- Please do not disassemble this product by yourself.
- Please use standard charging cable and adapter to
avoid damage and accidents.
- Please aviod using corrosive cleaning detergent to
clean this product.
- Please avoid product usage in the rain and keep away
from heating or fire.
Maintenance
Please follow the following suggestions to prolong
product working life.
- Keep product dry and don’t put in damp places in case
of affecting internal circuit.
- Aviod product usage during intense sporting or on
sweating occasions in case sweat infiltrate into
product and cause damages.
- Keep off sunlight or high temperature in case of
shortening working life of electric parts battery
damage, plastic parts deformation.
- Keep off intense vibration and impact from hard
material in case of internal circuit damages.
Light indicationAnswers for Common Questions
(1) The bluetooth headset cannot be switched on.
Reason: The battery in the charging compartment is
low or the power of the bluetooth headset is low.
Solution: Put the headset into the charging box, close
the cover, and charge the charging box for more than 1
hour before use.
(2) The phone cannot search for bluetooth headset.
Reason: 1. The Bluetooth headset is not in the pairing
state;
Solution: Put both headphones into the charging case,
press and hold L/R for 3 seconds to enter the pairing
state, and the red and white lights will flash.
Reason:2. There are mobile phone bluetooth program
errors;
Solution: After the bluetooth of the mobile phone is
restarted, clear all pairing data stored in the the mobile
phone; Search for bluetooth again.
(3) There is no sound from the headset speaker
Reason: 1. Turn the volume of the mobile phone and
headset to the maximum and confirm whether it is
caused by volume adjustment.
Solution: When the headset is connected, adjust the
volume of the mobile phone;
Reason: 2. The Bluetooth headset is not properly
connected with the mobile phone.
Solution: Reconnect bluetooth and mobile phone
through pairing.
Reason: 3. The Bluetooth headset is not within the
valid working range.
Solution: Keep the headset within 10 meters of the
mobile phone, and there are no large objects, walls and
other obstacles between the headset and the device.
(4) The headset doesn't send messages or the voice
is low.
Reason: 1. The Bluetooth headset is too far from the
mouth;
Solution: The bluetooth headset should be worn on the
ear for normal use;
Reason: 2. The microphone hole of Bluetooth is
blocked or water has entered;
Solution: Remove the blockage of the microphone hole
or prevent water from entering the microphone hole.
(5) The headphone get stuck or disconnected when
talking or listening to music.
Reason: 1. The Bluetooth headset is too far away from
the mobile phone or there are obstacles.
Solution: 1. Keep the headset within 10 meters of the
mobile phone, and there are no large objects and walls
between the headset and the device. Be careful not to
cover the bluetooth headset with your hand. In order to
maintain the continuous stability of the signal, please try
to keep the bluetooth and the mobile phone in the same
direction.
Reason: 2. There is a problem with the bluetooth
signal of the mobile phone or there is strong signal
interference nearby.
Solution: It is best not to make the mobile phone close
to metal objects. You can also change another mobile
phone or try another place.
Reason: 3. The power of bluetooth headset is
insufficient. Please charge the headset as soon as
possible.
Solution: Please charge the headset as soon as
possible.
(6) There is no sound in the headset during voice
call, and the sound comes out of the mobile phone.
Reason: The headset is operated during a voice call or
call. Double click the headset.
Solution: Turn off the bluetooth of the mobile phone
and then turn it on, or put the headset into the box,
close the cover, turn off the headset and then open the
cover; The headset does not support the connection or
hanging up of voice calls. If there is a voice call, please
connect or hang up on the mobile phone.
(Note: at present,the headset only supports incoming
calls from GSM cards, not app network calls.)
(7) After the headset is put into the box and the
cover is closed, the headset is not disconnected.
Reason: 1. The charging box is completely dead;
Solution: Charge the charging box;
Reason: 2. The headset is not put into the box
properly, and the communication between the headset
and the base is abnormal.
Solution: Open the charging case again, take the
earphones out of the case, and put them back into the
case. The red light on the charging case will flash once
when the headphones are in the case. Close the cover.
Reason: 3. The charging box is damaged.
Solution: Replace the charging box.
White light on
White light flashing
The red indicator light is on
for 2 seconds
Red light flashing
Alternately flashing red and
white lights
The red indicator light is on
for 2 seconds
Red light on
Light off
Light off
Power on
Power off
Pairing status
Play music/call status
Headphone low power status
Headphone charging
The headphones fully charged
Charging case battery is lowThe red light flashes and
turns off after 4s
The charging case is charging
The charging case is fully charged
Factory resetThe white light flashes 3 times
and then goes off
Headphone modeStatus
Bluetooth pairing
Method 1: When connecting for the first time, open the
charging case, the two headphones are in the charging
case, the indicator light of the charging case is red; the
headphones enter the pairing state and flash red and
white lights; turn on the Bluetooth of the device, and
select “AirBuds 10” for connection.
Method 2: When the device is connected to the
headphones, put the headphones into the charging
case. Press for 3s, the headphones will enter the
pairing state and flash red and white lights. Turn on
Bluetooth for your new device and select "AirBuds 10"
for connection.
Note: For some smartphones, after you select “AirBuds
10” for Bluetooth pairing, you may be asked to
reconfirm the pairing in a pop-up window.
Turn off the Bluetooth switch of the phone to disconnect
the headphones.
Wearing
Put the headphones on and adjust them to a comfortable
position.
Product Introduction
Equipment operation
1. Power on: Open the charging case, and the
headphones will automatically power on.
2. Shut down: Put the headphones into the charging
case and close the charging case to shut down.
3. Restore factory settings:
Double touch + long press 5S; when the white
light flashes for 3 times, the headphones will enter the
factory reset mode, put the headphones into the
charging case, the headphones status will be restored
to the factory settings. You can open the cover to
re-pair.
Operation controlCharging
1. When the battery of the headphones is low, the red
light will flash. You can put the headphones into the
charging case and close the charging case.
2. When the power of the charging case is low, the red
light will flash when the charging case is opened,
prompting to charge the charging case;
Note: Before charging, please dry the USB charging
port completely, and use the attached or certified
USB-C charging cable to connect the charging case to
the power supply for charging; the white light of the
charging case flashes during charging, and the white
light is always on when fully charged.
Specifications
Model: AirBuds 10
Bluetooth version : 5.3
Call encoding format: SBC/AAC
Noise Cancellation: ENC
Microphone: X1
Headphone status indicator LED: white, red
Battery capacity: 45mAh
Speaker: 10mW
Music battery life: ≥5.5H
Call life: 4H
Charging voltage: 5V±0.2V
Bluetooth frequency : 2.401-2.480
Bluetooth effective distance: >10M
Dynamic frequency response: 20-20KHz
Standby time: ≤50H
Charging time: <1.5H
Charging case
Battery capacity: 550mAh
Charging time: 1.5H
Charging interface: Type-C
Operating temperature: 0-45°C
1237891011
USER GUIDE
English
Pусский
Português
Shenzhen DOKE Electronic Co.,Ltd
Address: 13/F, Wei Dong Long Business Building B,
Mei Long Ave, Long Hua New District Shenzhen.
Follow Blackview communtiy, a place where you
can share and discuss with Blackview user
keep posted with most up-to-day news
(7) Наушники не отключаются после того, как
они помещены в коробку и крышка закрыта.
Возможные причины: 1. Зарядное устройство
полностью разряжено;
Метод решения: Зарядите зарядную коробку.
Возможные причины: 2. Наушники вставлены в
коробку неправильно, и связь между наушниками и
базой нарушена.
Метод решения: Снова откройте крышку коробки
для зарядки, извлеките наушники из коробки и
снова положите в коробку. Когда наушники будут
помещены в коробке, красный индикатор на коробке
для зарядки загорится один раз, и крышка будет
закрыта.
Возможные причины: 3. Поврежденная зарядная
коробка.
Метод решения: Заменить зарядную коробку.
Ответы на часто задаваемые вопросы
(1) Наушники Bluetooth не включаются.
Возможные причины: Разряжена батарея в
зарядном отсеке или в наушкиках.
Метод решения: Поместите наушники в зарядную
коробку и закройте крышку, затем используйте
зарядное устройство для зарядки зарядного
устройства более 1 часа перед его использованием.
(2) Телефон не может найти наушники.
Возможные причины: 1. Наушникиh не включена и
не сопряжена.
Метод решения: Положите дву наушников в
коробку для зарядки, одновременно нажмите и
удерживайте L / R двух наушников 3 секунды, чтобы
перейти в состояние сопряжения, и замигают
красный и белый индикаторы.
Возможные причины: 2. Ошибка в программе
Bluetooth мобильного телефона.
Метод решения: После перезапуска Bluetooth
мобильного телефона удалите все данные
сопряжения, хранящиеся в Bluetooth, снова
выполните поиск Bluetooth.
(3) Нет звука из динамика наушников.
Возможные причины: 1. Установите
максимальный уровень громкости мобильного
телефона и наушников, чтобы убедиться в чём, что
это вызвано регулировкой громкости или нет.
Метод решения:Когда наушники подключены,
нажмите телефон, чтобы отрегулировать громкость.
Возможные причины: 2. Наушники неправильно
подключена к мобильному телефону.
Метод решения: Выполните повторное сопряжение
Bluetooth и мобильный телефон.
Возможные причины: 3. Наушники неправильно
подключена к мобильному телефону.
Метод решения: Держите наушники на расстоянии
не более 10 метров от мобильного телефона, и
между наушниками и устройством нет препятствий,
таких как громоздкие предметы и стены.
(4) Наушники не передает или голос слабый
Возможные причины: 1. Наушники находится
слишком далеко ото рта.
Метод решения: При нормальном использовании
наушники Bluetooth следует носить на ухе.
Возможные причины: 2. T Микрофон Bluetooth
заблокирован или в него попала вода.
Метод решения: Удалите засорение отверстия
микрофона или предотвратите попадание воды в
отверстие микрофона.
(5) Наушники зависает или отключается во
время разговора или прослушивания песни.
Возможные причины: 1. Наушники находится
слишком далеко от мобильного телефона или
между ними находяться препятствия.
Метод решения: Держите наушники на расстоянии
не более 10 метров от мобильного телефона, и
между наушниками и устройством не должно быть
больших предметов и стен, и будьте осторожны,
чтобы не закрывать наушники Bluetooth руками. Для
обеспечения постоянной устойчивости устройства
сигнал, постарайтесь, чтобы Bluetooth и телефон
были в одном направлении.
Возможные причины: 2. Возникла проблема с
сигналом Bluetooth мобильного телефона или
поблизости есть сильные помехи.
Метод решения: Не приближайте к телефону
металлические предметы. Вы также можете
попробовать другой телефон или другое место.
Возможные причины: 3. Разряжена батарея
наушников, зарядите как можно скорее.
Метод решения: Зарядите наушники как можно
скорее.
(6) Наушники голосового вызова молчят, и звук
идет из телефона.
Возможные причины: Наушники используется во
время голосового вызова или звонка, и на наушники
дважды щелкают. "
Метод решения: Выключите Bluetooth мобильного
телефона, а затем включите его или выключите
наушники, когда они находится в коробке.
Выключите наушники, а затем откройте крышку;
наушники не поддерживает голосовые вызовы для
подключения или повесить трубку. При голосовом
вызове подключитесь или положите трубку.
(Обратите внимание, что в настоящее время
наушники поддерживает только телефонные звонки
с карты GSM для приема и завершения звонков, и
не поддерживает телефонные звонки по сети через
приложение)
19202122
(7) Los auriculares no se desconectan después de
cerrarse en la caja.
Posibles causas: 1. El estuche de carga se queda
completamente sin batería.
Soluciòn: Cargue el estuche de carga;
Posibles causas: 2. Los auriculares no se colocan
bien en la caja, y se comunican con la base de forma
anormal.
Soluciòn: Vuelva a abrir el estuche de carga, saque
los auriculares y luego los coloque en el estuche, la luz
roja indicadora en el estuche de carga se encenderá
una vez cuando los auriculares estén en la caja, cierre
la tapa.
Posibles causas: 3. El estuche de carga está dañado".
Soluciòn: Reemplace el estuche de carga.
Respuestas a preguntas frecuentes
(1) Los auriculares Bluetooth no se encienden.
Posibles causas: La batería del compartimento de
carga es baja o los auriculares tienen poca batería. "
Soluciòn: Coloque los auriculares en el estuche de
carga y cargue el estuche de carga con el cargador
durante más de 1 hora antes de usarlo.
(2) El teléfono no puede encontrar los auriculares
bluetooth.
Posibles causas: 1. El estado de los auriculares
Bluetooth no es de emparejamiento de encendido;
Soluciòn: Coloque ambos auriculares en el estuche de
carga, mantenga presionados durante 3 segundos los
dos auriculares L / R al mismo tiempo para que entren
en el estado de emparejamiento y se enciendan luces
rojas y blancas.
Posibles causas: 2. Hubo un error con el programa
bluetooth en el teléfono
Soluciòn: Borre todos los datos de emparejamiento
almacenados por Bluetooth en su teléfono después del
reinicio de Bluetooth de su teléfono;Busque
nuevamente el bluetooth
(3) No hay sonido de la bocina de los auriculares.
Posibles causas: 1. Ajuste el volumen de su teléfono y
auriculares al máximo para confirmar si es causado por
el ajuste de volumen.
Soluciòn: Con los auriculares conectados, presione el
teléfono para ajustar el volumen.
Posibles causas: 2. Los auriculares Bluetooth no
están conectados correctamente a su teléfono.
Soluciòn: Bluetooth y el teléfono se vuelven a
emparejar y conectar.
Posibles causas: 3. Los auriculares Bluetooth no
están dentro del rango de trabajo efectivo.
Soluciòn: Mantenga los auriculares dentro de 10
metros del teléfono, y no hay elementos de gran
volumen y paredes entre los auriculares y el
dispositivo.
(4) Los auriculares no envían la voz o la voz es
pequeña.
Posibles Causas: 1. Los auriculares Bluetooth están
demasiado lejos de la boca.
Soluciòn: Los auriculares Bluetooth deben llevarse en
la oreja para un uso normal.
Posibles Causas: 2. El micròfono Bluetooth está
bloqueado o ha entrado agua.
Soluciòn: Elimine la obstrucciòn del orificio del
micròfono o evite que entre agua en el orificio del
micròfono.
(5) Los auriculares tienen un congelaciòn o
desconexiòn durante una llamada o cuando se
escucha una canciòn
Posibles causas: 1. Los auriculares Bluetooth están
demasiado lejos del teléfono o tienen obstáculos.
Soluciòn: Mantenga los auriculares dentro de 10
metros del teléfono para usar, y que entre los
auriculares y el dispositivo no haya artículos de gran
volumen y paredes, y tenga cuidado de no cubrir los
auriculares Bluetooth con las manos, con el fin de
mantener la estabilidad continua de la señal, por favor
trate de mantener Bluetooth y teléfono mòvil en la
misma direcciòn.
Posibles causas: 2. Hay un problema con la señal
Bluetooth de su teléfono o interferencia cercana de
señal fuerte.
Soluciòn: Es mejor que no haya artículos metálicos
cerca de los teléfonos móviles. También puede
probarlo con otro teléfono o en otro lugar.
Posibles causas: 3. La batería de los auriculares
Bluetooth no es suficiente, por favor cargue los
auriculares lo pronto posible.
Soluciòn: Cargue los auriculares lo antes posible.
(6) Los auriculares son silenciosos durante las
llamadas de voz y el sonido sale del teléfono.
Posibles causas: Se hace doble clic en los
auricularesen una llamada de voz o llamada.
Soluciòn: Apague el Bluetooth de su teléfono y luego
encienda o coloque los auriculares en el estuche, cierre
la cubierta para apagar los auriculares y luego abra la
cubierta; los auriculares no admiten el encendido o
apagado de las llamadas de voz , cuando haya una
llamada de voz, opere el teléfono para responderla o
colgarla. (Tenga en cuenta que los auriculares sòlo
admitenresponder llamadas con tarjeta GSM, no
admiten responder llamdas telefònicas de red de
aplicaciones)
31323334
Lösungen: Schalten Sie das Bluetooth des
Mobiltelefons aus und dann schalten Sie es erneut ein
oder Legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach und
schließen Sie die Abdeckung, dann schalten Sie die
Kopfhörer aus.Dann öffnen Sie die Abdeckung. Mit den
Kopfhörer können Sie den Anruf nicht annehmen oder
beenden.Beim eingehenden Anruf können Sie mit dem
Mobiltelefon den Anruf annehmen oder beenden.
(Achtung: Sie können jetzt mit den Kopfhörer nur
Telefonanrufe von der GSM-Karte annehmen oder
beenden und mit den Kopfhörer keine Netzwerkanrufe
von App annehmen.)
(7) Nachdem die Kopfhörer in das Ladefach und
gelegt und die Abdeckung geschlossen. Die
Verbindung mit den Kopfhörer nicht abgetrennt.
Mögliche Ursachen: 1. Die Batterie des Ladefachs ist
leer.
Lösungen: Laden Sie das Ladefach auf.
Mögliche Ursachen: 2. Die Kopfhörer sind nicht richtig
in das Ladefach gelegt.Die Kommunikation zwischen
den Kopfhörer und der Basis ist anormal.
Lösungen: Öffnen Sie die Abdeckung des Ladefaches
erneut, nehmen Sie die Kopfhörer heraus und setzen
Sie die Kopfhörer in das Ladefach wieder ein. Beim
Einlegen der Kopfhörer leuchtet die Anzeige auf dem
Ladefach rot einmal. Dann schließen Sie die
Abdeckung
Mögliche Ursachen: 3. Das Ladefach ist defekt.
Lösungen: Ersetzen Sie das Ladefach.
Antworten auf häufig gestellte Fragen
(1) Bluetooth-Kopfhörer können nicht aktiviert
werden.
Mögliche Ursachen: Der Batteriestand des Ladefachs
oder Kopfhörer ist niedrig.
Lösungen: Legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach
und schließen Sie die Abdeckung, und laden Sie das
Ladefach mit Ladegerät länger als 1 Stunde auf, bevor
Sie es verwenden.
(2) Der Mobiltelefon kann die Bluetooth-Kopfhörer
nicht finden.
Mögliche Ursachen: 1. Die Bluetooth-Kopfhörer
befinden sich nicht im eingeschalteten und gepaarten
Zustand.
Lösungen: Legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach
ein. Und drücken Sie den L und R Kopfhörer
gleichzeitig für 3 Sekunden. Die Kopfhörer befinden
sich jetzt im Paarung-Status und die Anzeige blinkt rot
und weiß abwechselnd.
Mögliche Ursachen: 2. Das Bluetooth-Programm des
Mobiltelefons hat einen Fehler.
Lösungen: Nachdem das Bluetooth des Mobiltelefons
neu gestartet wurde, löschen Sie alle Paarungsdaten,
die im Bluetooth des Mobiltelefons gespeichert sind;
Suchen Sie dann erneut nach Bluetooth.
(3) Aus dem Kopfhörerlautsprecher gibt keinen Ton
aus.
Mögliche Ursachen: 1. Stellen Sie die Lautstärke des
Mobiltelefons und der Kopfhörer auf das Maximum ein,
um zu bestätigen, ob das Problem durch die
Lautstärkeeinstellung verursacht wird.
Lösungen: Nachdem die Bluetooth-Kopfhörer
verbunden sind, drücken Sie auf das Mobiltelefon, um
die Lautstärke einzustellen.
Mögliche Ursachen: 2.Die Bluetooth-Kopfhörer sind
nicht richtig mit dem Mobiltelefon verbunden.
Lösungen:Paaren Sie die Bluetooth-Kopfhörer und
Mobiltelefon.
Mögliche Ursachen: 3. Die Bluetooth-Kopfhörer
befinden sich nicht in der Empfangsentfernung.
Lösungen: Halten Sie die Bluetooth-Kopfhörer
innerhalb von 10 Metern vom Mobiltelefon und während
der Verwendung sollte es keine Hindernisse wie große
Gegenstände und Wände zwischen den Kopfhörer und
dem Mobiltelefon geben.
(4) Die Bluetooth-Kopfhörer gibt keinen Ton aus
oder der Ton zu niedrig.
Mögliche Ursachen: 1. Die Bluetooth-Kopfhörer ist zu
weit vom Mund entfernt.
Lösungen: Für den normalen Gebrauch sollten Sie die
Bluetooth-Kopfhörer in den Ohren legen.
Mögliche Ursachen: 2. Das Mikrofonloch ist verstopft
oder Wasser ist darauf gelangt.
Lösungen: Beseitigen Sie die Verstopfung des
Mikrofonlochs oder vermeiden Sie das Eindringen von
Wasser in das Mikrofonloch.
(5) Beim Anruf oder Abspielen wird die Übertragung
festgeklemmt oder durchgefallen.
Mögliche Ursachen: 1.Die Bluetooth-Kopfhörer ist zu
weit vom Mobiltelefon entfernt oder es gibt ein
Hindernis dazwischen.
Lösungen: Halten Sie die Kopfhörer innerhalb von 10
Metern vom Mobiltelefon und während der Verwendung
sollte es keine Hindernisse wie große Gegenstände
und Wände zwischen den Kopfhörer und dem
Mobiltelefon geben.Achtung: Verbergen Sie die
Bluetooth-Kopfhörer mit Ihren Händen nicht. Um die
kontinuierliche Stabilität des Signals zu gewährleisten,
halten Sie die Kopfhörer und das Mobiltelefon möglichst
in derselben Richtung.
Mögliche Ursachen: 2. Das Bluetooth-Signal des
Mobiltelefon ist nicht in Ordnung oder es gibt starke
Signalstörungen in der Nähe.
Lösungen: Es ist am besten, keine Metallgegenstände
in der Nähe des Mobiltelefons zu legen. Sie können
auch ein anderes Mobiltelefon oder einen anderen Ort
noch mal probieren.
Mögliche Ursachen: 3. Der Batteriestand der
Bluetooth-Kopfhörer ist niedrig, bitte laden Sie die
Kopfhörer so schnell wie möglich auf.
Lösungen: Laden Sie die Kopfhörer so schnell wie
möglich auf.
(6)Während des Telefongesprächs gibt die
Kopfhörer keinen Ton aus.Das Mobiltelefon gibt
den Ton aus.
Mögliche Ursachen: Beim eingehenden Anruf oder
während des Telefongesprächs haben Sie die
Kopfhörer bedient und sie doppelklickt.
43444546
Achtung
- Bitte nehmen Sie dieses Produkt nicht selbstständig
auseinander.
- Bitte verwenden Sie ein Standardladekabel und
Netzteil, um Schäden und Unfälle vorzubeugen.
- Bitte vermeiden Sie die Nutzung ätzender
Reinigungsmittel bei der Reinigung dieses Produkts.
- Bitte vermeiden Sie die Nutzung des Produkts bei
Regen und halten Sie es fern von Hitzequellen oder
Feuer.
Wartung
Bitte beachten Sie die folgenden Vorschläge, um die
Lebensdauer des Produkts zu verlängern.
- Halten Sie das Produkt trocken und bringen Sie es
nicht an feuchte Orte, um die Beschädigung der
inneren Schaltkreise zu vermeiden.
- Vermeiden Sie die Nutzung des Produkts bei
intensivem Sport oder unter Bedingungen, in denen
Sie viel schwitzen, da Schweiß ins Produkt eindringen
und es beschädigen kann.
- Halten Sie Sonnenlicht oder hohe Temperatur vom
Produkt fern, da es die Lebensdauer elektrischer
Komponenten verkürzt, Batterieschaden und
Verformung der Kunststoffteile auslösen kann.
- Vermeiden Sie intensive Vibrationen und Einschläge
harter Werkstoffe, da sie Schäden inneren
Schaltkreisen zufügen können.
47
Causes éventuelles: 2. L'écouteur n'est pas mis dans
le boîtier entre l'écouteur et la base est anormale.
Méthode de dépannage: Ouvrir le boîtier de charge de
nouveau, faire sortir le casque, ensuite, mettre le
casque dans le boîtier de charge. Quand le casque est
placé dans le boîtier de charge, le voyant rouge du
boîtier de charge s'allume une fois. Fermer le
couvercle.
Causes éventuelles: 3. Boîtier de charge endommagé.
Méthode de dépannage: Remplacez le boîtier de
charge.
FAQ
(1) L'écouteur Bluetooth ne s'allume pas.
Causes éventuelles: La batterie du boîtier de charge
ou de l'écouteur est faible.
Méthode de dépannage: Mettez l'écouteur dans le
boîtier de charge et fermez le couvercle, puis utilisez le
chargeur pour le charger pendant plus de 1 heure avant
l'utilisation.
(2) Le portable n'arrive pas à rechercher l'écouteur
Bluetooth.
Causes éventuelles: 1. L'écouteur Bluetooth n'est pas
allumé et appairé ;
Méthode de dépannage: Mettre deux écouteurs dans
le boîtier de charge et maintenir les écouteurs L/R
enfoncés pendant 3s pour entrer en mode de jumelage,
en ce moment, le voyant rouge et le voyant blanc
clignotent.
Causes éventuelles: 2. Une erreur existe dans le
programme Bluetooth du portable ;
Méthode de dépannage: Nachdem das Bluetooth des
Mobiltelefons neu gestartet wurde, löschen Sie alle
Paarungsdaten, die im Bluetooth des Mobiltelefons
gespeichert sind; Suchen Sie dann erneut nach
Bluetooth.
(3) Pas de son du haut-parleur des écouteurs.
Causes éventuelles: 1. Maximisez le volume du
portable et des écouteurs, afin de confirmer s'il est
causé par le réglage du volume.
Méthode de dépannage: Lorsque l'écouteur est
connecté, appuyez sur le portable pour régler le
volume.
Causes éventuelles: 2. L'écouteur Bluetooth n'est pas
bien connecté au portable.
Méthode de dépannage:Appairez de nouveau
Bluetooth et portable.
Causes éventuelles: 3. L'écouter Bluetooth n'est pas à
la portée de service effective.
Méthode de dépannage: Gardez l'écouteur à la portée
de 10 m du portable, et il n'y a pas d'obstacles tels que
des objets encombrants et des murs entre l'écouteur et
l'appareil.
(4) L'écouteur n'envoie pas ou la voix est faible.
Causes éventuelles: 1. L'écouteur Bluetooth est trop
éloigné de la bouche.
Méthode de dépannage: L'écouteur Bluetooth doit
être porté sur l'oreille pour une utilisation normale.
Causes éventuelles: 2. Le microphone Bluetooth est
bloqué ou de l'eau est entrée.
Méthode de dépannage: Retirez le colmatage du
microphone ou empêchez l'eau de pénétrer dans le
microphone.
(5) L'écouteur est bloqué ou désactivé pendant un
appel ou lors de l'émission de la musique.
Causes éventuelles: 1. L'écouteur Bluetooth est trop
éloigné du portable ou il y a des obstacles.
Méthode de dépannage: Gardez l'écouteur à la
portée de 10 m du portable, et il n'y a pas d'obstacles
tels que des objets encombrants et des murs entre
l'écouteur et l'appareil, et veillez à ne pas couvrir
l'écouteur Bluetooth avec vos mains. Afin de maintenir
la stabilité continue du signal, veuillez essayer de
garder le Bluetooth est dans la même direction que le
portable.
Causes éventuelles: 2. Le signal Bluetooth du
portable a le problème ou il y a de fortes interférences
de signal à proximité.
Méthode de dépannage:Mieux vaut ne pas mettre
d'objets métalliques à proximité du portable. Vous
pouvez également essayer un autre appareil ou
changer un autre endroit.
Causes éventuelles: 3. La puissance de l'écouteur
Bluetooth est insuffisante, veuillez charger les
écouteurs dès que possible.
Méthode de dépannage: Veuillez charger les
écouteurs dès que possible.
(6) L'écouteur d'appel vocal est silencieux et le son
sort du portable.
Causes éventuelles: L'écouteur est utilisé à l'appel
reçu ou pendant un appel, et double-cliquez l'écouteur.
Méthode de dépannage: Désactivez le Bluetooth du
portable, puis allumez-le ou éteignez l'écouteur pour le
mettre dans le boitier et le fermer et rouvrez-le ;
l'écouteur ne prend pas en charge les appels vocaux
pour se connecter ou raccrocher, à la réception de
d'appel, veuillez vous connecter ou raccrocher le
portable. (Notez qu'à l'heure actuelle, l'écouteur ne
supporte que les appels raccrochés ou pris avec carte
GSM, au lieu des appels du réseau APP)
(7) L'écouteur n'est pas déconnecté une fois
l'écouteur mis dans le boîtier et le couvercle fermé.
Causes éventuelles: 1. Le boîtier de charge est
complètement déchargé ;
Méthode de dépannage: Chargez le boîtier de charge;
55565758
Внимание!
- Не разбирайте это устройство самостоятельно.
- Используйте стандартный зарядный кабель и
адаптер, чтобы избежать повреждений и
несчастных случаев.
- Избегайте использования агрессивных моющих
средств для очистки этого продукта.
- Избегайте использования устройства под дождем
и держитесь подальше от источников нагревания
или огня.
Техническое обслуживание
Следуйте приведенным ниже рекомендациям,
чтобы продлить срок службы устройства.
- Держите устройство сухим и не кладите во
влажные места, чтобы не повредить внутреннюю
цепь устройства.
- Избегайте использования устройства во время
интенсивных занятий спортом или в случаях
потоотделения, при которых пот может попасть в
устройство и вызвать повреждения.
- Берегите устройство от прямого попадания
солнечных лучей или высоких температур, чтобы
избежать сокращения срока службы электрических
частей, повреждения аккумулятора, деформации
пластиковых частей.
- Избегайте сильной вибрации и ударов твердых
материалов, чтобы не повредить внутренней цепи
устройства.
23
Atención
- Por favor, no desmonte este producto usted mismo.
- Por favor, utilice un cable de carga y un adaptador
estándar para evitar daños y accidentes.
- Por favor, no utilice un detergente de limpieza
corrosivo para limpiar este producto.
- Evite el uso del producto bajo la lluvia y manténgalo
alejado de la calefacción o el fuego.
Mantenimiento
Por favor, siga las siguientes sugerencias para
prolongar la vida útil del producto.
- Mantenga el producto seco y no lo ponga en lugares
húmedos a fin de no afectar el circuito interno.
- Evite utilizar el producto durante la práctica de
deportes intensos o en ocasiones de transpiración
debido a que el sudor se infiltra en el producto y
causa daños.
- Mantener alejado de la luz solar o de las altas
temperaturas para evitar que se acorte la vida útil de
las piezas eléctricas, que se dañen las baterías o que
se deformen las piezas de plástico.
- Mantener alejado de la vibración intensa y del impacto
de material duro para evitar daños en los circuitos
internos.
35
Attention
- Veuillez ne pas démonter ce produit vous-même.
- Veuillez utiliser un câble et un adaptateur de charge
standard pour éviter les dommages et les accidents.
- Veuillez éviter d'utiliser un détergent corrosif pour
nettoyer ce produit.
- Veuillez éviter l'utilisation du produit sous la pluie et
éloignez-vous du chauffage ou du feu.
Entretien
Veuillez suivre les suggestions suivantes pour
prolonger la durée de vie du produit.
- Gardez le produit au sec et ne le mettez pas dans des
endroits humides susceptible d'affecter les circuits
internes.
- Évitez l'utilisation du produit lors de sports intenses ou
lors activités générant une forte transpiration pour
éviter que la sueur ne s’infiltre dans le produit et ne
cause des dommages.
- Gardez-le à l'abri de la lumière du soleil ou des
températures élevées pour éviter les réductions de la
durée de vie des pièces électriques et les dégâts sur
la batterie, et la déformation des pièces en plastique.
- Conservez le produit hors de portée des vibrations
intenses et les chocs dus aux matériaux durs pouvant
causer des dommages aux circuits internes.
59
Possibili cause: 2. L'auricolare non è posizionato
correttamente nella scatola, e la comunicazione tra
l'auricolare e la base è anormale.
Risolvente: Riaprire il coperchio della custodia di
ricarica, togliere gli auricolari dalla custodia, e poi
inserirle dentro. Quando si entrano gli auricolari, la spia
sulla custodia di ricarica si accenderà una volta, e
chiudere il coperchio.
Possibili cause: 3. La scatola di ricarica è
danneggiata.
Risolvente: Riposizionare la scatola di ricarica.
Risposte a domande comuni
(1) L'auricolare Bluetooth non si accende.
Possibili cause: La batteria o l'auricolare nel vano di
ricarica è scarica.
Risolvente: Metti l'auricolare nella scatola di ricarica,
chiudi il coperchio e usa il caricatore per caricare la
scatola di ricarica per più di 1 ora prima dell'uso.
(2) Il telefono non riesce a trovare l'auricolare
Bluetooth.
Possibili cause: 1. L'auricolare Bluetooth non è nello
stato di accoppiamento all'accensione;
Risolvente: Inserire due auricolari nella custodia di
ricarica,tenere premuto entrambi gli auricolari L/R per
tre secondi per entrare nello stato di accoppiamento, e
lampeggiano luci rosse e bianche.
Possibili cause: 2. Errore del programma Bluetooth
del telefono cellulare.
Risolvente: Dopo il riavvio del Bluetooth del telefono
cellulare, cancella tutti i dati di accoppiamento
memorizzati nel Bluetooth del telefono cellulare; Cerca
di nuovo il Bluetooth.
(3) Non c'è suono dal corno della cuffia.
Possibili cause: 1. Portare il volume del telefono
cellulare e delle cuffie al massimo e confermare se è
causato dalla regolazione del volume.
Risolvente: Quando le cuffie sono collegate, premere il
telefono per regolare il volume.
Possibili cause: 2. L'auricolare Bluetooth non è
collegato correttamente al telefono cellulare.
Risolvente:Ricollegare il Bluetooth e il telefono
cellulare.
Possibili cause: 3. L'auricolare Bluetooth non si trova
nel raggio d'azione valido.
Risolvente: Tenere l'auricolare entro 10 metri dal
telefono cellulare, e non ci sono grandi oggetti, muri e
altri ostacoli tra l'auricolare e l'apparecchio
(4) L'auricolare non invia messaggi o la voce è
bassa.
Possibili cause: 1. L'auricolare Bluetooth è troppo
lontano dalla bocca.
Risolvente: L'auricolare Bluetooth deve essere
indossato sull'orecchio per un uso normale
Possibili cause: 2. Il foro del microfono del Bluetooth è
bloccato o è entrata dell'acqua.
Risolvente:Rimuovere il blocco del foro del microfono
o evitare che l'acqua entri nel foro del microfono.
(5) L'auricolare si blocca o si scollega quando si
parla o si ascolta la musica.
Possibili cause: 1. L'auricolare Bluetooth è troppo
lontano dal telefono cellulare o ci sono ostacoli.
Risolvente: Tenere l'auricolare entro 10 metri dal
telefono cellulare, e non ci sono grandi oggetti, muri e
altri ostacoli tra l'auricolare e il dispositivo. Fare
attenzione a non coprire l'auricolare Bluetooth con le
mani. Per mantenere la stabilità continua del segnale,
cerca di tenere il Bluetooth e il telefono cellulare nella
stessa direzione.
Possibili cause: 2. C'è un problema con il segnale
Bluetooth del telefono cellulare o c'è una forte
interferenza di segnale nelle vicinanze.
Risolvente:È meglio non avere oggetti metallici vicino
al telefono cellulare. Si può anche cambiare un altro
telefono cellulare o provare un altro posto.
Possibili cause: 3. La potenza dell'auricolare
Bluetooth è insufficiente. Si prega di caricare
l'auricolare il prima possibile.
Risolvente: Si prega di caricare l'auricolare il prima
possibile.
(6) L'auricolare per le chiamate vocali è silenzioso e
il suono esce dal telefono cellulare.
Possibili cause: Doppio clic sull'auricolare quando si
aziona l'auricolare durante una chiamata vocale o una
chiamata
Risolvente: Désactivez le Bluetooth du portable, puis
allumez-le ou éteignez l'écouteur pour le mettre dans le
boitier et le fermer et rouvrez-le ; l'écouteur ne prend
pas en charge les appels vocaux pour se connecter ou
raccrocher, à la réception de d'appel, veuillez vous
connecter ou raccrocher le portable. (Notez qu'à l'heure
actuelle, l'écouteur ne supporte que les appels
raccrochés ou pris avec carte GSM, au lieu des appels
du réseau APP)
(7) Le cuffie non si scollegano dopo averle messe
nella scatola e aver chiuso il coperchio.
Possibili cause: 1. La scatola di ricarica è
completamente morta;
Risolvente: Caricare la scatola di ricarica;
6768697071
(7) Os fones de ouvido não estão desligados depois
de fechar a tampa.
Causas Possíveis:1. A caixa de carregamento está
completamente sem energia;
Solução: Carregue a caixa de carregamento;
Causas Possíveis: 2. Os fones de ouvido não são
colocados na caixa e a comunicação entre os fones de
ouvido e a base é anormal.
Solução: Abra novamente a tampa da caixa de
carregamento, saia da caixa e, em seguida, insira a
caixa. Quando o fone de ouvido entrar na caixa, o
indicador vermelho na caixa de carregamento acende
uma vez e feche a tampa.
Causas Possíveis: 3. Caixa de carregamento está
danificado
Solução: Substitua a caixa de carregamento.
Respostas para perguntas comuns
(1) O fone de ouvido Bluetooth não liga.
Causas Possíveis: Baixa bateria do silo de
carregamento ou fones de ouvido.
Solução: Coloque os fones de ouvido na caixa de
carregamento e feche a tampa. Use o carregador para
carregar a caixa de carregamento por mais de 1 hora
antes de usá-lo.
(2) O telefone não pode procurar o fone de ouvido
Bluetooth.
Causas Possíveis: 1. O fone de ouvido Bluetooth não
está ligado e emparelhado;
Solução: Dois fones de ouvido colocados no caso de
carregamento, ao mesmo tempo pressione e segure
L/R dois fones de ouvido 3s para entrar no estado de
emparelhamento e piscar a luz vermelha e branca.
Causas Possíveis: 2. Erro no programa bluetooth do
telefone;
Solução: Limpe todos os dados de emparelhamento
armazenados por bluetooth no telefone após a
reinicialização do bluetooth; procurar novamente por
bluetooth.
(3) Fone de ouvido alto-falante sem som.
Causas Possíveis: 1. Ajuste o volume do telefone e do
fone de ouvido para o máximo para confirmar se o
ajuste de volume é causado.
Solução: Pressione o telefone para ajustar o volume
com o fone de ouvido conectado.
Causas Possíveis: 2. O fone de ouvido bluetooth não
está conectado corretamente ao telefone.
Solução:Bluetooth e telefone reemparelhar a conexão
Causas Possíveis: 3. Fone de ouvido bluetooth não
está dentro da faixa de trabalho eficaz.
Solução: Mantenha o fone de ouvido localizado dentro
de 10 metros do telefone para usar, e entre o fone de
ouvido e o dispositivo sem itens de grande volume e
paredes e outros obstáculos.
(4) Fones de ouvido não entregam mensagens ou
entregam mensagens com baixo som.
Causas Possíveis: 1. Fones de ouvido bluetooth muito
longe da boca.
Solução: O fone de ouvido Bluetooth deve ser usado
na orelha para uso normal.
Causas Possíveis: 2. O microfone Bluetooth está
bloqueado ou entrou água.
Solução:Remova o bloqueio do orifício do microfone
ou evite que água entre no orifício do microfone.
(5) Os fones de ouvido têm caton ou desconexão
ao falar ou ouvir música.
Causas Possíveis: 1. O fone de ouvido Bluetooth está
muito longe do telefone ou há obstáculos.
Solução: Mantenha o fone de ouvido localizado dentro
de 10 metros do telefone para usar, e não há itens de
grande volume e paredes entre o fone de ouvido e o
dispositivo e outros obstáculos, e preste atenção para
não cobrir o fone de ouvido bluetooth com a mão. Para
manter a estabilidade contínua do sinal, tente manter o
bluetooth e o telefone na mesma direção.
Causas Possíveis: 2. Há um problema com o sinal
Bluetooth do telefone celular ou há forte interferência
de sinal nas proximidades.
Solução: É melhor não ter objetos de metal perto do
telefone. Você também pode tentar outro telefone ou
outro lugar.
Causas Possíveis: 3. O poder do fone de ouvido
Bluetooth é insuficiente, carregue o fone de ouvido o
mais rápido possível.
Solução: Carregue o fone de ouvido o mais rápido
possível.
(6) Fone de ouvido de chamada de voz sem voz, a
voz sai do telefone.
Causas Possíveis: Os fones de ouvido foram
operados durante uma chamada de voz ou chamada.
Clique duas vezes nos fones de ouvido.
Solução: Desligue o bluetooth do telefone e ligue-o
novamente ou o fone de ouvido na caixa feche a tampa
e desligue o fone de ouvido e abra a tampa; O fone de
ouvido não suporta ligar ou desligar o telefone de voz.
Quando houver uma chamada de voz, por favor, opere
o telefone no telefone para ligar ou desligar. (atenção,
no momento, o fone de ouvido só suporta chamadas de
telefone de cartão GSM para atender chamadas
penduradas, não suporta a resposta de chamadas da
rede APP)
7980818283
故障原因:3、充電ケースが壊れている。
対処方法:充電ケースを取り替えてください。
よくある質問
(1)Bluetoothヘッドセットの電源が入らない。
故障原因:充電ケースバッテリー残量もしくはヘッド
セットのバッテリー残量が少ない。
対処方法:ヘッドセットを充電ケースに入れて、蓋を
閉めて、充電ケースでヘッドセットに1時間以上充電
してからお使いください。
(2) 携帯端末にてBluetoothヘッドセットが検索できな
い。
故障原因:1、Bluetoothヘッドセットの電源が入って
いないため、ペアリングできる状態ではない;
対処方法:1.左右のイヤホンを充電ケースに入れて、
L/Rを同時に3s長押して、ペアリング待ち状態に入り
ランプが赤く白く点灯する
故障原因:2、携帯端末のBluetooth機能エラー;
対処方法:ヘッドセットのBluetoothが再起動してか
ら、携帯端末に保存しているペアリング履歴を削除す
る;もう一度Bluetoothペアリングを検索する。
(3) ヘッドセットで音が聞こえない。
故障原因:1、携帯端末およびヘッドセットの音量を
MAXにして、音量調整による故障かを確認する。
対処方法:ヘッドセットが接続してから、携帯端末に
て音量を調節する。
故障原因:2、Bluetoothヘッドセットは携帯端末と接
続していない。
対処方法:もう一度Bluetoothペアリングしてください
故障原因:3、Bluetoothヘッドセットは最大通信距離
範囲外にある。
対処方法:ヘッドセットと携帯端末は10m以内の距離
にしお使いください。またヘッドセットと携帯端末の間
に、大きいものと壁などがないことをご確認ください。
(4) ヘッドセットで音が聞こえない。
故障原因:1、Bluetoothヘッドセットは口元から離れ
た距離は遠い。
対処方法:Bluetoothヘッドセットは耳につけてお使い
ください。
故障原因:2、Bluetoothヘッドセットのマイクが塞
がっているもしくは浸水したことがある。
対処方法:2、マイクに塞がっているものを取り除く
またはマイクからの浸水を防ぐ。
(5) 通話中もしくは音楽再生中にヘッドセットで聞こえ
る音が途切れ途切れするまたは音切れる。
故障原因:1、Bluetoothヘッドセットは携帯端末との
距離が遠すぎるもしくは間に通信を障害するものがあ
る。
対処方法:ヘッドセットと携帯端末は10m以内の距離
にしお使いください。またヘッドセットと携帯端末の
間に、大きいものと壁などがないことをご確認くださ
い。またBluetoothヘッドセットに手で覆わないでくだ
さい。接続の安定性を保つため、Bluetoothと携帯端末
は同じ方向であることにしてください。
故障原因:2、携帯端末のBluetooth通信が故障もしく
は近くに通信を障害する電波がある。
対処方法:携帯端末の近くに金属類を置かないでくだ
さい。また、別の携帯端末に変えるか、使用する場所
を変えてからもう一度お試しください。
故障原因:3、Bluetoothヘッドセットのバッテリー残
量が不足しているため、早めにヘッドセットを充電し
てください。
対処方法:早めにヘッドセットに充電してください。
(6) 音声通話中にヘッドセットで音が聞こえない、音が
携帯から聞こえる。
故障原因:音声通話着信中もしくは通話中にヘッド
セットに操作し、2回押しした。
対処方法:携帯端末のBluetoothをオフにしてからもう
一度オンにする、またはヘッドセットを充電ケースに
入れ蓋を閉め、ヘッドセットの電源オフしてらもう一
度ケースの蓋を開けてください;ヘッドセットは音声
通話の着信または着信拒否にサポートしない、音声通
話着信した際に、携帯端末にて着信を受けるまたは拒
否の操作を行ってください。(現在、ヘッドセットは
GSMカードでの着信を受ける及び着信拒否機能をサ
ポートする、APPにてのネット通話着信受けなどをサ
ポートしない)。
(7) 充電ケースにヘッドセットを入れて蓋を閉めた後で
もヘッドセットの接続が切れていない。
故障原因:1、充電ケースバッテリー残量がなくなっ
た;
対処方法:充電ケースを充電してください;
故障原因:2、充電ケースにヘッドセットを入れると
きに適切に入れていない、ヘッドセットとケースとも
通信が異常。
対処方法:もう一度充電ケースのふたを開けて、イヤ
ホンを取り出した後に、もう一度ケースにセットし、
その時充電ケースのランプが1回赤く点灯したを確認
し、ふたを閉める。
91929394
Attenzione
- Si prega di non smontare questo prodotto da soli.
- Utilizzare un cavo di ricarica standard e un adattatore
per evitare danni e incidenti.
- Si prega di evitare l'uso di detergenti corrosivi per
pulire questo prodotto.
- Si prega di evitare l'utilizzo del prodotto sotto la
pioggia e di tenerlo lontano dal riscaldamento o dal
fuoco.
Manutenzione
Si prega di seguire i seguenti suggerimenti per
prolungare la durata del prodotto.
- Tenere il prodotto all’asciutto e non metterlo in luoghi
umidi in grado di influenzare il circuito interno.
- Sconsigliato utilizzo del prodotto durante lo sport
intenso o in occasioni di sudorazione intensa che
possono e causare danni.
- Tenere lontano dalla luce solare o alte temperature
per non cmpromettere la batteria e le parti elettriche
e quelle in plastica.
- Evita vibrazioni e impatti intensi in grado di
danneggiare il circuito interno.
Atenção
- Por favor não desmonte sozinho esse produto.
- Por favor use o cabo de carga e adaptador padrão
para evitar danos e acidentes.
- Por favor evite usar detergentes de limpeza
corrosivos para limpar esse produto.
- Por favor evite usar o produto na chuva e mantenha-o
longe de calor e fogo.
Manutenção
Por favor siga as seguintes sugestões para prolongar
a vida útil do produto.
- Mantenha o produto seco e não coloque-o em lugares
úmidos para não afetar o circuito interno.
- Evite usar o produto durante esportes intensos ou em
ocasiões envolvendo suor caso o suor se infiltre no
produto e cause danos.
- Evite luz do sol ou altas temperaturas para não
diminuir a vida útil das partes elétricas dano à bateria,
partes plásticas deformação.
- Evite vibrações e impactos intensos de materiais
duros para evitar danos no circuito.
注意:
- 自分でイヤホンの分解をしないでください。
- イヤホンの損害や事故の発生を避けるために正規な充
電器と充電ケーブルを使ってください。
- イヤホンのクリアは化学洗剤などの使用をやめてくだ
さい。
- イヤホンは雨の日に使用しないでください。
- イヤホンを火や熱源などを避けてください。
メンテナンス
イヤホンの使用寿命を長くするために、下記アドバイ
スを参考してください。
- イヤホンは湿度が高いところに使用しないでくださ
い。
- 汗はイヤホンの内部を損害する可能性があるので、
激しい運動や汗がある時にイヤホンの使用を注意して
ください。
- イヤホンは日光の直射や高温を避けてください。
-衝撃、激しい揺れは内部の電子部品を損害する可能性
があるので。注意してください。
Monaural mode
Single touch, L/R volume +
Double touch, L/R voice assistant
Three touch, L/R next
Incoming call ----- double touch to answer
Calling/outgoing call-----Double touch, hang up/cancel
outgoing call
During a call, the second call comes in -----Double touch,
answer the second call, put the first call on hold
Single touch, L volume -, R volume +
Double touch, L play/pause,
R voice assistant
Three touch, L previous, R next
Incoming call ----- long press 2S, reject the call
Three-party call ----- long press 2S, switch between two
calls freely
AirBuds 10
Music mode
Talk mode
456
Инструкции по индикатору освещения
Белый индикатор всегда горит
Белый индикатор мигает
Красный индикатор горит
в течение 2 секунд
Мигает красный свет
Красный и белый индикаторы
мигают попеременно
Красный индикатор горит
в течение 2 секунд
Красный индикатор всегда горит
Лампа гаснет
Лампа гаснет
Включение
Выключение
Состояние сопряжения
Воспроизведение музыки/сос
тояние вызова
Наушники находятся в
низком уровне зарядки
Зарядка наушников
Наушники полностью заряжены
Батарея коробки для зарядки
находится в низком уровне
Красный индикатор мигает и
гаснет через 4 секунды
Коробка для зарядки
заряжается
Коробка для зарядки
полностью заряжена
Восстановление
заводских настроек
Белый индикатор мигнет 3
раза и погаснет
Режим наушниковСвет лампы
Сопряжение Bluetooth
Способ 1: При первом подключении включите
коробку для зарядки, два наушника находятся в
коробке для зарядки, и индикатор коробки для
зарядки загорается красным; наушники переходят в
состояние сопряжения и мигают красными и белыми
лампочками; включите Bluetooth устройства и
выберите ”AirBuds 10”. для подключения.
Способ 2: Когда устройство и наушники
подключены, положите два наушника в коробку для
зарядки и одновременно нажмите и удерживайте
два наушника L / R в течение 3 секунд, устройство
перейдет в состояние сопряжения и начнет мигать
красным и белым светом; включите Bluetooth нового
устройства и выберите ”AirBuds 10” для
подключения.
Примечание: Для некоторых смартфонов после
выбора вами ”AirBuds 10” для сопряжения Bluetooth
вам может быть предложено повторно подтвердить
сопряжение во всплывающем окне.
Выключить переключатель Bluetooth мобильного
телефона, чтобы отсоединиться от наушника.
Надевать
Наденьте наушники и регулируйте до удобного
положения.
Описание продукции
Эксплуатация оборудования
1. Включение питания: включить коробку для
зарядки, и наушники автоматически включатся.
2. Выключение: положите наушники в коробку для
зарядки и выключите коробку для зарядки,
выключение будет осуществляться.
3. Восстановить заводские настройки:
Двойное касание + длительное нажатие в
течение 5 секунд, когда вы увидите, что белый
индикатор мигает 3 раза, наушники переходят в
режим воостановления заводских настроек,
поместите наушники в коробку для зарядки,
восстановление наушников до заводских настроек
завершено, после открытки крышки можно повторно
провести сопряжение.
Управление операциейЗарядка
1. Когда ниушники находятся в низком уровне
зарядки, красный индикатор наушников мигают.
Можно поместить наушники в коробку для зарядки и
закрыть коробку для зарядки.
2. Когда коробка для зарядки находится в низком
уровне зарядки, при открытии крышки коробки для
зарядки будет мигать красный индикатор,
напоминающий о зарядке коробки для зарядки.
Внимание: Перед зарядкой, пожалуйста, полностью
высушите порт зарядки USB и используйте
сопровождающий или сертифицированный кабель
для зарядки USB-C для подключения коробки для
зарядки к источнику питания для зарядки; белый
индикатор коробки для зарядки мигает во время
зарядки, и белый индикатор всегда горит после его
полностью зарядки.
Параметры спецификации
Модель: AirBuds 10
Версия Bluetooth: 5,3
Формат кодирования вызова: SBC/AAC
Шумоподавление: ENC
Микрофон: X1
Светодиодный индикатор состояния наушников:
белый, красный
Емкость батареи: 45 мАч
Динамик: 10 МВт
Продолжительность непрерывного
воспроизведения музыки: ≥5,5 ч
Продолжительность непрерывного вызова: 4 ч.
Напряжение зарядки: 5 В ± 0,2 В
Частота Bluetooth: 2,401-2,480
Эффективное расстояние Bluetooth: >10 м
Динамический частотный отклик: 20-20 кГц
Время ожидания: ≤50H часов
Время зарядки: <1,5 ч
Коробка для зарядки
Емкость батареи: 550 мАч
Время зарядки: 1,5 ч
Интерфейс зарядки: Type-C
Рабочая температура: 0-45 ℃
121314
Режим одного уха
Одно касание, громкость L/R+
Двойное касание, голосовой помощник L/R
Три касания, L/R следующая песня
Входящий вызов-----взять трубку двойным касанием
Вызов/исходящий вызов-----двойное касание,
повесить трубку /отмена исходящего вызова
Во время вызова вызывается второй вызов-----двойное
касание, ответьте на второй вызов, первый вызов
поддерживается
Одно касание, громкость L-,
громкость R+
Двойное касание,
L воспроизведение/пауза,
R голосовой помощник
Три касания, L предыдущая песня,
R следующая песня
Входящий вызов-----Длительно нажмите и удерживайте
2 секунду, чтобы отказать от вызова
При трехстороннем вызове-----длительно нажмите и
удерживайте 2 секунды для свободного переключения
между двумя вызовами
AirBuds 10
Музыкальный режим
Режим вызова
15161718
Instrucciones de indicación luminosa
La luz blanca está siempre
encendida
La luz blanca parpadea
El indicador rojo se enciende
durante 2 segundos
La luz roja parpadea
Las luces rojas parpadean
alternativamente con luces blancas
El indicador rojo se enciende
durante 2 segundos
La luz roja siempre
está encendida
Las luces están apagadas
Las luces están apagadas
Encendido
Apagado
Estado de emparejamiento
Reproducir música/estado
de llamada
Los auriculares están de
batería baja
Los auriculares se
están cargando
Los auriculares están
completamente cargados
Estuche de carga está de
baja bateríaLa luz roja parpadea y se apaga
después de 4 segundos
El estuche de carga se
está cargando
El estuche de carga está
completamente cargado
Restablecimiento de fábricaLa luz blanca parpadea
3 veces y se apaga
Modo de los auricularesLas luces indicadoras
Emparejamiento de bluetooth
Método 1:Cuando se conecte por primera vez, abra el
estuche de carga, los dos auriculares están en el
estuche de carga y la luz indicadora del estuche de
carga está roja; Los auriculares entran en el estado de
emparejamiento y parpadean luces rojas y blancas;
Active el Bluetooth de su dispositivo y seleccione
"AirBuds 10" para realizar la conexión.
Método 2: Cuando el dispositivo y los auriculares estén
conectados, coloque ambos auriculadores en el
estuche de carga y mantenga presionados al mismo
tiempo los dos auriculares L / R durante 3 segundos,
entrará en el estado de emparejamiento y parpadearán
luces rojas y blancas; Active el Bluetooth de su nuevo
dispositivo y seleccione "AirBuds 10" para realizar la
conexión.
Nota: Para algunos teléfonos inteligentes, es posible
que se le pida que vuelva a confirmar el emparejamien-
to en una ventana emergente después de seleccionar
"AirBuds 10" para el emparejamiento Bluetooth.
Desactive el Bluetooth de su teléfono para desconectarse
de los auriculares.
Llevar
Póngase los auriculares y ajústelos a una posición
cómoda.
Descripción del producto
Operación del dispositivo
1. Encendido:abra el estuche de carga y los
auriculares se encienderán automáticamente.
2. Apagago:coloque los auriculares en el estuche de
carga y cierre el estuche, se apagarán los auriculares.
3. Restablecimiento de fábrica:
Haga doble toque y mantenga presionado 5
segundos, cuando la luz blanca parpadee 3 veces los
auriculares ingresarán al restablecimiento de fábrica.
Coloque los auriculres en el estuche de carga para
completar la configuración del restablecimiento de
fábrica. Puede abrir la tapa para emparejar
nuevamente los auriculares.
Control operacionalCarga
1. Cuando la batería de los auriculares es baja, la luz
roja los auriculares parpadearán. Coloque los
auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa.
2. Cuando la batería del estuche de carga es baja, una
luz roja parpadeará cuando se abra el estuche de
carga, lo que indicará que se debe cargar el estuche de
carga;
Nota: Antes de cargar, seque completamente el puerto
de carga USB y conecte el estuche de carga a una
fuente de alimentación utilizando el cable de carga
USB-C incluido o certificado; La luz blanca del estuche
de carga parpadea al cargar, y la luz blanca siempre
está encendida con la carga completa.
Características técnicas
Modelo: AirBuds 10
Versión de Bluetooth: 5.3
Formato de codificación de llamada: SBC/AAC
Reducción de ruido: ENC
Micrófono:X1
Indicadores LED de estado de los auriculares: blanco,
rojo
Capacidad de la batería: 45mAh
Altavoz: 10mW
Duración de música: ≥5.5H
Duración de la llamada: 4H
Voltaje de carga: 5V ±0.2V
Frecuencia Bluetooth: 2.401-2.480
Distancia efectiva de Bluetooth: >10M
Respuesta de frecuencia dinámica: 20-20KHz
Tiempo en espera: ≤50H
Tiempo de carga: <1.5H
Estuche de carga
Capacidad de la batería:550mAh
Tiempo de carga: 1.5H
Interfaz de carga: Tipo-C
Temperatura de funcionamiento: 0-45 °C
242526
Modo de oído único
Un toque, L/R volumen+
Doble toque, L /R asistente de voz
Tres toques, L /R canción siguiente
En una llamada entrante-----haga doble toque para
contestar
Durante la llamada/llamada saliente---- haga doble toque
para colgar/ cancelar la llamada saliente
Durante la llamada, llega la segunda llamada entrante-----
haga doble toque para contestar la segunda llamada, y la
primera llamada se pone en espera
Un toque, L volumen-,R volumen+
Doble toque, L reproducción / pausa,
R asistente de voz
Tres toques, L canción anterior,
R canción siguiente
En una llamada entrante -----mantenga presionado 2
segundo para rechazar la llamada entrante
En una llamada de tres vías ----- mantenga presionado 2
segundos para cambiar libremente entre dos llamadas
AirBuds 10
Modo de música
Modo de llamada
27282930
Beschreibung der Leuchtanzeige
Die Anzeige leuchtet weiß
Die Anzeige blinkt weiß
Die Anzeige leuchtet rot für
2 Sekunden
Die Anzeige blinkt rot
Die Anzeige blinkt rot und
weiß abwechselnd
Die Anzeige leuchtet rot für
2 Sekunden
Die Anzeige leuchtet rot.
Die Anzeige erlöscht
Die Anzeige erlöscht
Einschalten
Ausschalten
Paarung-Status
Beim Abspielen/
Telefongespräch
Der Batteriestand der
Kopfhörer ist niedrig
Die Kopfhörer werden
aufgeladen
Die Kopfhörer sind
voll aufgeladen.
Der Batteriestand des
Ladefaches niedrigDie Anzeige blinkt rot und
erlöscht nach 4 Sekunden.
Das Ladefach wird
aufgeladen
Das Ladefach ist voll
aufgeladen
Zurücksetzung der
WerkseinstellungenDie Anzeige blinkt weiß drei
Mal und dann erlöscht.
Kopfhörer-ModusLeuchtanzeige
Bluetooth-Kopplung
Methode 1: Bei der ersten Verbindung öffnen Sie das
Ladefach. Die zwei Kopfhörer befindet sich im
Ladefach. Die Anzeige des Ladefaches leuchtet rot; Die
Kopfhörer befinden sich jetzt im Paarung-Status und
die Anzeige blinkt rot und weiß; Schalten Sie den
Bluetooth des Gerätes ein und wählen Sie „ AirBuds
10“ aus, um zu verbinden.
Methode 2: Wenn das Gerät bereits mit den Kopfhörer
verbunden ist, legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach
ein und drücken Sie den L und R Kopfhörer gleichzeitig
für 3 Sekunden. Die Kopfhörer befinden sich jetzt im
Paarung-Status und die Anzeige blinkt rot und weiß
abwechselnd; Schalten Sie den Bluetooth des Gerätes
ein und wählen Sie „ AirBuds 10“ aus, um zu verbinden.
Bemerkung: Bei einigen Smartphone: Nachdem Sie „
AirBuds 10“ ausgewählt haben, um den Bluetooth zu
koppeln. Vielleicht werden Sie durch ein Popup-Fenster
aufgefordert, die Kopplung erneut zu bestätigen.
Wenn Sie den Bluetooth ihres Handys ausschalten,
wird die Kopfhörer-Verbindung getrennt.
Tragen
Tragen Sie die Kopfhörer und stellen Sie sie in eine
bequeme Position ein.
Produktbeschreibung
Bedienung des Gerätes
1. Einschalten: Öffnen Sie das Ladefach und die
Bluetooth-Kopfhörer werden automatisch eingeschaltet.
2. Ausschalten: Um die Kopfhörer auszuschalten, legen
Sie die Kopfhörer in das Ladefach.
3. Um auf Werkseinstellung zurückzusetzen:
Klicken Sie darauf 2 Mal und halten 5
Sekunden lang gedrückt. Wenn die Leuchte 3 Mal weiß
blinkt, werden die Kopfhörer auf Werkseinstellung
zurückgesetzt. Legen Sie die Kopfhörer in das
Ladefach, beendet die Zurücksetzung der
Werkseinstellungen. Öffnen Sie die Abdeckung des
Ladefaches, um die Kopfhörer erneut zu koppeln.
Bedienung und SteuerungAufladung
1. Wenn der Batteriestand der Kopfhörer niedrig ist,
blinkt die Anzeige der Kopfhörer rot. Legen Sie die
Kopfhörer in das Ladefach ein, um sie aufzuladen.
Dann schließen Sie das Ladefach.
2. Wenn der Batteriestand des Ladefaches niedrig ist,
nachdem Sie die Abdeckung des Ladefaches öffnen,
blinkt die Anzeige rot, um Sie darauf hinzuweisen, das
Ladefach aufzuladen;
Achtung: Vor der Aufladung trocknen Sie den
USB-Ladeanschluss vollständig und verwenden Sie die
mitgelieferte oder zertifizierte USB-Typ C-Ladeleitung,
um das Ladefach mit der Stromversorgung
anzuschließen. Die Anzeige des Ladefaches blinkt bei
der Aufladung weiß und leuchtet weiß, nachdem
Ladefach voll aufgeladen ist.
Spezifikationen
Modell: AirBuds 10
Bluetooth Version : 5.3
Kodierungsformat: SBC/AAC
Geräuschabsorbierend: ENC
Mikrofon: X1
LED Anzeige für den Zustand der Kopfhörer: weiß, rot
Batteriekapazität: 45mAh
Hupe: 10mW
Akku-Laufzeit für Musikmodus: ≥5.5 St.
Akku-Laufzeit für Telefongespräch: 4 St.
Ladespannung: 5V±0,2V
Bluetooth-Frequenz: 2,401-2,480
Bluetooth-Empfangsentfernung: >10M
Dynamischer Übertragungsfrequenzgang: 20-20KHz
Standby-Zeit: ≤50H St.
Ladezeit: <1.5 St.
Ladefach
Batteriekapazität: 550mAh
Ladezeit: 1.5 St.
Ladeanschluss: Typ-C
Betriebstemperatur: 0-45℃
363738
Ein-Ohr-Modus
Einmal klicken, L/R-Lautstärke +
Zweimal klicken, L/R-Sprachassistent
Dreimal klicken, L/R-Zum nächsten Titel
Beim eingehenden Anruf-----Zweimal klicken, um den
Anruf anzunehmen
Während des Telefongesprächs /Beim ausgehenden
Anruf-----Zweimal klicken, um das Telefongespräch zu
beenden/ den ausgehenden Anruf abzubrechen
Wenn der zweiten Anruf während des Telefongesprächs
eingeht-----Zweimal klicken, um den zweiten Anruf
anzunehmen und den ersten Anruf zu halten.
Einmal klicken, L-Lautstärke -,
R-Lautstärke +
Zweimal klicken, L-Abspielen/Pause,
R-Sprachassistent
Dreimal klicken, L-Zum vorherigen
Titel, R-Zum nächsten Titel
Beim eingehenden Anruf-----Drücken Sie darauf für 2
Sekunde, um den Anruf abzulehnen
Während des Drei-Wege-Anrufs-----Drücken Sie darauf
für 2 Sekunden, um frei zwischen zwei Anrufe zu schalten
AirBuds 10
Musikmodus
Anrufmodus
39404142
Signification des voyants lumineux
Le voyant blanc s'allume
normalement.
Le voyant blanc clignote.
Le voyant rouge s'allume
pendant 2 secondes.
Le voyant rouge clignote.
Le voyant rouge et le voyant blanc
clignotent alternativement.
Le voyant rouge s'allume
pendant 2 secondes.
Le voyant rouge s'allume
normalement.
Le voyant s'éteint.
Le voyant s'éteint.
Marche
Arrêt
Jumelage
Lecture de la musique /
Appel
Batterie faible du casque
Lors de la charge de
la batterie du casque
Après la charge complète de
la batterie du casque
Batterie faible du boîtier
de chargeLe voyant rouge clignote
et s'éteint après 4 secondes.
Lors de la charge de la batterie
du boîtier de charge
Après la charge complète de la
batterie du boîtier de charge
Rétablir la configuration d'usineLe voyant blanc clignote 3 fois,
ensuite, s'éteint.
Mode du casqueLumière
Jumelage Bluetooth
Méthode I : Lors du jumelage pour la première fois,
ouvrir le boîtier de charge, les deux écouteurs sont
placés dans le boîtier de charge, le voyant rouge du
boîtier de charge s'allume ; les écouteurs entrent en
mode de jumelage, le voyant rouge et le voyant blanc
clignotent ; activer le Bluetooth de l'appareil et
sélectionner « AirBuds 10 » pour le jumelage.
Méthode II : Lorsque l'appareil est connecté au casque,
mettre deux écouteurs dans le boîtier de charge et
maintenir les écouteurs L/R enfoncés pendant 3s pour
entrer en mode de jumelage, en ce moment, le voyant
rouge et le voyant blanc clignotent ; activer le Bluetooth
de l'appareil et sélectionner « AirBuds 10 » pour le
jumelage.
Notes : Pour certain smartphone, après avoir
sélectionné« AirBuds 10 » pour le jumelage Bluetooth ,
le smartphone peut vous demander de reconfirmer le
jumelage dans une fenêtre contextuelle.
Désactiver le Bluetooth de téléphone pour déconnecter
le casque.
Porter
Porter et bien ajuster le casque dans une position
confortable.
Présentation du produit
Opération de l'appareil
1. Marche : Si le boîtier de charge est ouvert, le casque
sera démarré automatiquement.
2. Arrêt : Mettre le casque dans le boîtier de charge et
fermer le boîtier de charge pour éteindre le casque.
3. Rétablir la configuration d'usine :
Appuyer deux fois sur la zone + appuyer sur la
zone pendant 5 secondes. Lorsque le voyant blanc
clignote 3 fois, le casque entre en mode de rétablir la
configuration d'usine. Mettre le casque dans le boîtier
de charge pour terminer le processus de rétablir la
configuration d'usine. Après avoir ouvert le couvercle, le
nouvel jumelage peut être fait.
CommandesCharge
1. Si la batterie du casque est faible, le voyant rouge du
casque clignote. Vous pouvez mettre le casque dans le
boîtier de charge, ensuite, fermer le boîtier de charge.
2. Si la batterie du boîtier de charge est faible, le voyant
rouge clignote après l'ouverture du couvercle du boîtier
de charge, pour vous inviter à charger le boîtier de
charge.
Attention : Avant la charge, veuillez sécher
complètement le port de charge USB et connecter le
boîtier de charge à l'alimentation électrique pour la
charge à l'aide du câble de charge USB-C fourni ou
certifié ; Lors de la charge de la batterie du boîtier de
charge, le voyant blanc clignote. Après la charge
complète de la batterie du boîtier de charge, le voyant
blanc s'allume normalement.
Spécifications et caractéristiques
Modèle : AirBuds 10
Version de Bluetooth : 5.3
Format d'encodage de l'appel : SBC/AAC
Réduction du bruit : ENC
Microphone : X1
LED d'indication de l'état de casque : Blanc, rouge
Capacité de la batterie : 45mAh
Haut-parleur : 10mW
Durée de la lecture de la musique: ≥ 5,5 heures
Durée d'appel: 4 heures
Tension de charge : 5V±0,2V
Fréquence de Bluetooth : 2.401-2.480
Portée effective de Bluetooth : >10m
Réponse en fréquence dynamique : 20-20KHz
Durée de veille : ≤50H heures
Temps de charge : < 1,5 heures
Boîtier de charge
Capacité de la batterie : 550mAh
Temps de charge : 1,5 heures
Interface de charge : Type-C
Température de fonctionnement : 0 - 45oC
484950
Mode écouteur unique
Appuyer une fois sur la zone, L/R Volume +
Appuyer deux fois sur la zone,
L/R Assistant vocal
Appuyer trois fois sur la zone,
L/R Pièce suivante
Appel entrant ----- Appuyer deux fois sur la zone pour
répondre à l'appel
Appel en cours / Appel sortant ----- Appuyer deux fois sur
la zone pour raccrocher / annuler l'appel
Appel en cours, deuxième appel entrant ----- Appuyer
deux fois sur la zone pour répondre au deuxième appel
en maintenant le premier appel
Appuyer une fois sur la zone,
L Volume -, R Volume +
Appuyer deux fois sur la zone,
L Marche / Pause, R Assistant vocal
Appuyer trois fois sur la zone,
L Pièce précédente,
R Pièce suivante
Appel entrant ----- Appuyer sur la zone pendant 2
seconde pour refuser l'appel entrant
Appel de trois parties ----- Appuyer sur la zone pendant 2
secondes pour commuter librement deux appels
AirBuds 10
Mode musique
Mode de l'appel
51525354
Descrizione dell'Indicazione della Spia
Spia bianca accesa
costantemente
Spia bianca lampeggiante
Spia rossa accesa per
2 secondi
Spia rossa lampeggia
Spia rossa e Spia bianca
lampeggiano alternativamente
Spia rossa accesa per
2 secondi
Spia rossa accesa
costantemente
Spia spenta
Spia si spegne
Accensione
Spento
Stato di accoppiamento
Stato di riproduzione
musicale/di conversazione
Stato della batteria scarica
degli auricolari
Ricarica degli auricolare
Auricolari completamente cariche
Batteria della custodia
di ricarica scaricaSpia rossa lampeggia,
si spegne dopo 4 secondi
La custodia di ricarica è in ricarica
La custodia di ricarica è
completamente carica
Ripristinare le impostazioni
di fabbricaSpia bianca lampeggia 3
volte e poi si spegne
Modalità AuricolariLuce
Accoppiamento Bluetooth
Metodo 1: Al primo collegamento, aprire la custodia di
ricarica, inserire i due auricolari nella custodia di
ricarica, l'indicatore della custodia di ricarica si illumina
di rosso; gli auricolari entrano nello stato di
accoppiamento e lampeggiano le luci rosse e bianche;
accendere il Bluetooth del dispositivo, selezionare
"AirBuds 10" per la connessione.
Metodo 2: Quando il dispositivo è collegato agli
auricolari, inserire entrambe gli auricolari nella custodia
di ricarica, premere e tenere premute entrambe gli
auricolari L/R contemporaneamente per 3 secondi,
etnrano nello stato di accoppiamento e lampeggiano la
luce rossa e bianca; accendere il Bluetooth del nuovo
dispositivo e selezionare "AirBuds 10" per la
connessione.
Nota: Per alcuni smartphone, potrebbe essere richiesto
di riconfermare l'accoppiamento in una finestra pop-up
dopo aver selezionato "AirBuds 10" per l'accoppiamen-
to Bluetooth.
Disattivare Bluetooth del telefono per scollegare gli
auricolari.
Indossamento
Indossare gli auricolari e regolarli in una posizione
comoda.
Profilo del Prodotto
Funzionamento del Dispositivo
1. Accensione: aprire la custodia di ricarica, gli auricolari
si accendono automaticamente.
2. Spegnimento: inserire gli auricolari nella custodia di
ricarica e chiudere la custodia per spegnerle.
3. Ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Premere e tenere premute entrambe gli
auricolari per 5 secondi, quando si vede lampeggiare la
luce bianca per 3 volte gli auricolari sono ripristinate
con le impostazioni di fabbrica, e inserire gli auricolari
sono nella custodia di ricarica e il ripristino delle
impostazioni di fabbrica è stato completato. Aprire il
coperchio e accoppiare nuovamene.
Controlli OperativiRicarica
1. La spia rossa sugli auricolari lampeggia quando le
batterie sono scariche. È possibile inserire gli auricolari
nella custodia di ricarica e chiuderla.
2. Quando la custodia di ricarica è scarica, una luce
rossa lampeggia quando si apre la custodia, il che
indica la necessita’ di ricaricarla.
Nota: Prima della ricarica, asciugare completamente la
porta di ricarica USB e utilizzare il cavo di ricarica
USB-C in dotazione o certificato per collegare la
custodia di ricarica alla fonte di alimentazione per la
ricarica; la spia bianca della custodia di ricarica
lampeggia durante la ricarica e la spia bianca è accesa
costantemente quando è completamente carica.
Parametri Tecnichi
Modello: AirBuds 10
Versione Bluetooth: 5.3
Formato di codifica di conversazione: SBC/AAC
Riduzione del rumore: ENC
Microfono: X1
Spia di stato degli auricolari LED: bianco, rosso
Capacità della batteria: 45mAh
Altoparlante: 10mW
Durata di riproduzione musica: ≥5,5 Ore
Durata della conversazione: 4H
Tensione di ricarica: 5V±0,2V
Frequenza Bluetooth: 2.401-2.480
Distanza effettiva del Bluetooth: >10M
Risposta in frequenza dinamica: 20-20KHz
Durata di standby: ≤50H
Tempo di ricarica: <1,5 Ore
Custodia di Ricarica
Capacità della batteria: 550mAh
Tempo di ricarica: 1,5 Ore
Interfaccia di ricarica: Tipo-C
Temperatura di funzionamento: 0-45°C
606162
Modalità Monofonica
Singolo tocco, L/R: Volume +
Due tocchi, L/R: Assistente vocale
Tre tocchi, L/R: brano successivo
Chiamata in arrivo --- Doppio tocco per rispondere
In chiamata/ chiamata in uscita --- Doppio tocco per
riagganciare/annullare la chiamata in uscita
In chiamata, seconda chiamata in arrivo --- Doppio tocco
per rispondere alla seconda chiamata, prima chiamata
trattenuta
Singolo tocco, L: volume -,
R: volume +
Due tocchi, L: riproduzione/pausa,
R: assistente vocale
Tre tocchi, L: brano precedente,
R: brano successivo
In chiamata --- Premere a lungo 2 secondo per rifiutare
la chiamata in arrivo
In una chiamata a tre --- Premere a lungo 2 secondi per
passare liberamente da una chiamata all'altra
AirBuds 10
Modalità Musicale
Modalità di Conversazione
63646566
Instruções claras da indicação
A luz branca está
sempre acesa.
Luz branca a piscar
A luz indicadora vermelha está
acesa por 2 segundos
Luz vermelha intermitente
A luz vermelha e a luz branca
piscam alternadamente
A luz indicadora vermelha está
acesa por 2 segundos
A luz vermelha está
sempre acesa.
Luzes apagadas
Luz desligada
Ligar
Desligar
Estado de emparelhamento
Reproduzir música/estado
da chamada
Estado de baixa potência do
fone de ouvido
Carregamento de fones de ouvido
O fone de ouvido está
totalmente carregado
A bateria da caixa de
carregamento está baixaA luz vermelha pisca e
apaga-se após 4s
A caixa de carregamento
está a carregar
A caixa de carregamento está
totalmente carregada
Restaurar as configurações
de fábricaA luz branca pisca três vezes
e depois apaga-se
Modo fone de ouvidoiluminação
Emparelhamento com bluetooth
Método 1: Ao conectar pela primeira vez, abra a caixa
de carregamento, dois fones de ouvido estão na caixa
de carregamento e a luz indicadora da caixa de
carregamento é vermelha; O fone de ouvido entra no
estado de emparelhamento e pisca luz vermelha e
branca; Abra o Bluetooth do dispositivo e selecione
"AirBuds 10" para conectar.
Método 2: Quando o dispositivo estiver conectado ao
fone de ouvido, coloque ambas as orelhas na caixa de
carregamento e pressione e segure os dois fones de
ouvido L/R por 3s ao mesmo tempo para entrar no
estado de emparelhamento e piscar a luz vermelha e
branca; Abra o Bluetooth do novo dispositivo e
selecione "AirBuds 10" para conectar.
Observação: para alguns smartphones, depois de
selecionar "AirBuds 10" para emparelhamento
Bluetooth, você pode ser solicitado a reconfirmar o
emparelhamento na janela pop-up.
Desligue o interruptor Bluetooth para desconectar o
fone de ouvido.
Coloque
Coloque o fone de ouvido e ajuste-o para uma posição
confortável.
Introdução do produto
Operação do equipamento
1. Ligar: abra a caixa de carregamento e o fone de
ouvido começará automaticamente.
2. Desligar: coloque o fone de ouvido na caixa de
carregamento e feche a caixa de carregamento para
desligar.
3. Restaurar a configuração de fábrica:
Toque duplo + pressione e segure por 5S,
quando a luz branca pisca por 3 vezes, o fone de
ouvido entrará na configuração de fábrica, coloque o
fone de ouvido na caixa de carregamento, o status do
fone de ouvido será restaurado para a configuração de
fábrica e a tampa pode ser aberta para emparelhar
novamente
Controlo da operaçãoCarregar
1. Quando a energia do fone de ouvido está baixa, a
luz vermelha do fone de ouvido pisca. Você pode
colocar o fone de ouvido na caixa de carregamento e
fechar a caixa de carregamento.
2. Quando a bateria da caixa de carregamento estiver
baixa, uma luz vermelha piscará quando a caixa de
carregamento for aberta, solicitando para carregar a
caixa de carregamento;
Nota: Antes de carregar, seque completamente a porta
de carregamento USB e use o cabo de carregamento
USB-C conectado ou certificado para conectar a caixa
de carregamento à fonte de alimentação para carregar;
Ao carregar, a luz branca da caixa de carregamento
pisca e a luz branca está sempre ligada após a carga
total.
Especificações
Modelo: AirBuds 10
Versão de Bluetooth: 5.3
Formato de codificação da chamada: SBC/AAC
Redução de ruído: ENC
Microfone: X1
LED de indicação de status do fone de ouvido: branco,
vermelho
Capacidade da bateria: 45mAh
Buzina: 10mW
Resistência da música: ≥ 5.5h
Duração da chamada: 4H
Tensão de carregamento: 5V ± 0.2V
Frequência do bluetooth: 2.401-2.480
Distância efetiva de bluetooth: >10M
Resposta de frequência dinâmica: 20-20khz
Tempo de espera: ≤50H
Tempo de carregamento: < 1.5h
Caixa de carregamento
Capacidade da bateria: 550mAh
Tempo de carregamento: 1.5h
Porta de carregamento: tipo-c
Temperatura de funcionamento: 0-45 ℃
727374
Modo Monaural
Único toque, volume de L/R +
Assistente de voz L/R com dois toques
Três Toque, L/R Próximo
Em chamadas recebidas------ resposta de toque duplo
Chamada / saída ----- toque duplo, desligar /
cancelar saída
Durante a chamada, a segunda chamada telefônica -----
toque duplo, atenda a segunda chamada e mantenha a
primeira chamada
Único toque, volume L-,
volume R +
Toque duplo, reprodução/pausa L,
assistente de voz R
Três Toque, L Anterior,
R Próximo
Chamada recebida ----- pressione e segure por 2s para
rejeitar a chamada recebida
Chamada de três partes ----- pressione longamente 2S
para alternar chamadas bidirecionais livremente
AirBuds 10
Modo de música
Modo de chamada
75767778
ランプ表示
ランプが常に白く点灯する
ランプ白く点滅する
ランプが2s赤く点灯する
ランプ赤く点滅する
赤ランプと白ランプ交替に
点滅する
ランプが2s赤く点灯する
ランプ赤く点灯する
ランプ消灯
ランプ消灯
ヘッドホンオン
ヘッドホンオフ
ペアリング状態
音楽再生/通話状態
イヤホンバッテリー残量低下
イヤホン充電中
イヤホン満充電
充電ケースバッテリー残量低下ランプ赤く点灯し4s後消灯
充電ケース充電中
充電ケース満充電
初期設定に戻すランプが3回白く点滅し消灯する
ヘッドホンモードランプ
Bluetoothペアリング
方法1:初めて接続する時、充電ケースの蓋を開け
て、左右のイヤホンとも充電ケースにあり、充電ケー
ス指示ランプが赤く点灯する;イヤホンはペアリング
待ち状態に入るとランプが赤く白く点灯する;デバイ
スのBluetoothをオンにセットし、「AirBuds10」を選
らんで接続する。
方法2:デバイスとイヤホンはすでに接続した場合、左
右のイヤホンを充電ケースに入れて、L/R2個とも同時
に3s長押して、ペアリング待ち状態に入りランプが赤
く白く点灯する;新しいデバイスのBluetoothをオンに
セットし、「AirBuds10」を選らんで接続する。
ご注意:一部のスマートフォンデバイスでは、
「AirBuds10」を選らんでペアリングすると、もう一
度ペアリングを確認してくださいのポップアップ通知
が出る可能性がある。
携帯電話のBluetoothをオフにするとイヤホンとの接続
が切れます。
装着
イヤホンを耳に入れ、快適でフィットな位置まで調整する。
製品説明
製品使用について
1、イヤホンをオンにする:充電ケースの蓋を開ける
と、イヤホンは自動的にオンになる。
2、イヤホンをオフにする:イヤホンを充電ケースに
入れて蓋を閉めると、オフになる。
3、初期設定に戻す:
2回押してから5s長押して、ランプが白く
3回点滅すると、イヤホンは初期化する準備状態にな
った後、イヤホンを充電ケースに入れてイヤホン初期
化が完成する、充電ケースの蓋を再び開けるとペアリ
ングできる。
操作方法充電
1.イヤホンバッテリー残量が低い場合、イヤホンのランプが
赤く点滅する。イヤホンを充電ケースに入れ、蓋を閉じる。
2.充電ケースバッテリー残量が低い場合、充電ケースの蓋を
開けるとランプが赤く点滅し、充電ケースに充電してくださ
い;
ご注意:充電する前に、USB充電ケーブルの端子を完全に乾
燥するまで拭いてください。充電する際に付属のUSB-C充電
ケーブルまたは認証されたUSB-C充電ケーブルを使用し、充
電ケースを電源に繋いで充電してください;充電中に充電
ケースのランプが白く点滅し、満充電後にランプが常に白く
点灯する。
仕様
型番:AirBuds10
Bluetoothバージョン:5.3
通話コーデック:SBC/AAC
ノイズキャンセリング:ENC
マイク:X1
イヤホン状態指示ランプLED:白、赤
バッテリー容量:45mAh
スピーカー:10mW
音楽再生時間:≥5.5H
通話時間:4H
充電電圧:5V±0.2V
Bluetooth周波数帯域:2.401-2.480
Bluetooth最大通信距離:>10M
アクティブ周波数帯域:20-20KHz
待機時間:≤50H
充電時間<1.5H
充電ケース
バッテリー容量:550mAh
充電時間:1.5H
充電ポート:Type-C
使用温度:0-45℃
848586
片側モード
回押す、L/R ボリューム+
回押す、L/R 音声アシスタント
回押す、L/R 次の曲
着信中-----2回押して受ける
通話中/呼び出し中-----2回押して通話を切る/呼び出
しキャンセル
通話中に2個目の着信がある-----2回押して2個目の
着信を受ける、1個目の通話を保留する
回押す、L ボリューム-、
R ボリューム+
回押す、L 再生/ストップ、
R 音声アシスタント
回押す、L 前の曲、
R 次の曲
着信中-----2s長押しして着信拒否
三者通話-----2s長押し、2つの通話を自由に切り
替える
AirBuds 10
音楽モード
通話モード
87888990
Indicator Light
Indicator Light
Multifunctional Area
Multifunctional Area
Microphone
Indicator Light
Microphone
L
R
L
R
Микрофон
Микрофон
Индикатор
Индикатор
Индикатор
Область
многофункционального
управления
Область
многофункционального
управления
L
R
Micrófono
Micrófono
Luz indicadora
Luz indicadora
Luz indicadora
Área multifuncional
Área multifuncional
L
R
Deutsch
Mikrofon
Mikrofon
Anzeigelampe
Anzeigelampe
Anzeigelampe
Multifunktionsbereich
Multifunktionsbereich
L
R
Microphone
Voyant
Voyant
Zone
multifonctionnelle
Microphone
Voyant
Zone multifonctionnelle
L
R
Italiano
Microfono
Luce degli indicatori
Luce degli indicatori
Area multifunzione
Microfono
Luce degli indicatori
Area multifunzione
L
R
Microfone
Microfone
Luz indicadora
Luz indicadora
Luz indicadora
Área multifuncional
Área multifuncional
L
R
日本語
マルチファンク
ションエリア
マルチファンク
ションエリア
マイク
マイク
表示ランプ
表示ランプ
表示ランプ
Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum
Misbruik melden
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Blackview AirBuds 10 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Blackview AirBuds 10 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 29.84 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.