814577
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
1
Gerätebeschreibung
Messbecher [1]
Deckel [2]
Mixbehälter [3]
Messer [4]
Dämpfungsmatte [6]
[7] Kupplung des Messerantriebes
Sensor für Mixbehälter [8]
Motorblock [11]
[5] Messerhalterung
[12] Ein-/Aus-Taste
Arretierung des Mixbehälters [9]
[10] Bedienelement
[13] Netzstecker
DE
2
Inhaltsverzeichnis
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................................................... 1
VORWORT ......................................................................................................................................................................................4
INFORMATION ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ............................................................................................................... 5
SICHERHEITSFUNKTIONEN ..........................................................................................................................................................5
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................................................................................................................................................... 6
BETRIEBSHINWEISE ....................................................................................................................................................................... 8
AUSPACKEN, LIEFERUMFANG UND INBETRIEBNAHME ............................................................................................................9
ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLORT .............................................................................................................................10
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS .......................................................................................................................................................10
ÜBERSICHT BEDIENELEMENT ....................................................................................................................................................11
BESCHREIBUNG DER TASTEN .....................................................................................................................................................12
BEDIENUNG FORTE .....................................................................................................................................................................13
BEDIENUNG FORTE MIT AUTOMATIKPROGRAMMEN ............................................................................................................. 14
PROGRAMMBESCHREIBUNG ......................................................................................................................................................15
BEDIENUNG FORTE IM MANUELLEN MODUS ..........................................................................................................................16
BEDIENUNG DES STAMPFERS T42M ..........................................................................................................................................17
MESSBECHER, DECKEL UND SILIKONDICHTUNG .................................................................................................................... 18
SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG..................................................................................................................................18
REINIGUNG DES MIXBEHÄLTERS (INKL. DECKEL), DES MOTORSOCKELS UND DES STAMPFERS ....................................... 19
HINWEISE BEI DER GENERELLEN ZUBEREITUNG .....................................................................................................................20
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - GRÜNE SMOOTHIES ............................................................................................................22
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - GRÜNE SOßE, TOMATENSOßE UND HUMMUS ................................................................. 23
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - TOMATEN-, SPARGEL- UND BLUMENKOHLSUPPE ............................................................ 24
3
Inhaltsverzeichnis
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - CASHEWMUS, MANDELMUS ............................................................................................... 25
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - APRIKOSENPUDDING, ZITRONENCREME UND NUSSPUDDING......................................26
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - CASHEW-, MANDEL- UND HANFMILCH .............................................................................27
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - TOMATEN-, ERDNUSS- UND ZUCCHINIDRESSING ............................................................28
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - EISREZEPTE ........................................................................................................................... 29
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - FRUCHT-SMOOTHIES ...........................................................................................................30
REZEPTE ZUM AUSPROBIEREN - SOJA- UND SESAMMILCH ...................................................................................................31
TECHNISCHE DATEN FORTE .....................................................................................................................................................32
ENTSORGUNGSHINWEIS ............................................................................................................................................................ 33
ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN ..........................................................................................................................................34
KONTAKTDATEN UND Kundenservice ........................................................................................................................................34
STICHWORTVERZEICHNIS ...........................................................................................................................................................35
GARANTIEBESTIMMUNGEN ....................................................................................................................................................... 36
DE
4
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
schön, dass Sie sich entschieden haben, etwas für Ihre Gesundheit zu tun. Dabei hilft Ihnen der forte!
Hiermit haben Sie ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben und wir bedanken uns für Ihren Kauf.
Die grünen Smoothies sind die perfekte Art einer gesunden Ernährung. Sie liefern hochkonzentrierte Vitalstoffe in ihrer
natürlichsten Form. Diese sind um ein Vielfaches höher als bei herkömmlich zubereiteter Nahrung.
Mit dem forte sind sie im Handumdrehen zubereitet, schmecken köstlich und versorgen Sie mit den lebenswichtigen
Nährstoffen, um die täglichen Herausforderungen meistern zu können.
Frei nach dem Motto: „Du bist, was Du isst!“
Nun wünschen wir Ihnen viel Spaß bei Ihrem neuen Weg der gesunden Ernährung.
Vorwort
5
Information zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitsvorkehrungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihres forte´s und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jedem Anwender zu lesen, der mit der
Inbetriebnahme, der Bedienung, der Reinigung und der Pege
Ihres forte´s beauftragt ist.
Ihr forte verfügt über 3 Sicherheitsfunktionen, um das Gerät und Dritte vor Schaden zu bewahren.
Überhitzungsschutz
Der Motor Ihres forte´s ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet. Wenn sich beim Betrieb des Mixers die Messer
aufgrund zu fester Lebensmittel oder bei zu wenig Flüssigkeit zu langsam drehen, besteht die Gefahr einer Überhitzung und
der Motor schaltet sich ab. Lassen Sie Ihren forte für ca. 45 Minuten an einer gut belüfteten Stelle abkühlen, danach können
Sie mit Ihrem forte wieder wie gewohnt weiter verfahren.
Überlastungsschutz
Dieser schützt den Motor für den Fall, dass sich die Messer im Mixbehälter durch eine Blockade (z. B. vergessene Gegenstände
im Mixbehälter wie Löffel etc.) nicht drehen können.
Sensor für Mixbehälter
Der Sensor für den Mixbehälter (Abb. [8], Seite 1) erkennt, ob dieser korrekt aufgesetzt wurde. Sollte der Mixbehälter nicht
oder nicht korrekt aufgesetzt sein, lässt sich Ihr forte nicht einschalten. Überbrücken Sie niemals den Sensor, um das Gerät
und Dritte vor Schaden zu bewahren.
DE
6
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte beachten Sie für den sicheren Umgang des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie Ihren forte vor dem ersten Gebrauch auf äußere sichtbare Schäden an Gehäuse und Anschlusskabel inkl.
Stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit in den Motorsockel gelangt sein, kontaktieren Sie zeitnah Ihren Kundenservice.
Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Steckdose und betreiben Sie das Gerät nicht mehr.
Legen Sie niemals das Anschlusskabel inkl. Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie den Netzstecker
niemals mit einem nassen oder feuchten Tuch ab. Berühren Sie niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung darf diese nur durch den Hersteller oder seinem Kundenservice ersetzt werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Reparaturen innerhalb der Garantiezeit dürfen nur vom Kundenservice ausgeführt werden. Durch die unsachgemäße
Reparatur können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei den originalen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
Fassen Sie niemals während des Betriebes mit Ihren Händen in den Mixbehälter, da erhebliche Verletzungen entstehen
können.
Betreiben Sie Ihren forte nur mit dem mitgelieferten oder einem aus dem Sortiment passenden Mixbehälter.
Füllen Sie den Mixbehälter nur bis zum maximalen Füllstand auf (max. Markierung).
7
Sicherheitsvorkehrungen
Kinder und gebrechliche Personen müssen bei der Handhabung des forte´s stets durch eine für Ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät und den Mixaufsatz stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Ziehen Sie die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose und nicht am Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nirgendwo hängen bleibt, damit das Gerät nicht umfällt und keine Personen zu
Schaden kommen können.
Betreiben Sie das Gerät nur mit einem gefüllten Mixbehälter.
Betreiben Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe anderer Hitzequellen.
Achten Sie beim Betrieb darauf, dass der Deckel und Messbecher den Mixbehälter korrekt verschließt.
Trennen Sie immer das Netzkabel, wenn Sie bewegliche Teile reinigen.
Achten Sie beim Reinigen des Mixbehälters auf die Messer, da diese Verletzungen verursachen können.
Versuchen Sie nicht die Messer des Mixbehälters zu lösen, da diese fest mit dem Behälter verbunden sind.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DE
8
Betriebshinweise
Wenn Sie Soßen, Suppen oder Nussmilch zubereiten möchten, geben Sie je nach Härtegrad der Zutaten diese in 2
bis 3 Schritten in den Mixbehälter. Die Menge sollte nicht zu gering sein, aber auch nicht zu viel. Zu viele Zutaten in
einem Arbeitsgang könnten zur Überhitzung und zur automatischen Abschaltung des Motors führen. In diesem Fall
warten Sie bis das Gerät wieder abgekühlt ist (siehe Seite 5).
Halten Sie während der Benutzung Ihres forte´s den Deckel immer geschlossen. Damit vermeiden Sie eventuelle
Verbrühungen und Spritzer von heißen Lebensmitteln.
Greifen Sie während des Betriebes niemals mit den Händen in den Mixbehälter, um Verletzungen zu vermeiden. Stecken
Sie während des Betriebes niemals Gegenstände in den Mixbehälter, da sonst der Motor, die Messer und weitere Teile des
Gerätes zerstört werden können. Die Ausnahme ist der im Lieferumfang enthaltene Stampfer, der konstruktionsbedingt
nicht mit den Messern in Berührung kommen kann. Wichtig ist hierbei, dass dieser nur durch die Deckelöffnung
(Abb. [2], Seite 1) eingesetzt werden darf. Auf Seite 17 nden Sie die Beschreibung zum Stampfer.
Wenn Sie heiße Getränke, Sojamilch oder Suppen zubereiten, achten Sie besonders darauf, dass der Deckel inkl. Messbecher
gut verschlossen und dass Ihr forte sicher aufgestellt ist. Es ist ratsam, erst mit einer geringen Geschwindigkeitsstufe
zu beginnen und diese nach und nach zu erhöhen. Alternativ können Sie den Pulse-Modus verwenden oder eines der
Automatikprogramme (Suppe, Sauce oder Sojamilch; siehe Seite 14 ff.).
Füllen Sie immer zuerst üssige und weiche Zutaten in den Mixbehälter ein und erst danach die festeren bzw. härteren
Zutaten, wie z. B. Blatt-/Panzengrün, Eiswürfel, Möhren etc.
Ist das ausgewählte Programm oder der manuelle Modus beendet, warten Sie mit der Entnahme des Mixbehälters solange,
bis sich die Messer nicht mehr drehen, da die Kupplung Schaden nehmen kann.
Steigt ein angesengter Geruch aus dem Motorblock, stoppen Sie sofort das Gerät und trennen Sie die Stromverbindung.
Der Geruch kann durch Abrieb des Gummilagers der Kupplung entstehen, wenn dieser nicht korrekt montiert wurde.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte umgehend den Kundenservice.
Bei der Zubereitung mit dicken und klebrigen Zutaten, wie z. B. Teig, kann es vorkommen, dass sich der Motor und
die Messer im Leerlauf drehen. Das liegt daran, dass sich in den Zutaten eine Luftblase gebildet hat. Stoppen Sie das
Programm und entfernen Sie nur den Messbecher. Durch diese Öffnung können Sie mit Hilfe des beiliegenden Stampfers
diese Luftblase entfernen. Setzen Sie den Messbecher wieder auf und fahren Sie mit der Zubereitung fort.
9
Auspacken, Lieferumfang und Inbetriebnahme
Lieferumfang
Inbetriebnahme
Zum Auspacken des forte´s gehen Sie bitte wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus dem Karton. Auf den außenliegenden Seiten der Styroporverpackung
nden Sie den Deckel und den Stampfer T42M.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Gerät und den Zubehörteilen
Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit auf, um im Garantiefall das Gerät ordnungsgemäß
verpacken können.
Hinweis zu den Aufklebern auf dem Gerät und am Stampfer
Entfernen Sie bitte keine Aufkleber, da diese aus sicherheitsrelevanten Gründen angebracht sind und für eventuelle
Garantieanfragen benötigt werden.
Entfernen Sie bitte nicht den Aufkleber am Griff des Stampfers. Auf diesem ist der sichere Gebrauch des Stampfers
abgebildet.
Das Gerät wird mit folgenden Komponenten geliefert:
dieser Bedienungsanleitung
Deckel mit integriertem Messbecher
Mixbehälter solito
Stampfer T42M mit patentierter Temperaturanzeige
Motorsockel
Vorsicht:
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten.
Beachten Sie die auf Seite 6 ff. genannten Sicherheitsvorkehrungen.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden, denn es besteht Erstickungsgefahr.
!
DE
10
Anforderungen an den Aufstellort
Elektrischer Anschluss
Für den sicheren und fehlerfreien Betrieb Ihres forte´s muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer waagerechten, achen, festen und rutschfesten Unterlage stehen, die die Tragkraft gewährleistet.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umfallen kann
Legen Sie kein Tuch unter das Gerät.
Wählen Sie den Aufstellort so aus, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen oder in den Mixbehälter hineingreifen sowie
nicht am Kabel des Gerätes ziehen können.
Stellen Sie das Gerät nur in Innenräumen auf und betreiben Sie es nicht im Freien.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten, Spannung / Frequenz 220 - 240 Volt / 50 - 60 Hz,
mit Ihrem Stromnetz. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im
Zweifelsfall Ihren Elektrofachmann.
Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an einem vorschriftsmäßig installierten
Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen oder scharfe Kanten
verlegt wird.
Das Anschlusskabel darf nicht straff oder gespannt sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt. Ein lockerer Stecker kann zu einer Überhitzung des
Gerätes oder zu einem elektrischen Schlag führen.
11
Übersicht Bedienelement
Pulse-Taste
Ein-/Aus-Taste
Highspeed-Taste
Automatik-Taste
Restlaufzeitanzeige
Modusanzeige
Geschwindigkeitsanzeige
Anzeige des aktiven Programmes
Geschwindigkeitseinstellung
Zeiteinstellung
6 Programmtasten
Auto
High
Puls e
On/Off Speed+
Speed+
Time -
Time +
Soy Milk Sauce
Smoothie Bisque Nuts
Green Smoothie
DE
12
Beschreibung der Tasten
Ein-/Aus-Taste
Mit dieser Taste werden alle Programme gestartet, die Sie zuvor durch drücken der Programmtaste ausgewählt haben. Beim
Programmstart leuchtet diese Taste weiss. Durch das erneute Drücken der Ein-/Austaste wird das aktive Programm vorzeitig
beendet.
Tasten SPEED + / - und TIME + / -
Mit diesen Tasten verändern Sie die Geschwindigkeits- und Laufzeiteinstellungen.
Mit der „Speed/Time +”-Taste erhöhen Sie die Geschwindigkeit, bzw. die Laufzeit. Mit der „Speed/Time -“-Taste verringern
Sie diese.
Automatik-Taste / Automatik-Modus (AUTO)
In diesem Modus können Sie durch Drücken der (TIME+) oder (TIME–) Taste die Laufzeit einstellen. Dieses Programm startet
auf kleinster Stufe (Speed 1) und steigert sich binnen 10 Sekunden auf die höchste Stufe (Speed H). Der Automatik-Modus
arbeitet bis zum Ende der von Ihnen eingestellten Laufzeit. Während des Betriebes im Automatik-Modus leuchtet das Symbol
dauerhaft. Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste startet der Auto-Modus und wird durch ein Blinken der Taste “AUTO” dargestellt.
Zum vorzeitigen Beenden des Automatik-Modus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Highspeed-Taste / Highspeed-Modus (HIGH)
In diesem Modus können Sie durch das Drücken der (TIME+) oder (TIME-) Taste die Laufzeit einstellen. Dieses Programm
ist eine Halbautomatik, diese startet für 8 Sekunden in der höchsten Stufe (Speed H) und stoppt dann für 2 Sekunden. Dies
wird solange wiederholt, bis die von Ihnen gewählte Laufzeit erreicht ist. Während des Betriebes im Highspeed-Modus blinkt
die Taste “HIGH” dauerhaft und wird durch High im Display angezeigt. Durch das Drücken der Ein-/Aus-Taste startet der
Highspeed-Modus. Zum vorzeitigen beenden des Highspeed-Modus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Pulse-Taste / Pulse-Modus
Mit dieser Taste startet Ihr forte in der maximalen Geschwindigkeitsstufe (Stufe H). Sie müssen während des Betriebes im
Pulse-Modus diese Taste gedrückt halten. Beim Loslassen der Taste stoppt Ihr forte automatisch. Im Display wird im aktiven
Pulsemodus 88:88 und H angezeigt.
Programmtasten
Ihr forte ist mit 6 Automatikprogrammen ausgestattet. Durch Drücken einer Taste wird das entsprechende Programm aktiviert.
Dies wird durch einen kurzen Quittungston bestätigt und die jeweilige Programmtaste blinkt. Eine Übersicht der Programme
nden Sie auf Seite 14.
13
Bedienung forte
Schließen Sie Ihren forte an eine Steckdose mit den entsprechenden Elektrowerten an. Diese nden Sie auf dem Typenschild
auf der Geräterückseite und im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 32. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig in
der Steckdose eingesteckt ist.
Einschalten
Damit Sie Ihren forte verwenden können, ist es erforderlich, dass der Mixbehälter korrekt auf dem Motorblock aufgesetzt
ist. Ohne Mixbehälter lässt sich Ihr forte aus Sicherheitsgründen nicht einschalten. Wenn Sie den Mixbehälter auf den
Motorblock setzen, ertönt ein langer Quittungston und das Display sowie die Tasten leuchten kurz auf. Jetzt ist Ihr forte im
Energiesparmodus.
Energiesparmodus1
Wurde der Mixbehälter auf den Motorblock aufgesetzt, so ist das Display blau beleuchtet und die Ein-/Aus-Taste
( Abb. [12], Seite 1) leuchtet rot. Um Ihren forte in den Bereitschaftsmodus zu setzen, Drücken Sie eine beliebige Taste
auf dem Bedienfeld ( Seite 11). Dies wird mit einem kurzen Quittungston bestätigt. Es leuchten nun alle Tasten auf dem
Bedienfeld. Ihr forte ist jetzt im Bereitschaftsmodus.
Bereitschaftsmodus
Im Bereitschaftsmodus zeigt das Display 00:00 an und die Geschwindigkeitsstufe steht auf 3. Auf dem Bedienfeld leuchten alle
Tasten und die Ein-/Aus-Taste leuchtet rot. Sie können jetzt mithilfe der Automatikprogramme (Seite 14) oder im manuellen
Modus (→ Seite 16) Ihren forte verwenden.
Ihr forte wechselt nach 3 Minuten Inaktivität automatisch in den Energiesparmodus.
1Stromverbrauch im Energiesparmodus: 0,339 Watt
DE
14
Bedienung forte mit Automatikprogrammen
Starten eines Automatikprogramms
Um ein Programm zu starten, muss sich Ihr forte im Bereitschaftsmodus benden. Wählen Sie durch das Drücken einer
Programmtaste Ihr gewünschtes Programm aus. Ihre Programmauswahl wird durch das Blinken des gewählten Programmsymbols
dargestellt. Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste wird Ihr ausgewähltes Programm gestartet und gleichzeitig wird im Display die
Restlaufzeit sowie die Geschwindigkeitsstufe angezeigt. Nach Beendigung des Programms stoppt Ihr forte automatisch.
Symbol Programm Programmablauf Displayanzeige
Bisque
(Suppe)
Stufe 7 in 5 Sekunden, dann Stufe H in 5-10 Sekunden.
Stufe H wird bis zum Ende des Programmes beibehalten.
Gesamtlaufzeit: 8:00 Minuten
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
Sauce
(Soßen)
Stufe 8 für 2 Sekunden und 1 Sekunde Stopp. Insgesamt
5 Wiederholungen. Dann Stufe H für 45 Sekunden.
Gesamtlaufzeit: 1:00 Minute
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
Green Smoothie
(Grüne Smoothies
und Gemüse)
Stufe H für 30 Sekunden, 2 Sekunden Stopp. Stufe 6 für
10 Sekunden, 2 Sekunden Stopp. Stufe H für 60 Se-
kunden, 2 Sekunden Stopp. Stufe 6 für 10 Sekunden.
Gesamtlaufzeit: 1:56 Minuten
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
Soy Milk
(Sojamilch)
Beschleunigt auf Stufe 5 in 5 Sekunden, Stufe 5 für 25
Sekunden, dann Stufe 8 für 30 Sekunden. Stufe H bis zum
Ende der Laufzeit.
Gesamtlaufzeit: 6:00 Minuten
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
Nuts
(Nuss-Programm)
Stufe 5 für 5 Sekunden, dann Stufe 8 für 2 Sekunden und
1 Sekunde Stopp. 10 Wiederholungen.
Gesamtlaufzeit: 0:35 Sekunden
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
Smoothie
Stufe H für 8 Sekunden, dann 2 Sekunden Stopp.
3 Wiederholungen.
Gesamtlaufzeit: 0:30 Sekunden
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
Manueller Modus Geschwindigkeit und Laufzeit sind individuell einstellbar.
Endet automatisch nach Ablauf der eingestellten Laufzeit.
Restlaufanzeige,
Geschwindig-
keitsstufe
15
Programmbeschreibung
Bisque = Suppe
Durch die Laufzeit von 8 Minuten erhitzt sich der Inhalt auf nahezu 100 °C. Damit ist es möglich, auf einfache Art heiße Suppen
zuzubereiten. Wichtig für Rohköstler: Um die Temperatur Ihrer Nahrung im Mixbehälter zu überwachen, verwenden Sie den
mitgelieferten Stamper T42M mit patentierter Temperaturanzeige. Die Beschreibung zur Bedienung des Stampfers nden Sie
auf Seite 17.
Sauce = Soßen
Stellen Sie im Handumdrehen leckere Soßen her, z. B. Tomaten-Basilikum-Pesto. Auch können Sie mit diesem Programm
leckere Nuss- und Mandelmilch zubereiten.
Green Smoothie = Grüne Smoothies, Gemüse
Verwenden Sie dieses Programm, um grüne Smoothies herzustellen. Der Unterschied zum Programm „Smoothies“ liegt darin,
dass durch die längere Mix-Zeit das Blattgrün optimal zerkleinert wird.
Soy Milk = Sojamilch
Verwenden Sie das Sojamilch-Programm zum Zubereiten selbstgemachter Sojamilch. Ein Rezept nden Sie unter „Rezepte zum
Ausprobieren“.
Nuts = Nuss-Programm
Zum Mahlen von Kaffeebohnen, Nüssen oder Getreide. Empfehlenswert ist der 2,0-Liter-Trockenbenhälter “Flower” (Wie der
Nassbehälter ebenfalls aus Tritan-Kunststoff und BPA-frei).
Smoothie = Frucht-Smoothies
Hiermit bereiten Sie reine Frucht-Smoothies zu, die kein Blattgrün erhalten. Das Programm eignet sich auch hervorragend für
die Zubereitung von Eis.
Hinweis
Rezepte zum Ausprobieren nden Sie ab Seite 22.
DE
16
Bedienung forte im manuellen Modus
Manueller Modus
Neben den 6 Automatikprogrammen können Sie den forte auch in einem manuellen Modus betreiben. Dazu können Sie die
gewünschte Geschwindigkeitsstufe - wie auf Seite 12 beschrieben -, einstellen. Die Laufzeit wird manuell festgelegt und durch
einen Quittungston bestätigt. Wenn Sie den manuellen Modus starten, sehen Sie im Display die verstrichene Laufzeit.
Laufzeiteinstellungen
Um die Laufzeiteinstellung vorzunehmen, verwenden Sie die Tasten (TIME+) oder (TIME–). Wenn die voreingestellte Laufzeit
weniger als 1 Minute beträgt, wird durch Drücken der Taste (TIME+) oder (TIME–) Taste die Laufzeit im 5-Sekunden-Takt
verändert. Wenn die Laufzeit mehr als 1 Minute beträgt, so wird diese im 10-Sekunden-Takt geändert. Durch das Gedrückthalten
der jeweiligen TIME-Taste wird die Laufzeiteinstellung in die entsprechende Richtung beschleunigt. Während des Mixens mit
einer voreingestellten Laufzeit ist es weiterhin möglich, diese mit den Tasten (TIME+) und (TIME–) anzupassen. Dies ist nur im
manuellen Modus möglich.
Geschwindigkeitseinstellungen
Die Geschwindigkeit kann von Stufe 1 bis Stufe 10 (H) eingestellt werden. Im Display wird die eingestellte Geschwindigkeit
wie folgt angezeigt:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, H“.
Die Geschwindigkeit stellen Sie durch das Drücken der Taste (SPEED+) und (SPEED–) Taste ein. Die Geschwindigkeit kann im
manuellen Modus auch während des Betriebes geändert werden.
Geschwindigkeitsstufen / Drehzahlübersicht
Die Drehzahl richtet sich nach der von Ihnen gewählten Geschwindigkeitsstufe. Nachfolgend erhalten Sie die entsprechende
Übersicht, mit welcher Drehzahl die einzelnen Stufen arbeiten. Die Stufen laufen sanft an und arbeiten dann mit den folgenden
Umdrehungen:
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Stufe 6 Stufe 7 Stufe 8 Stufe 9 Stufe H
14.000 16.000 18.000 20.000 22.000 24.000 26.000 28.000 30.000 32.000
(ca. Angaben in U/Min.)
Entnehmen Sie den Mixbehälter erst dann, wenn sich die Messer nicht mehr drehen!
17
Bedienung des Stampfers T42M
Führen Sie den Stampfer nur durch die Deckelöffnung des Mechbechers in den Mixbehälter ein, (siehe Abb. 2, Seite 1).
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stampfer und keine anderen Gegenstände, um den Mix-Inhalt nach unten auf die
Messer zu drücken. Je weniger Wasser Sie verwenden, umso mehr müssen Sie mit dem Stampfer arbeiten. Sollten Sie andere
Gegenstände verwenden, kann das Gerät einen irreparablen Schaden nehmen.
Übersicht
Mit Hilfe des Stampfers können Sie auch etwaige Luftblasen, z. B. bei der Zubereitung von Teig, im Mixbehälter entfernen, ohne
dass der Stampfer die Messer berühren kann. Mit der integrierten Temperaturanzeige können Sie die schonende Zubereitung
Ihrer Nahrung kontrollieren.
Um die Temperatur im Inneren des Mixbehälters zu messen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Stampfer mit der Ein-/Aus-Taste am Display ein.
Nehmen Sie den Messbecher vom Deckel ab, lassen aber den Deckel auf dem Mixbehälter.
Halten Sie nun den Stampfer durch die Deckelöffnung in den Mixbehälter.
Im Display des Stampfers wird nun die Temperatur in °C angezeigt.
Hinweis Sollte in der Anzeige die Temperatur in °F (Fahrenheit) dargestellt werden,
so können Sie dies durch Gedrückthalten der Ein-/Aus-Taste des Stampfers in °C (Celsius) umstellen.
Batteriewechsel (Batterietyp CR 2032)
Schrauben Sie das obere Gehäuseteil ab, indem Sie dieses gegen den Uhrzeigersinn abdrehen.
Ziehen Sie nun vorsichtig das Display aus dem Griff heraus.
Drücken Sie mit einem Geldstück die leere Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie wieder ein.
Setzen Sie das Display nun wieder in den Griff ein und schrauben Sie das obere Gehäuseteil wieder fest.
Entsorgen Sie die leere Batterie in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen.
Temperaturanzeige
Ein-/Aus-Taste
DE
18
Messbecher, Deckel und Silikondichtung
Sicherheitshinweise zur Reinigung
Setzen Sie den Messbecher (Abb. [1], Seite 1) in die Deckelöffnung (Abb. [2], Seite 1) ein und drehen Sie diesen nach rechts
fest. Nun drücken Sie den Deckel fest auf den Mixbehälter. Zum Abnehmen des Messbechers drehen Sie diesen nach links und
nehmen ihn dann nach oben hin vom Deckel ab.
Die Silikondichtung können Sie zur leichteren Reinigung vom Deckel entfernen. Achten Sie bitte darauf, die Silikondichtung
nach der Reinigung wieder an den Deckel anzubringen. Nur so ist die Dichtigkeit des Deckels gewährleistet.
Dieses Kapitel enthält wichtige Hinweise zur Reinigung und Pege Ihres fortes.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor und während Sie mit der Reinigung ihres forte´s beschäftigt sind:
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische Aufbau verändert, kann dies zu einem
elektrischen Schlag oder sogar zum Tode führen.
Legen Sie niemals den Netzstecker zur Reinigung ins Wasser.
Reinigen Sie den Netzstecker niemals mit einem nassen Tuch.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
19
Reinigung des Mixbehälters (inkl. Deckel), des Motorsockels und des Stampfers
Reinigung des Mixbehälters und Deckels
Vorsicht bei der Reinigung: Die Messer können Verletzungen verursachen!
Der Mixbehälter gehört nicht in die Geschirrspülmaschine!
Der Mixbehälter kann unter ießendem Wasser mit einer Spülbürste oder einem Spülschwamm gereinigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- und Lösungsmittel.
Reinigen Sie den Mixbehälter mit einem milden Reinigungsmittel (Spülmittel) oder füllen Sie 2 Tassen Wasser in den
Mixbehälter, geben Sie etwas Spülmittel dazu, schließen Sie den Deckel (inkl. Messbecher und betätigen Sie mehrmals
die Pulse-Taste.
Reinigen Sie den Mixbehälter immer unmittelbar nach jedem Gebrauch.
Versuchen Sie nicht die Messer des Mixbehälters zu lösen, da diese fest mit dem Behälter verbunden sind.
Achten Sie beim Aufsetzen des Mixbehälters auf den Motorsockel, dass die Kontakte richtig trocken sind.
Reinigung des Motorsockels
Reinigen Sie den Motorsockel mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Putz- und Lösungsmittel.
Tauchen Sie den Motorsockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten (Kurzschlussgefahr).
Spülen Sie den Motorsockel niemals unter ießendem Wasser ab (Kurzschlussgefahr).
Reinigung des Stampfers T42M
Reinigen Sie das Display nicht unter ießendem Wasser, sondern verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Sollte Wasser in den Motorsockel gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose und kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
!
DE
20
Fragen und Antworten zur Bedienung
Mit dem Hochleistungsmixer ist die Zubereitung vieler Speisen sehr einfach. Man fügt nur seine Zutaten in den Mixbehälter
ein und wählt das gewünschte Automatik-Programm aus. Schon erhält man einen leckeren Nachtisch, gesunde Smoothies oder
eine wohlschmeckende und warme oder heiße Suppe. Und vieles mehr!
In der Praxis hat sich aber gezeigt, dass aller Anfang schwer ist. Daher haben wir Ihnen die häugsten Fragen mit entsprechenden
Lösungen aufgezeigt.
Beim Zubereiten arbeitet Ihr Mixer reibungslos, kommt dann aber ins Stocken.
Es kann sein, dass sich die größeren Stückchen der gemixten Masse im unteren Bereich des Mixbehälters festsetzen. Schalten
Sie das Gerät aus und versuchen sie die großen Stücke mit dem Stampfer zu lösen. Manchmal bilden sich auch nur Luftblasen,
die Sie ebenfalls mit dem Stampfer beseitigen können. Fügen Sie ggf. mehr Wasser hinzu.
Beim Mixen wird ein Teil der Zutaten gegen die Wände des Mixbehälters gedrückt und setzt sich dort ab. Die Messer
laufen ins Leere.
Dies passiert vor allem dann, wenn kleinere Mengen zerkleinert werden sowie bei der Zubereitung von Mandelmus und
anderen Nussmusen. Abhilfe besteht darin, dass man die Masse bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Stampfer vom Rand in
Richtung Messer drückt. Das Hinzufügen von Flüssigkeiten sorgt dafür, dass die Masse unten im Mixbehälter bleibt und dort
von den Messern verarbeitet werden kann.
Der Mixer kommt ins Stocken und streikt dann vollends.
Ihr Hochleistungsmixer hat einen Überhitzungsschutz, der sicherstellt, dass das Gerät nicht überhitzt. Machen Sie öfter
eine Pause, damit er abkühlen kann. Sollte der Überhitzungsschutz ausgelöst sein, so warten Sie 45 Minuten. Danach ist Ihr
Hochleistungsmixer wie gewohnt einsatzbereit.
21
Fragen und Antworten zur Bedienung
Mandeln, Nüsse, Sonnenblumenkerne und Samen werden im Mixbehälter zwar zerkleinert, es entsteht aber kein cremiges
Mus.
Fügen Sie esslöffelweise neutrales Speiseöl hinzu, bis die Messer wieder greifen und sich eine cremige Konsistenz entwickelt.
Oft hilft es, die Nussmasse mit dem Stampfer wieder auf die Messer zu drücken.
Bedingt durch Reibungseffekte steigt die Temperatur im Mixbehälter bei länger dauernder Zubereitung von Nussmusen an.
Damit das fertige Mus den Kriterien der Rohkost entspricht und sich keine Transfette bilden, sollte man darauf achten, dass
die Masse im Mixbehälter nicht über 42 °C erhitzt wird. Dies können Sie einfach mit dem Stampfer T42M überprüfen (siehe
Bedienung des Stampfers auf Seite 17). Mit ein paar kleinen Pausen können sowohl das Mus als auch das Gerät bei Bedarf
abkühlen.
Hinweis Aktuelle Rezepte nden Sie auch auf unserer Internetseite unter www.biancodipuro.com.
DE
22
Rezepte zum Ausprobieren - grüne Smoothies
Sweet Apple Smoothie
Sie benötigen:
1 reife Banane
2 Handvoll Babyspinat
Grün einer Möhre
2 süße Äpfel
4 Kohlrabiblätter
500 ml frisches Wasser
Zubereitung
Die Banane schälen, den Apfel
vierteln und nur Stiel und Blütenansatz
entfernen, die Kerne sollten mit
verwendet werden. Den Babyspinat
kurz waschen. Nun alle Zutaten in den
Mixbehälter geben und das Wasser
hinzufügen. Starten Sie nun das
Programm „Green Smoothie“. Fertig.
Guten Appetit!
Grüner Power Smoothie
Sie benötigen:
1 Banane
1 Apfel oder entkernte Mango
1 Handvoll Mangold oder
Blattspinat
½ TL Öl (Kokosöl)
100 ml Apfelsaft
100 ml frisches Wasser
Zubereitung
Die Banane schälen, den Apfel
vierteln und nur Stiel und Blütenansatz
entfernen, die Kerne sollten mit
verwendet werden. Den Babyspinat
kurz waschen.
Nun alle Zutaten in den Mixbehälter
geben und das Wasser hinzufügen.
Starten Sie nun das Programm „Green
Smoothie“. Fertig.
Guten Appetit!
Sweet Cherry Smoothie
Sie benötigen:
1 Mango
14 Kirschen
2 Nektarinen
250 g Feldsalat
½ Bund Petersilie
½ Zitrone (geschält)
500 ml frisches Wasser
Zubereitung
Die Mango, Kirschen und Nektarinen
entkernen, den Feldsalat kurz waschen.
Die Haut der Zitrone mit einem
Sparschäler abschälen.
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben
und das Programm “Green Smoothie“
starten. Fertig.
Guten Appetit!
23
Rezepte zum Ausprobieren - Grüne Soße, Tomatensoße und Hummus
Grüne Soße
Sie benötigen:
Einige frische Salatblätter
Staudensellerie mit grünen Blättern
1 EL Tomatenmark
2 EL Olivenöl
2 EL frischen Zitronensaft
2 EL frisches Wasser
Salz und Pfeffer
Zubereitung
Alle Zutaten in den Mixbehälter füllen
und das Programm „Sauce“ starten.
Diese grüne Soße passt wunderbar
zu Pfannkuchen, Nudeln, frischen
Kartoffeln und vielem mehr.
Guten Appetit!
Tomatensoße
Sie benötigen:
7 mittelgroße Tomaten
2 kleine Schalotten
8 frische Basilikumblätter
1 TL Agavendicksaft
2 EL Olivenöl
frische Petersilie, Chilischote
Salz und Pfeffer
Zubereitung
Geben Sie alle Zutaten in den
Mixbehälter und starten Sie das
Programm „Sauce“. Schmecken Sie
die Tomatensoße mit Salz und Pfeffer
ab. Fertig.
Guten Appetit!
Hummus
Sie benötigen:
250 g Kichererbsen (aus der Dose)
1 EL Tahin (Sesammus)
4 EL Olivenöl
Saft einer frischen Zitrone
Etwas Knoblauch
½ EL Kreuzkümmel
Salz und Pfeffer
Zubereitung
Geben Sie alle Zutaten in den
Mixbehälter und starten Sie das
Programm „Sauce“. Schmecken Sie den
Hummus mit Salz und Pfeffer ab. Fertig.
Guten Appetit!
DE
24
Rezepte zum Ausprobieren - Tomaten-, Spargel- und Blumenkohlsuppe
Tomatensuppe
Sie benötigen:
500 g Tomaten
1 rote Paprika
2 Orangen
60 g Cashewkerne
2-4 Basilikumblätter
Meersalz und schwarzer Pfeffer
Zubereitung
Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter
und starten Sie das Programm „Bisque“.
Nach Programmablauf schmecken Sie
nun die Tomatensuppe nach Belieben
mit etwas Meersalz und schwarzen
Pfeffer ab. Fertig.
Guten Appetit!
Spargelsuppe
Sie benötigen:
60 g Mandeln
300 g geschälter weißer Spargel
1 kleine Frühlingszwiebel
½ Banane (ohne Schale)
250 ml frisches Wasser
Saft einer halben Zitrone
1 TL Abrieb einer Bio Zitrone
Meersalz
frisch gemahlener weißer Pfeffer
4 EL Kresse
Zubereitung
Die Mandeln in den Mixbehälter
geben und das Programm „Nuts“
starten.
Alle Zutaten zu den gemahlenen
Mandeln geben und das Programm
„Bisque“ starten. Nach 8 Minuten ist
Ihre Suppe fertig.
Herzhaft mit Salz und Pfeffer
abschmecken und vor dem Servieren
mit Kresse würzen.
Guten Appetit!
Blumenkohlsuppe
Sie benötigen:
1 kleine Frühlingszwiebel
1 Knoblauchzehe
½ Blumenkohl
300 ml frisches Wasser
1 reife Avocado (ohne Schale)
3 EL Zitronensaft
3 El Schnittlauch
Meersalz
frisch gemahlener weißer Pfeffer
Zubereitung
Frühlingszwiebel und Knoblauchzehe
schälen, den Blumenkohl grob
zerkleinern.
Zwiebel, Knoblauchzehe und den
Blumenkohl in den Mixbehälter füllen
und das Programm „Nuts“ starten.
Nun das frische Wasser und die Avocado
(ohne Kern) in den Mixbehälter geben
und das Programm „Bisque“ starten.
Den Schnittlauch unterrühren und mit
Salz und Pfeffer abschmecken. Fertig.
Guten Appetit!
25
Rezepte zum Ausprobieren - Cashew-, Mandelmus
Cashewmus
Sie benötigen:
250 g Cashewnüsse
4 EL Öl (Sonnenblumen- oder
Distelöl)
Zubereitung
Die Cashewkerne zusammen mit dem
Öl in den Mixbehälter füllen und das
Programm „Nuts“ starten.
Danach manuell solange mixen, bis eine
feine Paste entstanden ist. Dies kann
einige Zeit in Anspruch nehmen.
Guten Appetit!
Mandelmus
Sie benötigen:
200 g Mandeln
4 EL Öl (Mandel- oder
Sonnenblumenöl)
Zubereitung
Die Mandeln zusammen mit dem Öl
in den Mixbehälter füllen und das
Programm „Nuts“ starten.
Danach manuell solange mixen, bis
eine feine Paste entstanden ist. Dies
kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Guten Appetit!
„Bei der Herstellung von Nussmusen
müssen Sie mit dem Stampfer die
Nüsse immer wieder auf die Messer
drücken. Bei diesem Vorgang kann
es zu einer erhöhten Temperatur
kommen. Mit ein paar kleinen Pausen
können sowohl das Mus als auch
das Gerät bei Bedarf abkühlen. (Bei
einer Überhitzung schaltet der Mixer
selbstständig ab. Nach ca. 45 Minuten
ist er wieder einsatzbereit.)
Falls die Nüsse nicht fein genug
zermahlen werden und noch grobe
Stücke zurückbleiben, fügen sie noch
etwas Öl hinzu.“
Guten Appetit!
DE
26
Rezepte zum Ausprobieren - Aprikosenpudding, Zitronencreme und Nusspudding
Aprikosenpudding
Sie benötigen:
1 große Banane
400 g Aprikosen (entkernt)
50 ml Milch
3 EL Rohrzucker
1 EL frischer Zitronensaft
1 TL Johannisbrotkernmehl
2 EL Mandelblättchen
2 Blätter Zitronenmelisse
Zubereitung
Bananen schälen und die Aprikosen
halbieren.
Banane, Aprikosen, Milch, Zucker und
den Zitronensaft in den Mixbehälter
geben
und das Programm „Nuts“ starten.
Johannisbrotkernmehl hinzufügen und
mit der Pulse-Taste kurz untermischen.
Den Pudding im Kühlschrank gut
durchkühlen lassen. Vor dem Servieren
mit den Mandelblättchen und der
Zitronenmelisse garnieren.
Guten Appetit!
Zitronencreme
Sie benötigen:
250 g Cashewkerne
1 TL Abrieb von einer Zitrone
Saft von einer Zitrone
100 ml frisches Wasser
5 EL Agavendicksaft
Zubereitung
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben
und das Programm „Sauce“ starten.
Die Zitronencreme vor dem Servieren
im Kühlschrank gut auskühlen lassen.
Guten Appetit!
Nusspudding
Sie benötigen:
100 g Walnusskerne
100 g Haselnusskerne
100 g Mandeln
2 große Bananen
300 ml Nussmilch
4 EL Rohrzucker
1 Prise Meersalz
2 TL gemahlener Zimt
etwas gemahlene Bourbonvanille
Zubereitung
Die Nüsse in den Mixbehälter geben
und mit dem Programm „Nuts“
zerkleinern lassen.
Die Bananen schälen und zusammen
mit den anderen Zutaten dem
Nussmehl hinzugeben.
Nun starten Sie das Programm
„Sauce“, damit die Zutaten vermengt
werden. Den fertigen Nusspudding
füllen Sie in eine Schüssel. Vor dem
Servieren auskühlen lassen.
Guten Appetit!
27
Rezepte zum Ausprobieren - Cashew-, Mandel- und Hanfmilch
Cashewmilch
Sie benötigen:
100 g Cashewnüsse
1 Liter frisches Wasser
Salz und etwas Süßungsmittel
Zubereitung
Füllen Sie die Cashewnüsse mit
frischem Wasser in den Mixbehälter ein.
Starten Sie nun das Programm „Sauce“.
Schmecken Sie nach Bedarf die
Cashewmilch mit etwas Süßungsmittel
und Salz ab. Fertig.
Guten Appetit!
Mandelmilch
Sie benötigen:
100 g geschälte Mandeln
500 ml Wasser
etwas Süßungsmittel
Prise Salz
Zubereitung
Geben Sie die Zutaten in den
Mixbehälter und starten Sie das
Programm „Sauce“. Schmecken Sie
nach Bedarf die Mandelmilch mit
etwas Süßungsmittel und Salz ab.
Fertig.
Guten Appetit!
Tipp:
Wenn Sie die Milch nach dem
Mixvorgang ltern, wird sie milder
und heller.
Hanfmilch
Sie benötigen:
85 g Hanfsamen
500 ml frisches Wasser
oder
50 g geschälte Hanfsamen
750 ml frisches Wasser
Zubereitung
Geben Sie die Hanfsamen in den
Mixbehälter und füllen Sie das frische
Wasser hinzu. Starten Sie nun das
Programm “Sauce“. Fertig.
Guten Appetit!
Tipp:
Wenn Sie die Milch nach dem
Mixvorgang ltern, wird sie milder
und heller.
DE
28
Rezepte zum Ausprobieren - Tomaten-, Erdnuss- und Zucchinidressing
Tomatendressing
Sie benötigen:
3 Aprikosen
2 Tomaten
1 kleine Frühlingszwiebel
2 EL frisch gepresster Zitronensaft
1 getrocknete Chilischote
1 TL Zucker
Zubereitung
Entfernen Sie die Kerne der Aprikosen.
Füllen Sie nun alle Zutaten in den
Mixbehälter und starten Sie das
Programm „Sauce“. Fertig.
Schmecken Sie nun nach Belieben das
Dressing mit etwas Salz ab.
Guten Appetit!
Erdnussdressing
Sie benötigen:
½ rote Peperoni
5 Stängel Petersilie
100 g Erdnusskerne
Saft von einer halben Zitrone
etwas fein abgeriebene
Zitronenschale
100 ml Milch
1 TL Agavendicksaft
Meersalz
Zubereitung
Peperoni entkernen, Petersilie von
den Stängel zupfen. Alle Zutaten
in den Mixbehälter geben und das
Programm „Sauce“ starten.
Mit Salz abschmecken. Fertig.
Guten Appetit!
Zucchinidressing
Sie benötigen:
1 kleine Zucchini
1 Knoblauchzehe
75 g Pinienkerne
4 Blätter Basilikum
70 ml Wasser
2 EL Zitronensaft
Meersalz
frisch gemahlener weißer Pfeffer
Zubereitung
Zucchini und den Knoblauch schälen.
Alle Zutaten in den Mixbehälter
geben. Starten Sie den Mixvorgang
mit dem Programm „Sauce“.
Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Fertig.
Guten Appetit!
29
Rezepte zum Ausprobieren - Eisrezepte
Kokos-Himbeer-Eis
Sie benötigen:
200 g gefrorene Himbeeren
100 g Cashewkerne
100 - 200 ml feste Kokosmilch
Zubereitung
Geben Sie alle Zutaten in den
Mixbehälter und starten Sie das
„Sauce“-Programm. Sie können
anschließend noch Stevia oder etwas
Agavendicksaft hinzugeben, falls Ihnen
das „Eis“ nicht süß genug schmeckt.
Guten Appetit!
Pistazieneis
Sie benötigen:
3 kleine Bananen
1 Avocado
50 g geschälte grüne Pistazien
3 getrocknete Datteln
½ Vanilleschote
2 EL Cashewmus
50 ml kalte Nussmilch
1 EL Kürbiskernöl
Zubereitung
Die Bananen schälen, die Avocado
entkernen und schälen. Diese frieren
Sie in kleinen Stücken ein.
Die restlichen Zutaten mit den
eingefrorenen Bananen und Avocados
in den Mixbehälter geben und das
Programm „Sauce“ starten. Fertig.
Guten Appetit!
Schokoeis
Sie benötigen:
3 Bananen
6 getrocknete entsteinte Datteln
3 EL Walnusskerne
2 EL Kakaopulver
100 ml Nussmilch
2 EL Mandelmus
3 EL gehackte Mandeln
Zubereitung
Bananen schälen und in kleinen
Stücken einfrieren. Die Mandeln im
„Nuts“ Programm grob hacken und in
eine Schale umfüllen.
Nun die gefrorenen Bananenstücke
und die restlichen Zutaten in den
Mixbehälter geben und das Programm
„Sauce“ starten.
Das cremige Eis mit den gehackten
Mandel unterziehen.
Guten Appetit!
Bei diesen Rezepten müssen Sie mit Ihrem Stampfer T42M arbeiten
DE
30
Rezepte zum Ausprobieren - Fruchtsmoothies
Frucht-Smoothie
Sie benötigen:
½ Mango (ohne Kern)
½ Grapefruit
½ Orange
1 Mispel
½ Granatapfel
500 ml frisches Wasser
Zubereitung
Verwenden Sie vom Granatapfel nur die
Kerne. Die Haut der Orange schälen Sie
mit einem Sparschäler ab. Geben Sie
nun die Zutaten in den Mixbehälter und
starten Sie das Programm „Smoothie“.
Fertig.
Guten Appetit!
Pina Colada-Smoothie
Sie benötigen:
200 g Ananas
200 g rohes Kokosmus
100 ml frisches Wasser
Zubereitung
Entfernen Sie die Schale der Ananas
und schneiden Sie die Ananas
in kleinere Stücke. Geben Sie
diese mit den anderen Zutaten in
den Mixbehälter. Verwenden Sie
zur Zubereitung das Programm
„Smoothie“. Fertig.
Guten Appetit!
Kalter Schoko-Smoothie
Sie benötigen:
3 Bananen
500 ml Nussmilch
5 El Agavendicksaft
5 El Kakaopulver
2 EL Kakaonibs ( wenn
vorhanden )
1 TL gemahlene Bourbonvanille
Zubereitung
Die Bananen schälen und in kleinen
Stücken einfrieren. Diese geben Sie
dann mit den restlichen Zutaten in
den Mixbehälter und starten das
Programm „Smoothie“. Fertig.
Guten Appetit!
Wenn Sie Ihren Fruchtsmoothie kalt genießen möchten, reduzieren Sie die Menge des frischen
Wassers und geben Sie ein paar Eiswürfel hinzu.
31
Rezepte zum Ausprobieren - Soja- und Sesammilch
Sojamilch
Sie benötigen:
100 g Sojabohnen
1 Liter frisches Wasser
Süßungsmittel
Zubereitung
Kochen Sie die Sojabohnen für eine
Stunde. Geben Sie nur die Sojabohnen
mit frischem Wasser in den Mixbehälter.
Starten Sie das Programm „Soy Milk“.
Abschließend mit etwas Süßungsmittel
abschmecken. Fertig.
Guten Appetit!
Sesammilch
Sie benötigen:
100 g geschälter Sesam
10 entsteinte Datteln
1 Banane (ohne Schale)
Saft einer Orange
2 EL Zitronensaft
600 ml frisches Wasser
Zubereitung
Geben Sie den Sesam mit den
restlichen Zutaten in den Mixbehälter
und starten Sie das Programm „Soy
Milk“. Fertig.
Guten Appetit!
DE
32
Technische Daten
forte
T42M - Stampfer mit patentierter Temperaturanzeige
Spannung / Frequenz 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Leistung 1.680 Watt
Umdrehungen 14.000 U/Min. (Stufe 1) - bis zu 32.000 U/Min. (Stufe H)
elektrischer Strom 6,8 Ampere
Mixbehälter 2 Liter, Tritan-Kunststoff, BPA-frei
Max. Temperatur 125 °C
Messerart und Material 6 Edelstahlmesser, HCS (Japan)
Bedienelement Tasten für 6 Automatikprogramme, Ein-/Aus-Taste,
Tasten zur manuellen Geschwindigkeits- und Zeiteinstellung,
Display mit Geschwindigkeits- und Laufzeitanzeige,
Auto-, High- und Pulse-Taste
Sicherheitsfunktionen (siehe S. 5) Überhitzungsschutz, Überlastschutz und Sensor für den Mixbehälter
Geräteabmessung (h) 540 mm x (b) 240 mm x (t) 260 mm
Verpackungsabmessung (h) 390 mm x (b) 295 mm x (t) 310 mm
Gerätegewicht 5,75 kg
Verpackungsgewicht 7,15 kg
Zertikation / Standard ITS -GS, CE, EMC, CB, LVD, CCC, PAH
Herstellergarantie 5 Jahre auf den Motorblock
2 Jahre auf den Mixbehälter
2 Jahre auf den Stampfer (ausgenommen die Batterie)
Verbrauch im Standby 0,339 Watt
Farbe Schwarz
Messbereich 0 °C - 120 °C
Geräteabmessung (h) 300mm x (b) 82 mm
Verpackungsabmessung (h) 337 mm x (b) 118 mm x (t) 88 mm
Gewicht 0,16 kg
Herstellergarantie 2 Jahre (ausgenommen die Batterie)
Max. Temperatur 125 °C
Stromversorgung Batterietyp CR 2032
33
Entsorgungshinweis
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf verringert das Abfallaufkommen und spart Rohstoffe. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem „Grüner Punkt”.
Heben Sie - wenn möglich - die Verpackung während der Garantiezeit auf, um im Garantiefall das Gerät ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Elektroschrott
und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, sondern nutzen Sie die Sammelstellen Ihrer Gemeinde.
Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte
unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und
damit in die Nahrungskette gelangen sowie die Flora und Fauna auf Jahre vergiften.
DE34
Entsorgung von Altbatterien
Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verp ichtet damit
eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann. Sie können Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder
im Handel vor Ort abgeben. Auch wir sind als Vertreiber von Batterien zur Rücknahme von Altbatterien verp ichtet, wobei
sich unsere Rücknahmeverp ichtung auf Altbatterien der Art beschränkt, die wir als Neubatterien in unserem Sortiment führen
oder geführt haben. Altbatterien vorgenannter Art können Sie daher entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden
oder direkt in unserem Versandlager unter der folgenden Adresse unentgeltlich abgeben:
bianco di puro GmbH & Co. KG
Maarweg 255
D-50825 Köln
Deutschland
Falls Sie noch Fragen haben, können Sie uns gerne auch per email unter info@biancodipuro.com Kontaktieren.
Bedeutung der Batteriesymbole
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass Batterien nicht in den Hausmüll gegeben werden dürfen. Bei Batterien, die mehr als 0,0005
Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004 Masseprozent Blei
enthalten, be ndet sich unter dem Mülltonnen-Symbol die chemische Bezeichnung des jeweils eingesetzten
Schadstoffes - dabei steht “Cd” für Cadmium, “Pb” steht für Blei und “Hg” für Quecksilber.
Kontaktdaten und Kundenservice
Kontaktdaten Kundenservice
bianco di puro GmbH & Co. KG bianco di puro GmbH & Co. KG
Maarweg 255 Maarweg 255
50825 Köln 50825 Köln
Deutschland Deutschland
Telefon +49 221 50 80 80-0 Telefon +49 221 50 80 80-20
Fax +49 221 50 80 80-10 Fax +49 221 50 80 80-10
Mail info@biancodipuro.com Mail kundenservice@biancodipuro.com
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.biancodipuro.com.
Copyright © bianco di puro GmbH & Co. KG, 2016
35
Stichwortverzeichnis
Automatikprogramme ..................................................................................................................................................................14
Bereitschaftsmodus ......................................................................................................................................................................13
Drehzahlübersicht .........................................................................................................................................................................16
Ein-/Aus-Taste ...............................................................................................................................................................................12
Einschalten Ihres forte´s ................................................................................................................................................................13
Energiesparmodus ........................................................................................................................................................................13
Geschwindigkeitseinstellungen ....................................................................................................................................................16
Geschwindigkeitsstufen ................................................................................................................................................................16
Laufzeiteinstellungen .................................................................................................................................................................... 16
Manueller Modus ..........................................................................................................................................................................16
Programmtasten ...........................................................................................................................................................................12
Pulse-Modus ..................................................................................................................................................................................12
Reinigung des Mixbehälters, des Deckels und des Stampfers ....................................................................................................19
Reinigung des Motorsockels ........................................................................................................................................................19
Sensor für Mixbehälter ...................................................................................................................................................................5
Stampfer ........................................................................................................................................................................................17
Taste AUTO ................................................................................................................................................................................... 12
Taste HIGH .................................................................................................................................................................................... 12
Taste PULSE ..................................................................................................................................................................................12
Taste SPEED +/- ............................................................................................................................................................................ 12
Taste TIME+/- ................................................................................................................................................................................12
Überhitzungsschutz ........................................................................................................................................................................5
Überlastschutz ................................................................................................................................................................................5
DE
36
Servicecenter
Garantiebestimmungen
Der Garantieanspruch beinhaltet nicht
Um den Garantiefall bearbeiten zu können,
werden folgende Informationen benötigt: Wichtig
bianco di puro GmbH & Co. KG Telefon +49 221 50 80 80-20
Maarweg 255 Fax +49 221 50 80 80-10
50825 Köln Mail kundenservice@biancodipuro.com
Deutschland Internet www.biancodipuro.com
Bitte halten Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes bereit. Die Seriennummer ist unterhalb des Gerätes angebracht.
Achtung
• Vor Gebrauch unbedingt Anleitung lesen
• Gerät nicht ins Wasser tauchen
• Wenn nicht in Betrieb, Stecker ziehen!
• Achtung: Gerät nicht öffnen, Gefahr eines Stromschlages
Wir geben folgende Herstellergarantien auf unsere bianco di puro Hochleistungsmixer:
• 5 Jahre Herstellergarantie auf den Motorblock
• 2 Jahre Herstellergarantie auf den Mixbehälter
• 2 Jahre Herstellergarantie auf den Stampfer (ausgenommen auf die Batterie)
Die Garantie umfasst Material-, Konstruktions- und Fertigungs fehler auf alle Teile.
Wenn bei Ihrem bianco di puro Hochleistungsmixer trotz sachgemäßer Benutzung innerhalb der Garantiezeit ein Fehler auftritt, wird nach Wahl des Herstellers
entweder repariert oder defekte Teile kostenlos ersetzt oder im Austausch ein gleichwertiges Gerät geliefert.
Dazu muss das ganze Gerät inklusive aller Zubehörteile gründlich gereinigt und gut verpackt an die bianco di puro Service Adresse gesandt werden. Bitte
beachten Sie: Wenn die Einzelteile oder das Gerät nicht gereinigt wurden, berechnet unser Servicedienst unabhängig vom Garantieanspruch Reinigungskosten.
Bewahren Sie für den Fall einer Rücksendung am besten die Originalverpackung auf.
Bitte rufen Sie stets beim Kundenservice an, bevor Sie das Gerät zurücksenden. Denn oft genügt ein Telefonat mit unserem Servicedienst um das Problem zu
beheben und das Einpacken und Versenden erübrigt sich. Auf jeden Fall wird das bianco di puro Serviceteam Ihr Problem schnellstmöglich beheben.
Falls dennoch eine Einsendung des Gerätes erforderlich ist, sprechen Sie bitte vorher mit unserem Kundenservice über den Versand. So können die
Versandkosten minimiert werden.
1. Ursachen, die nicht in der Verarbeitung und Herstellung des Gerätes begründet sind, wie z.B. leichtfertige Beschädigung oder Fall des Gerätes.
2. Nutzung und Gebrauch abweichend von der Bedienungsanleitung, unsorgfältige Behandlung, technische Veränderung durch den Kunden.
3. Beschädigung, die durch fremde Ersatzteile oder Reparaturen von nicht autorisierten Betrieben verursacht wurden.
1. Ihr Name, Adresse, Telefonnummer
2. Serien-Nr. und Modellbezeichnung
3. Problembeschreibung
4. Kaufdatum
5. Verkäufer
6. Bei Beschädigungen durch den Transport: Name des
Paketdienstes und die Paketnummer
Heben Sie die Verpackung während der Garantiezeit auf, um im
Garantiefall das Gerät ordnungsgemäß verpacken zu können.
Wenn Sie Ihren bianco di puro Hochleistungsmixer einsenden, verpacken
Sie alle Teile in der Originalverpackung und vergewissern Sie sich, dass
Sie alle Teile eingepackt haben. Vergessen Sie nicht Ihre Adresse auf der
Außenseite anzubringen
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bianco di puro Forte bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bianco di puro Forte in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0.95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bianco di puro Forte

Bianco di puro Forte Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info