ENUse warm water, temperature up to 60°C.CZPoužívejte teplou vodu o teplotě max. 60 °C. DEWarmes Wasser verwenden, Temperatur bis
zu 60 °C. DKBrug varmt vand, der er op til 60 °C varmt. ESUtiliza agua caliente a una temperatura superior a 60 °C. FIKäytä lämmintä vettä,
lämpötila enintään 60 °C. FRUtilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 60 °C). HRKoristite toplu vodu, temperature do 60°C.
HULegfeljebb 60 °C-os hőmérsékletű meleg vizet használjon.ITUsare acqua calda, con temperatura fino a 60 °C. NLGebruik warm water,
temperatuur tot 60 °C. NOBruk varmt vann, temperaturer opptil 60 °C. PLUżywać ciepłej wody o temperaturze do 60°C.PTUtilizar água quente,
temperatura máxima de 60 °C.RU
Используйте теплую воду температурой до 60 °C.
SEAnvänd varmvatten, temperaturer upp till
60 °C. SKPoužite teplú vodu s teplotou do 60 °C.
ENUse only BISSELL cleaning products intended for use with this machine. CZPoužívejte pouze čisticí přípravky BISSELL určené k použití s tímto
přístrojem. DEBenutzen Sie nur Reinigungsprodukte von BISSELL, die für den Gebrauch mit dieser Maschine gedacht sind.DKBrug kun BISSEL-
rengøringsprodukter, der er beregnet til denne maskine. ESUtiliza únicamente productos de limpieza BISSELL destinados a esta limpiadora. FI
Käytä vain BISSELL-puhdistustuotteita, jotka on tarkoitettu tälle laitteelle.FRUtilisez exclusivement les produits de nettoyage BISSELL conçus
pour être utilisés avec cet appareil. HRUpotrebljavajte samo proizvode za čišćenje tvrtke bissell koji su namijenjeni za upotrebu s ovim strojem.
HUKizárólag az ehhez a készülékhez javasolt BISSELL tisztítószereket használja.ITUtilizza solo i prodotti di pulizia BISSELL destinati all’uso
con questo apparecchio. NLGebruik alleen reinigingsproducten van BISSELL die voor gebruik met deze machine bestemd zijn.NOBruk kun
BISSELL-rengjøringsprodukter som er tiltenkt brukt med denne maskinen. PLUżywać wyłącznie środków czyszczących BISSELL przeznaczonych
do użytku z tym urządzeniem.PTUtilize apenas produtos de limpeza da BISSELL destinados a serem utilizados com este aparelho. RU
Используйте только чистящие средства марки BISSELL, предназначенные для данного прибора.
SEAnvänd endast
rengöringsprodukter från BISSELL som är avsedda att användas med den här maskinen. SKPoužívajte iba čistiace produkty spoločnosti BISSELL
určené na použitie s týmto prístrojom.
EN Do not Freeze. CZ Nezmrazit. DE Nicht einfrieren. DK Må ikke fryse. ES No congelar. FI Älä kiinnitä. FR Ne pas congeler. HR Od zamrzavanja. HU
Nem fagyasztható. IT Non congelare. NL Niet bevriezen. NO Ikke Frys. PL Nie zamrażać. PT Não congelar. RU
Не заморозить.
SE Frys inte. SK
Neuchovávajte v mrazničke.
ENThis symbol means to recycle. CZTento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat.DEDieses Symbol bedeutet Recyceln.DKDette symbol
betyder, at produktet skal genbruges.ESReciclable. FITämä merkki kehottaa kierrättämään.FRCe symbole signifie « À recycler ».HROvaj
simbol upućuje na recikliranje.HUEz a szimbólum az újrahasznosítást jelzi.ITQuesto simbolo significa che si deve riciclare. NLDit symbool geeft
aan om te recyclen.NODette symbolet betyr resirkulering. PLTen symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PTEste símbolo significa reciclar.RU
Подлежит переработке.
SEDenna symbol står för återvinning. SKTento symbol znamená recyklovať.
ENRecycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not
mix packaging with general household waste. CZRecyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě.
Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti.DERecycling hilft der Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in
den herkömmlichen Haushaltsmüll. DKGenbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette
symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.ESRecicla para
conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los
residuos domésticos generales. FIKierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä
laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan.FRRecyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point
de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères.HRRecikliranje kao pomoć okolišu.
Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim
otpadom. HUÚjrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el.
Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. ITRiciclare per aiutare l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i
comuni rifiuti domestici. NLRecycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft
aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NOResirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. PLPrzetwarzać
odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PTReciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
Переработка
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SEÅtervinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget
med vanligt hushållsavfall. SKRecyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol
znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 2,26 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.