820836
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
English
https://www.blackview.hk
Follow Blackview communtiy, a place where you
can share and discuss with Blackview user
keep posted with most up-to-day news
英语
Enjoy Smart Life
MP200 Series
User Manual
Dear users: Thank you for using this product. For your safety and benefit,
Please read this product manual and all the accompanying materials carefully
before using the product!
Disclaimer:
1. Please make sure to use the original power supply , and our company will
not assume any responsibility for any problems or failures caused by any
third-party adapter.
2. Users can use music videos, pictures and software provided by third
parties, but we do not assume any responsibility for copyright issues or
software failures.
3. If the product breaks down, we will strictly abide by the warranty clauses,
but we will not assume any responsibility for any property loss or economic
loss that may be caused during use.
4. The equipment is supplied with the built-in software at the factory, which
can be used after actual testing. However, if it is deleted or not deleted when
looking for compatibility or other issues, it will not incur any impact on the
machine. Please note that it is not an issue related to product quality.
5. The company reserves the right to improve the product. If there is any
change in product
specification and design, no further notice is required! Please refer to the real
object.
Power adapter * 1
User Manual*1
Mini PC*1
Power cord * 1
HDMI Cable*1
Base of Mini PC * 1
Interfaces and buttons
The following practices may only be operated
with power off
Disassembling the upper cover of main unit
(as shown in the figure)
1. Unscrewing with a screwdriver
2. Take out by pushing the upper cover of main unit
1. Insert the memory bar into the socket and slide it
into place at an angle of 30°.
Installation of hard disk (as shown in the figure)
HDD
1. Disconnect the power cord, find the SATA terminal wire on the
bottom case, remove the terminal wire sticker, and insert it into the
hard disk interface.
Attention: The SATA terminal wire may not be
excessively bent, and the SATA terminal wire
interface may not be inserted reversely.
Installation of DDR memory (as shown in the
figure)
1
2
2
Installation of SSD card (as shown in the figure)
2. Secure the hard disk to the bracket, tighten the screws, organize the
SATA terminal wire, install the hard disk on the bottom case, and tighten
the screws.
1.Power switch
2.Microphone/headphone jacks
3.USB interface
9.Power adapter interface
5.USB interface
6.DP interface
7.HDMI cable interface
8.Ethernet cable interface
4.Type-C interface
10.Base of Mini PC
1. Align the groove on SSD with the bayonet of M.2 slot
on the motherboard.
2. Slide SSD in and secure it with screws.
1 2 3 4 5 6 7
IИнтерфейс и кнопки
Следующие операции должны проводиться
при выключенном питании
Снять верхнюю крышку главного устройства
(как показано на рисунке).
1. Использовать отвертку, чтобы открутить винты
2. Толкать и потянуть за верхнюю крышку главного устройства,
чтобы снять
1. Вставить планку ОП в гнездо ОП, вставить планку ОП под углом
30 градусов и задвиньте ее до упора.
Установка жесткого диска (как показано на
рисунке)
HDD
1. Отсоединив шнур питания, найдите клеммный провод SATA на
корпусе нижней части, разорвите стикер на проводе клеммы и
вставьте ее в интерфейс жесткого диска, чтобы завершить.
Примечание: провод клеммы SATA не может
быть чрезмерно изогнут, интерфейс провода
клеммы SATA не может быть ошибочно
подключен.
Установка DDR-памяти (как показано на
рисунке)
1
2
2
Установка карты SSD (как показано на
рисунке)
2. Закрепите жесткий диск на кронштейне жесткого диска и затяните
винты, приведи в порядок провод клемм SATA, установите жесткий
диск на корпус нижней части и затяните винты, чтобы завершить
установку.
1.Выключатель питания
2. Интерфейс гарнитуры микрофона
3. Интерфейс USB
9. Интерфейс адаптера питания
5. Интерфейс USB
6. Интерфейс DP
7. Кабельный интерфейс HDMI
8. Кабельный интерфейс Ethernet
4. Интерфейс Type-C
10.Основание для мини-ПК
1. Выровнять выемку на твердотельном жёстком диске, со слотом
M.2 на материнской плате.
2.Вставьте твердотельный жесткий диск и закрепите его винтами.
8 9 10 11 12 13 14
Puertos y botones
Las siguientes operaciones deben realizarse con
la energía apagada
Desmontaje de la cubierta superior de la unidad
principal (como se muestra en la imagen)
1. Use un destornillador para quitar los tornillos
2. Empuje y tire la cubierta superior de la unidad principal para sacarla
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de memoria y deslícela
en un ángulo de 30 grados hasta que encaje en su lugar.
Instalación del disco duro (como se muestra en
la imagen)
HDD
1. Desconecte el cable de alimentación y busque el cable del terminal
SATA en el chasis. Despegue la etiqueta en el cable del terminal, inserte
el cable del terminal en el puerto del disco duro.
Precaución: El cable del terminal SATA no debe
doblarse demasiado y no debe insertarse en la
dirección equivocada en el puerto del disco duro.
Instalación de la memoria DDR (como se
muestra en la imagen)
1
2
2
Instalación de la tarjeta SSD (como se muestra
en la imagen)
2. Fije el disco duro al soporte del disco duro y apriete los tornillos.
Acomode el cable del terminal SATA, instale el disco duro en el chasis y
apriete los tornillos para completar la instalación.
1. Interruptor de encendido
2. Conector para micrófono y auriculares
3. Puerto USB
9. Conector de adaptador de corriente
5. Puerto USB
6. Puerto DP
7. Conector de cable HDMI
8. Conector de cable Ethernet
4. Puerto tipo C
10.Base para mini PC
1. Alinee la ranura en el disco duro de estado sólido con la ranura
M.2 en la placa madre.
2. Deslice el disco duro de estado sólido en su lugar y fíjelo con tornillos.
15 16 17 18 19 20 21
Pусский
俄语
Руководство пользователя
Заявление об ограничение ответственности
Быстрая установка
1. Пожалуйста, убедитесь, что вы используете оригинальный блок
питания, наша компания не несет никакой ответственности за любые
проблемы или сбои, вызванные любым сторонним адаптером.
2. Пользователи могут использовать музыкальные видео, изображения
и программное обеспечение, предоставленное третьими сторонами, но
мы не несем никакой ответственности за проблемы с авторскими
правами или сбои программного обеспечения.
3. В случае поломки товара, мы будем строго соблюдать условия
гарантии, но мы не будем нести никакой ответственности за любой
материальный или экономический ущерб, который может быть причинен
во время использования.
4. Оборудование поставляется со встроенным программным
обеспечением на заводе, которым можно пользоваться после реальных
испытаний. Однако, если оно будет или не будет удалено при поиске
совместимости или других случаях, это не повлияет на машину. Обратите
внимание, что это вопрос, не связан с качеством продукта.
5. Компания оставляет за собой право улучшать продукт. Если есть
какие-либо изменения в спецификации и конструкции продукте, никакого
дополнительного уведомления не требуется! Пожалуйста, обратитесь к
реальному объекту.
Уважаемые пользователи: Спасибо, что пользуетесь этим продуктом. Для
вашей безопасности и максимальной пользы, пожалуйста, внимательно
прочтите данное руководство и все сопутствующие материалы перед
использованием продукта!
Дисплей
Подключите дисплей устройства через кабель
HDMI или кабель DP или кабель TYPE-C
Подключите источник питания через
блок питания (заводская комплектация)
Блок питания
Мини ПК
Подключите клавиатуру и мышь (не входят в комплект)
через интерфейс USB.
подключение к Интернету через
сетевой кабель или WIFI
Примечание. Необходимо
настроить WIFI после включения
Товарная накладная
Мини-ПК*1
Руководство пользователя*1
Адаптер питания *1 Шнур питания*1
Основание для мини-ПК *1
Base para mini PC*1






MAdaptador de corriente*1
Кабель HDMI*1
Меры предосторожности
1. Будьте особенно осторожны при выполнении операций, которые могут
привести к повреждению или потере документов.
2. Обратите внимание на защиту от вирусов при использовании
мини-хоста и попробуйте использовать антивирусный брандмауэр.
3. Пожалуйста, выключите мини-хост и отключите питание, если вы не
используете его в течение длительного времени.
4. Не включайте и не выключайте мини-хост часто в течение короткого
промежутка времени. Рекомендуется, чтобы интервал между двумя
запусками составлял не менее 10 секунд, предпочтительно не менее 60
секунд.
5. Обратите внимание на влагонепроницаемость и держите среду
использования чистой и стерилизованной. Если на хост-машине есть
пыль, протрите ее сухой мягкой тканью.
6. Избегайте прямого воздействия сильного света на мини-хост и не
приближайтесь к сильному магнитному полю.
7. Не допускайте попадания воды, еды и других жидкостей на мини-хост,
а также не тяните за дата-кабель, шнур питания и т.п.
Подключите ПК к сети Wi-Fi, выполнив следующие действия.
Выберите значок на панели задач.
Щелкните значок Wi-Fi, чтобы включить Wi-Fi.
Выберите точку доступа в списке доступных соединений Wi-Fi.
Выберите одно из подключений, чтобы запустить сетевое подключение.
Примечание: У Вас могут запросить ввести ключ безопасности для
активации подключения Wi-Fi.
3. Подключить Wi-Fi
4. Войдите в настройки BIOS
BIOS (базовая система ввода/вывода) — это первое программное
обеспечение, которое загружается при запуске мини-ПК.
Войдите в BIOS: нажмите клавишу «Del» или «ESC».
В нормальных условиях для обеспечения оптимальной
производительности в большинстве случаев применяются настройки
BIOS по умолчанию. Не изменяйте настройки BIOS по умолчанию. За
исключением следующей ситуации.
(Вы установили новые системные компоненты, требующие
дополнительных настроек или обновления BIOS.)
Предупреждение! Неправильные настройки BIOS могут привести к
нестабильности или сбою запуска. Мы настоятельно рекомендуем
изменять настройки BIOS только с помощью персонала технической
службы.
Советы и часто задаваемые вопросы
Если Ваш мини-ПК не отвечает, нажмите и удерживайте кнопку питания
не менее (4-6) секунд, пока мини-ПК не выключится.
Если Ваш мини-ПК не отвечает, нажмите и удерживайте кнопку
питания не менее (4-6) секунд, пока мини-ПК не выключится.
При первом включении ПК вам будет предложено настроить
операционную систему Windows. Первый запуск вашего мини-ПК:
Нажмите кнопку питания ПК. Подождите несколько минут, пока не
появится интерфейс установки.
1. Выключите мини-ПК
2. Войдите в систему при первом включении
Шаг 1: Выберите язык/страну (регион)
Шаг 2: Выберите метод ввода и нажмите «Подтвердить».
Шаг 3: Выберите второй метод ввода, который можно «пропустить».
Шаг 4: Сеть: После выбора Wi-Fi введите пароль для подключения.
Или выберите подключение сетевого кабеля для подключения. (Сеть
будет обновляться автоматически, и процесс обновления будет
оставаться на интерфейсе в течение длительного времени, что
продлит время запуска. (Настоятельно рекомендуется пропускать
сетевые подключения.)
Шаг 5: Примите лицензионное соглашение
Шаг 6: Установите имя пользователя и пароль. После завершения
процесса установки появится рабочий стол.
Schnittstellen und Tasten
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die
folgenden Tätigkeiten ausführen:
Demontage der Abdeckung des Hauptcomputers
(wie im Bild gezeigt)
1. Demontage der Schrauben mit einem Schraubendreher.
2.Ziehen Sie die Abdeckung des Hauptcomputers und nehmen
Sie sie heraus.
1. Stecken Sie den Speicherstick in den Steckplatz und setzen Sie den
Speicherstick in einem Winkel von 30 Grad in den Steckplatz ein.
Installation der Festplatte (wie im Bild gezeigt)
HDD
1. Ziehen Sie zunächst das Netzkabel ab. Finden Sie dann das
SATA-Anschlusskabel an der Unterseite. Dann ziehen Sie den
Aufkleber auf dem Anschlusskabel ab und stecken Sie ihn in die
Festplattenschnittstelle ein.
Achtung: Das SATA-Anschlusskabel sollte
nicht zu sehr gebogen werden. Die Schnittstelle
für SATA-Anschlusskabel sollte nicht verwechselt
werden.
Installation des DDR-Speichers (wie im Bild
gezeigt)
1
2
2
Installation der SSD-Karte (wie im Bild gezeigt)
2. Positionieren Sie die Festplatte an der Festplattenhalterung und ziehen
Sie die Schrauben fest.Dann bringen Sie das SATA-Anschlusskabel in
Ordnung. Installieren Sie die Festplatte auf der Unterseite und ziehen
Sie die Schrauben fest. Damit ist der Installationsvorgang abgeschlossen.
1. Netzschalter
2. Mikrofonschnittstelle
3. USB-Schnittstelle
9. Netzteiladapter-Schnittstelle
5. USB-Schnittstelle
6. DP-Schnittstelle
7. HDMI-Schnittstelle
8. Ethernet-Schnittstelle
4. Typ-C-Schnittstelle
10.Basis für Mini PC
1. Richten Sie die Nut im SSD an der Lasche am M.2-Steckplatz auf der
Systemplatine aus.
2. Setzen Sie die SSD ein. Dann befestigen Sie sie mit den Schrauben.
22 23 24 25 26 27 28
西语
德语
Deutsch
Interfaces et boutons
Veuillez couper le courant électrique avant
d'effectuer les opérations ci-dessous.
Démonter le couvercle supérieur de l'appareil
(Voir la figure pour les détails)
1. Démonter le vis à l'aide d'un tournevis.
2. Enlever le couvercle supérieur de l'appareil.
1. Insérer la carte de mémoire dans le logement de la carte de mémoire,
ensuite, faire glisser la carte de mémoire à un angle de 30 degrés pour
sa mise en place.
Installation der Festplatte (wie im Bild gezeigt)
HDD
1. Ziehen Sie zunächst das Netzkabel ab. Finden Sie dann das
SATA-Anschlusskabel an der Unterseite. Dann ziehen Sie den
Aufkleber auf dem Anschlusskabel ab und stecken Sie ihn in die
Festplattenschnittstelle ein.
Achtung: Das SATA-Anschlusskabel sollte
nicht zu sehr gebogen werden. Die Schnittstelle
für SATA-Anschlusskabel sollte nicht verwechselt
werden.
Installer la carte de mémoire DDR
(Voir la figure pour les détails)
1
2
2
Installer la carte de mémoire SSD (Voir la figure
pour les détails)
2. Positionieren Sie die Festplatte an der Festplattenhalterung und ziehen
Sie die Schrauben fest.Dann bringen Sie das SATA-Anschlusskabel in
Ordnung. Installieren Sie die Festplatte auf der Unterseite und ziehen
Sie die Schrauben fest. Damit ist der Installationsvorgang abgeschlossen.
1. Bouton alimentation
2. Interface pour microphone et
casque d'écoute
3. Interface USB
9. Interface de l'adaptateur
5. Interface USB
6. Interface DP
7. Interface du câble HDMI
8. Interface du câble Ethernet
4. Interface Type-C
10.Mini PC Siège
1. Aligner les encoches du disque dur à état solide avec les onglets de
l'emplacement M.2 de la carte mère.
2. Faire glisser le disque dur à état solide à l'intérieur, ensuite, fixer le
disque dur à état solide à l'aide des vis.
29 30 31 32 33 34 35
Interfaccia e tasti
Le seguenti operazioni dovrebbero essere
procedute con l'alimentazione disattivata
Rimuovere il coperchio superiore della cassa
PC (come mostrato in figura)
1. Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti
2. Spingere e tirare il coperchio superiore della cassa PC per estrarlo
1. Inserire la chiavetta di memoria nello slot di memoria, inserirla con un
angolo di 30 gradi e farlo scorrere in posizione.
Installare il disco rigido (come mostrato in figura)
HDD
1. Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione, trovare il cavo SATA con
il terminale sulla cassa inferiore, strappare l'adesivo sul cavo con il
terminale e inserirlo nella porta del disco rigido.
Attenzione: il cavo SATA con il terminale non
può essere piegato eccessivamente e la porta
del cavo SATA con il terminale non si può
inserire in modo inverso.
Installare la chiavetta di memoria DDR
(come mostrato in figura)
1
2
2
Installare la chiavetta SSD (come mostrato
in figura)
2. Fissare il disco rigido sulla staffa del disco rigido e serrare le viti,
mettere in ordine il cavo SATA con il terminale, installare il disco
rigido sulla parte inferiore della cassa e serrare le viti per completare
l'installazione.
1. Interruttore di alimentazione
2. Ingresso Jack per microfono e cuffie
3.Porta USB
9. Porta Adattatore di alimentazione
5. Porta USB
6. Porta DP
7. Porta Cavo HDMI
8. Porta Cavo Ethernet
4. Porta Tipo C
10.Base per mini PC
1. Allineare la tacca sull'SSD con lo slot d’alloggiamento M.2 sulla
scheda madre.
2. Far scorrere la chiavetta SSD e fissarla con le viti.
36 37 38 39 40 41 42
Interface e botões
As seguintes operações devem ser iniciadas
com a energia desligada
Desmontagem da tampa superior do hospedeiro
(como mostrado na figura)
1. Usando uma chave de fenda para remover parafusos
2. Remova a tampa superior do host push pull
1. Insira o módulo de memória no soquete de memória e deslize-o no
lugar em um ângulo de 30 graus
Instalação de disco rígido (como mostrado na
figura)
HDD
1. Depois de desconectar o cabo de alimentação, localize o fio terminal
SATA no chassi, remova o adesivo do fio terminal e insira-o na interface
do disco rígido para concluir.
Atenção: O fio terminal SATA não deve ser
dobrado excessivamente, e a interface do fio
terminal SATA não deve ser inserida para trás.
Instalação da memória DDR (como mostrado
na figura)
1
2
2
Instalação do cartão SSD (como mostrado
na figura)
2. Fixe o disco rígido ao suporte do disco rígido e aperte os parafusos,
organize os fios terminais SATA, instale o disco rígido no chassi e aperte
os parafusos para concluir a instalação.
1. interruptor de alimentação
2. Conector de auscultadores para
microfone
3. Interface de USB
9. Interface do adaptador de energia
5. Interface de USB
6. Interface de DP
7. Interface de cabo HDMI
8. Interface de cabo Ethernet
4. Interface do tipo C
10.Base de Mini PC
1. Alinhe o sulco na unidade de estado sólido com a aba do slot M.2
na placa-mãe
2. Deslize a unidade de estado sólido e prenda-a com parafusos
43 44 45 46 47 48 49
ポートとボタン
以下の操作は電源をオフにしてから行ってください
本体の上部カバーを取り外す(図が示すように)
1. ドラバーを使ってネジを外てください
2. 本体上部カバーをながら取ださ
1. メモリーモリーソケットに 差し込 30 メモリー差し
込みなが定位置で止までライださい
ハードディスクの取り付け(図が示すように)
HDD
1. 電源ケーブルを抜いた後に、ダーカバーにあるSATA端子ケーブル
を取端子ケーブルについてシールを剥がてハードデ
のポーに差し込んだら完了
ご注意:SATA端子ケーブルは激しく折らないでく
ださい、SATA端子ケーブルのポートに挿すときに
方向を逆にしてはいけません。
DDRーの取付け(図が示すに)
1
2
2
SSDディスクの取り付け(図が示すように)
2. ハーをハー用スドに固定ネジを締め付け
SATA子ケーブルをきれに整理してから、ハードデスクをアンーカバ
ーに装着ネジを締め付けて装着が完了です
1. 電源スイ
2. マイク付きイヤホン端子
3. USB ート
9. ダプター
5. USB ート
6. DP ート
7. HDMI ーブ ート
8. ンサーネッポー
4. Type-C ート
10.Mini PCント
1. SSDスクある凹みはメイボードのM.2 ット
揃えてくさい
2. SSDて定位置まで装着、ネジで固定ださい。
50 51 52 53 54 55 56
M
übernehmen keine Verantwortung
Shenzhen DOKE Electronic Co.,Ltd
Address: 801, Building3, 7th Industrial Zone, Yulv Community,
Yutang Road, Guangming District, Shenzhen, China.
法语
Italiano
意语
Schermo
Collegare la tastiera e il topo del computer
(auto-fornito)tramite interfaccia USB
Português
葡语
Manual de Utilizador
Isenção de responsabilidade
Instalação rápida
1. Por favor, certifique-se de utilizar a fonte de alimentação original, a nossa
empresa não assume qualquer responsabilidade por quaisquer problemas
ou falhas causadas por qualquer adaptador de terceira parte.
2. Os utilizadores podem utilizar vídeos de música, imagens e software
fornecidos por terceiros, mas não assumimos qualquer responsabilidade
por questões de direitos de autor ou falhas de software.
3. Se o produto avariar, respeitaremos estritamente as cláusulas de garantia,
mas não assumiremos qualquer responsabilidade por qualquer perda de
propriedade ou perda económica que possa ser causada durante a utilização.
4. O equipamento é fornecido com o software incorporado de fábrica, que
pode ser utilizado após efetuar testes. Contudo, se for apagado ou se não
for apagado quando se procura compatibilidade ou outros problemas, não
terá qualquer impacto no equipamento. Note-se que não se trata de um
problema relacionado com a qualidade do produto.
5. A empresa reserva-se o direito de melhorar o produto. Se houver alguma
alteração na especificação do produto e design, não é necessário qualquer
aviso! Por favor, refira-se ao objeto real.
Caros utilizadores: Obrigado pela utilização deste produto. Para vossa
segurança e benefício,Por favor, leia atentamente este manual de utilizador
e todos os materiais que o acompanham antes de utilizar o produto!
Visualização
Ligue o dispositivo de visualização através
de cabo HDMI ou cabo DP ou cabo TIPO-C
Ligue a fonte de energia através do
adaptador DC (acessórios de fábrica)
Adaptador de
energia
Ligar o teclado e o rato (fornecido pelo utilizador) via interface USB
Ligar a internet via
cabo de rede ou WIFI
Nota: O WIFI necessita de ser
definido depois de ligar
Lista do conteúdo da embalagem
Mini PC*1
Manual do Utilizador*1
O adaptador de energia*1 Cabo de alimentação*1
Mini PCント*1
アダプタ*1 電源ケーブル*1
Cabo HDMI*1
Base de Mini PC*1
Precauções
1. Por favor, tenha cuidado extra ao executar operações que possam causar
danos ou perda de documentos.
2. Preste atenção à proteção contra vírus durante a utilização de mini-host,
e tente utilizar a firewall de vírus.
3. Por favor, desligue o mini-host e desligue a fonte de alimentação se não a
utilizar durante muito tempo.
4. Não ligar e desligar o mini-host frequentemente num curto período de
tempo. Recomenda-se que o intervalo entre dois tempos de arranque seja
de pelo menos 10 segundos, de preferência não inferior a 60 segundos.
5. Prestar atenção à humidade, e manter o ambiente de utilização limpo e
esterilizado. Se houver pó na máquina de instalação, por favor limpe-a com
um pano seco e macio.
6. Evitar a exposição direta de luz forte ao mini-host, e não se aproximar de
um campo magnético forte.
7. Não colocar água, alimentos e outros fluidos no mini-host, e não puxar o
cabo de dados, cabo de alimentação, etc.
Ligar o PC à rede Wi-Fi utilizando os seguintes passos.
Selecione o/ícone a partir da barra de tarefas.
Clique no ícone wifi para ligar o wi-fi.
Selecione um ponto de acesso na lista de ligações Wi-Fi disponíveis.
Selecionar uma das ligações para iniciar a ligação de rede.
Nota: Poderá ser-lhe pedido que introduza uma chave de segurança para
ativar uma ligação Wi-Fi.
3. 3.Ligar WiFi
4. 4.Entrar na configuração da BIOS
A BIOS (Basic Input/ Output System) é o software primeiramente
carregado quando o Mini PC é iniciado.
Entrar no Bios: Clique na tecla "Del" ou "ESC".
Em circunstâncias normais, as configurações padrão da BIOS aplicam-se
na maioria dos casos para assegurar um desempenho óptimo. Não alterar as
configurações padrão da BIOS. Excepto para a seguinte situação.
(Instalou novos componentes do sistema que requerem mais configurações
ou atualizações da BIOS).
Aviso! Definições de BIOS inapropriadas podem causar instabilidade ou
falha na inicialização. Recomendamos vivamente que só possa alterar as
configurações da BIOS com a ajuda do pessoal de serviço técnico.
Dicas e FAQ
Se o seu Mini PC não responder, prima o botão de alimentação durante
pelo menos (4-6) segundos até que o seu Mini PC seja desligado.
Quando iniciar o seu PC pela primeira vez, será guiado para configuação,
o seu sistema operativo Windows.
Ligar o seu Mini PC pela primeira vez: Prima o botão de alimentação do
PC. Aguarde alguns minutos até aparecer a interface de instalação.
1. Desligue o seu Mini PC
2. Iniciar o sistema pela primeira vez
Passo 1: Selecione a língua/país (região)
Passo 2: Selecione o método de introdução, e clique em confirmar
Passo 3: Selecione o segundo método de introdução, que pode ser
"passado à frente".
Passo 4: Configuração da rede: Depois de selecionar wifi, introduza a
palavra-passe para a ligar. Ou escolher ligar o cabo de rede para ligação.
(A rede será atualizada automaticamente, e o processo de atualização
permanecerá numa interface durante muito tempo, o que prolonga o tempo
de arranque. (É fortemente recomendada a omissão de ligações de rede).
Passo 5: Aceitar Contrato de Licença
Passo 6: Definir nome de utilizador e palavra-passe uma vez concluído o
processo de instalação, e o ambiente de trabalho aparecerá.
日本
日语

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blackview MP200 Series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blackview MP200 Series in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 29.82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info