814567
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
DE
1
Gerätebeschreibung Attivo
Komponentenübersicht
1Messbecher
2Deckel für großen Mixbehälter
3Silikondichtung für Deckel
41,0-Liter Mixbehälter
5Edelstahlklingen
6Silikondichtung der Messerfassung
7Messerfassung (verschraubbar)
8Anti-Vibration-Gummipad
9Motorkupplung
10 Motorblock
11 Anschlusskabel
12 Anti-Rutsch-Füsse
13 Motorlüftung
14 Bedienelement
15 Anti-Vibration-Gummipad
16 0,6-Liter Mixbehälter
17 Silikondichtung des Deckel vom 0,6-Liter
Mixbehälter
18 Deckel für 0,6-Liter Mixbehälter
1A Behälterarretierung
2A Messereinheit
1
2
3
4
6
5
7
8
15
10
9
11
12
13
1A
2A
14
18
17
16
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Gerätebeschreibung Attivo ........................................................................................................................................1
Vorwort .....................................................................................................................................................................4
Information zu dieser Bedienungsanleitung ..................................................................................................................5
Sicherheitsfunktionen .................................................................................................................................................5
Sicherheitsvorkehrungen ............................................................................................................................................6
Betriebshinweise ........................................................................................................................................................8
Auspacken, Lieferumfang und Inbetriebnahme .............................................................................................................9
Lieferumfang .............................................................................................................................................................9
Inbetriebnahme .........................................................................................................................................................9
Anforderungen an den Aufstellort ...............................................................................................................................10
Elektrischer Anschluss ................................................................................................................................................10
Übersicht Bedienelement ...........................................................................................................................................11
Beschreibung der Tasten und des Jog-Dial ...................................................................................................................12
Bedienung Ihres Attivo ..............................................................................................................................................13
Bedienung Attivo mit Automatikprogrammen .............................................................................................................14
Programmbeschreibung .............................................................................................................................................15
Bedienung Attivo im manuellen Modus .......................................................................................................................15
Bedienung des Stampfer TXS .....................................................................................................................................17
Messereinheit, Messbecher, Deckel inkl. Silikondichtung ...............................................................................................18
Sicherheitshinweise zur Reinigung ...............................................................................................................................18
Reinigung des Mixbehälters (inkl. Deckel), der Messereinheit, des Motorblocks und des Stampfers .................................19
Fragen und Antworten zur Bedienung .........................................................................................................................20
Befüllung des 1,0-Liter und 0,6-Liter Mixbehälter .........................................................................................................22
Rezepte zum Ausprobieren - grüne Smoothies .............................................................................................................23
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Rezepte zum Ausprobieren - Tomaten-, Spargel- und Blumenkohlsuppe .........................................................................24
Rezepte zum Ausprobieren - Cashew-, Mandelmus .......................................................................................................25
Rezepte zum Ausprobieren - Aprikosenpudding, Zitronencreme und Nusspudding ........................................................26
Rezepte zum Ausprobieren - Cashew-, Mandel- und Hanfmilch ......................................................................................27
Rezepte zum Ausprobieren - Tomaten-, Erdnuss- und Zucchinidressing ..........................................................................28
Rezepte zum Ausprobieren - Eisrezepte .......................................................................................................................29
Rezepte zum Ausprobieren - Fruchtsmoothies .............................................................................................................30
Rezepte zum Ausprobieren - Soja- und Sesammilch ......................................................................................................31
Technische Daten .......................................................................................................................................................32
Entsorgungshinweis ...................................................................................................................................................33
bianco di puro Kontaktdaten und Kundenservice ..........................................................................................................34
Stichwortverzeichnis ...................................................................................................................................................35
Garantiebestimmungen ..............................................................................................................................................36
DE
4
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
schön, dass Sie sich entschieden haben, etwas für Ihre Gesundheit zu tun. Dabei hilft Ihnen der Attivo!
Hiermit haben Sie ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben und wir bedanken uns für Ihren Kauf.
Die grünen Smoothies sind die perfekte Art einer gesunden Ernährung. Sie liefern hochkonzentrierte Vitalstoffe in ihrer
natürlichsten Form. Diese sind um ein Vielfaches höher als bei herkömmlich zubereiteter Nahrung.
Mit dem Attivo sind sie im Handumdrehen zubereitet, schmecken köstlich und versorgen Sie mit den lebenswichtigen
Nährstoffen, um die täglichen Herausforderungen meistern zu können.
Frei nach dem Motto: „Du bist, was Du isst!“
Nun wünschen wir Ihnen viel Spaß bei Ihrem neuen Weg der gesunden Ernährung.
Vorwort
DE
5
Information zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitsfunktionen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihres Attivo und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jedem Anwender zu lesen, der mit der
Inbetriebnahme, der Bedienung, der Reinigung und der Pege
Ihres Attivo beauftragt ist.
Ihr Attivo verfügt über 3 Sicherheitsfunktionen, um das Gerät und Dritte vor Schaden zu bewahren.
Überhitzungsschutz
Der Motor Ihres Attivo ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet. Wenn sich beim Betrieb des Mixers die Messer
aufgrund zu fester Lebensmittel oder bei zu wenig Flüssigkeit zu langsam drehen, besteht die Gefahr einer Überhitzung und
der Motor schaltet sich ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie Ihren Attivo für ca. 45 Minuten an einer gut belüfteten
Stelle abkühlen, danach können Sie mit Ihrem Attivo wieder wie gewohnt weiter verfahren.
Überlastschutz
Dieser schützt den Motor für den Fall, dass sich die Messer im Mixbehälter durch eine Blockade (z. B. vergessene Gegenstände
im Mixbehälter wie Löffel etc.) nicht drehen können.
Sensor für Mixbehälter
Der Sensor für den Mixbehälter erkennt, ob dieser korrekt aufgesetzt wurde. Sollte der Mixbehälter nicht oder nicht korrekt
auf den Motorblock aufgesetzt sein, lässt sich Ihr Attivo nicht einschalten. Überbrücken Sie niemals den Sensor, um das Gerät
und Dritte vor Schaden zu bewahren.
DE
6
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte beachten Sie für den sicheren Umgang des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie Ihren Attivo vor dem ersten Gebrauch auf äußere sichtbare Schäden an Gehäuse und Anschlusskabel
inkl. Stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit in den Motorblock gelangt sein, kontaktieren Sie zeitnah Ihren bianco di puro
Kundenservice. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und betreiben Sie das Gerät nicht mehr.
Legen Sie niemals das Anschlusskabel inkl. Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie den Netzstecker
niemals mit einem nassen oder feuchten Tuch ab. Berühren Sie niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels darf dieses nur durch den Hersteller oder seinem Kundenservice ersetzt werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Reparaturen innerhalb der Garantiezeit dürfen nur vom bianco di puro Kundenservice ausgeführt werden. Durch die
unsachgemäße Reparatur können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei den originalen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
Fassen Sie niemals während des Betriebes mit Ihren Händen in den Mixbehälter, da erhebliche Verletzungen entstehen
können.
Betreiben Sie Ihren Attivo nur mit dem mitgelieferten oder einem aus dem bianco di puro Sortiment passenden Mixbehälter.
Füllen Sie den Mixbehälter nur bis zum maximalen Füllstand auf (max. Markierung).
Achten Sie vor dem Zusammenbau von Messereinheit und Mixbehälter darauf, dass sich die Dichtung auf der Messereinheit
bendet.
Achten Sie vor jeder Inbetriebnahme des Mixers darauf, dass die Messereinheit ordnungsgemäß mit dem Mixbehälter
verschraubt ist.
DE
7
Sicherheitsvorkehrungen
Kinder und gebrechliche Personen müssen bei der Handhabung des Attivo stets durch eine für Ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät und den Mixaufsatz stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Ziehen Sie die Zuleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose und nicht am Kabel.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nirgendwo hängen bleibt, damit das Gerät nicht umfällt und keine Personen
zu Schaden kommen können.
Betreiben Sie das Gerät nur mit einem gefüllten Mixbehälter.
Betreiben Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe anderer Hitzequellen.
Achten Sie beim Betrieb darauf, dass der Deckel und Messbecher den Mixbehälter korrekt verschließt.
Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz, bevor Sie bewegliche Teile reinigen.
Achten Sie beim Reinigen des Mixbehälters auf die Messer, da diese Verletzungen verursachen können.
Versuchen Sie nicht die Messer von der Messerfassung zu lösen, da diese fest miteinander verbunden sind.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Berühren Sie nach einem Mixvorgang niemals die Antriebskupplung am Motorblock und an die Unterseite der Messereinheit,
um Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DE
8
Betriebshinweise
Wenn Sie Soßen, Suppen oder Nussmilch zubereiten möchten, geben Sie je nach Härtegrad der Zutaten diese
in 2 bis 3 Schritten in den Mixbehälter. Die Menge sollte nicht zu gering sein, aber auch nicht zu viel. Zu viele
Zutaten in einem Arbeitsgang könnten zur Überhitzung und zur automatischen Abschaltung des Motors führen.
In diesem Fall warten Sie bis das Gerät wieder abgekühlt ist (siehe Seite 5).
Halten Sie während der Benutzung Ihres Attivo den Deckel des Mixbehälters immer geschlossen. Damit vermeiden Sie
eventuelle Verbrühungen und Spritzer von heißen Lebensmitteln.
Greifen Sie während des Betriebes niemals mit den Händen in den Mixbehälter, um Verletzungen zu vermeiden.
Stecken Sie während des Betriebes niemals Gegenstände in den Mixbehälter, da sonst der Motor, die Messer und weitere Teile
des Gerätes zerstört werden können. Die Ausnahme ist der im Lieferumfang enthaltene Stampfer, der konstruktionsbedingt
nicht mit den Messern in Berührung kommen kann. Wichtig ist hierbei, dass dieser nur durch die Deckelöffnung
(Abb. [2], Seite 1) eingesetzt werden darf. Auf Seite 17 nden Sie die Beschreibung zum Stampfer.
Wenn Sie heiße Getränke, Sojamilch oder Suppen zubereiten, achten Sie besonders darauf, dass der Deckel inkl.
Messbecher den Mixbehälter gut verschliesst und dass Ihr Attivo sicher aufgestellt ist. Es ist ratsam, erst mit einer
geringen Geschwindigkeitsstufe zu beginnen und diese nach und nach zu erhöhen. Alternativ können Sie den Pulse-Modus
verwenden oder eines der Automatikprogramme (Warme Suppe; siehe Seite 14f.).
Füllen Sie immer zuerst üssige und weiche Zutaten in den Mixbehälter ein und erst danach die festeren bzw. härteren
Zutaten, wie z. B. Blatt-/Panzengrün, Eiswürfel, Möhren etc.
Ist das ausgewählte Programm oder der manuelle Modus beendet, warten Sie mit der Entnahme des Mixbehälters solange,
bis sich die Messer nicht mehr drehen, da die Kupplung Schaden nehmen könnte.
Durch eine Überladung des Mixbehälters kann ein intensiver Geruch entstehen. Verringern Sie die Füllmenge und fahren
Sie mit der Zubereitung fort.
Steigt ein angesengter Geruch aus dem Motorblock, stoppen Sie sofort das Gerät und trennen Sie die Stromverbindung.
Der Geruch kann durch Abrieb des Gummilagers der Kupplung entstehen, wenn dieser nicht korrekt montiert wurde.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte umgehend den bianco di puro Kundenservice.
Bei der Zubereitung mit dicken und klebrigen Zutaten, wie z. B. Mus, kann es vorkommen, dass sich der Motor und
die Messer im Leerlauf drehen. Das liegt daran, dass sich in den Zutaten eine Luftblase gebildet hat. Stoppen Sie das
Programm und entfernen Sie nur den Messbecher. Durch diese Öffnung können Sie mit Hilfe des beiliegenden Stampfers
diese Luftblase entfernen. Setzen Sie den Messbecher wieder ein und fahren Sie mit der Zubereitung fort.
DE
9
Auspacken, Lieferumfang und Inbetriebnahme
Lieferumfang
Inbetriebnahme
Zum Auspacken des Attivo gehen Sie bitte wie folgt vor:
Entnehmen Sie den Stampfer und alle Zubehörteile aus dem Karton.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Mixer und den Zubehörteilen
Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit auf, um im Garantiefall das Gerät ordnungsgemäß
verpacken können.
Hinweis zu den Aufklebern auf dem Mixer und am Stampfer
Entfernen Sie bitte keine Aufkleber, da diese aus sicherheitsrelevanten Gründen angebracht sind und für eventuelle
Garantieanfragen benötigt werden.
Entfernen Sie bitte nicht den Aufkleber am Griff des Stampfers. Auf diesem ist der sichere Gebrauch des Stampfers
abgebildet.
Der Mixer wird mit folgenden Komponenten geliefert:
dieser Bedienungsanleitung
Deckel mit integriertem Messbecher
1,0-Liter Mixbehälter
Drehwerkzeug
0,6-Liter Mixbehälter sport-to-go
Stampfer TXS
Motorblock Attivo
Vorsicht:
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten.
Beachten Sie bitte die auf Seite 6 f. genannten Sicherheitsvorkehrungen.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden, denn es besteht Erstickungsgefahr.
Achten Sie vor dem Mixvorgang darauf, dass die Messereinheit korrekt mit dem Mixbehälter verschraubt ist, die
Silikondichtung ordnungsgemäß am Deckel montiert ist und der Messbecher eingesetzt ist.
Achten Sie darauf, dass Sie vor Mixbeginn den Mixbehälter mit dem Behälterdeckel verschlossen haben.
Wenn Sie den Mixvorgang im sport-to-go Behälter wiederholen möchte, so lösen Sie bitte kurz die Messereinheit
um den Innendruck im Mixbehälter auszugleichen. Fahren Sie dann mit der Zubereitung weiter fort.
!
DE
10
Anforderungen an den Aufstellort
Elektrischer Anschluss
Für den sicheren und fehlerfreien Betrieb Ihres Attivo muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Der Motorblock muss auf einer waagerechten, achen, festen und rutschfesten Unterlage stehen, die die Tragkraft
gewährleistet.
Achten Sie darauf, dass der Motorblock nicht umfallen kann
Legen Sie kein Tuch unter den Motorblock.
Wählen Sie den Aufstellort so aus, dass Kinder nicht mit dem Mixer spielen oder in den Mixbehälter hineingreifen sowie
nicht am Kabel des Motorblockes ziehen können.
Stellen Sie den Mixer nur in Innenräumen auf und betreiben Sie ihn nicht im Freien.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten, Spannung / Frequenz 220 - 240 Volt / 50 - 60 Hz,
mit Ihrem Stromnetz. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im
Zweifelsfall Ihren Elektrofachmann.
Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn der Motorblock an einem vorschriftsmäßig installierten
Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen oder scharfe Kanten verlegt
wird.
Das Anschlusskabel darf nicht straff oder gespannt sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt. Ein lockerer Netzstecker kann zu einer
Überhitzung des Gerätes oder zu einem elektrischen Schlag führen.
DE
11
Übersicht Bedienelement
Geschwindigkeitsstufen
im manuellen Modus
3 Automatikprogramme Positionsanzeige
Pulse-/On-Off-Taste
JogDial (Drehrad) Statusanzeige
DE
12
Beschreibung der Tasten und des Jog-Dial
Pulse-, ON-/OFF-Taste
Mit dieser Taste wird das von Ihnen ausgewählte Programm gestartet, bzw. vorzeitig beendet und der Pulse-Modus aktiviert.
Jog-Dial
Mit dem Jog-Dial können Sie eines der drei Automatikprogramme oder die Geschwindigkeitsstufen auswählen.
Die aktuelle Position des Jog-Dials wird durch die Positionsanzeige dargestellt.
Automatikprogramme
Die Automatikprogramme enthalten eine bestimmte Laufzeit- und Geschwindigkeitseinstellung. Bei Programmende schaltet
sich der Motor automatisch ab. Ihr Attivo ist mit 3 Automatikprogrammen ausgestattet. Drehen Sie das Jog-Dial auf das
gewünschte Programm und drücken Sie die Pulse-, ON-/OFF-Taste damit das ausgewählte Programm gestartet wird.
DE
13
Bedienung Ihres Attivo
Schließen Sie Ihren Attivo an eine Steckdose mit den entsprechenden Elektrowerten an. Diese nden Sie auf dem Typenschild
auf der Geräterückseite und im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 32. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig in
der Steckdose eingesteckt ist.
Energiesparmodus1
Ist kein Mixbehälter auf dem Motorblock aufgesetzt, bendet sich der Motorblock im Energiesparmodus. Die Statusanzeige
blinkt rot auf.
Einschalten
Damit Sie Ihren Attivo betreiben können, ist es erforderlich, dass der Mixbehälter korrekt auf dem Motorblock aufgesetzt ist.
Ohne Mixbehälter lässt sich Ihr Attivo aus Sicherheitsgründen nicht einschalten. Wenn Sie den Mixbehälter auf den Motorblock
setzen, leuchtet die Statusanzeige dauerhaft in rot. Ihr Attivo ist jetzt im Bereitschaftsmodus.
Bereitschaftsmodus
Im Bereitschaftsmodus können Sie Ihren Mixer verwenden. Der Funktionsmodus hängt vom aufgesetzten Mixbehälter ab. Mit
dem 1,0-Liter Mixbehälter ist der Funktionsmodus 1 aktiv. Mit dem 0,6-Liter Mixbehälter sport-to-go ist der Funktionsmodus
2 aktiv.
Ihr Attivo wechselt nach 3 Minuten Inaktivität automatisch in den Energiesparmodus.
Funktionsmodus 1
Die Statusanzeige blinkt im hellen Rot. In diesem Modus stehen die 3 Automatikprogramme und alle Geschwindigkeitsstufen
(Stufe 1-10) im manuellen Modus, als auch im Pulse-Modus, zur Verfügung.
Funktionsmodus 2
Die Statusanzeige blinkt in gedimmten Rot. In diesem Funktionsmodus arbeitet der Motor nur in den ersten beiden
Geschwindigkeitsstufen (Stufe 1 und 2). Der Motor schaltet sich nach 01:25 Minuten Laufzeit automatisch ab. Um den
Mixvorgang erneut zu starten stellen Sie das JogDial auf die Position zurück. Wenn Sie den Mixvorgang wiederholen möchte,
so lösen Sie bitte kurz die Messereinheit um den Innendruck im Mixbehälter auszugleichen.
Mixbehältererkennung
Auf dem Motorblock benden sich Sensoren, die den Mixbehälter erkennen und den jeweiligen Funktionsmodus aktivieren.
Es muss immer ein passender Mixbehälter auf dem Motorblock verwendet werden, damit dieser sich einschalten lässt.
Überbrücken Sie niemals die Sensoren um das Gerät und dritte vor Schaden zu bewahren.
Achtung: Betreiben Sie den Mixbehälter nur mit der korrekt zusammengebauten und befestigten Messereinheit. Drehen Sie
dazu die Messereinheit im Uhrzeigersinn mit dem Drehwerkzeug handfest an.
1Stromverbrauch im Energiesparmodus: 0,61 Watt
DE
14
Bedienung Attivo mit Automatikprogrammen
Starten eines Automatikprogramms
Um ein Programm zu starten, muss der 1,0-Liter Mixbehälter aufgesetzt sein und sich Ihr Attivo im Bereitschaftsmodus benden.
Wählen Sie mit dem Jog-Dial das gewünschte Programm aus. Das ausgewählte Programm wird mit der Positionsanzeige des
Jog-Dials gekennzeichet. Drücken Sie die ON-/Off-Taste, um das ausgewählte Programm zu starten. Nach Beendigung des
aktiven Programms stoppt Ihr Attivo automatisch.
Achtung: Betreiben Sie den Mixer nur mit dem korrekt zusammengebauten Mixbehälter, also achten Sie bitte darauf, dass die
Messer ordnungsgemäß montiert wurden. Drehen Sie dazu die Messereinheit im Uhrzeigersinn handfest an.
Symbol Programm Programmablauf Laufzeit Statusanzeige
Warme Suppen
Stufe 7 für 7 Sekunden, dann Stufe 10 für 3 Sekunden. Stufe
10 wird bis zum Ende des Programmes beibehalten.
Softstart bei Programmstart
04:20 Min. Leuchtet weiss
Grüne Smoothies
Stufe 10 für 20 Sek., 2 Sek. Stopp. Stufe 6 für 10 Sek.,
2 Sek. Stopp. Stufe 10 für 40 Sek., 2 Sek. Stopp.
Stufe 6 für 10 Sekunden.
Softstart bei Programmstart
01:26 Min. Leuchtet weiss
Frucht-Smoothie
Stufe 10 für 8 Sekunden, dann 2 Sekunden Stopp.
3 Wiederholungen.
Softstart bei Programmstart
00:30 Sek. Leuchtet weiss
Manueller Modus
Funktionsmodus 1 Auswählbare Geschwindigkeitsstufen: 1 bis 10 Leuchtet weiss
Manueller Modus
Funktionsmodus 2
Auswählbare Geschwindigkeitsstufen: 1 und 2
Der Funktionsmodus 2 arbeitet nach folgendem Ablauf:
Stufe 1: Stufe 1 für 3 Sekunden, dann 2 Sekunden Stopp,
5 Wiederholungen. Dann 60 Sekunden bis zum Ende.
Stufe 2: Stufe 2 für 3 Sekunden, dann 2 Sekunden Stopp,
5 Wiederholungen. Dann 60 Sekunden bis zum Ende.
01:25 Min. Leuchtet weiss
DE
15
Programmbeschreibung
Warme Suppe
Durch die Laufzeit von 4:20 Min. erhitzt sich der Inhalt auf ca. 42 °C. Damit ist es möglich, auf einfache Art und Weise
eine wohlschmeckende Suppe im Rohkostqualität zuzubereiten (ungefähre Werte - abhängig von der Füllmenge und
Lagerungstemperatur der Lebensmittel).
Green Smoothie
Verwenden Sie dieses Programm, um grüne Smoothies herzustellen. Der Unterschied zum Programm „Smoothies“ liegt darin,
dass durch die längere Mix-Zeit das Blattgrün optimal zerkleinert wird.
Frucht-Smoothie
Hiermit bereiten Sie reine Frucht-Smoothies zu, die kein Blattgrün erhalten.
Hinweis: Rezepte zum Ausprobieren nden Sie ab Seite 23.
Bedienung Attivo im manuellen Modus
Funktionsmodus 1
Die Statusanzeige blinkt im hellen Rot. In diesem Modus stehen die 3 Automatikprogramme und alle Geschwindigkeitsstufen
(Stufe 1-10) im manuellen Modus, als auch im Pulse-Modus, zur Verfügung.
Funktionsmodus 2
Die Statusanzeige blinkt in gedimmten Rot. In diesem Funktionsmodus arbeitet der Motor nur in den ersten beiden
Geschwindigkeitsstufen (Stufe 1 und 2). Der Motor schaltet sich nach 01:25 Minuten Laufzeit automatisch ab. Um den
Mixvorgang erneut zu starten stellen Sie das JogDial in die -Position zurück. Wenn Sie den Mixvorgang wiederholen möchte,
so lösen Sie bitte kurz die Messereinheit um den Innendruck im Mixbehälter auszugleichen.
Geschwindigkeitseinstellungen im manuellen Modus
Um den manuellen Modus zu starten drehen Sie das JogDial nach rechts auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe. Zum
beenden drehen Sie das JogDial in die -Position. Wenn Sie den manuellen Modus durch das Drücken der On-/Off-Taste
beenden blinkt die Statusanzeige in schneller Frequenz rot. Um mit dem Mixvorgang fortzufahren, drehen Sie das Jog-Dial in
die -Position.
Bitte beachten Sie, dass sich die auswählbaren Geschwindigkeitsstufen sich nach dem Funktionsmodus richten.
Pulse-Taste
Durch Drücken der Pulse-Taste arbeitet der Mixer auf höchster Geschwindigkeitsstufe. Beenden Sie den Pulse-Modus durch
Loslassen der Pulse-Taste. Um den Pulse Modus zu verwenden muss das JogDial in der -Position benden. Während des
Pulse-Modus leuchtet die Statusanzeige weiss.
Entnehmen Sie den Mixbehälter erst dann, wenn sich die Messer nicht mehr drehen!
DE
16
Verwendung 0,6-Liter Mixbehälter
Messereinheit
Die 6 Edelstahlklingen
sind extrem langlebig
und haltbar. Diese
zerkleinern optimal
geringere Mengen an
weichem Mixgut.
1. Mixen
3. Aufbewahren/Verstauen
2. Unterwegs
Trinkverschluss
(patentiert)
Verschliesst den
Sport-to-go Behälter
einfach und sicher für
unterwegs.
Mit extra großer
Trinkhülse und prak-
tischem Handgriff zur
leichten Befestigung.
Luftdichter Verschluss
Verschliesst den
Mixbehälter luftdicht,
sodass der Inhalt länger
frisch bleibt.
Schütteln Sie den Inhalt
vor dem Verzehr gut
durch.
Lösen der
Messereinheit
Entriegelungsgri
Gri zum einfa-
chen Lösen und
Verriegeln der
Messereinheit
Anleitung
Sport-to-go Behälter
0,6-Liter Volumen
aus BPA-freiem
Kunststoff. Optimal
für Unterwegs an
kleineren Mengen
grünen Smoothies,
Frucht-Smoothies,
Pesto und
Nussmilchen.
DE
17
Bedienung des Stampfer TXS
Führen Sie den Stampfer nur durch die Deckelöffnung des Messbechers in den 1,0-Liter Mixbehälter ein, (siehe Abb. 2, Seite
1). Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stampfer und keine anderen Gegenstände, um den Mix-Inhalt nach unten auf die
Messer zu drücken. Je weniger Wasser Sie verwenden, umso mehr müssen Sie mit dem Stampfer arbeiten. Sollten Sie andere
Gegenstände verwenden, kann das Gerät einen irreparablen Schaden nehmen.
Mit Hilfe des Stampfers können Sie auch etwaige Luftblasen im Mixbehälter entfernen, ohne dass der Stampfer die Messer
berühren kann.
Hinweis:
Bei der Verwendung des Stampfers achten Sie bitte darauf, dass der Deckel korrekt auf den Mixbehälter aufgesetzt
wurde, und Sie den Stampfer nur durch die Messbecheröffnung in den Mixbehälter einführen.
Übersicht
DE
18
Messereinheit, Messbecher, Deckel inkl. Silikondichtung
Sicherheitshinweise zur Reinigung
Messereinheit
Die Messereinheit besteht aus der Messerhalterung und den eigentlichen Messern. Diese beiden Komponenten sind fest
miteinander verbunden und dürfen nur durch den bianco di puro Kundenservice demontiert werden.
Lösen Sie die Messereinheit durch Drehen nach Links vom Mixbehälter. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Drehwerkzeug.
Zum Befestigen der Messereinheit an den Mixbehälter drehen Sie diese nach rechts fest. Verwenden Sie auch hierzu das
Drehwerkzeug, damit die Messereinheit am Mixbehälter ordnungsgemäß befestigt wird.
Messbecher
Setzen Sie den Messbecher (Abb. [1], Seite 1) in die Deckelöffnung (Abb. [2], Seite 1) ein und drehen Sie diesen nach rechts
fest. Zum Abnehmen des Messbechers drehen Sie diesen nach links und nehmen ihn dann nach oben hin vom Deckel ab.
Deckel inkl. Silikondichtung
Der Deckel verschliesst mit der Silikondichtung die Behälteröffnung. Die Silikondichtung können Sie zur leichteren Reinigung
vom Deckel entfernen. Drücken Sie den Deckel handfest auf den Mixbehälter auf. Achten Sie bitte darauf, die Silikondichtung
nach der Reinigung wieder an den Deckel anzubringen. Nur so ist die Dichtigkeit des Deckels gewährleistet.
Dieses Kapitel enthält wichtige Hinweise zur Reinigung und Pege vom Attivo.
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor und während Sie mit der Reinigung ihres Attivo beschäftigt sind:
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische Aufbau verändert, kann dies zu einem
elektrischen Schlag oder sogar zum Tode führen.
Legen Sie niemals den Netzstecker zur Reinigung ins Wasser.
Reinigen Sie den Netzstecker niemals mit einem nassen Tuch.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
DE
19
Reinigung der Mixbehälterr (inkl. Deckel), der Messereinheit, des Motorblocks und des Stampfers
Vorsicht bei der Reinigung: Die Messer können Verletzungen verursachen!
Die Messereinheit gehört nicht in die Geschirrspülmaschine!
Reinigung der Mixbehälter und Deckel
Die Mixbehälter können unter ießendem Wasser mit einer Spülbürste oder einem Spülschwamm gereinigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- und Lösungsmittel.
Reinigen Sie die Mixbehälter mit einem milden Reinigungsmittel (Spülmittel) oder füllen Sie 2 Tassen Wasser in den
Mixbehälter, geben Sie etwas Spülmittel dazu, schließen Sie den Deckel (inkl. Messbecher) und betätigen Sie mehrmals
die Pulse-Taste.
Reinigen Sie die Mixbehälter immer unmittelbar nach jedem Gebrauch.
Die Silikondichtung des Deckels kann zur leichteren Reinigung entfernt werden. Achten Sie vor dem Mixbeginn aber
darauf, dass die Silikondichtung korrekt montiert wurde.
Reinigung der Messereinheit
Die Messereinheit kann zum leichten Reinigen vom Mixbehälter abgeschraubt werden. Halten Sie dafür den Mixbehälter
mit einer Hand fest und drehen Sie die Messereinheit mithilfe des Drehwerkzeugs gegen den Uhrzeigersinn ab.
Trocken Sie nach der Reinigung die Messereinheit und die Messer mit einem weichen Tuch ab.
Achten Sie vor der Montage auf den Mixbehälter darauf, dass sich die Dichtung an der Messereinheit bendet. Drehen Sie
nun die Messereinheit mithilfe des Drehwerkzeugs im Uhrzeigersinn handfest an. Vergewissern Sie sich vor Befüllung des
Mixbehälter, dass die Messerheit und die Dichtung ordnungsgemäß montiert wurde.
Reinigung des Motorblocks
Reinigen Sie den Motorblock mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Putz- und Lösungsmittel.
Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten (Kurzschlussgefahr).
Spülen Sie den Motorblock niemals unter ießendem Wasser ab (Kurzschlussgefahr).
Reinigung des Stampfer TXS
Sie können den Stampfer unter ießend Wasser reinigen und trocknen Sie diesen danach mit einem weichen Tuch ab.
Sollte Wasser in den Motorblock gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose und kontaktieren Sie bitte umgehend den bianco di puro Kundenservice.
Achten Sie beim Aufsetzen des Mixbehälters auf den Motorblock, dass die Messereinheit ordnungsgemäß montiert wurde.
!
DE
20
Fragen und Antworten zur Bedienung
Mit dem bianco di puro Hochleistungsmixer ist die Zubereitung vieler Speisen sehr einfach. Man fügt seine Zutaten in den
Mixbehälter und wählt das gewünschte Automatik-Programm aus. Schon erhält man einen leckeren Nachtisch, gesunde
Smoothies oder eine wohlschmeckende warme Suppe und vieles mehr!
In der Praxis hat sich aber gezeigt, dass aller Anfang schwer ist. Daher haben wir Ihnen die häugsten Fragen mit entsprechenden
Lösungen aufgezeigt.
Der Mixer arbeitet lediglich in den Stufen 1 und 2
Wenn Sie den 0,6-Liter Mixbehälter sport-to-go verwenden, werden die Stufen 1 und 2 auswählbar. Möchten Sie die
Automatikprogramme benutzen, so verwenden Sie bitte den 1,0-Liter Mixbehälter.
Ein Automatikprogramm kann nicht gestartet werden
Überprüfen Sie, ob der 1,0-Liter Mixbehälter auf dem Motorblock aufgestellt ist. Bei Verwendung des 0,6-Liter Mixbehälters
sport-to-go sind ausschließlich die Stufen 1 und 2 verwendbar. Überprüfen Sie, ob der große Mixbehälter korrekt aufgesetzt
wurde. Nehmen Sie ggf. den Behälter von Motorblock runter und setzen Sie diesen erneut auf.
Beim Zubereiten arbeitet Ihr Mixer reibungslos, kommt dann aber ins Stocken.
Es kann sein, dass sich die größeren Stückchen der gemixten Masse im unteren Bereich des Mixbehälters festsetzen. Schalten
Sie das Gerät aus und versuchen sie die großen Stücke mit dem Stampfer zu lösen. Manchmal bilden sich auch nur Luftblasen,
die Sie ebenfalls mit dem Stampfer beseitigen können. Fügen Sie ggf. mehr Wasser hinzu.
Beim Mixen wird ein Teil der Zutaten gegen die Wände des Mixbehälters gedrückt und setzen sich dort ab. Die Messer
laufen ins Leere.
Dies passiert vor allem dann, wenn kleinere Mengen verarbeitet werden sowie bei der Zubereitung von Mandelmus und
anderen Nussmusen. Abhilfe besteht darin, dass man die Masse bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Stampfer vom Rand in
Richtung Messer drückt. Das Hinzufügen von Flüssigkeiten (Öl) sorgt dafür, dass die Masse unten im Mixbehälter bleibt und
dort von den Messern verarbeitet werden kann. Verwenden Sie eine niedrige Geschwindigkeitsstufe.
Der Mixer kommt ins Stocken und streikt dann vollends.
Ihr Mixer hat einen Überhitzungsschutz, der sicherstellt, dass der Motor nicht überhitzt. Machen Sie öfters eine Pause, damit er
abkühlen kann. Sollte der Überhitzungsschutz ausgelöst sein, so warten Sie ca. 45 Minuten. Danach ist Ihr Mixer wie gewohnt
einsatzbereit.
DE
21
Fragen und Antworten zur Bedienung
Mandeln, Nüsse, Sonnenblumenkerne und Samen werden im Mixbehälter zwar zerkleinert, es entsteht aber kein cremiges
Mus.
Fügen Sie esslöffelweise neutrales Speiseöl hinzu, bis die Messer wieder greifen und sich eine cremige Konsistenz entwickelt.
Oft hilft es, die Nussmasse mit dem Stampfer wieder auf die Messer zu drücken. Verwenden Sie auch hier eine niedrigere
Geschwindigkeitsstufe.
Bedingt durch Reibungseffekte steigt die Temperatur im Mixbehälter bei länger dauernder Zubereitung von Nussmusen an.
Mit ein paar kleinen Pausen können sowohl das Mus als auch das Gerät bei Bedarf abkühlen.
Hinweis Aktuelle Rezepte nden Sie auch auf unserer Internetseite unter www.biancodipuro.com
DE
22
Befüllung des 1,0-Liter und 0,6-Liter Mixbehälter
1,0-Liter Mixbehälter
(Aktiviert Funktionsmodus 1)
Wichtig: Achten Sie vor dem Befüllen darauf, dass die Messereinheit ordnungsgemäß am Mixbehälter montiert wurde.
Befüllen Sie den Mixbehälter zuerst mit weichen Zutaten (Blattgrün, etc.) und geben Sie danach die festeren Zutaten (Apfel,
Birnen, etc.) in den Mixbehälter dazu.
Achten Sie vor dem Mixvorgang darauf, dass der Deckel den 1,0-Liter Mixbehälter ordnungsgemäß verschliesst.
0,6-Liter Mixbehälter sport-to-go
(Aktiviert Funktionsmodus 2)
Entfernen Sie vor der Befüllung zuerst die Messereinheit.
Da dieser Mixbehälter nach dem Befüllen “kopfüber” auf den Motorblock aufgesetzt wird, ist die Reihenfolge des Befüllens
umgekehrt durchzuführen. Füllen zuerst die festeren Zutaten (Apfel, Birnen, etc.) ein und erst zum Schluss die weicheren
(Blattgrün, etc.).
So bleibt gewährleistet, dass der Motor eine leichtere Anlaufphase hat und die festeren Zutaten die Möglichkeit haben die
restlichen Zutaten automatisch auf die Messer drücken.
Wichtig: Verschliessen Sie nach der Befüllung mit der Messereinheit den Mixbehälter, bevor Sie mit dem Mixvorgang
starten.
DE
23
Rezepte zum Ausprobieren - grüne Smoothies
Sweet Apple Smoothie
Sie benötigen:
½ reife Banane
1 Handvoll Babyspinat
Grün einer Möhre
1 süßen Äpfel
2 Kohlrabiblätter
250 ml frisches Wasser
Zubereitung
Die Banane schälen, den Apfel
vierteln und nur Stiel und Blütenansatz
entfernen, die Kerne können mit
verwendet werden. Den Babyspinat
kurz waschen. Nun alle Zutaten in den
Mixbehälter geben und das Wasser
hinzufügen. Starten Sie nun das
Programm „Green Smoothie“. Fertig.
Guten Appetit!
Grüner Power Smoothie
Sie benötigen:
½ Banane
½ Apfel oder ½ entkernte Mango
½ Handvoll Mangold oder
Blattspinat
½ TL Öl (Kokosöl)
50 ml Apfelsaft
50 ml frisches Wasser
Zubereitung
Die Banane schälen, den Apfel
vierteln und nur Stiel und Blütenansatz
entfernen, die Kerne können mit
verwendet werden. Den Babyspinat
kurz waschen.
Nun alle Zutaten in den Mixbehälter
geben und das Wasser hinzufügen.
Starten Sie nun das Programm „Green
Smoothie“. Fertig.
Guten Appetit!
Sweet Cherry Smoothie
Sie benötigen:
½ Mango
7 Kirschen
1 Nektarine
125 g Feldsalat
¼ Bund Petersilie
¼ Zitrone (geschält)
250 ml frisches Wasser
Zubereitung
Die Mango, Kirschen und Nektarinen
entkernen, den Feldsalat kurz waschen.
Die Haut der Zitrone mit einem
Sparschäler abschälen.
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben
und das Programm “Green Smoothie“
starten. Fertig.
Guten Appetit!
Hinweis:
Diese o.g. Mengenangaben gelten für den 1,0-Liter Mixbehälter.
Bei Verwendung des 0,6-Liter Mixbehälter sport-to-go reduzieren Sie die Mengenangaben um die Hälfte der genannten
Zutaten. Befüllen Sie hierzu erst die festeren und dann die weicheren Zutaten in den Mixbehälter. Mixen Sie diese dann für
01:25 Minuten auf Stufe 2. Wenn Sie den Mixvorgang wiederholen möchte, so lösen Sie bitte kurz die Messereinheit um den
Innendruck im Mixbehälter auszugleichen.
DE
24
Rezepte zum Ausprobieren - Tomaten-, Spargel- und Blumenkohlsuppe
Tomatensuppe
Sie benötigen:
250 g Tomaten
3 getrocknete Tomaten
½ rote Paprika
1 Orange
30 g Cashewkerne
2 Basilikumblätter
Meersalz und schwarzer Pfeffer
Zubereitung
Geben Sie die Zutaten in den 1,0-Liter
Mixbehälter und starten Sie das
Programm „Warme Suppe“. Nach
Programmablauf schmecken Sie nun die
Tomatensuppe nach Belieben mit etwas
Meersalz und schwarzen Pfeffer ab.
1-2 EL Öl runden den Geschmack ab.
Fertig.
Guten Appetit!
Spargelsuppe
Sie benötigen:
150 g geschälter weißer Spargel
30 g Mandeln
½ kleine Frühlingszwiebel
¼ Banane (ohne Schale)
125 ml frisches Wasser
Saft einer halben Zitrone
½ TL Abrieb einer Bio Zitrone
Meersalz
frisch gemahlener weißer Pfeffer
2 EL Kresse
Zubereitung
Die Mandeln in den 1,0-Liter
Mixbehälter geben und das Programm
„Nuts“ starten.
Alle Zutaten zu den gemahlenen
Mandeln geben und das Programm
„Warme Suppe“ starten. Nach 8
Minuten ist Ihre Suppe fertig.
Herzhaft mit Salz und Pfeffer
abschmecken und vor dem Servieren
mit Kresse würzen.
1-2 EL Öl runden den Geschmack ab.
Fertig.
Guten Appetit!
Blumenkohlsuppe
Sie benötigen:
¼ Blumenkohl
½ kleine Frühlingszwiebel
½ Knoblauchzehe
150 ml frisches Wasser
½ reife Avocado (ohne Schale)
3 TL Zitronensaft
3 TL Schnittlauch
Meersalz
frisch gemahlener weißer Pfeffer
Zubereitung
Frühlingszwiebel und Knoblauchzehe
schälen, den Blumenkohl grob
zerkleinern.
Frühlingszwiebel, Knoblauchzehe und
den Blumenkohl in den 1,0-Liter Mixbe-
hälter füllen und im manuellen Modus
vermixen.
Wenn Sie die Zwiebeln und den Knob-
lauch zuvor etwas andünsten, verliert
sich bei diesen Zutaten der herbe
Geschmack.
Nun das frische Wasser und die
Avocado (ohne Kern) in den 1,0-Liter
Mixbehälter geben und das Programm
„Warme Suppe“ starten.
Den Schnittlauch unterrühren und mit
Salz und Pfeffer abschmecken.
1-2 EL Öl runden den Geschmack ab.
Fertig.
Guten Appetit!
DE
25
Rezepte zum Ausprobieren - Cashew-, Mandelmus
Cashewmus
Sie benötigen:
125 g Cashewnüsse
2 EL Öl (Sonnenblumen- oder
Distelöl)
Zubereitung
Die Cashewkerne zusammen mit dem
Öl in den 1,0-Liter Mixbehälter füllen
und im manuellen Modus auf kleiner
Stufe
vermixen.
Danach manuell solange mixen, bis eine
feine Paste entstanden ist. Dies kann
einige Zeit in Anspruch nehmen.
Guten Appetit!
Mandelmus
Sie benötigen:
100 g Mandeln
2 EL Öl (Mandel- oder
Sonnenblumenöl)
Zubereitung
Die Mandeln zusammen mit dem Öl
in den 1,0-Liter Mixbehälter füllen
und im manuellen Modus auf kleiner
Stufe vermixen.
Danach manuell solange mixen, bis
eine feine Paste entstanden ist. Dies
kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Guten Appetit!
„Bei der Herstellung von Nussmusen
müssen Sie mit dem bianco di puro
Stampfer die Nüsse immer wieder
auf die Messer drücken. Bei diesem
Vorgang kann es zu einer erhöhten
Temperatur kommen. Mit ein paar
kleinen Pausen können sowohl das
Mus als auch das Gerät bei Bedarf
abkühlen. (Bei einer Überhitzung
schaltet der Mixer selbstständig ab.
Nach ca. 45 Minuten ist er wieder
einsatzbereit.)
Falls die Nüsse nicht fein genug
zermahlen werden und noch grobe
Stücke zurückbleiben, fügen sie noch
etwas Öl hinzu.“
Bei diesen Rezepten müssen Sie mit Ihrem Stampfer TXS arbeiten.
Halten Sie bei Verwendung des Stampfers stets den 1,0-Liter Mixbehälter mit einer Hand fest!
Tipp: Die verschiedenen Nussarten sollten 12 Stunden vor Verarbeitung in frischem Wasser eingeweicht werden.
Das verwendete Wasser bitte nicht verarbeiten.
DE
26
Rezepte zum Ausprobieren - Aprikosenpudding, Zitronencreme und Nusspudding
Aprikosenpudding
Sie benötigen:
200 g Aprikosen (entkernt)
½ große Banane
25 ml Panzenmilch
3 TL Rohrzucker
1 TL frischer Zitronensaft
½ TL Johannisbrotkernmehl
1 EL Mandelblättchen
1 Blatt Zitronenmelisse
Zubereitung
Bananen schälen und die Aprikosen
halbieren.
Banane, Aprikosen, Panzenmilch,
Zucker und den Zitronensaft in den
1,0-Liter Mixbehälter geben, die Zu-
taten im manuellen Modus auf Stufe 5
für 10 Sekunden vermixen. Danach auf
Stufe 10 für 20 Sekunden weitermixen.
Nun das Johannisbrotkernmehl hinzufü-
gen und mit der Pulse-Taste kurz unter-
mischen.
Den Pudding im Kühlschrank gut
durchkühlen lassen. Vor dem Servieren
mit den Mandelblättchen und der
Zitronenmelisse garnieren.
Guten Appetit!
Zitronencreme
Sie benötigen:
125 g Cashewkerne
½ TL Abrieb von einer Zitrone
Saft von einer ½ Zitrone
50 ml frisches Wasser
5 TL Agavendicksaft
Zubereitung
Alle Zutaten in den 1,0-Liter Mixbe-
hälter geben.
Nun 5 x kurz die Pulse-Taste betätigen
und anschliessend für ca. 45 sec ma-
nuell auf Stufe 10 laufen lassen, um
die Zutaten zu vermixen.
Die Zitronencreme vor dem Servieren
im Kühlschrank gut auskühlen lassen.
Guten Appetit!
Nusspudding
Sie benötigen:
50 g Walnusskerne
50 g Haselnusskerne
50 g Mandeln
1 große Banane
150 ml Nussmilch
2 EL Rohrzucker
1 Prise Meersalz
1 TL gemahlener Zimt
etwas gemahlene Bourbonvanille
Zubereitung
Die Nüsse vor der Zubereitung 12
Stunden in frischem Wasser ein-
weichen lassen. (Das verwendete Was-
ser bitte nicht verwenden). Die Nüsse
in den 1,0-Liter Mixbehälter geben
und im manuellen Modus zerkleinern.
Die Bananen schälen und zusammen
mit den anderen Zutaten dem
Nussmehl hinzugeben.
Nun 5 x kurz die Pulsetaste betätigen
und anschliessend für ca. 45 sec
manuell auf Stufe 10 laufen lassen,
um die Zutaten zu vermixen. Den
fertigen Nusspudding füllen Sie in
eine Schüssel. Vor dem Servieren
auskühlen lassen.
Guten Appetit!
DE
27
Rezepte zum Ausprobieren - Cashew-, Mandel- und Hanfmilch
Cashewmilch
Sie benötigen:
50 g Cashewnüsse
500 ml frisches Wasser
Salz und etwas Süßungsmittel
Zubereitung
Füllen Sie die Cashewnüsse mit frischem
Wasser in den 1,0-Liter Mixbehälter.
Starten Sie nun den manuellen Modus
mit Stufe 1 und erhöhen Sie nach ca. 5
Sekunden auf Stufe 10, vermixen Sie die
Zutaten für 1 Minute.
Schmecken Sie nach Bedarf die
Cashewmilch mit etwas Süßungsmittel
und Salz ab.
Fertig.
Guten Appetit!
Mandelmilch
Sie benötigen:
50 g geschälte Mandeln
250 ml Wasser
etwas Süßungsmittel
Prise Salz
Zubereitung
Geben Sie die Zutaten in den 1,0-Liter
Mixbehälter, starten Sie nun den
manuellen Modus mit Stufe 1 und
erhöhen Sie nach ca. 5 Sekunden auf
Stufe 10, vermixen Sie die Zutaten für
1 Minute.
Schmecken Sie nach Bedarf die
Mandelmilch mit etwas Süßungsmittel
und Salz ab.
Fertig.
Guten Appetit!
Tipp:
Wenn Sie die Mandelmilch nach dem
Mixvorgang ltern, wird sie milder
und heller.
Hanfmilch
Sie benötigen:
45 g Hanfsamen
250 ml frisches Wasser
oder
25 g geschälte Hanfsamen
375 ml frisches Wasser
Zubereitung
Geben Sie die Hanfsamen in den
1,0-Liter Mixbehälter, starten Sie nun
den manuellen Modus mit Stufe 1
und erhöhen Sie nach ca. 5 Sekunden
auf Stufe 10, vermixen Sie die Zutat-
en für 1 Minute.
Fertig.
Guten Appetit!
Tipp:
Wenn Sie die Hanfmilch nach dem
Mixvorgang ltern, wird sie milder
und heller.
DE
28
Rezepte zum Ausprobieren - Tomaten-, Erdnuss- und Zucchinidressing
Tomatendressing
Sie benötigen:
1 Tomate
1 ½ Aprikosen
½ kleine Frühlingszwiebel
1 EL frisch gepresster Zitronensaft
½ getrocknete Chilischote
½ TL Zucker
Zubereitung
Entfernen Sie die Kerne der Aprikosen.
Füllen Sie nun alle Zutaten in den
1,0-Liter Mixbehälter. Nun 5 mal kurz die
Pulsetaste betätigen und anschliessend
für ca. 45 Sekunden manuell auf Stufe
10 laufen lassen, um die Zutaten zu
vermixen.
Fertig.
Schmecken Sie nun nach Belieben das
Dressing mit etwas Salz ab.
Guten Appetit!
Erdnussdressing
Sie benötigen:
50 g Erdnusskerne
¼ rote Peperoni
2-3 Stängel Petersilie
Saft von einer viertel Zitrone
etwas fein abgeriebene
Zitronenschale
50 ml Panzenmilch
½ TL Agavendicksaft
Meersalz
Zubereitung
Peperoni entkernen, Petersilie von
den Stängel zupfen. Alle Zutaten in
den 1,0-Liter Mixbehälter geben. Nun
5 mal kurz die Pulsetaste betätigen
und anschliessend für ca. 45 Sekunden
manuell auf Stufe 10 laufen lassen,
um die Zutaten zu vermixen.
Mit Salz abschmecken.
Fertig.
Guten Appetit!
Zucchinidressing
Sie benötigen:
½ kleine Zucchini
½ Knoblauchzehe
35 g Pinienkerne
2 Blätter Basilikum
35 ml Wasser
1 EL Zitronensaft
Meersalz
frisch gemahlener weißer Pfeffer
Zubereitung
Zucchini und den Knoblauch schälen.
Alle Zutaten in den 1,0-Liter
Mixbehälter geben. Nun 5 mal
kurz die Pulsetaste betätigen und
anschliessend für ca. 45 Sekunden
manuell auf Stufe 10 laufen lassen,
um die Zutaten zu vermixen.
Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Fertig.
Guten Appetit!
DE
29
Rezepte zum Ausprobieren - Eisrezepte
Kokos-Himbeer-Eis
Sie benötigen:
100 g gefrorene Himbeeren
50 g Cashewkerne
100 ml feste Kokosmilch
Zubereitung
Geben Sie alle Zutaten in den 1,0-Lit-
er Mixbehälter, verschliessen diese mit
dem Deckel, lassen aber den Messbech-
er ab und führen nun den mitgelieferten
Stampfer durch die Öffnung. Starten
Sie den manuellen Modus für ca. 45 Se-
kunden auf höchster Stufe (Stufe 10).
Verwenden Sie während des Betriebes
den Stampfer TXS, um die gefrorenen
Früchte kontinuierlich auf die Messer zu
drücken.
Je nach Belieben süssen Sie das Eis
anschließend noch mit etwas Stevia
oder etwas Agavendicksaft nach und
vermixen es nochmals kurz.
Guten Appetit!
Pistazieneis
Sie benötigen:
25 g geschälte grüne Pistazien
1 ½ kleine Bananen
½ Avocado
1-2 getrocknete entsteinte
Datteln
¼ Vanilleschote
1 EL Cashewmus
25 ml kalte Nussmilch
1 TL Kürbiskernöl
Zubereitung
Die Bananen schälen, die Avocado
entkernen und schälen. Diese frieren
Sie in kleinen Stücken ein.
Geben Sie alle Zutaten in den 1,0-Lit-
er Mixbehälter, verschliessen diese
mit dem Deckel, lassen aber den
Messbecher ab und führen nun den
mitgelieferten Stampfer durch die
Öffnung. Starten Sie den manuellen
Modus für ca. 45 Sekunden auf höch-
ster Stufe (Stufe 10).
Verwenden Sie während des Betrie-
bes den mitgelieferten Stampfer, um
die gefrorenen Früchte kontinuurlich
auf die Messer zu drücken.
Fertig.
Guten Appetit!
Schokoeis
Sie benötigen:
1 ½ Bananen
3 getrocknete entsteinte Datteln
3 TL Walnusskerne
1 EL Kakaopulver
50 ml Nussmilch
1 EL Mandelmus
3 TL gehackte Mandeln
Zubereitung
Bananen schälen und in kleinen Stück-
en einfrieren. Die Mandeln im manuel-
len Modus grob hacken und in eine
Schale umfüllen.
Geben Sie alle Zutaten in den 1,0-Lit-
er Mixbehälter, verschliessen diese
mit dem Deckel, lassen aber den
Messbecher ab und führen nun den
mitgelieferten Stampfer durch die
Öffnung. Starten Sie den manuellen
Modus für ca. 45 Sekunden auf höch-
ster Stufe (Stufe 10).
Verwenden Sie während des Betrie-
bes den mitgelieferten Stampfer, um
die gefrorenen Früchte kontinuurlich
auf die Messer zu drücken.
Das cremige Eis mit den gehackten
Mandel unterziehen.
Fertig.
Guten Appetit!
Bei diesen Rezepten müssen Sie mit Ihrem Stampfer TXS arbeiten.
Halten Sie bei Verwendung des Stampfers stets den Mixbehälter mit einer Hand fest!
DE
30
Rezepte zum Ausprobieren - Fruchtsmoothies
Frucht-Smoothie
Sie benötigen:
¼ Mango (ohne Kern)
¼ Grapefruit
¼ Orange
½ Mispel
¼ Granatapfel
250 ml frisches Wasser
Zubereitung
Verwenden Sie vom Granatapfel nur die
Kerne. Die Haut der Orange schälen Sie
mit einem Sparschäler ab. Geben Sie
nun die Zutaten in den Mixbehälter und
starten Sie das Programm „Smoothie“.
Fertig.
Guten Appetit!
Pina Colada-Smoothie
Sie benötigen:
100 g Ananas
100 g rohes Kokosmus
50 ml frisches Wasser
Zubereitung
Entfernen Sie die Schale der Ananas
und schneiden Sie die Ananas
in kleinere Stücke. Geben Sie
diese mit den anderen Zutaten in
den Mixbehälter. Verwenden Sie
zur Zubereitung das Programm
„Smoothie“.
Fertig.
Guten Appetit!
Kalter Schoko-Smoothie
Sie benötigen:
1 ½ Bananen
250 ml Nussmilch
5 TL Agavendicksaft
5 TL Kakaopulver
1 EL Kakaonibs ( wenn
vorhanden )
½ TL gemahlene Bourbonvanille
Zubereitung
Die Bananen schälen und in kleinen
Stücken einfrieren. Diese geben Sie
dann mit den restlichen Zutaten in
den Mixbehälter und starten das
Programm „Smoothie“.
Fertig.
Guten Appetit!
Wenn Sie Ihren Fruchtsmoothie kalt genießen möchten, reduzieren Sie die Menge des
frischen Wassers und geben Sie ein paar Eiswürfel hinzu.
Hinweis:
Diese o.g. Mengenangaben gelten für den 1,0-Liter Mixbehälter.
Bei Verwendung des 0,6-Liter Mixbehälter sport-to-go reduzieren Sie die Mengenangaben um die Hälfte der genannten Zu-
taten. Befüllen Sie hierzu erst die festeren und dann die weicheren Zutaten in den Mixbehälter. Mixen Sie diese dann für 01:25
Minuten Stufe 2. Wenn Sie den Mixvorgang wiederholen möchte, so lösen Sie bitte kurz die Messereinheit um den Innendruck
im Mixbehälter auszugleichen.
DE
31
Rezepte zum Ausprobieren - Soja- und Sesammilch
Sojamilch
Sie benötigen:
50 g Sojabohnen
500 ml frisches Wasser
Süßungsmittel
Zubereitung
Kochen Sie die Sojabohnen für eine
Stunde. Geben Sie nur die Sojabohnen
mit frischem Wasser in den 1,0-Liter
Mixbehälter.
Starten Sie das Programm „Warme
Suppe“ oder starten Sie den Mixer
manuell in hoher Stufe für ca. 5 min.
Abschließend mit etwas Süßungsmittel
abschmecken.
Fertig.
Guten Appetit!
Sesammilch
Sie benötigen:
50 g geschälter Sesam
5 entsteinte getrocknete Datteln
½ Banane (ohne Schale)
Saft einer ½ Orange
1 EL Zitronensaft
300 ml frisches Wasser
Zubereitung
Geben Sie den Sesam mit den
restlichen Zutaten in den 1,0-Liter
Mixbehälter und starten Sie das
Programm „Warme Suppe“ oder
starten Sie den Mixer manuell in hoher
Stufe für ca. 5 min.
Fertig.
Guten Appetit!
DE
32
Technische Daten
Attivo
Stampfer TXS
Spannung / Frequenz 220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Umdrehungen 1.500 - 24.500 U/Min.
Leistung 800 Watt
1,0-Liter Mixbehälter 1,0-Liter Volumen, Tritan-Kunststoff, BPA-frei
0,6-Liter Mixbehälter 0,6-Liter Volumen, Tritan-Kunststoff, BPA-frei
Max. Temperatur 125 °C
Messer 6 Edelstahlklingen
Bedienelement 3 Automatikprogramme, Jog-Dial, Pulse Taste/ON-OFF Taste
Sicherheitsfunktionen (siehe S. 5) Überhitzungsschutz, Überlastschutz und Sensor für den Mixbehälter
Mixerabmessung (h) 170 mm x (b) 170 mm x (t) 429 mm
Verpackungsabmessung (h) 400 mm x (b) 290 mm x (t) 334 mm
Gerätegewicht 3,9 kg
Verpackungsgewicht 5,2 kg
Zertikation / Standard ITS -GS, CE, EMC, LVD, PAH
Herstellergarantie 5 Jahre auf den Motorblock
2 Jahre auf den Mixbehälter
2 Jahre auf den Stampfer
Verbrauch im Standby <1.0 Watt
Art der Nutzung Dieser Mixer verfügt über eine Haushaltszulassung und ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch geeignet.
Farbe Schwarz
Stampferabmessung (h) 55 mm x (b) 191 mm
Gewicht 0,115 kg
Herstellergarantie 2 Jahre
DE
33
Entsorgungshinweis
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport-to-goschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf verringert das Abfallaufkommen und spart Rohstoffe. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem „Grüner Punkt”.
Heben Sie - wenn möglich - die Verpackung während der Garantiezeit auf, um im Garantiefall das Gerät ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Elektroschrott
und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, sondern nutzen Sie die Sammelstellen Ihrer Gemeinde.
Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte
unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und
damit in die Nahrungskette gelangen sowie die Flora und Fauna auf Jahre vergiften.
DE
34
bianco di puro Kontaktdaten und Kundenservice
Kontaktdaten Kundenservice
bianco di puro GmbH & Co. KG bianco di puro GmbH & Co. KG
Maarweg 255 Maarweg 255
50825 Köln 50825 Köln
Deutschland Deutschland
Telefon +49 221 50 80 80-0 Telefon +49 221 50 80 80-20
Fax +49 221 50 80 80-10 Fax +49 221 50 80 80-10
Mail info@biancodipuro.com Mail kundenservice@biancodipuro.com
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.biancodipuro.com
Copyright © bianco di puro GmbH & Co. KG, 2016
DE
35
Stichwortverzeichnis
Automatikprogramme ..................................................................................................................................................................14
Bereitschaftsmodus ......................................................................................................................................................................13
Ein-/Aus-Taste ...............................................................................................................................................................................12
Einschalten Ihres Attivo................................................................................................................................................................ 13
Energiesparmodus ........................................................................................................................................................................13
Geschwindigkeitseinstellungen ....................................................................................................................................................16
Funktionsmodus 1 & 2 ..................................................................................................................................................................16
Manueller Modus ..........................................................................................................................................................................16
Pulse-Modus ..................................................................................................................................................................................12
Reinigung des Mixbehälters, des Deckels und des Stampfers ....................................................................................................19
Reinigung des Motorblocks ..........................................................................................................................................................19
Reinigung der Messereinheit ........................................................................................................................................................19
Sensor für Mixbehälter ...................................................................................................................................................................5
Stampfer ........................................................................................................................................................................................17
Taste PULSE ..................................................................................................................................................................................12
Überhitzungsschutz ........................................................................................................................................................................5
Überlastschutz ................................................................................................................................................................................5
36
bianco di puro Servicecenter
Garantiebestimmungen
Der Garantieanspruch beinhaltet nicht
Um den Garantiefall bearbeiten zu können,
werden folgende Informationen benötigt: Wichtig
bianco di puro GmbH & Co. KG Telefon +49 221 50 80 80-20
Maarweg 255 Fax +49 221 50 80 80-10
50825 Köln Mail kundenservice@biancodipuro.com
Deutschland Internet www.biancodipuro.com
Bitte halten Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes bereit. Die Seriennummer ist unterhalb des Gerätes angebracht.
Achtung
• Vor Gebrauch unbedingt Anleitung lesen
• Gerät nicht ins Wasser tauchen
• Wenn nicht in Betrieb, Stecker ziehen!
• Achtung: Gerät nicht öffnen, Gefahr eines Stromschlages
Wir geben folgende Herstellergarantien auf unsere bianco di puro Hochleistungsmixer:
• 5 Jahre Herstellergarantie auf den Motorblock
• 2 Jahre Herstellergarantie auf den Mixbehälter
• 2 Jahre Herstellergarantie auf den Stampfer (ausgenommen auf die Batterie)
Die Garantie umfasst Material-, Konstruktions- und Fertigungs fehler auf alle Teile.
Wenn bei Ihrem bianco di puro Hochleistungsmixer trotz sachgemäßer Benutzung innerhalb der Garantiezeit ein Fehler auftritt, wird nach Wahl des Herstellers
entweder repariert oder defekte Teile kostenlos ersetzt oder im Austausch ein gleichwertiges Gerät geliefert.
Dieser Mixer verfügt über eine Haushaltszulassung und ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Dazu muss das ganze Gerät inklusive aller Zubehörteile gründlich gereinigt und gut verpackt an die bianco di puro Service Adresse gesandt werden. Bitte
beachten Sie: Wenn die Einzelteile oder das Gerät nicht gereinigt wurden, berechnet unser Servicedienst unabhängig vom Garantieanspruch Reinigungskosten.
Bewahren Sie für den Fall einer Rücksendung am besten die Originalverpackung auf.
Bitte rufen Sie stets beim Kundenservice an, bevor Sie das Gerät zurücksenden. Denn oft genügt ein Telefonat mit unserem Servicedienst um das Problem zu
beheben und das Einpacken und Versenden erübrigt sich. Auf jeden Fall wird das bianco di puro Serviceteam Ihr Problem schnellstmöglich beheben.
Falls dennoch eine Einsendung des Gerätes erforderlich ist, sprechen Sie bitte vorher mit unserem Kundenservice über den Versand. So können die
Versandkosten minimiert werden.
1. Ursachen, die nicht in der Verarbeitung und Herstellung des Gerätes begründet sind, wie z.B. leichtfertige Beschädigung oder Fall des Gerätes.
2. Nutzung und Gebrauch abweichend von der Bedienungsanleitung, unsorgfältige Behandlung, technische Veränderung durch den Kunden.
3. Beschädigung, die durch fremde Ersatzteile oder Reparaturen von nicht autorisierten Betrieben verursacht wurden.
1. Ihr Name, Adresse, Telefonnummer
2. Serien-Nr. und Modellbezeichnung
3. Problembeschreibung
4. Kaufdatum
5. Verkäufer
6. Kopie der Rechnung
7. Bei Beschädigungen durch den Transport-to-go: Name des
Paketdienstes und die Paketnummer
Heben Sie die Verpackung während der Garantiezeit auf, um im
Garantiefall das Gerät ordnungsgemäß verpacken zu können.
Wenn Sie Ihren bianco di puro Hochleistungsmixer einsenden, verpacken
Sie alle Teile in der Originalverpackung und vergewissern Sie sich, dass
Sie alle Teile eingepackt haben. Vergessen Sie nicht Ihre Adresse auf der
Außenseite anzubringen
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bianco di puro Attivo bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bianco di puro Attivo in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0.94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bianco di puro Attivo

Bianco di puro Attivo Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info