un canale TV.
TV GUIDE – Apre la guida TV 7 giorni (modalità digitale).
– Per tornare al canale precedente.
VOL ▲/▼ Per alzare / abbassare il volume.
P. MODE
Navigazione tra le diverse impostazioni immagine.
S. MODE
Navigazione tra le diverse impostazioni suono.
FAV – Per visualizzare il menu Preferiti.
CH ▲/▼ Per cambiare canale verso l’alto overso il basso.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Permette di navigare nei menu sullo schermo e regola-
re le impostazioni di sistema avostro piacimento.
MENU – Per visualizzare il menu OSD.
EXIT – Per uscire da tutti imenu.
SOURCE – Per visualizzare il menu ingresso/fonte.
INFO – Premere una volta per informazioni su canale attuale/successivo.
Premere due volte per informazioni su programma attuale.
ASPECT – Per impostare idiversi formati immagine sullo schermo.
SLEEP – Premere ripetutamente per muoversi tra le opzioni sonno.
AUDIO – Per cambiare la lingua audio (se disponibile).
SUBTITLE – Per visualizzare isottotitoli nella parte bassa dello schermo
(on/o ).
TEXT – Modalità Teletext – Per accedere al Teletext.
TEXT HOLD - Modalità Teletext - Blocca la pagina attuale visualizzata.
TEXT DVD ZOOM - Modalità DVD - Modalità Teletext - Per aumentare lo
zoom
DISPLAY – Per disattivare lo schermo mentre ascoltate la radio.
DVD MENU
1
Modalità DVD - Per visualizzare il menu disco DVD,
Rec
2
Modalità PVR / Registra il programma in corso in TV.
DVD SETUP
1
Modalità DVD – Per visualizzare il menu impostazioni DVD
Rec List
2
Modalità PVR - Apre l’elenco di quello che è stato registrato in
precedenza.
Per riavviare il capitolo attuale.
Per passare al capitolo successivo.
/
Per arrestare il playback. / Fuoriuscita disco in modalità DVD -
premere il pulsante per 4 secondi.
Per l‘esecuzione in modalità fast rewind.
Per l‘esecuzione in modalità fast forward.
Per la funzione play/pausa
GOTO
1
Modalità DVD – Per passare ad un capitolo speci co.
A-B
1
Modalità DVD – Premere una volta per impostare un punto; premere
una seconda volta per ritornare al punto.
ANGLE
1
Modalità DVD – Seleziona diversi angoli DVD (se disponibile).
REPEAT
Modalità DVD
1
– Modalità USB –Per ripetere il playback.
REVEAL – Modalità Teletext – Per mostrare onascondere le parole
nascoste
SIZE – Modalità Teletext - Per cambiare le dimensioni di visualizzazione in
modalità Teletext
TITLE
1
Modalità DVD – Per visualizzare il menu titolo DVD
D. DIS
1
Modalità DVD – Per visualizzare le attuali informazioni disco
INDEX – Modalità Teletext – Per visualizzare la pagina indice
Rosso Verde Giallo Blu tasti – con questi tasti si accede alle funzioni
addizionali che appaiono sullo schermo
3D giallo
3
provvede alla scelta delle funzioni 3D
1 - Le funzioni sono solo telecomandi per TV con DVD interiertem giocatori
adisposizione.
2 - le funzioni sono disponibili solo sui telecomandi dei televisori con disponibile
PVR
3 - Le funzioni sono solo telecomandi per TV con 3D disponibili.
Pulsanti TV
Estrai *
Play / Pausa *
Vol+ Alza volume e menu dx
Vol- Abbassa volume e menu sx
CH+ Cambia programma/canale verso l’alto e menu verso l’alto
CH- Cambia programma/canale verso il basso e menu verso
il basso
MENU Mostra menu/OSD
SOURCE Mostra menu fonte d’ingresso
STANDBY Standby Alimentazione On/O
* - Solo sui dispositivi dotati di lettore DVD integrato
Ingresso/fonte - modalità di selezione
Per cambiare tra idiversi ingressi/connessioni.
a) Tramite itasti del telecomando:
1. Premere [SOURCE/ AV] – Sarà visualizzato il menu Source.
2. Premere [] o[] per selezionare l’ingresso richiesto.
3. Premere [OK].
b) Tramite itasti del televisore:
1. Premere [SOURCE].
2. Scorrere verso l’alto overso il basso mediante itasti CH+/ CH-  no
all’ingresso/fonte desiderato/a.
3. Premere Vol+ per cambiare l’ingresso/fonte in quello/ache avete
selezionato/a.
29
Connessioni
USB
Porta USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
Ingresso HDMI 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
Ingresso VGA-PC
VGA (PC) Audio In *
In 3.5mm – ingresso audio PC
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Componente / ingresso video audio
Mini AV *
Componente / ingresso video audio
Video (CVBS) *
Ingresso VIDEO
Y
Mini YPbPr *
Componente ingresso HD
R
G
B
YPbPr *
Componente ingresso HD
SCART *
Ingresso SCART
CI Card IN
Ingresso modulo Common interface
RF In
Ingresso antenna RF / TV
Sat In *
Input satellitare
COAX Audio Out *
Uscita digitale coassiale
HEADPHONES
3.5mm - Uscita cu e
* - Opzionale
Impiego del menu TV
Per accedere al menu premere il tasto [MENU] del telecomando. Per
entrare nel menu premere [OK]. Per apportare modi che alle impostazioni
di default utilizzare itasti (▲/▼/◄/►). Per confermare le impostazioni
premere il tasto [OK]. Per uscire dal menu in qualsiasi momento premere
il tasto [EXIT].
Canale
Sintonizzazione automatica - Consente di risintonizzare la televisione
per tutti icanali digitali, stazioni radiofoniche digitali e canali analogici.
Sintonizzazione manuale ATV - Consente di
sintonizzare manualmente il segnale analogico.
Sintonizzazione manuale CADTV - Consente di
sintonizzare manualmente il segnale digitale.
Modi ca programma - Consente di eliminare,
tralasciare ed aggiungere canali preferiti.
Lista programi - Elenca il promemoria programmi.
Info segnale - Informazioni sul segnale satellitare.
Informazioni CI - Iservizi pay per view richiedono l’inserimento di una
“smartcard” nella TV. Se siete abbonati ad un servizio pay per view, il
fornitore vi fornirà una "CAM" e una "smartcard". La CAM può quindi
essere inserita nella PORTA COMMON INTERFACE (CI Card In).
Dish Setup - Questo menu è disponibile solo in modalità DVB-S2.
È possibile selezionare il tipo di satellite, il transponder e il LNB.
Immagine
Modalità immagini - Selezionare tra le seguenti preimpostazioni.
Standard - Impostazioni di default
Dinamico - Impostazioni consigliate per
immagini con movimenti rapidi
Mite - Impostazione con colori più leggeri e meno luminosità
Personale - Consente di modi care manualmente tutte le impostazioni
Ecohome - Ecohome consuma il 15% di energia in meno.
Contrasto - Commuta l’equilibrio tra bianco e nero.
Luminosità - Aumenta oriduce la luminosità dell’immagine.
Colore - Aumenta il colore da bianco e nero.
Tono - Consente di aumentare oridurre il
livello di sfumatura nell’immagine.
Nitidezza - Aumenta oriduce la nitidezza dell’immagine.
Temperatura colore - Selezionare tre le seguenti preimpostazioni.
Normale - Impostazioni di default
Caldo - Aumenta il rosso nell’immagine
Freddo - Aumenta il blu nell’immagine
Riduzione del disturbo - Selezionare tre le seguenti preimpostazioni.
O - Spegne la riduzione del rumore
Basso - Regolazione più bassa del sistema
Medio - Regolazione media del sistema
Alto - Regolazioni massime del sistema
Default - Impostazioni di default
3D montatura*
Per la immagine 3D migliore, guarda la tua TV da angolo verticale +/- 10°.
Tipo 3D - quando si collega aprodotto 3D qualche volta il
quadro puó essere esposto scorrettamente; scegli montature
seguenti per correggere questo. Puoi cambiare queste
montature con pressione di 3D bottone sul telecomando
3D spento (3D o ) - spegnere 3D
Side by Side 3D - L’uno accanto all’altro 3D formato é utilizzato
comunemente in 3D telecomunicazione, dimezza risoluzione
orizzontale di video per conservare immagine sinistra e destra in
ciascun telaio. Esso espone e cacemente in 960 x 1080 – pixel
immagini per ciascun occhio, permettendo TV stazioni (emitenti
televisivi) di trasmettere per televisione 3D contenuto con la
larghezza di banda molto di inferiore in confronto a3D Blu-
ray dischi. Tipiche resoluzioni sostenute sono limitate a720p
e 1080i per la TV 3D trasmissioni. Utenti avranno bisogno di
selezionare amano formato 3D per mettere in mostra l’uno
accanto all’altro 3D contenuto correttamente sulla TV 3D.
Top Bottom 3D - Da sopra asotto base formato 3D (TOP BOTTOM
3D) é alternativa a3D trasmissione, la quale é simile asopra asotto
base formato 3D salvo per che taglia in due verticale la risoluzione
invece. Disponibile principalmente  no a720p risoluzione,
sopra asotto base formato 3D o re 1,280 pixels orizzonalmente.
Pixel conto piú alto é generalmente considerato adeguato di
piú per mettere in mostra movimenti in programe sportive.
Frame packing (Compression de trame) - Telaio imballaggio
come il suo nome suggerisce, questo formato riempisce immagini
sinistri e destri in ciascun telaio per mantenere la risoluzione
originale di contenuto per le migliori 3D immagini. La magior parte,
se non tutta, 1080p 3D blu-ray  lm dischi e 720p PS3 3D giocchi
sono prodotti utilizzando questa tecnica. Un altra di erenziazione
chiave é che tutte 3D TV dovrebbero poter trovare (scoprire)
IT
automaticamente telaio-imballaggio 3D segnali e mettere in
mostra correttamente il contenuto senza intervento di utente.
Line-by-line (Ligne par ligne) - Linea per linea isegnali di immagini
per gli occhi di sinistra e di destra sono interfogliati in linee
alternate. Il clip della risoluzione sinistra é dimezzato e messo in
linee dispare del corso video. In modo simile, il clip della risoluzione
destra é dimezzato e messo in linee pare del corso video. Quando
combinati il corso video ammonta aun tottale di 1920 x 1080.
Cambio 3D L/R - cambia serie di immagini per proezione diversa
2D per 3D - cambia immagini da regolare 2 dimensione
a3 (3D). Per cortesia, nota che quando contenuto é
ambiato con la TV gli e etti sono limitati.
* - solo per modelli con 3D
Sonoro
Modalità Sonoro – Selezionare tra le seguenti preimpostazioni.
Standard - Impostazioni di default
Musica - Mette in risalto la musica sulle voci
Film - Fornisce suono dal vivo e completo per i lm
Personale - Seleziona le impostazioni suono personalizzate
Sport - Mette in risalto il suono per lo sport
CONSIGLIO: Il livello suoni acuti e bassi può essere regolato soltanto
quando si selezione la modalità suono "Personalizzata".
Alti - Regola la quantità di alta frequenza nel suono.
Bassi - Regola la quantità di bassa frequenza nel suono.
Bilanciamento - Commutazione del suono tra casse asinistra e destra.
Volume automatico - Quando è selezionato "on, il volume rimane
ad un livello costante indipendentemente dall'ingresso/fonte.
Ustica numerica - Si tratta dell’uscita digitale coassiale
audio. Scegliere tra le seguenti opzioni:
O - O
Auto - Seleziona automaticamente le migliori impostazioni
PCM - Selezionare questa opzione se si è connessi ad un hi-
stereo via cavo coassiale (la modulazione acodici di impulsi
(PCM) è una rappresentazione del segnale digitale
AD Switch – Colonna sonora aggiuntiva per non vedenti.
Disponibile solo su alcuni programmi televisivi digitali.
Ora
Orologio - Imposta data e ora.
Orario di spegnimento - Consente di impostare
un orario speci co in cui la TV si spegnerà.
Orario di accensione - Consente di impostare un orario speci co
in cui la TV si accenderà, sarà attivato il canale display e la fonte e
il volume saranno in posizione "on". È possibile commutare questa
funzione per la ripetizione giornaliera oin alcuni giorni.
Fuso orario - Modi ca il fuso orario.
Timer di spegnimento - Consente di impostare il temporizzatore sonno
in modo che la televisione si spenga automaticamente dopo un dato
intervallo di tempo.
O -> 10min. -> 20min. -> 30min. -> 60min. ->
90min. -> 120min. -> 180min. -> 240min.
Spegn. auto - Per attivare e disattivare la funzione.
OSD Timer - Consente di regolare l’intervallo di tempo durante il
quale il menu resta attivo sullo schermo prima di scomparire.
Blocca
Blocco sistema - Consente di bloccare e sbloccare il menu.
È necessario inserire una password da 4 caratteri; premere
il tasto per uscire dall’inserimento password. Premere il
tastoper cancellare. La password di default è 0000.
Imposta Password - Modi care la password prede nita.
Blocca programma - Bloccare canali televisivi speci ci.
Controlo gestione canal. - Bloccare canali televisivi basato su limiti di età.
Blocco tastiera - Bloccare itasti del TV.
Modalità albergo
Per accedere alla „Modalità Albergo“ si prega di premere
itasti „MENU 7 9 0 6“. In „Modalità Albergo“ è possibile
preimpostare obloccare alcune funzioni TV.
Impostazioni
Lingua - Consente di cambiare la lingua del menu.
TT Lingua - Codi cazione delle impostazioni per
un’adeguata visualizzazione dei caratteri teletext.
Lingue audio - Consente di cambiare la lingua del audio.
Lingua sottotitoli - Consente di cambiare la lingua del sottotitoli.
Cu e disaccoppiate - Se il segnale consente il supporto per inon
udenti, isottotitoli potranno essere visualizzati premendo "Subtitle".
Se avete impostato la funzione Non udenti e passate ad un canale che
supporta tale funzione, isottotitoli si attiveranno automaticamente.
Rapporto del formato - Nell’ambito dell’UE il formato immagine
varia aseconda del canale/trasmissione. Vi sono molte opzioni
di diverso tipo per soddisfare al massimo le vostre esigenze.
Auto - Visualizzazione automatica del miglior formato immagine.
L’immagine è nella posizione corretta. Vi possono essere delle
linee nere nella parte alta/bassa dello schermo e/oai lati.
4:3 - Visualizza l'immagine 4:3 nelle sue dimensioni originali.
Vengono mostrate le barre laterali per riempire lo schermo 16:9.
16:9 - Riempie lo schermo con un segnale regolare 16:9.
Zoom 1/2 - L’immagine ha le proporzioni giuste
ma è ingrandita per riempire lo schermo.
Schremo intero - Stendi il segnale per riempire lo schermo.
Schremo Blu - Cambia lo sfondo quando non v’è alcun input
tra sfondo chiaro e blu (disponibile solo per alcune fonti).
Prima istallazione - Prima istallazione
Ripristina prede nito di fabbrica - Imenu vengono
resettati alle impostazioni di fabbrica.
Aggionamento software (USB) - Di tanto in tanto è possibile
che la nostra azienda rilasci un nuovo  rmware per migliorare le
prestazioni del televisore (disponibili per il download). Il menu
consente di installare il nuovo software/ rmware nel televisore.
Insieme al  rmware saranno fornite ulteriori informazioni
su come eseguire questa operazione. Contattare l’helpline
oconsultare la sezione supporto prodotto” sul sito web.
HDMI CEC* - Permette gestire idispositivi collegati
tramite HDMI con telecomando della TV.
Auto power* - accendere / spegnere automaticamente
idispositivi collegati tramite HDMI CEC
Menu Dispositivo* - Permette accedere al menu dei dispositivi
e utilizzare il menu utilizzando il telecomando TV.
HDMI ARC* - Invia il segnale audio dalla trasmissione terrestre /
satellite tramite HDMI al ricevitore AV, senza l'impiego di cavi audio
aggiuntivi, questa funzione è disponibile solo su HDMI 2 uscite.
* - HDMI CEC deve essere supportato sui dispositivi collegati.
Impostazioni PC*
Regolazione automatica - Consente di con gurare automaticamente
la TV per l’impiego come monitor del computer
H O set - Imposta la posizione orizzontale dell‘immagine.
VO set - Imposta la posizione verticale dell‘immagine.
Dimensioni - aumenta le dimensioni dell'immagine.
Fase - Per regolare l’intervallo di tempo fase al
ne di ridurre idisturbi all'immagine.
31
Ripristimo di posizione - Ritorna alle impostazioni originarie.
CONSIGLIO: Se il computer non viene utilizzato per un determinato periodo
di tempo, il televisore passerà allo status “standby” (lo schermo si spegne per
non consumare inutilmente energia). Per riaccendere premere il tasto standby.
* - solo con connessione VGA
Guida TV 7 giorni / Registrazione USB
La guida TV è disponibile in modalità TV digitale. Fornisce informazioni sui
programmi seguenti (dove esiste il supporto da canale digitale). È possibile
visualizzare l’orario di inizio e  ne di tutti iprogrammi e su tutti icanali per
isuccessivi 7 giorni, impostando anche dei promemoria.
4. Premere [TV GUIDE]. Comparirà la guida TV per isuccessivi 7 giorni.
5. Navigare nel menu attraverso itasti ▲/▼/◄/►.
6. Aquesto punto è possibile:
É possibile registrare un canale TV selezionato e un programma TV
premendo il tasto ROSSO. * è possibile solo nei modelli con funzione di
registrazione.
Impostare un promemoria premendo il tasto VERDE.Visualizzare il giorno
precedente premendo il tasto GIALLO.
Visualizzare il giorno successivo premendo il tasto BLU.
7. Premere [EXIT] per uscire dalla guida TV 7 giorni.
* - Solo sui dispositivi dotati di PVR
Modalità USB / Media player
La modalità USB o re il playback di diversi tipi di contenuti salvati nella
chiave USB. Si prega di consultare la pagina con la speci ca tecnica per
conoscere itipi di  le compatibili.
Dopo essere passati alla fonte USB apparirà la schermata menu riportata
sopra. Icontenuti sono suddivisi in Foto, Musica, Film e Testo, aseconda
del tipo di  le.
1. Per navigare nel menu servirsi dei tasti ▲/▼/◄/►. Per confermare
l'articolo da eseguire/visualizzare premere il tasto [OK[.
2. Selezionare il drive richiesto. (Se il vostro drive ha solo 1 ripartizione, sarà
visualizzato solo 1 articolo)
3. Aquesto punto è possibile accedere all’articolo. Premere OK per
visualizzare.
4. Mentre la visualizzazione è in corso è possibile gestire l’articolo premen-
do (i) ed utilizzando itasti ▲/▼/◄/► e(OK).
Registrazione USB *
La TV contiene un meccanismo di registrazione USB integrato. Questa
funzione è disponibile in modalità digitale se utilizzata in associazione ad
una chiave USB ohard drive USB compatibile. Ne conseguono iseguenti
vantaggi:
Possibilità di mettere in pausa la TV ed eseguire la riproduzione,
l'avanzamento rapido e l'avvolgimento rapido ( no adiretta TV).
Registrazione con un singolo tasto; se si decide di registrare il program-
ma attuale.
Registrazione facilmente programmabile tramite la guida Tv 7 giorni
Registrazione da TV e possibilità di guardare di nuovo il contenuto su
PC/portatile.
Data la natura del prodotto, è necessario impiegare un supporto USB ad
alta velocità (la TV infatti legge dalla chiave USB e scrive nella chiave USB
allo stesso tempo; alcune chiavi potrebbero non essere idonee).
Speci ca minima – Chiave USB
Velocità di lettura - 20 MB/s(megabyte al secondo)
Velocità di scrittura - 6 MB/s(megabyte al secondo)
Pausa diretta TV (programmazione)
Mettere in pausa la TV in diretta è un operazione semplicissima.
Premere il pulsante play/pausa e la TV si mette in pausa, mentre
icontenuti in diretta vengono registrati. Per riprendere la visione premere
di nuovo il pulsante play/pausa.
- Premere il tasto fast forward per avanzare rapidamente nella
registrazione (per esempio per evitare le pubblicità).
- Premere il tasto fast rewind per tornare indietro nella registrazione (per
esempio se siete andati troppo oltre nell'avanzamento rapido).
CONSIGLIO: Quando si mette la TV in standby osi cambia
canale la memoria programmazione è azzerata. Per riprendere
la programmazione premere il tasto play/pausa.
Registrazione con un singolo tasto
È possibile registrare quello che state guardando in qualsiasi momento lo
desideriate. Per eseguire questa operazione premere il tasto [REC].
CONSIGLIO: La TV contiene un unico sintonizzatore TV; pertanto
riesce aregistrare soltanto dal canale che state guardando oppure
aregistrare da un unico canale mentre le TV è in standby.
NOTA: La funzione registrazione USB è disponibile soltanto
in modalità TV digitale. Per motivi legati alle leggi sui diritti
d'autore e sulla registrazione/copia illegale non è possibile
registrare verso/da nessuna altra fonte d’ingresso/uscita.
* - Solo sui dispositivi dotati di PVR
DVD Menu*
Per accedere al menu premere il tasto [D. SETUP] del telecomando.
Per apportare modi che alle impostazioni di default utilizzare itasti
▲/▼/◄/►. Per confermare le impostazioni premere il tasto [OK].
Per uscire dal menu in qualsiasi momento premere il tasto [EXIT].
Pagina di con gurazione general
Visual Al Tv
Normale / Ps - Visualizzazione 4:3 ingrandita con una
particolare attenzione al contenuto dell'immagine
Normale / Lb - Immagine in proporzione corretta,
con barre sulla parte superiore e inferiore.
16:9 - Opzione immagine ingrandita
Lingua OSD - Per determinare la lingua del menu DVD.
Pagina di con gurazione audio
Con gurazione Altoparlanti - Scelta della
modalità di missaggio discendente
Lt/Rt - Lt/Rt downmix
Stereo - Stereo downmix
Con gurazione Dolby Digital
Stereo - Entrambi icanali audio (default).
L - Mono - Segnale Mono solo sul canale sinistro
R - Mono - Segnale Mono solo sul canale destro
Mix Mono - Segnale Mono sui due canali
Dinamico - Per aumentare / diminuire la
gamma dinamica del suono digitale.
Pagina Preferenze
Tipo TV -
Pal - Standard in Europa centrale
Multi - Formato Multisync
Ntsc-Format - In Nord America, Giappone e altri paesi
Preimpostato - Per ripristinare alle impostazioni di fabbrica
* - Solo sui dispositivi dotati di lettore DVD integrato
PL
Ważne zalecenia bezpieczeństwa
Prosimy uważnie przeczytać poniższe zalecenia.
Przed uruchomieniem urządzenia powinni
Państwo przeczytać wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa ieksploatacji.
Ostrzeżenia
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru, porażeniu prądem elektrycz-
nym albo uszkodzeniu odbiornika telewizyjnego, nie należy go narażać
na działanie pyłu, deszczu, ani wilgoci inie umieszczać na nim, ani w
jego pobliżu naczyń wypełnionych cieczą.
Odbiornika telewizyjnego nie należy umieszczać w zamkniętym miejscu,
należy zapewnić, żeby otwory wentylacyjne zżadnej strony odbiornika
nie zostały niczym zasłonięte.
Odbiornik telewizyjny iwszystkie jego części, łącznie zbateriami należy
likwidować w sposób, który nie zagraża środowisku naturalnemu. W
razie wątpliwości, co do sposobu recyklingu prosimy kontaktować się w
odpowiednią instytucją.
Żeby zapobiec powstaniu
pożaru, prosimy nie zbliżać się
do tego produktu zotwartym
ogniem.
Bezpieczeństwo
Należy uważać, żeby odbiornik telewizyjny nie stał na przewodzie
zasilającym, ponieważ przy jego ciężarze może uszkodzić przewód
zasilający istworzyć poważne zagrożenie.
Obok telewizora nie kładziemy telefonów komórkowych, głośników, ani
innych urządzeń, których pole magnetyczne albo fale radiowe mogą
spowodować zakłócenia w pracy odbiornika telewizyjnego. Jeżeli
zakłócenia są widoczne, to urządzenie powodujące te zakłócenia należy
odsunąć jak najdalej od odbiornika telewizyjnego.
Do wyłączania odbiornika należy korzystać zdwubiegunowego
wyłącznika, który jest umieszczony zboku, pod spodem albo w tylnej
części TV. Wyłącznik musi być łatwo dostępny.
Baterie (zasilacz bateryjny albo zainstalowane baterie) nie mogą być
narażone na nadmierną temperaturę, którą może
Zainstaluj produkt najmniej 5 cm od ściany w celu wentylacji.
Telewizor jest przeznaczony do stosowania w klimacie umiarkowanym.
Konserwacja
Urządzenie czyścimy miękką, suchą ściereczką. Jeżeli jego powierzchnia
jest szczególnie brudna do czyszczenia korzystamy zmiękkiej ściereczki
zwilżonej w wodzie zmydłem albo w słabym roztworze płynu do mycia
naczyń.
Do usuwania zanieczyszczeń przyklejonych do ekranu LCD/LED stosuje-
my preparat do czyszczenia szkieł okularów.
Do czyszczenia urządzenia nie używamy alkoholu, rozpuszczalnika albo
benzyny.
Przed użyciem chusteczki impregnowanej należy starannie przeczytać
załączoną do niej instrukcję.
OSTRZEŻENIE: jeżeli woda albo inna ciecz przedostanie się do telewizora
przez powierzchnię ekranu, może to być przyczyną awarii.
Pakowanie
Najbezpieczniejszym sposobem transportu wyrobu jest oryginalne
pudełko/karton – prosimy zachować opakowanie na taką okoliczność.
W przypadku serwisu gwarancyjnego, naprawy albo innego transportu,
pudełko/karton będzie potrzebny. Serwis gwarancyjny nie będzie
możliwy do przeprowadzenia, jeżeli telewizor nie zostanie właściwie
zapakowany.
Instrukcja montażu telewizora na ścianie. Jeśli nie jesteś w stanie
połączyć śrubami telewizora zdostarczonym elementem montażowym
do montażu TV na ścianie, sugerujemy, aby zabezpieczyć produkt śrubą
zuchem oraz specjalną plombą.
Za każdym razem upewnij się że dzieci nie mają możliwości wieszania
się, wspinania oraz poruszania powieszonym TV.
Poluzowany uchwyt może być przyczyną poważnych urazów dla
Ciebie iTwoich dzieci. Plomba bezpieczeństwa powinna znajdować się
pomiędzy TV aścianą.
Oprogramowanie telewizora imenu OSD mogą ulec zmianie bez
powiadomienia
Aby korzystać zodbiornika modelu jak komputer PC/Laptop monitor
będzie musiał być podłączony poprzez wejście VGA, nie mogą b
stosowane jako PC / Laptop poprzez wejście HDMI. Wejście HDMI
służy do wyświetlenia zawartości cyfrowej zkompatybilnych urządzeń
zewnętrznych.
Ważne informacje dotyczące korzystania zgier
video, komputerów, specjalnych napisów albo
wyświetlania nieruchomych obrazów.
Nadmierne korzystanie zmateriałów znieruchomymi obrazami może
spowodować trwały cień na ekranie LCD. Ten obraz będzie widoczny w
tle w trakcie odbierania zwykłych programów, jako nieruchomy, stacjo-
narny symbol. Ten typ nieodwracalnego uszkodzenia ekranu LCD/LED
można zminimalizować podejmując następujące kroki:
1. Zmniejszając ustawioną jasność/kontrast na minimalny akcepto-
walny poziom,
2. Skracając czas wyświetlania nieruchomego obrazu,
3. Wyłączając nieużywany telewizor.
Przykłady obrazów, na które trzeba zwrócić uwagę (to nie jest
wyczerpująca lista), to m.in.:
» logo kanałów TV, na przykład: wyświetlane logo kanałów komercyj-
nych zcenami – najczęściej są jasne inieruchome; ruchome imniej
kontrastowe gra ki raczej nie powodują starzenia się ekranu;
» wyświetlany zegar;
» teletext: - nie oglądajmy stacjonarnej strony przez dłuższy czas;
» menu TV/DVD, na przykład: spisy treści dysków DVD;
» tryb pauzy - nie zostawiajmy na dłużej TV w trybie pauzy, na
przykład przy oglądaniu DVD albo video.
Ważne – jeżeli już dojdzie do powstania cienia na obrazie/wypalenia ekra-
nu, to już nie zniknie inie podlega to naprawie gwarancyjnej.
Baterie
» Przy wkładaniu baterii należy przestrzegać ich
poprawnej polaryzacji.
» Nie korzystamy razem zróżnych typów baterii inie
mieszamy nowych baterii ze starymi.
» Baterie likwidujemy w sposób przyjazny dla
środowiska naturalnego.
» W różnych krajach sposób likwidacji baterii podlega różnym przepi-
som. Prosimy to sprawdzić we właściwym organie administracji.
Jak należy likwidować ten produkt?
Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych ielekt-
ronicznych, baterii iakumulatorów razem zodpadami
komunalnymi, ze względu na obecność niebezpiecznych
dla środowiska substancji.Tego typu odpady należy
przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklin-
Cd
UWAGA!
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
OTWIERAĆ
33
gowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest ulokalnych władz
samorządowych lub w placówkach handlowych.
3D – zalecenia bezpieczeństwa*
Oglądanie telewizji 3D igranie w gry wideo 3D zużyciem okularów 3D
przez dłuższy czas może spowodować senność, bóle głowy, zmęczenie
idyskomfort widzenia. Jeśli odczuwasz, któryś zpowyższych objawów,
przerwij oglądanie TV iodpocznij.
Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby, które mają problemy zsercem oraz
cierpiące na częste zasłabnięcia nie powinny oglądać obrazów 3D.
Podczas oglądania TV 3D możliwe są emocjonalne reakcje na obrazy, w
tym gestykulacja. Zalecane jest zapewnienie odpowiedniej przestrzeni
iusunięcie przedmiotów, które łatwo ulegają zniszczeniu.
Dzieci poniżej 5 roku życia nie powinny oglądać TV 3D. Ich zmysł wzroku
dopiero rozwija się.
Ostrzeżenie przed efektami migotania światła*
Niektóre osoby oglądające TV 3D lub grające w gry wideo 3D, mogą
doznać ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów zpowodu
migającego obrazu. Osoby, które miały w przeszłości ataki epilepsji,
powinny skonsultować zlekarzem czy mogę oglądać TV 3D.
W związku ze specy cznymi warunkami w czasie oglądania obrazu
3D, mogę pojawić się nietypowe objawy, które nie miały wcześniej
miejsca. Jeśli odczuwasz, któryś znich natychmiast przerwij oglądanie
TV iskontaktuje się zlekarzem: zawroty głowy, uczucie pustki w głowie,
zniekształcone lub rozmazane widzenie, wrażenie rozbieganego widze-
nia, tiki iskurcze twarzy, konwulsje, utrata świadomości, dezorientacja,
zagubienie, zaburzenia sensoryczne, mdłości. Dzieci imłodzież są
bardziej wrażliwe na stymulację przez światło dlatego rodzice powinni
nadzorować oglądanie TV 3D.
Zalecenia mające na celu zminimalizowanie efektów
migotania światła iryzyka epilepsji*
Podczas oglądania TV 3D należy często robić przerwy.
Osoby, uktórych występuje różnica pomiędzy widzeniem na lewe
iprawo oko, powinny najpierw skorygować tę różnicę.
Obraz 3D powinien znajdować się na tym samym poziomie co wzrok. Nie
wolno siedzieć zbyt blisko TV.
Nie należy oglądać TV 3D w przypadku zmęczenia iprzez zbyt długi
okres czasu.
Nie wolno używać okularów 3D do innych celów niż oglądanie obrazów
3D.
Osoby, które po obejrzeniu TV 3D odczuwają dezorientację, powinny
odczekać kilka chwil przed wstaniem zmiejsca.
* - tylko dla modeli 3D
Co zawiera opakowanie
Podaż tego telewizora obejmuje następujące części:
• 1x TV
1 x pilot
2 x bateria AAA
1 x Instrukcja obsługi
1 x podstawa telewizora
• 1x krk
1 x Przewód RF
1 x pakiet instalacyjny
3D okulary (tylko dla modeli 3D)
Mocowanie podstawy
Należy postępować zgodnie zinstrukcjami aby zainstalować stojak,
znajduje się w torebce zakcesoriami
Zaczynamy – ustawienia początkowe
1. Za pośrednictwem dostarczonego przewodu RF podłączamy TV do
gniazda antenowego TV. Przewód zasilający włączamy do gniazdka
sieciowego.
2. Telewizor włączmy wyłącznikiem głównym umieszczonym na boku TV.
3. Dostarczone baterie wkładamy do pilota iwłączamy TV naciskając
przycisk Standby.
4. Przywita Was ekran powitalny. Gdyby się nie pojawił, prosimy
nacisnąć [MENU] na pilocie zdalnego sterowania, potem 8-8-8-8
imenu wyświetli się. Jeżeli chcemy zmienić jakiekolwiek wcześniejsze
ustawienie, korzystamy zprzycisków ▲/▼/◄/► strzałek. Menu
możemy opuścić w każdej chwili, naciskając przycisk [EXIT].
5. Wybierz kraj, język ityp wyświetlacza (Środowisko).
W celu ustawienia znalezionych kanałów zgodnie zpreferencjami
operatora telewizji kablowej należy przełączyć LCN na ON (dotyczy tylko
DVB-C)
Ustawienie zatwierdzamy przyciskiem [OK]
6. Następnym krokiem jest wybór typu nadawania cyfrowego. Można
wybrać pomiędzy DVB-T, DVB-C iDVB-S*. Analogowa część jest
przeszukiwana automatycznie, ponieważ większość sieci kablowych
zawiera kilka sygnałów analogowych.
Naciskając OK na pilocie zdalnego sterowania rozpoczynamy
strojenie.
7. Połączenie (DVB-C): Jeśli łączysz się za pośrednictwem
szerokopasmowej sieci kablowej, wybierz DVB-C połączenie. Jeśli to
możliwe, zachowaj wszystkie ustawienia.
Naciskając OK na pilocie zdalnego sterowania rozpoczynamy
strojenie.
Jeśli wyszukiwanie kanałów nie powiodło się, skontaktuj się zdostawcą
dla transmisji ważny „Network ID“. Powtórz wyszukiwanie kanałów.
Naciśnij [MENU] Wybierz „Automatyczne wyszukiwanie“ iwpisz ID sieci.
Rozpocznij wyszukiwanie przez naciśnięcie [OK].
8. Opcjonalne ustawienia kanałów DVB-S2*: w menu ustawień
kanałów należy wybrać „cyfrowe" anastępnie "Satelita". Po wybraniu
operatora satelitarnego do systemu telewizora zostaną pobrane
ustawienia kanału. Import trwa ok. 10 sekund.
Naciskając OK na pilocie zdalnego sterowania rozpoczynamy
strojenie.
TIP: W ramach naszego stałego rozwoju zmniejszenia zużycia energii,
dodaliśmy dodatkową funkcję do tej telewizji onazwie “ Ecohome
“(widać to po raz pierwszy podczas instalacji). Pobór mocy przy użyciu
Ecohome funkcje jest około 15 % niższy niż w niektórych innych
trybów. Jasność obrazu jest zredukowana przy użyciu Ecohome funkcji.
Jeśli ta funkcja nie jest odpowiednie dla środowiska przeglądania
można wybrać inne tryby w razie potrzeby. (Należy pamiętać,tryb
“ Professional” jest dla optymalnego ustawienia obrazu domyślnie,
jednak pobór mocy to około 15% wyższy niż w trybie “ Ecohome “)
* - tylko dla modeli zDVB-Sodbiornikiem
Pilot
STANDBY – Przełączenie TV do trybu gotowości iodwrotnie
MUTE – wyciszenie dźwięku iskasowanie wyciszenia
DTV – Przełączanie do cyfrowego źródła
RADIO – Przełączanie się pomiędzy TV iradiem w trybie cyfrowym
USB – Przełączenie na źródło USB
AT VPrzełączenie na analogowe źródło TV
DVD
1
Przełączenie na źródło DVD
0 – 9 bezpośredni wybór kanału TV.
TV GUIDE – Otwiera siedmiodniowy program TV, (tryb cyfrowy).
– Powrót do wcześniej oglądanych kanałów
VOL ▲/▼ Zwiększenie/zmniejszenie poziomu siły głosu
SMODE- Wybieramy znastępujących opcji trybów dźwięku
P MODE- Wybieramy znastępujących opcji trybów obrazu
PL
FAV – Wyświetlenie menu ulubionych pozycji
CH ▲/▼ Zwiększanie albo zmniejszanie numeru oglądanego kanału
(▲/▼/◄/►/ OK) – Umożliwia przechodzenie prze on-screen menu
izmianę ustawień systemowych zgodnie zWaszymi preferencjami
MENU – Wyświetlenie OSD menu
EXIT – Wyjście ze wszystkich menu
SOURCE – Wyświetlenie menu wejście/źródło
INFO – Naciskamy raz dla uzyskania informacji oaktualnym/następnym
kanale. Naciskamy dwa razy dla uzyskania informacji programowej oaktu-
alnym programie
ASPECT – Przełączanie pomiędzy różnymi formatami obrazu
SLEEP – Kolejno naciskając przechodzimy opcje układu czasowego
AUDIO – Zmiana języka dźwięku, (jeżeli jest dostępna)
SUBTITLE – Włącz/Wyłącz dialog w dolnej części ekranu
TEXT – Tryb Teletext - Uruchomienie teletextu
TEXT HOLD - Tryb Teletext - Zatrzymanie aktualnie wyświetlanej strony
TEXT DVD ZOOM - Tryb teletextu - tryb DVD - Zbliżenie
DISPLAY – Wyłączenie ekranu podczas słuchania radia
DVD MENU
1
tryb DVD - Wyświetlanie menu dysku DVD
Rec
2
PVR mode - Nagrywanie tego, co jest w telewizji
DVD SETUP
1
tryb DVD - Wyświetlanie ustawień menu DVD
Rec List
2
PVR mode - Otwiera nagrany wcześniej zapis.
Ponowne włączenie aktualnego katalogu
Przejście w przód do kolejnego katalogur
/
1
Zatrzymanie odtwarzania. / Wysunięcie dysku - naciśnij przycisk
na 4 sekundy
Odtwarzanie w trybie szybkiego przewijania wstec.
Odtwarzanie w trybie szybkiego przewijania w przód.
Odtwarzanie/pauza
GOTO
1
tryb DVD – Przejście do konkretnego rozdziału.
A-B
1
tryb DVD – Naciskamy raz, żeby ustawić punkt, naciskamy drugi raz,
żeby wrócić do punktu
ANGLE
1
tryb DVD - Wybór innego kąta DVD, (jeżeli jest dostępny)
REPEAT – tryb DVD
1
- tryb USB - Odtwarzanie powtarzane
REVEAL – Tryb Teletext*Wyświetlanie albo ukrywanie tekstu
SIZE – Tryb teletextu - Zmiana wielkości wyświetlacza w trybie Teletext
TITLE
1
tryb DVD - Wyświetlanie menu DVD Tryb Teletext*
D. DIS
1
tryb DVD - Wyświetlanie aktualnej informacji odysku
INDEX – Tryb Teletext – Wyświetlanie strony indeksoweju
Czerwony Zielony Żółty Niebieski przycisk- Dodatkowa telegazeta
ifunkcje OSD
3D przycisk
3
- Przełączanie pomiędzy ustawieniami typu 3D
1 - Funkcje dostępne tylko dla TV zodtwarzaczem DVD
2 - Funkcje dostępne tylko dla TV bez odtwarzacza PVR
3 - Funkcje są dostępne tylko dla telewizorów 3D.
Przyciski na telewizorze
Wysunięcie dysku *
Odtwarzanie/Pauza *
Vol+ Zwiększenie siły głosu imenu w prawo
Vol- Zmniejszenie siły głosu imenu w lewo
CH+ Program/Kanał imenu do góry
CH- Program/Kanał imenu w dół
MENU Wyświetlenie Menu / OSD
SOURCE Pokaż początkowe menu główne
STANDBY Tryb gotowości włączony/wyłączony
* - tylko dla modeli zodtwarzaczem DVD
Wybór trybu wejście / źródło
Przełączanie pomiędzy różnymi wejściami / podłączeniami.
a) Wykorzystanie przycisków na pilocie zdalnego sterowania.
9. Naciskamy [SOURCE/ AV] – pojawi się źródłowe menu.
10. Naciskając [
] albo [] wybieramy odpowiednie wejście.
11. Naciskamy [OK].
b) Wykorzystanie przycisków w telewizorze.
1. Naciskamy [SOURCE].
2. Przesuwamy w górę/w dół za pomocą przycisków CH+/ CH- na
odpowiednie wejście/źródło.
3. Naciskając Vol+ zmieniamy wejście/źródło na wybrane.
Podłączenia
USB
Port USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
Wejście HDMI 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
Wejście VGA-PC
VGA (PC) Audio In *
PC wejście audio 3,5 mm
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Komponent audio Wejście
Mini AV *
Komponent audio Wejście
Y
Video (CVBS) *
Wejście Video
Mini YPbPr *
Mini Wejście składowych HD
R
G
B
YPbPr *
Wejście składowych HD
SCART *
Wejście SCART
CI Card IN
Zwykłe połączenie modułu wejściowego
RF In
Wejście antenowe
Sat In *
wejście anteny satelitarnej
COAX Audio Out *
Cyfrowe wyjście koncentryczne
HEADPHONES
wyjście słuchawkowe 3,5 mm
* - Dla wybranych modeli
TV menu
Do menu wchodzimy naciskając przycisk [MENU] na pilocie. Do menu
wchodzimy naciskając [OK]. Jeżeli chcemy zmienić jakiekolwiek
wcześniejsze ustawienie, korzystamy zprzycisków ▲/▼/◄/► strzałek.
Każde ustawienie zatwierdzamy przyciskiem [OK]. Menu możemy opuścić
w każdej chwili, naciskając przycisk [EXIT].
Menu kanałów
Automatyczne wyszukiwnie - Umożliwia Wam dostrojenie
wszystkich cyfrowych kanałów telewizyjnych, cyfrowych
stacji radiowych ikanałów analogowych.
35
Ręczne wyszukiwnie analogowe - Umożliwia Wam
ręczne dostrojenie Waszego sygnału analogowego
Ręczne wyszukiwnie DVB–T - Umożliwia Wam ręczne
dostrojenie Waszego sygnału cyfrowego
Edycja programów - Umożliwia Wam kasowanie,
przeskakiwanie idodawanie ulubionych kanałów
Lista - Wyświetla Wasze uwagi do programu.
Informacje osygnale - Informacje owytrzymałości sygnału.
Informacja CI - Usługa oglądania płatnych programów
wymaga, aby do TV była wprowadzona karta „smartcard“.
Jeżeli przystępujecie do usługi płatnych programów, to
udostępniający dostarczy Wam “CAM” i“smartcard”. CAM
wkładamy do złącza COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Instalator Dish * - to menu jest dostępne tylko przy wyborze DVB-S2. W
ustawieniach można wybrać rodzaj satelity, transponder, typ LNB itp.
* - tylko dla modeli zDVB-Sodbiornikiem
Menu obrazu
Ustawienia obrazu - możemy wybierać pomiędzy
następującymi, dokonanymi wcześniej ustawieniami
Standardowy - Wybrane wcześniej ustawienie
Dynamiczny - Ustawienie zalecane przy
szybko zmieniającym się obrazie
Łagodny - Ustawienie daje łagodniejsze kolory imniejszą jasność
Personalny - Umożliwia Wam ręczną zmianę wszystkich ustawień
Ecohome - Zużywa 15% mniej energii.
Kontrast - Ustawia równowagę między czernią abielą
Jasność - Zwiększenie albo zmniejszenie jasności obrazu
Kolor - Zwiększenie intensywności barw od czerni do bieli
Odcień - Umożliwia Wam podkreślanie albo osłabianie odcieni obrazu
Ostrość - Zwiększenie albo zmniejszenie ostrości obrazu
Temperatura koloru - wybieramy znastępujących,
dokonanych wcześniej ustawień
Normalna - Wybrane wcześniej ustawienie
Ciepła - Podkreślony czerwony kolor w obrazie
Zimna - Podkreślony niebieski kolor w obrazie
Redukcja szumu -wybieramy znastępujących,
dokonanych wcześniej ustawień
Wył - Wyłączenie zmniejszania szumów
Niski - Minimalne ustawienie systemu
Średni - Średnie ustawienie systemu
Wysoki - Maksymalne ustawienie systemu
Standartowy - Ustawienie wstępne
3D kon guracja *
W celu uzyskania najlepszego efektu 3D, należy oglądać transmisję
pod kątem nie większym niż 10 stopni od osi ekranu.
Typ 3D - Niekiedy podczas połączenia 3D obraz może być
niewłaściwie wyświetlony, w tym przypadku należy zponiżej
tabeli wybrać odpowiednie ustawienia. Ustawienia można
również zmieniać naciskając przycisk 3D na pilocie.
Wyłącz - Wyłącz 3D
Jeden koło drugi. 3D Format - 3D Format” jest zazwyczaj używany
przez nadawców w transmisji 3D, zasada działania polega na dzieleniu
rozdzielczości obrazu w pionie na pół ijego przechowywaniu dla
prawego ilewego oka.Technologia pozwala na efektywne wyświetlanie
obrazu w rozdzielczości 960x1080 dla każdego oka umożliwiając
nadawcom transmisję treści 3D w niższej przepustowości w
porównaniu zdyskiem Blu-ray. Typowe obsługiwane rozdzielczości
telewizji 3D są ograniczone do 720p i1080i. Użytkownicy mogą ręcznie
wybrać właściwy format 3D aby wyświetlać materiał 3D na telewizorze.
Góra dół 3D Format - 3D Format “ jest alternatywą dla transmisji
3D która jest bardzo podobna do transmisji typu” jeden obok
drugiego” ztym wyjątkiem że rozdzielczość obrazu jest dzielona
w poziomie anie w pionie. Główna dostępna rozdzielczość to
720 p, system „góra-dół” oferuje 1280 pixeli poziomo. Wyższa
liczba pixeli jest ogólnie uznawana za bardziej korzystną dla
wyświetlania obrazów w ruchu takich jak np. programy sportowe.
Frame Packing - Ten format zachowuje obrazy dla lewego
iprawego oka w każdej ramce tak aby zachować oryginalną
rozdzielczości dla najlepszych obrazów 3D. Większość,ale nie
wszystkie  lmy na dysku bluray 3D igry na PS3 są produkowane
zwykorzystaniem tej technologii w rozdzielczości 720p. Inną
kwestią jest fakt, że wszystkie telewizory 3D powinny móc
automatycznie wykryć sygnał 3D nadawany w formacie „Frame
Packing” iwyświetlić go samoczynnie bez udziału użytkownika.
Linia po Lini - Sygnał dla lewego iprawego oka jest przeplatany
na przemian. Rozdzielczość lewej migawki jest zmniejszana
opołowę iumieszczana w nieparzystej linii strumienia video.
Odpowiednio rozdzielczość prawej migawki jest zmniejszana
opołowę iumieszczana w parzystej linii strumienia video. Tak
zsumowany strumień video ma rozdzielczość 1920x1080.
Zmiana 3D L/R- zmiana kolejności wyświetlania obrazu
2D to 3D- zmiana obrazu z2D na 3D. Proszę zwrócić uwagę,że jeśli
zawartość jest zmieniana przez telewizor to efekt może być ograniczony.
3D to 2D - Zmienia obraz 3D na standardowy 2D.
* - tylko dla modeli 3D
Ustawienia dźwięku
Pro l - Możemy wybierać spomiędzy następujących,
dokonanych wcześniej ustawień
Standardowy - Ustawienie początkowe
Muzyka - Zwiększa poziom muzyki w stosunku do mowy
Kino - Udostępnia żywszy ipełniejszy dźwięk podczas  lmów
Personalny - Dopasowuje się do Państwa osobistych preferencji
Sport - Poprawia jakość dźwięku przy imprezach sportowych
PODPOWIEDŹ: tony wysokie iniskie można ustawiać tylko
przy wybranym trybie dźwiękowym „Użytkownik“.
Wysoki - Służy do ustawienia poziomu tonów wysokich w dźwięku
Bas - Służy do ustawienia poziomu tonów niskich w dźwięku
Balans - Służy do wyrównania poziomu dźwięku
pomiędzy lewymi aprawymi głośnikami
Automatyczny poziom gło. - Po przełączeniu na on” siła głosu
pozostanie na jednakowym poziomie bez względu na wejście/źródło
Wyjście cyfrowe - Jest to cyfrowe wyjście COAX Audio,
które ustawiamy zgodnie znastępującymi opcjami:
Wył - Wyłączone
Auto - Automatycznie dobiera najlepsze ustawienia
PCM - Tę możliwość wybieramy, jeżeli jesteśmy podłączeni
do urządzenia Stereo Hi- przez przewód koncentryczny
(kodowana modulacja impulsowa (PCM) zwykorzystaniem
cyfrowej postaci sygnału analogowego)
Przełącznik - Zwiększenie albo zmniejszenie siły kompletnego dźwięku
Menu czasu
Zegar - ustawienie daty iczasu
Czas Wył - Umożliwia Wam ustawienie konkretnego
czasu wyłączenie Waszego TV
Czas Wł - Umożliwia Wam ustawienie konkretnego czasu włączenie
Waszego TV, przy czym zostanie wyświetlony kanał, źródło
sygnału isiła dźwięku. Ta funkcja może się włączać ponownie
każdego następnego dnia albo tylko w wybranym dniu.
Strefa czasowa- Służy do zmiany aktualnej strefy czasowej
Czasomierz uśpienia - Umożliwia Wam ustawienie wyłączenia
po upływie pewnego czasu tak, żeby telewizor sam wyłączył się
po upływie określonego czasu. Wyłączenie -> 10min -> 20min ->
30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min
Auto uśpienie - Wyłącza iwłącza funkcję
PL
Timer OSD - Czas wyświetlania OSD menu
Menu blokada
Blokada systemowa - Umożliwia Wam zamykanie iotwieranie
menu. Będziecie poproszeni owprowadzenie 4 cyfrowego hasła,
wpisywanie hasła kończymy, naciskając przycisk . Do kasowania
korzystamy zprzycisku . Wstępnie ustawionym hasłem jest 0000.
Ustaw hasło - Zmień domyślne hasło.
Blokuj Program - Zablokować określone kanały telewizyjne.
Blokada dla dzieci - Blokowanie kanałów telewizyjnych
oparte na ograniczeń wiekowych.
Blokada przycisków - Zablokowanie przycisków TV.
Tryb hotelu
Aby uzyskać dostęp do trybu Hotelu naciśnij przyciski
„MENU 7 9 0 6“. W hotelowym trybie można zaprogramować
izablokować niektóre funkcje telewizora.
Menu kom guracja
Język OSD - Umożliwia Wam zmianę języka menu
Język teletekstu - Umożliwia Wam zmianę języka teletekstu
Język dźwięku - Umożliwia Wam zmianę języka dźwięku
Język podtekstów - Umożliwia Wam zmianę języka podtekstów
Pomoc dla niesłyszących dosłyszący - Jeśli sygnał zapewnia
wsparcie dla niesłyszących, po naciśnięciu „Subtitle“ będą
wyświetlane napisy. W przypadku ustawienia dla niesłyszących na
wł. iprzełączając się na kanał ze wsparciem dla niesłyszących, napisy
dla osób niedosłyszących zostaną włączone automatycznie
System plikowy PVR - Umożliwia zarządzanie systemem
plików zpodłączonych urządzeń USB.
Pomiar stron - Format obrazu może się zmieniać zależnie od kanału/
nadajnika. Istnieje dużo różnych możliwości zaspokojenia Waszych potrzeb.
Automat - Automatycznie dobierany jest najlepszy format obrazu.
Taki, że obraz jest we właściwym położeniu. Mogą jedynie wystąpić
czarne pasy w górnej/dolnej części ekranu i/albo po jego bokach.
4:3 - Format 4:3 jest wyświetlany w pierwotnej wielkości. Do
wypełnienia ekranu 16:9 niezbędne są boczne pasy.
16:9 - Format ekranu zsygnałem regularnym 16:9,
Obraz 4:3 zostanie rozciągnięty wyłącz cały ekran
Powiększenie 1/2 - Obraz ma poprawne proporcje,
ale zbliżamy go, żeby wypełnił cały ekran
Pełny obraz - Rozciąga obraz do pełnego ekranu
Ekran niebieski - Jeżeli na wejściu nie ma żadnego sygnału, to
kolor tła zmienia się pomiędzy jasnoniebieskim iciemnoniebieskim
kolorem (do dyspozycji tylko w niektórych źródłach).
Pierwsza instalacja - Stars the  rst time instalation setup.
Ustawienia fabryczne - kasuje menu do poziomu ustawień fabrycznych.
Aktualizacja oprogramowania (USB) - Od czasu do czasu
możemy pobrać nowe oprogramowanie  rmowe w celu
poprawienia funkcjonowania telewizora (można je pobrać).
To menu umożliwi Wam zainstalowanie w telewizorze nowego
oprogramowania/ rmware.Więcej szczegółów osposobie pobierania
zostanie udostępnione razem ztym oprogramowaniem.
Po udanej aktualizacji oprogramowania przed ponownym
uruchomieniem TV usuń pamięć USB ztelewizji.
HDMI CEC* - umożliwia obsługę urządzeń podłączonych
prze złącze HDMI pilotem zdalnego sterowania.
Auto Power* - automatyczne włączanie / wyłączanie
urządzeń podłączonych przez złącze HDMI CEC
Device menu* - zarządzanie menu urządzenia
za pomocą pilota do telewizora.
HDMI ARC* - umożliwia przesyłanie sygnału audio ztransmisji
naziemnej / przez HDMI do odbiornika AV bez użycia dodatkowgo
kabla audio. Funkcja ta jest dostępna tylko w złączu (wyjście) HDMI 2.
* - Podłączone urządzenie musi być zgodne zHDMI CEC
Ustawienia PC *
Auto. Pozycja - Umożliwia automatyczne skon gurowanie
telewizora do użycia go, jako monitor komputerowy
Poz. pozioma - Zmiana poziomego położenia obrazu
Poz. poniowa - Zmiana pionowego położenia obrazu
Rozmiar - Wzrost wielkości obrazu
Faza - Służy do ustawienia opóźnienia fazy w
celu zmniejszenia szumów obrazu
Odnowienie pozycji - Powrót do ustawień początkowych
PODPOWIEDŹ: jeżeli komputer jest przez pewien czas nieaktywny,
to telewizor przełącza się do stanu „oczekiwania“, (ekran
wyłącza się w celu oszczędności energii). W celu ponownego
uruchomienia go, naciskamy przycisk „stanby”.
* - tylko dla modeli zwyjściem VGA
Siedmiodniowy program tv
Program TV jest dostępny w cyfrowym trybie TV. Udostępnia informacje
oprzyszłych programach (tam, gdzie jest to obsługiwane przez kanał
freeview). Można obejrzeć początki ikońce wszystkich programów na
wszystkich kanałach na kolejne 7 dni, wprowadzić uwagi izaplanować ich
nagrywanie.
1. Naciskamy [TV GUIDE]. Pojawi się program TV na kolejne 7 dni
1. W menu poruszamy się za pomocą▼▲◄►
Teraz można:
Zapis wybrany kanał telewizyjny iprogram TV, naciskając CZERWONY
przycisk.* tylko dla modeli zfunkcją nagrywania
Ustawić przypomnienie naciskając GREEN (ZIELONY)
Program zpoprzedniego dnia można obejrzeć naciskając YELLOW
(ŻÓŁTY)
Program znastępnego dnia obejrzeć naciskając BLUE (NIEBIESKI)
2. Naciskając [EXIT] kończymy pracę z7-dniowym programem TV
Tryb USB / odtwarzacz mediów
Tryb USB umożliwia odtwarzanie treści różnych typów, które są zapisane w
Waszej pamięci USB. Prosimy przejść do strony ze specy kacją techniczną
w sprawie kompatybilności typowych plików. Po przełączeniu na źródło
USB na ekranie pojawia się powyższe menu. Treść zostaje podzielona na
Foto, Muzykę, Film iText, zależnie od typu pliku.
1. W menu można się poruszać za pomocą przycisków strzałek///.
Dla potwierdzenia pozycji, którą chcecie odtwarzać/wyświetlić, naciska-
my przycisk [OK].
2. Wybieramy odpowiedni napęd. (Jeżeli Wasz napęd ma 1 miejsce, to
będziecie oglądać tylko 1 pozycję)
3. teraz możecie otworzyć pozycję. Naciskamy OK, żeby ją wyświetlić.
4. Podczas oglądania sterujemy pozycją za pomocą albo naciskamy (i)
ikorzystamy zprzycisków ▲/▼/◄/► i(OK)
Nagrywanie USB - Tryb cyfrowy*
Do telewizora jest wbudowane urządzenie nagrywające USB. Ta funkcja
jest dostępna w trybie Digital, kiedy jest użytkowana w połączeniu
37
zkompatybilnym urządzeniem pamięciowym USB albo ztwardym dyskiem
USB. Zalety są następujące:
Zatrzymujemy odbiór programu TV apotem odtwarzamy, szybko
przesuwamy do przodu iprzewijamy (na działającym TV)
Jeden przycisk do nagrywania, którym decydujemy, czy chcemy nagrać
aktualny program
Łatwo programowane nagrywanie zsiedmiodniowego TV Guide (prze-
wodnika po programach TV)
Nagrywamy program TV apotem odtwarzamy go na komputerze/
laptopie
Ze względu na charakter wyrobu trzeba zastosować szybkie urządzenie
pamięciowe USB (ponieważ TV odczytuje izapisuje w tym urządzeniu w
czasie rzeczywistym iniektóre urządzenia pamięciowe mogą się okazać
nieodpowiednie)
Minimalna specy kacja – urządzenie pamięciowe USB
Prędkość odczytu - 20 MB/s(Megabajtów na sekundę)
Prędkość zapisu - 6 MB/s(Megabajtów na sekundę)
Zatrzymanie programu TV
(w czasie jego trwania)
Zatrzymanie programu TV jest bardzo proste.
- Naciskamy przycisk play/pause, telewizja zostanie zatrzymana,
aprogram będzie nagrywany. Żeby przywrócić oglądanie programu
naciskamy ponownie play/pause.
- Naciskamy szybkie przesuwanie w przód, żeby przejść dalej
znagrywaniem (t.j. pominąć część programu)
- Naciskamy szybkie przewijanie, żeby wrócić zpowrotem do
nagrywania (tj. jeżeli za szybko przeszliście zbyt daleko).
RADA: jeżeli przełączycie TV w tryb gotowości albo zmienicie kanał, to
kasowana jest pamięć Time Shift, (przesunięcia w czasie). Żeby ponownie
włączyć przesunięcie w czasie, trzeba nacisnąć przycisk play/pause.
Jeden przycisk do nagrywania
Chcąc nagrywać aktualny kanał, który oglądamy, wykonujemy to
naciskając przycisk[REC].
RADA: telewizor zawiera jeden TV tuner, idlatego można
nagrywać tylko ten kanał, który oglądacie albo nagrywać
ten kanał, w którym telewizor jest w trybie gotowości.
UWAGA: funkcja nagrywania USB jest dostępna tylko w trybie TV Digital.
Ze względu na prawa autorskie inielegalne kopiowanie/nagrywanie
nie można nagrywać na/zinnego źródła wejściowego/wyjściowego.
* - tylko dla modeli zPVR
DVD menu
Do menu wchodzimy naciskając przycisk [D. SETUP] na pilocie. Do menu
wchodzimy naciskając [OK].
Jeżeli chcemy zmienić jakiekolwiek wcześniejsze ustawienie, korzystamy
zprzycisków ▲/▼/◄/► strzałek. Każde ustawienie zatwierdzamy
przyciskiem [OK] Menu możemy opuścić w każdej chwili, naciskając
przycisk [EXIT].
TV System - Wybieramy znastępujących możliwości
NTSC - Zwykłe dyski zAmeryki Północnej, Japonii, itp.
PAL - Standard dla dysków zAnglii/Europy,
większej części Azji, Australii, itp.
Auto -Dla NTSC iPAL
TV Type - Wybieramy znastępujących możliwości
4:3 PS - Tradycyjny format obrazu, często stosowany w starych  lmach
4:3 LB - Tradycyjny obraz, który był przystosowany
do ekranu panoramicznego
16:9 - Szerokokątny format obrazu
Default - Ta opcja umożliwia skasowanie wszystkich
ustawień DVD iprzejście do ustawień fabrycznych.
Tone - Wybieramy znastępujących możliwości
+ - Wzmocnienie tonów wysokich (wysoka częstotliwość dźwięku)
- - Wzmocnienie tonów niskich (niska częstotliwość dźwięku)
Dynamic Range - To jest odstęp między najcichszymi anajgłośniejszymi
dźwiękami. To ustawienie działa tylko zDVD nagranymi w Dolby digital.
Full - Ustawiamy, żeby słyszeć w zakresie nagranym na dysku
4/8 - Ustawiamy, żeby słyszeć w zakresie
odpowiadającym normalnej telewizji
2.8 - Ustawiamy, żeby słyszeć zmniejszą różnicą między
najcichszymi anajgłośniejszymi dźwiękami
Dual Mono
Stereo - Wyjścia 2 kanałów dźwięku prawego ilewego
Mono L - Wyjście dźwięku zlewej
Mono R - Wyjście dźwięku zprawej
Mix Mono - Wyjście jednokanałowe dźwięku
zmieszanego dla lewego iprawego kanału
* - tylko dla modeli zodtwarzaczem DVD
PT
Instalação e Segurança
Antes de pôr oseu aparelho televisivo em
funcionamento, leia, por favor, as instruções de
segurança e respeite as seguintes advertências:
Este aparelho com peso maior de 20 kg têm de ser carregado e trans-
portado por mínimamente 2 pessoas.
Atenção! Este aparelho não contêm nenhumas peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Em caso de avarias contacte ofabricante ou
oserviço autorizado. Ocontacto com algumas peças de dentro do apa-
relho pode ser um perigo mortal. Agarantia não é sujeita às dani cações
consequente de uma manipulação não autorizada!
Não retire aparte traseira do aparelho.
Para eliminar operigo de
incêndio nunca deixe velas
ou outras fontes de fogo
aberto na proximidade do aparelho.
Este aparelho televisivo é destinado para arecepção e reprodução de
sinais audio-visuais. Outro uso é proibido.
Adistância ideal para ver atelevisão é igual a5 vezes adiagonal do ecrã
da televisão. Aluz provenida de outras fontes que faz re exo no ecrã,
pode piorar aqualidade de imagem.
Assegure, por favor, aventilação su ciente e tenha cuidado com adis-
tância su ciente entre aparelho e amobília.
Instalar oproduto, pelo menos, a5 cm da parede para permitir uma boa
ventilação.
ATV foi projetada para ser utilizada em clima moderado.
Oreceptor televisivo é destinado ao funcionamento em ambiente seco.
Apesar disso se desejar usa-lo em exterior, tenha cuidado em protegé-lo
contra ahumidade (chuva, fontes de água, salpicos). Não deixe em caso
nenhum oaparelho exposto à actuação de humidade.
Não ponha recipientes enchidos de água (vaso e parecidos) em cima
da televisão. Estes recipientes podiam verter-se, oque põe em risco
asegurança de circuito eléctrico. Coloque oaparelho televisivo em bases
planas e estáveis. Não coloque nenhuns objectos como revistas, mantas
e parecidos em cima ou abaixo do aparelho.
Preste atenção para que oseu aparelho televisivo não esteja colocado
em cima dos cabos conductores, que poderiam dani car-se. Os telemó-
veis ou outros aparelhos que emitem ondas de rádio como os adáptado-
res WLAN, câmaras monitoras com ligação sem  os etc., podem provocar
interferência electromagnética por isso não devem estar colocados na
proximidade do aparelho televisivo.
Não coloque oaparelho na proximidade de fontes de calor ou num sítio
com luz solar directa, porque tem uma consequência negativa para
oarrefecimento do aparelho. Aacumulação de calor é perigosa e pode
reduzir signi cativamente avida do seu aparelho televisivo. Para assegu-
rar asegurança peça ocasionalmente aum especialista limpar asujidade
acumulada no aparelho.
Tenha quidado para não dani car ocabo de alimentação de rede ou
(se faz parte do conteúdo) oadaptador de alimentação. Oaparelho
televisivo pode ser ligado só com ocabo de alimentação de rede/
adaptador anexo.
As tempestades são perigosas para todo tipo de aparelho electrónico.
Oimpacto de um relâmpago com aantena pode dani car atelevisão,
mesmo estando desligada. Deve então desligar todos os conectores e
cabos do aparelho antes de uma tormenta.
Para alimpeza do ecrã use só um pano suave e levemente húmido. Use
só água limpa, nunca detergentes e jamais solventes.
Aviso:
Não conecte aparelhos externos com atelevisão acesa. Antes da
conexão desligue não só atelevisão mas também os aparelhos que
pretende ligar! Ligue a cha de televisão à tomada de rede eléctrica só
depois de ligar os aparelhos externos e aantena!
Sempre tem em conta olivre acesso para odesconector principal e asua
tomada de rede.
Oaparelho não é destinado ao uso em posto de trabalho equipado com
monitores.
Ouso excessivo de auscultadores com som alto pode dani car oseu
ouvido.
Assegure aeliminação ecológica deste producto e todos os seus
componentes e baterias. No caso de ter dúvidas, contacte, por favor,
aorganização de recliclagem de resíduos da sua área.
Na instalação do aparelho não se esqueça de que as superfícies de
móveis são tratadas com diferentes lacas, plásticos etc., ou com graxa
para mobília. As misturas contidas nestes productos podem levar, entre
outras coisas, à destruição dos materiais do suporte de televisão. Como
consequência poderá encontrar restos deste material na superfície,
aqual será difícil de limpar, nalguns casos impossível.
Oecrã do seu televisor LCD corresponde aos altos requerimentos de
qualidade e foi posto à prova várias vezes para detectar píxeis defectuo-
sos. Devido atecnologia do processo de produção (mesmo com amaior
atenção na produção de ecrã) não se pode a100% excluir aaparição de
píxeis defeituosos no ecrã. Estes píxeis defeituosos não são considerados
como um defeito dentro de garantia do aparelho se asua extensão não
ultrapasse límites de nidas seguindo anorma DIN.
Aseguir, poderá encontrar as instruções para amontagem correcta do
produto junto auma parede. Se não puder aparafusar oaparelho junto
ao suporte onde está colocado, recomendamos ouso de uma correia
entre os parafusos da placa VESA e um perno de olho  xado na parede.
Tenha acerteza de que as crianças não podem inclinar oaparelho, não
podem pendurar-se ou subir acima dele. Um aparelho mal montado
pode causar feridas graves así ou às suas crianças. Acorreia de seguran-
ça deve  car tensa entre oaparelho e aparede.
Para utilizar este modelo de TV como um PC / computador portátil
monitorizar ele terá de ser ligado através da entrada VGA, ele não pode
ser usado como um monitor de PC / portátil através da entrada HDMI.
Aentrada HDMI é fornecida para visualizar oconteúdo digital com
dispositivos externos compatíveis.
Osoftware da TV e do menu exibido no ecrã podem ser alterados pelo
fabricante sem aviso prévio
Informação Importante Relativa à Utilização de
Videojogos, Computadores, Legendas ou Outras
Visualizações de Imagem Fixa
Autilização prolongada de material de programa de imagem  xa pode
causar uma „imagem sombra“ permanente no painel LCD.
Esta imagem de fundo é visível em programas normais sob aforma de
uma imagem estacionária  xa. Este tipo de deterioração irreversível do
painel LCD/LED pode ser limitada ao efectuar os seguintes passos:
1. Reduza acon guração de brilho/contraste para um nível de
visualização mínimo.
2. Não visualize aimagem  xa por longos períodos de tempo.
3. Desligue atelevisão quando não aestiver autilizar.
Exemplos de imagens que precisa de ter em atenção são as seguintes
(esta não é uma lista exaustiva):
» Logótipos de canais de televisão: ex.: Logótipos de canais de tele-
vendas e visualizações de preços - principalmente se forem brilhan-
tes e estacionários. Grá cos em movimento ou de baixo contraste
têm menos probabilidade de causar oenvelhecimento do ecrã.
ATENÇÃO
PERIGO DE ACIDENTE DA
ELECTRICIDADE! NÃO ABRIR!
39
» Visualizações de Hora.
» Teletexto: Não visualize uma página estacionária por um longo
período de tempo.
» Menus de TV/DVD: ex.: Listagem de conteúdos de um disco DVD.
» Modo Pausa: Não deixe atelevisão em modo pausa durante longos
períodos de tempo, ex.: Ao visualizar DVD ou vídeos.
Importante – Uma vez ocorrida a“imagem sombra/queima do ecrã, esta
nunca mais irá desaparecer e não está coberta pela garantia.
Pilhas
Respeite apolaridade correcta ao inserir as pilhas.
Não utilize diferentes tipos de pilhas em conjunto nem
misture pilhas novas e usadas.
Coloque as pilhas para reciclagem de uma forma amiga
do ambiente.
Certas regiões possuem regulamentação adequada
para areciclagem de pilhas. Por favor contacte asua
autoridade local.
Tratamento de resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (REEE)*
Não descarte este dispositivo com olixo comum. Traga-
opara um ponto de coleta designado para areciclagem
de REEE. Ao fazer isso, ajuda aconservar recursos e pro-
teger omeio ambiente. Contacte oseu revendedor ou as
autoridades locais para obter mais informações.
Informações de segurança sobre o3D*
Se olhar para imagens 3D de muito perto ou para um longo período de
tempo, pode interferir com avisão.
Assistindo televisão ou jogando videojogos que integram imagens em
3D com óculos 3D para um longo período de tempo pode causar dor de
cabeça, sonolência ou cansaço para sí e / ou seus olhos. Se sentir dores
de cabeça, ou se sentir cansado ou com sono, pare de assistir TV e tomer
um descanso.
As mulheres grávidas, os idosos, as pessoas com problemas cardíacos ou
aqueles que sofrem de sonolência frequentemente devem abster-se de
assistir TV em 3D.
Algumas imagens 3D pode levá-lo atentar fugir ou evitar aimagem exi-
bida no vídeo. Portanto, é melhor não assistir TV em 3D perto de objetos
frágeis ou perto de objetos que podem ser facilmente revertidos.
Evite que as crianças menores de 5 anos assistam televisão em 3D, um
vez que pode afetar odesenvolvimento da visão.
Aviso sobre as crises de fotossensibilidade e
aepilepsia fotossensível:*
Alguns espectadores podem sofrer ataques epiléticos quando expostos
adeterminados factores, incluindo luzes ou imagens em vídeojogos ou
na televisão.
Se você ou alguém da sua família tem um histórico de epilepsia ou de
crise de fotossensibilidade, consulte oseu médico antes de assistir TV em
3D. De modo semelhante, alguns sintomas podem ocorrer em condições
não especi cadas e sem precedente de crises anteriores. Se tiver algum
dos seguintes sintomas, pare de ver aimagem 3D e consulte um médico:
tontura, transição visual ou visão turva, instabilidade visual ou ou do
rosto, como espasmos ou contracções oculares, ação inconsciente,
convulsões, confusão, perda de consciência ou desorientação, perda de
senso de direção, cólicas ou náuseas. Os pais devem monitorar estes sin-
tomas em seus  lhos, inclusive adolescentes, um vez que esses podem
ser mais sensíveis aos efeitos de assistir TV em 3D.
As crises de fotossensibilidade ou epilepsia
fotossensível pode ser reduzida através das
seguintes acções:
Faça pausas frequentes enquanto assiste TV em 3D.
Para aqueles que têm uma visão diferente em cada olho, não assistir à TV
sem antes tomar medidas de correção da visão.
Para assistir TV, escolha um posição confortável para que seus olhos
estejam ao nível da imagem 3D e abstenha-se de sentar-se muito perto
da televisão.
Não veja imagens 3D quando estiver cansado ou doente, e evite olhar
para imagens 3D durante um longo período de tempo.
Não use os óculos 3D para qualquer outra  nalidade que não avisuali-
zação de imagens 3D em uma TV 3D.
Alguns espectadores podem sentir-se desorientado depois de assistir
aTV 3D.
Portanto, depois de assistir aTV 3D, tome um momento para recuperar
seus sentidos, antes de passar para outra atividade.
* - Apenas para os modelos com 3D\
Conteúdo de embalagem
Aembalagem deste televisor contem os seguintes
componentes.
• 1x TV
• 1x Comando
2x Baterias AAA
1x Manual de utilização
1 x Base de suporte
1 x Pescoço de suporte
1x Cabo de antena de alta frequência
1 x kit de instalação
1 x Óculos 3D (Apenas para os modelos com 3D)
Fixação da base
Por favor, siga as instruções do folheto de instalação da base, locali-
zado no saco de acessórios
Começar – con guração inicial
1. Ligue aentrada de antena do receptor de TV (RF IN) para atomada
de antena. Conecte ocabo de alimentação da TV para sua tomada
de parede.
2. Ligar oequipamento pelo interruptor de corrente.
3. Coloque as pilhas fornecidas no comando (respeite apolaridade) e
ligue oaparelho premindo obotão Standby.
4. Irá agora aparecer omenu de con guração inicial. Caso não apareça,
no coman-do remoto por favor prima [MENU] e de seguida 8-8-8-8 e
omenu aparecerá. Caso deseja efectuar alterações aos parâmetros
prede nidos, utilize os botões ▲ ◄ ▼ ►. Para sair do menu,
pressione [EXIT]
5. Escolha alíngua, opaís, e ocomforto.
De nir LCN em "ON" se quiser organizar os canais encontrados de acordo
com as preferências dos operadores de cabo (apenas se aplica para
oDVB-C).
Con rme aescolha apertando obotão [OK].
6.
No passo seguinte, seleccione otipo de transmissão digital. Você pode
escolher entre DVB-T (terrestre), DVB-C (cabo) ou DVB-S2 (Satélite).
Ocanal analógico será procurado automaticamente, como amaior
parte da rede de cabo inclui canais analógicos.
Prima OK no comando remoto e asintonização irá começar.
7. Prede nições de canais DVB-C em opção: Selecione DVB-C, se
aTV estiver conectada auma rede por cabo. Mantenha todas as
con gurações padrão possíveis.
Em seguida, pressione obotão [OK] para iniciar apesquisa.
Se alguns canais DVB-C não são encontrados, entre em contato com
seu provedor de rede para obter o"Network ID" válido. Em seguida,
realize uma nova pesquisa. Pressione atecla [MENU], selecione "busca
automática de canais" e digite oID da rede obtido.
Cd
PT
8. Prede nições de canais DVB-S2 em opção*: Selecione "Satellite"
em "Digital-type" no menu de prede nição de canais em opção. Pode
escolher os seus operadores de satélite. Em seguida, as preferências
do operador serão importadas para oseu sistema. Aexecução demora
cerca de 10 segundos.
Con rme pressionando [OK] no controle remoto para iniciar
adigitalização.
TIP: Como parte de nosso esforços em curso para reduzir oconsumo de
energia, ac-rescentamos uma nova função aeste televisor chamada Ecohome
(aparecerá no ecrã de primeira instalação). Esta função permite reduzir
em aproximadamente 15% oconsumo energético face aoutros modos.
Aluminosidade da imagem é reduzida quando utilizar omodo Ecohome.
Se esta função não for adequada ao seu ambiente, pode escolher outros
modos (Nota: omodo Pro ssional é omodo ótimal por defeito, no entanto
ocon-sumo de energia é aproximadamente 15% superior ao modo Ecohome).
* - Somente para modelos com sintonizador DVB-S
Mando adistancia
STANDBY – Ligue atelevisão quando em standby ou vice-versa.
MUTE – Silencie ovolume ou vice-versa.
DTV - De ne afonte da Televisão Digital Terrestre.
RADIO – Alterna entre TV e Rádio no modo digital.
USB – Mude para afonte USB.
ATV – Mude para afonte analógica de TV.
DVD
1
Mudar para fonte DVD.
0 – 9 – De 0 a9 para seleccionar directamente um canal de TV.
TV GUIDE – Abre oGuia de TV 7 Dias (no modo TDT).
– Para retomar ao último canal visualizado.
VOL ▲/▼ Para diminuir/aumentar onível de som.
S. MODE – Navegue por entre as diferentes con gurações de som
P. MODE – Navegue por entre as diferentes con gurações de imagem.
FAV – Para visualizar omenu de favoritos.
CH ▲/▼ Para aumentar ou diminuir ocanal visualizado.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Permite-lhe navegar nos menus de ecrã e ajustar as
con gurações de sistema de acordo com asua preferência.
MENU – Para visualizar omenu OSD.
EXIT – Para sair de todos os menus.
SOURCE – Para visualizar omenu de entrada/raiz.
INFO – Prima uma vez para informação sobre ocanal actual/seguinte
Prima duas vezes para informação de programa sobre oprograma actual.
ASPECT – Para alterar oecrã entre os diferentes formatos de imagem.
SLEEP – Prima repetidamente para navegar por entre as opções do
temporizador.
AUDIO – Para alterar oidioma de áudio (se disponível).
SUBTITLE – Para alterar odiálogo no fundo do ecrã (ligado/desligado).
TEXT – Modo Teletexto - Para entrar Teletexto
TEXT HOLD - Modo Teletexto - manter página atual, que é exibido
TEXT DVD ZOOM - Modo DVD
1
- para alterar otamanho da imagem -
Modo de teletexto - para mudar otamanho do ecrã em modo teletexto
DISPLAY – Para apagar oecrã enquanto houve rádio.
DVD MENU
1
Modo DVD - Para apresentar omenú de DVD
Rec
2
Modo PVR - Para gravar oque estiver aser emitido na televisão.
DVD SETUP
1
Modo DVD - Para exibir omenu de con guração do modo
DVD
Rec List
2
Modo PVR - Abre alista do que tiver gravado anteriormente.
– Para reiniciar ocapítulo actual.
– Para avançar para opróximo capítulo.
/
1
Para parar areprodução / Ejectar disco em modo DVD - pressione
obotão para 4 segundo
– Para reproduzir em modo de retrocesso rápido.
– Para reproduzir em modo de avanço rápido.
Para reproduzir/parar.
GOTO
1
Modo DVD - muda para DVD.
A-B
1
Modo DVD - Reprodução de AaB.
ANGLE
1
Modo DVD - opção de outro ângulo DVD.
REPEAT – Modo DVD
1
- Modo USB -Repetição da reprodução.
REVEAL – Modo Teletexto - Para revelar ou esconder as palavras escon-
didas.
SIZE – Modo teletexto - para alterar otamanho em modo teletexto
TITLE
1
Modo DVD - Para exibir otítulo de DVD
D. DIS
1
Modo DVD - para mostrar informação do disco.
INDEX – Modo Teletexto - Para exibir apágina do índice
Botões vermelho, verde, amarelo, azul – funções alternativas de teletex-
to e do OSD.
3D amarelo 3D
3
alterna entre diferentes con gurações 3D
1
- funções disponíveis apenas com modelos com leitor DVD integrado
2
- funções disponíveis apenas com modelos com PVR integrado
3
- funções disponíveis apenas com modelos com 3D integrado
Botões de TV
Ejectar odisco *
Leitura / Pausa do disco *
Vol+ Volume cima e menu direita
Vol- Volume baixo e menu esquerda
CH+ Programa / Canal cima e menu cima
CH- Programa / Canal baixo e menu baixo
MENU Visualização Menu/OSD
SOURCE Visualização do menu raiz de entrada
STANDBY Ligar / Desligar
* - só nos modelos com leitor DVD integrado
Selecção de Entrada/Raiz de Modo
Para alternar entre as diferentes entradas/conexões.
a) Utilizando os botões do comando remoto:
1. Prima [SOURCE/ AV] – Omenu de raiz irá aparecer.
2. Prima [
] or [] para seleccionar aentrada pretendida.
3. Prima [OK]
b) Utilizando os botões na Televisão:
1. Prima [SOURCE]
2. Ande para cima/baixo utilizando os botões CH+/CH- para aentrada/raiz
pretendida.
3. Prima Vol+ para alterar aentrada/raiz para aquela seleccionada.
Conexões
USB
Porta USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
Entrada HDMI 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
Entrada VGA-PC
VGA (PC) Audio In *
Entrada para audio de PC de 3,5mm
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Entrada audio de Componente/Vídeo
Mini AV *
Entrada audio de Componente/Vídeo
41
Y
Video (CVBS) *
Video - Input
Mini YPbPr *
Entrada HD para Mini Componente
R
G
B
YPbPr *
Entrada HD para Componente
SCART *
Entrada SCART
CI Card IN
SCART input
RF In
Entrada de Antena RF/TV
Sat In *
Entrada de satélite
COAX Audio Out *
Digital Coax output
HEADPHONES
Salida de 3,5mm para auriculares
* - apenas em alguns modelos
Menu de navegação
Para aceder aeste menu, prima obotão [MENU] no comando remoto. Para
entrar num menu prima [OK].
Se pretender efectuar alterações aalguma das con gurações de origem,
utilize os botões de navegação (▲/▼/◄/►).Para con rmar qualquer
con guração prima obotão [OK]. Para sair deste menu em qualquer altura,
prima obotão [EXIT].
Menu de canais
Sintonização Automática - lhe voltar asintonizar atelevisão para
todos os canais digitais, estações de rádio digitais e canais analógicos.
Sintonização manual da ATV- Permite-lhe sintonizar
manualmente oseu sinal analógico.
Sintonização manual DVB-T - Permite-lhe
sintonizar manualmente oseu sinal digital.
Editar Programa - Permite - lhe eliminar,
saltar e adicionais canais favoritos.
Lista programas - Lista os seus lembretes de programa.
Informação do sinal - Informações sobre aforça do sinal.
Informação de CI - Serviços “Pay per view” requerem ainserção de um
“smartcard” na TV. Se subscrever um serviço “Pay per view” aoperadora
irá fornecer-lhe uma “CAM” e um “smartcard”. A“CAM” poderá então
ser inserida na Porta de Interface Comum (Entrada para Cartão CI).
Parâmetros de Antena * - Este menu está disponível
apenas em modo DVB-S2. Pode selecionar otipo de
satélite, otransponder, otipo de LNB, etc.
* - Apenas para os modelos com DVB-S
Menu de imagem
Modo Imagem - Escolha entre as seguintes pré-con gurações
Padrão - Con gurações de origem
Dinâmica - Con gurações recomendadas para
imagens em movimento rápido
Suave - Para cores mais claras e menos brilho
Pessoal - Permite-lhe alterar manualmente todas as con gurações
Ecohome - Ecohome consuma 15% de energia amenos.
Contraste - Altera oequilíbrio entre preto e branco
Brilho - Aumenta ou diminui obrilho da imagem
Cor - Aumenta acor de pretos e brancos
Matriz - Permite-lhe aumentar ou diminuir onível de tintos na imagem
Nitidez - Aumenta ou diminui anitidez da imagem
Temperatura da Cor - Escolha entre as seguintes pré-con gurações
Normal - Con gurações de origem
Quente - Aumenta os tons vermelhos na imagem
Frio - Aumenta os tons azuis na imagem
Redução de Ruído - Escolha entre as seguintes pré-con gurações
Desligado - Desliga aredução de ruído
Baixo - Ajuste de sistema reduzido
Médio - Ajuste de sistema médio
Alto - Ajuste de sistema máximo
Padrão - Con gurações de origem
De nições 3D*
Para um melhor efeito de imagem 3D, assista TV
com um ângulo vertical de + / - 10 °.
3D tipo de conexão - Às vezes, aimagem 3D de um dispositivo
3D pode ser exibida incorretamente. Escolha uma das seguintes
opções para corrigir isto. Pode alternar essas con gurações
pressionando obotão ’3D 'no controle remoto.
3D o - Desativa o3D
Side by Side 3D - Este formato é comumente usado em 3D
radiodifusão. Ele divide pela metade aresolução horizontal do  uxo
vídeo para armazenar as imagens para os olhos esquerdo e direito em
cada imagem. Exibe imagens de até 960 x 1080 pixels para cada olho,
permitindo que as emissoras de TV transmitam conteúdo 3D numa
largura de banda muito menor do que o3D Blu-ray. As resoluções
suportadas são limitadas a720p e 1080i para programas de TV em 3D.
Os utilizadores precisarão selecionar manualmente oformato correto
para exibir oconteúdo 3D Side-by-side corretamente numa TV 3D.
Top Bottom 3D - Este formato é uma alternativa 3D para
aradiodifusão, bastante semelhante ao 3D side-by-side, excepto
que é reduzida pela metade aresolução vertical em vez da
resolução horizontal. Disponível na resolução de 720p, oTop
Bottom 3D oferece 1280 pixels na horizontal. Onúmero de
pixeis elevado é geralmente considerado mais apropriado para
omovimento panorámico horizontal em programas desportivos.
Frame Packing (compressão de frame) - Como opróprio nome indica,
este formato empilha as imagens do olho esquerdo e olho direito em
cada frame para preservar aresolução original do conteúdo a m de
restabelecer as melhores imagens 3D. Amaioria, se não todos, dos
lmes Blu-Ray 1080p 3D e dos jogos 3D 720p na PS3 é produzida
utilizando esta técnica. Outro importante diferencial é que as TVs 3D
são capazes de detectar automaticamente os sinais de "Frame Packing"
em 3D e reproduzir oconteúdo sem intervenção do utilizador.
Line-by-lin (Linha por linha) - os sinais de imagem para oolho
esquerdo e olho direito são intercalados em linhas alternadas.
Aresolução da imagem de esquerda é reduzida pela metade,
e em seguida colocados nas linhas ímpares do  uxo de vídeo.
Por conseguinte, aresolução da imagem direita é reduzida para
metade, e em seguida, colocada nas linhas pares do  uxo de vídeo.
Quando combinados os  uxos de vídeo totalizam 1920 × 1080.
Exchange 3D L / R (Troca 3D Esq / Dir) - Muda aseqüência
de imagens para uma visualização diferente.
PT
2D a3D - para transformar imagens em 2D para visualização
3D. Por favor, note que oconteúdo é transformado
pela televisão, e os efeitos são limitados.
* - Apenas para os modelos com 3D
Menu de som
Modo de Som - Escolha entre as seguintes pré-con gurações.
Padrão - Con gurações de origem
Música - Enfatiza amúsica sobre as vozes
Filme - Oferece som ao vivo e completo para  lmes
Pessoal - Selecciona as suas con gurações de som pessoais
Desporto - Enfatiza osom para desportos
DICA: Os níveis de Agudos e Graves apenas podem ser ajustados
quando omodo de som ‘Pessoal’ é seleccionado.
Agudos - Para ajustar aquantidade de alta frequência no som.
Graves - Para ajustar aquantidade de baixa frequência no som.
Balanço - Para alternar osom entre as colunas esquerda e direita.
Volume automático - Quando ‘ligado’ estiver seleccionado, ovolume irá
manter-se aum nível constante independentemente da entrada/raiz.
Saída Digital - Esta é asaída Áudio COAXIAL digital.
Escolha entre as seguintes opções:
Desligado - Desligado
Automático - Selecciona automaticamente as melhores con gurações
PCM - Seleccione esta opção se estiver aefectuar uma conexão
aum sistema de Hi-Fi Estéreo via cabo coaxial (OPCM (Pulse-code
modulation) é uma representação digital de um sinal analógico)
Comutador AD- Aumente ou diminua ovolume geral.
Menu de hora
Relógio - Con gure ahora e adata.
Tempo para Desligar - Permite -lhe con gurar um
tempo especí co para que asua TV se desligue.
Tempo para Ligar - Permite -lhe con gurar um tempo especí co
para que asua TV se ligue, ocanal que será emitido, araiz que
estará ligada e também ovolume. Pode con gurar esta função
para que se repita todos os dias ou num determinado dia.
Fuso Horário - Altere oseu fuso horário actual.
Temp. Dormir - Permite-lhe con gurar otemporizador para que
atelevisão se desligue automaticamente após um determinado
período de tempo. Desligado -> 10min -> 20min -> 30min
-> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Temp. automático - Ligue e desligue afunção.
Tempo OSD - Permite-lhe ajustar aquantidade de
tempo da permanência do Menu On Screen no ecrã antes de
este desaparecer.
Menu de bloquear
Bloquear Sistema - Permite-lhe bloquear ou desbloquear
omenu. Irá ser-lhe pedida uma palavra-passe de dígitos. Utilize
obotãopara cancelar ainserção da palavra-passe. Utilize
obotãopara limpar. Apalavra-passe de origem é 0000.
De nir senha - Muda asenha padrão.
Bloquera Programa - Bloqueia canais de televisão especí cos.
Instrução parental - Bloqueia canais de televisão
com base na restrição de idade.
Chave do teclado - Bloqueia os botões da TV.
Modo hotel
Para aceder ao modo hotel, prima os botões "Menu
7 9 0 6" no controle remoto. Omodo hotel permite
con gurar e bloquear certas funções da TV.
Menu de con guração
Idioma - Permite-lhe alterar oidioma do menu.
Idioma TT - de nições de codi cação para
aexibição de caracteres no teletexto.
Idiomas do áudio - Permite que selecionar
oidioma de áudio no modo TV Digital.
Idiomas das Legendas - Permite que selecionar
oidioma dos subtítulos no modo TV Digital.
Ajuda para surdos - se osinal fornece suporte para os de cientes
auditivos, as legendas de apoio podem ser exibidas, pressionando
obotão “subtítulo. Se activar aopção de subtítulos opcionais para
de cientes auditivos, e mudar para um canal que soporta esta
funcionalidade, as legendas são ativadas automaticamente.
Dimesões da Imagen - Oformato da imagem pode variar
de acordo com ocanal/emissão. Existem algumas opções
diferentes para ir ao encontro das suas necessidades.
Automático - Exibe automaticamente omelhor formato
de imagem. Aimagem está na posição correcta. Poderá
ter linhas pretas no fundo/topo e/ou nos lados.
Em tela cheia - Irá exibir aimagem da emissora sem qualquer alteração.
Zoom 1 / 2 - Aimagem está na proporção correcta
mas é aumentada para preencher oecrã.
4:3 - Exibe aimagem 4:3 no tamanho original. As barras
laterais são mostradas para preencher oecrã16:9.
16:9 - Enche atela com um sinal 16:09/
Ecrã Azul - Altera ofundo quando não há entrada entre um
fundo claro e azul (Apenas disponível em algumas fontes).
Primeira instalação - Inicia ainstalação pela primeira vez.
Repor Prede nição de Fábrica - Esta função recon gura
os menus para as con gurações de origem.
Actualizar Software (USB) - Actualização de Software (USB) – De vez em
quando poderemos lançar novo  rmware para melhorar ofuncionamento
da televisão (disponível para download). Este menu permite-lhe instalar
onovo software/ rmware na televisão. Detalhes mais aprofundados sobre
como efectuar este passo serão lançados com o rmware. Contacte alinha
de apoio ou consulte asecção de apoio ao produto’ da página web.
HDMI CEC* - Permite-lhe operar os dispositivos
conectados via HDMI com ocontrole remoto da TV.
Auto O * - liga / desliga automaticamente os
dispositivos conectados via HDMI CEC.
Menu de dispositivo* - Permite aceder ao menu de dispositivos
periféricos e operar os seus menu usando ocontrole remoto da TV.
HDMI ARC* - Envia osinal de áudio terrestre / satélite via
HDMI receptor AV sem ouso de cabos de áudio adicionais.
Esta função só está disponível na porta HDMI 2.
* - HDMI CEC deve ser suportado pelo dispositivo conectado.
Con gurações do monitor*
Ajustar Automaticamente - Permite-lhe con gurar automaticamente
atelevisão para ser utilizada como um monitor de computador.
O set horizontal - Altera aposição horizontal da imagem.
O set Vertical - Altera aposição vertical da imagem.
Tamanho - Aumenta otamanho da imagem.
Fase - Para ajustar otempo de atraso da fase de
forma areduzir oruído da imagem.
Recon guração de Posição - Retoma as con gurações originais.
DICA: Se ocomputador for deixado inactivo por um determinado período de
tempo, atelevisão irá mudar para oestado de hibernação (oecrã irá desligar-
se para poupar energia). Para ligar novamente prima obotão Standby.
* - Apenas para dispositivos com conector VGA
43
Guia TV de 7 dias / USB Record*
OGuia de TV está disponível no modo de TV Digital. Fornece informação
sobre os programas aserem emitidos (onde suportado pelo canal TDT).
Pode ver ahora de início e de  m de todos os programas e em todos os
canais para os 7 dias seguintes e con gurar lembretes.
1. Prima [TV GUIDE]. Oseguinte Guia de TV 7 Dias irá aparecer.
2. Navegue pelo menu utilizando ◄►▼▲.
Poderá agora:
Gravar ocanal selecionado e oprograma premindo obotão vermelho.*
Esta operação apenas é possível com os modelos dispondo da função
PVR
Con gurar um lembrete ao premir VERDE.
Visualizar um dia anterior premindo AMARELO.
Visualizar odia seguinte premindo AZUL.
3. Prima [SAIR] para sair do Guia de TV 7 Dias.
Modo USB / Reprodutor multimédia
Omodo USB permite areprodução de vários tipos diferentes de conteúdo
que tiver armazenado na sua PenDrive USB. Ao mudar para afonte USB irá
aparecer oecrã de menu acima. Oconteúdo estará dividido em Fotogra a,
Música, Filme e Texto com base no tipo de  cheiro.
1. Pode navegar pelos menus utilizando os botões de navegação
▲/▼/◄/► Para con rmar oitem que pretende reproduzir/visualizar
prima obotão [OK].
2. Seleccione adrive pretendida. (Se asua drive só tem uma partição
apenas irá ver um item).
3. Pode agora aceder ao item. Prima OK para visualizar.
4. Ao visualizar controle oitem utilizando ou premindo (i) e utilizando
▲/▼/◄/► e [OK].
Gravação USB - USB Record - Modo TDT *
Esta TV permite aconexão de um dispositivo USB para efectuar agravação
de programas. Este recurso está disponível no modo digital (TDT), quando
usado com uma Pen Drive ou disco rígido USB. Os benefícios são:
Pausa da emissão em directo, reprodução, avanço e recuo rápido.
Um botão de gravação, se decidir gravar oprograma que está aser
emitido ou agendar uma gravação apartir do Guia TV de 7 dias.
Devido à natureza do produto, deve usar um dispositivo USB de alta
velocidade (como aTV lê e grava no dispostivo ao mesmo tempo, alguns
modelos podem ser inadequados).
Especi cação mínima - Pen Drive USB
Velocidade de leitura de - 20 MB / s(mega bytes por segundo)
Escreva avelocidade de - 6 MB / s(mega bytes por segundo)
Pause Live TV (Time Shift) *
Pause Live TV é muito simples.
- Aperte oplay / pause e pausa de conteúdos de televisão ao vivo
e gravados. Para revisar oconteúdo pressionar obotão Play / Pause
novamente.
- Pressione avançar para avançar em uma gravação (ou seja, pular os
comerciais).
- Pressione retroceder para voltar em uma gravação (ou seja, se você
acelerei demais).
DICA: Este televisor só possui um sintonizador de TV,
permitindo gravar apenas ocanal que está aassistir ou gravar
um canal enquanto aTV está no modo de espera.
Um botão de gravação
Aqualquer momento pode optar por gravar ocana que estiver aassistir,
pressionando obotão [REC].
DICA: Este televisor só possui um sintonizador de TV,
permitindo gravar apenas ocanal que está aassistir ou gravar
um canal enquanto aTV está no modo de espera.
NOTA: afunção de gravação USB é apenas disponível no modo digital
/ TDT. Devido às leis sobre direitos autorais, cópia ilegal e gravação,
não é possível gravar para / desde qualquer outra entrada / saída.
* - Somente para modelos com PVR
DVD Menu*
Para aceder aeste menu, pressione [D. SETUP] no controle remoto.
Caso deseja efectuar alterações aos parâmetros prede nidos,
utilize os botões ▲ ◄ ▼ ►. Para con rmar pressione [OK]
Para sair do menu, pressione [EXIT]
Con guração Geral
Ecrã TV
Normal / PS - Visualização 4:3 ampliada com
foco no conteúdo da imagem
Normal / LB - Imagem na proporção correta,
com barras na parte superior e inferior.
Largo - Opção widescreen.
Idioma OSD - Para determinar oidioma do menu DVD.
Con guração Áudio
Ajustar Alto Falante - Escolha do modo de mixagem descendente
Ee/Di - Lt/Rt downmix
Estéreo - Stereo downmix
Con guração Dolby Surround
Mono Duplo -
Stéréo - Ambos os canais de áudio (padrão).
L-Mono - Sinal mono apenas no canal esquerdo
R- Mono - Sinal mono apenas no canal direito
Mix Mono - Sinal mono em ambos canais
Dinâmico - Para aumentar / diminuir afaixa dinâmica do som digital.
Page Preferências
Tipo de TV
TV PAL - Padrão na Europa Central
Multi - Formato Multisync
TV NTSC - Utilizado em America do Norte, Japão, etc…
Prede nição - Permite repor os parâmetros originais de fábrica
* - só nos modelos com leitor DVD integrado
BIH/CRO/SRB
Važna sigurnosna uputstva
PAŽNJA
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Molimo da pročitate sigurnosna uputstva ipoštujete
sljedeće napomene prije korištenja aparata:
Da biste spriječili vatru, uvijek
držite svijeću idruge izvore vatre
na udaljenosti od proizvoda.
Ovaj TV težine veće od 20kg moraju podizati inositi najmanje dvije
osobe
Pažnja! TV ne sadrži dijelove koji bi mogli popravljani od strane korisnika.
Uslučaju kvara, kontaktirajte proizvođača ili ovlaštenog servisera.
Kontakt sa određenim dijelovima unutar aparata može ugroziti život.
Garancija ne važi uslučaju ako je greška napravljena usljed ne profesi-
nalnog zahvata.
Ne ukljanjajte zadnji dio aparata.
Aparat je namjenjen za preuzimanje reprodukciju video izvučnog
signala. Svaka druga upotreba je izričito zabranjena.
Idealna udaljenost za gledanje TV je približno pet puta duža od dijago-
nale ekrana. Svjetlo koje pada na ekran iz drugog izvora svjetlosti može
izazvati re eksiju ipokvariti kvalitet slike.
Molimo Vas da obezbijedite dovoljnu ventilaciju ipreporučenu udal-
jenost aparata od drugih dijelova namještaja.
Postavite aparata na udaljenost najmanje 5cm od zida kako bi obezbje-
dili odgovarajuću ventilaciju.
TV je namijenjen za korištenje uumjerenom klimatskom području.
TV je namijenjen za rad na suhom mjestu. Ako se aparat koristi napolju,
obavezno ga zaštitite od vlažnosti (kiše, nanosa vode). Nikada ne izlažite
aparat vlažnosti.
Provjerite da aparat ne stoji na električnom kablu kako nebi došlo do
oštećenja. Mobilni telefoni, idruge naprave kao što su WLAN adapteri,
sigurnosne kamere sa bežičnim prenosom signala mogu izazvati elektro-
magnetne smetnje tako da nebi trebali biti postavljeni ublizini aparata.
Ne postavljajte aparat ublizinu grijnih tijela ili pod uticaj direktne
sunčeve svjetlosti jer prouyrokuje negativne efekte na hlađenje aparata.
Nakupljanje toplote je opasno imože ozbiljno ugroziti životni vijek
aparata. Da biste osigurali sigurnost, tražite od kvali kovane osobe da
ukloni prljavštinu sa aparata.
Pokušajte spriječiti oštećenje strujnog kabla ili (ako je to dio prenosa)
električnog adaptera. Aparat može biti priključen samo sa kablom ili
adapterom koji je isporučen sa aparatom.
Munje su opasne za sve električne aparate. Ako je strujni vod ili antena
pogođena munjom, aparat može pretrpiti štetu, čak ikada je isključen.
Zbog toga je potrebno isključiti sve kablove na aparatu prije iza vrijeme
nevremena.
Za čišćenje aparata koristiti samo navlaženu imekanu tkaninu. Koristiti
samo čistu vodu, nikada deterdžente initi ukojem slučaju razređivače.
Postaviti TV ublizini zida kako bi izbjegli mogućnost pada ako je aparat
gurnut. Uputstva prikazana ispod pokazuju sigurniji način postavljanja
TV-a,  ksiranjem na zid, izbjegavajući mogućnost pada ka naprijed
ako se TV povuče. Ovo će spriječiti TV od pada iizazivanje ozljede. Ovo
će takođe spriječiti oštećenje TV-a. Ova metoda se koristi ako je TV
postavljen na staklenu površinu ili ako ne želite da zašara te bilo šta na
namještaj. Pobrinite se da se djeca ne penju ili vise na TV. Za ovu vrstu
instalacije biće Vam potrebna vrpca.
A) Korištenje jedne/obje rupice išarafa za postavljenje na zid (šara se
nalaze urupicama za postavljanje na zid), vezati jedan kraj vrpce na TV.
B) Osigurati drugi kraj vrpce na zidu.
Za korištenje ovog TV-akao PC/laptop ekrana potrebno ga je povezati
preko VGA ulaza, ne može se koristiti kao PC/laptop monitor preko
HDMI ulaza. HDMI ulaz se koristi za gledanje digitalnog sadržaja sa
odgovarajućim vanjskim uređajem.
Upozorenje:
Nikada ne priključujte vanjske uređaje na upaljen aparat. Isključiti ne
samo TV nego iuređaj koji se priključuje! Uključiti aparat ustruju poslije
priključenja uređaja iantene na TV.
Obezbjedite slobodan pristup glavnom prekidaču aparata kao iglavnom
priključku.
Aparat nije namjenjen za rad na radnom mjestu opremljenom monito-
rima.
Sistematsko korištenje slušalica sa glasnim zvukom može dovesti do
trajnog oštećenja sluha.
Obezbjedite odlaganje ovog aparata kao ibaterija na način siguran za
okoliš. Ako niste upoznati na koji način kontaktirajte lokalnu upravu za
detalje reciklaže.
Prilikom instaliranja aparata, ne zaboravite da su površine na namještaju
tretirane raznim lakovima, plastkama oisl. amožda su su ipolirane. Dod-
aci uovim proizvodima mogu izazvati uništenje baznog materijala na
nosaču aparata. Ovo može rezultirati zaostajanjem materijala ilijepljen-
jem na površini namještaja, koje je teško ukloniti, često inemoguće.
Ekran na Vašem TV-uodgovara zahtjevima vrhunske kvalitete idetaljno
je provjeren nekoliko puta na pojavu slučajnih loših piksela. Zbog
tehnoloških procesa proizvodnje, nije moguće 100% ukloniti postojanje
malog broja loših piksela (čak isa maksimalnom brigom obezbjeđenoj
uproizvodnji). Ovi loši pikseli se ne smatraju greškom vezanom uslovima
garancije, ako njihova količina nije veća od granica de nisanih DIN
normom.
Važne informacije okorištenju video igara,
kompjutera, podnaslova iostalih  ksnih prikaza
slike
Prekomjerno korištenje programskog materijala sastatičkim slikama
može prouzrokovati trajnu "zasjenjenu sliku" na LCD ekranu (ponekad
se to pogrešno zove kao "pregorjela slika"). Ovaj zasjenjena slika je
trajno vidljiva na ekranu upozadini. To je djelimično nepopravljiva šteta.
Možete izbjeći ovakvu grešku ako pratite sljedeća uputstva:
Smanjite osvjetljenje/kontrast do minimalne vrijednosti potrebne za
gledanje.
Ne pokazujte  ksirane slike duže vrijeme. Izbjegavajte prikazivanje:
» Teleteksta, vremena išeme
» TV/DVD menija, npr. DVD sadržaja
» Ne držati pauzu ili hold dugo vremena prilikom gledanja DVD ili
videa
» Isključite aparat ako ga ne koristite
Baterije
Obratite pažnju na polaritet kada ubacujete baterije
Ne postavljajte ih pod uticaj visoke temperature ine
postavljajte ih na mjestu gdje temperatura može brzo da
poraste npr. ublizini vatre ili pod direktni uticaj sunčeve
svjetlosti.
Ne postavljajte baterije pod uticaj prekomjernog toplot-
nog zračenja, ne ubacujte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte
punjenje onih kje nisu namjenjen za punjenje. Mogle bi da puste kiselinu
ili da eksplodiraju.
» - nikada ne koristite različite baterije zajedno ili da ih mješate stare
inove
» - odlagajte baterije na način prihvatljiv za okoliš
» - zemlje EU regulišu odlaganje baterija prema zakonu
Cd
45
Odlaganje
Ne odlagajte ovaj aparata ugradski otpad. Vratite ga na
određeno mjesto za skupljanje ireciklažu WEEE. Radeći
ovako pomažete očuvanju resursa izaštiti okoliša. Pitajte
Vašeg prodavača ili lokalnu upravu za više informacija
3D sigurnosne informacije*
Ako gledate 3D reprodukciju preblizu ili na duže vrijeme,
možete naštetiti vidu.
Duže gledanje TV-aili igranje video igara u3D sistemu sa 3D naočalama
može izazvati omamljenost, glavobolju ili mučninu. Ako imate glavobol-
ju ili osjećate omamljenost ili mučninu, prestanite gledati TV iodmorite
se.
Trudnice, starije osobe, osobe sa srčanim problemima ili osobe sa čestim
mučninama trebali bi da se uydržavaju od gledanja 3D TV-a.
Neke 3D reprodukcije mogu da Vas navedu na izbjegavanje slika
prikazanih na videu. Zbog toga je najbolje da ne gledate 3D TV ublizini
lomljivih predmeta ili predmeta koji mogu da se veoma lako obore.
Zabranite djeci ispod 5 godina starosti da gledaju 3D TV jer to može
imati efekt na razvoj njihovog vida.
Upozorenje na posljedice usljed fotoosjetljivosti:*
Pojedini gledaoci mogu iskusiti napad ili epilepsiju pod uticajem pojedi-
nih faktora, uključujući svjetlucanje ili slike na TVu ili video igrama. Ako Vi
ili neko od Vaše porodice ima istoriju epilepsije ili napada, molimo da se
konsultujete sa ljekarom prije gledanja 3D TV. Takođe pojedini simptomi
mogu da se dese unespeci čnim okolnostima bez prethodne istorije.
Ako doživite bilo koji od sljedećih simptoma, odmah prestanite da gleda-
te u3D formatu ikonsultirajte ljekaraČ vrtoglavica ili laganu glavobolju,
vizualne prelaze ili izmjenjenu viziju, vizualnu ili facijalnu nestabilnost
kao što je trzanje oka ili mišića, nesvjesne akcije, grčenje, gubitak svijesti.
konfuznost ili disorijentaciju, gubitak osjećaja za prostor, grčeve uželucu
ili mučninu. Roditelji treba da nadgledaju djecu, uključujući tinejdžere da
li je došlo do navedenih simptoma ida li su postali osjetljiviji na efekte
usljed gledanja 3D TV.
Rizik može biti umanjen ako pratite sljedeća
uputstva*
Uzimati česte pauze od gledanja 3d TV
Za osobe koje imaju ratličitu dioptriju usvakom oku trebali bi gledati TV
poslije poduzimanja korektivnih mjera.
Gledajte TV tako da su Vam oči na istom nivou kao 3D ekran ine sjedite
ublizini ekrana.
Ne gledati 3D TV ako ste umorni ili bolesni, iizbjegavajte gledanje #D TV
na duže vrijeme.
Ne nosite 3D naočale zbog bilo koji razloga osim za gledanje 3D slika
na 3D TV.
Pojedine osobe mogu se osjećati deyorijentisanim poslije gledanja 3D
TV. Zbog toga, poslije gledanja 3D TV, sačekajte nekoliko trenutaka kako
bi dobili osjećaj za prostor prije pokreta.
* - Samo za modele sa 3D funkcijom
Šta se nalazi ukutiji
Sa TV aparatom uključeni su isljedeći dijelovi:
1x TV
1x daljinski upravljač
2x AAA baterije
1x korisničko uputstvo
1x postolje
1x nosač postolja
1x RF kabl
1x paket za instaliranje postolja
3D naočale (Samo za modele sa 3D funkcijom)
Postavljanje nosača
Slijedite uputstva na letku za postavljanje, koji se nalazi uvrećici za
dodatke.
Početak- početno postavljanje
1. Koristeći RF kabl, povezati TV sa priključkom za antenu uzidu. Zatim
uključiti kabl uutičnicu.
2. Uključiti aparat pomoću ON/OFF prekidača.
3. Staviti baterije udaljinski upravljač ipritisnuti dugne za paljenje kako
bi uključili TV.
4. Sada ćete vidjeti poruku dobrodošlice na ekranu sa slikom početnih
postavki. Ako se ne pojavi, na daljinskom upravljaču pritisnuti
dugme MENU azatim 8-8-8-8 poslije čega će se pojaviti meni. Ako
želite napraviti promjenu na bilo kojem zadanoj postavki, koristite
/// tipke. Da izađete iz ovog menija pritisnite [EXIT] tipku.
5. Izaberite odgovarajuću jezičku postavku, državu iokruženje.
Postavite LCN na ON ako želite da aranžirate pronađene kanale od strane
kablovskog operatera (samo uslučaju DVB-C kanala).
Da biste potvrdili postavke pritisnite [OK] tipku.
6. Usljedećem koraku izaberite tip digitalnog emitovanja. Možete
izabrati između DVB-T (zemaljski), DVB-C (kablovski) ili DVB-S2*
(satelitski). Analogni kanali će se automatski pretraživati, jer većina
kablovskih mreža sadrže analogne kanale.
Pritisnuti OK na daljinskom ipretraživanje će početi.
7. Izaberite DVB-C ako je Vaš TV priključen na kablovsku mrežu. Zadržati
sve zadane vrijednosti kao što je preporučeno.
Pritisnuti OK za početak pretraživanja.
Ako DVB-C kanali nisu pronađeni, kontaktirajte Vašeg kablovskog
operatera kako bi Vam dao važeću šifru za pristup. Zatim počnite novo
pretraživanje. Pritisnite MENU, izaberite "Network ID" iunesite šifru.
Otpočnite pretraživanje pritiskom na OK.
8. Dodatno memorisanje kanala DVB-S2*: Izaberite "Satellie"
u"Digitaltype" umeniju za dodatno memorisanje kanala. Možete
izabrati između raznih satelita. Kada je izbor završen, lista kanala
odrećenog satelita spremna za unos uVaš TV sistem. Za ovo je
potrebno nekoliko sekundi.
Potvrdi sa OK dugmetom na daljinskom upravljaču za početak
pretraživanja.
TIP: Ako Vam nedostaju kanali, najvjerovatniji razlog je
jačina signala. Potrebno je uzeti uobzir povezivanje na
pojačivač signala iponoviti pretragu na TV-u.
TIP: Kao dio našeg stalnog nastojanja da smanjimo potrošnju
energije, dodali smo novu opciju "Ecohome" (pojavi se na prvom
instalacijskom meniju). Ova funkcija pomaže smanjenju potrošnje
energije ido 15% poredeći sa drugim modelima. Koristeći ovu opcije
smanjuje se osvjetljenost slike. Ako ova postavka ne odgovara vašem
okruženju, možete izabrati drugi modalitet (profesionalni modalitet
je optimalan zadan modalitet, ali troši 15% više nego Ecohome.
* - Samo za modele sa DVB-S2
Daljinski upravljač
STANDBY – prekidač za uključivanje ili isključivanje
MUTE – isključivanje zvuka
DTV– dugme za izbor digitalnog TV izvora
RADIO - TV/RADIO – Prelaz na digitanu opciju iizmedju TV iradia
udigitalnom modalitetu
USB – Izbor USB izvora
AT V Izbor analognog TV izvora
DVD
1
Izbor DVD modaliteta
0 – 9 – za direktno biranje TV kanala
BIH/CRO/SRB
TV GUIDE – otvara 7 dnevni TVprogram (digitalni modalitet)
za povratak na prethodno gledani kanal
VOL / pojačavanje ismanjenje glasnosti
S.MODE - pretraživanje zvučnih opcija
P.MODE - pretraživanje slikovnih opcija
FAV – prikazivanje favorit menija.
CH / pretraživanje kanala
(//// OK) – omogućuje pretraživanje menija na ekranu
iprilagođavanje sistema Vašim željama
MENU – prikaz OSD menija.
EXIT – izlaz iz svih menija
SOURCE – prikaz menija za izvor unosa
INFO – pritisnuti jedno za prikaz informacije otrenutnom ili sljedećem
programskom sadržaju.
ASPECT – mjenjanje između raznih formata slike
SLEEP – konstantno pritiskati kako bi se išlo kroz sleep opcije
AUDIO – mjenjanje audio jezika (ako je ponuđeno)
SUBTITLE – uključenje iisključenje titla
TEXT – Teletext
TEXT HOLD - HOLD - Teletext - zadržavanje trenutno prikazane
stranice
TEXT/ DVD ZOOM - DVD - Teletext - zumiranje
ZOOM - DVD - Teletext - zumiranje
DISPLAY – isključenje ekrana za vrijeme slušanja radia
DVD MENU
1
DVD - prikazivanje DVD disk menija
Rec
2
PVR mode - PVR snimanje
DVD SETUP
1
DVD mode - prikazivanje DVD menija za postavke
Rec List
2
PVR mode - Otvara sadržaj snimaka
ponovno pokretanje trenutnog poglavlja
pomicanje naprijed na sljedeće poglavlje
/
zaustavljanjee prikazivanja/ izbacivanje diska - pritisnite tipku za
4 sekunde
ubrzano prikazivanje unazad
ubrzano prikazivanje unaprijed
pokretanje/pauziranje
GOTO
1
DVD - pretraga željenog poglavlja
A-B
1
DVD - pritisnuti jednom za izbor mjesta, pritisnuti drugi put za
povratak na mjesto
ANGLE
1
DVD - izbor drugog ugla gledanja (ako je ponuđeno)
REPEAT – DVD - USB - za ponavljanje pregleda
REVEAL – Teletext - za prikazivanje ili sakrivanje skrivenih riječi
SIZE – Teletext - promjena veličine prikaza uteletextu
TITLE
1
prikazivanje DVD menija
D. DIS
1
prikazivanje trenutnih informacija na disku.
INDEX – Teletext - prikazivanje početne stranice
Crveno, zeleno, žuto, plavo dugme – dodatne teletext iOSD funkcije
3D button
3
prelaz između 3D tipa postavki
1 - samo za TV sa DVD reproduktorom
2 - samo sa PVR funkcijom
3 - samo za TV sa 3D funkcijom
TV dugmad iizvorni meni
Izbacivanje *
Pokretanje/pauza *
Vol+ Pojačavanje zvuka imeni desno
Vol- Snižavanje zvuka imeni lijevo
CH+ Program/kanal gore imeni gore
CH- Program/kanal dole imeni dole
MENU prikazuje meni/OSD
SOURCE prikazivanje ulaznog menija
STANDBY uključenje/isključenje
* - samo za uređaje koji sadrže DVD Player
Izabiranje ulaza/izvora
Prelaz između različitih ulaza/izvora
a) Korištenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnuti [SOURCE/ AV] - izvorni meni će se pojaviti.
2. Pritisnuti [] or [] za izbor potrebnog ulaza.
3. Pritisnuti [OK].
b) Korištenje dugmadi na TV-u:
1. Pritisnuti [SOURCE].
2. pomjerati gore/dole pomoću CH+/ CH- dugmadi za potreban ulaz/izvor.
3. Pritisnuti Vol+ za potvrdu promjene izabranog ulaza/izvora.
Povezivanje
USB
USB-ulaz
HDMI 1, 2*, 3*, 4* u
HDMI-ulaz 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA PC-ulaz
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio ulaz
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Komponente / Video audio ulaz
Mini AV *
Komponente / Video audio ulaz
Y
Video (CVBS) *
VIDEO ulaz
Mini YPbPr *
Mini komponentni HD ulaz
R
G
B
YPbPr *
Komponentni HD ulaz
SCART *
SCART-ulaz
CI Card IN
Satelitski ulaz
RF In
RF / TV antenski ulaz
Sat In *
Satelitski ulaz
COAX Audio Out *
Digital Coax izlaz
HEADPHONES
3.5mm izlaz za slušalice
* - samo na odabranim modelima
Navigacija kroz TV meni
Ako želite pristupiti meniju, pritisnuti MENU dugme na daljinskom
upravljaču. Pritisnuti OK kako bi pristupili Umeni. Ako želite da napravite
promjene zadanih vrijednosti pritisnuti (///) dugmad. Zatim
pritisnuti OK kako bi potvrdili promjenu. Za izlaz iz menija pritisnuti EXIT:
47
Kanal
Auto Tuning - Omogućava da pretražujete sve digitalne
kanale, digitalne radio stanice ianalogne kanale.
ATV Manual Tuning - Omogućava ručno pretraživanje analognih signala.
DTV Manual Tuning- Omogućava ručno pretraživanje digitalnih signala.
Programme Edit - Omogućava da brišete,
preskačete idodajete najpoželjnije kanale.
Schedule List - Prikazuje Vaše programske podsjetnike.
Signal Information - Informacije oDVB signalu.
CI Information - Pay per view services require a“smartcard” to
be Plaćeni programi zahtjevaju da se ubaci kartica za pristup.
Ako ste pretplaćeni na plaćene programe operator će Vam izdati
karticu ‘CAM’ i“pristupnu karticu”. CAM se uključuje umjesto
namjenjeno za karticu- COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Dish Setup* - Ovaj meni postoji samo sa opcijom DVB-S2.
Možete izabrati tip satelita, primopredajnik iLNB.
* - Samo za modele sa DVB-Sprijemnikom
Slika
Picture Mode - Izabrati između ponuđenih opcija
Standard - unaprijed zadana vrijednost
Dynamic - preporučeno za brzo pokretne slike
Mild - de nisano sa lakšim bojama imanje svijetlo
Personal - dozvoljava ručno biranje de nicija
Ecohome - troši 15% manje energije.
Contrast - Mjenja balans između crnog ibijelog
Brightness - Povećava ili smanjuje svjetlost slike.
Colour - Povećava boje od crnih prema bijelim
Tint - Omogućava povećanje ili smanjenje nivo tinte uslici
Sharpness - Omogućava povećanje ili smanjenje oštrine slike.
Colour Temperature - Izabrati između ponuđenih opcija
Normal - unaprijed zadana vrijednost
Warm - Povećanje crvene boje uslici
Cold - Povećanje plave boje uslici.
Noise Reduction - Izabrati između ponuđenih opcija
O - Isključuje redukciju buke
Low- Manje promjene usistemu
Middle- Srednje promjene usistemu
High - Maksimalne promjene usistemu
Default - unaprijed zadana vrijednost
3D Postavke *
SAVJET: Za najbolje 3D efekte, gledajte TV pod verticalnim uglom +/- 10°.
3D Type - 3D tip- kada povezujete 3D proizvode ponekadase
desi da se slika ne prikazuje na ispravan način; izabrati jednu
od sljedećih opcija za korekciju. Možete prebacivati postavke
pritiskom na 3D dugme na Vašem daljinskom upravljaču.
3D o - Isključuje 3D
Side by Side 3D Format - 3D format se često koristi u3D emitovanju,
radi na način da prepolovi horizontalnu rezoluciju vide ipohranjuje
sliku lijevog idesnog oka usvaki frame. Ovo efektivno prikazuje
960 x 1,080-piksel sliek svakom oku, omogućujući TV stanicama da
emituju3D sadržaj na mnogo manjoj širini poredeći sa 3D Blu-ray
diskovima. Tipično podržane rezolucije su limitirane na 720p i1080i
za 3D TV programe. Korisnici treba da ručno izaberu korektan 3D
format za ispravno prikazivanje side-by-side 3D sadržaja na 3D TV.
Top Bottom 3D Format - 3D format je alternative za 3D emitovanje,
koji je veoma sličan side-by-side 3D osim što polovi vertikalnu
rezoluciju umjesto horizontalne. Dostupne većinom do 720p rezoluciji,
top-and-bottom 3D nudi 1,280 pixels horizontalno. Veći broj piksel je
generalno prihvatljiviji za prikazivanje pokreta usportskim programima.
Frame Alternative - Kao što ime sugeriše, ovaj format slaže sliku
iz lijevog idesnog oka usvakom okviru da bi preuzeo orginalnu
rezoluciju sadržaja za najbolju 3D sliku. Najčešće, ako ne isvi,
1080p 3D Blue-ray diskovi i710p PS3 3D igrice su proizvedene
koristeći ovu tehniku. Druga ključna razlika je to da svi 3D TV
bi trebali da automatski otkriju okvir za pakovanje 3D signala
iispravno prikažu sadržaj bez korisničke intervencije.
Line by Line - Slikovni signali za lijevo idesno oko su umetnuti
udopunske linije. Rezolucija lijevog okvira je prepolovljena azatim
postavljena uneparne linije video toka. Stim uvezi rezolucija
desnog okvira je prepolovljena istavljena uparne linije video
toka. Kakda se kombinuje ukupan video tok je 1920x1080.
Exchange 3D L/R- mjenja sekvence slike za drugačije gledanje
2D to 3D- Mjenja sliku iz normalne 2D u3D. Obratite pažnju,
kako se sadržaj mijenja na TV efekti su limitirani.
3D to 2D- Mijenja sliku iz 3D u2D.
2D to 3D Depth -Dubina slike pretvorena iz 2D u3D.
* - Samo za modele sa 3D funkcijom
Zvuk
Sound Mode - Izabrati između ponuđenih opcija:
Standard - unaprijed zadana vrijednost
Music - ističe muziku iznad glasa
Movie - Obezbjeđuje živ ipun zvuk za  lmove
Personal - Izabire Vaše lične postavke
Sports - Ističe muziku za sport
NAPOMENA: Nivo soprana ibasa može biti
promjenjen samo uopciji ‘Personal’.
Treble - Prilagođavanje nivoa visokih frekvencija zvuka.
Bass - Prilagođavanje nivoa niskih frekvencija zvuka
Balance - Promjena zvuka između lijevog idesnog zvučnika.
Auto Volume Level (AVL) - kada je uključeno on’, glasnoća
će ostati na konstantnom nivou bezobzira na ulaz/izvor.
Digital Output - ovo je digitalni COAX Audio
izlaz. Izabrati između ponuđenih opcija:
O - Isključen
Auto - Izabire najbolje postavke automatski
PCM- Izabrati ovu opciju ako se priključujete na stereo
hi- pomoću coax kabla (Pulse-code modulacija (PCM)
je digitalna predstava analognog signala)
AD Switch - Additional sound track for visually impaired. Dodatni zvučni
zapis za slijepe osobe. Dostupan na samo izabranim DTV emisijama.
Vrijeme
Clock - Podešava datum ivrijeme. Datum ivrijeme se
automatski podešavaju uDVB modalitetu.
O Time - Omogućuje da se podesi određeno vrijeme za isključenje TV-a.
On Time - Omogućuje da se podesi određeno vrijeme za uključenje
TV-a, kanal će biti prikazan, izvor će biti uključen kao iglasnost. Funkcija
nože biti izabrana da se ponavlja svaki dan ili na određeni dan.
Time Zone - Mjenja trenutnu vremensku zonu.
Sleep Timer - Omogućava programiranje samoisključenja
automatski nakon izabranog vremenskog perioda.
O -> 10min -> 20min ->30min -> 60min ->
90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Auto standby - Prilagodbe za automatski standby
upovećanjima po satu: O -> 3h -> 4h -> 5h.
OSD Timer - Omogućuje prilagođavanje vremena koliko
dugo ostaje On Screen Menu prije nestajanja.
Zaključavanje
System Lock - Omogućuje yaključavanje iodključavanje menija.
Unesite 4 cifrenu šifru. Koristite tipku da odustanete od
šifre. Koristite tipku da obrišete. Zadana šifra je 0000.
BIH/CRO/SRB
Set Password - Mjenjanje unaprijed de nisanu šifru.
Channel lock - Zaključava odabrane TV kanale.
Parental Guidance - Zaključava kanale na bazi starosne zabrane
Key Lock - Zaključava TV dugmad.
Hotelski način
Za pristup hotelskom načinu rada pritisnite gumb
„MENU 7 9 0 6“. Uhotelskom načinu rada možete
podesiti izaključati neke funkcije TV-a.
Postavke
Language - Omogućava promjenu jezika na meniju.
TT Language - Kodiranje postavki za odgovarajući
prikaz slova na teletekstu.
Audio Languages - Omogućava mjenjanje audio
jezika na odabranim DVB kanalima.
Subtitle Language - Omogućava promjenu jezika
podnaslova na odabranim DVB kanalima.
Hearing Impaired - Ako signal daje podršku za gluhe osobe,
podnaslov će biti prikazan pritiskom na “Subtitle”. Ako
uključite Hearing Impared ipromijenite kanal koji podržava
podnaslov za gluhe osobe će se automatski uključiti.
Aspect Ratio - Unutar EU format slike varira uzavisnosti od kanala-
emitera. Postoji veliki broj različitih opcija koje podržavaju Vaše potrebe.
Auto - Automatski prikazuje najbolji format slike,
tako da je slika uispravnom položaju. moguće je
vidjeti crne linije na vrhu, dnu isa strane.
4:3 - Prikazuje 4:3 sliku uoriginalnoj veličini.
Trake sa strane popunjavaju 16:9 prikaz.
16:9 - Popunjava ekran sa 16:9 signalom.
Zoom 1/2 - Slika uispravnoj proporciji ali
zumirana kako bi ispunila ekran.
Full Screen - Razvlači signal kako bi popunila ekran.
Blue Screen - Mijenja pozadinu kada nema ulaza između providne
iplave pozadine (dostupne na samo nekim izvorima)
First Time Installation - Počinje prvu instalaciju.
Reset - Vraća meni na fabričke postavke.
Software Update (USB) - Svremena na vrijeme mi dajemo nove
postavke da bi poboljšali rad televizora (moguće preuzeti). Ovaj meni
dozvoljava da postavite nove programe na televizor. Dalji detalji kako
ovo uraditi biće dati sa programom. Kontaktirajte liniju za pomoć ili
otiđite na našu web ‘www.umc-slovakia.sk/products-support/’.
HDMI CEC* - Dozvoljava rad sa uređajom povezanim
sa HDMI pomoću daljinskog upravljača za TV.
Auto power* - Automatski uključuje iisključuje
povezani uređaj preko HDMI
Device menu* - Omogućava da pristupite meniju uređaja
ikoristite ga pomoću daljinskog upravljača za TV.
HDMI ARC* - Šalje audio signal sa zemaljskog/satelitsko emitovanja
preko HDMI prema AV prijemniku bez korištenja dodatnih audio
kablova, ova funkcija je dostupna samo na HDMI 2 izlazu.
* - HDMI CEC mora biti podržan od strane povazanog uređaja.
PC postavke *
Auto Adjust - Omogućava automatsku konfuguraciju
televizora za korištenje kao kompjuterskog monitora.
H O set - Mijenja horizontalnu poziciju slike.
VO set - Mijenja vertikalnu poziciju slike.
Size - Povećava veličinu slike.
Phase - Prilagođa kašnjenje vremena faze kako bi smanjio buku slike.
Position Reset - Vraćanje na orginalne postavke.
NAPOMENA: Ako je kompjuter neaktivan određeno vrijeme,
televizor prelazi usleep stanje (ekran se se iskljušuje kako bi štedio
struju). Da bi se vratili nazad pritisnuti tipku za uključenje.
NAPOMENA: Ako ne pritisnete bilo koju tipku za 10 sekundi,
automatski ćete izaći iz menija. Možete promijeniti vrijeme
automatskog izlaza iz menija- pogledajte ‘OSD Timer’.
* - samo uređaji sa VGA vezom
7 dnevni TV program
TV program je dostupan udigitalnom TV prikazu. Obezbjeđuje informacije
odolazećim programima (ako podržan od strane digitalnih kanala). Možete
vidjeti početno ivrijeme završetka svih programa na svim kanalima za
sljedećih 7 dana kao ipostaviti podsjetnik.
1. Pritisnuti [TV GUIDE]. Pojaviće se 7 dnevni TV program.
2. Krećite se kroz meni koristeći ///.
Sada možete:
Snimite odabrani TV kanal iTV emisiju stiskanjem CRVENOG gumba.*
ovo je moguće samo kod modela sa funkcijom snimanja
Postaviti podsjetnik pritiskom na ZELENO.
Vidjeti prethodni dan pritiskom na ŽUTO.
Vidjeti sljedeći dan pritiskom na PLAVO. [INFO] pokazuje detaljne
informacije oizabranoj postavci.
3. Pritisnuti [EXIT] za izlaz iz 7 dnevnog TV programa.
USB mode / Media player
USB nudi prikazivanje raznih tipova sadržaja koje ste pospremiliu na USB
memoriji. Prelaskom na USB izvor USB meni će se pojaviti. Sadržaj će biti
podijeljen na Photo (fotogra je),
Music (muzika), Movie ( lm) and Text (tekst) uzavisnosti od vrste
dokumenta.
1. Možete se kretati kroz meni koristeći ///tipke Kako biste
potvrdili Vaš izbor pritisnuti tipku [OK].
2. Izaberite željeni prenosnik. (ako prenosnik sadrži 1 podjelu vidjećete
samo 1 predmet).
3. Možete pristupiti pritiskom na OK.
4. Dok gledate možete kontrolisati gledanje koristeći daljinski upravljač
ili pozivanjem navigacijskog menija iizborom tipaka ///
azatim [OK]
USB snimanje - Digitalni mode*
UVaš televizor ugrađen je USB zapis. Ova funkcija je dostupna udigitalnom
modu kada se koristi zajedno sa odgovarajućom USB memorijom ili USB
hard disk.Prednosti ovoga su:
Pauziranje TV uživo azatim gledanja, premotavanja.
Snimanje jednim dugmetom, ako želite možete snimati trenutne
programe.
Lako programiranje snimanja sa 7 dnevnog TV programa.
Snimanje TV igledanje na kompjuteru/laptopu. Zbog prirode proizvoda
potrebno je koristiti USB memoriju visoke brzine (pošto TV čita izapisuje
na memoriju uistom trenutku, neke USB memorije nisu prihvatljive).
Minialne speci kacije - USB Memorija
Brzina čitanja - 20 MB/s(Mega Byte Po Sekundi)
Brzina zapisivanja - 6 MB/s(Mega Byte Po Sekundi)
Pause Live TV (Time Shift) *
Pauziranje TV uživo je veoma jednostavno.
Pritisnuti play/pause tipku itelevizor će pauzirati asadržaj uživo će se
snimati. Da biste nastavili gledanje pritisnuti ponovo play/pause.
Pritisnuti fast forward da biste išli naprijed sa programiranjem (npr.
preskakanje reklama).
Pritisnuti fast rewind za ponovno snimanje (npr. ako ste previše
premotali).
SLO
Pomembna varnostna navodila
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Prosimo, preberite navodila za varnost in spoštujte
opozorila pred uporabo naprave:
Da bi preprečili širjenje požara,
ne približujte sveč in drugih
gorljivih snovi izdelku.
Če masa televizorja presega 20kg, zato ga morata dvigniti vsaj 2 osebi.
Bodi previdni! Ta televizor vsebuje dele, ki bi jih bilo mogoče popraviti
sstrani uporabnika. Vprimeru napake, se obrnite na proizvajalca ali
pooblaščenega serviserja. Stik zdoločenimi deli aparatu lahko ogrožajo
vaše življenje. Garancija ni na voljo za napake, ki so posledica nepoklic-
nega serviserja.
Ne odstranjujte zadnjega dela aparata.
Ta aparat je namenjen za sprejem in reprodukcijo video in zvočnih
signalov. Katera koli druga uporaba je prepovedana
Idealna razdalja za napravo je približno petkratna diagonala zaslona.
Svetloba nad zaslonom zdrugih virov svetlobe, lahko povzročijo odsev
in zmanjša kakovost slike.
Zagotoviti morate zadostno prezračevanje in primerno razdaljo aparata,
od drugih kosov pohištva.
Namestite izdelek vsaj 5 cm od stene, da zagotovite prezračevanje.
Televizor je zasnovan za uporabo vzmernem podnebju.
Televizor je namenjen izključno za delovanje vsuhem prostoru. Pri upo-
rabi aparata zunaj, poskrbite, da je zaščiten pred vlago (dež, škropljenje
vode). Ne izpostavljajte naprave vlagi.
Na napravo ne postavljajte nobenih zabojnikov zvodo, kot so vaze, itd.
Ti zabojniki so lahko potisnjeni čez napravo, kar bi lahko ogrozilo varnost
električne napetosti. Namestite aparata izključno na ravno in stabilno
površino. Ne namestite nobenih predmetov kot so časopis ali odeje, na
ali pod aparat.
Poskrbite, da aparat ne stoji na električnih kablih, ki jih lahko poškoduje.
Mobilni telefoni in druge naprave, kot so WLAN kartica, kamere
zbrezžično prenosom signala, lahko povzročijo elektromagnetne motnje
in se ne smejo nahajati vbližini naprave.
Ne postavljajte aparata vbližino grelnih elementov ali na mesto
neposrednega sonca, saj ima negativen učinek na hlajenje aparata.
Shranjevanje toplote je nevarno in lahko resno zmanjša življenjsko dobo
aparata. Da zagotovite varnost, prosite usposobljeno osebo za odstrani-
tev umazanije iz aparata.
Poskusite preprečiti škodo napajalnega kabla ali napajalnega adapterja.
Aparat je lahko povezan le zdobavljenim napajalnim kablom/kartico.
Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če je električno omrežje ali
napeljavo zadela strela iz zraka, lahko aparat poškoduje, tudi če je aparat
izklopljen. Tako prekinite vse kable in povezave aparata pred nevihto.
Za čiščenje zaslona aparata uporabite samo vlažno in mehko krpo,
uporabite samo čisto vodo, nikoli detergenta.
Opozorilo
Nikoli ne povezujte zunanjih naprav na vklopljen aparat. Izklopite tv pa
tudi naprave, ki so povezane na tv. Vklopite napravo na zidno vtičnico, ko
priključite vse zunanje naprave.
Sestava aparata odziva razred zaščite 1. Samo pravilno nameščene
vtičnice zžico (230 v~/50 Hz) iz javnega električnega omrežja, se lahko
uporablja kot vir energije.
Vedno preverite, ali je prost dostop do glavnega stikala naprave in njenih
vtičev.
Aparat ni namenjen za uporabo na delovnem mestu, ki je opremljen
zmonitorji.
Sistematična uporaba slušalk na visoki glasnosti lahko povzroči nepop-
ravljivo okvaro sluha.
Zagotovite okoljsko varnost odstranjevanja aparata in morebitnih
sestavnih delov, vključno zbaterijami. Če ste vdvomih, kontaktirajte vaš
lokalni organ za podrobnosti recikliranja.
Med nameščanjem aparata, ne pozabite, da so površine pohištva prema-
zane zrazličnimi laki, plastiko ali pa so polirane. Dodatki, ki jih vsebujejo
ti izdelki lahko povzročijo uničenje osnovnega materiala aparata. To bo
imelo posledice, saj se bo material aparata, pritrdil na površino pohištva,
in bo odvečni material težko odstraniti, če ne celo nemogoče.
Zaslon televizorja se odziva na zahteve vrhunske kakovosti in je bil
večkrat preverjen za napake slikovnih pik. Zaradi tehnoloških lastnosti
proizvodnih procesov, je nemogoče odpraviti obstoj majhnega števila
okvarjenih točk/slikovnih pik na zaslonu za 100 %. Te napake slikovnih
pik ne veljajo kot napaka vzvezi zgarancijskimi pogoji, če obseg ni večja
od meje, opredeljene znormo DIN.
Postavite TV blizu stene, da se prepreči možnost, da pade če se potisne.
Navodila, ki so prikazani spodaj so varnejši način za nastavitev TV-ja,
spritrditvijo na steno, se izognete možnosti da TV pade če ga potisnete.
Tako boste preprečili poškodbe, ki bi lahko nastale če bi televizija padla.
Stem boste preprečili tudi škodo, ki bi stem nastala.
Ta metoda se uporablja, če se televizija nahaja na stekleni površini in ne
želite nobenega vijaka priviti vvaše pohištvo.
Zagotoviti, da se otrok ne vzpenjanja ali visi na televizorju.
Za te vrste namestitev potrebujete vrvico za pritrditev.
A. Zuporabo ene/obeh lukenj za montažo na steno in vijakov (vijake so
dobavljeni vnosilcu) pritrdite en konec vrvice na TV.
B. Pritrdite drugi konec vrvice za pritrditev na vašo steno.
Če želite uporabiti ta model televizorja kot PC / laptop spremljala pa jih
bo treba povezan preko VGA vhoda, ga ni mogoče uporabiti kot PC / lap-
top monitor preko HDMI vhod.HDMI vhod je na voljo za ogled digitalnih
vsebin zzdružljivimi zunanjimi napravami.
Programska oprema na vašem TV in OSD postavitev, se lahko spremeni
brez predhodnega obvestila.
Pomembne informacije ouporabi video iger,
računalniki, napisov in drugih določen prikaz slike.
Razširjeno uporabo  ksno sliko programa materiala lahko povzroči traj-
no senci slike na LCD zaslonu. Ta podoba sence je nato trajno vidna na
zaslonu vozadju. To je delno nepopravljiva škoda. Takšnim poškodbam
se lahko izognete zupoštevanjem naslednjih navodil:
Zmanjšanje nastavitev svetlobe/kontrasta na minimum.
Ne uporabljajte  ksne slike, za dogo časa.
Preprečevanje prikazovanja naslednjega:
» Teletekst in gra koni,
» TV/DVD meni, npr. DVD vsebine,
» vnačinu ''PAUSE'': ne uporabljajte ta način za dolgo časa, npr. med
gledanjem DVD-ja ali video.
» Izklopite aparat, če ga ne uporabljate.
Baterije
Pri vstavljanju baterij, bodite pozorni na pravilno
polarnost.
Ne izpostavljajte baterije na visoke temperature in jih ne
postavijo na lokacijah, kjer se temperatura lahko poveča
hitro, npr. vbližini ognja ali na neposrednem soncu.
Ne izpostavljajte baterije za čezmerno sevalno toploto,
ne mečite jih vogenj, ne razstavljajte jih in ne poskušajte napolniti bate-
rij ki se ne polnijo. Lahko začnejo puščati ali pa lahko eksplodirajo.
» Nikoli ne uporabljajte različne baterije skupaj ali mešajte novih
baterij zstarimi.
» Baterije zavrzite, na okolju prijazen način.
» Večina držav EU urejajo odstranjevanje baterij zzakonom.
Cd
51
Odlaganje izdelka
Odpadnih električnih izdelkov ne odstranjujte skupaj
zgospodinjskimi odpadki. Obstajajo ločena odlagališča.
Povprašajte lokalne oblasti ali trgovca na drobno za
nasvete oecikliranju.
3D varnostna navodila*
Če gledate TV v3D načinu preblizu ali daljše časovno obdobje, lahko
poškoduje vaš vid.
Gledanju tv ali igranje video iger, ki vključujejo 3D način s3D očali
za daljše časovno obdobje lahko povzroči zaspanost, glavobol ali
utrujenost vas in/ali vaših oči. Če imate glavobol ali se drugače počutite
utrujeni ali zaspani, prenehajte zgledanjem TV-ja in se spočite.
Nosečnice, upokojenci, invalidi ali osebe, ki imajo težave ssrcem ali se
soočajo zzaspanostjo se naj izogibajo gledanju TV v3D načinu.
Nekatero gledanje TV v3D načinu lahko povzroči, da poskušate ujeti
sliko. Zato je najbolje, da ne gledate TV vnačinu 3D vbližini krhkih
predmetov ali blizu predmetov, ki jih lahko zlahka podrete.
Prosim preprečite otrokom, mlajšim od 5 let gledanje TV v3D načinu, saj
lahko vpliva na njihov razvoj vida.
Opozorilo občutljivosti gledanja TV*
Pri nekaterih gledalci lahko pride do napadov ali epilepsije, ko so
izpostavljeni določenim dejavnikom, vključno zutripajočimi lučmi ali
zsliko vteleviziji ter video igram. Če imate vi ali kdo iz vaše družine
zgodovino epilepsije ali napadov, se pred gledanjem TV-ja v3D načinu
posvetujte ssvojim zdravnikom. Nekateri simptomi se lahko pojavijo
vnedoločenih pogojih, čeprav vvaši družini nimate zgodovine zepilep-
sijo in napadi. Če imate katerega od spodaj navedenih simptomov, takoj
prenehajte zgledanjem TV-ja v3D načinu in se posvetujte zzdravnikom:
vrtoglavica, lahki glavoboli, vizualni prehod ali nestabilne spremembe
vida, vizualna ali obrazna nestabilnost, očesa ali trzanje mišic, nezavedno
dejanja, krči, izguba zavesti, zmedenost ali izguba orientacije, izguba
občutkov, krči ali slabost. Starši morajo nadzorovati svoje otroke, tudi
najstnike, zaradi simptomov ki se lahko pojavijo, saj so otroci lahko bolj
občutljivi na učinke gledanje 3D TV.
Tveganje za preobčutljivost gledanja Tv se lahko
zmanjša znaslednjimi ukrepi.*
Imejte več premorov med gledanjem TV v3D načinu.
Za tiste, ki imajo vvsakem očesu drugačno dioptrijo, naj gledajo tv po
popravku izboljšanja dioptrije.
Tv glejte tako, da so vaše oči na enaki ravni kot 3D zaslon in ne sedite
preblizu TV-ja.
Ne glejte TV vnačinu 3D, če ste utrujeni ali bolni, in se izognite gledanju
TV v3D načinu za daljše časovno obdobje.
Ne nositi 3D očala za druge namene, kot za gledanje TV v3D načinu.
Nekateri gledalci lahko čutijo izgubo orientacije po gledal tv. Zato
si vzemite trenutek, ko prenehate zgledanjem televizije, preden se
premaknete.
* - samo za modele z3D načinom
Kaj je vključeno vpaket
Nakup televizije vsebuje naslednje pripomočke
1x TV
1x Daljinski upravljalnik
2x AAA baterije
1x Navodila za uporabo
1x Stojalo
1x Vrat stojala
1x RG kabel
1x pripomočki za namestitev
3D očala (samo za modele z3D načinom)
Pritrditev stojala
Prosimo, sledite navodilom za namestitev stojalo, nahaja se vvrečki
zdodatki.
Uvod - začetne nastavitve
1. Uporaba kabla RF, ki ga priključite na televizor in na steno vtičnice
TV-ja. Napajalni kabel priključite velektrično vtičnico.
2. Vklopite napravo spritiskom na stikalo za vklop/izklop (ON/OFF)
3. Vstavite baterije vdaljinski upravljalnik in pritisnite gumb
pripravljenosti (Standby gumb) za pričetek delovanja.
4. Zdaj boste pozdravljeni zzačetnim ustanovljenim zaslonom. Če se
začetni zaslon ne pojavi, na daljinskem upravljalniku, prosim pritisnite
[MENU], potem 8-8-8-8 in meni se bo prikazal. Če želite spremeniti
privzete nastavitve, uporabite gumbe za drsenje ▲/▼/◄/►.Zapustite
ta menija kadarkoli, spritiskom na gumb [EXIT].
5. Izberite želeni jezik, državo in okolje.
Vklopite LCN , če želite urediti programe po nastavitvah (velja samo za
DVB-C kanale).
Pritisnite OK gumb za pričetek.
6. Vnaslednjem koraku izberite vrsto digitalne prenosa. Izbirate lahko
med DVB-T, DVB-C (kabelski način), DVB-S2* (satelitski način). Analogni
programi se bodo samodejno poiskali, kot večina kabelskega omrežja,
tudi ta vključuje analogne kanale.
Pritisnite OK gumb za pričetek.
7. Programska nastavitev DVB-C*: Izberite način DVB-C, če je
televizor priključen na omrežje kabelske televizije. Imejte vse privzete
nastavitve, omogočene.
Pritisnite [OK], da začnete ziskanjem.
Če manjkajo programi DVB-C, se obrnite na ponudnika vvašem omrežju.
Nato izvedite novo iskanje. Pritisnite [MENU], izberite '' Avtomatsko
iskanje programov '' in vnesite omrežje. Začnite ziskanja spritiskom na
gumb [OK].
8. Programska nastavitev DVB-S2*: izberite tip ''Satelit'' v''digitalnem
načinu'' vmeniju za optimalno izbiro. Tukaj lahko izbirate med
satelitskimi operaterji. Nato bodo programi uvoženi vvaš sistem. Če
nastavite državo Avstrija vprejšnjem koraku izberete obliko vnaprej
določene področne nastavitve. Izvršitev dejanja traja približno 10
sekund.
Potrditi zpritiskom na gumb [OK] na daljinskem upravljalniku,
skeniranje se prične.
TIP: Kot del našega nadaljnjega prizadevanja za zmanjševanje porabe
energije, smo dodali novo funkcijo Ecohome (pojavi se na prvi namestitvi
zaslona). Ta funkcija pomaga zmanjšati porabo energije do 15%,
vprimerjavi zdrugimi načini. Zuporabo Ecohome funkcije se zmanjša
svetloba slike. Če ta nastavitev ne ustreza vašemu okolju, lahko izbirate
med drugimi načini (Opomba: strokovno privzet način je optimalno
privzeti način, ampak porabi 15 % energije več kot način Ecohome).
* - samo za modele zDVB-S
Daljinski upravljalnik
STANDBY – preklopite vtv ko je vstanju pripravljenosti ali obratno
MUTE – izključite zvok ali obratno.
DTV– preklopite na digitalno vir TV.
RADIO - TV/RADIO – vklopite digitalen način, preklopite na radio ali tv.
USB – preklopite na USB.
AT V Switch to analog TV source.
DVD
1
preklopite na DVD.
0 – 9 – za izbiro programov.
TV GUIDE – odprite 7 dnevni tv vodnik.
– za vrnitev na prejšnji program.
VOL ▲/▼ za povečanje/zmanjšanje ravni glasnosti.
SLO
S.MODE - drsi skozi možnosti načina zvoka.
P.MODE - drsi skozi možnosti načina slike.
FAV – za prikaz priljubljenega programa.
CH ▲/▼ za povečanje/zmanjšanje programov.
(▲/▼/◄/►/ OK) – omogočajo vam premikanje po meniju na zaslonu ter
omogočajo vaše želene nastavitve.
MENU – za prikaz OSD menija.
EXIT –
za izhod iz vseh menijev.
SOURCE – če želite prikazati meni vnos/vir.
INFO – pritisnite enkrat za informacije ovseh programih, pritisnite dvakrat
za informacije odoločenem programu.
ASPECT –
če želite preklopiti zaslon na poljuben format slike.
SLEEP – način spanja.
AUDIO – če želite zamenjati jezik zvoka.
SUBTITLE – če želite preklopiti na podnapise na dnu zaslona.
TEXT – Način teletekst – vstopiti vteletekst.
TEXT HOLD - HOLD - Način teletekst – trenutna stran prikazana
TEXT/ DVD ZOOM - DVD način – Način teletekst – za povečavo.
ZOOM -
DVD mode - Način teletekst - za povečavo.
DISPLAY – za izklop zaslona, ko poslušate radio.
DVD MENU
1
DVD način - prikaz menija za DVD disk.
Rec
2
PVR način - PVR Record
DVD SETUP
1
DVD način - prikaz menija za DVD disk
Rec List
2
PVR način - Odpre seznam posnetkov.
Ponovno začeti trenutno poglavje
Za napredovanje vnaslednje poglavje
/
Ustavitev predvajanja / Za izmet diska pritisnite gumb za 4
sekundo
1
.
Predvajanje nazaj vhitrem načinu
Predvajanje naprej vhitrem načinu
Predvajanje/ ustavitev PLAY/PAUSE
GOTO
1
DVD način – iti na posebno poglavje.
A-B
1
DVD način – pritisnite enkrat za nastavitev točke, pritisnite drugič da
se vrnete na točko.
ANGLE
1
DVD način, za izbiro drugega zornega kota DVD-ja.
REPEAT –
DVD način
1
– za ponovitev predvajanje.
REVEAL – Način teletekst - razkriti ali skriti skrite besede
SIZE – Način teletekst - Če želite spremeniti velikost prikaza teleteksta
TITLE
1
Če želite prikazati meni za DVD
D. DIS
1
Za prikaz trenutne informacije odisku
INDEX – Način teletekst - Če želite prikazati stran skazalom
Rdeča Zelena Rumena Modra tipka - Dodatni teletekst in funkcija OSD
Rumena tipka/HOLD
3
- 3D načinu, preklapljanje med 3D nastavitvami.
1 - Funkcije so na voljo samo za TV zDVD predvajalniki
2 - Funkcije so na voljo samo za TV zPVR
3 - Funkcije so na voljo samo za TV z3D načinom.
TV buttons & Source menu
Izvrzi*
Play/Pause*
Vol+ Povečanje glasnosti in meni desno
Vol- Zmanjšanje glasnosti in meni levo
CH+ Programi navzgor in meni navzgor
CH- Programi navzdol in meni navzdol
MENU Prikaz menija / OSD
SOURCE Prikaz vhodnega vira menija
STANDBY Pred pripravljenost vklop/izklop (ON/OFF)
* - Samo na napravah, opremljenih zvgrajenim DVD predvajalnikom
Izbira načina Vnos/Vir
Preklop med različni vhodi/povezavami
a) Uporaba gumbov na daljinskem upravljalniku:
1. Pritisnite [SOURCE/ AV] - Prikaže se meni za vnos.
2. Pritisnite [] [] da Izberete vhodno zahtevo.
3. Pritisnite [OK].
b) Uporaba gumbov na televiziji:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Drsenje gor / dol zuporabo CH + / CH – Gumb za vnos/vir ki ga zahte-
vate.
3. Pritisnite Vol + da zamenjate vnos/vir na en izbor.
Priključki
USB
USB – priključek
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-priključek 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA PC-priključek
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio priključek
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Komponenta / Video audio priključek
Mini AV *
Komponenta / Video audio priključek
Y
Video (CVBS) *
VIDEO priključek
Mini YPbPr *
Mini komponenta HD priključek
R
G
B
YPbPr *
Komponenta HD priključek
SCART *
SCART-priključek
CI Card IN
CI kartica priključek
RF In
RF / TV vtičnica
Sat In *
Satelit vtičnica
COAX Audio Out *
Digital Coax izhod
HEADPHONES
3.5mm priključek za slušalke
* - neobvezno
Navigacija TV menija
Za dostop vta meni, pritisnite gumb [MENU] za krmarjenje na daljavo.
Vstopite vmeni spritiskom na gumb [OK]. Če želite spremeniti privzete
nastavitve, uporabite gumbe za drsenje (▲/▼/◄/►). Za potrditev vseh
nastavitev pritisnite [OK] gumb.
53
Programi
Avto iskanje - vam omogoča, da vam televizija izbere vse digitalne
kanale, digitalne radijske postaje in analogne kanale.
Ročno iskanje DVD - vam omogoča, da ročno iščete vaš digitalni signal.
ATV Ročno iskanje - vam omogoča, da ročno iščete analogni signal.
Urejevanje programa - vam omogoča, brisanje,
preskočite in dodajanje priljubljenih kanalov.
Urnik seznam - seznam vaš program opomine.
Informacije osignalu - informacije osignalu satelita
CI informacije - plačati na pogled storitev zahteva "pametne
kartice" vstavljene vTV. Če ste naročeni in želite plačati
storitve ponudnika z"CAM" in "PAMETNE KARTICE". CAM se
lahko kasneje vstavi vskupni vmesnik (vCI kartico).
Nastavitve krožnika satelita - ta meni je na voljo vnačinu DVB-S2,
lahko izberete vrsto satelita, vaš prenos in vaš LNB tip, itd…
Slika
Način slike - izbirate pred nastavitve za naslednje
Standard - Privzete nastavitve
Dinamični - Priporočene nastavitve za hitro gibljivost slike
Blage - Lažji, večbarvni zmanj svetlobe.
Osebni - Vam omogoča, da ročno spremeniti vse nastavitve
Ecohome - Porabi 15 % manj energije
Kontrast - preklopite ravnovesje med črno in belo barvo.
Svetlost - povečate ali zmanjšate svetlost slike.
Barva - povečujte iz črno-bele barve.
Odtenek - vam omogoča povečati ali zmanjšati raven črnila vsliko.
Ostrina - poveča ali zmanjša ostrino slike.
Barvna temperatura - izbirate naslednja pred nastavitev.
Normalno - Privzete nastavitve
Hladno - Povečevanje rdeče barve vsliki
Toplo - Povečevanje modre barve vsliki
Zmanjšanje hrupa - izbirate med naslednjimi pred nastavitvami.
Izklop - Izklopite hrup
Nizko - Majhne prilagoditve sistema
Srednji - srednje prilagoditve sistema
Visoko - Večje prilagoditve sistema
Privzeto - privzete nastavitve
NASVET: Če 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, se bo meni
samodejno zaprl. Lahko spremenite dolžino časa, da se meni samodejno
zapre po daljšem časovnem obdobju – glej poglavje "Trajanje menija"
3D Settings *
Za najboljši 3D učinek slike, glejte televizijo iz navpičnega kota +/- 10°.
3D tip - med nastavitvijo 3D izdelka je slika včasih morda
prikazana nepravilno; Izberite med naslednjimi nastavitvami
da popravite napako. Te nastavitve lahko preklapljate
spritiskom na "3D'' gumb na daljinskem upravljalniku.
Izključi 3D - Izklopi 3D
Side By Side 3D oblika - 3D-oblika zapisa se običajno uporablja
v3D oddajah, dela tudi če prepolovite vodoravno ločljivost video
posnetkov za shranjevanje slik za levo in desno oko vvsak okvir.
Če učinkovito prikaže do 960 * 1, 080 – slikovnih pik za vsako
oko, ki omogočajo tv postajam za televizijske oddaje predvajanje
3D vsebin na veliko nižji širini vprimerjavi s3D Blu-ray diski.
Običajne podprte ločljivosti so omejena na 720 p in 1080i za
3D tv programe. Uporabniki bodo morali ročno izbrati pravilen
3D format za pravilni prikaz 3D vsebine ob bok na 3D tv.
Top Bottom 3D oblika - 3D oblika zapisa je alternativa za 3D
oddaje, ki je zelo podobno razpolovitvi navpične ločljivosti
namesto. Na voljo predvsem do resolucije 720 p, najboljši
ponudniki in tudi tisti manj kakovostni 3D naprav ponujajo do
1.280 slikovnih pik vodoravnih. Višje število slikovnih pik je bolj
primerno za prikazovanje slik panorame in športnih programov.
Frame Alternative - Kot njegov ime, izbere obliko niza iz slike
za levo in desno oko vvsakem okviru in ohrani izvirno ločljivost
vsebin, za najboljše 3D slike. Skoraj vse, 1080p 3D Blu-ray  lmi
in 720p PS3 tridimenzionalne športne igre so proizvedeni
zuporabo te tehnologije. Drug ključni pokazatelje je ta, da lahko
vsi 3D televizorji samodejno zaznajo okvir-pakiranje 3D signalov
in pravilen prikaz vsebine brez posredovanja uporabnika.
Line By Line - Slikovni signali za levo in desno oko so prepleteni
vnadomestne linije. Ločljivost posnetkov na levi strani je
prepolovljena in nato dana vlihe vrstice toka televizije. Ločljivost
posnetkov na desni strani je prepolovljena in nato dana vsode
vrstice toka televizije. Ko združimo video tok je vsota 1920 * 1080.
Izmenoma 3D/LR - sprememba zaporedja slik za ogled različnih.
2D v3D-spremeni sliko iz redne 2 dimenzionalne v3 (3D). Prosimo,
upoštevajte, spremembe vsebin televizijskih učinkov so omejene.
3D v2D - spremeni sliko iz 3D vredno 2 dimenzije (2D).
2D v3D Globina - globino slike pretvori iz 2D v3D.
* - samo za modele z3D načinom
Zvok
Način zvok - izbirate naslednje pred nastavitve:
Standard - Privzete nastavitve
Glasba - Poudarja glasbo nad glasove
Film - zagotavlja živ in poln zvok za  lme
Osebno - Izberite osebne nastavitve zvoka
Šport - Poudarja zvok športa
NASVET: regulacija visokih in nizkih ravni, se lahko
le prilagodi le ko je zvok vnačin ''osebno''.
Visoki toni - prilagoditi znesek visoke frekvence vzvok.
Bass - prilagoditi vrednost nizke frekvence zvoka.
Ravnovesje - preklopiti zvok med levim in desnim zvočnikom.
Auto glasnost (Avl) - ko izberemo način ''ON'', glasnost
ostane na konstantni ravni, ne glede na vložek/izvor.
Digitalni Izhod - to je COAX digitalni avdio izhod.
Izberite med naslednjimi možnostmi:
Izklop - Izklop
Avtomatsko - Samodejno izbere najboljše nastavitve
PCM - Izberite možnost, če se povezujete na stereo Hi- prek COAX
kabla (modulacija impulza (PCM) je digitalni prikaz analognega signala)
Oglas Stikalo - raztegljiv zvočnim zapisom za
slabovidne. Na voljo le na izbrano DTV kaže.
Čas
Ura - nastavite datum in čas.
Izklop TV - vam omogoča, da nastavite določen čas da se vaš TV izklopi.
Vklop TV - omogoča vam da se ob določenem času za TV vklopi.
Ta funkcija se lahko nato ponovi vsak dan ali na določen dan.
Časovni pas - spremenite vaš trenutni časovni pas.
izklopni časovnik - omogoča nastavite izklopa časovnika, tako
se televizija samodejno izklopi čez določen čas. Izklop – 10 min –
20min – 30min – 60min – 90min – 120 min – 180 min – 240 min.
Avto pripravljenosti - preklop v''ON'' in ''OFF'' funkcijo.
Zaklepanje
Zaklepanje sistema - omogoča vam zaklepanje in odklepanje
menija. Sistem vas bo vprašal po 4 mestnem geslu. Gumb za izhod iz
nastavitve gesla. Uporabite gumb za brisanje. Privzeto geslo je 0000.
Nastavitev gesla - spremenite privzeto geslo.
Blokiranje programov - zaklenite določene TV programe.
Starševski nadzor - zaklenite TV programe na podlagi starostne omejitve.
Ključavnica - zaklenite TV gumbe.
SLO
Hotelski način
Za dostop do hotelskega načina pritisnite gumbe
»MENU 7 9 0 6«. Vhotelskem načinu lahko prednastavite
in zaklenete funkcije TV sprejemnika.
Nastavitve
Jezik - vam omogoča, da spremenite jezik menija.
TT jezik - kodiranje nastavitve za pravilen prikaz znakov teleteksta.
Podnapisi
Slušno oslabljeni - če signal zagotavlja podporo za slušno oslabljene,
prikažete podnapise spritiskom na ''podnapise''. Če nastavite
način ''Slušno oslabljene'' na ''ON'' preklopite na kanal spodporo
za slušno oslabljene in se podnapisi samodejno aktivirajo.
PVR datotečni sistem - preveri datotečni sistem priključene
USB naprave in prikaže informacije orezultatih preverjanj.
Razmerje - znotraj EU, je format slike odvisna od programa/oddaje.
Obstaja več različnih možnosti, ki najbolje ustrezajo vašim potrebam.
Avtomatsko - Samodejno prikaže najboljši format slike. Tako je slika
vpravilnem položaju. Lahko so črne črte na vrhu/dnu in/na straneh.
4:3 - Prikazuje sliko 4:3 vizvirni velikosti. Stranice
so pokazale, da zapolni zaslon 16:9.
16:9 - Zapolni zaslon zredno 16:9 signalom.
Povečava 1/2 - Slika je vpravilnem razmerju,
vendar vpovečavi zapolni zaslon.
Celoten zaslon - Signal, da zapolni celoten zaslon.
Moder zaslon - spremeni ozadje, ko ni nobenega vnosa med
jasnim in modrim ozadjem (na voljo samo pri nekaterih virih).
Prva nastavitev prikrivati – meni ponastavi na tovarniške nastavitve.
Posodobitev programske opreme (USB) - od časa do časa lahko
namestimo novosti za izboljšanje delovanja televizije (na voljo za
prenos). Ta meni vam omogoča, da namestite novo programsko opremo/
rmware na televiziji. nadaljnje podrobnosti otem, kako to storiti se
obrnite na pomoč ali se preberite poglavje '' Podpora '' na spletne strani.
HDMI CEC* - vam omogoča, da delujejo naprave, priključene
preko HDMI sTV daljinskim upravljalnikom.
Avtomatska moč* - samodejno vklop/izklop
naprave priključene preko HDMI CEC.
Meni naprave* - vam omogoča, da dostopate in opravljate
zmenijem naprave zuporabo TV daljinskega upravljalnika.
HDMI ARC* - pošilja zvočni signal preko kopenskega/satelitskega
oddajanj preko HDMI na AV sprejemnik brez kakršne koli dodatnih
avdio kablov, ta funkcija je na voljo samo na HDMI 2 izhodu.
* - HDMI CEC mora biti podprt na priključenih napravah.
Nastavitve računalnika *
Avto prilagoditev - vam omogoča, da samodejno
prilagodite televizije kot računalniški monitor.
Odmik H - spremeni vodoravni položaj slike.
Odmik N - spremeni navpični položaj slike.
Velikost - povečati povečavo velikosti slike.
Faza - nastavitev zakasnitve fazi, da se zmanjša hrup slike
Položaj ponastavitev - Spremembe nazaj na prvotne nastavitve
NASVET: Če računalnik ostane vaktivnem načinu za daljše časovno obdobje,
se bo Tv preklopil vnačin ''mirovanje'' (zaslon se bo izklopil, zaradi varčevanja
zenergijo). Da preklopite nazaj pritisnite na gumb pripravljenosti (Standby).
* - Samo za naprave spriključka VGA
7 dnevni TV vodnik / USB zapis
TV vodnik je na voljo vdigitalnem načinu televizorja. zagotavlja informacije
oprihodnjih programih (kjer podpira digitalni kanal). Lahko si ogledate
začetni in končni čas za vse programe in kanale za naslednjih 7 dni in
nastavite opomnike.
4. Pritisnite [TV GUIDE]. Prikaže se naslednjih 7 dnevni TV vodnik.
5. Navigacijo skozi meni zuporabo ▲/▼/◄/►.
Zdaj lahko:
Pritisnite RDEČ gumb in posnemite izbran TV kanal ali TV oddajo.*
snemanje je omogočeno pri modelih, ki imajo vgrajeno funkcijo za
snemanje.
Spritiskom na ZELENO nastaviti opomnik.
Poglej si prejšnji dan spritiskom RUMENO.
Poglej si naslednji dan spritiskom na MODRO.
6. Pritisnite [EXIT] za izhod 7 dnevnega TV-vodnika.
USB zapis – digitalni način*
Vta televizor je vgrajen objekt USB snemanje. Ta funkcija je na voljo
vdigitalnem načinu, kadar se uporablja vzvezi zspominsko kartico USB ali
USB trdim diskom. Koristi od tega so naslednji:
Začasno ustavite TV vživo in nato predvajate, hitro naprej in hitro nazaj
(na programih).
Pritisnite gumb [REC], če se odločite, da želite posneti trenutni program.
Enostavno programiranje snemanja z7 dnevnim TV vodnikom.
Posnemite TV-oddajo na televiziji in si jo oglejte na vašem računalnik/
prenosniku.
Zaradi narave proizvoda, je treba uporabiti visoko hitrost USB spominske
kartice (ko TV bere iz in piše na spominsko kartico hkrati, nekateri
spominske kartice morda niso primerne).
Minimalne speci kacije – USB spominske kartice
Hitrost branja - 20 MB/s(Mega bajt)
Hitrost pisanja - 6 MB/s(Mega bajt)
Pavza TV vživo (Časovni premik) *
Začasna zaustavitev TV vživo je zelo preprosta.
- pritisnite gumb play/pause in televizija se bo ustavila in Tv vživo bo
posnet. Za ponovno gledanje pritisnite play/pause gumb
- pritisnite hitro naprej, za pomik naprej vposnetku.
- pritisnite hitro nazaj, za pomik nazaj vposnetku.
Gumb za zapis
Na kateri koli točki včasu se lahko odločite, in zapišete/posnamete trenutni
program, ki ga gledate. Za to boste morali pritisniti gumb [REC].
OPOMBA: ta televizor je zasnovan za delovanje zUSB spominsko kartico
do 32 GB. Mogoče je uporabiti USB spominsko kartico ali USB prenosni disk
večje zmogljivosti, vendar, ga morate formatirati vFAT32 datotečni sistem
za pravilno delovanje. Včasu od tiskanja tega priročnika, windows XP/VISTA
so računalniki sposobni formatirati samo do 32 GB, zato boste potrebovali
računalniški program / pripomoček za oblikovanje večje formata USB pogona/
trdega diska vFAT32. Dodatna pomoč in podpora je na voljo na spletni strani.
NASVET: Ko televizor preklopite vstanje pripravljenosti
ali brezplačno kanal se časovni premik ustavi. Za ponovno
časovni zamik morate pritisniti play/pause gumb.
* - Na voljo le na napravah zPVR funkcijo
Media player
USB način ponuja predvajanje različnih vrst vsebine, ki so shranjene na
USB ključek. Oglejte si stran za tehnične speci kacija za združljive vrste
datoteke.
Ob prehodu na USB vir se bo na zaslonu zgoraj pojavil meni. Vsebina
bo razvrščena vmape  lm, slike, glasba in besedilo, glede na vrsto/tip
datoteke.
1. Skozi meni se lahko pomikate, zuporabo gumbov za pomikanje
▲/▼/◄/►. Za potrditev elementa ki ga želite predvajati /pogledati
pritisnite [OK] gumb.
55
2. Izberite pogon, ki ga potrebujete. (Če ima vaš pogon samo 1 prekat,
prikaže le 1 element).
3. Zdaj lahko dostopate do elementa. Pritisnite [ok] da si ogledate.
4. Med pregledovanjem lahko za nadzor nad elementi uporablja ali
spritiskom na (i), zuporabo ▲/▼/◄/► in (OK).
DVD meni*
Za dostop do tega menija pritisnite [D. MENU] gumb na daljinskem
upravljalniku. Če želite spremeniti privzete nastavitve, uporabite gumbe za
drsenje ▲/▼/◄/►. Potrdite vse nastavitve zpritisnite na gumb [OK].
Zapustite ta menija kadarkoli, spritiskom na gumb [EXIT].
Splošna nastavitve DVD
TV zaslon - izberite med naslednjimi možnostmi
4:3 PanScan - PS tradicionalna slikovna oblika,
pogosto se uporabljajo za stare  lme.
4:3 LetterBox - LB tradicionalna slikovna oblika,
ki je prilagojena za širok zaslon
Wide - Širok format slike
OSD jezik - izberite želeni jezik
Avdio Page Setup
Speaker Setup - Izbirate lahko med naslednjimi naslednjih možnosti
LT/RT - Nastavi LT/RT Downmix
STEREO - Nastavi Stereo Downmix
Dolby Digital
Dvojni Mono
Stereo - Izhod 2 kanalov zvoka, levo in desno
Mono L - Izhod zvoka leve strani
Mono R - Izhod zvoka desne strani
Mix Mono - Izhod posameznega kanala zvoka
ampak mešanica med levo in desno
Dinamični razpon - To je razlika med najglasnejšimi in najtišjimi zvoki.
Ta nastavitev deluje samo zDVD diski posnetimi vDolby digital.
Prednosti
TV način - izberite med naslednjimi možnostmi
NTSC - Se uporablja za diske iz Severne Amerike, Japonske itd.
PAL - Standardi diskov iz UK/EU, večina Azije, Australije itd.
Auto - Se uporablja za NTSC in PAL
Privzeto - ta možnost omogoča ponastavitve vseh
DVD nastavitev vtovarniške nastavitve.
* - Samo na napravah, opremljenih zvgrajenim DVD predvajalnikom
BG
Важни инструкции за безопасност
Внимание! Риск от токов удар. Не отваряйте!
Моля прочетете тези инструкции за безопасност
и спазвайте посочените предупреждения, преди
да започнете работа с устройството:
За да предотвратите евентуален
пожар, винаги поставяйте свещите
и други източници на открит
пламък далеч от това устройство.
 ,    20 ,     
    .
 !    ,  
    .     
      . 
  ,   ,   
 .      , 
  ,    
!
     .
       
    .     
.
 ,      , 
        
.         
          
.
,       
  .     
5   ,    .
       
.     ,  ,  
     (,  ). 
   .
       (
   ).     
         
   .  
     .  
          .
 ,       
,       .  
    WLAN ,   
     
,        
 .
        
 ,    ,     
    .    
        
 .      , 
 ,      .
    (    ) 
  .       
      
/.
      . 
,       
  ,     ,   
     .     
      ,   
 .
        ,
    ,    
.
   ,     
       
 .
Внимание:
       
.    ,   
!    
  ,        
   .
       
,     .
        ,  
 .
        
      .
  ,     
  ,      
.    
      , ,
       
  .
  ,  ,   
      ,  
 .
,     ,   
     .    
       , 
       .
       
    e  
   .  
       100 %
        (
       
).         
      ,    
   DIN.
    ,   
   ,   .  
      
    ,   
       .   
     ,   
.        
        
     .     
       .
За този вид монтаж ще ви е необходима крепежна корда.
)   /     
    (    
 ),      /
 .
)       .
,   VGA-,    
    ,     
 HDMI.
Важна информация относно използването на
видео игри, компютри, телетекст и други дисплеи
на фиксирано изображение.
      
    
„ “  LCD- (    
  „  “).    
   
57
    .    
,    :
       
/  .
     
 .
    :
»    
» TV/DVD ,    DVD
»   Pause(, ):    
 ,    DVD  
»  ,    
Батерии
  ,   .
         
  ,       ,
        .
     ,   , 
        , 
    .       
   .
»         
   .
»      
.
»        
    .
Изхвърляне
       .  
 ,       .
         
  .  -    
   ,     .
3D Информация за безопасност*
  3D     
,      . 
       ,  
3D     3D ,   
, ,  /    . 
 ,      
   ,       .
 ,  ,     .
,   ,     
   3D .  3D  
 ,          
 .    -      
  ,      .
,      5     3D
,          .
Предупреждение за фоточувствителна
епилепсия:*
        
,      , 
       
  .        
      , ,
    ,    3D .
 ,        
,      .    
 ,     3D  
   : , ,  
,  ,    , 
      , 
, ,   ,  
,     ,  
.      , 
,   ,     -
     3D .
Рискът от фоточувствителна епилепсия може
да бъде намален, ако предпримете следните
действия.*
      3D . , 
     ,    ,
        .
  ,         3D 
      .   3D
,         
3D   .   3D
   ,     3D 
 3D .       
    3D .  ,  
  3D ,   ,   , 
    .
* - Само за модели с 3D функция
Какво е включено в пакета
Окомплектовката на този телевизор включва следните
компоненти:
1 
1  
2 .  
1 .   
1 .   
1 .   
1 . RF 
1        

1 . 3D  (    3D )
Монтиране на поставката
Моля, следвайте инструкциите за монтаж на поставката,
включени в комплекта с аксесоарите.
Първоначална настройка
1.     RF ,  
    TV .   
  .
2.  ,   ,   ON/OFF (./
).
3.     , 
  ,    Standby,   
.
4.       .  ,  
   ,   [MENU]  
,   8-8-8-8     .  
         ,  
,  
▲/▼/◄/►.    
 ,   [EXIT].
5. Моля, изберете език, държава и околна среда.
НастройтеLCN на ON, ако желаете да подредите каналите по
начина, по който ги е подредил вашият доставчик на кабелна
телевизия (отнася се само за каналите DVB-C).
За да потвърдите настройката, натиснете бутон [OK].
6.         .
    DVB-T (), DVB-C ()
 DVB-S2* ().     
,      
BG
 .
Натиснете [OK], за да стартирате процеса по настройване.
7. Допълнителни предварителни настройки на канали DVB-C:
 DVB-C,       
  .     
,   .
След това натиснете [OK], за да започнете търсенето.
Ако не откриете DVB-C канали, свържете се със своя кабелен
оператор, за да получите валидна мрежова идентификация
(Network ID). След това започнете ново търсене. Натиснете
[MENU], изберете Network ID и въведете своята мрежова
идентификация. Стартирайте търсенето, като натиснете [OK].
8. Допълнителни предварителни настройки на канали DVB-S2*:
 Satelite ()   Digital-type (
)        . 
       . 
        
        .  
  .
За да започнете търсенето, натиснете бутон [OK] на
дистанционното управление.
TIP: Ако ви липсват канали, причината за това най-
вероятно се дължи на силата на сигнала, затова е добре да
свържете усилвател и да повторите настройките.
TIP: Като част от продължителните опити да намалим
консумацията на енергия добавихме нова Екологична функция (която
ще видите изписана на екрана за първоначална инсталация). Тази
функция осигурява намаление на консумацията на електроенергия
с до 15 % в сравнение с другите режими на работа Яркостта на
изображението е намалена посредством използването на Екологичния
режим на работа. Ако подобна настройка не е удобна за вас, можете
да изберете друг режим на работа (Забележка: професионалният
режим е оптимален режим на работа, зададен по подразбиране, но
консумира с 15 % повече електроенергия в сравнение с екологичния).
* - Само за модели с DVB-Sтуне
Дистанционно управление
STANDBY –    
MUTE –    
DTV –     .
RADIO –    .
USB –   USB-.
DVD
1
   DVD.
0 – 9 –      .
TV GUIDE –  7-   ( )
–       .
VOL ▲/▼/    
S.MODE -       
P.MODE -       
FAV –   .
CH ▲/▼  
   , 
  
(▲/▼/◄/►/ OK) –         
 
     
.
MENU –       
EXIT –
   
SOURCE –       /.
INFO –   ,      /
 .       
.
ASPECT –
     
 
SLEEP –  ,      
  
AUDIO –     (   )
SUBTITLE –   (./.)   ,
     
TEXT – Teletext mode –    
TEXT HOLD -   –     

TEXT DVD ZOOM -  DVD
1
-   – 

DISPLAY –   ,   
DVD MENU
1
/Rec
2
 DVD –      
DVD- -  PVR -     
DVD SETUP
1
/Rec List
2
 DVD –     
   DVD -  PVR -     
 
   
    r
/
1
   () /   DVD
-   4 .
   .
  .
/
GOTO
1
 DVD –      
A-B
1
 DVD –  ,    ; 
ANGLE
1
 DVD –      DVD ( 
 )
REPEAT
1
 DVD –   
Red Green Yellow Blue button-    ODD

Yellov button
3
-     3D
1 - Функциите са достъпни само за телевизори с DVD-плейър
2 - Функциите са достъпни само за телевизори с PVR
3 - Функциите са достъпни само за 3D телевизори
ТВ бутони и меню Source
*
/*
Vol+       

Vol-      
 
CH+     / 
   
CH-      /
     
MENU     / 

SOURCE       
STANDBY ./.  
* - само за устройства, оборудвани с вграден DVD-плейър
Избор на режим Input/Source
    /.
А) Посредством бутоните на устройството за
дистанционно управление:
1.  [SOURCE/AV] –     Source ().
2. 
[]  [],     .
3.  [OK].
Б) Посредством бутоните на телевизора
1.  [SOURCE].
2.   /   CH+/CH-,  
59
  /.
3.  Vol+,    /  
 .
Връзки
USB
 USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI  1, 2*, 3*, 4* in
VGA(PC) *
 VGA-PC
VGA (PC) Audio In *
3,5    
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
/ 

Mini AV *
/ 

Y
Video (CVBS) *
 
Mini YPbPr *
  HD

R
G
B
YPbPr *
 HD 
SCART *
SCART 
CI Card IN
  CI
RF In
RF/TV   
Sat In *
  
COAX Audio Out *
  
 
HEADPHONES
3,5   
* - Само за поддържаните устройства
Придвижване в менютата на телевизора
     ,   [MENU] 
 .     ,  [OK].
           ,
  ,    
, ,   .      
,   [OK].     , 
 [EXIT].
Канал
Автоматична настройка -   
      ,
    .
ATV Ръчна настройка -   
    .
DTV Ръчна настройка -  
   
Редактиране на канал -   , 
   .  
Signal Information/Информация за сигнала
-   DVB .
CI информация -     
  „ “  .   
  ,       
„ “. -      
  (COMMON INTERFACE PORT) (CI Card In).
Настройка на чинията* -      
DVB-S2.      , 
  LNB ,    .
* - * само за модели с тунер DVB-S
Картина
Режим на картината -     
Стандартно - ,   
Динамично -  
    
Средно -   -  
 -   
Персонално -      
Еко среда -  15 % - 
Контраст -        
–      
Цвят -        .
Нюанс -     
      .
Острота -      .
Цветова температура -  
  :
Нормално - ,   .
Топло -     .
Студено -     .
Потискане на шума -  
  :
Изключено -     
Ниско ниво -    
Средно ниво -    
Високо ниво -    
По подразбиране - ,   
3D Настройки *
За най- 3D     
    +/- 10°.
3D Тип - 3D  -   3D ,   
    ;    , 
   .     , 
 ’3D'      .
3D o -  3D 
Side by Side 3D Формат -  3D  
      
 3D      
    ,  
       
   .        960
 1080-    ,   
    3D   
-     3D Blu-ray . 
   3D  
   720p  1080i.   
    3D ,    
 side-by-side 3D   3D .
Top Bottom 3D Формат -  3D    
    3D ,    
BG
  side-by-side 3D,    ,  
  ,  .
Top-and-bottom 3D формат -    720p
     1280  .
-       
      .
Frame Alternative -    ,  
        
  ,       
,     -   3D
.   1080p 3D Blu-ray    
720p PS3 3D        .
    ,   3D 
      
frame-packing 3D     
,       .
Line by Line -     
         .
     ,  
       . ,
     ,  
       .  
  ,    1920×1080.
Exchange 3D L/R -     
    .
2D към 3D -      
  (3D). ,  ,    
    ,    .
3D към 2D -     3D 
  .
2D към 3D Depth -   
   2D  3D.
* - Само за модели с 3D функция
Звук
Режим за звука -     :
Стандартен - ,   
Музикален -  -
    
Филмов -  „ “,   
Персонално -      
Спортен -   ,    
СЪВЕТ: Нивата дискант и бас можете да регулирате
само когато сте в режим „Персонален“.
Дискант -      .
Бас -      .
Баланс -      .
Автоматично регулиране нивото на звука - 
  ON (.),      
 ,      / .
Цифров изход -      
 .    :
Изк. - 
Авто. -    
PCM -   ,   
   (-  (PCM)
     ).
AD превключвател -      
 .     DTV .
Време
Часовник -     .   
     DVB.
Време изключено -   
    .
Време включено -      
 ,      ,
    .      
          .
Часова зона -        
 –      
       . O/
Изключване -> 10 . -> 20 . -> 30 . -> 60 .
-> 90 . -> 120 . -> 180 . -> 240 .
Автоматичен режим готовност -   
 : O/ -> 3  -> 4  -> 5 .
OSD Таймер -      ,
     ,   .
Заключване
Заключване на системата -    
 .       4-
.  ,      
  .  ,   
. ,   ,  0000.
Задаване на парола -   ,
  .
Заключване на канал -    .
Родителски контрол -    
   .
Бутонът е заключен -    .
Режим „Хотел”
За достъп до режим „Хотел” натиснете бутони
„МЕНЮ 7 9 0 6”. В режим „Хотел” можете да задавате
предварително и да заключвате някои функции на телевизора.
Настройка
Език -      
ТТ Език -        .
Аудио езици -        DVB .
Език на субтитрите -    
    DVB .
Увреден слух -      , 
  Subtitle.    Hearing impaired
ON    ,     
  ,     .
Увреден слух -       
    / .
   ,  
      .
Автоматично -    
  ,      
 .      
 /  /   .
4:3 -      4:3 
  .    ,
       16:9.
16:9 -        16:9.
Мащабиране 1/2 -     ,
  ,     .
Цял екран -        .
Син екран -  ,   
 (    ).
Първоначално инсталиране -   .
Промяна на настройките -   
     .
Обновяване на софтуера -     
   ,      
(       ).    
     . 
        
   .       
   www.umc-slovakia.sk/product-support/.
61
HDMI CEC* -    , 
 HDMI,     .
Автоматично захранване* -  /
  ,   HDMI CEC.
Меню на устройството* -     
      
    .
HDMI ARC* -     / 
  HDMI  AV /
      
.        HDMI 2.
* - HDMI CEC: трябва да се поддържа от свързаното устройство.
Настройки за компютър*
Автоматична настройка – Позволява
автоматично да конфигурирате телевизора за
използването му като монитор на компютър.
Начало – H -  
  
Начало – V-     .
Размер -    
Фаза -       
       .
Нова настройка на позиция -    
СЪВЕТ: Ако не сте използвали компютъра за определен период
от време, телевизорът ще превключи в режим Sleep „Заспиване“
(екранът ще се изключи, за да се пести електроенергия). За да го
върнете в активен режим на работа, натиснете бутона Standby.
СЪВЕТ: Ако не натиснете нито един бутон в продължение
на 10 секунди, автоматично ще излезете от текущото
меню. За да промените дължината на времевия период,
преди да се активира функцията за автоматично излизане
от менюто, прочетете раздел OSD Timer (OSD Таймер).
* - само за устройства с конектор VGA
7-дневна телевизионна програма
      Digital TV ( ).
      (
    ).     
        ,    7
 ,      .
1.  [TV GUIDE].     7
     .
2.        
▲/▼/◄/►.
  :    ,  
     , 
  .*       
  .
GREEN.     ,  
YELLOW.     ,  
BLUE. [INFO]     
.
3.  [EXIT],        .
USB Запис - Цифров режим*
         USB.  
         
 USB   USB .     
:
  ,     
/  (  )
   .     
.
     7  .
       /.
   ,      
 USB  (  ,    
 ,       ).
   USB 
   - 20MB/s(  )
Режим USB / Медия плейър
USB-     
,    USB -. 
   USB,        
USB.       : /
Photo, /Music, / Movie  /Text.
1.        ,   
▲/▼/◄/►.     ,  
[OK].
2.  ,    . (  
  ,    1 ).
3.     .  [OK],    .
4.  ,     
     
       
      
▲/▼/◄/►.  [OK].
DVD Меню*
      ,   [D.MENU] 
 .      
     ,   , 

▲/▼/◄/►.    ,  
[OK].      ,   [EXIT].
Страница с общи настройки
TV Display/ТВ екран -     :
4:3 PanScan - PS    ,
    
4:3 LetterBox - LB  ,
   .
Широк екран -  
OSD Language -     
Страница за аудио настройка
Speaker Setup/Настройка на високоговорителя
-     :
LT/RT -  LT/RT Downmix
Stereo -   Downmix
Страница за Dolby Digital
Dual Mono/Двойно моно
Stereo -  2   ,   
Mono L -     
Mono R -     
Mix Mono -     ,
     
Dynamic Range/Динамичен диапазон -    
-  -   .  
    DVD ,   Dolby digital.
Предпочитания
TV Type/Тип Телевизия -    
NTSC -      
 ,   
PAL -     , -
   ,   
Multi -   NTSC  PAL
Default/По подразбиране -     
   DVD     .
* - само за устройства, оборудвани с вграден DVD-плейър
CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto pokyny. Před používáním
zařízení si přečtěte celé bezpečnostní aprovozní
pokyny.
Jestliže je váha TV vyšší než 20kg, manipulaci sTV by měly provádět
alespoň 2 osoby.
Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce
nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje
může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
neodbornými zásahy do zařízení!
Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
Abyste zabránili šíření požáru,
nikdy se ktomuto výrobku
nepřibližujte se svíčkou nebo
jiným otevřeným ohněm.
Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
Ideální vzdálenost pro sledování televize je přibližně pětinásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů
světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
Prosím, zajistit dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče
od jiných kusů nábytku nejméně 5cm.
Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
Nepokládejte na zařízení nádoby svodou, jako jsou vázy, atd. Tyto
nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat do
přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní
povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
na nebo pod přístroj.
Ujistěte se, že spotřebič není postaven na napájecím kabelu, protože
může dojít kpoškození kabelu. Mobilní telefony adalší zařízení, jako jsou
WLAN adaptéry, monitorovací kamery sbezdrátovým přenosem signálu,
atd. by neměly být umístěny vblízkosti spotřebiče mohou způsobovat
elektromagnetické rušení.
Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho
životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali kova-
nou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
kabely akonektory přístroje před bouří.
Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
Upozornění:
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést knev-
ratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně ba-
terií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Při instalaci zařízení, nezapomeňte, že povrchy nábytku mohou být
ošetřeny různými povrchovými úpravami, laky, leštidly atd. Látky
obsažené vtěchto produktech může způsobit zničení materiálu stojanu
zařízení. To může mít za následek přilepení stojanu na povrchu nábytku,
které je těžké nebo nemožné odstranit.
Obrazovka televizoru splňuje nejpřísnější požadavky na kvalitu abyla
několikrát detailně zkontrolována na výskyt vadných bodů. Vzhledem
ktechnologické vlastnosti výrobního procesu, není možné odstranit
existenci malého počtu vadných bodů na obrazovce na 100% (ipři
maximální péči při výrobě). Tyto chybné pixely nejsou považovány za
chybu zařízení ve smyslu záručních podmínek, pokud je jejich počet není
vyšší než hranice vymezena DIN normou.
Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu
Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
zabrání možnému zranění ajeho poškození.
Tato metoda se používá vpřípadě, že je televizor umístěn na skleněném
povrchu nebo nepřejete aby šroub poškodil nábytek.
Ujistěte se, že děti nemají možnost televizor tahat nebo se na něj věšet.
Pro tento typ instalace budete potřebovat  xační drát.
A) Pomocí jednoho / obou horních montážních otvorů určených pro
montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních
otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu / drátů na
televizor,
B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu / drátů ovaši zeď.
Chcete-li použít tento televizor jako PC / laptop monitor je nutné ho
připojit přes VGA vstup. Zařízení připojené kPC nebo notebooku přes
HDMI konektor, nesmí být použité jako počítačový monitor. HDMI
vstup se používá pro zobrazení digitálního obsahu svhodným externím
zařízením.
Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepokládejte
je na místech, kde teplota se může rychle zvýšit, např.
vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte se
dobíjet nedobíjatelné Mohly by vytéct nebo explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Cd
63
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Bezpečné používání 3D*
Pokud budete sledovat 3D obraz příliš zblízka nebo příliš
dlouho, může to poškodit váš zrak.
Dlouhodobé sledování televize nebo hraní videoher, které obsahují 3D
obraz pomocí 3D brýlí může způsobit ospalost, bolesti hlavy, únavu
nebo únavu Vašich oči. Pokud cítíte bolesti hlavy, nebo se cítíte unavení
nebo ospalí, přestaňte sledovat TV aodpočiňte si.
Těhotné ženy, senioři, osoby se srdečními problémy nebo osoby, které
trpí ospalostí by neměly sledovat 3D vysílání.
Některé 3D obrazy mohou způsobit že se budete snažit skrýt nebo vy-
hnout před 3D obrazem. Proto nesledujte 3D obrazy vblízkosti křehkých
předmětů nebo vblízkosti objektů, které lze snadno převrátit.
Zabraňte dětem do 5 let sledovat 3D vysílání, může to ovlivnit správný
vývoj zraku.
Upozornění na vznik záchvatu způsobeného
vizuálními efekty*
Sledování 3D obrazu může způsobit třes nebo epileptický záchvat
způsobený blikajícími světly nebo obrazy ve vysílání nebo ve videohrách.
Pokud Vy nebo někdo zVaší rodiny trpí na záchvaty nebo epilepsii,
prosím konzultujte sledování 3D vysílání slékařem. Některé symptomy
se mohou projevit bez předchozí anamnézy. Pokud se vyskytne některý
znásledujících příznaků, okamžitě přestaňte sledovat 3D vysílání
aporaďte se slékařem: závratě nebo točení hlavy, vizuálně přechody,
nebo poruchy vidění, zraková nebo obličejová nestabilita, jako záškuby
očí nebo svalů, nevědomé pohyby, křeče, ztráta svědomí, zmatenost
nebo dezorientace, ztráta směrového smyslu, křeče, nebo nevolnost.
Rodiče by měli sledovat uvedené symptomy udětí, včetně dospívajících
dětí, protože děti mohou být citlivější na sledování 3D televize.
Snížení rizika vzniku záchvatu způsobeného
vizuálními efekty:*
Dělejte si časté přestávky od sledování 3D televize.
Pokud používáte pomůcky na úpravu zraku (brýle, kontaktní čočky)
používejte je iběhem sledování 3D televize.
Sledujte televizi tak, aby vaše oči byly na stejné úrovni jako 3D obrazovka
aneseďte příliš blízko utelevizoru.
Nesledujte 3D vysílání pokud jste unavený nebo nemocný, nesledujte 3D
televizi příliš dlouho.
Nepoužívejte 3D brýle na žádný jiný účel, než sledování 3D vysílání na
3D televizoru.
Po sledování 3D vysílání se můžete cítit dezorientovaní, proto zůstaňte
chvíli vklidu abyste znovu získali přehled osituaci ve vašem okolí před
přesunem kjiné činnosti.
* - Pouze pro modely s3D funkcí
Co obsahuje balení
Balení obsahuje následující součásti:
1 x TV
1 x Dálkové ovládání
2 x baterie AAA
1 x Návod kobsluze
1x Stojan
1x Krk stojanu TV
1x RF kabel
1 x inštalační sada
3D brýle (Pouze pro modely s3D funkcí)
Montáž stojanu
Postupujte dle instrukcí uvedených vpřiloženém
letáku kinstalaci stojanu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Prostřednictvím dodaného RF kabelu připojte TV kzásuvce TV antény.
Napájecí kabel zasuňte do elektrické zásuvky
2. Televizor zapněte hlavním vypínačem umístěným na boku TV.
3. Dodané baterie vložte do dálkového ovládání aTV zapněte stisknutím
tlačítka Standby.
4. Přivítá vás úvodní nastavovací obrazovka. Jestliže se nezobrazí,
stiskněte [MENU] na dálkovém ovládání, potom 8-8-8-8, zobrazí se
nabídka. Pokud chcete změnit jakékoli výchozí nastavení, použijte
tlačítka pro ▲/▼/◄/► navigaci. Menu můžete kdykoliv opustit
stisknutím tlačítka [EXIT]
5. Zvolte jazyk, zemi aprostředí.
Aktivujte LCN pokud si přejete seřadit naldené DVB-C kanály podle
nastavení poskytovatele kabelového připojení (pouze pro DVB-C).
Potvrdte tlačítkem [OK].
6. Vnásledujícím kroku si vyberte typ digitálního vysílání. Můžete si
vybrat mezi DVB-T (pozemní), DVB-C (kabelové) a DVB-S* (satelitní).
Analogové kanály budou naldené automaticky, protože většina
zkabelových sítí zahrnuje analogové kanály.
Potvrdte tlačítkem [OK].
7. Nastavení DVB-C kanálů: Pokud je váš televizor připojen ksíti
kabelové televize. Zachovejte přednastavené nastavení.
Pro spuštění ladění stiskněte tlačítko [OK] na dálkovém ovladači.
Pokud nebylo možné DVB-C kanály naladit, obraťte se na svého
kabelového operátora pro platný "Network ID". Potom proveďte nové
hledání. Stiskněte tlačítko [MENU], vyberte "Network ID" azadejte ID sítě.
8. Nastavení DVB-S2 kanálů*: Nastavte "typ digitálního vysílání"
na "Satellite". Zde si můžete vybrat mezi různými satelity. Seznam
dostupných kanálů satelitu bude nahrán do vašeho TV.
Potvrďte tlačítkem [OK] na dálkovém ovladači pro spuštění ladění.
TIP: Vrámci trvalého úsilí osnížení spotřeby energie, jsme přidali novou
funkci Ecohome (Zobrazí se na obrazovce první instalace). Tato funkce
pomáhá snížit spotřebu energie až o15% vporovnání sostatními režimy.
Jas obrazu se sníží pomocí Ecohome režimu. Pokud Vám toto nevyhovuje,
můžete si vybrat zjiných režimů (Poznámka: profesionální režim je
optimální výchozí režim, ale spotřebovává 15% více než Ecohome).
* - Pouze pro modely sDVB-S tunerem
Dálkové ovládání
STANDBY –epnutí TV do pohotovostního režimu anaopak.
MUTE – Ztlumení zvuku.
DTV – Přepnutí na digitální TV zdroj.
RADIO – Přepnutí na Digital apřepínání mezi TV aRadio vrežimu Digital
USB – Přepnutí na USB zdroj
ATV – Přepnutí na analogový TV zdroj
DVD
1
Přepnutí na DVD zdroj
0 – 9 – příma volba TV kanálu
TV GUIDE – Sedmidenní TV program (Digitální režim)
– Návrat na předcházející sledované kanály
VOL ▲/▼ Zvýšení / snížení úrovně hlasitosti
S.MODE - Výběr režimu zvuku
P.MODE - Výběr režimu obrazu
FAV – Zobrazení seznamu oblíbených položek
CH ▲/▼ Zvýšení nebo snížení sledovaného kanálu
(▲/▼/◄/►/ OK) – Umožňuje přecházet nabídkou na obrazovce aupravit
CZ
systémové nastavení podle vašich preferencí
MENU – Zobrazení nabídku OSD.
EXIT – Opuštění všech nabídek.
SOURCE – Zobrazení nabídky vstup/zdroj
INFO – Stiskněte jednou pro zobrazení informací oaktuálním / následu-
jícím kanálu. Stiskněte dvakrát pro zobrazení informací aprogramových
informací oaktuálním programu
ASPECT –Přepínání obrazovky mezi různými formáty obrazu
SLEEP – Opakovaným stisknutím procházení možnostmi časovače.
AUDIO – Změna jazyka zvuku (je-li dostupný)
SUBTITLE – Zapnutí/Vypnutí dialogu ve spodní části obrazovky
TEXT – Režim Teletext - Zobrazení teletextu
TEXT HOLD - HOLD- Režim Teletext – Pozastavení aktuálně zobrazené
stránky
TEXT/DVD ZOOM - DVD režim - Teletext režim - Přiblížení/Oddálení
ZOOM - DVD režim - Teletext režim - Přiblížení/Oddálení
DISPLAY – Vypnutí obrazovky při poslouchání rádia
DVD MENU
1
DVD režim - Zobrazení nabídky DVD disku
Rec
2
PVR režim - PVR nahrávání
DVD SETUP
1
DVD režim - Zobrazení nastavení nabídky DVD
Rec List
2
PVR režim - Seznam nahrávek.
Opakované spuštění aktuální kapitoly
Posunutí dopředu na další kapitolu
/
Zastavení přehrávání / Pro vysunutí disku stiskněte apodržte
tlačítko po dobu 4 sekund.
Přehrávání vrežimu rychlého převíjení spět
Přehrávání vrežimu rychlého převíjení vpřed
Přehrávání/pauza
GOTO
1
Režim DVD - Přechod na konkrétní kapitolu
A-B
1
DVD režim – Jedním stisknutím se zastavíte na určitém bodě,
druhým stisknutím se vrátíte na bod
ANGLE
1
DVD režim – Vyberte jiný uhel DVD (je-li kdispozici
REPEAT – DVD režim
1
- USB mode - Opakování přehrávání
REVEAL – Režim Teletext -Zobrazení nebo skrytí skrytých slov.
SIZE – Teletext – Změna velikosti displeje vrežimu Teletext
TITLE
1
Režim DVD – Zobrazení nabídky názvu DVD Režim
D. DIS
1
Režim DVD – Zobrazení informací ovloženém disku
INDEX – Režim Teletext - Zobrazení indexové strany
Červené, zelené, žluté amodré tlačítko – Další Teletext aOSD funkce
Žluté tlačidlo
3
Přepíná mezi 3D nastaveními
1 - kdispozici pouze pro TV sDVD přehrávačem
2 - kdispozici pouze pro TV sfunkcí PVR
3 - Kdispozici pouze pro televizory s3D funkcí
Tlačítka televizoru
Vysunutí disku*
Přehrávání/Zastavení disku*
Vol+ Zvýšení hlasitosti anabídka doprava
Vol- Snížení hlasitosti anabídka doleva
CH+ Program/Kanál nahoru anabídka nahoru
CH- Program/Kanál dolů anabídka dolů
MENU Zobrazí nabídku/OSD
SOURCE Zobrazí vstupní zdroj nabídky
STANDBY Pohotovostní zapnutí / vypnutí
* - Pouze pro zařízení vybavená vestavěným DVD přehrávačem
Volba režimu vstup / zdroj
Přepínání mezi různými vstupy / připojeními.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/ AV] – Zobrazí se zdrojová nabídka
2. Stisknutím [] nebo [] vyberte požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b) Použitím tlačítek na televizoru:
1. Stiskněte [SOURCE]
2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek CH+/ CH- na požadovaný
vstup/zdroj
3. Stisknutím Vol+ změňte na požadovaný vstup/zdroj.
Připojení
USB
USB-vstup
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-vstup 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA PC-vstup
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio vstup
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Komponent / Video audio vstup
Mini AV *
Komponent / Video audio vstup
Y
Video (CVBS) *
VIDEO vstup
Mini YPbPr *
Mini Komponent HD vstup
R
G
B
YPbPr *
Komponent HD vstup
SCART *
SCART-vstup
CI Card IN
CI Card vstup
RF In
RF / TV Vstup TV Antény
Sat In *
Vstup satelitní Antény
COAX Audio Out *
Digitální koaxiální výstup
HEADPHONES
3,5mm sluchátkový výstup
* - Pouze u podporovaných zařízení
TV nabídka
Do menu se dostanete stisknutím tlačítka [MENU] na dálkovém ovládání.
Do nabídky se dostanete stisknutím [OK]
Pokud chcete změnit jakékoli předvolené nastavení, použijte tlačítka
posouvání ▲/▼/◄/►. Jakákoli nastavení potvrdíte tlačítkem [OK].
Nabídku je možné kdykoli opustit stisknutím tlačítka [EXIT].
Nabídka kanálů
Automatické ladění - Umožní přeladit všechny digitální televizní
kanály, digitální rádiové stanice aanalogové kanály
65
Analogové manuální ladění - Umožní manuálně naladit analogový signál
Digitální manuální ladění - Umožní manuálně naladit digitální signál
Editace programů - Umožní vymazat, přeskočit apřidat oblíbené kanály.
Sez. plánu - Zobrazí upomínky programu
Informace osignálu - Informace okvalitě signálu
CI informace - Služba sledování placených programů vyžaduje
připojení karty „smartcard“ ktelevizoru. Pokud si objednáte placené
programy, poskytovatel služeb vám poskytne “CAM” a“smartcard”. CAM
poté připojte ke otvoru COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Nabídka obrazu
Režim obrazu - Vyberte znásledujících předvolených nastavení
Standardní - Předvolené nastavení
Dynamický - Doporučené nastavení pro rychle se pohybující obraz
Mírny - Nastavením získáte jemnější barvy amenší jas
Uživatel - Umožňuje manuálně měnit všechna nastavení
Ecohome - Spotřebovává o15% méně energie.
Kontrast - Nastavuje vyvážení černé abílé
Jas - Zvýšení nebo snížení jasu obrazu
Barevná sytost - Zvyšuje barvu černé abílé
Bar. Tón - Umožní zvýšit nebo snížit úroveň tónování obrazu
Ostrost - Zvýšení nebo snížení ostrosti obrazu
Podání barev - Vyberte znásledujících předvolených nastavení
Normální - Předvolené nastavení
Teplé - Zvýrazněná červená barva vobraze
Studené - Zvýrazněná modrá barva vobraze
Redukce šumu - Vyberte znásledujících předvolených nastavení
Vyp. - Vypnuté potlačení šumu
Nízký - Minimální nastavení systému
Střední - Střední nastavení systému
Vysoký - Maximální nastavení systému
Výchozí - Předvolené nastavení
3D Nastavení *
TIP - Pro nejlepší 3D obraz, sledujte vaši TV zvertikálního úhlu +/- 10°.
3D Typ - 3D Typ - Po připojení 3D zařízení se může stát, že se
obraz zobrazí nekorektně; vyberte si jednu znásledujících
možností pro opravu. Kvýběru těchto možností se dostanete
stisknutím ’3D' tlačítka na vašem dálkovém ovladači.
3D o - Vypne 3D
Side by Side 3D Format - 3D formát běžně používaný v3D
vysílání. Funguje na principu rozdělení horizontálního rozlišení
obrazu na dvě poloviny. Tím vzniknou dva obrazy vrozlišení
960x1080, pro každé oko jeden. To umožňuje TV stanicím vysílat
3D obsah při mnohem nižší pásmové šířce vporovnání s3D
Blu-ray disky. Typické podporované rozlišení pro 3D TV vysílání
jsou 720p a1080i. Uživatelé si musí nastavit správný 3D formát
ručně, aby se side-by-side obsah zobrazil na 3D TV korektně.
Top Bottom 3D Format - 3D formát je alternativou k3D vysílání.
Velmi se podobá side-by-side 3D, až na to, že se na dvě poloviny
dělí vertikální rozlišení. Obvykle se používá pro 720p rozlišení,
vtakovém případě je horizontální rozlišení top-and-bottom 1280
pixelů. Vyšší počet pixelů je obecně považován za vhodnější
pro zobrazování pohybu ve sportovních programech.
Frame Alternative - Jak název naznačuje, tento formát ukládá obraz
pro levé apravé oko do samostatných snímků, aby se zachovalo
původní rozlišení 3D obsahu pro nejlepší 3D obraz. Většina,
pokud ne všechny 1080p 3D Blu-ray  lmy a720p PS3 3D hry jsou
vytvořeny tak, aby využívaly tuto metodu. Další klíčový faktor tohoto
formátu je, že by ho měli všechny 3D TV automaticky rozpoznat
akorektně zobrazit, bez jakéhokoliv zásahu ze strany uživatele.
Line by Line - Obrazové signály pro levé apravé oko jsou prokládané
vstřídajících se řádcích. Rozlišení obrazu pro levé oko se sníží
na polovinu apoté se vloží do lichých řádků. Stejně je rozlišení
obrazu pro pravé oko sníženo na polovinu aten se pak vloží do
sudých řádků. Jejich kombinací má obraz rozlišení 1920x1080.
Výměna 3D L/R- změňte sekvenci zobrazování pro jiný typ 3D brýlí
2D do 3D - Konverze obrazu z2-rozměrného do 3 (3D). Berte prosím
na vědomí, že obraz je měněn přímo TV aefekt je limitován.
3D do 2D - Konverze obrazu z3D na klasické 2 rozměry (2D).
2D do 3D Hloubka - hloubka obrazu konvertovaného z2D do 3D.
* - Pouze pro modely s3D funkcí
Nastavení zvuku
Režim zvuku - Vyberte znásledujících předvolených nastavení
Standard - Předvolené nastavení
Hudba - Hudba vpopředí před hlasy
Film - Poskytuje živější aplnější zvuk při sledování  lmů
Uživatel - Výběr nastavení dle vlastních potřeb
Sport - Usportu zvuk vpopředí
TIP: Výšky abasy se dají nastavit pouze při zvoleném režimu zvuku „Uživatel“.
Výšky - Slouží knastavení množství vysokých tónů zvuku
Basy - Slouží na nastavení množství hlubokých tónů zvuku
Vyvážení - Slouží kpřepínání zvuku mezi levými apravými reproduktory
Automatická úroveň hlasi. - Při přepnutí na on” zůstane
hlasitost na stejné úrovni bez ohledu na vstup/zdroj
Digitální výstup - Toto je digitální COAX Audio
výstup. Vyberte znásledujících možností: *
Vyp. - Vypnuto
Auto. - Automaticky zvolí nejlepší nastavení
PCM - Tuto možnost vyberte, pokud jste připojení ke Stereo
Hi- přes koaxiální kabel (Impulsní kódová modulace (PCM)
je digitálním zobrazením analogového signálu)
AD přepínač - Zvýšení nebo snížení celkového zvuku
* - * -pouze pro modely sCOAX výstupem
Nabídka času
Hodiny - Nastavení data ačasu
Čas vypnutí - Nastavení konkrétního času pro vypnutí televizoru
Čas zapnutí - Nastavení určitého času zapnutím televizoru, zobrazení
kanálu po zapnutí, zdroje signálu ataké hlasitosti. Tuto funkci lze
nastavit na každodenní opakování nebo na spuštění vurčitý den.
Časová zóna - Změní aktuální časové pásmo
Časovač spánku - Nastavení časovače vypnutí tak, aby se televizor po
uplynutí nastavené doby automaticky vypnul. Vypnout -> 10min ->
20min -> 30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min
Auto. rež. spánku - Vypnutí azapnutí funkce.
OSD Čas - Umožňuje nastavit dobu, po kterou
OSD menu zůstane na obrazovce.
Zámka
Blokování systému - Zamknutí aodemknutí nabídky Zadání
požadovaného 4 - místního hesla, zadání ukončíte stisknutím tlačítka
. Pro vymazání použijte tlačítko . Přednastavené heslo je 0000.
Nastavit heslo - Změna výchozího hesla.
Blokovat program - Uzamčení zadaných televizních kanálů.
Rodičovská kontrola - Uzamčení TV kanálů podle věku.
Zámek kláves - Uzamčení TV tlačítek.
Hotelové menu
Pro vstup do hotelového menu stiskněte tlačítka
MENU 7 9 0 6. Vhotelovém menu můžete přednastavit
auzamknout některé funkce TV.
CZ
Možnosti
Jazyk - Změna jazyka nabídky
TT Jazyky - Nastavení jazykové sady pro správné
zobrazení teletextových znaků.
Jazyky pro zvuk - Umožňuje změnit jazyk
zvuku na vybraných DVB kanálech.
Jazyk pro titulky - Umožňuje změnit jazyk
titulků na vybraných DVB kanálech.
Zhoršený poslech - Pokud signál poskytuje podporu pro
sluchově postižené, stisknutím tlačítka “Subtitle” mohou být
tyto titulky zobrazeny. Pokud nastavíte Sluchově postižení
na Zap. apřepnete na kanál spodporou pro neslyšící, titulky
pro sluchově postižené se zapnou automaticky.
Poměr strán - Formát obrazu se může měnit vzávislosti na kanálu/
vysílání.Existuje více různých možností kuspokojení vašich potřeb.
Auto - Automaticky zobrazí nejlepší formát obrazu tak, aby
byl obraz ve správné poloze. Na obraze se mohou vyskytnout
černé čáry. Na horním/spodním okraji nebo po stranách.
4:3 - Formát 4:3 je zobrazen vpůvodní velikosti. Aby byla obrazovka
při poměru 16:9 vyplněna, jsou po stranách zobrazeny boční pásy.
16:9 - Formáty obrazovky sregulárním signálem 16:9.
Zoom 1/2 - Obráz je správném poměru stran,
ale zvětšený na celou obrazovku.
Celá obrazovka - Roztáhne obraz na celou obrazovku.
Modrá obrazovka - Jestliže na vstupu není žádný
signál, změní barvu pozadí mezi jasnou atmavou
modrou (kdispozici pouze uněkterých zdrojů).
První instalace - Zobrazí menu úvodního instalace.
Obnova vých. nast. výr. - Obnoví výrobné nastavenia
Aktualizace softweru (USB) - Zdůvodu zlepšování činnosti televizoru
vydáváme po určité době nový  rmware (volně ke stažení). Tato
nabídka umožní nainstalovat do televizoru nový software/ rmware.
Více informací ozpůsobu stahování se dozvíte se zveřejněným
rmwarem. Kontaktujte zákaznickou linku nebo postupujte podle
části „product support“ (podpora produktu) na webové stránce
HDMI CEC* - Umožňuje ovládat zařízení připojená přes
rozhraní HDMI pomocí dálkového ovládání televizoru.
Auto power* - Automatické zapnutí / vypnutí připojených
zařízení prostřednictvím rozhraní HDMI CEC
Device menu* - Umožní vám přístup do menu připojeného zařízení
aovládání zařazení pomocí dálkového ovládání televizoru.
HDMI ARC* - Posiela audio signál zterestriálneho /
satelitného vysielania cez HDMI kAV receiveru bez použitia
audio kábla, kdispozícii iba pre HDMI 2 výstup.
* - Funkce HDMI CEC musí být podporovány ina připojeném zařízení.
Nastavení PC *
Aut. nastavení - Umožňuje automatické nakon gurování
televizoru kpoužití jako monitoru pro počítač
H Posuv - Změna horizontální polohy obrazu
VPosuv - Změna vertikální polohy obrazu
Velikost - Zvětšení velikosti obrazu
Fáze - Nastavení zpoždění fáze za účelem snížení šumu obrazu
Obnovení pozice - Vynulování do původního nastavení
TIP: Pokud je počítač po určitou dobu neaktivní, televizor se přepne
do stavu „spánku“ (obrazovka se vypne zdůvodu úspory energie). Pro
přepnutí zpět do normálního režimu stiskněte tlačítko standby.
* - Pouze pro modely s VGA vstupem
Sedmidenní TV program
TV program je dostupný vdigitálním TV režimu. Poskytuje informace
obudoucích programech (kde je to podporované digitálním kanálem).
Můžete se podívat na začátek akonec všech programů ana program
všech kanálů na následujících 7 dní, nastavit připomínky anaplánovat si
nahrávání.
1. Stiskněte [TV GUIDE]. Zobrazí se TV program na následujících 7 dní.
2. Vnabídce se posouvejte pomocí ▲/▼/◄/►
3. Nyní můžete:
Stisknutím ČERVENÉHO tlačítka spustíte nahrávání vybraného TV
programu.* tato funkce je přístupná pouze pro modely sfunkcí
nahrávání
Nastavit připomenutí stisknutím GREEN (ZELENÉ)
Prohlédnout předchozí den stisknutím YELLOW (ŽLUTÉ)
Prohlédnout následující den stisknutím BLUE (MODRÉ)
4. Stisknutím [EXIT] ukončíte činnost se sedmidenním TV programem.
USB režim / Přehrávač médií
USB režim umožňuje přehrávání různých typů obsahu, které jsou uloženy
na paměťovém USB klíči.
Více informací okompatibilitě typových souborů naleznete na straně
stechnickými údaji.
Po přepnutí na USB zdroj se na obrazovce zobrazí výše uvedená nabídka.
Obsah je vzávislosti na typu souboru rozdělen na položky Fotogra e,
Hudba, Film aText.
1. Mezi jednotlivými nabídkami se můžete přesouvat pomocí ▲/▼/◄/►
tlačítek posouvání. Kpotvrzení položky, kterou chcete přehrát/
zhlédnout, stiskněte tlačítko [OK].
2. Vyberte požadovanou mechaniku. (Pokud má mechanika 1 přihrádku,
uvidíte pouze 1 položku).
3. Nyní můžete otevřít položku. Stiskněte OK pro zobrazení
4. Během prohlížení ovládáte položku pomocí
nebo stisknutím (i) apoužitím tlačítek ▲/▼/◄/►a(OK)
USB nahrávání - Digitální režim*
Vtelevizoru je vestavěné nahrávací zařízení USB. Pokud je použita ve
spojení skompatibilním paměťovým zařízením USB nebo spevným diskem
USB, je tato funkce dostupná vrežimu Digital. Výhody jsou následující:
Zastavte aktuální vysílání TV, poté si jej přehrajte, rychle přejděte
dopředu nebo dozadu (kvysílání TV)
Nahrávaní jedným tlačítko, pokud se rozhodnete, že chcete nahrát
aktuální program
Snadné programovatelné nahrávání ze sedmidenního TV průvodce
Nahrajte program TV apřehrajte si jej na vašem počítači/laptopu
Vzhledem kvlastnostem výrobku je potřebné použít vysokorychlostní
paměťové zařízení USB (Vzhledem ktomu, že TV současně čte azapisuje na
paměťové zařízení, některá paměťové zařízení mohou být nevhodná).
Minimální speci kace – paměťové zařízení USB
Rychlost čtení - 20 MB/s(Mega Bytů za sekundu)
Rychlost zápisu - 6 MB/s(Mega Bytů za sekundu)
Zastavení aktuálního vysílání TV (časový posun)
Zastavení aktuálního vysílání TV je velmi jednoduché.
- Stiskněte tlačítko play/pause, obraz televizoru se zastaví aspustí se
nahrávání aktuálního obsahu. Abyste obnovili sledování, stiskněte opět
play/pause.
- Stiskněte rychlé posunutí dopředu apřejděte vpřed vnahrávaní (tj.
vynechte reklamy)
- Stiskněte rychlé převinutí pro přechod zpět vnahrávání (tj. pokud jste
se posunuli příliš daleko)
TIP: Pokud přepnete TV do pohotovostního režimu nebo změníte
kanál, paměť Time Shift (časový posun) se vymaže. Pokud chcete
opět spustit časový posun, stiskněte tlačítko play/pause.
TIP: Pokud přepnete TV do pohotovostního režimu nebo změníte
kanál, paměť Time Shift (časový posun) se vymaže. Pokud chcete
67
opět spustit časový posun, stiskněte tlačítko play/pause.
Nahrávání jedním tlačítkem
Kdykoli se rozhodnete nahrát aktuálně sledovaný kanál. Pokud tak
chcete učinit, stiskněte tlačítko [REC].
* - Pouze pro modely s funkcí nahrávání
Nabídka DVD*
Nastavte zdroj signálu na DVD.
Do menu vstoupíte stisknutím tlačítka [D.SETUP] na dálkovém ovladači.
Do nabídky se dostanete stisknutím [OK]. Pokud chcete změnit jakékoli
výchozí nastavení, použijte tlačítka pro ▲/▼/◄/► navigaci. Jakékoliv
nastavení potvrdíte tlačítkem [OK]. Menu můžete kdykoliv opustit
stisknutím tlačítka [EXIT]
Stránka obecného nastavení
Obrazovka TV -Vyberte znásledujících možností
4:3PS - Tradiční formát obrazu často používaný pro starý  lm
4:3 LB - Tradiční obraz, který byl přizpůsoben
pro širokoúhlou obrazovku
16:9 - Širokoúhlý formát obrazu
Jazyk nastaveni - Jazyk DVD menu
Stránka nastavení zvuku
Nastavení reproduktorů - Vyberte znásledujících možností
LT/RT - Set LT/RT Downmix
Stereo - Set Stereo Downmix
Nastavenia dolby digital
Dualální Mono - Vyberte znásledujících možností
Dual Mono - Dvoukanálové výstupy zvuku
pravého alevého reproduktoru
Mono L - Levý výstup zvuku
Mono R - Pravý výstup zvuku
Mix Mono - Jednokanálový výstup zvuku, ale mix mezi pravým alevým
Dynamic Range - Je rozdíl mezi nejtiššími anejhlasitějšími zvuky.
Toto nastavení pracuje pouze sDVD nahranými vDolby digital
Stránka preferencí
TV Typ - Vyberte znásledujících možností
NTSC - Běžně používané pro disky ze Severní Ameriky, Japonska atd.
PAL - Standard pro disky zVB/Evropy, většiny
asijských zemí, Austrálie atd.
Auto - Pro NTSC aPAL
Základní nastavení - Tato volba vám umožňuje přestavit
všechny DVD nastavení na nastavení od výrobce.
* - Pouze pro zařízení vybavená vestavěným DVD přehrávačem
HU
Fontos biztonsági utasítások
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Kérjük olvassa el abiztonsági útmutatót és tartsa
észben akövetkező  gyelmeztetéseket akészülék
beüzemelése elött.
A20 kilónál nehezebb készüléket, legalább 2 ember emelje.
Vigyázzon! Ebben akészülékben nincs olyan alkatrész amit afelhasználó
ki tudna cserélni. Esetleges hiba esetén keresse fel agyártót, vagy
amegbízott értékesítőt. Agarancia érvényét veszti hozzánemértők által
okozott károk miatt.
Ne távolítsa el akészülék hátoldalát.
Tűzveszély megelőzése
érdekében soha ne közelítsen
ehhez atermékhez gyertyával
vagy más nyílt lánggal.
Ezen készülék az audió és vizuális jelek fogadására és megjelenítésére
lett tervezve. Bármilyen más célú felhasználása tiltott.
Az ideális távolság akészülék nézésére aképátló ötszöröse. Amen-
nyiben fény éri aképernyőt az tökröződést okozhat és ronthatja
aképminőséget.
Kérem bizonyosodjon meg, hogy megfelelő távolságra van más bútorok-
tól, és megfelelő aszellőzése.
ATV kizárólag száraz helyen üzemeltethető. Amennyiben akészüléket
kültéren használja, biztosítsa annak nedvesség elleni védelméről (eső,
fröccsenő víz). Sose tegye ki akészüléket nedvességnek.
Sose helyezzen vízzel teli tárolót akészülékre, mint vázát stb. Ezek
atárolók feldőlhetnek, evvel veszélyeztetve az elektromos biztonságot.
Kizárólag sima asztalfelületre helyezze akészüléket. Ne helyezzen sem-
mit akészülékre vagy alá (pl újságpapír, törölköző).
Bizonyosodjon meg arról, hogy akészülék nem áll energiaforráson (ká-
belen), mivel azok károsodhatnak. Mobil készülékek, W-Lan adaptereket,
meg gyelő kamerákat, illetve egyébb vezetékmentes készülékeket
ne helyezzen akészülékre, mivel azok elektromágneses interferenciát
okozhatnak.
Ne helyezze akészüléket hőt sugárzó elemekhez, vagy olyan helyre
ahol közvetlen napfény éri, mivel ezek befolyásolják akészülék hűtését.
Afelmelegedés veszélyes és lényegesen csökkentheti akészülék
élettartalmát. Abiztonság kedvéért akészülék tisztítására kérjen meg
szakembert.
Próbálja elkerülni afő kábelek és adapterek (amennyiben az acsomag
része). Akészüléket csak ahozzá adott kébelel csatlakoztassa ahálózatra.
Avillámok veszélyesek minden elektromos készülékre. amennyiben
afővezetéket villám éri, akészülék sérülhet, még akkor is, ha az le van
kapcsolva. Ennek elkerülése érdekében, húzza ki az összes kábelt vihar
elött.
Akészülék képernyőjének tisztítása érdekében csak enyhén nedves és
puha rongyot használjon. Csak tiszta vizet használjon, és semmilyen
esetben se használjon vegyszereket, és semmilyen esetben sem
oldószereket.
Figyelmeztetés:
Sose kapcsoljon küldő készülékeket live eszközökhöz. Ne csak aeszközt,
de az ahoz csatolt készülékeket is kapcsolja le. Ahálózati kábelt csak az
után dugja be, ha már csatlakoztatta akészülékeket, illetve aterületi
kábelt!
Bizonyosodjon meg arról, hogy szabad hozzáférése van akészülék
főkapcsolójához és fő dugóihoz.
Akészülék nem alkalmas munkahelyen monitorként való használatra.
Fejhalgatók hosszútávú használata magas hangerőn visszafordíthatatlan
halláskárosodást okozhat.
Biztosítja akészülék környezetbarát felszámolásáról, beleértve az
elemeket és egyébb alkatrészeket. Amennyiben nem biztos amegfelelő
lépésekről, keresse fel ahelyi hatóságokat részletekért.
Ne felejtse, hogy akülönböző bútorok, különböző anyagokkal vannak
kezelve, mint különféle lakkokkal, illetve műanyagokkal, vagy kezelhetik
azokat. Avegyi anyagok ezekben atermékekben károsíthatják atalpat.
Ennek eredményeképp az anyagok hozzáragadhatnak, illetve azokat
nehéz eltávolítani, akár lehetetlen.
Akészülék képernyője alegmagasabb minőségi igényeknek felel meg,
és apixelhiba lehetőségét többször is ellenőrizték. Agyártás módjának
következtében, lehetetlen az alacsony számú pixelhiba kiküszöbölése
100% osan (még teljes  gyelem esetén sem). Ezek az apró pixelhibák
nem tekinthetők hibának és nem képezik részét agaranciának, amenny-
iben ezek mértéke nem haladja meg aDIN normákban előírtakat.
Helyezze akészüléket afalhoz közel, hogy megelőzze akészülék
leesését, abban esetben ha meglöki. Alejjebb található útmutató, atv
egy biztonságosabb felállítását mutatja, amelyben afalhoz rögzíti azt. Ez
megelőzi annak lahetőségét, hogy aTV megsértse, egyben, hogy akés-
zülék károsodjon. Ezen módszert akkor szokás használni, ha akészüléket
üvegfelületre helyezik, és nem kívánja hozzáfúrni semmihez. Figyeljen
arra, hogy gyermekek ne másszanak aTV-re, illetve ne lógjanak azon.
Ezen felállítási típushoz szüksége lesz egy biztosító kötélhez.
A) Egy, vagy minktét fali csatlakozó csavar használva (acsavarok akés-
zülékkel együtt akészülékbe csavarozva érkeznek) rögzítse akötél egyik
végét aTV-t fali csatlakozójához.
B) arögzítő kötél másik végét rögzítse afalhoz.
Akészülék PC/laptop monitorként való használatához, csatlakoztassa
akészüléket aVGA bemeneten keresztül. Semmilyen esetben ne hasz-
nálja PC/Laptop monitorként aHDMI bemeneteken keresztül. AHDMI
bemenet amegfelelő külső készülékek által sugárzott digitális tartalmak
megtekintésére lett fejleszte.
ATV készülék menüprogramja előzőleges bejelentés nélkül megvál-
tozhat.
Fontos információk videojáték, számítógép,
speciális feliratok vagy más nem mozgó feliratok
ábrázolásával kapcsolat-ban
Nem mozgó képeket tartalmazó programok gyakori ábrázolása az LCD
képernyőn tartós „árnyékképet” okozhat. Ez akép normál programoknál
stacionárius, nem mozgó képként látható aháttérben. Ez avissza-
fordíthatatlan LCD/ LED képernyő károsodás csökkenthető akövetkező
lépések segítségével:
Fényerő/kontraszt beállítás csökkentésével aminimális nézhető szintre.
Nem mozgó kép hosszan tartó ábrázolásának elkerülésével. Kerülje el
akövetkezők hosszantartó ábrázolását:
» Teletext idő és grafkonok
» TV/DVD Menü: pld. aDVD diszk tartalmának listája
» Szünet mód: Ne hagyja aTV készüléket hosszan ebben amódban, ha
DVD-t vagy videót néz.
» Készülék kikapcsolásával, amennyiben azt tényleg nem használják.
Elemek
Figyeljen arra, hogy megfelelő polaritással helyezi be az
elemeket.
Kérem ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek,
illetve ne tegye olyan helyre, ahol gyors hőemelkedésnek
lehet kitéve pl közvetlen napfény, atűzhöz közel.
Cd
69
Kérem ne tegye ki az elemeket hosszantartó sugárzó melegnek, ne
döbja őket tűzbe, ne szedje szét őket, illetve ne próbálja újratölteni azt.
Kifolyhat, vagy akár fel is robbanhat
» Ne használjon különböző típusú elemeket, ne keverjen régi elemeket
újakkal.
» Az elemeket környezetbarát módon semmisítse meg.
» Az EU országainak többsége szabályozza az elemek újrahasznosítását.
Újrahasznosítás
Az újrahasznosítás érdekében juttassa el egy erre szako-
sodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék vásárlása esetén
érdeklődjön avisszavételi lehetőségekről. Kérjük, efelől
érdeklődjön ahelyi szerveknél.
3D Biztonsági tájékoztató*
Amennyiben túl közelről, vagy hosszan kívánja nézni
a3D képmegjelenítést, az károsíthatja alátását.
ATV’t nézve, illetve 3D képmegjelenítést tartalmazó játékot játszva hoss-
zab intervallumban levertséget, fejfájást, vagy kimerülést okozhat Önnek
és/vagy aszemének. Amennyiben elkezd fáni afeje, vagy másképpen
kimerültnek érzi magát, fejezze be akészülék nézését és pihenjen.
Állapotosok, idősek, szívproblémákkal rendelkező személy(ek), akik
rendszeresen érzik levertnek magukat, ajánlatos kerülni a3D tartalmak
nézését.
Egyes 3D képek kénytelen re exből elhajlást, vagy akép elkerülését idé-
zik elő. Ezért ajánljuk, hogy 3D Tv nézésekor ne tartózkodjon törékeny,
illetve könnyen leverhető tárgyak közelében.
Kérem ne engedje, hogy 5 évnél  atalabb gyermekek 3D TV-t nézzenek,
mivel ez befolyásolhatja látásuk fejlődését.
Figyelmeztetés aFotoszenzibilizációs rohamok
miatt:*
Egyek nézők rohamja vagy epilepsziája lehet, ha bizonyos faktorok érik,
beleértve avillódzó fények, vagy képek a3D TV nézáse lözben. Egyes
tünetek jelentkezhetnek minden előzmények nélkül. Amennyiben tapas-
ztalja akövetkező tünetek valamelyikét: szédülés vagy szédülékenység,
látás módosúlás, vagy alátásmegváltozása, vizuális vagy arci instabilitás,
mint például aszem vagy izom rángása, tudatlan tevékenység, görcs,
eszméletvesztés, zavarodottság, diszorentáltság, atájékozási képesség
elvesztése esetén, görcs, hasmenés esetén kérem azonnal hagyja abba
akészülék nézését, és konzultáljon orvosával. Szülők  gyeljék gyerme-
küket (kimondottan akamaszokat), mivel ők fogékonyabbak a3D TV
nézéséből keletkező mellékhatásokra.
Afotoszenzibilizációs rohamok csökkenthetők
akövetkezőkkel:*
Tartson rendszeres szünetet a3D TV nézése közben.
Azoknak, akiknek más alátása a2 szemében, csak akkor nézzék akészü-
léket, ha látásjavítő lépéseket tettek.
Nézze akészüléket úgy, hogy akészülék szemmagasságban legyen,
illetve tartózkodjon akészülékhez túl közel való üléséhez.
Ne nézze a3D képmegjelenítést amikor fáradt, illetve hosszab
időintervallumban.
Ne hordja a3D szemüvegeket másra, csak a3D képmegjelenítés
nézéséhez.
Egyes nézők tájékozottság vesztését érezhetik, amikor 3D TV-t néznek,
várjon míg visszanyeri tájékozottságát, mielött elindul.
* - csak 3D funkcióval rendlekező készülékekre vonatkozik
Mit tartalmaz acsomagolás
ATV készülék akövetkező kiegészítőket tartalmazza
1x TV
1 x Távirányító
2 x AAA Elemek
1 x Használati útmutató
1x Állvány
1x Álvány összekötő
1x RF cable
1 x telepítőcsomag
1x garancialap
3D szemüveg (csak 3D funkcióval rendlekező készülékekre vonatkozik)
Az állvány felszerelése
Kérem kövesse agyorsfelállítási útmutatóban
található utasításokat, amellyet akiegészítők között
talál meg
Kezdés – Elsődleges beállítás
1. Amellékelt RF kábel segítségével csatlakoztassa aTV-t aTV antenna
konnektorhoz (Aábra). Ahálózati kábelt csatlakoztassa ahálózati
aljzatba (B ábra).
2. ATV készüléket kapcsolja be aTV oldalán található főkapcsolóval.
3. Amellékelt elemeket helyezze atávirányítóba és kapcsolja be aTV-t
aStandby gomb megnyomásával.
4. Most az első installáció képernyője üdvözli Önt. Ha ez nem jelenik
meg, nyomja meg atávirányítón a[MENU] gombot, és utána
8-8-8-8 és amenü megjelenik. Amennyiben változtatni kívána az
alapbeállításokon, használja a▲/▼/◄/► gombokat.
5. Kérem válassza ki akívánt nyelvet, országot, és környezetet.
Álítsa az LCN-t ON-ra, amennyiben atalált csatornákat prioritása alapján
kívánja rendezni (csak DVB-C csatornák).
Bármely beállítás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
6. Akövetkező lépésben válassza ki adigitális közvetítés típusá.
Választhat DVB-T (földfelszíni), DVB-C (kábel), DVB-C (satelit)* között.
Az analóg csatornákat automatikusan megkeresi, mivel aszolgáltatók
többsége rendelkezik analóg csatornákkal.
Bármely beállítás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
7. Opcionális előre beállított csatorna DVB-C:
Válassza ki aDVB-C -t,
amennyiben akészüléke kábelszolgáltatáshoz van csatlakoztatva.
Bármely beállítás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
Nyomjon majd MENU-t, válassza ki aNETWORK ID-t és adja meg
ahálózati azonosítót. Az OK lenyomásával megkezdődik akeresés.
8. Opcionális előre beállított csatorna DVB-S2 *: Válassza ki a "Satellite"
a "Digital-típus" a menüben az opcionális előre beállított csatorna. Itt
választhat a különböző műholdak. Mivel a választás befejeződött, akkor
a csatorna listát a pontos műhold elérhető lesz behozni a TV-rendszer.
Bármely beállítás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
TIP: Folyamatban lévő fejlesztésünk eredményeképp, akészülékbe integráltunk
egy új funkciót (Ecohom), amely az első telepítésnél jelenik meg. Ez afunkció
segít csökkenteni az áramfogyasztást, ennek megfelelően 15%-al kevesebb
áramot fogyaszt. Az Ecohome funkció aképernyő fényerejét csökkenti.
Amennyiben ez abeállítás nem megfelelő az Ön környezete számára,
válasszon más beállítást (megjegyzés: A“professional” beállítás az optimális
alapbeállítás, de 15% al több energiát fogyaszt mint az Ecohome).
* - Csak DVB-S tunerrel rendelkező modellekhez
Távirányító
STANDBY – TV átkapcsolása készenléti módba és vissza.
MUTE – Hang kikapcsolása / bekapcsolása.
DTV – Váltson digitális forrásra.
RADIO – Váltson digitálisra, illetve arádió és TV digitális forrásai között.
USB – Átkapcsolás USB forrásra.
ATV –
DVD
1
Átkapcsolás DVD forrásra
HU
0 – 9 – TV csatorna közvetlen választása.
TV GUIDE – Megnyitja a7 napos műsorkalauzt (digitális üzemmódban).
– Visszakapcsolás az előzőleg nézett csatornára.
VOL ▲/▼ Hangerő növelése / csökkentése.
S.MODE - Lapozzon ahang módok között.
P.MODE - Lapozzon akép módok között.
FAV – Megjeleníti aKedvencek listát.
CH ▲/▼ Nézett csatorna fel vagy le kapcsolása.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Lehetővé teszi az on-screen menüben történő mozgást
és arendszer beállítását az ön választása szerint.
MENU – OSD menü megjelenítése.
EXIT – Menü elhagyása.
SOURCE – Bemenet/forrás menü megjelenítése.
INFO – Nyomja megy egyszer és információkat jelenít meg az aktuális/
következő csatornáról, kétszer az aktuális programról szóló információkat
jeleníti meg.
ASPECT – Képernyő átkapcsolása aakülönböző képformátumok között.
SLEEP – Ismétlődő megnyomásával haladjon az alvásidőzítő lehetőségei
között.
AUDIO – Ahang nyelvének megváltoztatása (ha hozzáférhető).
SUBTITLE – Képernyő alján található felirat ablak ki-be kapcsolása.
TEXT – Teletext mód - belépés aTeletextbe
TEXT HOLD - HOLD - Teletext mód - Aktuálisan megjelenített oldal
megállítása.
TEXT/DVD ZOOM - DVD mód - Teletext mód - Közelítés
ZOOM - DVD mód - Teletext mód - Közelítés
DISPLAY – Képernyő kikapcsolása rádió hallgatásánál.
DVD MENU
1
DVD mód - DVD diszk kínálatának megjelenítése
Rec
2
PVR mód - Rögzíti, ami épp megy aTV-ben
DVD SETUP
1
– DVD beállítás menü megjelenítése.
Rec List
2
PVR mód - Kinyitja akorábban rögzítettek listáját.
Aktuális fejezet újra indítása
Előrehaladás akövetkező fejezetre
/
1
Lejátszás megszakítása / Diszk kitolása DVD módban. Alemez
nyomja meg agombot 4 mp
Lejátszás gyors visszatekerés módban.
Lejátszás gyors előretekerés módban.
Lejátszás / szünet
GOTO
1
DVD mód - Menj akonkrét fejezetre.
A-B
1
DVD mód - Nyomja meg egyszer, hogy beállítsa apontot, nyomja
meg még egyszer, hogy visszatérjen apontra.
ANGLE
1
DVD mód - Válasszon más DVD szöget (ha lehetséges).
REPEAT – Teletext mód - rejtett szavak megmutatása/elrejtése
REVEAL – Teletext mód - rejtett szavak megmutatása/elrejtése
SIZE – Teletext mód - Teletext módban megváltoztatja akivetítési méretet
TITLE
1
DVD mód – DVD cím menü megjelenítése.
D. DIS
1
DVD mód - Megjeleníti az aktuális információt adiszkről.
INDEX
DVD mód - DVD diszk kínálatának megjelenítése
REPEAT – DVD mód
1
- USB mód - Lejátszás megismétlése.
Piros, Zöld, Sárga, Kék gombok
hozzáadott teletext az OSD funkciói
között
Sárga gomb
3
Váltás a3D
1 - csak DVD lejátszóval rendelkező TV-knél elérhető
2 - Csak PVR funkcióval rendelkező TV-knél elérhető
3 - Csak 3D képmegjelenítésre képes TV-kben
TV Gombok
Lemez kiadása*
Lemez lejátszása/megállítása*
Vol+ Hangerő növelése és menü jobbra
Vol- Hangerő csökkentése és menü balra
CH+ Program/Csatorna fel és menü fel
CH- Program/Csatorna le és menü le
MENU Menü megjelenítés / OSD
SOURCE Bemeneti forrás menü megjelenítése
STANDBY Standby (készenléti mód) bekapcsolás / kikapcsolás
* - csak DVD lejátszóval rendelkező TV-knél elérhető
Bemenet/forrás-mód választás
Különböző bemenet/ csatlakozás közötti átkapcsolásra
szolgál.
a) Távirányító gombjait használva:
1. Nyomja meg a[SOURCE/ AV] gombot – megjelenik aforrás menü
2. Nyomja meg a[
] vagy [] gombot és válassza ki akívánt bemenetet.
3. Nyomja meg a[OK] gombot
b) TV készülék gombjait használva
1. Nyomja meg a(SOURCE) gombot
2. ACH+ / CH- gombok segítségével tud váltani abemenetek/források
közt.
3. Nyomja
Csatlakozások
USB
USB port
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-bemenet 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA-PC bemenet
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio bemenet
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Component / Video audio bemenet
Mini AV *
Component / Video audio bemenet
Y
Video (CVBS) *
Video bemenet
Mini YPbPr *
Mini Component HD Input
R
G
B
YPbPr *
Component HD bemenet
SCART *
SCART bemenet
CI Card IN
SCART bemenet
RF In
RF / TV antenna bemenet
Sat In *
Műholdas bemenet
COAX Audio Out *
Digitális koaxiál kimenet
HEADPHONES
3.5mm fülhallgató kimenet
* - csak támogatott eszközöket.
71
TV menü
Ebbe amenübe atávirányítón található [MENU] gomb megnyomásával lép
be. Az [OK] gomb megnyomásával belép amenübe.
Ha bármilyen eredeti beállítást meg szeretne változtatni, amozgáshoz
használja a▲/▼/◄/► navigációs gombokat. Bármilyen beállítást az [OK]
gomb megnyomásával hagy jóvá.
AMenüt bármikor elhagyhatja az [EXIT] gomb megnyomásával.
Csatorna menü
Automatikus beállitás - Hozzájárul akészülék digitális
és analóg csatornák újrahangolásához.
Analóg kézi hangolás - Lehetővé teszi az analóg adások kézi hangolását.
DVB kézi hangolás - Lehetővé teszi adigitális adások kézi hangolását.
Csatorna beállitások - Lehetővé teszi acsatornák
törlését, átugrását és kedvencek hozzáadását.
Menetrend - Listázza aműsor értesítőket.
Jelinformáció - DVB jeliformáció.
CI információk - A zetett programok  gyelését biztosító szolgálat
igényli, hogy aTV-be be legyen helyezve a„smartcard“. Ha elő zeti
a zetett programokat, aszolgáltatótól „CAM” és „smardcard” kártyákat
kap. ACAM kártyát helyezze aCOMMON INTERFACE portba (CI Card In).
Kép menü
Kép üzemmód - Válasszon akövetkező alap beállítások közül
Alap - Eredetileg beállított alapbeállítás
Dinamikus - Javasolt beállítás agyorsan mozgó képhez
Mérsékelt- Ezzel abeállítással  nomabb
színeket és kisebb fényerőt ér el.
Felhasználó - Lehetővé teszi minden beállítás manuális változtatását.
Ecohome - 15%-al kevesebb energiafogyasztás.
Kontraszt - Beállítja az egyensúlyt afekete és afehér között
Fényerő - Akép fényerejének növelése vagy csökkentése
Szín - Növeli aszínességet feketéről és fehérről
Színárnyal - Lehetővé teszi akép színezési
szintjének növelését vagy csökkentését
Képélesség - Kép élességének növelése vagy csökkentése
Színhőmérséklet - Válasszon akövetkező alap beállítások közül
Köz - Eredetileg beállított alapbeállítás Meleg
Meleg - Hangsúlyozott piros szín aképben
Hideg - Hangsúlyozott kék szín aképben
Zajcsökkentés- Válasszon akövetkező alap beállítások közül
Kia - Kikapcsolja azavarás csökkentését
Al. - Arendszer minimális beállítása
Közép - Arendszer középfokú beállítása
Mag. - Arendszer maximális beállítása
Standard - Alapbeállítás
3D Beállítások*
TIP - Alegjobb 3D hatáshoz nézze akészüléket +/- 10° fokos szögből.
3D típus - Bizonyos esetekben a3D tartalom helytelenül van megjelenítve;
válasszon aakövetkező beállításokból, hogy javítson ezen. Ezen
beállításokat atávirányítón található 3D gomb lenyomásával is válthatja.
3D Kikapcsolva - Lekapcsolja a3D-t.
Egymás mellett 3D formátum - Ezen 3D formátumot általában
3D tartalmat sugárzó adókon használják. Úgy működk hogy abal
és jobb szemhez tartozó képeket felezi minden képkockában.
Ezen megjelenítés hatásosan vetít - 960 x 1,080-pixel felbontást
szemenként, ami lehetőve teszi aTV állomásnak, hogy a3D
tartalmat alacsonyabb sávszélességen sugározza – aBlue-ray
tartalomhoz képest. Atipikus felbontás 720p-re és 1080i re van
limitálva 3D TV programok esetében. Afelhasználóknak manuálisan
kell kiválasztaniuk ahelyes 3D formátumot, hogy megfelelően
jelenítse meg aside-by-side 3D tartalmat (3D TV készüléken).
Fent Lent 3D formátum - A3D formátum amely alternatíva a3D
sugárzáshoz, ami nagyon hasonlít aside-by-side 3D-hez. Akülönbség
abban található, hogy itt horizontális aképernyő osztása. Amagasabb
pixel mennyiség általában agyors mozgást sugárzó adók (mint
asport programok) megjelenítését mondja alkalmasabbnak.
Kép alternáció - amint anév is sejteti, ebben aformátumban
abal és jobb oldali szemhez tartozó képet külön jeleníti meg,
így biztosítva alegjobb 3D e ektust. Alegtöbb, ha nem minden
1080p-s3D blue ray  lm lemez és 720p PS3 Játékot láttak el
evvel atechnológiával. Egy másik kulcsfontosságú különbség,
hogy ezen 3D tartalmakat aTV készülék automatikusan fel
kell hogy ismerje (felhasználói közbeavatkozás nélkül).
Line by Line - Abal és jobb szem képei asorokban vannak
elosztva. Abal szemhez tartozó képeket felezi majd apáratlan
sorokban helyezi el. Ennek megfelelően aJobb szemhez tartozó
képeket szintén felezi és apáros sorokban helyezi. Amikor
ezen képeket összesítjük, avideó felbontása 1920x1080.
3D váltása B/J - aképszekvencia váltása, különböző nézethez.
2D > 3D - Az általános 2 dimenziós képet átalakítja 3 ra.
3D > 2D - A3D-startalmat 2 dimenziósra (2D) alakítja át.
2D > 3D Mélység - Akép méysségét 2D ről 3D ra alakítja
* - csak 3D funkcióval rendlekező készülékekre vonatkozik
Hang menü
Hangbeállítás - Válasszon akövetkező alap beállítások közül
Standard - Eredetileg beállított alapbeállítás
Zene - Hangsúlyozza azenét atöbbi hanggal szemben
Mozi - Élőbb és teljesebb hangot nyújt  lmnézésnél
Felhasználó - Választék az Ön személyes hangbeállításaiból
Sport - Hangsúlyozza ahangokat asporthoz
TIP: Magas és mély hangszintek csak a„Kezelő” üzemmódban állíthatók.
Magas hangok - magas frekvenciák mennyiségének beállítása ahangban
Mély hangok - alacsony frekvenciák mennyiségének beállítása ahangban
Balansz - átkapcsolja ahangot ajobb és abal reproduktorok között
Automatikus hangerő - “on”-ra kapcsolás esetén ahangerő
egyforma szinten marad tekintet nélkül abemenetre/forrásra.
Dig. kimenet* - Ez adigitális COAX Audio kimenet.
Válasszon akövetkező lehetőségek közül:
O - Kikapcsolva
Auto - Automatikusan kiválasztja alegjobb beállítást.
PCM - Ezt alehetőséget akkor válassza, ha sztereó HiFi-hez van
csatlakoztatva koaxiális kábel segítségével (Impulzuskód-moduláció
– analóg jelek digitális közegen történő továbbítására, tárolására)
AD kapcsoló - Teljes hang növelése vagy csökkentése
* - Csak digitális COAX kimenettel rendelkező készülékekhez.
Idő menü
Óra - dátum és idő beállítása
Kikapcsolás - Lehetővé teszi konkrét idő beállítását aTV kikapcsolására.
Bekapcsolás - Lehetővé teszi konkrét idő beállítását, amikor
szeretné, hogy aTV bekapcsoljon, miközben megjelenik acsatorna,
szignál forrás és hangerő. Ezt afunkciót be lehet kapcsolni
mindennapi ismétlődésre, vagy pedig csak egy konkrét napra.
Időzóna - Itt tudja megváltozatni az aktuális időzónát.
Ébresztő - Lehetővé teszi akikapcsolás időzítésének beállítását,
tehát aTV készülék bizonyos idő eltelte után automatikusan
kikapcsol. Kikapcsolva -> 10min -> 20min -> 30min ->
60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min
Auto alvás kapcs. - Ki és be kapcsolja afunkciót
OSD Timer - Lehetővé teszi beállítani az időtartamot, amíg
aMenü megjelenítve marad aképernyőn és ami után eltűnik.
HU
Zárolás
Rendszerzár - Lehetővé teszi amenü zárolását/feloldását.
meg kell adnia egy 4 számjegyű kódot. Használja a
gombot hogy kilépjen ajelszó megerősítéséből. Használja
a fombot atörléshez. Alapbeállított jelszó 0000.
Set Password - Az alapbeállított jelszó megváltoztatása.
Programblokkolás - Zárolja amegadott TV csatornákat.
Szülői felügyelet - Zárolja acsatornákat korspeci kus tartalmak alapján.
Billentyűzár - Zárolja aTV gombjait.
Szálloda mód
ASzálloda mód kiválasztásához nyomja meg
a„MENU 7 9 0 6“ gombokat. ASzálloda módban
beállíthat és rögzíthet néhány TV funkciót.
Funkció menü
Nyelvi beállitások - Lehetővé teszi amenü nyelvének megváltoztatását
TT nyelve - Meghatározhatja ateletext
megfelelő nyelvének megjelenítését.
Audio nyelvek - lehetővé teszi aDVB csatornák nyelvének kiválasztásást.
Feliratozás nyelve - Lehetővé teszi afelirat nyelvének beállítását DVB-n.
Halláskárosodott - Amennyiben aszolgáltatója lehetőve teszi, afeliratokat
a"felirat" gomb lenyomásával megjelenítheti. Amennyiben ezen
lehetőséget bekapcsolva hagyja, amikor olyan csatornára kapcsol ahol
ezen funkció támogatva van, aszolgáltatás automatikusan bekapcsolódik.
Aspektus - Az EU -ban aképarány változhat aszolgáltatótól.
Alább találja ezen különböző lehetőségeket.
Auto - Automatikusan ábrázolja alegjobb képformátumot.
Tehát akép amegfelelő pozícióban van. Fekete vonalak
lehetnek atetején/alján és/vagy szélein.
4:3 - A4:3-as képet az eredeti méretben ábrázolja.
Oldalsó vonalak töltik ki a16:9-es képernyőt
16:9 - Szabályos 16:9-es szignálú képernyő formátumok.
Zoom 1/2 - Akép azonos arányú, azonban nagyított.
Teljes képernyő - Aképarány olyan módú
nyújtása, hogy betöltse aképernyőt
Kék Képern- változtassa meg ahátteret átlátszóból
kékre (csak bizonyos bemeneteken lehetséges)
Első installácio - Első beállítás megkezdése
Gyári beallitások tárolása - Agyári beállítások visszaállítása.
Szoftverfrissítés (USB) - Időről időre új  rmwaret adhatunk ki atelevízió
működésének javítására (lehetséges letöltés). Ez amenü lehetővé teszi
az új szoftver/ rmware installálását aTV készülékbe. További részleteket
arról, hogyan csinálja ezt, a rmwreval együtt adunk ki. Asikeres frissítés
után kért újraíndítás elött, kérem távolítsa el az USB sticket aTV-ből.
HDMI CEC* - Lehetőve teszi aTV irányítását egy aHDMI-n
keresztül csatlakozott egységen keresztül.
Automatikus bekapcsolás* - Automatikusan le/bekapcsolhatja
aTV-hez kapcsolt készülékeket aHDMI CEC en keresztül.
Készülék menü* - Lehetővé teszi akészülék menüjébe
való belépést aTV távirányítóján keresztül
HDMI ARC* - Hangjelet küld aföldfelszíni/műholdas adásokból az
AV vevőre HDMI-n keresztül, pótlólagos audió kábelek használata
nélkül. Ez afunkció csak aHDMI 2 kimeneten elérhető.
* - AHDMI CEC-et támogatnia kell akészülékének.
PC beállítás menü*
Automtikus idazodás - lehetővé teszi automatikusan kon gurálni
atelevíziót aszámítógép monitoraként történő használatra
Vissz pozició - megváltoztatja akép vízszintes pozícióját
Függ. pozició - megváltoztatja akép függőleges pozícióját
Méret - Kép nagyságának növelése
Fázis - fáziseltolódás beállítása aképzavarás csökkentése érdekében
Pozíció visszaállitása - Visszaállítja az eredeti beállításokat.
TIPP: Ha aszámítógép bizonyos időig nem aktív, atelevízió átkapcsol
‘sleep’ (alvás) állapotba (aképernyő kikapcsol energiatakarékosság
érdekében). Visszakapcsoláshoz nyomja meg aStandby gombot.
* - csak támogatott eszközöket.
7 Day TV Guide
ATV Kalauz digitális TV módban hozzáférhető. Információt kínál aközelgő
programokról (ahol ezt aDigitális csatorna támogatja). Láthatja minden
program kezdetének és végének idejét az elkövetkező 7 napban minden
csatornán és emlékeztetőket állíthat be.
4. Nyomja meg a[GUIDE] gombot. Akövetkező 7 napos TV kalauz fog
megjelenni
5. Mozogjon amenüben a▼▲◄► navigációs gombok használatával.
Most akövetkező lehetőségek állnak rendelkezésére:
APIROS gomb megnyomásával felvétel készíthető akiválasztott TV
csatornáról, illetve műsorról. * kizárólag felvételkészítési funkcióval
ellátott modellek esetén.
Emlékeztetőt aGREEN (ZÖLD) gomb megnyomásával
állíthat be.
Az előző napot megnézheti aYELLOW (SÁRGA) gomb
megnyomásával.
Akövetkező napot megnézheti aBLUE (KÉK) gomb megnyomásával.
6. Nyomja meg az [EXIT] –et, ezzel elhagyja a7 napos TV kalauzt.
USB feljátszás – Digitális mód*
ATV készülékbe be van építve egy USB felvevő berendezés. Ez afunkció
Digitális módban hozzáférhető, ha kompatibilis USB memóriával vagy USB
hard diszkkel együtt használja. Előnyei akövetkezőek:
Az élő TV adás megállítása és utána lejátszás, gyors előrejátszás és
áttekerés (az élő adásra)
Egy feljátszó gomb, ha szeretné az aktuális programot feljátszani
Egyszerű programozható feljátszás a7 napos TV kalauzból
Feljátszhatja aTV-t és visszanézheti számítógépén/laptopján
Atermék jellege miatt szükséges nagy gyorsaságú USB memória (mert
aTV egyidejűleg olvas és ír is amemória berendezésre, némely memória
alkalmatlan lehet).
Minimális speci káció – USB memória
Olvasás gyorsasága - 20 MB/s(Mega Byte másodpercenként)
Írás gyorsasága - 6 MB/s(Mega Byte másodpercenként)
Az élő TV adás megállítása (időeltolódás)
Az élő TV adás megállítása nagyon egyszerű.
- Nyomja meg aplay/pause gombot és aTV megáll és
az élő adás rögzítése elkezdődik. Hogy folytassa anézést,
nyomja meg ismételten aplay/pause gombot.
- Nyomja meg agyors előrejátszás gombot, hogy előre
haladjon afeljátszásban. (kihagyja a gyelmet).
- Nyomja meg agyors visszajátszás gombot, hogy visszatérjen
afeljátszásra (tehát ha gyorsan túl előre haladt)
TIPP: Ha átkapcsolja aTV-t készenléti üzembe vagy csatornát vált,
aTime Shift (időeltolódás) memória törlődik. Hogy ismét elindítsa
az időeltolást, meg kell nyomnia aplay/pause gombot.
TIPP: ATV készülék egy TV tunert tartalmaz, ezért csak arról
acsatornáról tud feljátszani, amit épp néz, vagy feljátszani
acsatornát, amíg aTV készülék készenléti üzemmódban van.
MEGJEGYZÉS: Az USB feljátszó funkció csak Digitális TV módban
hozzáférhető. Aszerzői jogok és illegális másolás/feljátszás miatt
nem lehetséges más bemeneti/kimeneti forrás ról/ra feljátszani.
Egy feljátszó gomb
73
Bármikor úgy dönthet, hogy feljátssza az aktuálisan nézett csatornát.
Ha szeretné ezt megenni, nyomja meg a[REC] gombot.
* - Csak a TV-felvétel funkcióval
USB mód / Média lejátszó
Az USB mód lehetővé teszi különböző típusú tartalmak lejátszását,
amelyeket elmentett az eszközre.
Nézze meg atechnikai speci kációt, ami atípusfájlok kompatibilitását illeti.
Ha átkapcsol USB forrásra afelül ábrázolt menü jelenik meg aképernyőn.
Atartalma fel lesz osztva Fotókra, Zenére, Filmekre és Szövegre, afájlok
típusától függően.
1. Amenüben anavigációs gombok segítségével tud mozogni
▲/▼/◄/►. Ha kiválasztotta akívánt fájlt, amelyet szeretne lejátszani/
megtekinteni, nyomja meg az [OK] gombot
2. Válassza ki akívánt meghajtót (ha ameghajtó csak 1 partícióval
rendelkezik, akkor csak 1 eszközt fog látni).
3. Most meg tudja nyitni atételt. Nyomja meg az OK-t amegtekintéshez.
4. Nézés közben az eszközt az alábbi gombokkal tudja irányítani vagy
nyomja meg az (i) gombot és használja a▲/▼/◄/► i(OK) navigációs
gombokat és az (OK) –t. DVD Menu*
Ahoz hogy elérje ezen menü-t nyomja meg a(D.SETUP)
gombot atávirányítón. Amennyiben változtatni kívána
az alapbeállításokon, használja a▲/▼/◄/► gombokat.
Bármely beállítás megerősítéséhez nyomja.
DVD Menu*
Ahoz hogy elérje ezen menü-t nyomja meg a(D.SETUP) gombot
atávirányítón. Amennyiben változtatni kívána az alapbeállításokon,
használja a▲/▼/◄/► gombokat. Bármely beállítás megerősítéséhez
nyomja meg az OK gombot. Amenü elhagyását az (D.SETUP) gombal
teheti meg, ami bármikor elvégezhető
Általános beállítási oldal
TV Rendszer- Válasszon akövetkező lehetőségek közül
4:3 PanScan - Tradicionális képformátum,
gyakran használt régi  lmeknél
4:3 LetterBox - Tradicionális képformátum, amely
széles képernyőjű vetítéshez volt alakítva
Wide - Széles képformátum
OSD nyelv - Állítsa be akívánt nyelvet
Audió beállítás lap
Hangfal beállítás - Válasszon akövetkező lehetőségek közül.
LT/RT - Állítsa be az LT/RT lekeverést
Stereo - Állítsa be aSztereó Lekeverést
Dolby digital Oldal
Dual Mono
Stereo - 2-csatornás hang kimenet, ball és jobb
Mono L - Baloldali hang kimenet
Mono R - Jobboldali hang kimenet
Mix Mono - Egycsatornás hang kimenet – bal és jobb keverék
Dynamic range (dinamikus terjedelem) - Ez akülönbség aleghalkabb
és aleghangosabb hangok között. Ez abeállítás csak akkor működik,
ha aDVD diszkek Dolby rendszerben vannak feljátszva.
Jellemzők Oldal
TV Típus - Válasszon akövetkező lehetőségek közül
NTSC - Általában az Észak Amerikából, Japánból,
stb. származó diszkeknél használatos
PAL - Standard az Nagy Britanniából/Európából,
Ázsia nagy részéről stb. származó diszkeknél.
Multi - NTSC és PAL – hoz is
Default (Eredeti beállítás) - Lehetővé teszi aDVD minden
beállításának törlését és visszaállítását agyári beállításokra.
* - csak DVD lejátszóval rendelkező TV-knél elérhető
RO
Instrucţiuni de siguranţă importante
ATENŢIE
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi
să respectaţi următoarele avertismentele înainte de
apune în funcţiune aparatul:
Pentru apreveni răspândirea
incendiilor, păstraţi întotdeauna
lumânările şi alte  ăcări deschise
departe de acest produs.
Acest televizor are ogreutate de peste 20 de kilograme i trebuie să  e
ridicat i transportat de cel puin două persoane.
Atenie! Acest televizor nu conine piese ce pot  reparate de către
utilizator. În caz de defeciune, contactai producătorul sau service-ul
autorizat. Contactul cu anumite piese din interiorul aparatului vă pot
pune viaa în pericol. Nu se oferă garanie pentru defectele cauzate de
intervenii ale persoanelor neautorizate!
Nu îndepărtai partea din spate aaparatului.
Aparatul este conceput pentru recepia i reproducerea semnalelor
video i audio. Este interzis orice alt tip de utilizare.
Distana ideală pentru aprivi la televizor este de aproximativ cinci ori
mai mare decât diagonala ecranului. Lumina care provine de la alte
surse i se propagă pe ecranul televizorului poate cauza re exii i poate
deteriora calitatea imaginii.
Vă rugăm să asigurai oventilaie su cientă i odistană adecvată între
aparat i alte piese de mobilier.
Instalai produsul la cel puin 5 cm distană de perete, pentru apermite
ventilaia.
Televizorul este conceput pentru utilizare în zone cu climă moderată.
Televizorul este conceput exclusiv pentru funcionare într-un mediu
uscat. Atunci când utilizai aparatul în exterior, asigurai-vă că este pro-
tejat împotriva umidităii (ploaie, stropi de apă). Nu expunei niciodată
aparatul la umezeală.
Nu amplasai recipiente cu apă pe aparat, precum vaze etc. Aceste recipi-
ente pot  împinse, ceea ce pune în pericol sigurana în ceea ce privete
sursa de electricitate. Amplasai aparatul doar pe suprafee plane i
stabile. Nu aezai obiecte precum ziare sau pături etc. pe sau sub aparat.
Asigurai-vă că aparatul nu este aezat pe niciun cablu electric, deoarece
acest lucru îl poate deteriora. Telefoanele mobile i alte dispozitive
precum adaptoarele WLAN, camere de supraveghere cu transmisie
wireless asemnalului etc. pot provoca interferene electromagnetice i
nu trebuie să  e amplasate în apropierea aparatului.
Nu amplasai aparatul în apropiere de dispozitive de încălzire sau
într-un loc expus direct la lumina solară deoarece acestea au efecte
negative în ceea ce privete răcirea aparatului. Acumularea de căldură
este periculoasă i poate reduce în mod semni cativ durata de viaă
aaparatului. Pentru asigurarea siguranei, rugai opersoană autorizată
să îndepărteze murdăria de pe aparat.
Încercai să prevenii deteriorarea cablului de alimentare sau (dacă este
inclus în livrare) aadaptorului pentru reeaua electrică. Aparatul poate 
conectat doar prin intermediul unui cablu de alimentare/adaptor pentru
reeaua electrică furnizat.
Furtunile sunt periculoase pentru aparatele electrice. În cazul în care
reeaua electrică sau cablurile aeriene este/sunt lovită/lovite de fulger,
este posibil ca aparatul să se deterioreze, chiar dacă este închis. Aadar,
ar trebui să deconectai toate cablurile i toi conectorii aparatului
înainte de furtună.
Pentru acurăa ecranul aparatului utilizai doar olavetă umedă i moale.
Utilizai doar apă curată, niciodată detergeni i, în niciun caz, dizolvani.
Amplasai televizorul aproape de un perete pentru aevita posibilitatea
ca acesta să cadă în cazul în care este împins.
Instruciunile prezentate în continuare reprezintă omodalitate mai
sigură de montare atelevizorului, prin  xarea acestuia pe perete, evitând
posibilitatea căderii dacă este împins. Acest lucru va preveni căderea
televizorului i provocarea de leziuni. De asemenea, va preveni deteri-
orarea televizorului.
Această metodă este utilizată în cazul în care televizorul este amplasat
pe osuprafaă de sticlă sau în cazul în care nu dorii să  xai nimic în
uruburi în mobilă.
Nu lăsai copiii să se urce pe televizor sau să se agae de acesta.
Pentru acest tip de instalare avei nevoie de ocoardă de  xare
A) Utilizai una/ambele ori cii superioare de montare în perete i
uruburile (uruburile se a ă deja în ori ciile de montare în perete)
pentru a xa bine un capăt al corzii/corzilor de  xare la televizor.
B) Fixai celălalt capăt al corzii/corzilor de  xare în peretele
dumneavoastră.
Pentru autiliza acest model de televizor ca PC/monitor pentru laptop, va
trebui să îl conectai prin intermediul unei intrări VGA; nu poate  utilizat
ca PC/monitor pentru laptop prin intermediul intrării HDMI. Intrarea
HDMI oferă posibilitatea de vizionare aconinutului digital de pe dispozi-
tive externe compatibile.
Software-ul televizorului dumneavoastră precum i OSD pot  modi ca-
te fără noti care prealabilă.
Avertizare:
Nu conectai niciodată un dispozitiv extern la un aparat a at sub tensi-
une. Închidei atât televizorul, cât i dispozitivele care sunt conectate!
Introducei tecărul aparatului în priza de perete după ce ai conectat
dispozitivele externe i antena!
Asigurai-vă întotdeauna că există un acces facil la comutatorul principal
al aparatului i la priza electrică.
Aparatul nu este conceput pentru utilizare într-un spaiu de lucru dotat
cu monitoare.
Utilizarea sistematică acătilor la volum maxim poate provoca deteriora-
rea ireversibilă aauzului.
Asigurai eliminarea acestui aparat i acomponentelor sale, inclusiv
bateriile, conform normelor de mediu. Dacă avei îndoieli, vă rugăm
să contactai autoritatea locală pentru detalii cu privire la procesul de
reciclare.
În timpul instalării aparatului, nu uitai că suprafeele de mobilier sunt
tratate cu diferite lacuri, materiale plastice etc. sau pot  lustruite. Aditivii
din aceste produse pot cauza distrugerea materialului principal de la
baza aparatului. Acest lucru va cauza lipirea acestui material pe suprafaa
mobilei, care este di cil, dacă nu imposibil de îndepărtat.
Ecranul televizorului dumneavoastră răspunde cerinelor de calitate
de top i afost veri cat în detaliu de mai multe ori pentru defecte
accidentale de a are apixelilor. Datorită proprietăilor tehnologice
ale procesului de fabricaie, nu este posibilă eliminarea în totalitate
aunui mic număr de puncte defecte de pe ecran (chiar i în condiii de
întreinere optimă în procesul de producie). Aceti pixeli defeci nu sunt
considerai defecte conform termenilor garaniei, dacă nu sunt mai mari
decât limita de nită de norma DIN. -
Informaţii importante referitoare la utilizarea
jocurilor video, acalculatoarelor, asubtitrărilor şi
aaltor a şaje de imagini  xe.
Utilizarea prelungită aunui program cu imagini  xe poate provoca
o„imagine fantomă” permanentă pe ecranul LCD (acest lucru este
uneori denumit incorect ca  ind „arderea ecranului”). Această imagine
fantomă este apoi vizibilă permanent pe fundalul ecranului. Aceasta este
odeteriorare parial ireversibilă. Putei evita odeteriorare de acest tip
respectând următoarele instruciuni:
» Reducei setarea de luminozitate/contrast la un nivel minim.
75
» Nu a ai imaginea  xă pentru operioadă lungă de timp. Evitai
a area următoarelor:
» Ora i gra cul teletextului,
» Meniul TV/DVD, de exemplu coninutul DVD-ului,
» Modul „Pauză” (ateptare): nu utilizai acest mod pentru operioadă
lungă de timp, de exemplu în timp ce vă uitai la un DVD sau video.
» Închidei aparatul dacă nu îl utilizai.
Bateriile
Respectai polaritatea la introducerea bateriilor.
Nu expunei bateriile la otemperatură ridicată i nu le aezai în locuri
unde temperatura poate crete rapid, de exemplu lângă foc sau direct
în lumina solară.
Nu expunei bateriile la ocăldură radiantă excesivă, nu le aruncai în foc,
nu le dezasamblai i nu încercai să reîncărcai bateriile care nu sunt
reîncărcabile. Acestea pot avea scurgeri sau pot exploda.
» Nu folosii niciodată împreună baterii diferite i nu amestecai
bateriile noi cu cele vechi.
» Eliminai bateriile conform normelor de mediu.
» Majoritatea ărilor din UE efectuează eliminarea bateriilor conform
legii.
Eliminarea
Nu eliminai acest aparat ca deeu municipal nesortat. Predai-l unui
punct de colectare desemnat pentru reciclarea DEEE. Procedând astfel,
vei ajuta la conservarea resurselor i la protejarea mediului înconjurător.
Contactai vânzătorul dumneavoastră sau autorităile locale pentru
informaii suplimentare.
Informaţii de securitate referitoare la modul de
vizualizare 3D*
Dacă privii imagini 3D de la odistană prea mică sau pentru operioadă
lungă de timp, acest fapt vă poate afecta vederea.
Privitul la televizor sau jucarea jocurilor video care includ imagini 3D cu
ajutorul ochelarilor 3D pentru operioadă lungă de timp vă poate prov-
oca, dumneavoastră i/sau ochilor dumneavoastră, stări de somnolenă,
dureri de cap sau oboseală. Dacă avei odurere de cap sau dacă vă
simii obosit sau somnoros, nu vă mai uitai la televizor i odihnii-vă.
Femeile însărcinate, persoanele în vârstă, persoanele cu probleme cardi-
ace sau cele care resimt des stări de somnolenă ar trebui să se abină de
la privitul la televizorul 3D.
Anumite pasaje 3D vă pot determina să vă ferii sau să evitai imaginile.
Aadar, este preferabil să nu privii imagini 3D în apropiere de obiecte
fragile sau orice obiecte care pot  dărâmate cu uurină.
Nu permitei copiilor sub 5 ani să se uite la imagini 3D deoarece acest
lucru le poate afecta dezvoltarea vederii.
Avertisment cu privire la reacţiile de
fotosensibilizare:*
Anumii privitori pot experimenta ocriză sau un episod epileptic
atunci când sunt expui la anumii factori, inclusiv imagini sau lumini
intermitente la televizor sau în jocurile video. Dacă dumneavoastră
sau altcineva din familia dumneavoastră are un istoric care cuprinde
epilepsie sau crize, vă rugăm să vă consultai cu medicul personal înainte
să privii la un televizor 3D. De asemenea, anumite simptome pot avea
loc în circumstane nespeci cate, fără un istoric anterior. În cazul în care
resimii oricare dintre următoarele simptome, nu mai privii imaginile
3D i consultai un medic: ameeli sau confuzii uoare, di cultăi de
vedere sau vedere alterată, instabilitate vizuală sau facială precum
zvâcnirea unui ochi sau aunui muchi, aciuni incontiente, convulsii,
pierderea cunotinei, confuzie sau dezorientare, pierderea simului
de orientare în spaiu, crampe sau stări de greaă. Părinii trebuie să-i
monitorizeze copiii, inclusiv adolescenii, cu privire la aceste simptome,
deoarece pot  mai sensibili la efectele privirii imaginilor 3D.
Pericolul unei crize de fotosensibilizare poate 
redus cu ajutorul următoarelor acţiuni.*
Luai pauze dese atunci când vă uitai la televizorul 3D.
Persoanele care au dioptrii diferite la  ecare ochi ar trebui să privească la
televizor după ce au luat măsuri de corectare avederii.
Privii la televizor astfel încât ochii dumneavoastră să se a e la acelai
nivel cu ecranul 3D i nu stai prea aproape de televizor.
Nu privii imagini 3D atunci când suntei obosit sau bolnav i evitai să vă
uitai la imagini 3D pentru operioadă lungă de timp.
Nu purtai ochelarii 3D în orice alt scop în afară de vizualizarea imaginilor
3D pe televizor.
Anumii privitori se pot simi dezorientai după ce au vizualizat imagini
3D. Aadar, după ce v-ai uitat la televizorul 3D, ateptai operioadă
scurtă de timp pentru avă recăpăta simul orientării înainte de avă
deplasa.
* - doar pentru modele cu funcţie 3D
Conţinutul ambalajului
Următoarele componente sunt incluse în pachetul televizorului:
1 x TV
1 x telecomandă
2 x baterii AAA
1 x manual de utilizare
1 x stativ
1 x suport stativ
1 x cablu RF
1 x pachet de instalare stativ TV
Ochelari 3D (doar pentru modele cu funcie 3D)
Fixarea stativului
Vă rugăm să urmăriţi instrucţiunile din broşura referitoare la
montarea stativului, amplasată în punga cu accesorii.
Pornirea - con gurare iniţială
1. Cu ajutorul cablului RF furnizat, conectai televizorul la priza antenei
TV. Conectai cablul de alimentare la priza electrică.
2. Pornii dispozitivul prin intermediul comutatorului cu marcaj ON/OFF
3. Introducei bateriile furnizate în telecomandă i apăsai butonul
Standby pentru aporni televizorul.
4. Vei putea vedea acum pe ecran con gurarea iniială. În cazul în care
aceasta nu apare, vă rugăm să apăsai butonul [MENU] (Meniu) de pe
telecomandă apoi 8-8-8-8 i va apărea meniul. Dacă dorii să efectuai
schimbări în cadrul oricărei setări implicite, utilizai butoanele de
derulare ▲/▼/◄/►. Pentru apărăsi acest meniu în orice moment
apăsai butonul [EXIT].
5. Vă rugăm să selectaţi limba, ţara şi mediul dorit.
Setaţi opţiunea ON pentru LCN dacă doriţi să aranjaţi posturile găsite
conform preferinţelor furnizorului de cablu (se aplică doar posturilor
DVB-C).
Pentru a con rma setări apăsaţi butonul [OK].
6. În cadrul următorului pas selectai tipul de televiziune digitală. Putei
alege între DVB-T (terestră), DVB-C (cablu) sau DVB-S2* (satelit).
Postul analog va  căutat automat deoarece majoritatea reelelor de
televiziune includ posturi analog.
Pentru a con rma setări apăsaţi butonul [OK].
7. Presetarea opţională aposturilor DVB-C: Selectai DVB-C în cazul în
care televizorul dumneavoastră este conectat la oreea de televiziune
prin cablu. Este recomandat să păstrai setările prestabilite.
Apoi apăsaţi butonul [OK] pentru aporni procesul de căutare.
În cazul în care nu sunt găsite posturi DVB-C, contactaţi furnizorul
dumneavoastră de cablu în vederea obţinerii unui „Network ID” valid.
Apoi efectuaţi onouă căutare. Apăsaţi butonul [MENU], selectaţi
RO
„Network ID” şi introduceţi ID-ul reţelei.
Porniţi procesul de căutare prin apăsarea butonului [OK].
8. Presetarea opţională aposturilor DVB-S2*: Selectai „Satellite” de la
„Digital-type” din meniul pentru presetarea opională aposturilor. Aici
putei alege între diferii satelii. Imediat ce selecia afost  nalizată,
lista posturilor satelitului respectiv va  disponibilă pentru importare
în sistemul dumneavoastră TV. Acest lucru va dura câteva secunde.
Con rmaţi prin apăsarea butonului [OK] de pe telecomandă
pentru aporni scanarea.
TIP: Ca parte aeforturilor noastre continue de areduce consumul de energie,
am adăugat onouă funcţie denumită Ecohome (apare pe ecran la prima
instalare). Această funcţie ajută la reducerea consumului de energie cu până
la 15% în comparaţie cu alte moduri (Observaţie: modul profesional reprezintă
modul implicit optim, dar consumă cu 15% mai mult decât modul Ecohome).
* - doar pentru modele cu tuner DVB-S
Telecomanda
STANDBY – Pornirea televizorului atunci când se a ă în standby sau
viceversa.
MUTE – Oprete sunetul sau viceversa.
DTV – Schimbă la sursa de televiziune digitală.
RADIO – TV/RADIO – schimbă la televiziune digitală i între TV i radio în
modul digital.
USB – Schimbă la sursa USB.
ATV – Schimbă la sursa de televiziune analogică.
DVD1 – Schimbă în modul DVD.
0 - 9 – Pentru selectarea directă aunui canal TV.
TV GUIDE - Deschide ghidul TV pentru 7 zile (modul digital).
Pentru revenire la postul vizionat anterior.
VOL
▲/▼ Pentru mărirea/reducerea nivelului sonorului.
S.MODE – Derulai opiunile modului de sunet
P.MODE – Derulai opiunile modului de imagine
FAV – Pentru a area meniului „favorite.
CH
▲/▼ - Pentru atrece la postul următor sau anterior.
(▲/▼/◄/►/ OK) – Vă permite să navigai prin meniurile de pe ecran i să
reglai setările sistemului conform preferinelor dumneavoastră.
MENU – Pentru a area meniului OSD.
EXIT – Pentru aiei din toate meniurile.
SOURCE – Pentru a area meniului de intrare/sursă.
INFO – Apăsai odată pentru informaii referitoare la postul curent/
următor. Apăsai de două ori pentru informaii despre programul curent.
ASPECT – Pentru acomuta între diferite formate de imagine.
SLEEP – Apăsai în mod repetat pentru avizualiza opiunile de sleep.
AUDIO – Pentru aschimba limba audio (dacă este disponibil).
SUBTITLE – Pentru aactiva/dezactiva dialogul din partea de jos
aecranului.
TEXT – Mod Teletext – pentru aintra în modul Teletextul
TEXT HOLD – HOLD – Mod Teletext – Meninei a ată pagina curentă
TEXT/DVD ZOOM – Mod DVD – mod Teletext – pentru focalizare
ZOOM – Mod DVD – mod Teletext – Pentru focalizare –
DISPLAY – Pentru aînchide ecranul atunci când ascultai radio
DVD MENU
1
Mod DVD – Pentru a area meniului discului DVD
Rec
2
Mod PVR – Înregistrare PVR
DVD SETUP
1
Mod DVD – Pentru a area meniului de con gurare DVD
Rec List
2
Mod PVR – Deschide lista cu înregistrări.
Pentru repornirea capitolului curent
Pentru atrece la următorul capitol
/
Pentru aopri funcia de redare / Pentru ascoate discul apăsai
butonul pentru 4 secunde
Pentru redare în modul de derulare rapidă înapoi
Pentru redare în modul de derulare rapidă înainte
Pentru redare/pauză
GOTO1 – Mod DVD – Pentru aaccesa un capitol speci c
A-B1 – Mod DVD – Apăsai odată pentru aseta un punct, apăsai adoua
oară pentru avă întoarce la punctul setat
ANGLE
1
Mod DVD – Selectai un unghi diferit pentru DVD (dacă este
disponibil)
REPEAT – Mod DVD
1
– mod USB – pentru arepeta redarea
REVEAL - Mod Teletext – Pentru aa a sau ascunde cuvintele ascunse
SIZE – Mod Teletext – pentru aschimba dimensiunea ecranului în modul
Teletext
TITLE
1
Pentru a area meniului discului DVD
D.DIS
1
Pentru a area informaiilor de pe discul curent
INDEX – Mod Teletext – pentru a area paginii index
Butoanele Roşu, Verde, Galben, Albastru – Alte funcii referitoare la
teletext i OSD
Buton 3D
3
Schimbă între setările modului de vizualizare 3D
1 – disponibil doar pentru televizoare cu DVD playere
2 – disponibil doar pentru televizoare cu funcţie PVR
3 – disponibil doar pentru televizoare cu funcţie 3D
Butoanele televizorului şi meniul Sursă
Ejectare*
Redare / Pauză*
Vol+ Mărire volum i deplasare la dreapta în meniu
Vol- Reducere volum i deplasare la stânga în meniu
CH+ Trecere la postul/programul următor i deplasare în sus
în meniu
CH- Trecere la postul/programul anterior i deplasare în jos
în meniu
MENU A ează Meniul/OSD
SOURCE A ează meniul sursei de intrare
STANDBY Modul Standby pornit/oprit
* - doar pentru dispozitive cu DVD player încorporat.
Alegerea modului de intrare/asursei
Pentru aschimba între intrări/conexiuni diferite.
a)Utilizaţi butoanele de pe telecomandă:
1. Apăsai [SOURCE/ AV] – Va apărea meniul Sursă.
2. Apăsai (simbol) sau (simbol) pentru aselecta tipul de intrare pe care
îl dorii.
3. Apăsai [OK].
b) Utilizaţi butoanele televizorului:
1. Apăsai [SOURCE].
2. Derulai în sus / jos folosind butoanele CH+/ CH- până la tipul de
intrare/sursă pe care îl/odorii.
3. Apăsai Vol+ pentru aschimba tipul de intrare/sursa cu cea selectată.
Conexiuni
USB
Intrare USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
Intrare HDMI 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
Intrare VGA PC
VGA (PC) Audio In *
Intrare audio PC 3,5 mm
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Intrare audio component / video
77
Mini AV*
Intrare audio component / video
Y
Video (CVBS) *
Intrare VIDEO
Mini YPbPr *
Intrare HD Minicomponent
R
G
B
YPbPr *
Intrare HD component
SCART *
Intrare SCART
CI Card IN
Karteneinschub / CI-Schnittstelle
RF In
Intrare antenă RF / TV
Sat In *
Intrare satelit
COAX Audio Out *
Ieire digitală Coax
HEADPHONES
Ieire căti 3,5 mm
* - doar pentru dispozitivele compatibile
Navigare prin meniul televizorului
Pentru aaccesa acest meniu, apăsai butonul [MENU] de pe telecomandă.
Pentru aintra într-un meniu apăsai [OK]. Dacă dorii să facei modi cări
asupra oricăror setări prede nite, utilizai butoanele de derulare (simbol).
Pentru acon rma orice setare apăsai butonul [OK]. Pentru aiei din acest
meniu în orice moment, apăsai butonul [EXIT].
Canal
Căutare automată - Vă permite să reglai televizorul pentru căutarea
tuturor canalelor digitale, staii radio digitale i canalelor analogice.
Căutare manuală ATV - Vă permite să reglai manual semnalul analog.
Căutare manuală DTV - Vă permite să reglai manual semnalul digital.
Editare program - Vă permite să tergei, să
sării i să adăugai canale preferate.
Listă programe - Înregistrează memento-urile
pentru programele dumneavoastră
Informaţii referitoare la semnal - Informaii despre semnalul DVB.
Informaţii referitoare la CI - Serviciile „pay per view” necesită
introducerea unui „card inteligent” în televizor. În cazul în care
vă abonai la aceste servicii, furnizorul de cablu vă va pune la
dispoziie o„CAM” i un „card inteligent”. CAM poate  inserată
în PORTUL DE INTERFAĂ COMUNĂ (introducere card CI).
Con gurarea antenei* - Acest meniu este disponibil doar în modul
DVB-S2. Putei selecta tipul de satelit, transponderul i tipul de LNB etc.
* - doar pentru modele cu tuner DVB-S
Imagine
Mod imagine - Alegei din următoarele presetări.
Standard - Setări implicite
Dinamic - Setări recomandate pentru imaginile în micare rapidă
Moderat - Pentru oculoare mai deschisă i mai puin luminoasă
Personal - Vă permite să modi cai manual toate setările
Ecohome - Consumă cu 15% mai puină energie.
Contrast - Comută balansul între alb i negru.
Luminozitate - Mărete sau reduce luminozitatea imaginii.
Culoare - Intensi că culoarea de la negru către alb.
Nuanţă - Vă permite să mării sau să reducei nivelul de nuană al imaginii.
Claritate - Mărete sau reduce claritatea imaginii.
Temperatură de culoare - Alegei dintre următoarele presetări.
Normal - Setări implicite
Cald - Intensi că culoarea roie în imagine
Rece - Intensi că culoarea albastră în imagine
Reducere zgomot - Alegei din următoarele presetări
Dezactivat - Dezactivează funcia de reducere zgomot
Scăzut - Reglări minore de sistem
Mediu - Reglări medii de sistem
Înalt - Reglări maxime de sistem
Implicit - Setări implicite
Setări 3D*
RECOMANDARE: Pentru un efect optim al imaginii 3D, privii la televizor
dintr-un unghi vertical de +/- 10°.
Tip de conexiune 3D - tip de conexiune 3D - Atunci când
conectai un produs 3D, imaginea poate  uneori a ată
incorect; alegei dintre următoarele setări pentru acorecta
acest lucru. Putei comuta între aceste setări apăsând butonul
„3D” de pe telecomanda dumneavoastră (vezi pagina 119).
3D o - Dezactivează funcia 3D
Format Side by Side 3D - Formatul 3D este utilizat frecvent în
transmisia 3D. Funcionează prin divizarea rezoluiei orizontale
aimaginilor video pentru astoca imaginile pentru ochiul stâng
i pentru cel drept în  ecare cadru. A ează într-un mod e cient
imagini de până la 960 x 1080 pixeli pentru  ecare ochi, permiând
posturilor TV să difuzeze coninut 3D la obandă de frecvenă mult
mai scăzută decât discurile 3D Blu-ray. Rezoluiile compatibile
sunt limitate la 720p i 1080i pentru programe TV 3D. Utilizatorii
va trebui să selecteze manual formatul 3D corect pentru aa a
corespunzător coninutul 3D side-by-side pe un televizor 3D.
Format Top Bottom 3D - Formatul 3D este oalternativă la transmisia
3D, care este aproape asemănătoare cu formatul 3D side-by-
side, cu excepia faptului că înjumătăete, în schimb, rezoluia
verticală. Disponibil în principal pentru orezoluie de până la
720p, formatul Top-and-bottom 3D oferă 1280 pixeli pe orizontală.
Numărul mai mare de pixeli este considerat, în general, mai potrivit
pentru a area micării panoramice din programele sportive.
Frame Alternative (Imagine alternativă) - aa cum sugerează
numele, acest format suprapune imaginile pentru ochiul stâng
i pentru cel drept în  ecare cadru pentru amenine rezoluia
originală aconinutului pentru cele mai bune imagini 3D.
Majoritatea, dacă nu chiar toate, discurilor cu  lme 3D Blu-ray de
1080p i ajocurilor 3D PS3 de 720p sunt produse utilizând această
tehnică. Un alt factor difereniator este că toate televizoarele 3D
ar trebui să detecteze automat semnalele 3D „frame-packing” i să
a eze în mod corect coninutul fără intervenia utilizatorului.
Line by Line (linie cu linie) - Semnalele imaginii pentru ochiul stâng i
pentru cel drept sunt intercalate în linii alternative. Rezoluia imaginii
din partea stângă este înjumătăită, apoi amplasată în liniile impare
ale  uxului video. În mod corespunzător, rezoluia imaginii din dreapta
este înjumătăită, apoi amplasată în liniile pare ale  uxului video.
Atunci când este combinat,  uxul video însumează 1920x1080.
Exchange 3D L/R (Schimbare 3D L/R) - Schimbă secvena
imaginii pentru diferite tipuri de vizualizare.
De la 2D la 3D - Schimbă imaginea din dimensiunea normală
2D în 3D. Vă rugăm să reinei că atunci când coninutul
este transformat de televizor, efectele sunt limitate.
De la 3D la 2D - Modi că imaginea din 3D la dimensiunile normale 2D.
De la 2D la adâncime 3D - Adâncimea imaginilor convertită de la 2D la 3D.
* - doar pentru modele cu funcţie 3D
RO
Sunet
Mod sunet - Alegei din cadrul următoarelor presetări (img)
Standard - Setări implicite
Muzică - Accentuează muzica peste voci
Film - Asigură sunet live i plin pentru  lme
Personal - Selectează setările dumneavoastră personale
Sport - Accentuează sunetul pentru sport
RECOMANDARE: nivelurile de înalte şi joase pot  reglate
doar atunci când este selectat modul „Personal”.
Înalte - Pentru aregla nivelul de înaltă frecvenă al sunetului.
Joase - Pentru aregla nivelul de joasă frecvenă al sunetului.
Balans - Pentru acomuta sunetul între difuzoarele stânga i dreapta.
Nivel automat volum sunet (AVL) - Atunci când este selectat „pornit”,
volumul va rămâne la un volum constant, indiferent de intrare/sursă.
Ieşire digitală - Aceasta este ieirea audio digitală
COAX. Alegei din cadrul următoarelor opiuni:
O - Oprit
Auto - Selectează automat cele mai bune setări
PCM - Selectai această opiune dacă avei oconexiune la
Stereo Hi- via cablu coaxial (PCM - modulare prin impulsuri i
codare - este oreprezentare digitală aunui semnal analogic)
AD Switch - Bandă sonoră suplimentară pentru de ciene
vizuale. Disponibilă doar pentru programe DTV.
Timp
Ceas - Setai data i ora. Data i ora sunt setate automat în modul DVB.
Oră de  nal - Vă permite să setai oanumită
oră pentru închiderea televizorului.
Oră de începere - Vă permite să setai oanumită oră pentru
pornirea televizorului, va  a at canalul, sursa va  activată
i, de asemenea, volumul. Această funcie poate  comutată
pentru repetare în  ecare zi sau într-oanumită zi.
Fus orar - Schimbă fusul orar curent.
Temporizator de trecere în modul sleep - Vă permite să setai
temporizatorul de trecere în modul sleep astfel încât televizorul să  e oprit
automat după oanumită perioadă de timp setată. Oprire -> 10 min -> 20
min -> 30 min -> 60 min -> 90 min -> 120 min -> 180 min -> 240 min.
Trecere automată în standby - Reglarea trecerii automate în
standby în intervale de ooră: Oprire -> 3 ore -> 4 ore -> 5 ore.
Temporizator OSD - Vă permite să reglai perioada de timp în
care este a at ecranul Meniu pe ecran înainte de adispărea.
Blocare
Blocare sistem-Vă permite să blocai sau să deblocai meniul. Vi se
va cere să introducei oparolă formată din 4 cifre. Utilizai butonul
(img) pentru apărăsi câmpul de introducere aparolei. Utilizai
butonul (img) pentru aterge textul. Parola implicită este 0000.
Setare parolă-Modi că parola implicită.
Blocare canal-Blochează anumite canale TV.
Ghidare parentală-Blocare canale TV pe baza
restriciilor în funcie de vârstă.
Blocare taste - blochează butoanele TV.
Mod hotel
Pentru acesarea modului hotel, apăsaţi butoanele
„MENU 7 9 0 6“. În modul hotel, puteţi rela dinainte
şi bloca anumite funcţii ale televizorului.
Setare
Limbă-Vă permite să schimbai limba de a are ameniului.
Limbă TT-Setări de codare pentru a area
corespunzătoare acaracterelor de teletext.
Limbi audio-Vă permite să schimbai limbile audio
din cadrul canalelor DVB selectate.
Limbă de subtitrare-Vă permite să schimbai limba
subtitrărilor din cadrul canalelor DVB selectate.
De cienţă auditivă-Dacă semnalul asigură asistenă pentru
de ciene auditive, subtitrările pot  a ate prin apăsarea tastei
„Subtitrare”. Dacă selectai „Activare funcie pentru de cienă
auditivă” i comutai la un canal ce asigură asistenă pentru
de ciene auditive, subtitrarea va  activată automat.
Raport aspect-Formatul imaginii variază în cadrul Uniunii
Europene în funcie de canal/emisie. Există mai multe opiuni
de arăspunde cel mai bine necesităilor dumneavoastră.
Auto-A ează automat cel mai bun format al imaginii, astfel
încât imaginea să  e în poziie corectă. Pot exista benzi
negre la partea superioară/inferioară sau/i în lateral.
4:3-A ează imaginile în format 4:3 în dimensiunea originală.
Pentru aumple ecranul 16:9 sunt a ate bare laterale.
16:9-Umple ecranul cu un semnal normal 16:9.
Zoom ½ - Imaginea este în proporie corectă
dar mărită pentru aumple ecranul.
Tot ecranul-Extinde semnalul pentru aumple ecranul.
Ecran albastru-Schimbă fundalul de la transparent la albastru atunci
când nu există semnal de intrare (disponibil doar pentru anumite surse).
Instalarea pentru prima dată - Pornete instalarea pentru prima dată.
Resetare-Resetează meniurile la setările din fabrică.
Actualizare software (USB)-Este posibil ca la anumite intervale
de timp să lansăm  rmware noi pentru aîmbunătăi funcionarea
televizorului (disponibile pentru descărcare). Cu ajutorul acestui meniu
putei instala software/ rmware noi pe televizor. Detalii suplimentare
referitoare la modalitatea de aface acest lucru vor  prezentate
împreună cu  rmware-urile. Contactai linia de asistenă sau pagina
de internet http://www.umc-slovakia.sk/products-support.
HDMI CEC* -Vă permite să utilizai dispozitivele
conectate via HDMI cu ajutorul telecomenzii TV.
Pornire automată* -Pornete/oprete automat
dispozitivele conectate via HDMI CEC
Meniu dispozitiv* -Vă permite să accesai meniul
dispozitivului i să îl utilizai cu ajutorul telecomenzii TV.
HDMI ARC* -Trimite semnale audio provenind de la
oemisie prin satelit/terestră via HDMI către receptorul
AV fără autiliza vreun cablu audio suplimentar, această
funcie  ind disponibilă doar pentru ieirea HDMI 2.
* - Funcţia HDMI CEC trebuie să  e compatibilă cu dispozitivul conectat.
Setări* PC
Autoreglare - Vă permite să con gurai automat televizorul
pentru utilizare ca monitor de computer.
Decalare orizontală - Modi că poziia orizontală aimaginii.
Decalare verticală - Modi că poziia verticală aimaginii.
Dimensiune - Mărete dimensiunea imaginii.
Fază - Pentru reglarea decalajului în timp al fazei
pentru areduce zgomotul de imagine.
Resetare poziţie - Schimbă la setările originale.
RECOMANDARE: în cazul în care computerul rămâne inactiv
pentru operioadă mare de timp, televizorul va comuta în
modul „sleep” (ecranul se va stinge pentru aeconomisi curent
electric). Pentru a-l reporni apăsaţi tasta standby.
RECOMANDARE: dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 10 secunde,
meniul va  părăsit automat. Puteţi schimba durata de timp după care
este părăsit automat meniul – vezi secţiunea „Temporizator OSD”.
* - Doar pentru dispozitive cu conector VGA
79
Ghid TV pentru 7 zile
Ghidul TV este disponibil în modul digital. Acesta furnizează informaii
despre programele viitoare (în cazul în care este compatibil cu canalul
digital). Putei vedea orele de început i de  nal ale tuturor programelor de
pe toate canalele pentru următoarele 7 zile i putei seta memento-uri.
1. Apăsai [TV GUIDE]. Va  a at ghidul TV pentru următoarele 7 zile.
2. Navigai prin meniu utilizând (img). Acum putei:
Înregistrai canalul TV selectat i emisiunea TV prin apăsarea butonului
ROU.* acest lucru este posibil doar în cazul modelelor cu funcie de
înregistrare.
Seta un memento apăsând butonul de culoare VERDE.
Vedea ziua precedentă, apăsând butonul de culoare GALBENĂ.
Vedea ziua următoare, apăsând butonul de culoare ALBASTRĂ.
[INFO] a ează informaii detaliate referitoare la postul selectat
3. Apăsai [EXIT] pentru apărăsi Ghidul TV pentru 7 zile.
Mod USB / Media player
Modul USB asigură redarea unor tipuri diferite de coninut pe care l-ai
stocat pe stick-ul de memorie USB. La comutarea la sursa USB va apărea
ecranul cu modul USB. Coninutul va  divizat în Fotogra i, Muzică, Filme i
Text pe baza tipului de  ier.
1. Putei naviga printre meniuri utilizând butoanele de derulare (img).
Pentru acon rma elementul pe care dorii să îl redai/vizualizai
apăsai butonul [OK].
2. Selectai drive-ul dorit. (Dacă drive-ul dumneavoastră are osingură
partiie vei vedea un singur element).
3. Acum putei accesa elementul. Apăsai OK pentru avizualiza. În timpul
vizualizării putei controla modurile de redare aelementului utilizând
butoanele telecomenzii sau apelând meniul de navigare redare i
selectând butoanele (img) de pe ecran i [OK].
Înregistrare USB – modul digital*
Acest televizor are integrată ofuncie de înregistrare USB. Această funcie
este disponibilă în modul Digital, dacă este utilizată împreună cu un stick
de memorie USB compatibil sau un hard drive USB compatibil. Avantajele
acestei funcii sunt următoarele:
Oprirea recepiei TV live i apoi redarea înregistrării, derulare rapidă
înainte, derulare rapidă înapoi (revenire la recepia TV live).
Înregistrare prin apăsarea unui singur buton, dacă decidei că dorii să
înregistrai programul curent.
Înregistrare uor programabilă din cadrul Ghidului pentru 7 zile.
Înregistrare de pe televizor i urmărire pe computerul/laptopul
dumneavoastră.
Având în vedere natura produsului, este necesar să utilizai un stick de
memorie USB de înaltă viteză (întrucât televizorul citete i scrie în acelai
timp de pe/în stick-ul de memorie, anumite stick-uri de memorie nu sunt
adecvate).
Speci caii minime pentru stick-ul de memorie USB
Viteză de citire - 20 MB/s(Mega Byte per secundă)
Viteză de scriere - 6 MB/s(Mega Byte per secundă)
Oprirea recepţiei TV live (Defazare temporală)*
Oprirea recepiei TV live este foarte simplă.
Apăsai butonul redare/pauză i va  oprită recepia TV live, iar
coninutul live va  înregistrat. Pentru arelua urmărirea programului TV
apăsai din nou butonul redare/pauză.
Apăsai derulare rapidă înainte pentru aderula înregistrarea înainte (de
exemplu pentru atrece peste reclame).
Apăsai derulare rapidă înapoi pentru areveni la înregistrare (de exemp-
lu dacă ai derulat înainte prea mult).
RECOMANDARE: Atunci când comutaţi televizorul în standby sau
schimbaţi canalul, memoria de Defazare temporală este ştearsă. Pentru
areactiva Defazarea temporală trebuie să apăsaţi butonul redare/pauză.
Înregistrare prin utilizarea unui singur buton
Putei decide în orice moment să înregistrai canalul pe care îl vizionai în
momentul respectiv. Pentru aceasta trebuie să apăsai butonul [REC].
RECOMANDARE: Acest televizor include un tuner TV, prin urmare
poate înregistra doar din cadrul canalului pe care îl urmăriţi sau poate
înregistra un canal în timp ce televizorul se a ă în modul standby.
Observaie: funcia de înregistrare USB este disponibilă doar în modul
Digital TV. Ca urmare alegislaiei referitoare la copyright i copierea/
înregistrarea ilegale nu este posibil să înregistrai pe/de pe altă sursă de
intrare/ieire.
Meniul DVD*
Pentru aaccesa acest meniu apăsai butonul [D. MENU] de pe
telecomandă. Dacă dorii să efectuai schimbări în cadrul oricărei setări
implicite, utilizai butoanele de derulare ▲/▼/◄/►. Pentru acon rma
orice setări apăsai butonul [OK]. Pentru apărăsi acest meniu în orice
moment apăsai butonul [EXIT].
Pagina de setare generală
A şaj TV-Alegei din cadrul opiunilor următoare:
PanScan-Format PS tradiional al imaginii,
utilizat de obicei pentru  lmele vechi
4:3 LetterBox-Imagine tradiională LB care
afost adaptată pentru ecranul lat
Lat-Format de imagine pentru ecran lat
Limbă OSD-Selectai limba dorită
Pagina de setare audio
Setare difuzor-Alegei din cadrul opiunilor următoare
LT/RT-Setai LT/RT Downmix
Stereo - Setai Stereo Downmix
Pagina pentru Dolby Digital
Dual mono
Stereo-2 canale de ieire sunet, stânga i dreapta
Mono L-Ieire sunet partea stângă
Mono R-Ieire sunet partea dreaptă
Mix Mono-Un singur canal de ieire sunet, dar asigură ocombinaie
între sunetul pentru partea dreaptă i cel pentru partea stângă
Gamă dinamică-Aceasta este diferena dintre sunetele cu
volumul cel mai mic i cele cu volumul cel mai mare. Setările sunt
disponibile doar pentru DVD-uri înregistrate în Dolby digital.
Pagina pentru preferinţe
Tip TV-Alegei din cadrul opiunilor următoare
NTSC-Utilizat în mod normal pentru discuri
din America de Nord, Japonia etc.
PAL-Standardul pentru discuri din Marea Britanie/
Europa, majoritatea Asiei, Australia etc.
Multi-Atât pentru NTSC, cât i pentru PAL
Implicit-Această opiune vă permite să resetai
toate setările DVD la cele din fabrică.
* - doar pentru dispozitive cu DVD player încorporat.
DK
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Venligst læs og respekter sikkerheds instruktionerne
før brug af dette apparat:
TV der vejer mere end 20 kg og skal løftes af mindst 2 Personer.
Pas på! Dette TV indeholder ikke dele der kan repareres af brugeren. Ved
fejl kontakt producenten eller autoriseret Service værksted. Kontakt med
visse dele kan være livsfarligt. Fejl dækkes ikke hvis forsøgt repareret af
uatoriseret service.
Fjern ikke bagbeklædningen på dette TV!
"For at undgå ildebrand, sørg
for at lys og andre levende
ammer ikke på noget tidspunkt
kommer inærheden af TV'et
Dette apparat er designet til at modtage og vise video og lyd signaler.
Den ideelle afstand til TV'et er 5 gange diagonalen af skærmens. Lys fra
andre lyskilder kan re ekteres iTV'et og forværre billedet.
TV'et må ikke placeres iet indelukke, og kontroller, at der ikke er noget
der kan forhindre ventilation fra åbningerne på bagsiden af TV'et.
TV'et er designet til udelukkende at fungere itørt miljø! Når det bruges
sørg for det er beskyttet mod fugt, vand, regn etc.
Placer ikke vaser med vand og lign. på TV med risiko for at det vælter,
med fare for elektrisk stød. Placer TV på  adt og stabilt underlag. Stil det
ikke på en avis og lignende.
Vær sikker på TV'et ikke står på el kablet. Mobil telefoner, Wlan, kamera
eller wireless enheder kan forstyrre TV'et så de bør ikke stå iumiddelbar
nærhed.
Stil ikke TV'et inærheden af varmeapparat, direkte sol lys, da det har en
negativ e ekt på afkølingen af TV. Hvis TV står et varmt sted, nedsætter
det TV'ets levetid markant.
Prøv aldrig at udskifte netstikket, medmindre du har tilstrækkelige
kvali kationer til det og har lovlig tilladelse til at gøre det. Hvis du skulle
få brug for at udskifte netkablet, så kontakt fabrikanten.
Storme er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømmen eller an-
tennen bliver ramt af lyn, kan det beskadige TV selv hvis det er slukket.
Derfor bør man tage strømstik og antenne ud af væggen ved tordenvejr/
storm.
Dit TV skal rengøres med en tør eller en let fugtet klud. Du bør ikke
bruge et alkoholbaseret rengøringsmiddel.
BEMÆRK:Brug af tv'et som en skærm enhed er udelukkende via VGA-
indgangen. HDMI-indgangen er fastsat for brugen af digitalt indhold fra
andre forbrugerelektronik / devices.
Softwaren på dit TV og OSD layout kan ændres uden varsel.
ADVARSEL:
Tilslut aldrig andre enheder til TV'et mens det er tændt!
Sørg altid for at der er fri adgang til hovedafbryder på TV
Dette TV er ikke designet til en arbejdsplads med tilpassede monitorer
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj volume kan føre til høres-
kader
Bortskaf TV'et og komponenter, herunder batterier på en miljøvenlig
måde. Hvis du er itvivl, så kontakt din lokale myndighed for nærmere
oplysninger om genbrug.
Vær forsigtig med hvilke over ader De stiller TV'et på, de kan være
behandlet med materialer og over ader der kan blive ødelagt af standen
på tvét.
Vigtig information vedrørende brug af
spillekonsoller, computere, billeder.
Visning af det samme billede ilang tid kan forårsage et permanent efter-
billede, der forbliver på skærmen. Dette kaldes skærmbrænding.
For at forhindre skærmbrænding, så skru ned for lysstyrken, når du ser
det. Når først der er sket fastbrænding, så forsvinder det aldrig helt.
Tv-kanal-logoer: f.eks. logoer for indkøbskanaler og prisskilte, især hvis
de er lysstærke og stationære. Bevægelig eller lavkontrast-gra k er
mindre sandsynlig som værende årsag til ældning af skærmen. Visning
af klokkeslæt
» Tekst-tv: Vis ikke en stationær side ilængere tid ad gangen.
» Pausetilstand: Efterlad ikke TV'et ipausetilstand ilængere tid ad
gangen, f.eks. når du ser dvd’er
Batterier
Vær opmærksom på at montere med de rigtigte poler
Udsæt ikke batterier for høj temperatur, eller nær skarpt
sollys etc.
Kast ikke batterier iild. Prøv ikke at skille dem ad, eller
prøve at genoplade dem! Brug ikke forskellige batterier
sammen, eller mix nye og gamle.
Udsmidning af batterier
Smid ikke batterier ud med øvrig husholdnings a ald.
Check med lokale myndigheder hvordan de bortska es.
3D-sikkerhedsoplysninger*
Hvis du er alt for tæt på 3D-visningen eller ser på bille-
derne ilang tid, kan dit syn tage skade.
Hvis du ser tv eller spiller videospil, som indeholder 3D-visning, med
3D-brillerne gennem længere tid, kan der opstå døsighed, hovedpine
eller træthed hos dig og/eller idine øjne. Hvis du får hovedpine eller
føler træthed eller døsighed, skal du holde op med at se tv og tage et
pusterum.
Gravide kvinder, ældre mennesker, personer med hjerteproblemer eller
personer, som hyppigt oplever døsighed, bør ikke se 3D-tv.
Nogle 3D-visninger kan få dig til at undvige eller undgå videobilleder-
ne. Det er derfor bedst, at du ikke ser 3D-tv inærheden af skrøbelige
genstande eller tæt på genstande, som går let istykker.
Du skal forbyde børn under 5 år at se 3D-tv, da det kan påvirke udviklin-
gen af deres syn.
Advarsel mod anfald pga.
lyssensibilisering:*
Nogle seere kan opleve epileptiske anfald, når de udsættes for visse
faktorer, herunder blinkende lys eller billeder på tv eller videospil. Hvis
du eller nogen idin familie har haft epileptiske anfald, skal du rådføre
dig med din læge, inden du begynder at se 3D-tv. Visse symptomer kan
opstå under ikke nærmere bestemte forhold, uden at der foreligger
fortilfælde. Hvis du oplever et af følgende symptomer, skal du straks
ophøre med at se 3D-visning og søge læge: Svimmelhed eller lethed
ihovedet, synsovergange eller synsforstyrrelser, uro iøjnene eller ansig-
tet, f.eks. øjen- eller muskeltrækninger, ubevidste handlinger, krampe,
bevidstløshed, sindsforvirring eller desorientering, tab af retningssans,
krampetrækninger eller kvalme. Forældre bør kontrollere deres børn,
herunder teenagere, for disse symptomer, da de små kan være mere
følsomme over for virkningerne af at se 3D-tv.
Risikoen for anfald pga. lyssensibilisering kan
nedsættes ved at tage følgende forholdsregler.*
Hold hyppige pauser fra at se 3D-tv.
Personer, som har forskelligt syn på øjnene, bør kun se tv efter at have
taget foranstaltninger til synskorrigering.
Se tv, så dine øjne er på samme niveau som 3D-skærmen, og sæt dig
ikke for tæt på tv-apparatet.
Cd
81
Se ikke 3D-visning, når du er træt eller syg, og undgå at se 3D-billeder
ilang tid.
Brug ikke 3D-brillerne til andre formål end til at se 3D-visning på et
3D-tv.
Nogle seere kan føle sig desorienterede efter at have set 3D-tv. Derfor
bør du, efter at du har set 3D-tv, tage et øjeblik til igen at blive bevidst
om din situation, inden du  ytter dig.
* - Kun for modeller med 3D-funktion
Hvad medfølger iæsken
Der medfølger følgende tilbehør til TV'et:
1x TV
1x  ernbetjening
2x AAA batterier
1x Brugervejledning
1x TV stand
1x mellemstykke
1x RF-Kabel
1 x installationspakke
3D-briller (Kun for modeller med 3D-funktion)
Fastgørelse af stand
Følg anvisningerne iStand installation
folder, som ligger itilbehøret.
Startindstilling
1. Tilslut antennekablet, derefter tilslut strøm til TV'et.
2. Tryk på tænd/sluk knappen på TV'et.
3. Isæt batterierne i ernbetjeningen. Tryk på standby knappen for at
tænde TV'et
4. Skærmen viser den første side iinstallationsguiden. Hvis den ikke
vises, på  ernbetjeningen, skal du trykke på [MENU] og derefter 8-8-8-
8 og menuen vises. Hvis du ønsker at ændre nogle af grundindstillin-
gerne, kan du benytte piletasterne ▲/▼/◄/►. Vælg tasten [EXIT] for
at gå ud af menuen.
5. Vælg miljøer, vælg dit sprog, vælg dit land.
Indstil LCN til "ON", hvis du ønsker at de fundne kanaler skal arrangeres
ihenhold til kabeludbyderens præferencer (gælder kun for DVB-C
kanaler).
Tryk på tasten [OK] for at bekræfte en indstilling.
6. Vælg deres digitale modtager. De kan vælge mellem DVB-T, DVB-C
og DVB-S*. Den analoge sektion søger automatisk, da de  este kabel
udbydere inkluderer disse.
Tryk på tasten [OK] for at bekræfte en indstilling.
7. Valgtfri forudsinstillede kanaler for DVB-C: Vælg så mange stan-
dard indstillinger som muligt.
Derefter tryk (OK) for at starte søgningen.
Hvis der ikke  ndes nogle kanaler, kontakt da venligst deres kabel tv udby-
der og få NETVÆRKSID. Prøv herefter igen. Tryk (Menu) vælg automatisk
søgning, og tast herefter Netværks id. Tryk på tasten [OK] for at bekræfte
en indstilling.
8. Valgtfri forudsinstillede kanaler for DVB-S2*: Vælg "Satelit" i"Digi-
taltype" imenuen for de valgfri forudindstillede kanaler. Her kan du
vælge mellem de forskellige satelitter. Når du har foretaget dit valg, vil
kanallisten for den pågældende satelit være til rådighed til import til
TV-systemet. Handlingen tager  ere sekunder.
Bekræft med knappen [OK] på  ernbetjeningen for at starte
scanningen.
TIP: Som en del af vores plan med at reducere strømforbruget, har vi tilføjet
en ny funktion på dette TV, kaldet Ecohome (Du vil se dette iforbindelse
med førstegangs installationen). Strømforbruget ved brug af Ecohome er
ca 15% lavere end ved brug af andre instillinger. Lysniveauet er dæmpet når
man bruger Ecohome funktionen. Hvis denne funktion ikke passer til deres
lysomgivelser, kan De vælge andre indstillinger. (Venligst bemærk Pro esional
indstillingen er den optimale standard indstilling, men strømforbruget
er ca 15% højere) Venligst se brugermanual under billedopsætning for at
ændre billede så det passer optimalt til dine lys omgivelser. Der er også en
genvejstast på  ernbetjeningen kaldet p-mode hvis De vil ændre indstillinger
* - Gælder kun modeller med DVB-S-tuner
Fjernbetjeningen
STANDBY – Tænd/sluk
MUTE – Sluk eller tænd for lyden
DTV – Skift til digitaler TV kanaler
RADIO - TV / RADIO – Skift mellem TV og Radio mode
USB – Skift til USB source
ATV – Skift til analog TV kanaler
DVD
1
Skift til DVD source
0-9 –Tal knapper 0 – 9 for at vælge tv kanaler direkte.
TV / GUIDE – Tryk for at vise den elektroniske digitale program guide
menu EPG
back for at vende tilbage til tidligere sete kanal
VOL ▲ / ▼ For at øge eller dæmpe lyd niveau
S.MODE Liste af lyd mode muligheder
P.MODE Liste over video mode muligheder
FAV For at vise Farvorit menu.
CH ▲ / ▼ For at skifte kanal op eller ned
(/ / / / OK) – OSD menu navigation.
MENU – For at vise OSD menu
EXIT – Gå ud af alle menuer
SOURCE – For at vise input/source menuen
INFO – Pres en gang for nuværende kanal information Pres 2 gange for
program information om nuværende program
ASPECT – For at skifte mellem de forskellige billed formater
SLEEP – Press  ere gange for at gå igennem sleep funktionerne
SUBTITLE – For at skifte undertekster ibunden af skærmen
AUDIO – For at skifte sprog (hvis muligt)
TEXT – Teletext mode: For at gå til Teletext
TEXT HOLD - HOLD – Teletext mode: Hold nuværende side som vises
TEXT / DVD ZOOM – Teletext mode: DVD mode: For at zoome ind på
teksten
DISPLAY – Sluk for LCD panelet
DVD MENU
1
DVD mode: For at vise DVD disc menuen
REC
2
For at optage hvad der er på TV nu
DVD SETUP
1
Opsætning af DVD
REC. LIST
2
For at starte Time Shift funktionen
For at genstarte nuværende kapitel
For at komme frem til næste kapitel
/
For at stoppe playback./ For at skubbe disken trykke på knappen
i4 sekunder.
For at afspille ihurtig tilbagespol mode
For at afspille ihurtig fremad spole mode
For at Play/pause
GOTO
1
DVD mode: For at gå til et speci kt kapitel
A- B
1
DVD mode: Tryk en gang for at vælge, tryk en gang mere for at
vende tilbage
ANGLE – DVD mode: For at gå til et speci kt kapitel
REPEAT – DVD mode: Tryk for at gå igennem de forskellige gentag
funktioner
REVEAL – Teletext mode: For at vise eller skjule skjulte ord
SIZE – Teletext mode: For at skifte display størrelsen iTeletext mode
TITLE
1
DVD mode: For at vise DVD disc menuen
D. DIS
1
Hvis information om DVD playback
INDEX – Teletext mode: For at komme til index siden
DK
Rød Grøn Gul Blå knap – Ekstra tekst-tv og OSD-funktioner
3D button
3
Switches between 3D type settings
1 - kun tilgængelig for tv med dvd-afspiller
2 - kun tilgængelig med PVR-funktion
3 - Tilgængelig kun for tv med 3D-funktion
TV - knapper
DVD - Eject *
DVD - Play / Pause *
Vol+ Forøger lydstyrke /iMENU til højre
Vol- Formindsker lydstyrke /iMENU til venstre
CH+ Skifter kanal/iMENU op
CH- Skifter kanal/iMENU ned
MENU Åbner menu, resp. dialog vindue
SOURCE Åbner menu for valg af signal
STANDBY Tænder/Slukker Stand-by
* - kun for modeller med DVD afspiller
Valg af funktion / kilde
Det er meget let at skifte mellem forskellige tilslutninger.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen
1. Tryk på [SOURCE] - Følgende vises
2. Tryk på eller for at vælge det input,
du ønsker.
3. Tryk på [OK]
b) Brug af knapperne på Fjernsynet
1. Tryk (source)
2. Scroll op/ned ved brug af ch+/ch- knapperne for at vælge det input/
source De skal bruge.
3. Tryk Vol+ for at ændre input/source til den valgte
Connections
USB
USB-Input
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-Input 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA PC-Input
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio input
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Component / Video audio input
Mini AV *
Component / Video audio input
Y
Video (CVBS) *
VIDEO Input
Mini YPbPr *
Mini Component HD Input
R
G
B
YPbPr *
Component HD Input
SCART *
SCART-Input
CI Card IN
SCART input
RF In
RF / TV Aerial Input
Sat In *
Satellite Input
COAX Audio Out *
Digital Coax output
HEADPHONES
3.5mm Headphone output
* - afhænger af TV model
TV Menu
Tryk på tasten [MENU] på  ernbetjeningen. Tryk [OK] for at gå ind ien
menu. Hvis du ønsker at ændre nogle af grundindstillinger, kan du benytte
piletasterne. Tryk på tasten [OK] for at bekræfte en indstilling. Vælg tasten
[EXIT] for at gå ud af menuen, når du vil.
Kanal
Automatisk indstilling - Giver dig mulighed for at genjustere  ernsynet
til alle de digitale kanaler, digitale radiostationer og analoge kanaler.
ATV manuel indstilling - Giver dig mulighed for
at indstille dit analog signal manuelt.
DTV manuel indstilling- Giver dig mulighed for
at indstille dit digitale signal manuelt.
Programredigering - Giver dig mulighed for at slette,
springe over og tilføje yndlingskanaler.
Skemaliste- viser Deres program påmindelser
Signalinformation - Information om DVB-signal.
CI Information - Betalings kanaler kræver et ”smartkort som
skal sættes ind iTV'et Hvis De abonnerer på betalings kanaler
vil Deres kabel udbyder give Dem et ”CAM” eller ”smartcard”.
”CAM” kan sættes ind iCommon Interface porten (CI porten)
Parabolopsætning* - Denne menu er kun tilgængelig iDVB-S2-
tilstand. Du kan vælge type for satelit, transponder, LNB osv.
* - Gælder kun modeller med DVB-S-tuner
Billede
Billedstilstand - Vælg mellem en af følgende forhåndsindstillinger:
Dynamisk - Anbefales til motiver der bevæger sig hurtigt
Standard - Grundindstillinger
Mild - Er lettere ifarverne og mindre lys
Personlig - Giver dig mulighed for at ændre indstillingerne manuelt
Ecohome - Vælg dette mode for den mest energi
besparende indstilling. Venligst se betjenings
vejledning for billed opsætnings menuen
Kontrast - Skift balancen mellem sort og hvid
Lysstyrke - Øger eller formindsker billedets lysintensitet
Farve - Øger farveintensiteten fra sort og hvid
Tone - Giver dig mulighed for at øge eller reducere tonen ibilledet
Skarphed - Øger eller reducerer billedets skarphed
Farvetemperatur - Vælg mellem følgende forhåndsindstillinger:
Standard - Grundindstillinger
Varm - Anbefalet til motiver, der bevæger sig hurtigt
Kold - Er lettere ifarverne og mindre lys
Støjreduktion - MPEG Støjreduktion vælg
mellem følgende forhåndsindstillinger:
83
Fra - Slukker for støjreduktionen
Lav - Mindre støjreduktionen
Middel - Medium støjreduktionen
Høj - Maksimale støjreduktionen
Standard - Standard
støjreduktionen
3D-briller*
For at få den bedste virkning af 3D-billedet skal
du se tv fra en lodret vinkel på +/- 10°.
3D–type - Når du tilslutter et 3D-produkt, kan billedet nogle
gange blive vist forkert; vælg en af de følgende indstillinger
for at løse dette problem. Du kan ændre disse indstillinger
ved at trykke på ’3D'-knappen på din  ernbetjening
3D slået fra - Slår 3D fra
Side by Side 3D-format - 3D-format er almindeligt brugt
i3D-udsendelser og fungerer ved at halvere den vandrette
opløsning ivideoer til at gemme billeder fra venstre og højre øje
ihvert enkeltbillede. Det viser reelt op til 960 x 1.080 pixelbilleder
til hvert øje, således at tv-stationer kan vise 3D-indhold på en
meget lavere båndbredde sammenlignet med 3D-Blu-ray-
diske. De typiske understøttede opløsninger er begrænset til
720p og 1080i for 3D-tv-programmer. Brugere skal manuelt
vælge det korrekte 3D-format for at kunne vise side-by-side
3D-indhold på et 3D-tv.
Top Bottom 3D-format - 3D-format er et alternativ til
3D-udsendelse, der minder om side-by-side 3D, men som halverer
den lodrette opløsning istedet. Det er normalt tilgængeligt op
til 720p opløsning, og top-and-bottom 3D tilbyder 1.280 pixels
vandret. Det højere pixelantal anses normalt for at være mere
passende til visning af panoreringer isportsprogrammer.
Enkeltbillede-alternativ - Som navnet antyder, pakker dette
format billederne fra venstre og højre øje ihvert enkeltbillede
med formålet at bevare indholdets oprindelige opløsning
for at få de bedste 3D-billeder. De  este, hvis ikke alle, 1.080p
Blu-ray- lm og 720p PS3 3D-spil er produceret ved brug
af denne teknik. En anden vigtig forskel er, at alle 3D-tv'er
automatisk bør kunne  nde 3D-signaler fra enkeltbilledepakning
og vise indholdet korrekt uden brugerindblanding.
Line by Line - Billedsignalerne for det venstre og højre øje
sammen ettes iforskellige linjer. Det venstre klips opløsning halveres
og placeres derefter ide ulige linjer ivideostreamen. På samme måde
halveres det højre klips opløsning og placeres derefter ide lige linjer
ivideostreamen. Når de kombineres, streamer videoen 1.920 x 1.080.
Udskiftning af 30 L/R- Ændrer billedsekvens til anden visning
2D til 3D- Ændrer billedet fra almindelig 2-dimensionelt til 3 (3D).
Bemærk, at når indhold ændres af tv'et, er virkningerne begrænsede
3D til 2D- Ændrer billedet fra 3D til almindeligt 2-dimensionelt (2D).
2D- til 3D-dybde- Dybde af billeder ændres fra 2D til 3D.
* - Kun for modeller med 3D-funktion
Lyd
Lydtilstand - Vælg mellem følgende forhåndsindstillinger:
Standard - Grundindstillinger
Musik - Fremhæver musik over stemmer
Film - Giver en ’live og fyldig lyd til  lm
Personlig - Benytter dine egne lydindstillinger
Sport - Fremhæver lyde til sport
TIP: Niveauerne for diskant og bas kan kun justeres,
når lydtilstanden ’Personal’ er valgt.
Diskant - Her kan du justere de høje frekvenser
Bas - Her kan du justere de lave frekvenser
Balance - Her kan du skifte lyden mellem venstre og højre højttaler
Auto volume level - Når ’on er valgt, forbliver
lydstyrken på samme niveau uanset input/kilde
Digital Output - Dette er det digitale COAX Audio-
output. Vælg mellem følgende muligheder:
O - Slukket
Auto - Vælger automatisk de bedste indstillinger
PCM - Vælg denne mulighed, hvis du forbinder til et Hi-
-anlæg via coax-kabel (Pulse-code-modulering (PCM)
er en digital repræsentation af et analogt signal)
AD Volume - Øger eller reducer den overordnede lydstyrke
Tid
Ur - Indstil dato og tid
Sluk Timer - Giver dig mulighed for at indstille, hvornår dit TV skal slukke
Tænd Timer - giver dig mulighed for at indstille, hvordan
dit TV skal tændes, hvilken kanal det skal vise, hvilken kilde
det vil stå på samt lydstyrken. Denne funktion kan stilles
til at gentage hver dag eller på en bestemt dag.
Tidszone - Her kan du ændre tidszonen
Sleep Timer - Giver dig mulighed for at indstille en timer, så  ernsynet
slukkes automatisk efter et bestemt tidsrum. Sluk -> 10min -> 20min
-> 30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min
Auto standby - Stiller funktionen til eller fra.
OSD - Time - Giver dig mulighed for at justere den tid,
menuen bliver på skærmen, før den forsvinder.
Lås
Standard password til lås menu: 0000
Låsesystem - Giver Dem muligheden for at låse eller åbne
menuen. De vil blive bedt om at trykke et 4 cifret kodeord.
Ændre adgangskode - Ændre password
Kanalblok - Lås tv-kanaler
Programblok - Alder begrænset tv-kanal lås
Tastaturlås - At låse tasterne på tv
Hotel-tilstand
For at få adgang til Hotel modus trykknapper "MENU 7 9 0 6".
Ihotel-tilstand, kan du forudindstille og låse tv-funktioner.
Opsætning
Sprogindstillinger - Giver dig mulighed for at ændre menuens sprog
TT sprog - Undertekstindstillinger
Lyd sprog - Digitalt TV lydsprog præference
Untertekstsprog - Digitalt TV Undertekst præference
For hørehæmmede - Hvis signalet muliggør undertekster for
hørehæmmede, slås underteksterne til ved at trykke på "Subtitle". Hvis
"Hearing Impaired" står på "ON", og du skifter til en kanal, der supporterer
undertekster for hørehæmmede, vises underteksterne automatisk.
Billedformat - Billedformatet kan variere afhængigt af kanal/udsendelse.
Der er en række forskellige muligheder, så den kan tilpasses dine behov.
Auto - Viser automatisk det bedste billedformat. På den
måde er billedet iden korrekte position. Der kan være
sorte linjer itoppen og bunden og/eller isiderne.
4:3 - Viser 4:3-billedet isin originale størrelse. Der
vises bjælker for at udfylde 16:10-skærmen.
16:9 - Der vises bjælker itop og bund for at udfylde
16:10-skærmen. 4:3-billeder vil være strakt.
Zoom 1/2 - Billedet er iden rigtige proportion,
men forstørres, så det passer til skærmen.
Fuld skrærm - Stræk signal at fylde skærmen.
Bla skrærm - Ændrer baggrunden, når der ikke er noget signal,
mellem en ren og en blå baggrund ( ndes kun ved nogle kilder).
Førstegangsopsætning - Første gang installationen starter
DK
Genindlæs fabriksindstillinger - Dette n ulstiller
menuerne til fabriksindstillingerne.
Software Update (USB) - Indimellem udgiver vi ny  rmware for at
forbedre betjeningen af  ernsynet (kan downloades). Fra denne
menu kan du installere den nye software/ rmware på  ernsynet.
Der følger yderligere detaljer om dette med  rmwaren. Kontakt
kundeservice eller se i’produktsupport’-delen af hjemmesiden.
HDMI CEC* - Gør det muligt at betjene enheder
tilsluttet via HDMI med TV  ernbetjeningen
Auto power* - Tænder og slukker automatisk for
enheder, der er tilsluttet via HDMI CEC
Device menu* - Gør det muligt at få adgang til enhedens
menu og betjene menuen med TV  ernbetjeningen
HDMI ARC* - Sender lydsignal fra jord/satellit broadcasting
via HDMI til AV modtageren uden brug af ekstra lydkabler.
Denne funktion er kun tilgængelig på HDMI 2 udgange
* - HDMI CEC skal understøttes af den tilsluttede enhed
VGA PC*
Autom justering - Automatisk kon guration
V. position - Ændrer den vandrette position på billedet.
L. position - Ændrer den lodrette placering af billedet.
Fase - justere forsinkelsestiden for fase for at reducere støjen ibilledet
Klokke - Klokke
TIP: Hvis computeren er tilbage iaktiv for en periode, vil TV'et
skifte til en "sleep"-tilstand (skærmen slukker for at spare strøm).
Du kan skifte tilbage til at trykke på standby-knappen.
* - kun for enheder med VGA-stik
7-Dages TV-guide / USB-optagelse
Tv-guiden er tilgængelig itilstanden Digital TV. Den giver oplysninger om
kommende udsendelser (hvor det understøttes af ’freeview’-kanalen).
Du kan se start- og sluttid for alle udsendelser og på alle kanaler for de
kommende syv dage samt indstille påmindelser.
1. Tryk på [TV GUIDE].
Følgende 7-dages TV-Guide dukker op.
2. Naviger imenuen ved hjælp af ▲▼◄►:
Du kan nu:
Optag valgte TV-kanal og TV-program ved at trykke på den RØDE
knap.* Er kun muligt på modeller med optagelsesfunktion
Optage en udsendelse ved at trykke på BLÅ
Se detaljer om TV-show GUL
Se en tidligere dag ved at trykke på RØD
Se næste dag ved at trykke på GRØN
3. Tryk på [EXIT] for at forlade 7-dages tv-guiden.
USB-Tilstand / Medieafspiller
USB-tilstanden giver mulighed for at afspille forskellige typer indhold, som
du har gemt på dit USB-stik.
Når du skifter til USB-kilden, dukker følgende menu frem. Indholdet opde-
les iPhoto, Music, Movie og Text efter  ltype.
Du kan navigere rundt imenuerne med ▼▲◄►rulletasterne. Tryk
tasten [OK] for at bekræfte det, du vil afspille.
USB-optagelse – Digital-tilstand *
Der er indbygget USB - optagelse idette  ernsyn. Denne funktion
kan tilgås idigital/freeview-tilstand, når den benyttes sammen med et
kompatibelt USB-stik eller USB harddisk. Fordelene ved dette er følgende:
Man kan sætte direkte tv/radio på pause og genoptage afspilningen
samt spole frem og tilbage (frem til den direkte udsendelse)
Du kan optage ved tryk på en tast, hvis du ønsker at optage den aktuelle
udsendelse
Det er let at programmere med 7-dags tv-guiden
Optag tv/radio og se/lyt på din computer/bærbare
Det er nødvendigt at benytte et højhastigheds-USB-stik med dette produkt
(da tv’et læser fra og skriver til USB-stikket på samme tid, er visse USB-stik
måske ikke egnede).
Man kan købe USB-stik med høj hastighed /ekstern harddisk iBilka/føtex.
Minimumsspeci kationer - USB-stik
Læsehastighed - 20 MB/s(megabyte per sekund)
Skrivehastighed - 6 MB/s(megabyte per sekund)
Sæt direkte tv/radio på pause (Time Shift) *
Det er meget let at sætte direkte tv/radio på pause.
Tryk på tasten play/pause, så går  ernsynet på pause, og det direkte
indhold bliver optaget. For at fortsætte skal du igen trykke på play/
pause.
Tryk på fast forward for at spole frem ien optagelse (f.eks. for at
springe reklamer over)
Tryk på rewind for at spole tilbage ien optagelse (hvis du f.eks. har
spolet for langt frem)
Optagelse med en enkelt tast
Hvis du på et tidspunkt ønsker at optage den udsendelse, du ser, skal du
gøre følgende: Tryk på tasten [REC].
* - for modeller med PVR funktion
DVD Menu *
Tryk på tasten [D. MENU] på  ernbetjeningen. Tryk [OK] for at gå ind
ien menu. Hvis du ønsker at ændre nogle af grundindstillingerne, kan du
benytte piletasterne. Tryk på tasten [OK] for at bekræfte en indstilling.
Vælg tasten [EXIT] for at gå ud af menuen.
Generelle indstillinger
TV format
Normal PS - PS Traditionelt billed format, ofte brugt på gamle  lm
Normal LB - LB tradionelt billede som er ændret til widescreen
16:9 - Widescreen billed format
OSD Sprog - Vælg ønsket sprog
Audio indstillinger
Speaker Setup - vælg fra følgende muligheder
LT/RT - Indstil LT/RT Downmix
Stereo - Indstil stereo downmix
Dolby Digital indstillinger
Dual Mono
Stereo - 2 kanaler lyd både venstre og højre
Mono L - venstre side lyd
Mono R - højre side lyd
Mix Mono - mono lyd men mix af begge kanaler
Dynamik - Forskellen mellem laveste og højeste lydeniveau. Denne
indstilling virker kun med DVD er indspillet iDolby digital.
Præference indstillinger
TV Type - Vælg fra følgende muligheder
NTSC - Normalt brugt til discs fra Nord Amerika og Japan osv.
PAL - Til både NTSC og PAL
Auto - Standard for discs fra Europa/England,
meste af Asien og Australien etc.
Standard - Reset - Dette giver dig mulighed for
at geninstallere fabriksindstillingerne.
* - kun for modeller med DVD afspiller
85
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΜΗΝ
ΤΟ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας και
ακολουθήστε τις παρακάτω προειδοποιήσεις πριν
βάλετε σε λειτουργία τη συσκευή:
Αυτή η τηλεόραση ζυγίζει πάνω από 20 κιλά. Θα πρέπει να σηκωθεί και
να μεταφερθεί από τουλάχιστον δύο άτομα.
Δώστε προσοχή! Αυτή η τηλεόραση δεν περιέχει εξαρτήματα που
μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης,
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις. H επαφή με ορισμένα εξαρτήματα στο
εσωτερικό της συσκευής
μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες
που προκαλούνται από τις επεμβάσεις από μη εξειδικευμένο προσωπικό!
Μην αφαιρείτε το πίσω μέρος της συσκευής.
Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες στην παρουσίαση και τη
συμβατότητα μέσω της εισόδου HDMI, σας συνιστ
ούμε να
χρησιμοποιήσετε ένα υψηλής ποιότητας καλώδιο HDMI.
Για να αποφευχθεί η εξάπλωση
πυρκαγιάς, κρατήστε αυτό το
προϊόν μακριά από κεριά και
άλλες ανοικτές πηγές φλόγας.
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σήματος
βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρά.
Η ιδανική απόσταση προβολής είναι περίπου πέντε φορές μεγαλύτερη
από το διαγώνιο μέγεθος της οθόνης. Η παρουσία φωτός στην οθόνη
από άλλες φωτεινές πηγές μπορεί να προκαλέσει ανακλάσει
ς και να
υποβαθμίσει την ποιότητα της εικόνας.
Φροντίστε να υπάρχει επαρκής αερισμός και σωστή απόσταση της
συσκευής από τα έπιπλα στο χώρο.
Τοποθετήστε το προϊόν τουλάχιστον 5 εκατοστά από τον τοίχο για
κατάλληλο εξαερισμό.
Το σετ τηλεόρασης έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπιο κλίμα.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε στεγνό χώρ
ο.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο, σιγουρευτείτε
ότι προστατεύεται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Μην
εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία.
Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό πάνω στη συσκευή, όπως βάζα, κλπ.
Μπορεί να πέσουν κατά λάθος, και να επηρεάσουν την ηλεκτρική
ασφάλεια της συσκευής. Τοποθετήστε τη συσκευή αποκλειστικά σε
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως
εφημερίδες ή κο
υβέρτες, κλπ. πάνω ή κάτω από τη συσκευή.
Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή δεν πατάει πάνω σε καλώδια ρεύματος
επειδή μπορεί να υποστούν βλάβη. Κινητά τηλέφωνα και άλλες
συσκευές, όπως δρομολογητές WLAN, κάμερες παρακολούθησης
με ασύρματη μετάδοση σήματος, κλπ. μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές και, κατά συνέπεια, δεν πρέπει να
τοποθετούνται κοντά στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε χώρους
εκτεθειμένους στο άμεσο ηλιακό φως, επειδή επιβραδύνεται η ψύξη
της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι επικίνδυνη και μπορεί
να μειώσει σημαντικά την διάρκεια ζωής της συσκευής. Για λόγους
ασφαλείας, ζητήστε από ειδικευμένο επαγγελματία να αφαιρέσει τις
ακαθαρσίες από τη συσκευή.
Προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας (αν
περιλαμβάνεται) του μετασχηματιστή. Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί
μόνο με το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας/μετασχηματιστή.
Οι καταιγί
δες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές. Εάν το
καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο της κεραίας χτυπηθεί από κεραυνό,
η συσκευή μπορεί να υποστεί φθορά, ακόμα και όταν δεν είναι σε
λειτουργία. Σε μια τέτοια περίπτωση, αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και
τις συνδέσεις της συσκευής πριν από μια καταιγίδα.
Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής χρησι
μοποιήστε μόνο
υγρό και μαλακό πανάκι. Χρησιμοποιήστε μόνο καθαρό νερό. Μην
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για να την προφυλάξετε
από πτώση σε περίπτωση που σκοντάψετε πάνω της κατά λάθος.
Οι οδηγίες που εμφανίζονται παρακάτω περιγράφουν έναν ασφαλή
τρόπο για να τοποθετήσετε την τηλεόραση, στερεώνοντας τη στον τοί
χο,
για την αποφυγή πτώσης από τυχαία σύγκρουση. Αυτό εμποδίζει την
κατά λάθος πτώση της τηλεόρασης και την πρόκληση τραυματισμού.
Αυτό αποτρέπει επίσης βλάβη της τηλεόρασης.
Η μέθοδος αυτή χρησιμοποιείται όταν η τηλεόραση είναι τοποθετημένη
σε γυάλινη επιφάνεια ή όταν δεν θέλετε να τοποθετήσετε βίδες στα
έπιπλα σας.
Σιγουρευτείτε ότι τα παιδιά δεν ανεβαίνουν και δεν κρέμο
νται από την
τηλεόραση.
Για αυτό το είδος εγκατάστασης θα χρειαστείτε ένα καλώδιο
στερέωσης
Α) Χρησιμοποιήστε τη μία ή και τις δύο οπές στερέωσης στον τοίχο και
τις βίδες (οι βίδες για τις οπές στήριξης στον τοίχο)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιώντας την τηλεόραση ως συσκευή
παρακολούθησης είναι αποκλειστικά και μόνο μέσω της εισόδου VGA.
Η είσοδος HDMI παρέχεται για τη
χρήση του ψηφιακού περιεχομένου
που προέρχεται από άλλες συσκευές ηλεκτρονικών ειδών ευρείας
κατανάλωσης.
Το λογισμικό της τηλεόρασης και η διάταξη OSD (Προβολή λειτουργιών
στην Οθόνη) μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Προσοχή:
Μην συνδέετε εξωτερικές συσκευές σε συσκευή που είναι ήδη σε
λειτουργία. Σβήστε την τηλεόραση και τις συνδεδεμένες συσκευές!
Συνδέστε το φις της συσκευής στην πρίζα μετά τη σύνδεση των
εξωτερικών συσκευών και της κεραίας!
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση εύκολα τον κεντρικό διακόπτη της
συσκευής και στο φις της πρίζας.
Η συσκευή δ
εν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε χώρο εργασίας εξοπλισμένο
με οθόνες.
Η συστηματική λειτουργία των ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου
μπορεί να οδηγήσει σε μη αναστρέψιμη βλάβη της ακοής.
Απορρίψτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα μαζί με τις μπαταρίες με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αν
δεν είστε σίγουροι επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές σας για λεπτομέρειες σχετικά με τη ανακύκλωση.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, λάβετε υπόψη ότι οι επιφάνειες
των επίπλων επεξεργάζονται με διάφορα βερνίκια, πλαστικά, κλπ.
ή μπορεί επίσης να είναι γυαλισμένες. Τα χημικά πρόσθετα των
επίπλων μπορεί να προκαλέσουν καταστροφή του υλικού της βάσης
της συσκευής. Τα στηρίγματα της συσκευής μπορεί να κολλήσουν
στην επιφάνεια του επίπλου, και να είναι δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να
μετακινηθεί.
Η οθόνη της τηλεόρασής σας είναι υψηλής ποιότητας και έχει ελεγχθεί
διεξοδικά για ελαττωματικά εικονοστοιχεία, αρκετές φορές. Εξαιτίας
της φύσης της τε
χνολογίας που χρησιμοποιείται στην διαδικασία
παραγωγής, δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθεί 100% η πιθανότητα ενός
μικρού αριθμού ελαττωματικών εικονοστοιχείων πάνω στην οθόνη
(παρά την μέγιστη προσοχή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας). Αυτά
τα προβληματικά εικονοστοιχεία δεν θεωρούνται ελαττώματα που
καλύπτονται από το
υς όρους της εγγύησης, εφόσον ο αριθμός τους δεν
είναι μεγαλύτερος από τα όρια που ορίζονται στο πρότυπο DIN.
87
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
βίντεο παιχνιδιών, υπολογιστών, υποτίτλων και
άλλων σταθερών εικόνων.
Η παρατεταμένη προβολή σταθερών εικόνων μπορεί να προκαλέσει
μια μόνιμη " σκιά" στην οθόνη LCD (αυτό μερικές φορές λανθασμένα
αναφέρεται ως "κάψιμο της οθόνης"). Αυτή η σκιά είναι μόνιμα ορατή
στο φόντο της οθόνης. Είναι εν μέρει μη αναστρέψιμη βλάβη. Μπορείτε
να αποφύγετε τέτοια ζημιά τηρώ
ντας τα εξής Οδηγίες:
Μειώστε τη φωτεινότητα/αντίθεση στο ελάχιστο επίπεδο άνετης θέασης.
Μην προβάλετε σταθερές εικόνες για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αποφύγετε την προβολή:$1
» Ώρας Teletext και διαγραμμάτων,
» Μενού τηλεόρασης/μενού DVD, π.χ. περιεχόμενο ενός DVD,
» Στη λειτουργία „Pause“ (παύ
σης): Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη
λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. ενώ παρακολουθείτε
DVD ή βίντεο.
» Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αν δεν την χρησιμοποιείτε.
Μπαταρίες
Τηρήστε την σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση
των μπαταριών.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες
και μην τις τοποθετείτε σε χώρους όπου η θερμοκρασία
μπορεί να αυξηθεί γρήγορα, π.χ. κοντά στο τζάκι ή κάτω
από άμεσο ηλιακό φως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμική ακτινοβολία, μ
ην
τις πετάτε στη φωτιά, μην τις αποσυναρμολογείτε και μην προσπαθείτε
να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να
εμφανίσουν διαρροή ή να εκραγούν.
» Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικού τύπου μπαταρίες μαζί και μην
συνδυάζετε νέες και παλιές μπαταρίες.
»Απορρίψτε τις
μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
» Οι περισσότερες από τις χώρες της ΕΕ ρυθμίζουν τη απόρριψη των
μπαταριών με νόμους.
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με οικιακά
απορρίμματα. Επιστρέψτε τη σε ένα καθορισμένο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση Αποβλήτων Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο
βοηθάτε στη διατήρηση των πόρων και στην προστασία
του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή
σας ή τις τοπικές αρχές
για περισσότερες πληροφορίες.
Οδηγίες Ασφαλείας 3D*
Εάν παρακολουθείτε τις εικόνες 3D πάρα πολύ κοντά και για
παρατεταμένη χρονική περίοδο, μπορεί να προκληθεί βλάβη στην
όραση σας.
Εάν παρακολουθείτε την τηλεόραση ή παίζεται βιντεοπαιχνίδια που
ενσωματώνουν εικόνες 3D φορώντας τα 3D γυαλιά για παρατεταμένη
χρονική περίοδο, μπορεί να προκληθεί ζαλάδα, πονοκέφαλ
ος και
κούραση σε εσάς και στα μάτια σας. Εάν παρατηρήσετε πονοκέφαλο,
κούραση, ή ζαλάδα, σταματήστε να παρακολουθείτε τηλεόραση και
ξεκουραστείτε.
Έγκυες, ηλικιωμένοι, άτομα με καρδιακά προβλήματα που παρατηρούν
συχνά ζαλάδες κατά την παρακολούθηση εικόνων 3D θα πρέπει να μην
παρακολουθούν 3D εικόνες.
Μερικές εικόνες 3D μπορεί να σας προ
καλέσουν το αίσθημα να σκύψετε
ή να αποφύγετε εικόνες που εμφανίζονται στη τηλεόραση. Για αυτό θα
ήταν καλύτερο να μην παρακολουθείτε 3D εικόνες κοντά σε εύθραυστα
αντικείμενα, ή κοντά σε αντικείμενα που μπορούν να πέσουν εύκολα.
Παρακαλούμε μην αφήνεται παιδιά κάτω των δεκαπέντε ετών να
παρακολουθούν 3D τηλεόραση διότι μπορεί να επηρεάσει την ανάπτυξη
της όρασης τους.
Προειδοποίηση για Κρίση Φωτοευαισθησίας*
Ορισμένοι θεατές κρίση ή επιληψία εάν εκτεθούν σε ορισμένους
παράγοντες οι οποίοι συμπεριλαμβάνουν φώτα που αναβοσβήνουν, ή
εικόνες στην τηλεόραση/βιντειοπαιχνίδι.
Εάν εσείς ή κάποιος στην οικογένεια σας πάσχετε από κρίσεις ή επιληψία,
παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν παρακολουθήσετε
3D τηλεόραση. Μπορεί ακόμη να προκύψουν ορισμένα συμπτώματα
ακόμα και χωρίς να υπάρχει προϋπάρχουσα κατάσταση.
Εάν παρατηρήσετε κάποιο από τα παρακάτω συμπτώματα παρακαλώ
να επικοινωνήσετε αμέσως με τον γιατρό σας: ζαλάδα, οπτική μετάβαση
ή μεταβαλλόμενη όραση, αστάθεια οπτική ή του προσώπου, οπτικές
ή μυϊκές συσπάσεις, ασυνείδητες
κινήσεις, σπασμούς, απώλεια της
συνείδησης, σύγχυση ή αποπροσανατολισμό, απώλεια της έννοιας
κατεύθυνσης, κράμπες ή ναυτία. ΟΙ γονείς θα πρέπει να παρακολουθούν
τα παιδιά και τους εφήβους για αυτά τα συμπτώματα μιας και είναι πιο
ευαίσθητα στα αποτελέσματα της παρακολούθησης 3D τηλεόραση
ς.
Το ρίσκο κρίσης φωτοευαισθησίας μπορεί να περιοριστεί με τις
ακόλουθες ενέργειες:
Κάντε τακτικά διαλλείματα από την παρακολούθηση 3D τηλεόρασης.
Εάν φοράτε διορθωτικά γυαλιά ή φακούς, να τα φοράτε και στην
παρακολούθηση 3D τηλεόρασης.
Παρακολουθείτε την τηλεόραση στο ίδιο επίπεδο με τα μάτια σας, και όχι
από π
ολύ κοντά.
Μην παρακολουθείτε εικόνες 3D εάν είστε πολύ κουρασμένοι και για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην φοράτε τα 3D γυαλιά για καμία άλλη χρήση πέρα από την
παρακολούθηση εικόνων 3D στην 3D τηλεόραση σας.
Ορισμένοι θεατές μπορεί να αποπροσανατολιστούν μετά από 3D θέαση.
Για αυτό το λόγω, μετά από 3D θέαση, περιμένετε μέχρι να αποκτήσετε
πλήρης επίγνωση τη
ς κατάστασης πριν αρχίσετε να κινήστε.
* - ΜΟΝΟΝ για μοντέλα με λειτουργία 3D
Τι περιλαμβάνεται στη συσκευασία
Αυτή η τηλεόραση περιλαμβάνει τα εξής μέρη:
1x Τηλεόραση
1x Τηλεχειριστήριο
2x μπαταρίες AAA
1x Οδηγό χρήσης
1x Βάση στήριξης
1x Λαιμό στήριξης
1x καλώδιο RF
1 x κιτ εγκατάστασης βάσης πακέτο
3D γυαλιά (ΜΟΝΟΝ για μοντέλα με λειτουργία 3D)
Σύνδεση της Βάσης
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο φυλλάδιο εγκατάστασης της Βάσης, που
βρίσκεται στη σακούλα εξαρτημάτων.
Cd
EL
Ξεκινώντας - αρχική ρύθμιση
1. Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο RF, συνδέστε την
τηλεόραση στην πρίζα της κεραίας. Συνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή με το διακόπτη ON/OFF
3. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο και
πατήστε το πλήκτρο αναμονής για να βάλετε σε λειτουργία την
τηλεόραση.
4. Θα δείτε ένα μήνυ
μα καλωσορίσματος στην οθόνη της αρχικής
ρύθμισης. Αν δεν εμφανιστεί, πατήστε [MENU] στο τηλεχειριστήριο και
στη συνέχεια πληκτρολογήστε 8-8-8-8 για να εμφανιστεί το μενού.
Αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε κάποια από τις προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα κύλισης ▲/▼/◄/►. Για να
βγείτε από αυτό το μενού πατήστε το πλήκτρο [EXIT].
5. Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα, χώρα και το περιβάλλον.
Ρυθμίστε το LCN στη θέση ON, αν θέλετε να ταξινομήσετε τα εντοπισμένα
κανάλια ανά καλωδιακή (ισχύει μόνο για κανάλια DVB-C).
Για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις πατήστε [OK].
6. Στο επόμεν
ο βήμα επιλέξτε τον τύπο ψηφιακής μετάδοσης. Μπορείτε
να επιλέξετε μεταξύ DVB-T (επίγεια), DVB-C (καλωδιακή) ή DVB-S2
(δορυφορική). Το αναλογικά κανάλια θα αναζητηθούν αυτόματα,
καθώς τα περισσότερα καλωδιακά δίκτυα περιλαμβάνουν αναλογικά
κανάλια.
Για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις πατήστε [OK].
7. Προαιρετικές προεπιλογές καναλιών DVB-C: Επιλέξτε DVB-C, εάν η
τηλεόρασή σας είναι συνδεδεμένη σε δίκτυο καλωδιακής τηλεόρασης.
Διατηρήστε όλες τις προεπιλεγ
μένες ρυθμίσεις, όπως συνιστάται.
Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο [OK] για να ξεκινήσει η
αναζήτηση.
Αν δεν βρεθούν κανάλια DVB-C, επικοινωνήστε με τον παροχέα του
δικτύου σας για το έγκυρο "ID-Αναγνωριστικό Δικτύου". Στη συνέχεια,
εκτελέστε μια νέα αναζήτηση. Πατήστε το πλήκτρο [MENU], επιλέξτε
"Network ID" και πληκτρολογήστε το αναγνωριστικό δικτύου.
Ξεκινήστε την αναζήτησή σας κάνοντας κλικ στο [OK].
8. Προαιρετικές προεπιλογές καναλιών DVB-S2*: Επιλέξτε "Satellite"
από την επιλογή "Digital-type" στο μενού για να εμφανίσετε τις
προαιρετικές προεπιλογές καναλιών. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τους
δορυφόρους. Μετά την ολοκλήρωση της επιλογής, η λίστα καναλιών
από το συγκεκριμένο δορυφόρο θα είναι διαθέσιμη για εισαγωγή
στο σ
ύστημα της τηλεόρασής σας. Αυτό θα διαρκέσει μερικά
δευτερόλεπτα.
Για να ξεκινήσετε τη σάρωση, επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο
[OK] στο τηλεχειριστήριο.
TIP: Αν λείπουν κανάλια, μπορεί να οφείλεται στην ισχύ του
σήματος. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να συνδέσετε έναν ενισχυτή
σήματος και να συντονίσετε ξανά την τηλεόραση.
TIP: Στα πλαίσια των συνεχιζόμενων προσπαθειών μας για τη μείωση
κατανάλωσης ενέργειας, προσθέσαμε ένα νέο χαρακτηριστικό EcoHome
(εμφανίζεται στην πρώτη οθόνη εγκατάστασης). Η λειτουργία αυτή
βοηθά στη μείωση κατανάλωσης ενέργειας κατά 15% σε σύγκριση
με άλλες λειτουργίες. Η φωτεινότητα της εικόνας μειώνεται με τη
λειτουργία EcoHome. Εάν αυτή η ρύθμιση δεν ταιριάζει με το περιβάλλον
σας, μπορείτε να επιλέξετε από τις άλλες λειτουργίες (Σημείωση: η
επαγγελματική λειτουργία είναι η βέλτιστη προεπιλεγμένη λειτουργία,
αλλά καταναλώνει 15% περισσότερο από ό, τι η λειτουργία EcoHome).
* - Μόνο για μοντέλα με δέκτη DVB-S
Τηλεχειριστήριο
STANDBY – Ενεργοποιεί την τηλεόραση όταν βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής ή το αντίστροφο.
MUTE – Απομονώνει τον ήχο η το αντίστροφο.
DTV – Αλλάζει την πηγή της τηλεόρασης στην ψηφιακή.
RADIO – Αλλάζει στην ψηφιακή λειτουργία και εναλλάσσει μεταξύ της
τηλεόρασης και του ραδιοφώνου στην ψηφιακή λειτουργία.
USB – Αλλάζει την πηγή στο USB.
DVD
1
Αλλάζει στη λειτουργία DVD
0 – 9 – Άμεση επιλογή τηλεοπτικού καναλιού.
TV GUIDE – Ανοίγει τον 7ήμερο τηλεοπτικό οδηγό (Στην Ψηφιακή
λειτουργία).
Επιστρέφει στο προηγούμενο κανάλι που παρακολουθούσατε.
VOL ▲/▼Χρησιμοποιείται για την αύξηση/μείωση της έντασης του ήχου.
S.MODE – Χρησιμοποιείται για την μετάβαση στις διάφορες λειτουργίες
επιλογής ήχου.
P.MODE – Χρησιμοποιείται για την μετάβαση στις διάφορες λειτουργίες
επιλογή
ς εικόνας.
FAV – Εμφανίζει το μενού των αγαπημένων
CH/ Χρησιμοποιείται για την μετάβαση στο προηγούμενο ή το
επόμενο κανάλι από αυτό που παρακολουθείτε.
(////OK) – Σας επιτρέπει να πλοηγηθείτε στα μενού στην οθόνη
και να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του συστήματος σύμφωνα με τι
ς
προτιμήσεις σας.
MENU – Εμφανίζει το μενού OSD (μενού στην οθόνη-on screen display).
EXIT – Χρησιμοποιείται για την έξοδο από όλα τα μενού.
SOURCE – Εμφανίζει το μενού της πηγής/εισόδου.
INFO – Πατήστε το μια φορά για τις πληροφορίες του τρέχοντος/επόμενου
καναλιού. Πατήστε το δύο φορές για εμφάνιση των πληροφοριών του
τρ
έχοντος προγράμματος.
ASPECT – Χρησιμοποιείται για εναλλαγή ανάμεσα στις διάφορες μορφές
προβολής.
SLEEP – Πατήστε το διαδοχικά για κυκλική εναλλαγή ανάμεσα στις
λειτουργίες αφύπνισης.
AUDIO – Αλλάζει τη γλώσσα του ήχου (αν υπάρχει).
SUBTITLE – Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το διάλογο στο κάτω μέρος της
οθόνης.
TEXT – Λ
ειτουργία Teletext - Για είσοδο στη λειτουργία Teletext.
TEXT HOLD - Λειτουργία Teletext - Για παραμονή στη σελίδα που
προβάλλεται στην οθόνη τη συγκεκριμένη στιγμή.
TEXT DVD ZOOM - Λειτουργία DVD - Λειτουργία Teletext - Μεγενθύνει το
κείμενο στην οθόνη -
DISPLAY – Σβήνει την οθόνη όταν ακούτε ραδιόφωνο
DVD MENU
1
/Rec
2
Λειτουργία DVD - Εμφανίζει τη λειτουργία PVR στο
μενού του δίσκου DVD Εγγραφή PVR
DVD SETUP
1
/Rec List
2
Λειτουργία DVD - Εμφανίζει τη λειτουργία PVR στο
μενού του δίσκου DVD - Ανοίγει τη λίστα των εγγραφών.
Ξεκινάει ξανά την τρέχουσα ενότητα
Μεταβαίνει στην επόμενη ενότητα.
/
Σταματάει την αναπαραγωγή/Εξάγει το DVD.
Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή σε λειτουργία γρήγορης
κίνησης προς τα πίσω.
Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή σε λειτουργία γρήγορης
κίνησης προς τα εμπρός.
Χρησιμοποιείται για αναπαραγωγή/παύση
GOTO
1
Λειτουργία DVD - Χρησιμοποιείται για τη μετάβαση σε
συγκεκριμένη ενότητα
A-B
1
Λειτουργία DVD - Πατήστε το κουμπί μία φορά για να ορίσετε ένα
σημείο αφετηρίας, και πατήστε το ξανά για να επιστρέψετε σε αυτό το
σημείο
ANGLE1 – Λειτουργία DVD - Χρησιμοποιείται για την επιλογή διαφορετικής
οπτικής γωνίας DVD (εάν υπάρχει)
REPEAT
1
Λειτουργία DVD
1
- Λειτουργία USB -Επαναλαμβάνει την
αναπαραγωγή
Κόκκινο Πράσινο Κίτρινο Μπλε Πλήκτρο – Χρησιμοποιείται για τις
89
συμπληρωματικές λειτουργίες teletext και ODD
Κίτρινο πλήκτρο
3
Χρησιμοποιείται για την εναλλαγή μεταξύ των
ρυθμίσεων 3D
1 - διαθέσιμη μόνο για τηλεοράσεις με συσκευές αναπαραγωγής DVD
2 - διαθέσιμη μόνο με τη λειτουργία PVR
3 - Διαθέσιμη μόνο για τηλεοράσεις με λειτουργία 3D
Κουμπιά τηλεόρασης και μενού Πηγής
Εξαγωγή *
Αναπαραγωγή/Παύση *
Vol+ Χρησιμοποιείται για την αύξηση έντασης του ήχου και
μενού στα δεξιά
Vol- Χρησιμοποιείται για την μείωση έντασης του ήχου και
μενού στα αριστερά
CH+ Χρησιμοποιείται για μετάβαση στο επόμενο κανάλι/
πρόγραμμα και στο επόμενο μενού
CH- Χρησιμοποιείται για μετάβαση στο προηγούμενο κανάλι/
πρόγραμμα και στο προηγούμενο μενού
MENU Εμφανίζει το Μενού/OSD
SOURCE Εμφανίζει το μενού της πηγής εισόδου
STANDBY Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (On/O ) τροφοδοσίας
αναμονής
* - Μόνο για τα μοντέλα με το DVD-Player
Επιλογή λειτουργίας εισόδου/πηγής
Για εναλλαγή μεταξύ των διαφόρων εισόδων/συνδέσεων.
α) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου:
1. Πατήστε [SOURCE/ AV]- Θα εμφανιστεί το μενού της πηγής.
2. Πατήστε []ή [] για να επιλέξετε την είσοδο που θέλετε.
3. Πατήστε [OK].
b) Using the buttons on the Television:
1. Πατήστε [SOURCE].
2. Μετακινηθείτε προς τα πάνω/κάτω χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα CH+/
CH- στην πηγή/είσοδο που επιθυμείτε.
3. Πατήστε Vol+ για να αλλάξετε την είσοδο/πηγή σε αυτή που επιλέξατε.
Connections
Συνδέσεις
USB
USB-Είσοδος
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-Είσοδος 1, 2, 3*
VGA(PC) *
VGA PC-Είσοδος
VGA (PC) Audio In *
3,5 χιλ. είσοδος ήχου υπολογιστή
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Είσοδος ήχου Component / Video
Mini AV *
Είσοδος ήχου Component / Video
Y
Video (CVBS) *
Είσοδος VIDEO
Mini YPbPr *
Mini Component Είσοδος HD
R
G
B
YPbPr *
Είσοδος Component HD
SCART *
SCART-Είσοδος
CI Card IN
CI Card είσο\δος
RF In
Είσοδος κεραίας RF / TV
Sat In *
Δορυφορική είσοδος
COAX Audio Out *
Ψηφιακή έξοδος Coax
HEADPHONES
Έξοδος ακουστικών 3,5 χιλ.
* - Μόνο σε συσκευές που υποστηρίζονται
Μενού πλοήγησης τηλεόρασης
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μενού πατήστε το πλήκτρο
[MENU] στο τηλεχειριστήριο. Για να μπείτε σε ένα μενού πατήστε
[OK]. Αν θέλετε να να κάνετε αλλαγές στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις,
χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα κύλισης (▲/▼/◄/►). Για να επιβεβαιώσετε
τις ρυθμίσεις, πατήστε το [OK]. Για να βγείτε από αυτό το μενού πατήστε το
πλήκτρο [EXIT].
Κανάλι
Αυτόματος συντονισμός - Σας δίνει τη δυνατότητα να
επανασυντονίσετε την τηλεόραση για όλα τα ψηφιακά κανάλια, τους
ψηφιακούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και τα αναλογικά κανάλια.
ATV Χειροκίνητος συντονισμός - Σας δίνει τη δυνατότητα να
επανασυντονίσετε με μη αυτόματο τρόπο το αναλογικό σήμα.
CADTV Χειροκίνητος συντονισμός- Σας επιτρέπει να
επανασυντονίσετε με μη αυτόματο τρόπο το ψηφιακό σήμα.
Επεξεργασία προγράμματος - Σας επιτρ
έπει να διαγράψετε,
να παρακάμψετε και να προσθέστε αγαπημένα κανάλια.
Λίστα πρόγραμματος - Εμφανίζει τις
υπενθυμίσεις των προγραμμάτων σας.
Πληροφορίες σήματος - Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το σήμα DVB.
Πληροφορίες CI - Η υπηρεσία pay per view (προβολή ανά πληρωμή)
απαιτεί την εισαγωγή "έξυπνης κάρτας" στην τηλεόραση. Εάν γίνετε
συνδρομητής σε υπηρεσία pay per view ο πάροχος θα σας εκδώσει
"CAM'' και μια "έξυπνη κάρτα". Το CAM μπορεί στη συνέχεια να εισαχθεί
στην κο
ινή θύρα διασύνδεσης (common interface port) (CI Card In).
Ρύθμιση πιάτων* - Αυτό το μενού είναι διαθέσιμο μόνο
στη λειτουργία DVB-S2. Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο του
δορυφόρου, τον αναμεταδότη, τον τύπο LNB, κλπ.
* - Μόνο για μοντέλα με δέκτη DVB-S
Εικόνα
Λειτουργία εικόνας - Διαλέξτε από τις παρακάτω
προκαθορισμένες ρυθμίσεις.
EL
Standard - Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Dynamic - Προτεινόμενες ρυθμίσεις για γρήγορα κινούμενες εικόνες
Mild - Πιο ελαφριά χρώματα και λιγότερο φωτεινά
Personal - Σας επιτρέπει να αλλάξετε με μη
αυτόματο τρόπο όλες τις ρυθμίσεις
Ecohome - Καταναλώνει 15% λιγότερη ενέργεια.
Αντίθεση - Αλλάζει την ισορρο
πία μεταξύ μαύρου και λευκού.
Φωτεινότητα - Αυξάνει ή ελαττώνει τη φωτεινότητα της εικόνας.
Χρώμα - Αυξάνει βαθμιαία το χρώμα σε εικόνα
που προβάλλεται ασπρόμαυρη.
Απόχρωση - Σας επιτρέπει να αυξήσετε ή να μειώσετε
το επίπεδο απόχρωσης στην εικόνα.
Ευκρίνεια - Αυξάνει ή ελαττώνει την ευκρίνεια της εικόνας.
Θερμοκρασία χρώματος - Διαλέξτε από τις
παρακάτω προκαθορισμένες ρυθμίσεις.
Normal - Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Warm - Αυξάνει το κόκκινο στην εικόνα
Cold - Αυξάνει το μπλε στην εικόνα
Μείωση Θορύβου - Διαλέξτε από τις παρακάτω
προκαθορισμένες ρυθμίσεις.
O - Απενεργοποιεί τη μείωση του θορύβου
Low - Χρησιμοποιείται για μικρορύθμιση του συστήματος
Middle - Χ
ρησιμοποιείται για μεσαίες ρυθμίσεις του συστήματος
High - Χρησιμοποιείται για μέγιστες ρυθμίσεις του συστήματος
Default - Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις 3D*
ΓΙΑ: το καλύτερο αποτέλεσμα εικόνας 3D, παρακολουθήστε την
τηλεόραση σας από κάθετη οπτική γωνία +/- 10 μοιρών
Τύπος 3D- Όταν συνδέετε κάποιο προϊόν 3Dμερικές φορές η εικόνα
μπορεί να μην εμφανίζεται σωστά. Επιλέξτε από τις παρακάτω
ρυθμίσεις για να τη διορθώσετε. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε
αυτές τις ρυθμίσεις πατώντας το κουμπί 3D στο τηλεχειριστήριο.
3D o - Απενεργοποιεί 3D
Side by side 3d format- Η μορφή 3D συχνά
χρησιμοποιείτε
σε 3D μεταδόσεις, λειτουργεί μειώνοντας κατά το ήμισυ την
οριζόντια ανάλυση της ροής για να αποθηκεύσει εικόνες για το
δεξι και αριστερό μάτι για κάθε καρέ. Παρουσιάζει αποτελεσματικά
μέχρι και 960x1080 εικόνες pixel στο κάθε μάτι, έτσι μπορούν
οι σταθμοί μετάδοσης να μεταδώσουν 3D περιεχόμενο σε
πολύ μικρότερο εύρος ζώνης συγκρινόμενοι με 3D δίσκους
blue-ray. Τυπικές αναλύσεις που υποστηρίζονται περιορίζονται
σε 720p X 1020i για 3D τηλεοπτικά προγράμματα. Οι χρήστες
θα πρέπει να επιλέξουν τη σωστή μορφή 3D για την σωστή
εμφάνιση side by side 3D περιεχομένου σε 3D τηλεόραση.
Top Bottom 3d format- Η μορφή 3D είναι διαφορετική για αυτή
την μορφή 3D μετάδοση
ς, αλλά είναι παρόμοια με την side by side
μετάδοση με την διαφορά του ότι μειώνει κατά το ήμισυ την κάθετη
ανάλυση. Διατίθεται κυρίως για ανάλυση έως 720p με 1280 οριζόντια. Ο
ψηλότερος αυτός αριθμός pixel ενδείκνυται για αθλητικά προγράμματα.
Frame Alternative- Όπως προσδίδει και η ονομασία της, η μορφή αυτή
στοιβάζει εικόνες δεξιού και αριστερού
ματιού σε κάθε καρέ για να
διατηρήσει την ανάλυση του αρχικού περιεχομένου για τις καλύτερες
3D εικόνες. Τα περισσότερα, εάν όχι όλα, 1080p 3D blue ray δισκάκια
και 720p PS3 3D παιχνίδια έχουν παραχθεί να χρησιμοποιούν αυτή
την τεχνική. Άλλη μία ειδοποιός διαφορά είναι ότι όλες οι τηλεοράσεις
3D θα πρέπει αυτόματα να ανιχνεύουν σήματα στοιβαγμένων καρέ
και να τα προβ
άλουν σωστά χωρίς την παρέμβαση του χρήστη.
Line by Line- Τα σήματα της εικόνας για το αριστερό και το δεξί μάτι
προβάλλονται σε εναλλακτικές σειρές. Η ανάλυση του αριστερού
clip μειώνετε κατά το ήμισυ και μετά τοποθετείτε στις μονές γραμμές
της ροής του βίντεο. Αναλόγως, η ανάλυση του δεξιού clip μειώνετε
κατά τ
ο ήμισυ και μετά τοποθετείτε στις ζυγές γραμμές της ροής
του βίντεο. Συνδυασμένα, η ροή του βίντεο αποδίδει 1920Χ1080.
Exchange 3d L/R- Αλλάζει την συχνότητα των
εικόνων για διαφορετική θέαση.
2D to 3D- Αλλάζει την εικόνα από κανονική
δισδιάστατη σε τρισδιάστατη 3D
3D to 2D- Αλλάζει την εικόνα από 3D σε κανονική δισδιάστατη 2D
2D to 3D Depth- Προσδίδει βάθος σε εικόνες
που έχουν μετατραπεί από 2D σε 3D
* - ΜΟΝΟΝ για μοντέλα με λειτουργία 3D
Ήχος
Λειτουργία ήχου - Διαλέξτε από τις παρακάτω
προκαθορισμένες ρυθμίσεις:
Standard - Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Music - Δίνει έμφαση στη μουσική σε σχέση με τη φωνή
Movie - Παρέχει πλήρη και ζωντανό ήχο στις ταινίες
Personal - Επιλέγει τις προσωπικές σας ρυθμίσεις ήχου
Sports - Τονίζει τον ήχο στα αθλητικά προγρά
μματα
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Το επίπεδο των πρίμων και των μπάσων μπορεί να ρυθμιστεί
μόνο όταν έχει επιλεγεί η λειτουργία ήχου ''Personal-Προσωπική''.
Πρίμα - Ρυθμίζει το επίπεδο της υψηλής συχνότητας του ήχου.
Μπάσου -Ρυθμίζει το επίπεδο της χαμηλής συχνότητας του ήχου.
Υπόλοιπο - Αλλάζει τον ήχο ανάμεσα στο αριστερό και το δεξί ηχείο.
Αυτόματο επιπέδου έντασης (AVL) - Όταν έχει επιλεγεί
η θέση "ON", η ένταση του ήχου παραμένει σε σταθερό
επίπεδο, ανεξάρτητα από την είσοδο/πηγή.
Ψηφιακή έξοδος - Αυτή είναι η ψηφιακή έξοδος ήχου
COAX. Διαλέξτε από τις παρακάτω επιλογές:
O - Oπενεργοποίηση)
Auto - Επιλέγει αυτόματα τις καλύτερες ρυθμίσεις
PCM - Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν συνδέεστε σε
στερεοφωνικό σύστημα Hi-Fi με ομοαξονικό καλώδιο. (Η
διαμόρφωση κώδικα παλμού "pulse code modulation" (PCM)
είναι η ψηφιακή αναπαράσταση ενός αναλογικ
ού σήματος).
Διακόπτης AD - Προσφέρει συμπληρωματικό σάουντρακ
για άτομα με προβλήματα όρασης. Είναι διαθέσιμο
μόνο σε επιλεγμένες παραστάσεις DTV.
Ώρα
Ρολόι - Ρυθμίζει την ημερομηνία και την ώρα. Η ημερομηνία
και η ώρα ρυθμίζονται αυτόματα στη λειτουργία DVB.
Εκτος προγραμματισμένη- Σας επιτρέπει να ορίσετε μια
συγκεκριμένη ώρα που θα σβήσει η τηλεόρασή σας.
Στην ώρα του - Σας επιτρέπει να ορίσετε μια συγκεκριμένη
ώρα που θα μπει σε λειτουργία η τηλεόρασή σας, το κανάλι στο
οποίο θα συντονιστεί, την πηγή εισόδου καθώς και την ένταση
τ
ου ήχου. Η λειτουργία αυτή μπορεί στη συνέχεια να ρυθμιστεί
να επαναλαμβάνεται κάθε μέρα ή συγκεκριμένη μέρα.
Ζώνη ώρας - Αλλάζει τη ζώνη της ώρας.
Χρονοδιακόπτης ύπνου - Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το
χρονοδιακόπτη ύπνου, έτσι ώστε η τηλεόραση να σβήνει
αυτόματα μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα. O
(εκτός λειτουργίας) -> 10 λεπτά -> 20 λεπτά -> 30 λεπτά -> 60
λεπτά -> 90 λεπτά -> 120 λεπτά -> 180 λεπτά -> 240 λεπτά.
Αυτόματη αναμονή - Ρυθμίζει την αυτό
ματη λειτουργία αναμονής με
ωριαίες προσαυξήσεις: O (εκτός λειτουργίας) -> 3ώρες -> 4ώρες -> 5ώρες.
Χρονοδιακόπτης OSD - Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το χρονικό
διάστημα που εμφανίζεται το μενού στην οθόνη πριν εξαφανιστεί.
Κλείδωμα
Κλειδώματος συστήματος- Σας επιτρέπει να κλειδώσετε ή να
ξεκλειδώσετε το μενού. Θα σας ζητηθεί να εισάγετε έναν 4ψήφιο κωδικό
πρόσβασης. Χρησιμοποιήστε το κουμπί για να παρακάμψετε την
εισαγωγή κωδικού πρόσβασης. Χρησιμοποιήστε το κουμπί για να
καθαρίσετε τις επιλογές. Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβαση
ς είναι 0000.
91
Ορισμός κωδικού πρόσβασης - Αλλάζει τον
προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης.
κλείδωμα καναλιού- Κλειδώνει συγκεκριμένα τηλεοπτικά κανάλια.
Γονική καθοδήγηση - Κλειδώνει τηλεοπτικά
κανάλια με βάση τον ηλικιακό περιορισμό.
Κλείδωμα πλήκτρου - Κλειδώνει τα κουμπιά της τηλεόρασης.
Ξενοδοχειακη λειτουργια
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη λειτουργία πατήστε σε
αλληλουχία: MENU7 9 0 6 στο τηλεχειρηστήριο. Μέσα από
την ξενοδοχειακή λειτουργίαμπορείτε να ορίσετε και να
κλειδώσετε ορισμένες από τις λειτουργίες της τηλεόρασης.
Ρύθμιση
Γλώσσα - Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη γλώσσα του μενού.
TT Γλώσσα - Τροποποιεί τις ρυθμίσεις κωδικοποίησης
για τη σωστή εμφάνιση των χαρακτήρων teletext.
Γλώσσα ήχου - Σας επιτρέπει να αλλάζετε γλώσσα
ήχου σε επιλεγμένα κανάλια DVB.
Γλώσσα υπότιτλος- Σας επιτρέπει να αλλάζετε
γλώσσα ήχου σε επιλεγμένα κανάλια DVB.
Ατομα με προβλήματα ακοής - Αν υπάρχει ξεχωριστό σήμα για άτομα με
προβλήματα ακοής, μ
πορείτε να εμφανίσετε τους υπότιτλους πατώντας το
πλήκτρο "Subtitle". Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία για άτομα με προβλήματα
ακοής στη θέση ON και επιλέξετε κανάλι που υποστηρίζει υπότιτλους για
άτομα με προβλήματα ακοής οι υπότιτλοι θα ενεργοποιηθούν αυτόματα.
Λόγος διαστάσεων - Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το φο
ρμά
εικόνας ποικίλλει ανάλογα με το κανάλι/εκπομπή. Υπάρχουν διάφορες
επιλογές που ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες σας.
Auto - Εμφανίζει αυτόματα το καλύτερο φορμά εικόνας. Για να
προβληθεί η εικόνα στην καλύτερη δυνατή θέση. Μπορεί να έχει
μαύρες γραμμές στην κορυφή/στη βάση και/ή στις τις
πλευρές.
4:3 - Εμφανίζει την εικόνα 4:3 στο αρχικό της μέγεθος. Θα
εμφανιστούν πλευρικές μπάρες για να γεμίσει η οθόνη 16: 9.
16:9 - Γεμίζει την οθόνη με κανονικό σήμα 16:9.
Zoom ½ - Η εικόνα θα εμφανίζεται στη σωστή αναλογία,
αλλά θα είναι μεγενθυμένη για να γεμίσει την οθόνη.
Full Screen - Τεντώνει την εικόνα για να γεμίσει την οθόνη.
Μπλε οθόνη - Αλλάζει το φόντο σε διαυγές και μπλε
φόντο, όταν δεν υπάρχει είσοδος σήματος.
Πρώτη Εγκατάσταση - Ξεκινάει την πρώτη εγκατάσταση.
Επαναφορά - Αυτή η ενέργεια επαναφέρει τα
μενού στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Ενημέρωση λογισμικού (USB) - Ανά διαστήματα μπορεί να
εκδώσουμε ένα νέο υλικολογισμικό για τη βελτίωση της λειτουργίας
της τηλεόρασης (διατίθεται με λήψη). Αυτό το μενού σας επιτρέπει
να εγκαταστήσετε το ν
έο λογισμικό/υλικολογισμικό στην τηλεόραση.
Περαιτέρω λεπτομέρειες για το πώς γίνεται, θα συμπεριλαμβάνονται
στο υλικολογισμικό. Επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας ή ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα ''www.umc-slovakia.sk/products-support/''.
HDMI CEC* - Σας επιτρέπει να χειριζόσαστε συσκευές που
συνδέονται μέσω HDMI με το τηλεχειριστήριο.
Auto power* - Θέτει αυτόματα εντός/εκτός λειτ
ουργίας
τις συνδεδεμένες συσκευές μέσω HDMI CEC
Device menu* - Σας δίνει τη δυνατότητα πρόσβασης
στο μενού συσκευών και τη δυνατότητα χειρισμού του
μενού χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο.
HDMI ARC* - Στέλνει το σήμα ήχου των επίγειων/
δορυφορικών εκπομπών μέσω HDMI στο δέ
κτη AV χωρίς
τη χρήση επιπλέον καλωδίων ήχου. Η λειτουργία αυτή
είναι διαθέσιμη μόνο μέσω της εξόδου HDMI 2.
* - Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει HDMI CEC.
Ρυθμίσεις υπολογιστή *
Αυτόματη Ρύθμιση - Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε αυτόματα την τηλεόραση
έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως οθόνη υπολογιστή.
H O set - Αλλάζει την οριζόντια θέση της εικόνας.
VO set - Αλλάζει την κάθετη θέση της εικόνας.
Μέγεθος - Αυξάνει το μέγεθος της εικόνας.
Φάση - Ρυθμίζει τον χρόνο καθυστέρησης της φάσης
για τη μείωση του
θορύβου της εικόνας
Επαναφορά Θέση - Επιστρέφει στις αρχικές ρυθμίσεις
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν ο υπολογιστής δεν χρησιμοποιηθεί για κάποιο
χρονικό διάστημα η τηλεόραση θα μεταβεί στην κατάσταση
"ύπνου'' (η οθόνη θα σβήσει για εξοικονόμηση ενέργειας). Για να
τη βάλετε ξανά σε λειτουργία, πατήστε το κουμπί αναμονής.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί για 10 δευτερόλεπτα το μενού θα
κλείσει αυτόματα. Μπορείτε να αλλάξετε το χρονικό διάστημα πριν κλείσει το μενού
αυτόματα - δείτε την ενότητα ''OSD Timer''. * Μόνο για συσκευές με βύσμα VGA.
* - μόνο για συσκευές με βύσμα VGA.
7ήμερος τηλεοπτικός οδηγός *
Ο Τηλεοπτικός οδηγός είναι διαθέσιμος στη λειτουργία ψηφιακής
τηλεόρασης. Παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα επικείμενα προγράμματα
(όταν υποστηρίζεται από το ψηφιακό κανάλι). Μπορείτε να προβάλετε την
ώρα έναρξης και λήξης όλων των προγραμμάτων σε όλα τα κανάλια για τις
επόμενες 7 ημέρες και να ορίσετε υπενθυμίσεις.
1. Πατήστε [TV GUIDE].Θα εμφ
ανιστεί ο παρακάτω 7ήμερος Τηλεοπτικός
Οδηγός.
2. Περιηγηθείτε στο μενού χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα ▲/▼/◄/►.
Τώρα μπορείτε να:
Εγγράψτε το επιλεγμένο κανάλι πατώντας το ΚΟΚΚΙΝΟ κομβίο*
Είναι δυνατό μόνο σε μοντέλα με δυνατότητα εγγραφής
Ορίστε μια υπενθύμιση πατώντας το ΠΡΑ
ΣΙΝΟ.
Μπορείτε να εμφανίσετε την προηγούμενη ημέρα πατώντας το ΚΙΤΡΙΝΟ.
Μπορείτε να εμφανίσετε την επόμενη μέρα πατώντας το ΜΠΛΕ.)
Το πλήκτρο [INFO] εμφανίζει αναλυτικές πληροφορίες για την
επιλεγμένη θέση
3. Πατήστε το πλήκτρο [EXIT] για να βγείτε από τον 7ήμερο Τηλεοπτικό
Οδηγό.
USB Εγγραφή – Ψηφιακή λειτουργία*
ΕΓΓΡΑΦΗ USB  ΨΗΦΙΑΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Στην τηλεόραση υπάρχει ενσωματωμένη η δυνατότητα εγγραφής σε
USB. Αυτή η δυνατότητα Είναι διαθέσιμη στην ψηφιακή λειτουργία όταν
χρησιμοποιείτε σε συνδυασμό με ένα USB στικάκι η με USB σκληρό δίσκο.
Τα οφέλη έχουν ως ακολούθως Μπορείτε να παγώσετε την ζωντανή
μετάδοση και να την παρακολουθήσετε αργότερα.
Μπορείτε να κάνετε fast forward και rewind (μέχρι το σημεί
ο της ζωντανής
μετάδοσης).
Εγγραφή με το πάτημα ενός μόνο κομβίου εάν θέλετε να εγγράψετε το
τρέχον πρόγραμμα.
Προγραμματισμός της εγγραφής με βάση τον επταήμερο τηλεοπτικό
οδηγό,
Εγγραφή από την τηλεόραση και παρακολούθηση από τον υπολογιστή σας
ή το φορητό σας.
Λόγω της φύ
σης του προϊόντος είναι απαραίτητη η χρήση USB στικ υψηλής
ταχύτητας
(διότι η τηλεόραση διαβάζει και γράφει στο στικάκι ταυτόχρονα.
Κάποια USB στικάκια μπορεί να μην είναι συμβατά)
Ελάχιστα χαρακτηριστικά του - USB Memory Stick
EL
Ταχ. Ανάγνωσης - 20MB/s(Mega Byte Per Second)
Ταχ. εγγραφής - 6 MB/s(Mega Byte Per Second)
* - Μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη λειτουργία PVR
USB Λειτουργία / Media player
Η λειτουργία USB προσφέρει τη δυνατότητα παρακολούθησης στην
τηλεόραση πολλών διαφορετικών ειδών υλικού που μπορεί να έχετε
αποθηκεύσει στο USB στικάκι. Μόλις επιλέξετε την πηγή USB, το μενού USB
θα εμφανισθεί. Το περιεχόμενο θα ταξινομηθεί σε φωτογραφία, μουσική,
ταινία και κείμενο,
βασισμένο στο τ
ύπο του αρχείου.
Μπορείτε να πλοηγηθείτε στα μενού χρησιμοποιώντας τα κομβία
▲/▼/◄/►. Για να επιβεβαιώσετε το επιλεγμένο αντικείμενο που θέλετε να
δείτε πατήστε το κομβίον [OK].
Επιλέξτε το δίσκο που θέλετε (εάν η μνήμη σας έχει μόνο ένα χώρο,
τότε θ
α δείτε μόνο ένα αντικείμενο)
Τώρα μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο αρχείο. Πατήστε το κομβίον
OK για να το παρακολουθήσετε.
Ενώ παρακολουθείτε μπορείτε να ελέγχετε τις λειτουργίες
παρακολούθησης από το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιώντας
Τα κομβία ▲/▼/◄/► και [OK]
Λειτουργία USB
Η λειτουργία USB προσφέρει αναπαραγωγή διαφορετικών τύπων
περιεχομένου που έχετε αποθηκεύσει σε ένα Stick μνήμης USB. Όταν
αλλάζετε στην πηγή USB θα εμφανιστεί η οθόνη του μενού της λειτουργίας
USB. Το περιεχόμενο θα διαιρεθεί σε Φωτογραφία Μουσική, Ταινία και
Κείμενο με βάση τον τύπο του αρ
χείου.
1. Μπορείτε να πλοηγηθείτε στα μενού χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κύλισης ▲/▼/◄/►. Για να επιβεβαιώσετε το στοιχείο που θέλετε να
αναπαράγετε/προβάλλετε πατήστε το κουμπί[OK].
2. Επιλέξτε τη μονάδα που επιθυμείτε. (Αν ο δίσκος σας διαθέτει μόνο 1
διαμέρισμα θ
α εμφανιστεί μόνο 1 στοιχείο).
3. Μπορείτε τώρα να αποκτήσετε πρόσβαση στο στοιχείο. Πατήστε OK για
να το προβάλλετε.
4. Κατά τη διάρκεια της προβολής μπορείτε να ελέγξετε τις λειτουργίες
αναπαραγωγής χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ελέγχου του
τηλεχειριστηρίου χρησιμοποιώντας
το μενού αναπαραγωγής και
επιλέγοντας τα κουμπιά ▲/▼/◄/► στην οθόνη και το πλήκτρο [OK]
Μενού DVD*
Μενού DVD*
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μενού πατήστε το πλήκτρο
[D. MENU] στο τηλεχειριστήριο. Αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε κάποια
από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα κύλισης
▲/▼/◄/►. Για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις πατήστε [OK].
Για να βγείτε από αυτό το μενού πατήστε το πλήκτρο [EXIT].
Σελίδα γενικών ρυθμίσεων
TV Display - Διαλέξτε από τις παρακάτω επιλογές
4:3 PanScan - PS Κανονικό φορμά εικόνας, που
χρησιμοποιείται συχνά σε παλιές ταινίες
4:3 LetterBox - LB Κανονικό φορμά εικόνας που
έχει προσαρμοστεί για πλατιά οθόνη
Wide - Φορμά εικόνας πλατιάς οθόνης
OSD Language - Επιλέξτε γλώσσα
Σελίδα ρύθμισης ήχου
Speaker Setup - Διαλέξτε από τις παρακάτω επιλογές
LT/RT - Ρύθμιση LT/RT Downmix
Stereo - Ρύθμιση στερεοφωνικού Downmix
Σελίδα Dolby Digital
Dual Mono
Stereo - Βγάζει στην έξοδο 2 κανάλια ήχου αριστερά και δεξιά
Mono L - Βγάζει στην έξοδο ήχο στην αριστερά πλευρά
Mono R - Βγάζει στην έξοδο ήχο στην δεξιά πλευρά
Mix Mono - Βγάζει στην έξοδο ένα μόνο κανάλι
ήχου, αλλά το κατανέμει δεξιά και αριστερά
Dynamic Range - Αυτή είναι η διαφορά μεταξύ των πιο χαμηλών
και των πιο δυνατών ήχων. Αυτή η ρύθμιση λειτουργεί μόνο
με
δίσκους DVD που έχουν εγγραφεί σε Dolby Digital.
Σελίδα προτιμήσεων
TV Type - Διαλέξτε από τις παρακάτω επιλογές
NTSC - Συνήθως χρησιμοποιείται για δίσκους
από τη Βόρεια Αμερική, την Ιαπωνία κ.α.
PAL - Το πρότυπο για δίσκους από το Ηνωμένο Βασίλειο/
Ευρώπη, το μεγαλύτερο μέρος της Ασίας, την Αυστραλία, κ.λπ.
Multi - Για NTSC και PAL
Default - Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επαναφέ
ρετε όλες
τις ρυθμίσεις του DVD στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
* - Μόνο για συσκευές που είναι εξοπλισμένες με ενσωματωμένο DVD
Player
93
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Gelieve deze veiligheidsinstructies te lezen en de
volgende waarschuwingen te respecteren, voordat
het toestel in gebruik genomen wordt:
Deze TV met een gewicht van meer dan 20 kg moet opgetild en gedra-
gen worden door tenminste twee personen.
Wees voorzichtig! Deze TV bevat geen onderdelen, die gerepareerd zou-
den kunnen worden door de gebruiker. Neem in geval van een defect
contact op met de producent of een erkend servicecentrum. Contact
met sommige delen binnenin het toestel kunnen uw leven in gevaar
brengen. Garantie wordt niet verstrekt voor defecten die zijn veroorzaakt
door niet-professionele interacties!
Verwijder het achterste deel van dit toestel niet.
Voor een optimale omstandigheden in de presentatie en compatibi-
liteit via de HDMI-ingang, raden wij het gebruik van een hoge kwaliteit
HDMI-kabel.
Houd, om vuurverspreiding te
voorkomen, altijd kaarsen en
ander open vuur weg van
dit product.
Dit toestel is ontworpen voor de ontvangst en reproductie van beeld- en
geluidssignalen. Ieder ander gebruik is strikt verboden.
De ideale afstand om TV te kijken is ongeveer vijf keer langer dan de
beeldschermdiagonaal. Licht van andere lichtbronnen, dat op het
scherm valt kan re ecties veroorzaken en de kwaliteit van het beeld
verslechteren.
Zorg voor voldoende ventilatie en een geschikte afstand van het toestel
tot andere meubelstukken.
Installeer het product tenminste 5 cm van de muur af voor ventilatie.
Het TV toestel is ontworpen om gebruikt te worden in een gematigde
temperatuursomgeving.
Het TV toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik op een droge
plaats. Zorg ervoor, wanneer uhet toestel buiten gebruikt, dat het
beschermd is tegen vocht (regen, spatwater). Stel het toestel nooit bloot
aan vocht.
Plaats geen bakken met water, zoals vazen, enz. op het toestel. Deze
bakken kunnen omgestoten worden, hetgeen de elektrische veiligheid
in gevaar zou brengen. Plaats het toestel uitsluitend op een vlakke en
stabiele ondergrond. Plaats geen voorwerpen zoals kranten of dekens,
enz. op of onder het toestel.
Zorg ervoor, dat het toestel niet op voedingskabels staat, want die kun-
nen beschadigd worden. Mobiele telefoons en andere apparaten zoals
WLAN adapters, bewakingscamera’smet draadloze signaaloverdracht,
e.d. kunnen elektromagnetische storing veroorzaken en mogen niet
dichtbij het toestel geplaatst worden.
Plaats het toestel niet dichtbij verwarmingselementen of op een plaats
met direct zonlicht, omdat dit een negatief e ect heeft op de koeling
van het toestel. Warmteopslag is gevaarlijk en kan serieus de levensduur
van het toestel verlagen. Vraag, om veiligheid te waarborgen, een
gekwali ceerd persoon, om stof van het toestel te verwijderen.
Probeer schade aan het netsnoer of (indien het deel uitmaakt van de le-
vering) de netadapter te voorkomen. Het toestel kan alleen aangesloten
worden met het geleverde netsnoer/adapter.
Onweer is gevaarlijk voor alle elektrische toestellen. Indien het elekt-
riciteitsnet of het antennesnoer getro en is door de bliksem, kan het
apparaat beschadigd raken, zelf als het uitgeschakeld is. Dus umoet
alle kabels en stekkers van het toestel losmaken voordat het begin te
onweren.
Gebruik om het scherm van het toestel schoon te maken enkel een
vochtige, zachte doek. Gebruik alleen schoon water, nooit reinigingsmid-
delen en in geen geval oplosmiddelen.
Plaats de TV dicht tegen de muur om de mogelijkheid tot vallen te
vermijden wanneer er tegen geduwd wordt.
De instructies die hieronder getoond worden zijn een veiligere manier
om de TV te installeren, door deze aan de wand te bevestigen, waardoor
de mogelijkheid van voorover vallen vermeden wordt, wanneer er aan
getrokken wordt. Dit voorkomt het voorover vallen van de TV en het
veroorzaken van letsel. Het voorkomt ook dat de TV beschadigd raakt.
Deze methode wordt gebruikt indien de TV op een glazen ondergrond is
geplaatst of indien uniets in uw meubels wilt schroeven.
Zorg ervoor, dat kinderen niet in de TV klimmen of er aan gaan hangen.
Voor dit type installatie heeft u(een) bevestigingskoord(en) nodig.
A) Gebruik één (beide) bovenste gat(en) van de wandbevestiging en
schroeven (de schroeven zijn reeds meegeleverd gaten van de wand-
bevestiging) maak één uiteinde van het (de) bevestgingskoord(en) vast
aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het (de) bevestigingskoord(en) aan
de wand.
OPMERKING: Met behulp van de TV als monitor module is alleen via de
VGA-ingang. De HDMI-ingang is voorzien voor het gebruik van digitale
content afkomstig van andere consumenten elektronica / apparaten.
De software op uw TV en de OSD opmaak kunnen zonder berichtgeving
veranderd worden.
Waarschuwing:
Sluit nooit externe apparaten aan op een toestel dat aan staat. Schakel
niet alleen de TV uit, maar ook de apparaten die aangesloten! Steek de
stekker van het toestel in de wandcontactdoos nadat de externe appara-
ten en de antenne aangesloten zijn!
Zorg ervoor, dat er altijd vrije toegang is tot de hoofdschakelaar van het
toestel en tot de netstekker.
Dit toestel is niet ontworpen voor gebruik op een werkplek uitgerust
met beeldschermen.
Het systematisch gebruik van koptelefoons met een hoog geluidssterkte
kan leiden tot onherstelbare gehoorschade.
Zorg voor een milieu-vriendelijke verwijdering van dit toestel en alle an-
dere componenten inclusief batterijen. Neem in geval van twijfel contact
op met de plaatselijke autoriteiten voor recyling- details.
Vergeet bij de plaatsing van het toestel niet, dat oppervlaktes van
meubels behandeld zijn met verschillende vernislagen, plastic, enz. Of
ze kunnen gepolitoerd zijn. De toevoegingen die in deze producten
zitten kunnen beschadiging veroorzaken aan het basismateriaal van het
toestelvoetstuk. Dit kan als resultaat geven, dat delen van dit materiaal
vastplakken aan het meubeloppervlak, die moeilijk te verwijderen zijn,
als dit al niet onmogelijk is.
Het beeldscherm van uw TV voldoet aan de eisen voor topkwaliteit en is
meerdere malen in detail gecontrSKYerd op incidentele defecte pixels.
Vanwege de technologische eigenschappen van het productieproces
is het niet mogelijk om het voorkomen van een klein aantal defecte
beeldpunten voor 100% te elimineren (zelfs niet indien maximale zorg
wordt toepast tijdens de productie). Deze defecte pixels worden niet
beschouwd als defect in het kader van de garantiebepalingen, indien
het voorkomen ervan niet groter is dan de limieten zoals gede nieerd
door de DIN norm.
Belangrijke informatie betre ende het gebruik van
videospelletjes, computers, bijschriften en andere
weergaves van niet-bewegende beelden.
Het langdurig gebruik van niet-bewegende beeldprogramma-
materialen kan een permanent “schaduwbeeld” veroorzaken op het
LCD-scherm. (soms wordt dit onjuist aangeduid als “inbranden van het
95
scherm). Dit schaduwbeeld is dan permanent zichtbaar op het scherm,
op de achtergrond. Het is deels een onomkeerbare schade. Ukunt zulke
schade vermijden door de volgende instructies te respecteren:
Reduceer de helderheid/contrast instelling tot het minimale zichtbaar-
heidsniveau.
Toon niet-bewegende beelden niet voor langere tijd. Vermijd het tonen
van:
» Teleteksttijd en -overzichten,
» TV/DVD menu, b.v. Inhoud van DVD,
» In de „Pauze“ modus (hold): Gebruik deze modus niet voor een
lange tijd, b.v. tijdens het kijken van een DVD of videoband.
» Schakel het toestel uit wanneer uhet niet gebruikt.
Batterijen
Neem de juiste polariteit in acht bij het plaatsen van de
batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en
plaats ze niet op locaties waar de temperatuur snel kan
stijgen, b.v. bij een open vuur of in direct zonlicht.
Stel batterijen niet bloot aan overmatige stralingswarm-
te, gooi ze niet in het vuur, demonteer ze niet en probeer
niet om niet-oplaadbare batterijen opnieuw op te laden.
Ze kunnen gaan lekken of exploderen.
» Gebruik nooit verschillende soorten batterijen bij elkaar en plaats
ook geen oude en nieuwe bij elkaar.
» Verwijderen van batterijen op een milieu-vriendelijke manier.
» De meeste EU landen regelen de verwijdering van batterijen in de
wet.
Verwijdering
Ontdoe uniet van dit toestel als ongesorteerd huis-
houdelijk afval. Breng het naar een daarvoor ingericht
verzamelpunt voor het recyclen van WEEE (afval van
elektrisch en elektronische apparatuur). Door dit te
doen, helpt uom bronnen te sparen en beschermt uhet
milieu. Neem contact op met uw leverancier of met de
plaatselijke autoriteiten voor meer informatie.
3D Veiligheidsinformatie*
Als u3D beelden van te dichtbij of lange tijd achter elkaar bekijkt, kan
dit uw gezichtsvermogen letsel toebrengen.
Het gedurende langere tijd met een 3D bril TV kijken of videospelletjes
spelen die 3D beelden bevatten kan sufheid, hoofdpijn of vermoeidheid
van uen/of uw ogen veroorzaken. Als uhoofdpijn heeft, of uzichzelf
op een andere manier vermoeid of suf voelt, stop dan met TV kijken en
neem rust.
Zwangere vrouwen, ouderen, personen met hartproblemen of personen
die vaak sufheid ervaren zouden moeten afzien van 3D TV kijken.
Sommige 3D beelden kunnen veroorzaken dat uwilt wegduiken of
de videobeelden wilt ontwijken. Daarom is het het beste, om geen 3D
TV te kijken in de buurt van breekbare voorwerpen of in de buurt van
voorwerpen, die gemakkelijk omver gestoten kunnen worden.
Voorkom dat kinderen onder de leeftijd van 5 jaar 3D TV kijken, omdat
dit van invloed kan zijn op de ontwikkeling van hun gezichtsvermogen.
Waarschuwing voor een attaque van
overgevoeligheid voor licht:*
Sommige kijkers kunnen een attaque of epilepsie ervaren als ze worden
blootgesteld aan bepaalde factoren, inclusief licht itsen of afbeeldingen
op de TV of in videospelletjes. Als uof iemand anders in uw familie een
geschiedenis heeft met betrekking tot epilepsie of attaques, raadpleeg
dan uw dokter voordat u3D TV gaat kijken. Ook kunnen bepaalde symp-
tomen voorkomen onder niet gespeci cieerde omstandigheden, zonder
voorafgaande geschiedenis. Als ueen van de volgende symptomen
ervaart stop dan direct met het kijken van 3D beelden en raadpleeg een
dokter: duizeligheid of lichthoofdigheid, visuele overgang of gewijzigd
gezichtsvermogen, visuele- of gezichtsinstabiliteit, zoals oog- of
spiertrillingen, onbewuste handelingen, stuiptrekkingen, verliezen van
bewustzijn, verwarring of desoriëntatie, verliezen van richtinggevoel,
krampen of misselijkheid. Ouders moeten hun kinderen, inclusief tieners,
in de gaten houden voor deze symptonen, omdat zij gevoeliger zouden
kunnen zijn voor de e ecten van het kijken van 3D TV.
Het risico op een attaque van overgevoeligheid voor
licht kan gereduceerd worden door de volgende
handelingen.*
Neem regelmatig pauzes van het 3D TV kijken.
Degenen in ieder oog een ander gezichtsvermogen hebben zouden
pas TV moeten kijken na het nemen van correctie-maatregelen voor het
gezichtsvermogen.
Kijk zodanig TV, dat uw ogen op dezelfde hoogte zijn als het 3D scherm
en zie af van te dicht bij de TV zitten.
Kijk geen 3D beelden als umoe of ziek bent, en vermijd het langere tijd
achter elkaar kijken van 3D beelden.
Draag de 3D bril niet voor andere doeleinden dan het kijken van 3D
beelden op een 3D TV.
Sommige kijkers kunnen zich gedesoriënteerd voelen na het kijken
van 3D TV. Neem daarom even de tijd na het kijken van 3D TV om het
bewustzijn van uw situatie te herwinnen voordat ugaat bewegen.
* - Alleen voor modellen met 3D functie
Wat zit er in de doos
De levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
1x TV
1x Afstandsbediening
2x AAA batterijen
1x Gebruikersgids
1x Voetstuk
1x Verbindingsstuk voor voet
1x RF kabel
1 x TV voetstuk-installatiepakket
3D bril (Alleen voor modellen met 3D functie)
Montage van het Voetstuk
Volg de instructies in de Voetstuk-
installatiebrochure op, die zich in de accessoire-zak
bevindt.
Aan de slag gaan – eerste installatie
1. Gebruik de meegeleverde RF kabel om de TV op de TV Antenne-wand-
contactdoos aan te sluiten. Sluit het netsnoer aan op de Elektrische
wandcontactdoos.
2. Schakelaar het apparaat aan met de gemarkeerde ON/OFF schakelaar
3. Doe de meegeleverde batterijen in de Afstandsbediening en druk op
de Stand-by knop om de TV in te schakelen.
4. Uwordt nu verwelkomd door het eerste installatiescherm. Indien dit
niet verschijnt, druk dan op de afstandsbediening op [MENU], daarna
8-8-8-8 en het menu verschijnt. Indien u veranderingen aan wilt bren-
gen in een willekeurige standaardinstelling gebruik dan de scrollknop-
pen ▲/▼/◄/►. Om dit menu te verlaten, druk op de [EXIT] knop.
5. Selecteer de gewenste taal, land en omgeving.
Zet LCN op ON als uwilt bewerkstelligen, dat de kanalen gevonden
Cd
NL
worden middels de preferenties van de kabel-aanbieder (is alleen van
toepassing voor DVB-C kanalen).
Om de instellingen te bevestigen, druk op de [OK] knop.
6. Selecteer in de volgende stap het type digitale uitzending. Ukunt
kiezen uit DVB-T (terrestrial/aards), DVB-C (kabel) of DVB-S2*(satelliet).
De analoge kanalen worden automatisch gezocht, omdat de meeste
kabelnetwerken ook analoge kanalen omvatten.
Druk op OK op de afstandsbediening en de afstemming begint.
7. Optionele kanaal-voorinstellingen DVB-C: Selecteer DVB-C indien
uw TV aangesloten is op een kabel TV netwerk. Laat alle standaardin-
stelling zoals ze aanbevSKYn zijn.
Druk vervolgens op [OK] om het zoeken te starten.
Indien DVB-C kanalen niet gevonden worden, neem dan contact op met
uw netwerkprovider voor het geldige "Netwerk ID". Voer vervolgens het
zoeken opnieuw uit. Druk op [MENU], selecteer "Netwerk ID" en voer het
netwerk ID in. Start het opnieuw zoeken door op [OK] te klikken.
8. Optionele kanaal-voorinstellingen DVB-S2*: Selecteer "Satelliet" in
het "Digitale type" in het menu voor de optionele kanaal-voorinstel-
lingen. Hier kunt ukiezen uit verschillende satellieten. Wanneer die
selectie is uitgevoerd, zal de kanaallijst van die bepaalde satelliet ter
beschikking staan om geimporteerd te worden in uw TV systeem. Dit
duurt een paar seconden.
Bevestig met de [OK] knop op de afstandsbediening om het
scannen te starten.
TIP: Indien er kanalen ontbreken, de reden hiervoor is
waarschijnlijk de signaalsterkte, zult ueen signaalversterker
moeten overwegen en daarna de TV opnieuw afstemmen.
TIP: Als onderdeel van onze doorlopende pogingen om het energie-
verbruik te reduceren hebben we een nieuwe Ecohome functie toegevoegd
(verschijnt op het eerste installatie-scherm). Deze functie helpt het
energieverbruik met 15% te reduceren in vergelijking met de andere
modi. De beeldhelderheid wordt bij gebruik van de Ecohome modus
gereduceerd. Indien deze instelling niet past in uw omgeving, kunt uuit
één van de andere modi kiezen (Opmerking: de professionele modus is de
optimale standaardmodus, maar verbruikt 15% meer dan de Ecohome).
* - Alleen voor modellen met DVB-Stuner
Afstandsbediening
STANDBY – Schakel de TV in, als deze op stand-by staat of omgekeerd.
MUTE – Schakel het geluid uit of omgekeerd.
DTV – Schakel naar digitale TV bron.
RADIO – Schakel naar Digitaal en schakel tussen TV en radio in de Digitale
modus.
USB – Schakel naar USB bron.
DVD
1
Schakel naar DVD modus
0 – 9 – om direct een TV kanaal te kiezen.
TV GUIDE – Opent de 7-daagse TV Gids (Digitale modus).
Om terug te keren naar het laatstbekeken kanaal.
VOL ▲/▼ Om het geluidsniveau te verhogen / verlagen.
S.MODE – Scrollt door de opties van de geluidsmodus
P.MODE – Scrollt door de opties van de beeldmodus
FAV – Om het favorieten menu te tonen.
CH▲/▼ Om naar volgend/vorig kanaal te gaan.
(▲/▼/◄/►/OK) – Stelt uin staat om te navigeren in de menusop het
scherm en de systeem-instellingen aan te passen aan uw eigen voorkeur.
MENU – Om het OSD menu te tonen.
EXIT – Om alle menu’ste verlaten.
SOURCE – Om het ingangsbron menu te tonen.
INFO – Druk éénmaal voor nu/informatie over volgende kanaal. Druk
tweemaal voor informatie over het huidige programma.
ASPECT – Om te schakelen tussen de verschillende beeldformaten.
SLEEP – Druk herhaaldelijk om de slaapopties te doorlopen.
AUDIO – Om de geluidstaal te veranderen (indien beschikbaar).
SUBTITLE – Om de ondertiteling aan/uit te schakelen.
TEXT – Teletekst modus – Om Teletekst binnen te gaan
TEXT HOLD - Teletekst modus – Houdt de momenteel getoonde pagina
vast
TEXT DVD ZOOM - DVD modus - Teletekst Modus – Om in te zoomen -
DISPLAY – Om het scherm uit te schakelen als unaar de radio luistert
DVD MENU
1
/Rec
2
DVD modus – Om het menu van de DVD te tonen PVR
modus - PVR Opnemen
DVD SETUP
1
/Rec List
2
DVD modus – Om het DVD opstartmenu te tonen
PVR modus – Opent de opname-lijst.
Om het huidige hoofdstuk te herstarten
Om verder te gaan naar het volgende hoofdstuk
/
Om het afspelen te stoppen/DVD uit te werpen.
Om snel achterwaarts af te spelen.
Om snel voorwaarts af te spelen
Om af te spelen/pauze
GOTO
1
DVD modus – Om naar een speci ek hoofdstuk te gaan
A-B
1
DVD modus – Druk éénmaal om het beginpunt in te stellen, druk
een tweede keer om het eindpunt in te stellen
ANGLE
1
DVD modus – Selecteer een andere hoek van de DVD (indien
beschikbaar)
REPEAT – DVD modus
1
– USB modus –Om afspelen te herhalen
Rood Groen Geel Blauw knop – Toegevoegde teletekst- en OSD functies
Gele knop
3
Schakelt tussen 3D type instellingen
1 - alleen beschikbaar voor TV’smet DVD-spelers
2 - alleen beschikbaar met PVR functie
3 - alleen beschikbaar voor TV’smet 3D functie
TV knoppen
Uitwerpen *
Afspelen / Pauze *
Vol+ Geluidssterkte hoger en menu rechts
Vol- Geluidssterkte lager en menu links
CH+ Programma/Kanaalnummer hoger en menu omhoog
CH- Programma/Kanaalnummer lager en menu omlaag
MENU Toont Menu/OSD
SOURCE Toont het ingangsbron menu
STANDBY Stand-by Inschakelen/Uitschakelen
* - Alleen voor apparaten die zijn uitgerust met ingebouwde DVD-speler
Kiezen Modus Ingangsbron
Om te schakelen tussen de verschillende ingangsaansluitingen.
a) Bij gebruikmaking van de knoppen op de afstandsbediening:
1. Druk op [SOURCE/ AV]- Het bron menu verschijnt.
2. Druk op []of [] om de ingang die uwenst te selecteren.
3. Druk op [OK].
b) Bij gebruikmaking van de knoppen op de Televisie:
1. Druk op [SOURCE].
2. Scroll naar boven/beneden door de CH+/ CH-knoppen te gebruiken naar
de ingangsbron die uwenst.
3. Druk op Vol+ om de ingangsbron te veranderen naar degene die
ugeselecteeerd heeft.
97
Aansluitingen
USB
USB-Ingang
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
HDMI-Ingang 1, 2*, 3*, 4*
VGA(PC) *
VGA PC-Ingang
VGA (PC) Audio In *
3.5mm PC audio ingang
L
R
WR
R/L - Video & YPbPr audio In *
Component / Beeld geluid ingang
Mini AV *
Component / Beeld geluid ingang
Y
Video (CVBS) *
VIDEO Ingang
Mini YPbPr *
Mini component HD Ingang
R
G
B
YPbPr *
Component HD Ingang
SCART *
SCART-Ingang
CI Card IN
CI Card ingang
RF In
RF / TV Antenne-ingang
Sat In *
Satelliet Ingang
COAX Audio Out *
Digitale Coax uitgang
HEADPHONES
3.5mm hoofdtelefoon-uitgang
* - Alleen op ondersteunde apparaten
TV Menu navigatie
Om dit menu te openen drukt uop [MENU] knop op de afstandsbediening.
Om een menu te openen, druk op [OK]. Indien uveranderingen wilt
aanbrengen in de standaardinstellingen, gebruik dan de (▲/▼/◄/►)
scrollknoppen. Om de instellingen te bevestigen, druk op de [OK] knop.
Om dit menu op elk willekeurig tijdstip te verlaten, druk op de [EXIT] knop.
Kanaal
Automatisch afstemmen - Stelt uinstaat om op de televisie alle digitale
kanalen, digitale radiostations en analoge kanalen opnieuw af te stemmen.
ATV Handmatig afstemmen - Stelt uin staat om
handmatig uw analoge signaal af te stemmen.
DTV handmatig afstemmen - Stelt uin staat om
handmatig uw digitale signaal af te stemmen.
Programma bewerken - Stelt uin staat om uw favoriete
kanalen te wissen, over te slaan en toe te voegen.
Planlijst - Geeft een lijst van uw programma herinneringen.
Signaaliinformatie- Informatie over DVB signaal.
CI-informatie - Voor Pay-per-view diensten is een zgn.
“smartcard” noodzakelijk, die in de TV wordt gestoken. Indien
uzich abonneert op een pay-per-view dienst zal de provider
ueen ‘CAM’ en een “smartcard” verstrekken. De CAM kan in de
COMMON INTERFACE PORT (CI Card In) worden gestoken.
Dish Setup* - Dit menu is alleen beschikbaar in de DVB-S2 modus. Ukunt
het type satelliet, uw transponder en uw LNB type, enz. selecteren.
* - Alleen voor modellen met DVB-Stuner
Beeld
Beeldmodus - Kies uit de volgende voorinstellingen.
Standard - Standaardinstellingen
Dynamic - AanbevSKYn instellingen voor snelbewegende beelden
Mild - Instelling voor lichter van kleur en minder helder
Personal - Stelt uin staat om handmatig alle instellingen te wijzigen
Ecohome - Verbruik 15% minder energie.
Contrast - Schakel de balans tussen zwart en wit.
Helderheid - Verhoog of verlaag de helderheid van het beeld.
Kleur - Verhoogt de kleur vanaf zwart en wit.
Tint - Laat uhet tintniveau in het beeld verhogen of verlagen.
Scherpte - Verhoog of verlaag de beeldscherpte.
Kleurtemeratuur - Kies uit de volgende voorinstellingen.
Normaal - Standaard instellingen
Warm - Verhoogt rood in het beeld
Koud - Verhoogt blauw in het beeld
Ruisonderdrukking - Kies uit de volgende voorinstellingen
O - Schakelt ruisonderdrukking uit
Low - Minimale systeemaanpassing
Middle - Middelgrote systeemaanpassingen
High - Maximale systeemaanpassingen
Default - Standaardinstellingen
3D Instellingen *
TIP: Kijk voor het beste 3D beelde ect TV onder een verticale hoek van +/- 10°.
3D Type - 3D Type- Als ueen 3D product aansluit kan het beeld
soms onjuist worden weergegeven; kies uit de volgende instellingen
om dit te corrigeren. Ukunt tussen deze instellingen schakelen
door op de „3D“ knop op uw afstandsbediening te drukken.
3D uit - Schakelt 3D uit
Side by Side 3D Systeem - Dit 3D systeem wordt algemeen gebruikt
in 3D uitzendingen en werkt door de halvering van de horizontale
resolutie van videosom de beelden voor het linker- en rechteroog
in ieder beeldje op te slaan. In feite geeft het tot 960 x 1080
beeldpunten door aan ieder oog, hetgeen TV stations in staat stelt
om een 3D inhoud uit te zenden met een veel lagere brandbreedte
in vergelijking tot 3D Blue-ray DVD’s. Gebruikelijk ondersteunde
resoluties zijn beperkt tot 720p en 1080i voor 3D TV programma’s.
Gebruikers zullen handmatig het juiste 3D formaat moeten selecteren
voor de juiste side-by-side weergave van 3D inhoud op een 3D TV.
Top over Bottom 3D Systeem - Dit 3D systeem is een alternatief
voor 3D uitzendingen, dat vrij veel lijkt op het side-by-side
systeem, behalve dat in plaats hiervan de verticale resolutie
wordt gehalveerd. Waar in eerste instantie tot 720p resolutie
beschikbaar was, biedt top-over-bottom 3D 1280 horizontale
beeldpunten. Het hogere aantal beeldpunten wordt in het algemeen
geschikter beschouwd voor de weergave van bewegende beelden,
gemaakt door bewegende cameras, in sportprograma’s.
Frame Alternative - Zoals de naam al suggereert stapelt dit systeem
de beelden voor het linker- en rechteroog in ieder beeldje om de
originele resolutie van de inhoud te behouden voor de beste 3D
beelden. De meeste, zo niet alle, 1080p 3D Blu-ray  lm DVD’sen
720p PS3 3D spellen worden geproduceerd met gebruikmaking
van deze techniek. Een andere belangrijke onderscheidende factor
is, dat alle 3D TVsin staat zouden moeten zijn om automatisch
beeldverpakte 3D signalen te herkennen om op juiste wijze de
inhoud weer te geven zonder tussenkomst van de gebruiker.
Line by Line- De beeldsignalen voor het linker- en rechteroog worden
verweven in afwisselende lijnen. De resolutie van het linkerbeeld
wordt gehalveerd en dan in de oneven lijnen van de beeldstroom
NL
geplaatst. Overeenkomstig wordt de resolutie van het rechterbeeld
gehalveerd en dan in de even lijnen van de beeldstroom geplaatst.
Als dit gecombineerd wordt is de beeldstroom bij elkaar 1920×1080.
Verwisseling 3D L/R- verandert de beeldvolgorde voor andere weergave
2D naar 3D- Verandert het beeld van de regulaire 2
dimensies naar 3 (3D). Merk op dat als de inhoud wordt
gewijzigd door de TV, de e ecten beperkt zijn
3D naar 2D- Wijzigt het beeld van 3D naar regulair 2 dimensieel (2D).
2D naar 3D Diepte – Diepte van de afbeeldingen
omgezet van 2D naar 3D.
* - Alleen voor modellen met 3D functie
Geluid
Guleidsmodus - Kies uit de volgende voorinstellingen:
Standard - Standaard instellingen
Music - Benadrukt muziek boven stemmen
Movie - Biedt rechtstreeks en vol geluid voor  lms
Personal - Selecteert uw persoonlijke geluidsinstellingen
Sports - Benadrukt geluid voor sport
TIP: De niveau’svan hoge en lage tonen kunnen alleen worden
aangepast indien de geluidsmodus ‘Personal’ is geselecteerd.
Hoge tonen - Om het niveau van de tonen met een
hoge frequentie binnen het geluid aan te passen.
Bassen - Om het niveau van de tonen met een lage
frequentie binnen het geluid aan te passen.
Balans - Om het geluid tussen de linker- en
rechter luidsprekers te schakelen.
Automatische geluidsster. - Indien ‘aan is geselecteerd,
zal de geluidssterkte op een constant niveau blijven,
onafhankelijk van de ingangsbron.
Digitale Output - Dit is de digitale COAX Audio
uitgang. Kies uit de volgende opties:
O - Uit
Auto - Selecteert automatisch de beste instellingen
PCM - Selecteer deze optie, als ugaat aansluiten op een Hi-
Stereo installatie via een coax-kabel (Pulse-code modulation
(PCM) is een digitale weergave van een analoog signaal)
AD Schalkelaar - Extra geluidsspoor voor slechtzienden.
Alleen beschikbaar op geselecteerde DTV shows.
Tijd
Klok - Stel de datum en tijd in. Datum en tijd worden
automatisch ingesteld in de DVB modus.
Uitschakeltijd - Stelt uin staat om een bepaald tijdstip
in te stellen waarop de TV zich uitschakelt.
Inschakeltijd - Stelt uin staat om een bepaald tijdstip in te stellen
waarop de TV zich inschakelt, welk kanaal het dan zal tonen, de bron
waarop hij staat en ook de geluidssterkte. Deze functie kan worden
omgeschakeld om iedere dag te herhalen of een bepaalde dag.
Tijdzone - Verander uw huidige tijdzone.
Slaap Timer - Instelling van de slaap-timer, zodat de televisie
automatisch uitschakelt als de ingestelde tijd om is. Uit -> 10min ->
20min -> 30min -> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min.
Automatische standby - Aanpassing voor automatische
stand-by in stappen van een uur: Uit -> 3u -> 4u -> 5u.
OSD Timer - Aanpassing van de tijd hoe lang het Menu
op het scherm blijft staan voor het verdwijnt.
Blokkeren
Systeem vergrendelen - Stelt uin staat om het menu te blokkeren of
te deblokkeren. Uwordt gevraagd om een 4-cijferig wachtwoord in te
voeren. Gebruik de knop om het invoeren van het wachtwoord te
verlaten. Gebruik de knop om te wissen. Standaard wachtwoord is 0000.
Wachtwoord instellen - Verander het standaard wachtwoord.
Programma blokkeren - Blokkeer speci eke TV kanalen.
Ouderlijke contrSKY - Blokkeer TV kanalen
op basis van leeftijdsbeperking.
Toets vergrendeling - Blokkeer de TV knoppen.
Hotel modus
Druk voor toegang tot de Hotelmodus op de knoppen
„MENU 7 9 0 6“. In de hotelmodus kunt usommige
TV functies vooraf instellen en blokkeren.
Installatie
OSD-taal - Stelt uin staat om de menu-taal te veranderen.
Audiotaal - Stelt uin staat om de geluidstaal op
geselecteerde DVB kanalen te veranderen.
Ondertiteitaal - Stelt uin staat om de ondertitelingstaal
op geselecteeerde DVB kanalen te veranderen.
Slechthorenden - Indien het signaal ondersteuning biedt voor
slechthorenden, kan ondertiteling getoond worden door op de
“Subtitle” knop te drukken. Als uHearing Impaired AAN heeft
staan en overschakelt naar een kanaal met ondersteuning voor
slechthorenden, wordt de ondertiteling automatisch geactiveerd.
Beeldformat - Binnen de EU varieert het beeldformaat afhankelijk
van het kanaal/de uitzending. Er zijn een aantal verschillende
opties om zoveel mogelijk aan uw wensen tegemoet te komen.
Auto - Toont automatisch het beste beeldformaat. Dus
het beeld is in de juiste positie. Het kan zwarte lijnen
hebben aan de boven/onderkant en/of de zijkanten.
4:3 - Toont het 4:3 beeld in zijn oorspronkelijke maat. Er worden
balken aan de zijkanten getoond om het 16:9 scherm te vullen.
16:9 - Vult het scherm met een regulier 16:9 signaal.
Zoom ½ - Het beeld heefte de juiste verhouding,
maar is ingezoomd om het scherm te vullen.
Full Screen - Rekt het signaal uit om het scherm te vullen.
Blauw scherm - Verandert de achtergrond wanneer er
geen ingangsbron is tussen transparant en een blauwe
achtergrond (Alleen beschikbaar op sommige bronnen).
First Time Installation - Start de installatie voor de eerste keer.
Opnieuw instellen - Opnieuw instellen van de
menu’snaar de fabrieksinstellingen.
Software actualisatie (USB) - Van tijd tot zullen we nieuwe  rmware
vrijgeven om de bediening van de televisie te verbeteren (beschikbaar
om te downloaden). Dit menu laat unieuwe software/ rmware
installeren op de televisie. Verdere details hoe dit te doen wordt
tesamen met de  rmware verstrekt. Neem contact op met de hulplijn
of kijk op de website www.umc-slovakia.sk/products-support/.
HDMI CEC* - Stelt uin staat om apparaten, die via HDMI op de
TV zijn aangesloten met de afstandsbediening te bedienen -
Auto power* - Automatisch aan/uit schakelen van
apparaten die aangesloten zijn via HDMI CEC
Device menu* - Stelt uin staat om menusvan apparaten te openen
en te bedienen door de afstandsbediening van de TV te gebruiken.
HDMI ARC* - Zendt een geluidssignaal van aardse/
satelliet-uitzendingen via HDMI naar de AV ontvanger
zonder gebruik te maken van extra geluidskabels. Deze
functie is alleen beschikbaar op de HDMI2 uitgang.
* - HDMI CEC moet ondersteund worden door het aangesloten apparaat.
PC Instellingen*
Automatisch aanpassen - Laat uautomatisch de televisie con gureren
om gebruikt te worden als een computerbeeldscherm.
H positie - Verandert de horizontale positie van het beeld.
Vpositie - Verandert de verticale positie van het beeld.
99
Formaat - vergroot de beeldafmeting.
Fase - Om de vertragingstijd van de frequentie
aan te passen om beeldruis te reduceren
Positie Opnieuw instellen - Verandert terug
naar de oorspronkelijke instellingen
TIP: Indien de computer voor langere tijd inactief wordt gelaten, zal de televisie
overschakelen naar de “slaapstand” (het scherm wordt uitgeschakeld om
energie te sparen). Druk op de stand-by knop om terug in te schakelen.
TIP: Indien u10 seconden op geen enkele knop drukt, zal het menu automatisch
verlaten worden. Ukunt de tijdsduur voor het automatisch verlaten van het menu
veranderen – zie de sectie ‘OSD Timer’.* alleen voor apparaten met een VGA aansluiting
* - * alleen voor apparaten met een VGA aansluiting
7 Daagse TV Gids
De TV Gids is beschikbaar in de Digital TV modus. Het verstrekt informatie
over komende programmas(waar dit ondersteund wordt door het Digitale
Kanaal). Ukunt de begin- en eindtijd van alle programma’sen op alle
kanalen bekijken voor de komende 7 dagen en herinneringen instellen.
1. Druk op [TV GUIDE]. De volgende 7 Daagse TV gids verschijnt.
2. Navigeer door het menu door gebruik te maken van ▲/▼/◄/►.
Ukunt nu:
Neem geselecteerd TV-kanaal en TV-programma op door op de RODE
knop te drukken. * alleen voor modellen met een opname-functie
Een herinnering instellen door op GROEN te drukken.
Een vorige dag bekijken door op GEEL te drukken.
De volgende dag bekijken door op BLAUW te drukken.
[INFO] toont gedetailleerde informatie over het geselecteerde item
3. Druk op [EXIT] om de 7 Daagse TV Gids te verlaten.
USB Opnemen - Digitale modus*
In deze televisie is een USB opname-functie ingebouwd. Deze functie
is beschikbaar in de Digitale modus, indien gebruikt tezamen met een
compatibele USB geheugenstick of USB Harde schijf. De voordelen hiervan
zijn als volgt:
Pauze live TV en daarna afspelen, snel vooruit en achteruit (tot aan live
TV).
Opname met één knop, als ubesluit dat uhet huidige programma wilt
opnemen.
Eenvoudig programmeerbaar opnemen vanaf de 7-daagse TV-gids.
TV opnemen en terugkijken op uw computer/laptop.
Vanwege de aard van het product is het nodig om een snelle USB
geheugenstick te gebruiken (omdat de TV tegelijkertijd van de
geheugenstick leest en er naar wegschrijft is het mogelijk dat sommige
geheugensticks niet geschikt zijn).
Minimum Speci catie - USB Geheugenstick
Leessnelheid - 20 MB/s(Mega Byte Per Seconde)
Wegschrijfsnelheid - 6 MB/s(Mega Byte Per Seconde)
Pauze Live TV (Tijdsverschuiving) *
Pauzeren van Live TV is erg eenvoudig.
Druk op de afspelen-/pauzeknop en de televisie zal pauzeren en de
live inhoud zal worden opgenomen. Druk, om het kijken te hervatten,
opnieuw op de afspelen/pauze knop.
Druk op snel vooruit om vooruit te gaan in iets wat opgenomen is (bijv.
om reclame over te slaan).
Druk op snel achteruit om terug te gaan in iets was opgenomen is (bijv.
als ubij het snel vooruit gaan te ver gegaan bent).
Opname met één knop*
Op ieder moment kunt u besluiten om het huidige kanaal, waar
u naar het kijken bent, op te nemen. Om dit te doen moet u op
[REC] knop drukken.
TIP: Deze televisie bevat één TV tuner, daarom kan het alleen
maar het kanaal opnemen waar unaar kijkt, of een kanaal
opnemen als de televisie in de standby modus is.
OPMERKING: USB opname-functie is alleen beschikbaar in de Digitale TV
modus. Vanwege auteursrechtwetten en illegaal kopiëren/opnemen is het
niet mogelijk om op te nemen naar/van een andere invoer-/uitvoerbron.
* - alleen voor apparaten met een ingebouwde PVR functie
USB modus / Medium afspeelapparaat
De USB modus biedt de mogelijkheid tot afspelen van verschillende
inhoudstypes, die uheeft opgeslagen op uw USB Geheugenstick. Na het
overschakelen naar de USB bron verschijnt het USB modus menuscherm.
De inhoud wordt onderverdeeld in Foto, Muziek, Film en Tekst gebaseerd
op het bestandstype.
1. Ukunt door de menu’snavigeren door de scrollknoppen ▲/▼/◄/► te
gebruiken. Om het item dat uw wilt afspelen/bekijken te bevestigen,
druk op de [OK] knop.
2. Selecteer het gewenste medium. (Indien uw medium maar 1 partitie
heeft, zult umaar 1 item zien).
3. Uheeft nu toegang tot het item. Druk op OK om te bekijken.
4. Tijdens het kijken kunt ude item afspeelmodi bedienen door de
afstandsbedieningsknoppen DVD MENU te gebruiken of door activering
van het afspeel-navigatie- menu en de knoppen ▲/▼/◄/► en [OK] op
het scherm te selecteren.
DVD Menu*
Om dit menu te openen, druk op de [D. MENU] knop op de
afstandsbediening. Indien uveranderingen aan wilt brengen in
een willekeurige standaardinstelling gebruik dan de scrollknoppen
▲/▼/◄/►. Om de instellingen te bevestigen, druk op de [OK] knop.
Om dit menu te verlaten, druk op de [EXIT] knop.
Algemene Installatie Pagina
TV Beeld - Kies uit de volgende optie
4:3 PanScan - PS Traditioneel beeldformaat,
vaak gebruikt voor oude  lms
4:3 LetterBox - LB Traditioneel beeld dat is aangepast voor breedbeeld
Wide - Breedbeeld beeldformaat
OSD Language - Selecteer de gewenste taal
Geluid Installatie Pagina
Speaker Setup - Kies uit de volgende opties
LT/RT - Stel LT/RT Downmixen in
Stereo - Stel Stereo Downmixen in
Dolby Digital Pagina
Dual Mono
Stereo - Stuur 2 geluidskanalen uit, zowel links als rechts
Mono L - Stuurt geluid aan de linkerkant uit
Mono R - Stuurt geluid aan de rechterkant uit
Mix Mono - Stuurt een enkel geluidskanaal uit,
maar rechts en links samengemengd.
Dynamic Range - Dit is het verschil tussen het zachtste
en het hardste geluid. Deze instelling werkt alleen met
DVD’sdie zijn opgenomen in in Dolby digitaal.
Voorkeur Bladzijde
TV Type - Kies uit de volgende opties
NTSC - Gewoonlijk gebruikt voor DVD’suit Noord Amerika, Japan, enz.
PAL - De standaard voor DVD’suit VK/Europa, het
grootste gedeelte van Azië, Australië, enz
Multi - Voor zowel NTSC als PAL
Default - Deze optie staat utoe om alle DVD instellingen
terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
* - Alleen voor apparaten die zijn uitgerust met ingebouwde DVD-speler
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
aprevádzkové pokyny.
Upozornenia
Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom,
alebo poškodenia televízneho prijímača, nevystavujte ho pôso-
beniu prachu, dažďa či vlhkosti, ani vjeho blízkosti alebo na neho
neumiestňujte nádoby naplnené kvapalinou.
Televízny prijímač neumiestňujte do uzatvoreného priestoru, zabezpečte
aby vetracie otvory na zadnej strane prijímača neboli ničím zakryté.
Tento televízny prijímač aakékoľvek jeho súčasti, vrátane batérií likviduj-
te spôsobom neškodným pre životné prostredie. Vprípade pochybností
ospôsobe recyklácie kontaktujte prosím príslušnú organizáciu vo vašom
okolí.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
nikdy sa ktomuto výrobku
nepribližujte so sviečkou alebo
iným otvoreným ohňom.
Bezpečnosť
Nikdy sa nepokúšajte vymeniť zástrčku, pokiaľ nemáte požadovanú
kvali káciu anie ste na to zákonne oprávnený.
Vprípade potreby vymeniť prívodný kábel, kvôli informácii ovhodnej
náhrade kontaktujte výrobcu.
Nikdy televízny prijímač nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom
poškodený.
Televízny prijímač umiestnite vždy na rovný povrch tak, aby nebol
vystavený silným vibráciám.
Dajte pozor, aby televízny prijímač nebol položený na prívodný kábel,
pretože jeho hmotnosť môže poškodiť kábel aspôsobiť bezpečnostné
riziko.
Nikdy ktelevízoru nepoložte mobilné telefóny, reproduktory, ani iné
zariadenia ktoré môžu spôsobiť magnetické alebo rádiové rušenie
televízneho prijímača. Ak je rušenie viditeľné, presuňte zariadenie spôso-
bujúce rušenie ďalej od televízneho prijímača.
Na odpojenie prístroja od siete použite prosím viacpólový vypínač
umiestnený na bočnej, spodnej alebo zadnej časti TV. Vypínač musí ostať
ľahko dostupný.
Batérie (batériový zdroj alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystave-
né nadmernému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň apod.
Nainštalujte výrobok najmenej 4 cm od steny zdôvodu ventilácie.
TV nie sú určené pre použitie na pracovných staniciach.
Údržba
Zariadenie čistite jemnou, suchou handričkou. Ak je povrch mimoriadne
znečistený, na čistenie použite jemnú handričku navlhčenú vmydlovej
vode, alebo vslabom roztoku saponátu.
Na odstránenie prilepených nečistôt zLCD/LED obrazovky použite
prostriedok na čistenie okuliarov.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužite alkohol, riedidlo alebo benzén.
Pred použitím chemicky upravenej handričky si dôkladne prečítajte
návod ktorý je knej priložený.
VÝSTRAHA: Ak by sa voda alebo iná kvapalina dostala do televízora cez
povrch panela displeja alebo zadný kryt, mohlo by dôjsť kporuche.
Umiestnite televízor do blízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti
jeho pádu
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zabezpečenia
televízora upevnením na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho
pádu. Tým sa predíde možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
Táto metóda sa používa vprípade, ak je televízor umiestnený na sklene-
nom povrchu alebo nechcete aby skrutka poškodila nábytok.
Uistite sa, že deti nemajú možnosť televízor ťahať alebo sa naň vešať.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať xačný drôt.
A) Pomocou jedného / oboch horných montážnych otvorov určených na
montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych
otvoroch) pripevnite jeden koniec upevňovacieho drôtu / drôtov na
televízor,
B) Zaistite druhý koniec upevňovacieho drôtu / drôtov ovašu stenu.
Poznámka: Tento TV nie je možné použiť ako monitor pre PC / laptop
cez vstup HDMI. Vstup HDMI je kdispozícii pre zobrazenie digitálneho
obsahu skompatibilnými externými zariadeniami.
Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Balenie
Najbezpečnejší spôsob prepravy vášho výrobku je originálna krabica/
balenie – odložte
si prosím balenie pre takýto prípad.
Vprípade záručného servisu, opravy alebo inej pomoci budete originál-
nu krabicu/balenie potrebovať.
Záručný servis nebudeme môcť vykonať, ak ho nebudete vedieť správne
zabaliť.
Dôležité informácie týkajúce sa použitia videohier,
počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného
zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým obráz-
kom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli.
Tento obrázok na pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo
forme stacionárneho nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného
poškodenia LCD/LED panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných
krokov:
Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu.
Vypnutím prístroja, ak sa naozaj nepoužíva
Príklady obrázkov na ktoré si musíte dávať pozor sú nasledovné:
» Logá TV kanálov: napr.: Zobrazené logá obchodných kanálov acien
– hlavne ak sú svetlé astacionárne.
Pohyblivé alebo málo kontrastné gra ky menej pravdepodobne
spôsobia starnutie obrazovky.
» Zobrazenia času
» Teletext: Nesledujte stacionárnu stránku po dlhú dobu
» TV/DVD Menu: napr.: Zoznamy obsahov DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
Batérie
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte
staré batérie snovými.
Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému
prostrediu.
Vurčitých oblastiach je spôsob likvidácie batérií
regulovaný. Overte si to prosím upríslušného lokálneho
orgánu.
Cd
101
Ako sa má tento výrobok zlikvidovať?
Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa nesmú likvidovať
sdomácim odpadom. Nechajte ich recyklovať vmieste
na to určenom. Obráťte sa na miestne úrady alebo na
vášho predajcu, ako tovar recyklovať.
Bezpečné používanie 3D*
Ak budete sledovať 3D obraz príliš zblízka alebo príliš
dlho, môže to poškodiť váš zrak.
Dlhodobé sledovanie televízie alebo hranie videohier,
ktoré obsahujú 3D obraz pomocou 3D okuliarov môže spôsobiť ospalosť,
bolesti hlavy, únavu alebo únavu Vašich oči. Ak cítite bolesti hlavy, alebo
sa cítite unavení alebo ospalí, prestaňte sledovať TV aodpočiňte si.
Tehotné ženy, seniori, osoby so srdcovými problémami alebo osoby,
ktoré trpia ospalosťou by nemali sledovať 3D vysielanie.
Niektoré 3D obrazy môžu spôsobiť že sa budete snažiť skryť alebo
vyhnúť 3D obrazom. Preto nesledujte 3D obrazy vblízkosti krehkých
predmetov alebo vblízkosti objektov, ktoré možno ľahko prevrátiť.
Zabráňte deťom do 5 rokov sledovať 3D vysielanie, môže to ovplyvniť
správny vývoj zraku.
Upozornenie na vznik záchvatu spôsobeného
vizuálnymi efektmi*
Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť triašku alebo epileptický záchvat
spôsobený blikajúcimi svetlami alebo obrazmi vo vysielaní alebo vo
videohrách. Ak Vy alebo niekto zVašej rodiny trpí na záchvaty alebo
epilepsiu, prosím konzultujte sledovanie 3D vysielania slekárom.
Niektoré symptómy sa môžu prejaviť bez predchádzajúcej anamnézy.
Ak sa vyskytne niektorý znasledujúcich príznakov, okamžite prestaňte
sledovať 3D vysielanie aporaďte sa slekárom: závrat alebo točenie
hlavy, vizuálne prechody, alebo poruchy videnia, zraková alebo tvárová
nestabilita, ako zášklby očí alebo svalov, nevedomé pohyby, kŕče, strata
svedomia, zmätenosť alebo dezorientácia, strata smerového zmyslu,
kŕče, alebo nevoľnosť. Rodičia by mali sledovať uvedené symptómy
udeti, vrátane dospievajúcich detí, pretože deti môžu byť citlivejšie na
sledovanie 3D televízie.
Zníženie rizika vzniku záchvatu spôsobeného
vizuálnymi efektmi:*
Robte si časté prestávky od sledovania 3D televízie.
Ak používate pomôcky na úpravu zraku (okuliare, kontaktne šošovky)
používajte ich aj počas sledovania 3D televízie.
Sledujte televíziu tak, aby vaše oči boli na rovnakej úrovni ako 3D obra-
zovka aneseďte príliš blízko pri televízore.
Nesledujte 3D vysielanie ak ste unavený alebo chorý, nesledujte 3D
televíziu príliš dlho.
Nepoužívajte 3D okuliare pre žiadny iný účel, než sledovanie 3D vysiela-
nia na 3D televízore.
Po sledovaní 3D vysielania sa môžete cítiť dezorientovaní, preto zostaňte
chvíľu vkľude aby ste znova získali prehľad asituácii vo vašom okolí pred
presunom kinej činnosti.
* - Len pre modely s3D funkciou
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
1x TV
1x Diaľkové ovládanie
2x batérie AAA
1x Návod na obsluhu
1x Stojan
1x Krk stojanu TV
1x RF kábel
1 x inštalačná sada
3D okuliare (Len pre modely s3D funkciou)
Montáž stojanu
Postupujte podľa inštrukcií uvedených vpriloženom letáku na
inštaláciu stojanu.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Prostredníctvom dodaného RF kábla pripojte TV
kzásuvke TV antény. Napájací kábel zasuňte do elektrickej zásuvky.
2. Televízor zapnite hlavným vypínačom umiestneným na boku TV.
3. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládania aTV zapnite stlačením
tlačidla Standby.
4. Privíta vás úvodná nastavovacia obrazovka. Ak sa nezobrazí, stlačte
prosím [MENU] na diaľkovom ovládači, potom 8-8-8-8 amenu sa
zobrazí. Ak chcete zmeniť akékoľvek predvolené nastavenie, použite
tlačidlá pre ▲/▼/◄/► navigáciu. Menu môžete kedykoľvek opustiť
stlačením tlačidla [EXIT].
5. Zvolte jazyk, krajinu aprostredie.
Aktivujte LCN ak si želáte zoradiť naladené DVB-C kanály podľa nastavení
poskytovateľa káblového pripojenia(len pre DVB-C).
Pre potvrdenie stlačte tlačidlo
[OK] na diaľkovom ovládači.
6. Vnasledovnom kroku si vyberte typ digitálneho vysielania. Možete si
vybrať medzi DVB-T(terestriálne),DVB-C (káblové) a DVB-S* (satelitné).
Analógové kanály budu prehľadané automaticky, pretože väčšina
zkáblových sietí zahŕňa analógové kanály.
Pre potvrdenie stlačte tlačidlo
[OK] na diaľkovom ovládači.
7. Nastavenie DVB-C kanálov*: Vyberte DVB-C, ak je váš televízor pri-
pojený ksieti káblovej televízie. Zachovajte prednastavené nastavenia.
Na diaľkovom ovládači stlačte
[OK] aladenie sa spustí.
Ak nebolo možné DVB-C kanály naladiť, obráťte sa na svojho káblového
operátora pre platný "Network ID". Potom vykonajte nové hľadanie.
Stlačte tlačidlo [MENU], vyberte "Network ID" azadajte ID siete. Pre
spustenie ladenia stlačte tlačidlo
[OK] na diaľkovom ovládači.
8. Nastavenie DVB-S2 kanálov*: Nastavte "typ digitálneho vysielania"
na "Satellite". Tu si môžete vybrať medzi rôznymi satelitmi. Zoznam
dostupných kanálov satelitu bude nahraný do vašeho TV.
Na diaľkovom ovládači stlačte
[OK] aladenie sa spustí.
TIP: Vrámci trvalého úsilia ozníženie spotreby energie, sme pridali novú
funkciu Ecohome (Zobrazí sa na obrazovke prvej inštalácie). Táto funkcia
pomáha znížiť spotrebu energie až o15% vporovnaní sostatnými režimami.
Jas obrazu sa zníži pomocou Ecohome režimu. Ak Vám toto nevyhovuje,
môžete si vybrať ziných režimov (Poznámka: profesionálny režim je
optimálny predvolený režim, ale spotrebováva 15% viac než Ecohome).
TIP: Ak vám chýbajú kanály, dôvodom je pravdepodobne sila signálu,
mali by ste zvážiť pripojenie zosilňovača signálu aznova naladiť TV.
* - Iba pre modely sDVB-Stunerom
Diaľkový ovládač
STANDBY – Prepnutie TV do pohotovostného režimu anaopak.
MUTE – Stlmenie zvuku.
DTV – Switch to digital TV source.
RADIO – Prepnutie na Digital aprepínanie medzi TV arádio vrežime
Digital
USB – Prepnutie na USB zdroj
DVD
1
Prepnutie na DVD zdroj
0 – 9 – priama voľba TV kanálu.
TV GUIDE – Otvára 7-dňový TV program (Digitálny režim)
– Návrat na predchádzajúce sledovaný kanál
VOL ▲/▼ Zvýšenie / zníženie úrovne hlasitosti
S.MODE - Výber režimu zvuku
P.MODE - Výber režimu obrazu
FAV – Zobrazenie menu obľúbených položiek
103
Informácie oCI - Služba sledovania platených programov si vyžaduje,
aby do TV bola zasunutá karta „smartcard“. Ak sa prihlásite do služby
platených programov, poskytovateľ vám dodá “CAM” a“smartcard”. CAM
potom zasuňte do konektoru COMMON INTERFACE PORT (CI Card In).
Nastavenie satelitu * - Toto menu je kdispozícii len vrežime DVB-S2.
Môžete si vybrať typ satelitu, váš transpondér váš typ LNB, atď
* - Iba pre modely sDVB-Stunerom
Menu obrazu
Režim obrazu - Môžete si vybrať znasledovných predvolených nastavení
Štandardný - Predvolené nastavenie
Dynamický - Odporúčané nastavenie pre rýchle sa pohybujúci obraz
Mierny - Nastavením získate jemnejšie farby amenší jas
Užívateľ - Umožňuje vám manuálne meniť všetky nastavenia
Ecohome - Spotrebováva o15% menej energie.
Kontrast - Nastavuje vyváženie medzi čiernou abielou
Jas - Zvýšenie alebo zníženie jasu obrazu
Farebná sýtosť - Zvyšuje farbu zčiernej abielej
Odtieň - Umožní vám zvýšiť, alebo znížiť úroveň tónovania obrazu
Ostrosť - Zvýšenie alebo zníženie ostrosti obrazu
Teplota farieb - Vyberte si znasledovných predvolených nastavení
Normálna - Predvolené nastavenie
Teplá - Zvýraznená červená farba vobraze
Studená - Zvýraznená modrá farba vobraze
Redukcia šumu - Vyberte si znasledovných predvolených nastavení
Vyp. - Vypne potlačenie šumu
Nízky - Minimálne nastavenie systému
Stredný - Stredné nastavenie systému
Vysoký - Maximálne nastavenie systému
Štandardné - Predvolené nastavenie
3D Nastavenie*
TIP: Pre najlepší 3D obraz, sledujte vašu TV zvertikálneho uhla + / - 10 °.
3D Typ - 3D Typ - Po pripojení 3D zariadenia sa môže stať, že
sa obraz zobrazí nekorektn; vyberte si jednu znasledujúcich
možností pre opravu. Kvýberu týchto možností sa dostanete
stlačením ’3 D ' tlačidla na vašom diaľkovom ovládači.
3D o - Vypne 3D
Side by Side 3D Format - 3D formát bežne používaný v3D
vysielania. Funguje na princípe rozdelenia horizontálneho rozlíšenia
obrazu na dve polovice. Tým vzniknú dva obrazy vrozlíšení
960x1080, pre každé oko jeden. To umožňuje TV staniciam vysielať
3D obsah pri oveľa nižšej pásmové šírke vporovnaní s3D Blu–ray
diskami. Typické podporované rozlíšenie pre 3D TV vysielanie
sú 720p a1080. Užívatelia si musia nastaviť správny 3D formát
ručne, aby sa side - by - side obsah zobrazil na 3D TV korektne.
Top Bottom 3D Format - 3D formát je alternatívou k3D vysielanie.
Veľmi sa podobá side - by - side 3D , až na to, že sa na dve polovice
delia vertikálne rozlíšenie. Zvyčajne sa používa pre 720p rozlíšenie,
vtakom prípade je horizontálne rozlíšenie top - and - bottom
1280 pixelov. Vyšší počet pixelov je všeobecne považovaný za
vhodnejšie pre zobrazovanie pohybu všportových programoch.
Frame Alternative - Ako názov naznačuje, tento formát ukladá obraz
pre ľavé apravé oko do samostatných snímok, aby sa zachovalo
pôvodné rozlíšenie 3D obsahu pre najlepší 3D obraz. Väčšina, ak
nie všetky 1080p 3D Blu–ray  lmy a720p PS3 3D hry sú vytvorené
tak, aby využívali túto metódu. Ďalší kľúčový faktor tohto formátu
je, že by ho mali všetky 3D TV automaticky rozpoznať akorektne
zobraziť, bez akéhokoľvek zásahu zo strany používateľa.
Line by Line - Obrazové signály pre ľavé apravé oko sú prekladané
vstriedajúcich sa riadkoch. Rozlíšenie obrazu pre ľavé oko sa zníži na
polovicu apotom sa vloží do nepárnych riadkov. Rovnako je rozlíšenie
obrazu pre pravé oko znížené na polovicu aten sa potom vloží do
párnych riadkov. Ich kombináciou má obraz rozlíšenie 1920x1080.
Výmena 3D L/R - zmeňte sekvenciu zobrazovania pre iný typ 3D okuliarov
2D do 3D - Konverzia obrazu z2 - rozmerného do 3 (3D). Berte prosím
na vedomie, že obraz je menený priamo TV aefekt je limitovaný.
3D do 2D - Konverzia obrazu z3D na klasickej 2 rozmery (2D).
2D do 3D Hĺbka - hĺbka obrazu konvertovaný z2D do 3D.
* - Len pre modely s3D funkciou
Zvuk
Režim zvuku - Môžete si vybrať znasledovných predvolených nastavení
Štandardý - Predvolené nastavenie
Hudba - Zvýrazňuje hudbu voči hlasom
Film - Poskytuje živší aplnší zvuk pri  lmoch
Užívateľ - Výber vašich osobných nastavení zvuku
Šport - Zvýrazňuje zvuk pre športy
TIP: Výšky abasy sa dajú nastaviť len pri zvolenom režime zvuku „Užívateľ “.
Výšky - Slúži na nastavenie množstva vysokých tónov vo zvuku
Basy - Slúži na nastavenie množstva hlbokých tónov vo zvuku
Vyváženie - Slúži na prepínanie zvuku medzi
ľavými apravými reproduktormi
Auto. úroveň hlasitosti - Pri prepnutí na on” zostane
hlasitosť na rovnakej úrovni bez ohľadu na vstup/zdroj
Digitálny výstup - Toto je digitálny COAX Audio
výstup. Vyberte si znasledovných možností:
O - Vypnuté
Auto - Automaticky zvolí najlepšie nastavenie
PCM - Túto možnosť si vyberte ak ste pripojení ku Stereo Hi-
cez koaxiálny kábel (Impulzná kódová modulácia (PCM)
je digitálnym zobrazením analógového signálu)
AD prepínač - Zvýšenie alebo zníženie celkového zvuku
Čas
Hodiny - nastavenie dátumu ačasu
Čas vypnutia - Umožňuje vám nastaviť
konkrétny čas pre vypnutie vášho TV
Čas zapnutia - Umožňuje vám nastaviť konkrétny čas zapnutia vášho
TV, kanál ktorý sa potom zobrazí, zdroj signálu ahlasitosť. Táto funkcia sa
môže prepínať na opakovanie každý deň, alebo len pre konkrétny deň.
Časové pásmo - Zmeňte svoje aktuálne časové pásmo
Časovač vypnutia - Umožňuje vám nastavenie časovania
vypnutia, takže televízor sa po uplynutí nastavenej doby
automaticky vypne. Vypnuté -> 10min -> 20min -> 30min
-> 60min -> 90min -> 120min -> 180min -> 240min
Automatické vypnutie - Vypína azapína funkciu
OSD časovač - Umožňuje nastaviť dobu, po ktorú
OSD menu zostáva na obrazovke.
Zámka
Zámka systému - Zamknutie aodomknutie ponuky Zadanie
požadovaného 4 - miestneho hesla, zadanie ukončíte stlačením tlačidla
. Na vymazanie použite tlačidlo . Prednastavené heslo je 0000
Nastaviť heslo - Zmena predvoleného hesla.
Blokovať program - Uzamknutie zadaných televíznych kanálov.
Rodičovská kontrola - Uzamknutie TV kanálov podľa veku.
Zámok tlačidiel - Uzamknutie TV tlačidiel.
Hotelový režim
Pre prístup do hotelového režimu stlačte tlačídla
"MENU 7 9 0 6". Vhotelovom režime môžete prednastaviť
auzamknúť niektoré funkcie televízora.
SK
Nastavenia
Jazyk - Umožňuje vám zmeniť jazyk menu
Jazyk teletextu - Nastavenie jazykovej sady pre
správne zobrazenie teletextových znakov.
Jazyk zvuku - Umožňuje zmeniť jazyk zvuku na vybraných DVB kanáloch.
Jazyk titulkov - Umožňuje zmeniť jazyk tituliek
na vybraných DVB kanáloch.
Sluchové problémy - Ak signál poskytuje podporu pre sluchovo
postihnutých, stlačením tlačítka „Subtitle“ môžu byť tieto titulky zobrazené.
Ak nastavíte Sluchovo postihnutí na Zap. aprepnete na kanál spodporou
pre nepočujúcich, titulky pre sluchovo postihnutých sa zapnú automaticky.
Pomer strán - Formát obrazu sa vrámci EU môže meniť
vzávislosti od kanálu/vysielania.Existuje viac rozličných
možností na najlepšie uspokojenie vašich potrieb
Auto - Automaticky zobrazí najlepší formát obrazu. Takže
obraz je vsprávnej polohe. Môžu za vyskytnúť čierne čiary
Na hornom/spodnom okraji a/alebo po stranách.
4:3 - Formát 4:3 je zobrazený vpôvodnej veľkosti. Na
vyplnenie obrazovky 16:9 sú zobrazené bočné pásy
16:9 - 16:9 - Formáty obrazovky sregulárnym signálom 16:9.
Zoom 1/2 - Obrázok je správnom pomere strán,
ale zväčšený na celú obrazovku.
Celá obrazovka - Roztiahne obraz celú obrazovku.
Modrá obrazovka - Ak na vstupe nie je žiadny signál, mení farbu pozadia
medzi jasnou atmavou modrou (kdispozícii len uniektorých zdrojov).
Úvodné nastavenie - Zobrazí menu uvodnéj inštalácie.
Obnova vých. nast. výr. - Obnoví výrobné nastavenia
Aktualizácia  rmware (USB) - Zčasu na čas môžeme uvoľniť nový
rmvér na zlepšenie činnosti televízora (je kdispozícii na stiahnutie).
Toto menu vám umožní nainštalovať do televízora nový softvér/ rmvér.
Viac detailov ospôsobe stiahnutia bude uverejnených s rmvérom.
Kontaktujte zákaznícku linku alebo postupujte podľa časti “product
support (podpora produktu) na webovej stránke. Po úspešnej aktualizácii
softvéru pred opätovným spustením TV odstráňte USB kľuč zTV.
HDMI CEC* - Umožňuje ovládať zariadenia pripojené cez
rozhranie HDMI pomocou diaľkového ovládania televízora.
Auto power* - Automatické zapnutie / vypnutie pripojených
zariadení prostredníctvom rozhrania HDMI CEC
Device menu* - Umožňuje vám prístup do menu
pripojeného zariadenia aovládanie zaradenia
pomocou diaľkového ovládania televízora.
HDMI ARC* - Posiela audio signál zterestriálneho / satelitného
vysielania cez HDMI kAV receiveru bez použitia audio kábla,
tieto funkcie je kdispozícii iba pre HDMI 2 výstup.
* - HDMI CEC musí byť podporované na pripojenom zariadení.
Nastavenie PC *
Auto. poloha - Umožňuje automatické nakon gurovanie
televízora na použitie ako monitora pre počítač
H poloha - Zmeny horizontálnej polohy obrazu
Vpoloha - Zmeny vertikálnej polohy obrazu
Veľkosť - Nárast veľkosti obrazu
Fáza - Slúži na nastavenie oneskorenia fázy
za účelom zníženia šumu obrazu
Obnovenie pozície - Zmení späť na pôvodné nastavenie
TIP: Ak je počítač po určitú dobu neaktívny, televízor sa
prepne do stavu „spánku“ (obrazovka sa vypne, aby sa šetrila
energia). Na prepnutie späť stlačte tlačidlo standby.
7-dňový TV program
TV program je dostupný vdigitálnom TV režime. Poskytuje informácie
obudúcich programoch (kde je to podporované digitálnym kanálom).
Môžete si pozrieť čas začiatku akonca všetkých programov na všetkých
kanáloch na nasledujúcich 7 dní anastaviť si upomienky anaplánovať si
nahrávanie.
4. Stlačte [TV GUIDE]. Zobrazí sa TV program na nasledujúcich 7 dní.
5. Cez menu sa pohybujte pomocou
▲/▼/◄/►.
Teraz môžete:
Nahrať vybrané TV kanály aprogramy stlačením ČERVENÉHO tlačidla*
len pre modely sfunkciou nahrávania.
Nahrať program stlačením (ČERVENÉ)
Nastaviť si pripomenutie stlačením (ZELENÉ)
Pozrieť si predchádzajúci deň stlačením (ŽLTÉ)
Pozrieť si nasledujúci deň stlačením (MODRÉ)
6. Stlačením [EXIT] ukončíte činnosť so 7-dňovým TV programom.
USB nahrávanie - Digitálny režim*
Do televízora je vstavané nahrávacie zariadenie USB. Táto funkcia je
dostupná vrežime Digital, keď je použitá vspojení skompatibilným
pamäťovým zariadením USB alebo spevným diskom USB. Výhody sú
nasledujúce:
Zastavte živé TV apotom si ho prehrajte, rýchlo posunťe dopredu alebo
dozadu (kživému TV)
Nahrávanie jedným tlačidlom, ak sa rozhodnete, že chcete nahrať
aktuálny program
Ľahké programovateľné nahrávanie zo 7 dňového TV Guide (TV
sprievodcu)
Nahrajte TV apozrite si ho spätne na vašom počítači/laptope
Kvôli povahe výrobku, je potrebné použiť vysokorýchlostné pamäťové
zariadenie USB (pretože TV číta zapisuje na pamäťové zariadenie vtom
istom čase, niektoré pamäťové zariadenia môžu byť nevhodné)
Minimálna špeci kácia – pamäťové zariadenie USB k
Rýchlosť čítania - 20 MB/s(Mega Bytov za sekundu)
Rýchlosť zapisovania - 6 MB/s(Mega Bytov za sekundu)
Zastavenie živého TV (časový posun)
Zastavenie živého TV je veľmi jednoduché.
- Stlačte tlačidlo play/pause aobraz sa zastaví aTV program obsah sa
bude nahrávať. Aby ste obnovili sledovanie stlačte znovu play/pause.
- Stlačte rýchle posunutie dopredu aby ste šli dopredu vnahrávaní (t.j.
vynechali reklamy)
- Stlačte rýchle previnutie aby ste sa pri nahrávaní vrátili späť (t.j. ak ste
sa rýchlo posunuli príliš ďaleko)
TIP: Keď prepnete TV do pohotovostnej polohy alebo zmeníte kanál
je vymazaná pamäť Time Shift (časového posunu). Aby ste znovu
spustili časový posun, musíte stlačiť tlačidlo play/pause.
Tlačidlo nahrávania
Kedykoľvek sa rozhodnete môžete nahrať aktuálny kanál, ktorý
sledujete. Aby ste to urobili, musíte stlačiť tlačidlo [REC].
TIP: Televízor obsahuje jeden TV prijímač, preto môže nahrať len kanál, ktorý
sledujete alebo nahrať kanál kým je televízor vpohotovostnom režime.
POZNÁMKA: Nahrávacia funkcia USB je dostupná len vTV režime
Digital. Kvôli autorskému právu ailegálnemu kopírovaniu/nahrávaniu
nie je možné nahrávať na/ziného vstupného/výstupného zdroja.
* - len pre modely s funkciou nahrávania
105
USB režim / Prehrávač médií
USB režim umožňuje prehrávanie rôznych typov obsahu, ktorý máte
uložený na vašom pamäťovom USB kľúči.
Kompatibilné typy súborov sú uvedené na strane technickými
špeci káciami.
Pri prepnutí na USB zdroj sa na obrazovke zobrazí vyššie uvedené menu.
Obsah bude rozdelený na Foto, Hudbu, Film aText, vzávislosti na type
súboru.
1. Vmenu sa môžete pohybovať pomocou tlačidiel na ▲/▼/◄/►
posúvanie. Pre potvrdenie položky, ktorú chcete prehrať/zobraziť, stlačte
tlačidlo [OK].
2. Vyberte požadovanú mechaniku. (Ak má vaša mechanika 1 oblasť,
budete vidieť iba 1 položku).
3. Teraz môžete otvoriť položku. Stlačte OK pre jej zobrazenie.
4. Počas prezerania ovládate položku pomocou alebo stlačením (i)
apoužitím tlačidiel ▲/▼/◄/► a(OK)
DVD Menu*
Nastavte zdroj signálu na DVD.
Do menu vstúpite stlačením tlačidla [D.MENU] na diaľkovom ovládači. Do
ponuky sa dostanete stlačením [OK]. Ak chcete zmeniť akékoľvek pred-
volené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► navigáciu. Akékoľvek
nastavenie potvrdíte tlačidlom [OK]. Menu môžete kedykoľvek opustiť
stlačením tlačidla [EXIT].
Stránka základných nastavení
Obrazovka TV - Vyberte znasledujúcich možností
4:3PS - Tradičný obrazový formát, často používaný pre starý  lm
4:3 LB - Tradičný obraz, ktorý bol prispôsobený
pre širokouhlú obrazovku
16:9 - Širokouhlý obrazový formát
Jazyk displeja - Jazdyk DVD menu
Stránka nastavení audio
Nastavenia reproduktorov - Vyberte znasledujúcich možností
LT/RT - Set LT/RT Downmix
Stereo - Set Stereo Downmix
Nastavenia dolby digital
Dual Mono - Vyberte znasledujúcich možností
Stereo - Výstupy 2 kanálov zvuku pravého aľavého
Mono L - Výstupy zvuku zľava
Mono R - Výstupy zvuku zprava
Mix Mono - Výstupy jednokanálového zvuku
ale mix medzi pravým aľavým
Dynamika - Toto je rozdiel medzi najtichšími anajhlasnejšími zvukmi.
Toto nastavenie pracuje len sDVD nahratými vDolby digital.
Stránka individuálnych nastavení
TV Type - Vyberte znasledujúcich možností
NTSC - Používa sa pre disky zo Severnej Ameriky, Japonska atď
PAL - Štandard pre disky zVeľkej Británie / Európy, Ázie, Austrálie atď
Multi - Pre NTSC aPAL
Prednastavené - Táto voľba vám umožňuje prestaviť
všetky DVD nastavenia na nastavenia od výrobcu.
* - len pre modely vybavené vstavaným DVD prehrávačom
AR
ΔϣϼγϠϟΔϣΎϫΕΎϣϳϠόΗ
ϪϳΑϧΗ
ΔϳΑέϬϛΔϣΩλϟνέόΗϟ΍έρΧ
΢Ηϔϟ΍ωϭϧϣϣ
ϡΗϳϥ΃ϝΑϗΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έϳΫΣΗϟ΍ΓΎϋ΍έϣϭϩΫϫΔϣϼγϟ΍ΕΎϣϳϠόΗΓ˯΍έϗϰΟέϳ
ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗ:
ΏϬϠϟ΍έΩΎλϣϥϣΎϫέϳϏϭ΃ωϭϣηϟ΍ϥϋ
˱
˱
΍ΩϳόΑίΎϬΟϟ΍υϔΣϰΟέϳ
ϕϳέΣΏϭηϧΏϧΟΗϟΔϓϭηϛϣϟ΍.
ϝϣΣϭϊϓέϟϥϳλΧηΩϭΟϭϡίϠϳϰϠϋΩϳίϳΎϣϥίϳϱΫϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍΍Ϋϫ20
ϡΟϛ.
ϪΑΗϧ΍ !ϝΑϗϥϣΎϬΣϼλ·ϥϛϣϳ˯΍ίΟ΃ϱ΃ϰϠϋίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϱϭΗΣϳϻ
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ,ΩϧϋΓΩϣΗό
˵
ϣϟ΍ΔϣΩΧϟΎΑϭ΃Δόϧλϣϟ΍ΔϬΟϟΎΑϝΎλΗϻ΍ϰΟέϳ΍Ϋϟϭ
ϝΎρϋ΃ϱ΃ΩϭΟϭ ,ϥϣίΎϬΟϟ΍ϝΧ΍ΩΔϧϳόϣ˯΍ίΟ΃ϊϣϝϣΎόΗϟ΍ϥ΄ΑΎ
˱
ϣϠϋ
έρΧϠϟϙΗΎϳΣνέό
˵
ϳϪϧ΄η ,ϝΎρϋϷ΍ϲρϐϳϻϥΎϣοϟ΍ϥ΃έϛΫϟΎΑέϳΩΟϭ
ϝϣΎόΗϟ΍ϲϓΔϳϓ΍έΗΣϻ΍ϡΩϋϥϋΔΟΗΎϧϟ΍!
ίΎϬΟϠϟϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟ΍Δϟ΍ί·ΏϧΟΗ.
Εϭλϟ΍ϭϭϳΩϳϔϟ΍Ε΍έΎη·ΝΎΗϧ·ϭϝΎΑϘΗγϻίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϡϳϣλΗϡΗ ,΍Ϋϟ
ϯέΧ΃ν΍έϏϱ΃ϲϓΎ
˱
ϣΎϣΗϪϣ΍ΩΧΗγ΍έυΣϳ.
Ύ
˱
ΑϳέϘΗίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϟΔϳϟΎΛϣϟ΍ΔϓΎγϣϟ΍έΩϘΗέρϗϥϣϝϭρ΃Ε΍έϣαϣΧΑ
ΔηΎηϟ΍ ,˯ϭοϟ΍έΩΎλϣϰϠϋΔηΎηϟ΍˯ϭορϳϠγΗϱΩ΅ϳϥ΃ϥϛϣϳΎϣϛ
΃ϭγ΃Γέϭλϟ΍ΓΩϭΟϝόΟϭΕΎγΎϛόϧ΍ΙϭΩΣϰϟ·ϯέΧϷ΍.
ϊρϗϭίΎϬΟϟ΍ϥϳΑΔΑγΎϧϣϟ΍ΔϓΎγϣϟ΍ϭΔϳϓΎϛϟ΍ΔϳϭϬΗϟ΍ΩϭΟϭϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϰΟέϳ
ϝίϧϣϟ΍ϲϓϯέΧϷ΍ΙΎΛϷ΍.
ϋϝϘΗϻΔϳϭϬΗϠϟΔϓΎγϣϙέΗϲϐΑϧϳϥ5ρ΋ΎΣϟ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϥϳΑϡγ.
ϝΩΗόϣΥΎϧϣϲϓϪϣ΍ΩΧΗγ΍ϡΗϳϟίΎϔϠΗϟ΍ίΎϬΟϡϣ
˵
λ.
ϑΎΟϥΎϛϣϲϓϪϠϳϐηΗϟΎ
˱
ϳέλΣίΎϔϠΗϟ΍ίΎϬΟϡϣ
˵
λ ,ΩϧϋϰΟέϳ΍Ϋϟ
ΔΑϭρέϟ΍ΩοϪΗϳΎϣΣϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ΝέΎΧϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍)έρϣϟ΍
ϩΎϳϣϟ΍εΎηέϭ( ,ΔΑϭρέϠϟίΎϬΟϟ΍νϳέόΗέυΣϳΎϣϛ.
ϣϣϲϧ΍ϭ΃ϊοϭΏϧΟΗΎϫέϳϏϭΕΎϳέϫίϟΎϛˬίΎϬΟϟ΍ϰϠϋϩΎϳϣϟΎΑΓ˯ϭϠ ,ΩϘϓ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Δϣϼγϟ΍ϰϠϋέϳΛ΄Ηϟ΍ϰϟ·ϲϧ΍ϭϷ΍ϙϠΗρϭϘγϱΩ΅ϳ ,ϲϐΑϧϳΎϣϛ
Γέϭέοϰϟ·ΔϓΎοϹΎΑ΍ΫϫˬΔΗΑΎΛϟ΍ϭΔϳϭΗγϣϟ΍΢ργϷ΍ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϊοϭ
ϭ΃ίΎϬΟϟ΍ϕϭϓΎϫέϳϏϭΕΎϳϧΎρΑϟ΍ϭ΃Ω΋΍έΟϟΎϛϡΎγΟ΃ϱ΃ϊοϭΏϧΟΗ
ϪΗΣΗ
.
ϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗϙϟΫϱΩ΅ϳΩϘϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΕϼΑΎϛϟ΍ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϊοϭ
ΎϬϓϼΗϹ ,ϝΛϣΓίϬΟϷ΍ϥϣΎϫέϳϏϭΔϟϭϣΣϣϟ΍ϑΗ΍ϭϬϟ΍ϊοϭΏΑγϳΩϗ
ΕϻϭΣϣWLAN
ϝϘϧϕϳέρϥϋϝϣόΗϲΗϟ΍ΔΑϗ΍έϣϟ΍Ε΍έϳϣΎϛϭ
ϝΧ΍ΩΗΙϭΩΣϰϟ·ίΎϬΟϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑΎϫέϳϏϭΔϳϛϠγϼϟ΍Ε΍έΎηϹ΍
ϲγϳρΎϧϐϣϭέϬϛ.
έϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϊοϭέυΣ
˵
ϳϪϳϓνέόΗϳϥΎϛϣϲϓϭ΃Δ΋ϓΩΗϟ΍έλΎϧϋϥϣΏ
ίΎϬΟϟ΍ΩϳέΑΗϰϠϋϲΑϠγέϳΛ΄ΗϥϣϪϟΎϣϟΓέηΎΑϣϟ΍αϣηϟ΍ΔόηϷ ,ϥ΃Ύϣϛ
ϝϛηΑϝϠϘ
˵
ϳϥ΃ϥϛϣϳΎ
˱
οϳ΃έϳρΧέλϧϋΓέΎΣϟ΍ϥϛΎϣϷ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍ϥϳίΧΗ
ίΎϬΟϟ΍έϣϋϥϣέϳΑϛ ,Δϣϼγϟ΍ϥΎϣοϝΟ΃ϥϣϭ ,ϝϫ΅ϣιΧηϥϣΏϠρ΍
ϣΥΎγϭϷ΍Δϟ΍ίΈΑϡϭϘϳϥ΃ίΎϬΟϟ΍΍ϥ.
ΔϗΎρϟΎΑΩ΍ΩϣϹ΍ϝΑΎϛνέόΗϊϧϣΗϥ΃ϝϭΎΣ)ΔϘϓέϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϥϣϥΎϛ΍Ϋ· (
ϑϼΗϺϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍ΊϳΎϬϣϭ΃ ,ϻ·ίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϥϛϣϳϼϓ
ϝΑΎϛΑ/ΔϗΎρϟΎΑΩ΍ΩϣϹ΍ΊϳΎϬϣ.
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϰϠϋ΍έρΧϑλ΍ϭόϟ΍ϝϛηΗ ,νέόΗϱΩ΅ϳΩϘϓ
Ϡγϭ΃ΔϗΎρϟΎΑΩ΍ΩϣϹ΍ϝΑΎϛίΎϬΟϟΎΑέέοϕΎΣϟ·ϰϟ·ϕέΑϠϟϲ΋΍ϭϬϟ΍ϙ ,
ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·ϊοϭϲϓϥΎϛϭϟϰΗΣ ,΍Ϋϟ ,ΕϼΑΎϛϊϳϣΟϝλϓϲϐΑϧϳ
ΔϔλΎόϟ΍ΙϭΩΣϝΑϗίΎϬΟϟ΍Εϼλϭϣϭ.
ΔηΎηϟ΍ϑϳυϧΗϟΔϣϋΎϧϭΔϠϠΑϣεΎϣϗΔόρϗϡ΍ΩΧΗγ΍ϰΟέϳ ,ϡ΍ΩΧΗγ΍ϊϣ
ϭΣϷ΍ϥϣϝΎΣϱ΄ΑΕΎΑϳΫϣϟ΍ϭ΃ΕΎϔυϧϣϟ΍ΏϧΟΗϭρϘϓΔϔϳυϧϟ΍ϩΎϳϣϟ΍ϝ΍.
ϪόϓΩΩϧϋϪρϭϘγϝΎϣΗΣ΍ΏϧΟΗϟρ΋ΎΣϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϊο .
ϙϟΫϭˬίΎϔϠΗϟ΍Ω΍ΩϋϹΎϧΎϣ΃έΛϛϷ΍ΔϘϳέρϟ΍ϲϫϩΎϧΩ΃ΔϧϳΑϣϟ΍Ε΍ΩΎηέϹ΍Ωό
˵
Η
ΩϧϋϡΎϣϷ΍ΔϬΟϪρϭϘγΔϳϧΎϛϣ·ΏϧΟΗϭρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋϪΗϳΑΛΗϕϳέρϥϋ
ϪόϓΩ ,Ηϟ΍ϭϡΎϣϷ΍ΔϬΟρϭϘγϟ΍ϥϣίΎϔϠΗϟ΍ϊϧϣϳϥ΃Ϫϧ΄ηϥϣϙϟΫϭϲϓΏΑγ
ϪΑέέοϟ΍ϕΎΣϟ· ,ϑϠΗϠϟίΎϬΟϟ΍νέόΗΎ
˱
οϳ΃ϙϟΫϊϧϣϳΎϣϛ.
ϻΕϧϛϭ΃ϲΟΎΟί΢ργϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϊοϭϡΗ΍Ϋ·ΔϘϳέρϟ΍ϩΫϫϡΩΧΗγΗϭ
ϙΑιΎΧϟ΍ΙΎΛϷ΍ΔϳόοϭέϳϳϐΗϲϓΏϏέΗ.
ϪΑϕϠόΗϟ΍ϭ΃ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋϝΎϔρϷ΍ϕϠγΗϡΩϋϥϣΩϛ΄Η.
ΕϳΑΛΗέΗϭϰϟ·ΏϳϛέΗϟ΍ϥϣωϭϧϟ΍΍ΫϬϟΝΎΗΣΗ .
΃(ΩΣ΃ϡ΍ΩΧΗγ΍ϕϳέρϥϋίΎϔϠΗϟΎΑέΗϭϟ΍ϑ΍έρ΃ΩΣ΃ρΑέΑϡϗ/ΕΎΣΗϓϝϛ
ρ΋ΎΣϟΎΑΕϳΑΛΗϟ΍ϲϏ΍έΑϭ΃)ΕϳΑΛΗϟ΍ΕΎΣΗϓϲϓϝόϔϟΎΑΔΗΑΛ
˵
ϣϲϏ΍έΑϟ΍
ρ΋ΎΣϟΎΑ.(
Ώ (ρ΋ΎΣϟΎΑΕΑΛ
˵
ϣϟ΍έΗϭϠϟέΧϵ΍ϑέρϟ΍ρΑέϡϛΣ΃ .
ϲλΧηϟ΍έΗϭϳΑϣϛϠϟΔηΎηϛϥϭϳίϔϳϠΗϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγϻ/ϝϭϣΣϣϟ΍έΗϭϳΑϣϛϠϟ
ϙϟΫϓϝΧΩϣΑϪϠϳλϭΗΏϠρΗϳVGA ,ΔηΎηϛϪϣ΍ΩΧΗγ΍ϥϛϣϳϻϪϧϷϙϟΫϭ
ϲλΧηϟ΍έΗϭϳΑϣϛϠϟ/ϝΧΩϣΑϝϭϣΣϣϟ΍έΗϭϳΑϣϛϠϟHDMI ,ΙϳΣ
ΕϼΧΩϣϥ΃HDMIΓίϬΟϷ΍ϊϣϲϣϗέϟ΍ϯϭΗΣϣϟ΍νέόϟΔλλΧϣ
ΔϘϓ΍ϭΗϣϟ΍ΔϳΟέΎΧϟ΍.
ϡϳϣλΗϭίΎϔϠΗϟ΍ίΎϬΟϰϠϋΞϣΎϧέΑϟ΍έϳϳϐΗϥϛϣϳOSDέΎρΧ·ϥϭΩ.
έϳΫΣΗ:
έυΣ
˵
ϳ˯ΎΑέϬϛϟΎΑΔϠλϭϣϟ΍ΓίϬΟϷΎΑΔϳΟέΎΧΓίϬΟ΃ϱ΃ϝϳλϭΗ ,ϡϗϙϟΫϟϭ
ΓίϬΟϷ΍ϭίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳΈΑ
Ύοϳ΃ϝϳϐηΗϟ΍ΩϳϗϥϭϛΗϲΗϟ΍ !έΎϳΗϟ΍ΫΧ΄ϣΑίΎϬΟϟ΍αΑΎϗϝϳλϭΗΑϡϗϡΛ
ϲ΋΍ϭϬϟ΍ϭΔϳΟέΎΧϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϝϳλϭΗΩόΑρ΋ΎΣϟΎΑϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍!
ΎΗϔϣϟ΍ϥϣϼϛϰϟ·ϝϭλϭϟ΍ΔϟϭϬγϥϣΎ
˱
ϣ΋΍ΩΩϛ΄ΗϭίΎϬΟϠϟϲγϳ΋έϟ΍Ρ
έΎϳΗϟ΍αΑΎϗϭ.
ΕΎηΎηΑίϬΟϣϝϣϋϥΎϛϣϲϓϪϣ΍ΩΧΗγϻίΎϬΟϟ΍ϡϳϣλΗϡΗϳϡϟ.
ϭλΕΎϳϭΗγϣΑα΃έϟ΍ΕΎϋΎϣγϟϡυΗϧϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϱΩ΅ϳΩϗϰϟ·ΔόϔΗέϣΕ
ϊϣγϠϟϡ΋΍Ωϟ΍έέοϟ΍
107
ϙϟΫϲϓΎϣΑϪΗΎϳϭΗΣϣϥϣϱ΃ϭίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϥϣιϠΧΗϟ΍ϰϠϋιέΣ΍
γέΎΛ΁ΏΑγΗϻΓέϭλΑΕΎϳέΎρΑϟ΍Δ΋ϳΑϟ΍ϰϠϋΔϳΑϠ ,ˬΩϛ΄Ηϟ΍ϡΩϋΔϟΎΣϲϓϭ
ΓΩΎϋΈΑΔϘϠόΗϣϟ΍ϝϳλΎϔΗϟ΍ϰϠϋϝϭλΣϠϟΔϳϠΣϣϟ΍ΔρϠγϟΎΑϝΎλΗϻ΍ϰΟέϳ
έϳϭΩΗϟ΍.
ΔϔϠΗΧϣω΍ϭϧ΃ϥϋΓέΎΑϋϲϫΙΎΛϷ΍΢ργ΃ϥ΃ίΎϬΟϟ΍ΏϳϛέΗ˯ΎϧΛ΃έϛΫΗ
ΔϟϭϘλϣϥϭϛΗΩϗΎϬϧ΃ϭ΃ϙϟΫϰϟ·ΎϣϭˬϙϳΗγϼΑϟ΍ϭΕ΍˯ϼρϟ΍ϥϣ ,ΩϘϓ
ϟ΍ΕΎϓΎοϹ΍ϱΩ΅ΗΔϳγΎγϷ΍Ω΍ϭϣϟ΍έϳϣΩΗϰϟ·ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϩΫϫϲϓΓΩϭΟϭϣ
ίΎϬΟϟ΍ϝϣΎΣϟ ,΢ργΑΩ΍ϭϣϟ΍ϙϠΗϥϣϰϘΑΗΎϣϕΎλΗϟ΍ϰϟ·ϙϟΫϱΩ΅ϳΩϗϭ
˱
ϼϳΣΗγϣϙϟΫϥϛϳϡϟϥ·ˬΎϬΗϟ΍ί·ΏόλϳϲΗϟ΍ϭˬΙΎΛϷ΍.
Ε΍έϣΓΩϋΎϫέΎΑΗΧ΍ϡΗϭΔϳϟΎόϟ΍ΓΩϭΟϟ΍ΕΎΑϠρΗϣϊϣίΎϔϠΗϟ΍ΔηΎηΏγΎϧΗΗ
΍ϝγϛΑϟ΍ΏϭϳϋΩοΔϗΩΑϭΔϳοέόϟ ,ΔϳϠϣόϟΔϳΟϭϟϭϧϛΗϟ΍ι΋ΎλΧϠϟ΍
˱
έυϧϭ
ΔΑγϧΑΔηΎηϟ΍ϰϠϋέϬυΗϲΗϟ΍Ώϭϳόϟ΍ϊϳϣΟϱΩΎϔΗΏόλϳϪϧΈϓˬϊϳϧλΗϟ΍
100̃)ΞΗϧϣϠϟΎϫέϳϓϭΗϡΗϲΗϟ΍ϯϭλϘϟ΍ΔϳΎϧόϟ΍ϊϣϰΗΣ( ,ΏϭϳϋΩό
˵
Ηϻϭ
ϡΩϋΔϟΎΣϲϓϥΎϣοϟ΍ρϭέηϲϓΎϬϳϠϋιϭλϧϣϟ΍Ώϭϳόϟ΍ϥϣοϝγϛΑϟ΍
ϋιϭλϧϣϟ΍ΩϭΩΣϠϟΎϫίϭΎΟΗέϳϳΎόϣϲϓΎϬϳϠDIN.
έΗϭϳΑϣϛϟ΍ΓίϬΟ΃ϭϭϳΩϳϔϟ΍ΏΎόϟ΃ϡ΍ΩΧΗγ΍ϥ΄ηΑΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣ
ϯέΧ΃ΔΗΑΎΛέϭλνέϋϭΕΎϘϳϠόΗϟ΍ϭ.
ϰϟ·ΔϠϳϭρΓέΗϔϟΔΗΑΎΛϟ΍Γέϭλϟ΍ΞϣΎϧέΑΓΩΎϣϡ΍ΩΧΗγ΍ϱΩ΅ϳΩϗ
ΙϭΩΣ"ΔϳϠυΓέϭλ "ΔηΎηϰϠϋϡ΋΍ΩϝϛηΑLCD)ΎϬϳϟ΍έΎηϳΎϣ΍Ϋϫϭ
Ϫϧ΃ϰϠϋ΢ϳΣλέϳϏϝϛηΑΎϧΎϳΣ΃"ΔηΎηϟ΍ϙΎϬϧ·(" ,Γέϭλϟ΍ϩΫϫέϬυΗϭ
ΔϳϔϠΧϟ΍ϲϓϡ΋΍ΩϝϛηΑΔηΎηϟ΍ϰϠϋΔϳϠυϟ΍ ,ϪΗΟϟΎόϣϥϛϣϳϻέέοϭϫϭ
ΎϣΩΣϰϟ· ,ΕΎϣϳϠόΗϟΎΑϡ΍ίΗϟϻ΍ϝϼΧϥϣέέοϟ΍΍ΫϫΏϧΟΗϙϧϛϣϳϥϛϟ
ΔϳϟΎΗϟ΍:
ωϭργϟ΍Ω΍Ωϋ·ϝϳϠϘΗ /ΓΩϫΎηϣϠϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍ϯϭΗγϣϰϟ·ϥϳΎΑΗϟ΍.
ΔΗΑΎΛϟ΍Γέϭλϟ΍νέϋΏϧΟΗΔϠϳϭρΕ΍έΗϔϟ .ϲϠϳΎϣνέϋΏϧΟΗ:
ΕΎρρΧϣϟ΍ϭΎϳϧϭϳίϔϠΗιϭλϧϟ΍ΙΑΕϗϭ.
Δϣ΋ΎϗTV/DVD ,ιέϗΕΎϳϭΗΣϣϝΎΛϣϟ΍ϝϳΑγϰϠϋDVD.
ϊοϭϲϓ"Εϗ΅ϣϑΎϘϳ·) "έΎυΗϧ΍ :(ΓέΗϔϟϊοϭϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ΏϧΟΗ
ΓΩϫΎηϣ˯ΎϧΛ΃ΔϠϳϭρDVDϭϳΩϳϔϟ΍ϭ΃.
Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ϡΩϋΩϧϋίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ϰΟέϳ.
ΕΎϳέΎρΑϟ΍
ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϝΎΧΩ·ΩϧϋΔΣϳΣλϟ΍ΔϳΑρϘϟ΍ΓΎϋ΍έϣϰΟέϳ.
ϊϗ΍ϭϣϟ΍ϲϓΎϬόοΗϻϭΔόϔΗέϣϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩϟΕΎϳέΎρΑϟ΍νέό
˵
Ηϻ
ϭ΃έΎϧϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑΎϬόοΗϥ΄ϛˬΔϋέγΑΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩΎϬϳϓϊϔΗέΗϲΗϟ΍
ΓέηΎΑϣϟ΍αϣηϟ΍Δόη΃.
ϠΗϻϭΔρέϔϣϟ΍Δόηϣϟ΍Γέ΍έΣϠϟΕΎϳέΎρΑϟ΍νέό
˵
ΗϻέΎϧϟ΍ϲϓΎϬϳϘ
ΎϬ
˷
ϛϓϝϭΎΣΗϻϭ ,Ω΍ΩέΗγϼϟΔϠΑΎϘϟ΍έϳϏΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥΣηϝϭΎΣΗϻΎϣϛ ,
έΟϔϧΗϭ΃ΏέγΗΩϗΎϬϧ·ΙϳΣ.
ΔϣϳΩϗΔϳέΎρΑϥϳΑΝίϣΗϻϭΩΣ΍ϭϥ΁ϲϓΔϔϠΗΧϣΕΎϳέΎρΑϡΩΧΗγΗϻ
ΓΩϳΩΟϯέΧ΃ϭ.
Δ΋ϳΑϠϟΔϘϳΩλΔϘϳέρΑΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥϣι
˷
ϠΧΗ,
ίΎϬΟϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍
ϥϣιϠΧΗΗϻΔϔϧλϣέϳϏΔϳΩϠΑΕΎϳΎϔϧϪϧ΃ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ .ϰϟ·ϪΗΩΎϋΈΑϡϗϭ
ΓίϬΟϷ΍ϭΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍Ε΍Ωόϣϟ΍ΕΎϔϠΧϣέϳϭΩΗΓΩΎϋΈΑΔϳϧόϣϊϳϣΟΗΔρϘϧ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ,ϰϟ·ΔϓΎοϹΎΑΩέ΍ϭϣϟ΍Δϣ΋ϼϣϰϠϋΩϋΎγΗϑϭγϓˬϙϟΫΑϭ
Δ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣ .ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϥϣΩϳίϣϠϟ ,ϭ΃Δ΋ίΟΗϟ΍ϊ΋ΎΑΑϝΎλΗϻ΍ϰΟέϳ
ΕΎρϠγϟ΍ΔϳϠΣϣϟ΍.
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΔϳ΅έϟΎΑΔϘϠόΗϣϟ΍Δϣϼγϟ΍ΕΎϣϭϠόϣ
ΔΑϳέϗΕΎϓΎγϣϥϣΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍ΩϫΎηΗΎϣΩϧϋϙέλΑέΛ΄ΗϳΩϗ
ΔϠϳϭρΕ΍έΗϔϟϭ΃ΔϳΎϐϠϟ.
ϲΗϟ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΏΎόϟ΃ϝϳϐηΗϭ΃ίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϥΈϓϙϟΫϰϟ·ΔϓΎοϹΎΑϭ
ΛϼΛΕ΍έΎυϧϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϥϣοΗΗΔϠϳϭρΓέΗϔϟΩΎόΑϷ΍Δϳ
ϥϳόϠϟϭ΃ΩέϔϠϟ˯ΎϳϋϹΎΑέϭόηϟ΍ϭ΃ω΍Ωλϟ΍ϭ΃αΎόϧϟ΍ΏΑγ
˵
ΗΩϗϥϣίϟ΍ϥϣ
ΎϣϬϳϠϛϭ΃ ,ˬαΎόϧϟ΍ϭ΃ϕΎϫέϹΎΑέϭόηϟ΍ϭ΃ω΍Ωλϟ΍ϥϣϲϧΎόΗΎϣΩϧόϓ
ΔΣ΍έϟ΍ϥϣΎ
˱
ργϗΫΧϭίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϥϋϑϗϭΗ.
ΧηϷ΍ϭ΃ϥγϟ΍έΎΑϛϭ΃ϝϣΎΣϟ΍Γ΃έϣϟ΍ϥϣ
˱
ϼϛϊϧΗϣϳϥ΃ΏΟϳϥϳΫϟ΍ιΎ
ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϥϋέέϛΗϣϟ΍αΎόϧϟ΍ϭ΃ΏϠϘϟ΍ϲϓϝϛΎηϣϥϣϥϭϧΎόϳ
ΩΎόΑϷ΍.
ΔϏϭ΍έϣϟ΍ϭ΃α΃έϟ΍˯ΎϧΣϧ΍ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍ΓΩϫΎηϣϥϋΞΗϧϳΩϗ
ϭϳΩϳϔϟ΍ϲϓΔοϭέόϣϟ΍Γέϭλϟ΍ΓΩϫΎηϣϟΔϋέγΑϙέΣΗϟ΍ϭ ,ϥϣϓ΍Ϋϟϭ
ϣΏέϘϟΎΑΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϡΩϋϝοϓϷ΍ϭ΃ΔηϬϟ΍ϡΎγΟϷ΍ϥ
ΔϟϭϬγΑΎ
˱
οέ΃ΎϬΣέρϥϛϣϳϲΗϟ΍˯ΎϳηϷ΍ϥϣΏέϘϟΎΑ.
ϥγϥϭΩϝΎϔρϷ΍ϊϧϣϰΟέϳ5ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍ΓΩϫΎηϣϥϣΕ΍ϭϧγ
ϡϬϟΔΑγϧϟΎΑΔϳ΅έϟ΍ϭϣϧϰϠϋέΛ΅ΗΩϗΎϬϧϷ .
˯ϭοϟ΍ΩοΔϳγΎγΣϟ΍ϥϣΕ΍έϳΫΣΗ:
ΗϝΎΣωέλϟ΍ϭΔϳγΎγΣϟ΍ΕϻΎΣϥϣϥϳΩϫΎηϣϟ΍νόΑϲϧΎόϳΩϗϡϬοέό
ίΎϔϠΗϟ΍ϲϓέϭλϟ΍ϭ΃ΔόρΎγϟ΍˯΍ϭοϷ΍ΎϬϧϣοϥϣϲΗϟ΍ϭˬϝϣ΍ϭόϟ΍νόΑϟ
ϭϳΩϳϔϟ΍ΏΎόϟ΃ϭ΃ .΍ΫϫϰϠϋϭ ,ΓΩϫΎηϣϝΑϗΏϳΑρϟ΍ΓέΎηΗγ΍ϰΟέϳϓ
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ ,ϥϣΔϠ΋Ύόϟ΍Ω΍έϓ΃ϥϣϱ΃ϭ΃ϲοΎϣϟ΍ϲϓϲϧΎόΗΕϧϛ΍Ϋ·
˯ϭοϟ΍ΔϳγΎγΣϭ΃ωέλϟ΍ ,αϔϧέϬυΗΩϘϓϙϟΫϰϟ·ΔϓΎοϹΎΑϭν΍έϋϷ΍
ϲϓν΍έϣϷ΍ϩΫϫϥϣϱ΃ϥϣϲϧΎόΗϻΕϧΎϛΓΩΩΣϣέϳϏΕϻΎΣϟΎ
˱
οϳ΃
ϲοΎϣϟ΍ .ϥϋ΍
˱
έϭϓϑϗϭΗϓˬΔϳϟΎΗϟ΍ν΍έϋϷ΍ϥϣ
˶
ϱ΃ϪΟ΍ϭΗΕϧϛ΍ΫΈϓ
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍ΓΩϫΎηϣ ,ΏϳΑρϟ΍ΓέΎηΗγΎΑϡϗϭ :έ΍ϭΩϟ΍ϭ΃ΔΧϭΩϟ΍
έλΑϟ΍ΕΎΑϠϘΗϟ΍ˬΓέϳϐΗϣϟ΍Δϳ΅έϟ΍ϭ΃ϱέλΑϟ΍ϝ ˷ϭΣΗϟ΍ˬϑϳϔΧϟ΍ΕΎΑϠϘΗϭ΃Δϳ
ϥ΍ΩϘϓˬΕΎΟϧηΗϟ΍ˬΔϳΩ΍έϺϟ΍ϝΎϣϋϷ΍ˬΕϼοόϟ΍εΎόΗέ΍ϭ΃ϥϳόϟΎϛˬϪΟϭϟ΍
ϥΎϫϭΗϟ΍ϭ΃ϙΎΑΗέϻ΍ˬΔΑΎΟΗγϻ΍ϭϙ΍έΩϹ΍ϰϠϋΓέΩϘϟ΍ ,έϭόηϟ΍ϥ΍ΩϘϓ
ϪΟϭϣϟ΍,ϥΎϳΛϐϟ΍ϭ΃ΔϳϠοόϟ΍ΕΎοΎΑϘϧϻ΍ .˯ΎΑϵ΍ϰϠϋϲϐΑϧϳϓ΍ΫϫϰϠϋϭ
ϬΟ΍ϭϣϥϣˬϥϳϘϫ΍έϣϟ΍ϙϟΫϲϓΎϣΑˬϝΎϔρϷ΍ΔϳΎϗϭϡϬϧϷν΍έϋϷ΍ϩΫϫΔ
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣέΎΛϵΔϳγΎγΣέΛϛ΃΍ϭϧϭϛϳ.
ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍˯΍έΟϹ΍ωΎΑΗΎΑ˯ϭοϟ΍ΔϳγΎγΣέρΎΧϣϥϣ
˷
ΩΣϟ΍ϥϛϣϳ.
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣ˯ΎϧΛ΃έέϛΗϣΔϔλΑΔΣ΍έϟ΍ϥϣρΎγϗ΃ΫΧ΃.
΍ϥϣ΍ϭϧΎόϳϥϳΫϠϟ΍Ω΍έϓϸϟΔΑγϧϟΎΑίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϲϐΑϧϳϲϓΔϔϠΗΧϣϟ΍Δϳ΅έϟ
Δϳ΅έϟ΍΢ϳΣλΗΕ΍˯΍έΟ·ΫΎΧΗ΍ΩόΑˬϥϳϋϝϛ.
ΓΩϫΎηϣ˯ΎϧΛ΃ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΔηΎηϟ΍ϯϭΗγϣαϔϧϰϠϋϥϳόϟ΍ϥϭϛΗϥ΃ϲϐΑϧϳ
ίΎϔϠΗϟ΍ ,ίΎϔϠΗϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑαϭϠΟϟ΍ϊϧΗϣϳϭ.
AR
˯ΎϳϋϹ΍ϭ΃ϕΎϫέϹ΍ΕϻΎΣϲϓΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍ΓΩϫΎηϣϡΩϋϲϐΑϧϳ ,
ΓΩϫΎηϣϡΩϋϲϐΑϧϳΎϣϛΔϠϳϭρΕ΍έΗϔϟέϭλϟ΍ϙϠΗ.
ΓΩϫΎηϣέϳϏέΧ΁νέϏϱϷΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΕ΍έΎυϧϟ΍˯΍ΩΗέ΍ϡΩϋϲϐΑϧϳ
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ϰϠϋΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍.
ϲΛϼΛίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣΩόΑϥΎϫϭΗϟ΍ΕϻΎΣϥϣϥϳΩϫΎηϣϟ΍νόΑϲϧΎόϳΩϗ
ΩΎόΑϷ΍ ,ϟ΍ΓΩΎόΗγϻϙέΣΗϟ΍ϝΑϗΔυΣϟϑϗϭΗϟ΍ϲϐΑϧϳ΍ΫϠϓϲϋϭ.
ίΎϬΟϟ΍ϕϭΩϧλϱϭΣϳ΍ΫΎϣ
ΔϳϟΎΗϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϰϠϋίΎϔϠΗϟ΍ΕΎϘΣϠϣϝϣΗηΗ :
ίΎϔϠΗ
ΩόΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭ
ϡΟΣϥΎΗϳέΎρΑAAA
ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩ
ϝϣΎΣ
ϝϣΎΣϟ΍ϕϧϋ
ΔϳϛϠγϼϟ΍Ε΍ΩΩέΗϟ΍ϝΑΎϛ
ίΎϔϠΗϟ΍ϝϣΎΣΏϳϛέΗΔϣίΣ
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΓέΎυϧ)ϱέΎϳΗΧ΍(
ϝϣΎΣϟ΍ΏϳϛέΗ
ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ωΎΑΗ΍ϰΟέϳϲϓϊϘΗϲΗϟ΍ϭϝϣΎΣϟ΍ΏϳϛέΗΓέηϧϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍
Ε΍έ΍ϭγγϛϻ΍ΔΑϳϘΣ.
ϝϳϐηΗϟ΍˯ΩΑ-ΔϳϟϭϷ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍
1-ϝΑΎϛϡ΍ΩΧΗγΎΑϲ΋΍ϭϬϟ΍ϝϳλϭΗϠϟρ΋ΎΣϟ΍αΑϘϣΑίΎϔϠΗϟ΍ϝ˷λϭ
ϕϓέϣϟ΍ΔϳϛϠγϼϟ΍Ε΍ΩΩέΗϟ΍ ,ΩΧ΄ϣΑΔϗΎρϟ΍ϝΑϛϝϳλϭΗΑϡϗϡΛ
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍.
2-ΡΎΗϔϣϡ΍ΩΧΗγΎΑίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΑϡϗϝϳϐηΗϟ΍/ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·.
3-Ωό
˵
ΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϰϟ·ΔϘϓέϣϟ΍ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϝΧΩ΃ ,ρϐο΍ϡΛ
έίϰϠϋStandby)Ω΍ΩόΗγϻ΍ϊοϭ (ίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϐηΗϟ.
4-ΔϳϟϭϷ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ΔηΎηϥϣϙΑΏϳΣέΗϟ΍ϡΗϳγ ,ϡΩϋΔϟΎΣϲϓϭ
ΎϫέϭϬυ ,έίϰϠϋρϐοϟ΍ϰΟέϳ]MENU] [Δϣ΋ΎϘϟ΍ [ϥϣ
ϝΧΩ΃ϡΛΩόΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭ8-8-8-8 ,Δϣ΋ΎϘϟ΍έϬυΗγϭ ,ϡΛ
έίϟ΍ϰϠϋρϐο΍OK]ϕϓ΍ϭϣ [˯ΩΑϟΩόΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϥϣ
ρΑοϟ΍ΔϳϠϣϋ .
Ύϧϔο΃ΩϗˬΔϗΎρϟ΍ϙϼϬΗγ΍ϥϣΩΣϠϟΔϠλ΍ϭΗϣϟ΍ΩϭϬΟϟ΍έΎρ·ϲϓ
ΓΩϳΩΟϟ΍ΔϳλΎΧϟ΍Home Mode)ϲγϳ΋έϟ΍ϊοϭϟ΍ (ϲΗϟ΍ϭ
ΕϳΑΛΗϟ΍ΩϧϋϰϟϭϷ΍ΔηΎηϟ΍ϰϠϋέϬυΗ ,ϩΫϫΩϋΎγΗΙϳΣΑ
ϳλΎΧϟ΍ΔΑγϧΑΔϗΎρϟ΍ϙϼϬΗγ΍ϥϣΩΣϟ΍ϰϠϋΔ15ϊϣΔϧέΎϘϣ̃
ϯέΧ΃ωΎοϭ΃ .ϙϟΫϰϟ·ΔϓΎοϹΎΑ ,ωϭργΔΟέΩνϔΧϥϛϣϳ
ϊοϭϡ΍ΩΧΗγΎΑΓέϭλϟ΍Home Mode)ϲγϳ΋έϟ΍ϊοϭϟ΍( ,
ϙΑΔλΎΧϟ΍Δ΋ϳΑϟ΍ϊϣΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍ϙϠΗΏγΎϧΗΗϡϟ΍Ϋ·ϭ ,ϙϧϛϣϳϓ
ϯέΧϷ΍ωΎοϭϷ΍ϥϳΑϥϣέΎϳΗΧϻ΍).υΣϻ :ϥϳίΧΗϟ΍ϊοϭ ,
ϭϫ
ϙϠϬΗγϳϥϛϟϭˬϝΛϣϷ΍ϲο΍έΗϓϻ΍ϊοϭϟ΍15ϥϣέΛϛ΃̃
Home Mode)ϲγϳ΋έϟ΍ϊοϭϟ΍.(
Δ΋ϳΑϟ΍ϭΔϟϭΩϟ΍ϭΔΑϭϠρϣϟ΍ΔϐϠϟ΍ΩϳΩΣΗ˯ΎΟέϟ΍ .ρΑο΍LCNϰϠϋ
ΓΩϭΟϭϣϟ΍Ε΍ϭϧϘϟ΍ΏϳΗέΗϲϓΏϏέΗΕϧϛ΍Ϋ·ϝϳϐηΗϟ΍ϊοϭ
ϝΑΎϛϟ΍έϓϭϣΕϼϳοϔΗϡ΍ΩΧΗγΎΑ)Ε΍ϭϧϗϰϠϋϻ·ϕΑρϧϳϻ
DVB-C.(
΍ϰϠϋρϐο΍έίϟ]OK
) [ϕϓ΍ϭϣ (ΔϳϠϣϋ˯ΩΑϟ
ρΑοϟ΍.
5-ΔϳϟΎΗϟ΍ΓϭρΧϟ΍ϲϓϲϣϗέϟ΍ΙΑϟ΍ωϭϧ
˷
ΩΩΣ ,έΎϳΗΧϻ΍ϙϧϛϣϳΙϳΣ
ϥϳΑDVB-T)ϲοέϷ΍ (ϭ΃DVB-C)ϝΑΎϛ (ϭ΃DVB-S2
)ΔϳϋΎϧλϟ΍έΎϣϗϷ΍ .(Ε΍ϭϧϘϟ΍ϥϋΙΣΑϟ΍ϡΗϳγϓ΍ΫϫϰϠϋϭ
Ε΍ϭϧϘϟ΍ϰϠϋϝΑΎϛϟ΍ΕΎϛΑηϡυόϣϝϣΗηΗΙϳΣˬΎ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗΔϳέυΎϧΗϟ΍
ΔϳέυΎϧΗϟ΍ .
6-ϡΎυϧΩΩΣDVB-CϲϠΑΎϛίΎϔϠΗΔϛΑηΑ
˱
ϼλΗϣίΎϔϠΗϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ· ,
ϲϫΎϣϛΔϳο΍έΗϓϻ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ΔϓΎϛΑυΎϔΗΣϻ΍ϲϐΑϧϳϭ ,ϡΛ
έίϟ΍ϰϠϋρϐο΍]OK [ϟΙΣΑϟ΍ΔϳϠϣϋ˯ΩΑ .έϭΛόϟ΍ϡΗϳϡϟ΍ΫΈϓ
Ε΍ϭϧϗϰϠϋDVB-CϝϭλϭϠϟΔϛΑηϟ΍ΩϭίϣΑϝΎλΗϻ΍ϰΟέϳˬ
ϰϟ·"ΔϛΑηϟ΍ϑέόϣ "΢ϳΣλϟ΍ ,ΓΩϳΩΟΙΣΑΔϳϠϣϋϱέΟ΃ϡΛ .
έίϟ΍ϰϠϋρϐο΍]MENU) [Δϣ΋ΎϘϟ΍( ,Ω
˷
ΩΣϡΛ"ϑέόϣ
ΔϛΑηϟ΍ "ϪϠΧΩ΃ϭ ,έίϟ΍ϰϠϋρϐοϟΎΑΙΣΑϟ΍΃ΩΑ΍ϡΛ]OK [
)ϕϓ΍ϭϣ .(
7-ϣϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ΔϳέΎϳΗΧϻ΍Ε΍ϭϧϘϠϟΔϘΑγDVB-S2* :Ω
˷
ΩΣ
"ϲϋΎϧλϟ΍έϣϘϟ΍ "Δϣ΋Ύϗϥϣ"ωϭϧϟ΍-ϲϣϗέϟ΍ "ϲϓΩΟϭΗϲΗϟ΍
ΔϳέΎϳΗΧϻ΍Ε΍ϭϧϘϠϟΔϘΑγϣϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍Δϣ΋Ύϗ ,Ύϧϫϙϧϛϣϳϭ
ΔϔϠΗΧϣϟ΍ΔϳϋΎϧλϟ΍έΎϣϗϷ΍ϥϳΑϥϣέΎϳΗΧϻ΍ ,˯ΎϬΗϧϻ΍ΩέΟϣΑϭ
΍ϲϋΎϧλϟ΍έϣϘϟ΍Ε΍ϭϧϗΔϣ΋ΎϗϥϭϛΗγˬΩϳΩΣΗϟ΍ΔϳϠϣϋϥϣΩΩΣϣϟ
ϙΑιΎΧϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ϡΎυϧϰϟ·ΎϫΩ΍έϳΗγ΍ϡΗϳϟΔΣΎΗϣ ,ϕέϐΗγϳϭ
˶
ϥ΍ϭΛΓΩϋέϣϷ΍΍Ϋϫ .ρϐοϟ΍ϝϼΧϥϣέϣϷ΍΍ΫϫΩϳϛ΄Ηϥϛϣϳ
έίϟ΍ϰϠϋ]OK) [ϕϓ΍ϭϣ (ΔϳϠϣϋ˯ΩΑϟΩόΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϥϣ
ΙΣΑϟ΍.
Ε΍ϭϧϘϟ΍ϥ΍ΩϘϓΔϟΎΣϲϓϭ ,Γϭϗϰϟ·έϣϷ΍΍ΫϫϲϓΏΑγϟ΍ϊΟέϳϭ
ΓέΎηϹ΍ ,Ύϋ·ϲϐΑϧϳϓΓΩΎϋ·ϭϝϳλϭΗϟ΍ΓέΎη·ϱϭϘϣιΣϓΓΩ
ίΎϔϠΗϟ΍ρΑο.
Ωό
˵
ΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭ
Ω΍ΩόΗγϻ΍ϊοϭ-αϛόϟ΍ϭ΃Ω΍ΩόΗγϻ΍ϊοϭϥϭϛϳΎϣΩϧϋίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϐηΗϟ
Εϭλϟ΍ϡΗϛ-αϛόϟ΍ϭ΃Εϭλϟ΍ϡΗϛϟ
Δϳϣϗέϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ΓίϬΟ΃)DTV (-ϲϣϗέϟ΍ϥϭϳίϔϠΗϟ΍έΩλϣϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍.
ϭϳΩ΍έϟ΍-ίΎϔϠΗϟ΍/ϭϳΩ΍έϟ΍-ϭίΎϔϠΗϟ΍ϥϳΑϝϳΩΑΗϟ΍ϭϲϣϗέϟ΍ϊοϭϟ΍ϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍
ϲϣϗέϟ΍ϊοϭϟ΍ϲϓϭϳΩ΍έϟ΍.
USB-έΩλϣϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍USB.
ΔϳέυΎϧΗϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ΓίϬΟ΃)ATV (-ϱέυΎϧΗϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍έΩλϣϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍.
DVD1-ϊοϭϰϟ·ϝϳΩΑΗϟ΍DVD.
0-9-
˱
ΓέηΎΑϣΔϳϧϭϳίϔϠΗϟ΍ΓΎϧϘϟ΍έΎϳΗΧϹ.
ίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϟΩ-ϡΎϳ΃ΔόΑγϟίΎϔϠΗϟ΍ρΑοϝϳϟΩ΢Ηϔϟ)ϲϣϗέϟ΍ϊοϭϟ΍.(
-Ύ
˱
ϘΑγϣΔοϭέόϣϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ϰϟ·ΓΩϭόϠϟ.
109
Εϭλϟ΍Ÿ/źϊϓέ /Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣνϔΧ.
Εϭλϟ΍ϊοϭ-Εϭλϟ΍ϊοϭΕ΍έΎϳΧέΑϋϝϘϧΗϠϟ
έϭλϟ΍ϊοϭ-έϭλϟ΍ϊοϭΕ΍έΎϳΧέΑϋϝϘϧΗϠϟ
Εϼοϔϣϟ΍-Εϼοϔϣϟ΍Δϣ΋Ύϗνέόϟ.
ΓΎϧϘϟ΍Ÿ/źέϳϐΗϟϥΎλϘϧϟ΍ϭ΃ΓΩΎϳίϟΎΑΎϫΩϫΎηΗϲΗϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ϡϗέ.
)Ÿ/ź/Ż/Ź/ϕϓ΍ϭϣ (-ϰϠϋΔοϭέόϣϟ΍ϡ΋΍ϭϘϟ΍ϥϳΑϝϘϧΗϟΎΑϙϟ΢ϣγϳ
ϙΗϼοϔϣΏγΣϰϠϋϡΎυϧϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ΍ρΑοϭΔηΎηϟ΍.
Δϣ΋ΎϘϟ΍-ΔηΎηϟ΍ϰϠϋΔοϭέόϣϟ΍ΕΎϧΎϳΑϟ΍Δϣ΋Ύϗνέόϟ)OSD.(
ΝϭέΧ-ϡ΋΍ϭϘϟ΍ϊϳϣΟϥϣΝϭέΧϠϟ.
έΩλϣϟ΍-ΎϗνέόϟϝΧ΍Ωϟ΍Δϣ΋/έΩλϣϟ΍.
ΕΎϣϭϠόϣϟ΍-Ύ
˱
ϳϟΎΣΓΩϫΎηϣϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ϥϋ˳ΕΎϣϭϠόϣϟΓΩΣ΍ϭΓέϣρϐο΍ /Ύ
˱
ϳϟΎΗ .
ϲϟΎΣϟ΍ΞϣΎϧέΑϟ΍ϝϭΣ˳ΕΎϣϭϠόϣϟϥϳΗέϣρϐο΍.
ASPECT-ΔϔϠΗΧϣϟ΍έϭλϟ΍ΕΎϘϳγϧΗϥϳΑΔηΎηϟ΍ϝΩΑΗϟ.
ϥϭϛγϟ΍ϊοϭ)SLEEP (-Ε΍έΎϳΧέΑϋϝϘϧΗϠϟέέϛΗϣϝϛηΑρϐο΍
ϥϭϛγϟ΍ϊοϭ.
Εϭλϟ΍)AUDIO (-Εϭλϟ΍ΔϐϟέϳϳϐΗϟ)ΕΩΟϭϥ·(
)ΔϣΟέΗϟ΍ (
SUBTITLE-ΔηΎηϟ΍ϝϔγ΃έϫΎυϟ΍έ΍ϭΣϟ΍ϝϳΩΑΗϟ
)ϝϳϐηΗ/ϝϳϐηΗϑΎϘϳ·.(
ιϧϟ΍)TEXT (-ϰϧϭϳίϔϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭ-ϰϧϭϳίϔϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϰϟ·ϝϭΧΩϠϟ
ιϧϟΎΑυΎϔΗΣϷ΍-υΎϔΗΣϷ΍-ϰϧϭϳίϔϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭ-ΔΣϔλϟΎΑυΎϔΗΣϷ΍
Ύ
˱
ϳϟΎΣΓέϫΎυϟ΍
ϊοϭέϳΑϛΗTEXT/DVD-ϊοϭέϳΑϛΗϟDVDιϧϟ΍ϊοϭϭ΃
ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍
έϳΑϛΗϟ΍)ZOOM (-ϊοϭέϳΑϛΗϟDVDϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭϭ΃-
νέόϟ΍)DISPLAY (-ϰϟ·ωΎϣΗγϹ΍ΩϧϋΔηΎηϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹ
ϭϳΩ΍έϟ΍
Δϣ΋ΎϗDVD 1-ϊοϭDVD-ιέϗΔϣ΋ΎϗνέόϟDVD
Rec2-ϊοϭPVR-ϝΟγϣ
PVR
Ω΍Ωϋ·1DVD-ϊοϭDVD-Ω΍Ωϋ·Δϣ΋ΎϗνέόϟDVD
Δϣ΋ΎϗRec 2-ϊοϭPVR-ΕϼϳΟγΗϟ΍Δϣ΋Ύϗ΢Ηϔϟ.
-ϲϟΎΣϟ΍ϝλϔϟ΍ϝϳϐηΗΓΩΎϋϹ
-ϲϟΎΗϟ΍ϝλϔϟ΍ϰϟ·ϡΎϣϷ΍ϰϟ·ϡΩϘΗϠϟ
-ΓΩϣϟέίϟ΍έ΍έϣΗγϻ΍ϊϣρϐο΍ιέϘϟ΍Ν΍έΧϹϭ΃ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳϹ4
˳
ϥ΍ϭΛ.
-ϊϳέγϟ΍ωΎΟέϹ΍ϊοϭϲϓϝϳϐηΗϠϟ
-ϊϳέγϟ΍ϡϳΩϘΗϟ΍ϊοϭϲϓϝϳϐηΗϠϟ.
-ϝϳϐηΗϠϟ/Εϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϺϟ
GOTO1-ϊοϭDVD-ΩΩΣϣϝλϓϰϟ·ΏΎϫΫϠϟ
A-B1-ϊοϭDVD-Γέϣρϐο΍ϭ΃ΔρϘϧϟ΍ΩϳΩΣΗϟΓΩΣ΍ϭΓέϣρϐο΍
ΔϳϧΎΛ
ΔρϘϧϟ΍ϰϟ·ΓΩϭόϠϟ
ANGLE1-ϊοϭDVD-ϥϣΔϔϠΗΧϣΔϳϭ΍ίέΗΧ΍DVD)΍Ϋ·
ΕΩΟϭ(
ΓΩΎϋ·)REPEAT (-ϊοϭDVD 1-ϊοϭUSB-ϝϳϐηΗϟ΍έ΍έϛΗϟ
έΎϬυϹ΍)REVEAL (-ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭ-ΕΎϣϠϛϟ΍έΎϬυϹ
ΎϬ΋ΎϔΧ·ϭ΃ΔϳϔΧϣϟ΍
ϡΟΣϟ΍)SIZE (-ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭ-ϲϓνέόϟ΍ϡΟΣέϳϐΗϟ
ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭ
TITLE1-ιέϗΔϣ΋ΎϗέΎϬυϹ
DVD
D. DIS1-ϲϟΎΣϟ΍ιέϘϟ΍ΕΎϣϭϠόϣέΎϬυϹ
έη΅ϣϟ΍)INDEX (-ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍ϊοϭ-έη΅ϣϟ΍ΔΣϔλέΎϬυϹ
έϔλϷ΍ϭέοΧϷ΍ϭέϣΣϷ΍έίϟ΍-ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϠϟΔϳϓΎο·ϑ΋Ύυϭ
ϭOSD
έίϟ΍3ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛ-ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍ϥϳΑΕ΍έϳϐΗϠϟ
1-ΓίϬΟ΃ΕϼϐηϣΑΓΩϭίϣϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ΓίϬΟϷρϘϓέϓϭΗϣDVD
2-ΔϔϳυϭϊϣρϘϓέϓϭΗϣPVR
3-ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΔϔϳυϭΑΓΩϭίϣϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ΓίϬΟϷρϘϓέϓϭΗϣ
ίΎϔϠΗϟ΍έ΍έί΃ &έΩλϣϟ΍Δϣ΋Ύϗ
Ν΍έΧ·*
ϝϳϐηΗϟ΍/Εϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍*
Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣϊϓέΔϣ΋ΎϘϟ΍ϥϳϣϳϭΕϭλϟ΍ϊϓέ
ϯϭΗγϣνϔΧΕϭλϟ΍Δϣ΋ΎϘϟ΍έΎγϳϭΕϭλϟ΍νϔΧ
ΔϳϟΎΗϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ΞϣΎϧέΑϟ΍/Δϣ΋ΎϘϟ΍ϲϠϋ΃ϭΔϳϟΎΗϟ΍ΓΎϧϘϟ΍
ΔϘΑΎγϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ΞϣΎϧέΑϟ΍/Δϣ΋ΎϘϟ΍ϝϔγ΃ϭΔϘΑΎγϟ΍ΓΎϧϘϟ΍
Δϣ΋ΎϘϟ΍Δϣ΋ΎϘϟ΍νέϋ/OSD
έΩλϣϟ΍ϝΧΩϟ΍έΩλϣΔϣ΋Ύϗνέϋ
Ω΍ΩόΗγϻ΍ϝϳϐηΗ/Ω΍ΩόΗγϻ΍ϊοϭϑΎϘϳ·
AR
ϝΧΩέΎϳΗΧ· /ϊοϭϟ΍έΩλϣ
ϳΩΑΗϠϟΕϼΧΩϣϟ΍ϥϳΑϝ/ΔϔϠΗΧϣϟ΍ΕϼϳλϭΗϟ΍.
΃(ΩόΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϰϠϋΓΩϭΟϭϣϟ΍έ΍έίϷ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑ:
έίϰϠϋρϐο΍]SOURCE/AV [-έΩλϣϟ΍Δϣ΋ΎϗέϬυΗγ.
έίϰϠϋρϐο΍]ź [ϭ΃]Ÿ [ΏϭϠρϣϟ΍ΕϼΧΩϣϟ΍έΎϳΗΧϹ.
ρϐο΍]OK) [ϕϓ΍ϭϣ.(
Ώ(ίΎϔϠΗϟ΍ϰϠϋΓέϫΎυϟ΍έ΍έ΍ίϷ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑ:
ρόο΍]SOURCE] [έΩλϣϟ΍[
ϰϠϋ΃ϰϟ·ϝϘΗϧ΍ /έ΍έί΃ϡ΍ΩΧΗγ΄Αϝϔγ΃+CH/ CH-έΎϳΗΧϻ
ϝΧΩϟ΍/ΏϭϠρϣϟ΍έΩλϣϟ΍.
έίϰϠϋρϐο΍Vol +ϝΧΩϟ΍έϳϳϐΗϟ /ΩΩΣϣϟ΍έΩλϣϟ΍
Εϼλϭϟ΍
USB
ϝΧΩ-USB
HDMI 1, 2*, 3*, 4* in
ϝΧΩ-HDMI1, 2*, 3*, 4*
VGA)ϲλΧηϟ΍έΗϭϳΑϣϛϟ΍* (
ϝΧΩ-VGAϲλΧηϟ΍έΗϭϳΑϣϛϠϟ
ϝΧΩΕϭλVGA)ϲλΧηϟ΍έΗϭϳΑϣϛϠϟ(
έΗϭϳΑϣϛΕϭλϝΧΩ3.5ϡϣ
ϭϳΩϳϔϠϟέΎγϳϭϥϳϣϳϝΧΩ $Εϭλϟ΍YPbPr
ϭϳΩϳϓΕϭλϝΧΩ /ϥϭϛϣ
ϭϳΩϳϓ(CVBS) *
ϭϳΩϳϔϟ΍ϝΧΩ
έϳϐλϝΧΩYPbPr *
ϡΟΣϟ΍έϳϐλϥϭϛϣϝΧΩHD
YPbPr *
ϥϭϛϣϝΧΩHD
SCART *
ϝΧΩ-SCART
ΔϗΎρΑϝΧΩCI
ΔϗΎρΑϝΧΩIN
Ε΍ΩΩέΗϝΧΩϭϳΩ΍έϟ΍
ϭϳΩ΍έϟ΍Ε΍ΩΩέΗϟϲ΋΍ϭϫϝΧΩ/ϥϭϳίϔϠΗϟ΍
ϲϋΎϧλϟ΍έϣϘϟ΍ϝΧΩ*
ϲϋΎϧλϟ΍έϣϘϟ΍ϝΧΩ
ΕϭλϠϟϱέϭΣϣΝέΧ
ϲϣϗέϱέϭΣϣΝέΧ:
α΃έϟ΍ΕΎϋΎϣγ
α΃έΔϋΎϣγΝέΧ3.5ϡϣ
*-ΔϣϭϋΩϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϣρϘϓ
ίΎϔϠΗϟ΍Δϣ΋ΎϗέλΎϧϋϥϳΑϝϘϧΗϟ΍
έίϰϠϋρϐο΍]MENU] [Δϣ΋ΎϘϟ΍ [ϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϰϠϋϝϭλϭϠϟΩόΑ
Δϣ΋ΎϘϟ΍ϩΫϫϰϟ· .ϰϠϋυϐο΍ϭ]OK] [ϕϓ΍ϭϣ [Δϣ΋Ύϗϱ΃ϰϟ·ϝϭΧΩϠϟ
έϳέϣΗϟ΍έ΍έί΃ϡΩΧΗγ΍ϭ)Ÿ/ź/Ż/Ź (Ε΍έϳϐΗΙ΍ΩΣΈΑΏϏέΗΕϧϛ΍Ϋ·
Δϳο΍έΗϓϹ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹΎΑ ,έίϰϠϋρϐο΍Ε΍Ω΍Ωϋ·ϱ΃Ωϳϛ΄Ηϟϭ]OK [
]ϕϓ΍ϭϣ[ ,έίϰϠϋρϐο΍ϭ]EXIT] [ΝϭέΧϟ΍.[Δϣ΋ΎϘϟ΍ϩΫϫϥϣΝϭέΧϠϟ
ϗϭϱ΃ϲϓΕ.
Ε΍ϭϧϘϟ΍
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ρΑοϟ΍-Δϳϣϗέϟ΍Ε΍ϭϧϘϟ΍ϝϛϰϟ·ίΎϔϠΗϟ΍ρΑοΓΩΎϋΈΑϙϟ΢ϣγϳ
ΔϳέυΎϧΗϟ΍Ε΍ϭϧϘϟ΍ϭΔϳϣϗέϟ΍ϭϳΩ΍έϟ΍ΕΎρΣϣϭ.
ΔλΎΧϟ΍ΔϳέυΎϧΗϟ΍ΓέΎηϹ΍ρΑοϱέυΎϧΗϟ΍ίΎϔϠΗϠϟϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ρΑοϟ΍ϙϟ΢ϳΗϳ
Ύ
˱
ϳϭΩϳϙΑ.
ϗέϟ΍ΓέΎηϹ΍ρΑοϲϣϗέϟ΍ίΎϔϠΗϠϟϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ρΑοϟ΍ϙϟ΢ϳΗϳϙΑΔλΎΧϟ΍Δϳϣ
Ύ
˱
ϳϭΩϳ.
ΞϣΎϧέΑϟ΍έϳέΣΗ-ΔϠοϔϣϟ΍Ε΍ϭϧϘϟ΍ΔϓΎο·ϭϲρΧΗϭϑΫΣϙϟ΢ϳΗϳ.
ϲϧϣίϟ΍ϝϭΩΟϟ΍Δϣ΋Ύϗ-ϙΑιΎΧϟ΍ΞϣΎϧέΑϠϟέϳϛΫΗϟ΍ϝ΋ΎγέΩέγΗ.
ΓέΎηϹ΍ΕΎϣϭϠόϣ-ϲϣϗέϟ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΙΑΓέΎη·ϝϭΣΕΎϣϭϠόϣ.
ΕΎϣϭϠόϣCI-ΓΩϫΎηϣϟ΍ϝΑΎϘϣϊϓΩϟ΍ΕΎϣΩΧΏϠρΗΗ"ΔϳϛΫΔϗΎρΑ "
ίΎϔϠΗϟ΍ϲϓΎϬΟ΍έΩϹ ,ϡΩϘϣϙΩϭίϳγΔϣΩΧϟ΍ϩΫϫϲϓϙέΗηϣΕϧϛ΍ΫΈϓ
ρϭέηϣϟ΍ϝϭλϭϟ΍ΓΩΣϭΑΔϣΩΧϟ΍"ϭ "ΔϳϛΫΔϗΎρΑ ."ΎϬΟ΍έΩ·ϥϛϣϳΙϳΣ
ΔϛέΗηϣϟ΍ΔϬΟ΍ϭϟ΍ΫϔϧϣϲϓΓΩΣϭϟ΍)ΔϗΎρΑϝΧΩCI(
ϕΑρϟ΍Ω΍Ωϋ΍(Dish Setup)*-Ϙϟ΍ϩΫϫϊοϭϲϓρϘϓΔΣΎΗϣΔϣ΋Ύ
DVB-S2 ϝΎγέϹ΍ίΎϬΟϭϲϋΎϧλϟ΍έϣϘϟ΍ωϭϧέΎϳΗΧ΍ϙϧϛϣϳΙϳΣ
ωϭϧϭϝΎΑϘΗγϹ΍ϭLNBϙΑιΎΧϟ΍ ,Φϟ·.
ϑϟ΍ϭϣΑΓΩϭίϣϟ΍ΝΫΎϣϧϟ΍ϊϣρϘϓέϓϭΗϣDVB-S
111
Γέϭλϟ΍
Γέϭλϟ΍ϊοϭ-ΔϳϟΎΗϟ΍ΔϘΑγϣϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ϥϣέΗΧ΍.
έΎϳόϣϟ΍-Δϳο΍έΗϓϹ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍
ΔϳϛϳϣΎϧϳΩϟ΍-ΔϛέΣΗϣϟ΍Δόϳέγϟ΍έϭλϠϟΎϬΑϰλϭϣϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍
ϝΩΗόϣ-ωϭργϟ΍ϲϓϝϗ΃ϭϥϭϠϟ΍ϲϓϑΧ΃ϥϭϛΗϟρΑο΍
ϲλΧη-ΎϳϭΩϳΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍ϊϳϣΟέϳϳϐΗϙϟ΢ϳΗϳ
ϲγϳ΋έϟ΍ϊοϭϟ΍-ΔΑγϧΑϝϗ΃ΔϗΎρϙϠϬΗγϳ15%
ϥϳΎΑΗϟ΍-νϳΑϷ΍ϭΩϭγϷ΍ϥϳΑϥί΍ϭΗϟ΍ϝϳΩΑΗ.
ωϭργϟ΍-ϪοϔΧϭ΃Γέϭλϟ΍ωϭργΓΩΎϳί.
ϥϭϠϟ΍-νϳΑϻ΍ϭΩϭγϷ΍ϥϣϥϭϠϟ΍ΓΩΎϳί.
ΔϔϳϔΧϟ΍ϥ΍ϭϟϷ΍-ΓέϭλϠϟϑϳϔΧϟ΍ϥϭϠϟ΍ϯϭΗγϣϊϓέϙϟ΢ϳΗϳ.ϪοϔΧϭ΃.
ΓΩΣϟ΍-ΎϬοΎϔΧϧ΍ϭ΃Γέϭλϟ΍ΓΩΣΓΩΎϳί.
ϥϭϠϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩ-ΔϳϟΎΗϟ΍ΔϘΑγϣϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ϥϣέΗΧ΍.
ϲόϳΑρϟ΍-Δϳο΍έΗϓϹ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍
Ίϓ΍Ωϟ΍-έϣΣϷ΍ϥϭϠϟ΍ΓΩΎϳίΓέϭλϟ΍ϲϓ
ΩέΎΑϟ΍-Γέϭλϟ΍ϲϓϕέίϷ΍ϥϭϠϟ΍ΓΩΎϳί
˯Ύοϭοϟ΍ϥϣΩΣϟ΍-ΔϳϟΎΗϟ΍ΔϘΑγϣϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϷ΍ϥϣέΗΧ΍
ϑΎϘϳ·-˯Ύοϭοϟ΍ϥϣΩΣϟ΍ϡΎυϧϝϳϐηΗϑΎϘϳϹ
νϔΧϧϣ-ϡΎυϧϠϟρϳγΑϟ΍ϝϳΩόΗϟ΍
ργϭΗϣ-ϡΎυϧϠϟργϭΗϣϟ΍ϝϳΩόΗϟ΍
ϊϔΗέϣ-ΩΣϰλϗ΄ΑϡΎυϧϟ΍ϝϳΩόΗ.
ϲο΍έΗϓ·-Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍Δϳο΍έΗϓϹ΍
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΕ΍Ω΍Ωϋ·*
΢΋Ύλϧ :Δϳγ΃έΔϳϭ΍ίΑίΎϔϠΗϟ΍ΓΩϫΎηϣϰϠϋιέΣ΍/+-10° ,ϝϭλΣϠϟ
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϠϟέϳΛ΄Ηϝοϓ΃ϰϠϋ.
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛωϭϧ-ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛωϭϧ-ΔϘϳέρΑΓέϭλϟ΍έϬυΗΎϣΎ
˱
ϧΎϳΣ΃
ΔΣϳΣλέϳϏ ,ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛΞΗϧϣϝϳλϭΗΩϧϋ ,΍Ϋϫ΢ϳΣλΗϟέΗΧ΃ϊοϭϟ΍
ΔϳϟΎΗϟ΍ωΎοϭϷ΍ϥϳΑϥϣ ,έίϰϠϋρϐοϟΎΑωΎοϭϷ΍ϩΫϫϝϳΩΑΗϙϧϛϣϳΎϣϛ
'ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛ 'ΩόΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϰϠϋΩϭΟϭϣϟ΍.
έί)3D off (ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϊοϭϑΎϘϳϹ.
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϕϳγϧΗϟ΍ΏϧΎΟΗ-ϲϓΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϕϳγϧΗϟ΍ϡΩΧΗγ
˵
ϳΎϣΓΩΎϋ
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΓέϭλΙΑϰϟ·ϲϘϓϷ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϗΩϯϭΗγϣϡγϘΑϝϣόϳϭ
ϝϛϲϓϰϧϣϳϟ΍ϭϯέγϳϟ΍ϥϳόϟ΍ΔϳΣΎϧΔοϭέόϣϟ΍έϭλϟ΍ϥϳίΧΗϟϥϳϔλϧ
ϥϳέΎρϹ΍ϥϣ ,ϰϟ·ϝλΗέϭλνέόϳϭϬϓ1080x960ϝϛϟϝγϛΑ
ϥϳϋ ,ϕΎρϧΑΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϯϭΗΣϣΙΑϰϠϋΔϳϧϭϳίϔϠΗϟ΍ΕΎρΣϣϟ΍ΩϋΎγΗϭ
ι΍έϗ΄ΑΔϧέΎϘϣΔϳΎϐϠϟνϔΧϧϣϱΩΩέΗBlu-rayΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛ ,ΩόΗΎϣϛ
ϥϳΑΎϣΓΩΩΣϣΔϣϭϋΩϣϟ΍ΔϳΟΫϭϣϧϟ΍ΔϗΩϟ΍ΔΟέΩ720pϭ1080iΞϣ΍έΑϠϟ
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛ ,ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϕϳγϧΗϟ΍ΩϳΩΣΗϰϟ·ϥϭϣΩΧΗγϣϟ΍ΝΎΗΣϳϭ
Ύ
˱
ϳϭΩϳ΢ϳΣλϟ΍ ,ϊϣΏϧΎΟΗϟΎΑϙϟΫϭΔϗΩΑΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϯϭΗΣϣνέόϟ
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϥϭϳίϔϠΗϟ΍.
ΛϼΛϕϳγϧΗϟ΍ϲϠϔγϟ΍ϭϱϭϠόϟ΍ΩΎόΑϷ΍ϲ-
˱
ϼϳΩΑΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϕϳγϧΗϟ΍Ωό
˵
ϳ
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛΙΑϠϟ ,Ϫϧ΃΍ΩϋΎϣϳϓΔϳΎϐϠϟΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛΏϧΎΟΗϟΎΑϪϳΑηϪϧ΃Ύϣϛ
ΔϳϘϓϷ΍ΔϗΩϟ΍ϥϣ
˱
ϻΩΑϥϳϔλϧϰϟ·Δϳγ΃έϟ΍ΔϗΩϟ΍ϡγϘϳ ,ΔΟέΩΑέϓϭΗϣϪϧ΃Ύϣϛ
ϰϟ·ϝλΗΔϗΩ720pϟ΍ϝΎλϳϹ΍ΔϳϭγΗΑϭ˯ϲηϝϛϝΑϗΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϡϳϘϣ
ϲϟ΍ϭΣΑϲϠϔγϟ΍ϭϱϭϠόϟ΍1,280
Ύ
˱
ϳϘϓ΃ϝγϛΑ ,ϝγϛΑϟ΍έΩϗωΎϔΗέ΍Ωόϳϭ
ΔοΎϳέϟ΍Ξϣ΍έΑϲϓΔϛέΣϟ΍έϳγνέόϟΔϣ΋ϼϣέΛϛ΃.
έΎρϹ΍ϝϳΩΑΗ-ϰϧϣϳϟ΍ϭϯέγϳϟ΍ϥϳόϟ΍έϭλϊϣΟϰϠϋϝϣόϳϕϳγϧΗϟ΍΍ΫϬϓ
ϥϳέΎρϹ΍ϥϣϝϛϲϓ ,Ϫϣγ΍ϲΣϭϳΎϣϛ ,λϷ΍ϯϭΗΣϣϟ΍ΔϗΩϰϠϋυΎϔΣϠϟΔϳϠ
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέϭλϟ΍ϝοϓ΃ϰϠϋϝϭλΣϠϟϙϟΫϭ ,ϡυόϣΝΎΗϧ·ϡΗΩϗϭ
ϡϼϓϷ΍ι΍έϗ΃Blu-ray ,ΎϬόϳϣΟϥϛϳϡϟϥ· ,ΏΎόϟ΃ϭ720p PS3
ΔϳϧϘΗϟ΍ϩΫϫϡ΍ΩΧΗγΎΑΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛ ,Ϫϧ΃ϯέΧϷ΍Δϳγϳ΋έϟ΍ΕΎϓϼΗΧϻ΍ϥϣϭ
όΗΕ΍έΎη·ϥϋϑηϛϟ΍ϰϠϋΓέΩΎϗίΎϔϳϠΗϟ΍ΓίϬΟ΃ϊϳϣΟϥϭϛΗϥ΃ϲϐΑϧϳΔ΋Α
ϥϭΩΑϭΔΣϳΣλΔϘϳέρΑϯϭΗΣϣϟ΍νέόΗϥ΃ϭΎ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛέΎρϹ΍
ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝΧΩΗ .
ΏϧΎΟΗϟ΍-ρϭρΧϲϓϰϧϣϳϟ΍ϭϯέγϳϟ΍ϥϳόϟ΍έϭλΕ΍έΎη·ϝΧ΍ΩΗ
ΔϟΩΎΑΗϣ ,ρϭρΧϟ΍ϲϓΎϬόοϭϡΛϥϳϔλϧϰϟ·έγϳϷ΍ϊρϘϣϟ΍ΔϗΩϡγϳϘΗϭ
ϭϳΩϳϔϟ΍ϕϓΩϟΔϳΩέϔϟ΍ ,ϊρϘϣϟ΍ΔϗΩϡγϘΗϝΑΎϘϣϟ΍ϲϓϭϡΛϥϳϔλϧϰϟ·έγϳϷ΍
ϭϳΩϳϔϟ΍ϕϓΩϟΔϳΟϭίϟ΍ρϭρΧϟ΍ϲϓϊοϭΗ ,ϕϓΩΞϣΩϲϟΎϣΟ·ϥϭϛϳΙϳΣΑ
ϭϳΩϳϔϟ΍1920×1080.
ϥϣϳϷ΍ϭέγϳϷ΍ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϝϳΩΑΗ-Δϳ΅έϟ΍έϳϳϐΗϟέϭλϟ΍ΏϳΗέΗέϳϳϐΗ.
ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛϰϟ·ΩΎόΑϷ΍Δϳ΋ΎϧΛϥϣ-ΩΎόΑϷ΍Δϳ΋ΎϧΛϥϣΓέϭλϟ΍έϳϳϐΗ
ϼΛϰϟ·Δϓϭϟ΄ϣϟ΍ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛ ,ϯϭΗΣϣέϳϳϐΗέϭϓϪϧ΃ΔυΣϼϣϰΟέϳ
ΓΩϭΩΣϣΕ΍έΛ΅ϣϟ΍΢Αλ
˵
ΗϥϭϳίϔϳϠΗϟ΍.
ΩΎόΑϷ΍Δϳ΋ΎϧΛϰϟ·ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛϥϣ-ϰϟ·ΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛϥϣΓέϭλϟ΍έϳϳϐΗ
Δϓϭϟ΄ϣϟ΍ΩΎόΑϷ΍Δϳ΋ΎϧΛ ,
ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϕϣϋϰϟ·ΩΎόΑϷ΍ϲ΋ΎϧΛϕϣϋϥϣ-ϥϣέϭλϟ΍ϕϣϋϝϭΣΗϳ
ϲ΋ΎϧΛϕϣόϟ΍ΩΎόΑϷ΍ϲΛϼΛϕϣόϟ΍ϰϟ·ΩΎόΑϷ΍.
*-ρϘϓΩΎόΑϷ΍ΔϳΛϼΛΔϔϳυϭΑΓΩϭίϣϟ΍ΝΫΎϣϧϠϟέϓϭΗϣ.
Εϭλϟ΍
Εϭλϟ΍ϊοϭ-Ύ
˱
ϘΑγϣΓΩόϣϟ΍ΔϳϟΎΗϟ΍ωΎοϭϷ΍ϥϣέΗΧ΍:
έΎϳόϣϟ΍-Δϳο΍έΗϓϻ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍.
ϰϘϳγϭϣϟ΍-Ε΍ϭλϷ΍ϥϣέΛϛ΃ϲϘϳγϭϣϟ΍ϰϠϋίϳϛέΗϟ΍.
ϡϼϓϷ΍-ϟ΍ϭέηΎΑϣϟ΍Εϭλϟ΍έϓϭΗϡϼϓϸϟϝΎό.
ϲλΧηϟ΍-ΔϳλΧηϟ΍Εϭλϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ·ΩϳΩΣΗ.
ΔοΎϳέϟ΍-ΔοΎϳέϟ΍ϲϓΕϭλϟ΍ϰϠϋίϳϛέΗϟ΍.
΢΋Ύλϧ :ΩϳΩΣΗΔϟΎΣϲϓϡγΟϣϟ΍ϭνϳϔΧϟ΍Εϭλϟ΍ΕΎϳϭΗγϣρΑοϥϛϣϳ
Εϭλϟ΍ϊοϭρϘϓιΎΧϟ΍.
ϡγΟϣϟ΍-ΕϭλϠϟϝΎόϟ΍ΩΩέΗϟ΍ϯϭΗγϣρΑοϟ.
AR
νϳϔΧϟ΍-ΕϭλϠϟνϔΧϧϣϟ΍ΩΩέΗϟ΍ϯϭΗγϣρΑοϟ.
ϥί΍ϭΗϟ΍-ϰϧϣϳϟ΍ϭϯέγϳϟ΍ϥϳΗϋΎϣγϟ΍ϥϳΑΕϭλϟ΍ϥί΍ϭΗέϳϳϐΗϟ.
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍Εϭλϟ΍ϯϭΗγϣ-ϝΧΩϟ΍ϥϋέυϧϟ΍νϐΑΕϭλϟ΍ϯϭΗγϣΕϳΑΛΗϟ
ϊοϭΩϳΩΣΗΩϧϋϙϟΫϭέΩλϣϟ΍ϭ΃ϝϳϐηΗϟ΍.
ϲϣϗέϟ΍ΝέΧϟ΍-ΕϭλϠϟϲϣϗέϟ΍ϯέϭΣϣϟ΍ΝέΧϟ΍ϭϫ΍Ϋϫ ,ϥϳΑϥϣέΗΧΎϓ
ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έΎϳΧϟ΍:
ϑΎϘϳϹ΍-ΎϘϳϹ΍ϑ
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍-Ύ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗϝοϓϷ΍Ω΍ΩϋϹ΍έΎϳΗΧ΍.
έϔηϣϟ΍ϲοΑϧϟ΍ϥϳϣοΗϟ΍ΔϳϧϘΗ-ϝλΗϣΕϧϛ΍Ϋ·έΎϳΗΧϻ΍΍ΫϫΩΩΣ
ϯέϭΣϣϟ΍ϝΑΎϛϝϼΧϥϣϱΎϓϱΎϫϭϳέΗγ΃ΕΎϋΎϣγΑ)ϥϳϣοΗϟ΍Ωό
˵
ϳ
έϔηϣϟ΍ϲοΑϧϟ΍)PCM (ΔϳέυΎϧΗϟ΍ΓέΎηϺϟϲϣϗέϝϳΛϣΗ.(
ΡΎΗϔϣAD-έλΑϟ΍ϑΎόοϟΔϳϓΎο·ΔϳΗϭλΔϠΟγϣΓΩΎϣ.
ρϘϓΔϳϣϗέϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ΓίϬΟ΃νϭέϋϊϣΡΎΗϣ.
Εϗϭϟ΍
ΔϋΎγϟ΍-Εϗϭϟ΍ϭΦϳέΎΗϟ΍ρΑο ,ϲϓΎ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗΕϗϭϟ΍ϭΦϳέΎΗϟ΍ρΑοϡΗϳϭ
ϲϣϗέϟ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΙΑϊοϭ.
ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·Εϗϭ-ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹΩΩΣϣΕϗϭρΑοϰϠϋϙΩϋΎγϳ
ίΎϔϠΗϟ΍.
ϝϳϐηΗϟ΍Εϗϭ-γϳνέϋϡΛίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϐηΗϟΩΩΣϣΕϗϭρΑοϰϠϋϙΩϋΎ
Εϭλϟ΍ϭέΩλϣϟ΍ϝϳϐηΗϭΓΎϧϘϟ΍ ,ϭ΃Ύ
˱
ϳϣϭϳΔϳλΎΧϟ΍ϩΫϫέ΍έϛΗϥϛϣϳΎϣϛ
ΓΩΩΣϣϡΎϳ΃ϲϓ .
Δϳϧϣίϟ΍ΔϘρϧϣϟ΍-ΔϳϟΎΣϟ΍Δϳϧϣίϟ΍ΔϘρϧϣϟ΍έϳϳϐΗ.
ϥϭϛγϟ΍Εϗ΅ϣ-ίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳϹϥϭϛγϟ΍ΕϗϭϣρΑοϰϠϋϙΩϋΎγΗ
ίΓέΗϓΩόΑΎ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗΓΩΩΣϣΔϳϧϣ ,ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·- <10ϕ΋ΎϗΩ- <20ΔϘϳϗΩ
- <30ΔϘϳϗΩ- <60ΔϘϳϗΩ- <90ΔϘϳϗΩ120ΔϘϳϗΩ- <180ΔϘϳϗΩ- <
240ΔϘϳϗΩ.
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍Ω΍ΩόΗγϻ΍-ΎϫέΩϗΓΩΎϳίΑϲ΋ΎϘϠΗϟ΍Ω΍ΩόΗγϻ΍ρΑο60ΔϘϳϗΩ ,
ϝϳϐηΗϟ΍ϑΎϘϳ·- <3ΕΎϋΎγ- <4ΕΎϋΎγ- <5ΕΎϋΎγ.
νέόϟ΍ΕΎϧΎϳΑΕϗ΅ϣΔηΎηϟ΍ϰϠϋ-Δϳϧϣίϟ΍ΓέΗϔϟ΍ρΑοϰϠϋϙΩϋΎγϳ
ΎϬ΋ΎϔΗΧ΍ϝΑϗΔηΎηϟ΍Δϣ΋ΎϘΑ.
ϝϔϘϟ΍
ϝϔϘϟ΍ϡΎυϧ-ΎϬϠϔϗ˯Ύϐϟ·ϭ΃Δϣ΋ΎϘϟ΍ϝϔϗϰϠϋϙΩϋΎγϳ ,ϙϧϣΏϠρ
˵
ϳΙϳΣΑ
ϡΎϗέ΃ΔόΑέ΃ϥϣΔϧϭϛϣέϭέϣΔϣϠϛϝΎΧΩ· ,έίϟ΍ϡΩΧΗγ΍ŻϥϣΝϭέΧϠϟ
έϭέϣϟ΍ΔϣϠϛϝΎΧΩ· ,έίϟ΍ϡΩΧΗγ΍ϭŹ΢γϣϠϟ ,ϣϟ΍ΔϣϠϛϭΔϳο΍έΗϓϻ΍έϭέ
ϲϫ0000.
έϭέϣϟ΍ΔϣϠϛϥϳϳόΗ-Δϳο΍έΗϓϻ΍έϭέϣϟ΍ΔϣϠϛέϳϳϐΗ.
ΓΎϧϘϟ΍ϝϔϗ-ΓΩΩΣϣϥϭϳίϔϠΗΕ΍ϭϧϗϝϔϗ.
ϱϭΑϷ΍ϪϳΟϭΗϟ΍-Δϳέϣόϟ΍ΩϭϳϘϟ΍ϰϠϋ˯ΎϧΑϥϭϳίϔϠΗϟ΍Ε΍ϭϧϗϝϔϗ.
ϝϔϘϟ΍ΡΎΗϔϣ-ϥϭϳίϔϠΗϟ΍έ΍έί΃ϝϔϗ.
Ω΍ΩϋϹ΍
ΔϐϠϟ΍-Δϣ΋ΎϘϟ΍ΔϐϟέϳϳϐΗϙϟ΢ϳΗΗ.
ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍Δϐϟ-ϲϧϭϳίϔϳϠΗϟ΍ιϧϟ΍νέόϟΕ΍Ω΍ΩϋϹ΍έϳϔηΗϙϔϟ
ΏγΎϧϣϝϛηΑ
Εϭλϟ΍ΕΎϐϟ-ϲϣϗέϟ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΙΑΕ΍ϭϧϗΕϭλΔϐϟέϳϳϐΗϰϠϋϙΩϋΎγϳ.
έ΍ϭΣϟ΍ΔϣΟέΗΕΎϐϟ-Ε΍ϭϧϗϰϠϋέ΍ϭΣϟ΍ΔϣΟέΗΔϐϟέϳϳϐΗϰϠϋϙΩϋΎγϳ
ϲϣϗέϟ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΙΑ.
ϊϣγϟ΍ϑΎόο-΍ϭΣϟ΍ΔϣΟέΗνέϋϥϛϣϳϰϠϋρϐοϟΎΑέSubtitle
)έ΍ϭΣϟ΍ΔϣΟέΗ( ,ϊϣγϟ΍ϑΎόοϟϡϋΩΔϳλΎΧέϓϭΗΓέΎηϹ΍ΕϧΎϛ΍Ϋ· ,
ΓΎϧϘϟ΍έϳϳϐΗϭϊϣγϟ΍ϑΎόοϡϋΩΔϳλΎΧϝϳϐηΗΔϟΎΣϲϔϓ ,ϝϳϐηΗϡΗϳ
Ύ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗϊϣγϟ΍ϑΎόοϟέ΍ϭΣϟ΍ΔϣΟέΗ.
ωΎϔΗέϻ΍ϰϟ·νέόϟ΍ΔΑγϧ-Ύ
˱
ϘϓϭϲΑϭέϭϷ΍ΩΎΣΗϻ΍ϝΧ΍ΩΓέϭλϟ΍ϑϠΗΧΗ
ϭ΃ΓΎϧϘϠϟΙΑϟ΍ ,ϙΗΎΟΎϳΗΣ΍ΏγΎϧΗϲΗϟ΍Ε΍έΎϳΧϟ΍ϥϣΩϳΩόϟ΍ϙΎϧϬϓ.
Δϳ΋ΎϘϠΗϟ΍-Ύ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗέϭλϠϟϕϳγϧΗϝοϓ΃νέϋ ,ΎϬόοϭϲϓέϭλϟ΍ϥϭϛΗϓ
΢ϳΣλϟ΍ ,ϭϝϔγϷ΍ϭ΃ϰϠϋϷ΍ϲϓ˯΍ΩϭγρϭρΧΎϬΑϥϭϛϳΩϗϭ/ϭ΃
ϥϳΑϧΎΟϟ΍.
4:3-ϲόϳΑρϟ΍ΎϬϣΟΣΑέϭλϟ΍νέϋ4:3 ,ΔϳΑϧΎΟϟ΍ΔρέηϷ΍έϬυΗϭ
ΔηΎηϟ΍˯ϝϣϟ16:9.
16:9-ΔϣυΗϧϣϟ΍ΓέΎηϹΎΑΔηΎηϟ΍˯ϝϣ16:9.
έϳΑϛΗϟ΍2/1-ΔηΎηϟ΍ΊϠϣϳΎϫέϳΑϛΗϭ΢ϳΣλϟ΍ΎϬϣΟΣϲϓΓέϭλϟ΍ϥϭϛΗ.
ΔηΎηϟ΍˯ϝϣ-ΔηΎηϟ΍˯ϝϣϟΓέΎηϹ΍Ωϣ.
˯Ύϗέίϟ΍ΔηΎηϟ΍-ΔϳϔϠΧϟ΍ϥϳΑϝΧΩΩϭΟϭϡΩϋΔϟΎΣϲϓΔϳϔϠΧϟ΍έϳϳϐΗ
˯Ύϗέίϟ΍ϭΔϓΎϔηϟ΍)ρϘϓέΩΎλϣϟ΍νόΑϲϓΡΎΗϣ.(
ΓέϣϝϭϷΏϳϛέΗϟ΍-ΓέϣϝϭϷΏϳϛέΗϟ΍˯ΩΑ.
ϥϳϳόΗϟ΍ΓΩΎϋ·-ϊϧλϣϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ·ϰϟ·ϡ΋΍ϭϘϟ΍ϥϳϳόΗΩϳόϳ .
ΞϣΎϧέΑϟ΍ΙϳΩΣΗ)USB (-έΧϵΕϗϭϥϣΓΩϳΩΟΔΗΑΎΛΞϣ΍έΑέΩλ
˵
ϧΩϗ ,
ϥϭϳίϔϠΗϟ΍ϝϳϐηΗέϳϭρΗϟ)ϝϳίϧΗϠϟΡΎΗϣ( ,ΕϳΑΛΗϰϠϋΔϣ΋ΎϘϟ΍ϩΫϫϙΩϋΎγ
˵
Ηϭ
ΕΑΎΛΞϣΎϧέΑϭ΃ΞϣΎϧέΑϥϭϳίϔϠΗϟ΍ϰϠϋΩϳΩΟ ,ΔϳϓΎο·ΕΎϣϭϠόϣέΩλ
˵
ΗΎϣϛ
ΕϳΑΛΗϟ΍ΞϣΎϧέΑϊϣΕϳΑΛΗϟΎΑϡΎϳϘϟ΍ΔϳϔϳϛϝϭΣ ,ρΧΑϝΎλΗϻ΍ϙϧϛϣϳϭ
ϲϧϭέΗϛϟϹ΍ϊϗϭϣϟ΍ϰϟ·ωϭΟέϟ΍ϭ΃ΓΩϋΎγϣϟ΍
‘www.umc-slovakia.sk/products-support/’ website
HDMI CEC-ϝϼΧϥϣΔϠλΗ
˵
ϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϝϳϐηΗϰϠϋϙΩϋΎγϳ
HDMI,Ωό
˵
ΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϡ΍ΩΧΗγΎΑ.
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍-ϝϼΧϥϣΔϠλΗϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϝϳϐηΗHDMI CEC
Ύ
˱
ϳ΋ΎϘϠΗΎϬϠλϓϭ.
ίΎϬΟϟ΍Δϣ΋Ύϗ-Δϣ΋ΎϘϟ΍ϝϳϐηΗϭΓίϬΟϷ΍Δϣ΋Ύϗϰϟ·ϝϭΧΩϟ΍ϰϠϋϙΩϋΎγΗ
Ωό
˵
ΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ίΎϬΟϡ΍ΩΧΗγΎΑ .
113
HDMI ARC-έϣϘϟ΍ϭ΃ϲοέϷ΍ΙΑϟ΍ϥϣΕϭλΓέΎη·ϝγέ
˵
ϳ
ϟ΍ϝϼΧϥϣϲϋΎϧλHDMIϝΎΑϘΗγ΍ϰϟ·AV ,ϱ΃ϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϭΩΑϙϟΫϭ
ΔϳϓΎο·ΕϭλΕϼΑΎϛ ,ΝέΧϟ΍ϲϓΔΣΎΗϣΔϳλΎΧϟ΍ϩΫϫϭHDMI 2ρϘϓ.
ϡϋΩΏΟϳHDMI CECίΎϬΟΑϪϠϳλϭΗϕϳέρϥϋ.
έΗϭϳΑϣϛϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ·*
ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ρΑοϟ΍-ΔηΎηϛϪϣ΍ΩΧΗγϻΎϳ΋ΎϘϠΗϥϭϳίϔϠΗϟ΍Δ΋ϳϬΗϙϟ΢ϳΗϳ
έΗϭϳΑϣϛ.
ΔΣ΍ίϹ΍ΔϳϘϓϷ΍-ΓέϭλϠϟϲϘϓϷ΍ϊοϭϟ΍έϳϳϐΗϟ.
Δϳγ΃έϟ΍ΔΣ΍ίϹ΍-ΓέϭλϠϟϲγ΃έϟ΍ϊοϭϟ΍έϳϳϐΗϟ.
ϡΟΣϟ΍-Γέϭλϟ΍ϡΟΣέϳΑϛΗϟ.
ϲϧϣίϟ΍ϕέΎϔϟ΍-˯ΎοϭονϔΧϟϲϧϣίϟ΍ϕέΎϔϠϟέϳΧ΄Ηϟ΍ΕϗϭρΑοϟ
Γέϭλϟ΍
ϊοϭϣϟ΍ρΑοΓΩΎϋ·-ΔϳϠλϷ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ϰϟ·ϯέΧ΃ΓέϣέϳϳϐΗϟ΍
΢΋Ύλϧ :ϙέ
˵
Η΍Ϋ·Εϗϭϟ΍ϥϣΓΩϣϟρηϧϟ΍ϊοϭϟ΍ϲϓΏϭγΎΣϟ΍ ,ϝϭΣΗϳγ
ϰϟ·ίΎϔϳϠΗϟ΍ϥϭϛγϟ΍ϊοϭ)ΔϗΎρϟ΍έϳϓϭΗϟΔηΎηϟ΍ΊϔρϧΗγ( ,ΓΩΎϋϹϭ
Ω΍ΩόΗγϻ΍έίϰϠϋρϐο΍ϯέΧ΃ΓέϣΎϬϠϳϐηΗ.
΢΋Ύλϧ :ΓΩϣϟέίϱ΃ϰϠϋρϐοΗϡϟ΍Ϋ·10ϥ΍ϭΛ ,ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ΝϭέΧϟ΍ϡΗϳγ
Δϣ΋ΎϘϟ΍ϥϣ ,ϭέΧϟ΍ϝΑϗΓΩϣϟ΍ϝϭρέϳϐΗϙϧϛϣϳϭΔϣ΋ΎϘϟ΍ϥϣϲ΋ΎϘϠΗϟ΍Ν-
ϊΟ΍έΔηΎηϟ΍ϰϠϋΔοϭέόϣϟ΍ΕΎϧΎϳΑϟ΍Εϗ΅ϣΑιΎΧϟ΍ϡγϘϟ΍.
ϲ΋έϣϟ΍νέόϟ΍ΔϣϭυϧϣϝλϭϣΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷΎΑιΎΧ)VGA(
ΓΩϣϟίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϟΩ7ϡΎϳ΃
ϲϣϗέϟ΍ίΎϔϠΗϟ΍ϊοϭϲϓέϓϭΗϣίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϟΩ ,ϝϭΣΕΎϣϭϠόϣέϓϭϳϭϬϓ
ΔΑϘΗέϣϟ΍Ξϣ΍έΑϟ΍)ΓΎϧϘϟ΍ϪϣϋΩΗΙϳΣΔϳϣϗέϟ΍( ,Δϳ΍ΩΑνέϋϙϧϛϣϳΎϣϛ
ΓΩϣϟΕ΍ϭϧϘϟ΍ϊϳϣΟϰϠϋϭΞϣ΍έΑϟ΍ϊϳϣΟϟΕϗϭϟ΍ΔϳΎϬϧϭ7ΔϣΩΎϗϡΎϳ΍
έϳϛΫΗϟ΍Ε΍ϭΩ΃ρΑοϭ.
ίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϟΩϰϠϋρϐο΍]TV GUIDE .[ΔόΑγϟίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϟΩϙϟέϬυϳγϭ
ϡΎϳ΃)7Day TV Guide(
ϡ΍ΩΧΗγΎΑΔϣ΋ΎϘϟ΍έλΎϧϋέΑϋϝϘϧΗŸ/ź/Ż/Ź.
ϥϵ΍ϙϧϛϣϳ:
ϝϳΟγΗέϣΣϷ΍έίϟ΍ϰϠϋρϐοϟΎΑϪΗΩΩΣϱΫϟ΍νέόϟ΍(RED).*ϩΫϫϭ
ρϘϓϝϳΟγΗϟ΍ΔϔϳυϭΑΓΩϭίϣϟ΍ΝΫΎϣϧϟ΍ϲϓΓΩϭΟϭϣΔϳλΎΧϟ΍ .
έοΧϷ΍έίϟ΍ϰϠϋρϐοϟΎΑέϳϛΫΗϟ΍ρΑο΍)GREEN(
έϔλϷ΍έίϟ΍ϰϠϋρϐοϟΎΑϕΑΎγϟ΍ϡϭϳϟ΍ΕΎϳϭΗΣϣνέϋ΍)YELLOW(
ϕέίϷ΍έίϟ΍ϰϠϋρϐοϟΎΑϲϟΎΗϟ΍ϡϭϳϟ΍ΕΎϳϭΗΣϣνέϋ΍.)BLUE( ,
έίϰϠϋρϐοϟ΍Ωϧϋϭ]INFO [ϥϋΔϳϠϳλϔΗΕΎϣϭϠόϣνέϋϡΗϳ
ΓΩΩΣϣϟ΍ΔϟΎγέϟ΍
έίϰϠϋρϐο΍]EXIT [ϡΎϳ΃ΔόΑγϟίΎϔϠΗϟ΍ϝϳϟΩϥϣΝϭέΧϠϟ.
ϊοϭUSB /ρ΋Ύγϭϟ΍ϝϐηϣ
ϊοϭ΢ϳΗϳUSBΕϣϗϱΫϟ΍ϯϭΗΣϣϟ΍ϥϣΔϋϭϧΗϣϭΔϔϠΗΧϣω΍ϭϧ΃ϝϳϐηΗ
ΫϔϧϣΑΓΩϭίϣϟ΍Γέϛ΍Ϋϟ΍ΔϗΎρΑϰϠϋϪυϔΣΑUSB ,έΩλϣϰϟ·ϝΎϘΗϧϹ΍Ωϧϋϭ
USBϊοϭΔϣ΋ΎϗΔηΎηέϬυΗγUSBϰϟ·ϯϭΗΣϣϟ΍ϡϳγϘΗϡΗϳγϭ
ϑϠϣϟ΍ωϭϧΏγΣϰϠϋιϭλϧϭϡϼϓ΃ϭϰϘϳγϭϣϭέϭλ.
έ΍έί΃ϡ΍ΩΧΗγΎΑΔϣ΋ΎϘϟ΍έλΎϧϋϥϳΑϝϘϧΗϟ΍ϙϧϛϣϳŸ/ź/Ż/ŹέϳέϣΗϟ΍ ,
ϕϓ΍ϭϣέίϕϭϓέϘϧ΍ϭ]OK [ϭ΃ϪϠϳϐηΗϲϓΏϏέΗϱΫϟ΍έλϧόϟ΍Ωϳϛ΄Ηϟ
ϪΗΩϫΎηϣ.
ΩΣΏϭϠρϣϟ΍ι΍έϗϷ΍ϙέΣϣΩ ,)ϰϠϋϱϭΗΣϳι΍έϗϷ΍ϙέΣϣϥΎϛ΍Ϋ·
ρϘϓΩΣ΍ϭέλϧϋϯέΗγΩΣ΍ϭϡγϗ.(
έλϧόϟ΍ϰϟ·ϝϭλϭϟ΍ϥϵ΍ϙϧϛϣϳ ,ϕϓ΍ϭϣέίϰϠϋρϐο΍)OK (
νέόϠϟ.
έ΍έί΃ϡ΍ΩΧΗγΎΑϪϠϳϐηΗωΎοϭ΃ϲϓϡϛΣΗϟ΍έλϧόϟ΍νέϋ˯ΎϧΛ΃ϙϧϛϣϳ
ϝϘϧΗϟ΍Δϣ΋ΎϗρϳηϧΗϝϼΧϥϣϭ΃Ωό
˵
ΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭνέόϟΎΑΔλΎΧϟ΍
ΔηΎηϟ΍ϰϠϋέϬυΗϲΗϟ΍έ΍έίϷ΍ΩϳΩΣΗϭŸ/ź/Ż/ŹϰϠϋρόοϟ΍ϡΛ
έί]ϕϓ΍ϭϣ] [OK[
ϝϳΟγΗUSB-ϲϣϗέϟ΍ϊοϭϟ΍*
ΫϔϧϣΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϥϣϝϳΟγΗϟ΍ΔϠϳγϭϰϠϋίΎϔϳϠΗϟ΍΍ΫϫϱϭΗΣϳ
USB ,ϊϣΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋϲϣϗέϟ΍ϊοϭϟ΍ϲϓΔϔϳυϭϟ΍ϩΫϫέϓϭΗΗΙϳΣ
ΫϔϧϣΑΓΩϭίϣϭΔϘϓ΍ϭΗϣΓέϛ΍ΫΔϗΎρΑUSBαϔϧϪΑΏϠλιέϗϭ΃
ι΍ϭΧϟ΍ ,ϲϠϳΎϣϳϓΔϳλΎΧϟ΍ϩΫϫΎϳ΍ίϣϥ
˵
ϣϛΗϭ:
ϊϳέγϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ϭϪϠϳϐηΗΓΩΎϋ·ϭέηΎΑϣϟ΍ϲϧϭϳίϔϠΗϟ΍ΙΑϠϟΕϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍
ϑϠΧϠϟωΎΟέϹ΍ϭϡΎϣϸϟ)έΩϰϟ·ϝλϳέηΎΑϣϟ΍ϲϧϭϳίϔϠΗϟ΍ΙΑϟ΍ΔΟ(,
ϲϟΎΣϟ΍ΞϣΎϧέΑϟ΍ϝΟγΗϥ΃ΩϳέΗΎϣΩϧϋϝϳΟγΗϠϟΩΣ΍ϭέί.
ϡΎϳ΃ΔόΑγϟίΎϔϳϠΗϟ΍ϝϳϟΩϡΎυϧΕΎϳϭΗΣϣϥϣΔΟϣέΑϠϟϝΑΎϗϝϬγϝϳΟγΗ
έΗϭϳΑϣϛϟ΍ϭ΃έΗϭϳΑϣϛϟ΍ϰϠϋϪϠϳΟγΗϡΗΎϣΓΩϫΎηϣϭίΎϔϳϠΗϟ΍ϥϣϝϳΟγΗϟ΍
ϝϭϣΣϣϟ΍.ϙΑιΎΧϟ΍
ϱέϭέοϟ΍ϥϣ ,ΞΗϧϣϟ΍ΔόϳΑρϟ΍
˱
έυϧ ,Γέϛ΍ΫΔϗΎρΑϡ΍ΩΧΗγ΍USBΔϳϟΎϋ
Δϋέγϟ΍)ϥϷϭΕϗϭϟ΍αϔϧϲϓΓέϛ΍Ϋϟ΍ΔϗΎρΑϥϣΏΗϛϳϭ΃έϘϳίΎϔϠΗϟ΍ϥϷ
ΔΑγΎϧϣέϳϏϥϭϛΗΩϗΓέϛ΍Ϋϟ΍ΕΎϗΎρΑνόΑ.(
Γέϛ΍ΫΔϗΎρΑΕΎϔλ΍ϭϣϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍USB
Γ˯΍έϘϟ΍Δϋέγ-20ΕϳΎΑΎΟϳϣ /ΔϳϧΎΛ)ϲϓΕϳΎΑΎΟϳϣΔϳϧΎΛϟ΍(
ΔΑΎΗϛϟ΍Δϋέγ-6ΕϳΎΑΎΟϳϣ /ΔϳϧΎΛ)ΔϳϧΎΛϟ΍ϲϓΕϳΎΑΎΟϳϣ(
ϝϳϟΩϥϣϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟ΍ϲϓΓέέϛΗϣϟ΍ΔϠ΋γϷ΍ϡγϗϰϟ·ωϭΟέϟ΍ϰΟέϳ
ΔϟϭϣΣϣΏϠλιέϗϡ΍ΩΧΗγ΍ϲϓΏϏέΗΕϧϛ΍Ϋ·ϡΩΧΗγϣϟ΍USBΔόγΑ
ϥϣέΑϛ΃32ΕϳΑΎΟϳΟ .
έηΎΑϣϟ΍ϲϧϭϳίϔϠΗϟ΍ΙΑϠϟΕϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍)ίϟ΍ϡϛΣΗϟ΍ϲϧϣ* (
΍ΩΟρϳγΑέϣ΃έηΎΑϣϟ΍ϲϧϭϳίϔϠΗϟ΍ΙΑϠϟΕϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍.
AR
-ϝϳϐηΗϟ΍έίϰϠϋρϐοϟ΍Ωϧϋ/ϡΗϳγϭίΎϔϳϠΗϟ΍ϑϗϭΗϳγΕϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍
έηΎΑϣϟ΍ΙΑϟ΍ϯϭΗΣϣϝϳΟγΗ ,ϯέΧ΃Γέϣρϐο΍ΓΩϫΎηϣϟ΍ϑΎϧ΋Ηγϻϭ
ϝϳϐηΗέίϰϠϋ /Εϗ΅ϣϑΎϘϳ·.
-ϣΩϗϲοϣϠϟϡΎϣϸϟϊϳέγϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍έίϰϠϋρϐο΍ϝϳΟγΗϟ΍ϲϓΎ)ϱ΃
ΕΎϧϼϋϻ΍ϲρΧΗϟ.(
-ϝϳΟγΗϠϟϯέΧ΃ΓέϣΓΩϭόϠϟϊϳέγϟ΍ωΎΟέϹ΍έίϰϠϋρϐο΍)΍Ϋ·ϱ΃
΍ΩΟ΍ΩϳόΑϡΎϣϸϟϊϳέγϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ϥΎϛ.(
΢΋Ύλϧ :ϰϟ·ϥϭϳίϔϠΗϟ΍ϊοϭέϳϐΗΩϧϋϲϧϣίϟ΍ϡϛΣΗϟ΍Γέϛ΍ΫϭΣϣϡΗϳ
ΓΎϧϘϟ΍έϳϳϐΗϭ΃Ω΍ΩόΗγϻ΍ϊοϭ ,Οϳϲϧϣίϟ΍ϡϛΣΗϟ΍ϝϳϐηΗΓΩΎϋϹρϐοϟ΍Ώ
ϝϳϐηΗϟ΍έίϰϠϋ /Εϗ΅ϣϟ΍ϑΎϘϳϹ΍ .
ϝϳΟγΗϠϟΩΣ΍ϭέί
Εϗϭϱ΃ϲϓΎϫΩϫΎηΗϲΗϟ΍ΔϳϟΎΣϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ϝϳΟγΗϙϧϛϣϳ ,ΝΎΗΣΗ΍ΫϬΑϡΎϳϘϠϟϭ
έϣΣϷ΍έίϟ΍ϰϠϋρϐοϟ΍ϰϟ·]RED.[
΢΋Ύλϧ :ϥϛϣϳϪϧΈϓϲϟΎΗϟΎΑϭΩΣ΍ϭϥϭϳίϔϠΗϑϟ΍ϭϣϰϠϋίΎϔϠΗϟ΍΍ΫϫϱϭΗΣϳ
ΎϫΩϫΎηΗϲΗϟ΍ΓΎϧϘϟ΍ϝΟγϳϥ΃ίΎϔϠΗϟ΍ϥϭϛϳΎϣΩϧϋΓΩΣ΍ϭΓΎϧϗϝΟγϳϭ΃ρϘϓ
Ω΍ΩόΗγϻ΍ϊοϭϲϓ .
ΫϔϧϣΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϥϣϝϳΟγΗϟ΍ΔϔϳυϭέϓϭΗΗΔυΣϼϣUSBϲϓ
ρϘϓϲϣϗέϟ΍ϥϭϳίϔϠΗϟ΍ϊοϭ ,ϰϟ·ϝϳΟγΗϟ΍ϙϧϛϣϳϻ /έΧ΁έΩλϣϱ΃ϥϣ
ϝΎΧΩϺϟ /Φγϧϟ΍ϭϊΑρϟ΍ϕϭϘΣϥϳϧ΍ϭϗΏΑγΑϙϟΫϭΝ΍έΧϺϟ /ϝϳΟγΗϟ΍
ϧϭϧΎϘϟ΍έϳϏϲ,
Δϣ΋ΎϗDVD*
έίϰϠϋρϐο΍]]D. MENU) [Δϣ΋ΎϗD (Ωό
˵
ΑϥϋϡϛΣΗϟ΍ΓΩΣϭϰϠϋ
Δϣ΋ΎϗϩΫϫϰϟ·ϝϭλϭϠϟDVDέϳέϣΗϟ΍έ΍έί΃ϡΩΧΗγ΍ϭŸ/ź/Ż/Ź΍Ϋ·
Δϳο΍έΗϓϻ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ϥϣϱϷΕ΍έϳϳϐΗ˯΍έΟ·ϲϓΏϏέΗΕϧϛ .ρϐο΍
έίϰϠϋ]ϕϓ΍ϭϣ] [OK [έίϰϠϋρϐο΍Ε΍Ω΍Ωϋ·ϱ΃Ωϳϛ΄Ηϟ]ΝϭέΧ [
]EXIT [ϠϟΕϗϭϱ΃ϲϓΔϣ΋ΎϘϟ΍ϩΫϫϥϣΝϭέΧ
ΔϣΎόϟ΍Ε΍Ω΍ΩϋϹ΍ΔΣϔλ
ίΎϔϠΗϟ΍ΔηΎη-ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έΎϳΧϟ΍ϥϳΑϥϣέΗΧ΍4:3
PanScan-ϡϼϓϷ΍ϲϓϡΩΧΗγϳΎϣΎ
˱
ΑϟΎϏϭΔϳΩϳϠϘΗϟ΍Γέϭλϟ΍ϕϳγϧΗ
ΔϣϳΩϘϟ΍
4:3LetterBox-ΔηΎηϠϟΎ
˱
ϘϓϭΎϬϠϳΩόΗϡΗϲΗϟ΍ΔϳΩϳϠϘΗϟ΍Γέϭλϟ΍
Δοϳέόϟ΍
Wide)ϊγ΍ϭ (-Δοϳέόϟ΍ΔηΎηϟ΍ΓέϭλϕϳγϧΗ
ΔηΎηϟ΍ϰϠϋνέόϟ΍Δϐϟ)OSD (-ΔΑϭϠρϣϟ΍ΔϐϠϟ΍έΗΧ΍
Εϭλϟ΍Ω΍Ωϋ·ΔΣϔλ
Εϭλϟ΍έΑϛϣΩ΍Ωϋ·-ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έΎϳΧϟ΍ϥϳΑϥϣέΗΧ΍:
έΎγϳϟ΍/ϥϳϣϳϟ΍-Ύ
˱
ϧϳϣϳΕϭλϟ΍Ε΍ϭϧϗρΑοϟ/΍
˱
έΎγϳ
Stereo-ϭϳέΗγϻ΍Εϭλϟ΍Ε΍ϭϧϗρΑοϟ΍
ϲϣϗέϟ΍ϲΑϟϭΩϟ΍ΔΣϔλ
ϲ΋ΎϧΛϱΩΎΣ΃
Stereo-΍
˱
έΎγϳϭΎ
˱
ϧϳϣϳΕϭλϠϟϥϳΗΎϧϗΝ΍έΧϹ
έγϳ΃ϱΩΎΣ΃-
έγϳϷ΍ΏϧΎΟϟ΍ϥϣΕϭλϟ΍Ν΍έΧϹ
ϥϣϳ΃ϱΩΎΣ΃-ϥϣϳϷ΍ΏϧΎΟϟ΍ϥϣΕϭλϟ΍Ν΍έΧϹ
ϱΩΎΣ΃Ξϳίϣ-έγϳϷ΍ϭϥϣϳϷ΍ϥϳΑΝίϣΗΎϬϧϛϟΓΩΣ΍ϭΕϭλΓΎϧϗΝ΍έΧϹ
ϲϛϳϣΎϧϳΩϟ΍ϯΩϣϟ΍-ϋ΃ϭΕ΍ϭλϷ΍΃Ωϫ΃ϥϳΑϕέϔϟ΍ϭϫΎϫϼ ,΍Ϋϫϝϣόϳϭ
ι΍έϗ΃ϊϣρϘϓΩ΍ΩϋϹ΍DVDϲϣϗέϟ΍ϲΑϟϭΩϡΎυϧϲϓΎϬϠϳΟγΗϡΗϲΗϟ΍.
Εϼοϔϣϟ΍ΔΣϔλ
ίΎϔϠΗϟ΍ωϭϧ-ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έΎϳΧϟ΍ϥϳΑϥϣέΗΧ΍:
ϡΎυϧNTSC-Ύϛϳέϣ΃ϥϣΓΩέϭΗγϣϟ΍ι΍έϗϸϟΓΩΎϋϡΩΧΗγϳέΎϳόϣ
ΎϫέϳϏϭϥΎΑΎϳϟ΍ϭΔϳϟΎϣηϟ΍
PAL-ϣϟ΍ϥϣΓΩέϭΗγϣϟ΍ι΍έϗϷ΍έΎϳόϣΓΩΣΗϣϟ΍ΔϛϠϣ /ϡυόϣϭˬΎΑϭέϭ΃
ΎϫέϳϏϭΎϳϟ΍έΗγ΍ϭΎϳγ΁
)Multi(ΩΩόΗϣ-ϱέΎϳόϣι΍έϗϷϡΩΧΗγϳNTSCϭPAL
Default)ϲο΍έΗϓϻ΍ (-Ε΍Ω΍Ωϋ·ΔϓΎϛρΑοΓΩΎϋ·έΎϳΧϟ΍΍Ϋϫϙϟ΢ϳΗϳ
DVDϊϧλϣϟ΍Ε΍Ω΍Ωϋ·ϰϟ·.
*-ϝϐηϣΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϲϓέΎϳΗΧϹ΍΍ΫϫέϓϭΗϳϭDVD
ϊοϭHOTEL
ρϐο΍έ΍έίϷ΍ϰϠϋ"MENU 7 9 0 6."ϊοϭϰϟ·ϝϭλϭϠϟHotel ,
ΎϬϠϔϗϭ΃ίΎϔϠΗϟ΍ϑ΋ΎυϭνόΑνέϋϙϧϛϣϳϊοϭϟ΍΍Ϋϫϲϓϭ.
Universal Media Corporation /Slovakia/ s.r.o.
Mickiewiczova 7104/14,
81107 Bratislava 1, Slovakia
Assembled in Europe
BLA/MAN/0208
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blaupunkt BS32K147BBKPE015 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blaupunkt BS32K147BBKPE015 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info