16 17
UTILIZAR EL RELOJ
Temporizador programable
Elusuariopuedeprogramar elcalentadorpara
queseENCIENDAala hora preconfiguradao
seAPAGUEdespuésdeunperiodo
seleccionado.
Configuración del temporizador de
APAGADO
1.Seleccioneelmodoylatemperaturaalaque
deseaquefuncione elcalefactor.
2.Presioneelbotón detemporizador/termostato
3veces.Elíconodetemporizador de
APAGADOparpadea.
3.Conlosbotonesdelregulador(+)o(-),
programequeelcalefactor seapaguehasta24
horasmástarde,enincrementosde1hora.
4.Después deconfigurareltiempo,lapantalla
digitaldejadeparpadearymuestraqueel
temporizadorestáactivado.Eltemporizador
indicará eltiempo restantehastafinalizarel
lapsodetiempopredeterminadoyel
calefactorseapagará automáticamente.
Configuración del temporizador de
ENCENDIDO
1.Sielcalefactorestáencendido, presioneel
botónde controldetemporizador/termostato4
veces.Elíconode temporizadorde
ENCENDIDOparpadea.
2.Conlosbotonesdelregulador(+)o(-),
programequeelcalefactor seenciendahasta
24horasmástarde,enincrementosde1hora.
3.Después deconfigurareltemporizadorde
ENCENDIDO,lapantalladigitaldejade
parpadearymuestraque eltemporizadorestá
activado.Eltemporizadorindicaráeltiempo
restante hastafinalizarellapsodetiempo
predeterminadoydespuéselcalefactorse
encenderáautomáticamente.
NOTA: Cuando eltemporizadorde
ENCENDIDOestáconfigurado,launidad
recordaráelajusteenelcualla unidadestaba
funcionandoanteriormenteyseencenderáen
esteajusteunaveztranscurridoellapsode
tiempopreprogramado. Sideseacambiarel
ajustedetemperatura,presioneelbotónde
mododespuésdeconfigurar eltemporizador.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Paraactivarestafunción,presioneelbotónde
modo hastaqueaparezcaenlapantalla.El
calefactorfuncionará enunciclode10minutos
enAlto(2500W)y 30minutosenMedio
(1300W). Cuandolatemperaturaseaigualo
superior a 85°F(30°C),elcalefactorignoraráel
ajusteAltode10minutosy funcionará enel
ajusteMediodurante30minutosdeinmediato.
Enestemodo,elciclose repitecontinuamente.
REFERENCIAS DE PANTALLA
Elajustepreconfiguradoenlapantalladigitalestá
engradosCelsius(°C).Paracambiara grados
Fahrenheit(°F),presioneelbotón°F/°C.
NOTA: La unidad debe desenchufarse para
estar completamente apagada.
SUGERENCIA SOBRE SEGURIDAD
Silaunidadaccidentalmentese caeoinclina
sobreunodesusladosaunángulomayora 45°,
seapagaráde inmediato.Parareiniciarlo,
simplementecoloqueelcalefactorenposición
verticaly presioneelbotóndemodopara
reactivarlaunidad.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
Observelamanijadesplegable(C)ubicada
arribadelpaneldecontrol.Desplieguelamanija
yagárrela.Tiredelaunidadutilizandola manija
yasegúresedequetodaslasruedasesténen
contacto conelpiso.
NOTA: No utilice la manija para levantar la
unidad.
SUGERENCIAS SOBRE GUARDADO
Sielcalefactornoseutilizaráporperiodos
prolongados,porejemplo,enel verano,debe
guardarseatemperaturaambiente,enunlugar
secoypreferentementecubiertoparaprevenirla
acumulacióndepolvoysuciedad.
GARANTIA
Guardeesterecibo yaquelo necesitarápara
cualquierreclamación dentrode estagarantía.
Esteproducto tieneuna garantíade3años
desdelafechadecompratalcomosedescribe
enestedocumento.
Duranteesteperíododegarantía,en el
improbablecasodequeelaparatoyanofuncione
debidoaunfallodediseñoofabricación,
devuélvaloallugardondelocompróconsurecibo
decajayunacopiadeestagarantía.
Losderechosyventajas deestagarantíason
adicionalesa susderechosestatutarios,queno
severánafectados porestagarantía.Sólo
HolmesProducts(Europe)Ltd.("Holmes")tiene
derechoacambiarestos términos.
Ejemplo - APAGAR - Es la 1 pm
El calefactor está funcionando y usted desea
que el calefactor se apague a las 10 pm.
Entonces, configura el tiempo en 9 horas.
Ejemplo - 9 horas
Ejemplo - 4 horas
Holmessecompromete,duranteelperíodo
degarantía,arepararocambiarelaparato,o
cualquierpartedelaparatoquenofuncione
correctamente,demaneragratuitasiempreque:
• Informeinmediatamente alestablecimientode
compraoa Holmesdelproblema;y
• Nosehayamodificadoel aparatodeninguna
formani sehayasometidoadaños,uso
indebido,malusooreparaciónporcualquier
otrapersonanoautorizada porHolmes.
Losfallosqueseproduzcanporusoindebido,
daños,maluso,usocon unvoltajeincorrecto,
desastresnaturales,acontecimientosque
escapanalcontrolde Holmes,reparacioneso
modificacionesrealizadasporunapersonano
autorizadaporHolmeso pornoseguirlas
instruccionesde usonoestáncubiertasporesta
garantía.Además,eldesgasteodeterioro
debidosalusonormal,incluidos,sinlimitación,
losarañazosylaspequeñasdecoloracionesno
estáncubiertosporestagarantía.
Losderechosdeestagarantíasóloseaplicarán
alcompradororiginaly nosecubrirán eluso
comercialocomunitario.
Sielaparato incluyeunagarantíaespecíficade
algúnpaís,consultelostérminosy condiciones
dedichagarantíaensustitucióndelapresente
garantía,opóngaseencontactoconel
comercianteautorizadodesulocalidadpara
obtenermásinformación.
Estamarcaindicaqueesteproductonodebe
eliminarseconotrosresiduosdomésticossino
quedebehacerseporseparadoentodalaUE.
Paraprevenir posiblesdañosal medioambiente
oalossereshumanosapartir delaeliminación
deresiduosnocontroladadebido
alapresenciadesustancias
peligrosasenesteproducto,
debereciclarlodemodo
responsableparapromoverla
reutilizaciónsostenible de
materialesyrecursos.Para
devolver sudispositivousado,
porfavorutilicelossistemasdedevolucióny
recoleccióndisponiblesocomuníqueseconel
comercio dondecompróelproducto.Ellos
puedentomaresteproductoparasurespectivo
recicladodemodoseguroyresponsable conel
medioambiente.
HolmesProducts(Europe)Limited
1FrancisGrove
London
SW194DT
ReinoUnido
LEES EN BEWAAR DEZE
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Neem bij het gebruik van elektrische apparaten
steeds basisveiligheidsmaatregelen in acht,
met inbegrip van:
1. Controleer dat de spanning aangegeven op
de typeplaat overeenkomt met de
netspanning in uw huis/kantoor vooraleer u
het verwarmingstoestel aansluit.
2. WAARSCHUWING: dek het
verwarmingstoestel niet af omdat dit
oververhitting kan veroorzaken. ( )
Verwijzing naar product.
3. Plaats het verwarmingstoestel NIET juist
ondereenstopcontact.
4. Gebruik dit verwarmingstoestel NOOIT in
de nabijheid van een bad, douche of een
zwembad.
5. Indien de voedingskabel of stekker
beschadigd zijn, moeten deze worden
vervangen door de fabrikant of zijn
onderhoudsvertegenwoordiger of een
persoon met dezelfde bekwaamheden
teneinde gevaar te vermijden. Het
verwarmingstoestel heeft geen onderdelen
die door de gebruiker moeten worden
onderhouden. Indien het product schade of
een storing ondervindt, moet het worden
teruggezonden naar de fabrikant of zijn
onderhoudsvertegenwoordiger.
6. Het product kan storing ondervinden in het
geval van elektrische stroomstoten.
7. Gebruik dit product NOOIT met een
programmeereenheid, timer of ander
apparaat dat het verwarmingstoestel
automatisch aanschakelt, aangezien er een
gevaar is voor brand indien het
verwarmingstoestel in dat geval afgedekt of
foutief geplaatst is.
8. Raak het verwarmingstoestel alleen aan
met droge handen.
9. Gebruik dit verwarmingstoestel NOOIT
buitenshuis.
10.Plaats het verwarmingstoestel NOOIT daar
waar kinderen, in het bijzonder heel jonge
kinderen, het kunnen aanraken.
11. Zorgvooreenveiligeruimterondhet
verwarmingstoestel,enhoudhetverwijderdvan
meubelenofanderevoorwerpen.Deruimte
bovenennaasthetapparaatmoetminstens50
cmbedragenenaandevoorkantmoetderuimte
minstens200cmbedragen.Het
verwarmingstoestelmoetminstens3m
verwijderdzijnvaneenwaterbron.
12.Gebruik dit verwarmingstoestel NIET
wanneer het op zijn zijde ligt.
NEDERLANDS