704902
65
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
IMPACTO
ESSENTIAL
––
HIGH-END CABLE
DAC & AMPLIFIER
Manual
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
4
Thank you for your trust and for choosing the Impacto essential. To ensure an optimum listening
experience, we would like to give you a brief primer on how to use the Impacto essential. For detailed
operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
With the Impacto essential you can play high-resolution audio files up to 384 kHz / 32 bit (PCM) and
up to 5.6 MHz (DSD).
The Impacto essential is compatible with all headphones that provide ear cups on both sides to connect
mini jack plugs (3.5 mm) with a shaft diameter of 7.5 mm.
In combination with the T 1 (2nd Generation) and Amiron home headphones, the Impacto essential
meets the requirements of the EN 50332 European standard on Sound system equipment:
Headphones and earphones associated with personal music players – Maximum sound pressure level
measurement methodology. It is possible to connect other headphones to the two headphone
connectors, which may be louder than the limit value due to their technical specifications. Please
refer to the following section “Warning / hearing protection”.
Warning / hearing protection
We would like to point out that listening at high volumes over a long period of time may
damage your hearing irreversibly. Therefore, reduce the volume before putting into operation
and when changing the audio source, as the connected devices or reproduced audio data can
have very different output levels.
Make sure that the set volume is not too high. Rule of thumb: The higher the volume, the
shorter the time of listening. According to employer’s regulations for safety and health the noise
exposure e.g. when working should not exceed 85 dB (low volume). This is an allowed time of
listening of 8 hours at maximum. If the volume is increased by 3 dB, the allowed time of listening is
halved, i.e. with 88 dB the time of listening is 4 hours, with 91 dB 2 hours and so on.
Safety instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Only clean with dry cloth. Never use solvents as these damage the surface.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Exemption from liability
beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due to
negligent, incorrect or inappropriate operation of the product.
Trouble shooting and servicing
Do not open the equipment without authorisation.
Leave all service work to authorised expert personnel.
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
5
Supplied accessories
Impacto essential
Connecting cable micro-USB to USB type A
Connecting cable micro-USB to USB type C
Connecting cable micro-USB to micro-USB (OTG)
Connection
The Impacto essential is supplied with three cables to connect to computers, tablets and smartphones.
Refer to illustration 1-1. Important: Please only use the cables supplied to connect the Impacto
essential to the hardware specified above.
Driver installation
Windows PC
Before you connect the Impacto essential to your PC for the first time, please install the appropriate
Windows driver on your PC. At www.beyerdynamic.com/ impacto-essential on the product page of the
Impacto essential you can download the appropriate driver for your Windows version. Install the driver
by following the instructions on the screen and restart the computer afterwards. After the restart
connect the Impacto to the computer. Select the Impacto essential as standard audio playback device
in your operating system.
Mac
For the operation with a Mac you do not have to install a driver. The Impacto essential works per “Plug
and Play”. Please note that you have to select the Impacto essential as output device in your audio
player.
Android smartphone or tablet
When operating with smartphones and tablets with Android, it is not necessary to install a driver. The
Impacto essential works per “Plug and Play”.
micro-USB to USB type A
micro-USB to USB type C micro-USB to micro-USB (OTG)
Illustration 1-1
Compatibility notes
Windows: from Windows 7
Mac: from Mac OSX10.6.4 (limited to 192 kHz sample rate)
Android: Android 4.1 and higher with additional 3rd party drivers or media player
from Android 5.0 native support (up to 48 kHz)
Note: The hardware of the player must support USB On-The-Go (OTG).
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
6
Operating instructions
Disconnect the original cables on the right and left ear cup of your headphone.
Connect the two mini jack plugs (3.5 mm) of the headphone cable, which is attached to the Impacto
essential, to the ear cups of your headphone. Refer also to illustration 1-2.
Connect the Impacto essential to your computer, tablet or smartphone by using the appropriate
cable. Make sure that you connect the connector indicating “DAC” to the bottom of the Impacto
essential (refer to illustration 1-3).
The Impacto essential is ready for operation when the w button is illuminated.
Set the volume of your player to maximum. After that you will control the volume on the Impacto
essential only.
In order to protect your hearing, the w button flashes from a certain gain and the volume is not
increased further while pressing the + button. If you wish to increase the volume any further, release
the + button briefly (approx. 1 second) and press the + button again (as long as the w button still
flashes). Please also refer to the note on the European standard EN 50332 at the beginning of this
manual as well as the section “Warning / hearing protection”.
Connection and button functions
Reduce volume
Increase volume
Cable to connect to the
left side of the headphone
Cable to connect to the
right side of the headphone
Skip to the previous track
Skip to the next track
Hi-Res LED (illuminates only
with Hi-Res audio transmission
from 48 kHz)
Play / Pause
Illustration 1-2
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
7
Bottom Impacto essential
Illustration 1-3
Note:
For playing Hi-Res audio files you will need a suitable Hi-Res player software (PC/Mac) or a Hi-Res
player app (Android). For more information please go to www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
When playing a track and the Impacto essential receives audio data in a Hi-Res resolution (from
48 kHz) from the player, the LED on the Impacto essential will illuminate white. With lower
resolutions the LED will not illuminate.
Please note that some players change the data rate by up- or downsampling so that the LED display
does not correspond to the original audio format.
For optimum sound, please make the following settings in your playback device:
– Switch the equalizer off or set it to linear.
– Deactivate any sound profiles.
– Deactivate upsampling and downsampling.
– Set the volume to maximum.
Connect only the plug indicating “DAC” to the
Impacto essential.
Battery pack for the Impacto essential
(available as an option)
A battery pack is available as an option to ex-
tend the running time of the playback device.
Place the battery pack and the Impacto essen-
tial together. Make sure that the contacts are
aligned with each other (see Illustration 1-4).
Both parts are held together by magnets.
Important: The magnets that are installed in
the Impacto essential do not interfere with
the permanent magnets installed in the head-
phones and therefore will not have any nega-
tive effect on the sound quality.
ContactsContacts
Front of
battery pack
Back of
Impacto essential
Illustration 1-4
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
8
Charging
You can charge the battery pack by inserting
one of the cables supplied into any live USB
port (e.g. USB charger).
You must remove the battery pack from the
Impacto essential in order to charge it.
Connect one end of the charging cable to the
battery pack (see Illustration 1-5) and the
other end of the charging cable to the USB
port.
The LED on the battery pack (see Illustration
1-6) displays the current charging status:
Information on battery life for Li-ion batteries
High temperatures, particularly in association
with a high charging status, result in irrevers-
ible damage.
If you are not intending to use the battery for
an extended period or are planning to put
it into storage, it is advisable to lower the
battery's charging level to around 40 to 60 per
cent and to store it at temperatures of between
0 and 15 °C.
Care
Only use a soft, dry cloth or a cloth that has
been slightly moistened with water to clean
the Impacto.
Never use cleaning agents that contain solvents,
as these damage the surface.
LED is red Battery pack is charging
LED is white Battery pack is fully charged
LED is not
illuminated
Battery pack is not charging
micro-USB port
for charging the battery pack
LED
disp
lay for
charging status
Illustration 1-5
Illustration 1-6
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
9
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The Impacto is not working;
no audio data is being trans-
mitted and/or the Play/Pause
button is not illuminated.
The playback device has no
USB OTG function or the USB
OTG function has not been
activated.
The connecting cable between
the Impacto and playback de-
vice is defective.
Use a playback device with
USB OTG function or activate
the USB OTG function on your
playback device.
Replace the cable.
Playback not possible on
Windows PCs or notebooks.
The driver has not been
installed or the Impacto has
not been selected as the
playback device.
Download the driver from
www.beyerdynamic.com and
install it on your Windows PC
or notebook, or select the
Impacto as the playback
device under Control
Panel/Sound/Playback and set
it as the default.
Music playback interrupted,
music playback not possible.
Error during USB signal
transmission.
Disconnect the USB cable
from the Impacto and then
reconnect it. Make sure that
the processing power of the
playback device is sufficient
for playing back the Hi-Res
files.
Playback is too quiet. The maximum volume has
not been set on the playback
device.
Set the volume on the
playback device to maximum.
Hi-Res LED is illuminated
permanently even though no
Hi-Res files are being played
back.
The playback device is
performing upsampling to
Hi-Res format.
Deactivate upsampling in your
playback device.
Hi-Res LED is not illuminated
even though Hi-Res files are
being played back.
The playback device only plays
audio data that is below
48 kHz, e.g. by means of
downsampling.
If possible, adjust the setting
on the playback device. You
will find relevant information
in the instructions for the
playback device.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
0
Problem Cause Solution
No Hi-Res files can be played
back.
No Hi-Res player app or
software is present on the
playback device.
Download a suitable Hi-Res
player app or piece of software
to the playback device and in-
stall the app or software.
The Play/Pause and Skip to
the previous/next track buttons
are not working.
The playback device is not
accepting the control com-
mands or is not compatible.
Set the required function on
the playback device instead of
on the Impacto.
The volume buttons are not
working.
The Impacto is not working
properly.
Disconnect the USB cable
from the Impacto and then re-
connect it.
Accessories – optional
Battery pack for the Impacto essential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order no. 717.827
Firmware
No firmware updates are necessary or available for the Impacto essential.
Spare parts
Spare parts for the Impacto essential can be found on the Internet at www.beyerdynamic.com on
the “Service” tab.
Product registration
You can register your Impacto essential by entering the serial number online at
www.beyerdynamic.com.
Guarantee terms/warranty
You can find the current guarantee/warranty terms on the Internet at www.beyerdynamic.com.
Technical specifications
Operating / charging temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 to 35 °C
Detailed technical specifications can be found on the internet at:
www.beyerdynamic.com/impacto-essential
Disposal
This symbol on the product, in the operating instructions or on the packaging means that
your electrical and electronic equipment should be disposed of separately from household
waste at the end of its life. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact your local authorities or the dealer where you
purchased the product.
english
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
11
Battery disposal
This symbol means that, in accordance with local laws and regulations, your product
and/or battery is to be disposed of separately from household waste. When the product
reaches the end of its life, take it to a collection point designated by local authorities.
The separate collection and recycling of your product and/or the battery at the time of
disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
Old batteries may contain substances that are harmful to your health and the
environment.
Always dispose of used batteries in accordance with the applicable regulations. Please do not throw
used batteries onto a fire (risk of explosion) or away in your household waste. Take them to your
local collection points. Return is free of charge and required by law. Please dispose of discharged
batteries only.
All batteries are recycled to reclaim valuable material such as iron, zinc or nickel.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
2
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
tVielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Impacto essential entschieden
haben.
Für ein bestmögliches Hörerlebnis chten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den
Impacto essential verwenden können. Eine ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter
www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Mit dem Impacto essential können Sie hochauflösende Audiodateien bis zu 384 kHz / 32 Bit (PCM)
und bis zu 5,6 MHz (DSD) wiedergeben.
Der Impacto essential ist mit allen Kopfhörern kompatibel, an die beidseitig an die Hörerschalen ein
3,5 mm Klinkenstecker mit 7,5 mm Schaftdurchmesser angeschlossen werden kann.
Der Impacto essential erfüllt zusammen mit den Kopfhörern T 1 (2. Generation) und Amiron home die
Anforderungen der europäischen Norm zur Schallpegelbegrenzung (EN 50332) für mobile batteriebe-
triebene Audiogeräte. An die beiden Kopfhöreranschlussstecker können auch andere Kopfhörer ange-
schlossen werden, die aufgrund ihrer technischen Eigenschaften unter Umständen lauter als der
Grenzwert spielen können. Bitte beachten Sie den nachfolgenden Abschnitt Warnhinweis/Gehörschutz.
Warnhinweis/Gehörschutz
Da mit dem Gerät sehr hohe Lautstärken möglich sind, möchten wir Sie darauf hinweisen,
dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden
stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Drehen Sie daher
bitte den Lautstärkeregler vor Inbetriebnahme und beim Wechsel der Audioquellen zurück, da die an-
geschlossenen Geräte bzw. auch reproduzierte Audiodatenträger sehr unterschiedliche Ausgangspegel
haben können.
Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto
kürzer die Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit
bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbelastung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht
überschreiten. Dies entspricht einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke
jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden,
bei 91 dB 2 Stunden usw.
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Bitte beachten Sie alle Warnhinweise.
Folgen Sie allen Anweisungen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da
diese die Oberfläche beschädigen.
Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden.
Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
Haftungsausschluss
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder
Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung / Reparatur
Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät.
Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
13
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
Lieferumfang
Impacto essential
Anschlusskabel von Micro-USB auf USB Typ A
Anschlusskabel von Micro-USB auf USB Typ C
Anschlusskabel von Micro-USB auf Micro-USB (OTG)
Anschluss
Der Impacto essential wird mit drei Kabeln zum Anschluss an Computer, Tablets und Smartphones
geliefert. Siehe Abbildung 1-1. Wichtig: Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Kabel nur zum An-
schluss des Impacto essential an die oben genannten Geräte.
Treiber-Installation
Windows PC
Bevor Sie den Impacto essential das erste Mal mit Ihrem PC verbinden, installieren Sie bitte den
entsprechenden Windows Treiber auf Ihrem PC. Auf der Produktseite des Impacto essential unter
www.beyerdynamic.com/impacto-essential können Sie sich den für Ihre Windows-Version vorgesehenen
Treiber herunterladen. Installieren Sie den Treiber indem Sie den Bildschirmanweisungen folgen und
starten Sie den Computer anschließend neu. Verbinden Sie nach dem Neustart den Impacto mit dem
Computer. Wählen Sie in Ihrem Betriebssystem den Impacto essential als Standard-Audiowiedergabe-
gerät aus.
Mac
Für den Betrieb an einem Mac ist es nicht notwendig, einen Treiber zu installieren. Der Impacto
essential funktioniert per „Plug and Play“. Bitte bedenken Sie, dass Sie in Ihrem Audio-Player den
Impacto essential als Ausgabegerät auswählen müssen.
Android-Smartphone oder -Tablet
Für den Betrieb an Smartphones und Tablets mit Android ist es nicht notwendig, einen Treiber zu
installieren. Der Impacto essential funktioniert per „Plug and Play“.
Micro-USB auf USB Typ A
Micro-USB auf USB Typ C Micro-USB auf Micro-USB (OTG)
Abbildung 1-1
Kompatibilitätshinweise
Windows: Ab Windows 7
Mac: Ab Mac OSX10.6.4 (limitiert auf 192 kHz Samplerate)
Android: Android 4.1 und höher mit zusätzlichem 3rd party Treiber bzw. Media Player
Ab Android 5.0 native Unterstützung
Hinweis: Die Hardware des Abspielgerätes muss USB On-The-Go (OTG) unterstützen.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
4
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
Bedienhinweise
Ziehen Sie an der rechten und linken Gehäuseschale Ihres Kopfhörers die Originalkabel ab.
Schließen Sie die beiden 3,5 mm Klinkenstecker des am Impacto essential befestigten Kopfhörer-
kabels an die Gehäuseschalen Ihres Kopfhörers an. Siehe auch Abbildung 1-2.
Verbinden Sie anschließend den Impacto essential über das entsprechende Kabel mit Ihrem
Computer, Tablet oder Smartphone. Schließen Sie den mit DAC bezeichneten Stecker an der
Unterseite des Impacto essential an (siehe Abbildung 1-3).
Sobald die Taste w leuchtet, ist der Impacto essential betriebsbereit.
Stellen Sie die Wiedergabelautstärke Ihres Abspielgerätes auf Maximum. Regulieren Sie die Laut-
stärke anschließend dann nur noch am Impacto essential.
Zum Schutz Ihres Gehörs blinkt ab einer bestimmten Verstärkung die Taste w und die Lautstärke
wird nicht weiter erhöht, solange Sie die Taste + gedrückt halten. Möchten Sie die Lautstärke
dennoch weiter erhöhen, lassen Sie die Taste + kurz los (ca. 1 Sekunde) und drücken Sie die Taste +
erneut (solange die Taste w noch blinkt). Bitte beachten Sie hierzu auch den Hinweis zur
europäischen Norm EN 50332 am Anfang dieser Bedienungsanleitung sowie den Abschnitt
„Warnhinweis/Gehörschutz“.
Anschluss und Tastenfunktionen
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Kabel zum Anschluss an
Kopfhörer, linke Seite
Kabel zum Anschluss an
Kopfhörer, rechte Seite
zum vorherigen Titel springen
zum nächsten Titel springen
Hi-Res LED (leuchtet nur bei
Hi-Res-Audio-Übertragung ab
48 kHz)
Wiedergabe / Pause
Abbildung 1-2
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
15
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
Unterseite Impacto essential
Abbildung 1-3
Hinweis:
Zum Abspielen von Hi-Res-Audiodateien benötigen Sie eine geeignete Hi-Res Player-Software
(PC/Mac) bzw. Hi-Res Player-App (Android).
Weitere Informationen finden Sie unter www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Sobald Sie einen Titel abspielen und der Impacto essential vom Wiedergabegerät Audiodaten in
Hi-Res Auflösung (ab 48 kHz) empfängt, leuchtet die LED am Impacto essential weiß. Bei niedri-
geren Auflösungen leuchtet die LED nicht.
Bitte beachten Sie, dass manche Abspielgeräte die Datenrate durch Up-/Downsampling verändern,
so dass die LED-Anzeige nicht dem ursprünglichen Audioformat entspricht.
Für besten Klang sollten Sie in Ihrem Wiedergabegerät auf folgende Einstellungen achten:
– Schalten Sie den Equalizer aus bzw. stellen Sie ihn auf linear.
– Deaktivieren Sie eventuell vorhandene Klangprofile.
– Deaktivieren Sie Up- und Downsampling.
– Stellen Sie die Lautstärke auf Maximum.
Nur den mit DAC gekennzeichneten Stecker am
Impacto essential anschließen.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
6
Laden
Den Akkupack laden Sie mit einem der
beiliegenden Kabel an einem beliebigen
spannungsführenden USB-Anschluss (z.B.
USB-Netzteil).
Zum Laden müssen Sie den Akkupack vom
Impacto essential abnehmen.
Schließen Sie das eine Ende des Ladekabels
an den Akkupack an (siehe Abbildung 1-5)
und das andere Ende des Ladekabels an den
USB-Anschluss.
Die LED am Akkupack (siehe Abbildung 1-6)
zeigt den jeweiligen Ladezustand an:
LED rot Akkupack wird geladen
LED weiß Akkupack ist voll
LED leuchtet nicht Akkupack wird nicht
geladen
Anschluss Micro-USB
zum Laden des Akkupacks
LED-Anzeige
für Ladestatus
Abbildung 1-6
Abbildung 1-5
Akkupack für den Impacto essential
(optional erhältlich)
Zur verlängerten Laufzeit des mobilen Wieder-
gabegerätes ist optional ein Akkupack erhält-
lich.
Setzen Sie den Akkupack und den Impacto
essential zusammen. Achten Sie dabei darauf,
dass Sie die Kontakte zueinander ausrichten
(siehe Abbildung 1-4). Beide Teile werden
durch Magnete zusammengehalten.
Wichtig: Die Magnete, die im Impacto essential
verbaut wurden, beeinflussen nicht die im
Kopfhörer verbauten Permanentmagnete und
haben somit auch keine negative Auswirkung
auf die Klangqualität.
Kontakte Kontakte
Vorderseite
Akkupack
Rückseite
„Impacto essential“
Abbildung 1-4
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
17
Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-
Akkus
Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem
Ladezustand, führen zu irreversiblen Schäden.
Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht
verwenden bzw. lagern, empfiehlt es sich den
Akku auf ungefähr 40 - 60 Prozent der Ladung
zu bringen und bei Temperaturen zwischen
0 und 15 °C zu lagern.
Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen des Impacto
essential nur ein weiches, trockenes oder mit
Wasser leicht befeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige
Reiniger, da diese die Oberfläche beschädigen.
Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Der Impacto funktioniert
nicht; es werden keine Audio-
daten übertragen bzw. die
Taste Play/Pause leuchtet
nicht.
Das Wiedergabegerät hat keine
USB OTG-Funktion bzw. die
USB OTG-Funktion ist nicht
aktiviert.
Das Anschlusskabel zwischen
Impacto und Wiedergabegerät
ist defekt.
Verwenden Sie ein Wieder-
gabegerät mit USB OTG-Funk-
tion bzw. aktivieren Sie die
USB OTG-Funktion an Ihrem
Wiedergabegerät.
Tauschen Sie das Kabel aus.
Keine Wiedergabe an Windows
PCs oder Notebooks möglich
Der Treiber ist nicht installiert
bzw. der Impacto ist nicht als
Wiedergabegerät ausgewählt.
Laden Sie den Treiber unter
www.beyerdynamic.com
herunter und installieren Sie
ihn auf Ihrem Windows PC
oder Notebook bzw. wählen Sie
den Impacto als Wieder-
gabegerät in der System-
steuerung/Sound/Wiedergabe
aus und setzen Sie ihn als
Standard.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
1
8
Problem Ursache Lösung
Musikwiedergabe unter-
brochen, keine Musikwieder-
gabe möglich.
Fehler bei der USB-Signal-
übertragung.
Trennen Sie das USB-Kabel
vom Impacto und schließen
Sie es wieder am Impacto an.
Stellen Sie sicher, dass die
Rechenleistung des Wieder-
gabegerätes zum Abspielen
von Hi-Res-Dateien aus-
reichend ist.
Die Wiedergabe ist zu leise. Am Wiedergabegerät wurde
nicht die maximale Lautstärke
eingestellt.
Stellen Sie am Wieder-
gabegerät die Lautstärke auf
Maximum.
Hi-Res-LED leuchtet ständig,
obwohl keine Hi-Res Dateien
abgespielt werden.
Das Wiedergabegerät führt ein
Upsampling auf Hi-Res-
Format durch.
Deaktivieren Sie das
Upsampling in Ihrem Wieder-
gabegerät.
Hi-Res-LED leuchtet nicht,
obwohl Hi-Res-Dateien abge-
spielt werden.
Das Wiedergabegerät gibt nur
Audiodaten aus, die unterhalb
von 48 kHz liegen, z.B. durch
Downsampling.
Wenn möglich, passen Sie die
Einstellung am Wieder-
gabegerät an. Entsprechende
Informationen finden Sie in
der Anleitung des Wieder-
gabegerätes.
Es können keine Hi-Res-
Dateien abgespielt werden.
Es ist keine Hi-Res-Player-App
bzw. -Software auf dem
Wiedergabegerät vorhanden.
Laden Sie eine geeignete Hi-
Res-Player-App bzw. -Software
auf das Wiedergabegerät
herunter und installieren Sie
die App bzw. Software.
Die Tasten Play/Pause und
Vor/Zurück haben keine Funk-
tion.
Das Wiedergabegerät akzep-
tiert die Steuerbefehle nicht
bzw. ist nicht kompatibel.
Stellen Sie die gewünschte
Funktion nicht am Impacto,
sondern am Wiedergabegerät
ein.
Die Lautstärketasten haben
keine Funktion.
Der Impacto funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Trennen Sie das USB-Kabel
vom Impacto und schließen
Sie es wieder am Impacto an.
deutsch
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
19
Zubehör – optional
Akkupackfür Impacto essential. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 717.827
Firmware
Für den Impacto essential sind keine Firmware Updates notwendig bzw. erhältlich.
Ersatzteile
Ersatzteile für den Impacto essential finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com unter
der Rubrik „Service“.
Produktregistrierung
Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Impacto essential unter Angabe der
Seriennummer registrieren.
Garantiebestimmungen/Gewährleistung
Die aktuellen Garantie- bzw. Gewährleistungsbestimmungen finden Sie im Internet unter
www.beyerdynamic.com.
Technische Daten
Betriebs-/Ladetemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 bis 35 °C
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/impacto-essential
Entsorgu
n
g d
es Akkus
Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr
Prod
u
kt u
n
d
/od
er d
ie Batterie getren
n
t vom H
au
smü
ll en
tsorgt wird
. Wen
n
d
as Prod
u
kt
da
s Ende
se
i
ne
r Le
be
nsda
ue
r e
rre
i
c
ht ha
t, bri
ng
e
n Si
e
e
s zu e
i
ne
r durc
h l
o
k
a
l
e
Be
rde
n
be
na
nnte
n Sa
mme
l
ste
l
l
e
. Di
e
g
e
tre
nnte
Sa
mml
ung
und da
s Re
c
yc
l
i
ng
Ihre
s Pro
duk
ts
u
n
d
/od
er d
es Akku
s zu
m Z
eitp
u
n
kt d
er En
tsorgu
n
g h
ilft, d
ie n
atü
rlich
en
Ressou
rcen
zu
sch
on
en
u
n
d
es
ist
sich
ergestellt,
d
ass
d
as
Recyclin
g
in
ein
er
Art
u
n
d
Weise
stattfin
d
et,
die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für Ihre Gesundheit und die Umwelt sind.
Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die
benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren Hausmüll. Bringen Sie sie zu
Ihren örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich. Bitte ent
-
sorgen Sie nur entladene Batterien.
Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzuge
-
winnen.
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung
bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für
das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen
Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
2
0
Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison et d’avoir choisi Impacto essential.
Afin de pouvoir profiter de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer
brièvement comment utiliser Impacto essential. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur la page
Internet www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Impacto essential vous permet de lire des fichiers audio en haute résolution jusqu’à 384 kHz/32 bits
(PCM) et jusqu’à 5,6 MHz (DSD).
Impacto essential est compatible avec l’ensemble des casques dont les deux coques latérales sont
équipées d’une fiche jack de 3,5 mm et d’un diamètre de 7,5 mm.
Combiné avec les écouteurs T 1 (2e génération) et Amiron home, l’Impacto essential satisfait aux exigences
de la norme européenne relative à la limite du niveau sonore (EN 50332) pour les appareils audio mobiles
fonctionnant sur batterie. Aux deux prises de connexion de casque, il est aussi possible de brancher d’au-
tres écouteurs qui, en raison de leurs propriétés techniques, peuvent éventuellement délivrer un volume
plus fort que le seuil limite. Veuillez observer le paragraphe suivant Avertissement / Protection de l’ouïe.
Avertissement / Protection de l’ouïe
L’appareil autorisant des niveaux sonores extrêmement élevés, nous souhaitons vous informer
qu’une écoute prolongée à ces niveaux peut endommager le système auditif. Des lésions au-
ditives représentent toujours une diminution irréversible de l’audition. C’est pourquoi vous
devez toujours baisser le bouton de réglage du volume avant de mettre en marche l’appareil
et quand vous changez de source audio. En effet, le niveau de sortie des appareils raccordés, mais
aussi des copies de disques audio, varie dans une large mesure.
Veillez systématiquement à maintenir un niveau sonore raisonnable. En règle générale, plus le volume
sonore est élevé, plus la durée d’écoute est courte. Selon les règles professionnelles en matière de sé-
curité et de santé sur le lieu de travail BGV B3, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail ne
doivent pas dépasser 85 dB (volume réduit). Cela correspond à une durée d’écoute maximale admis-
sible de 8 heures. Si le volume sonore est augmenté respectivement de 3 dB, la durée d’écoute est
réduite de moitié, c’est-à-dire la durée d’écoute est de 4 heures à un volume sonore de 88 dB et de
2 heures à un volume sonore de 91 dB, etc..
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire ces consignes.
Veuillez conserver ces consignes.
Veuillez respecter l’ensemble de ces mises en garde.
Suivez l’ensemble de ces consignes.
Nettoyer l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvant susceptible
d’endommager la surface.
L’ensemble des opérations de maintenance doit être réalisé par des spécialistes compétents en la
matière. Une réparation s’impose dès lors que l’appareil est endommagé, qu’un liquide ou un
objet pénètre dans l’appareil ou que celui-ci a été exposé à la pluie ou à une forte humidité, qu’il
ne fonctionne pas correctement ou en cas de chute.
Clause de non-responsabilité
L’entreprise beyerdynamic GmbH & Co. KG n’est pas responsable des dommages subis par le pro-
duit ou des blessures de personnes entraînées par une utilisation maladroite, inappropriée, incor-
recte ou à une fin non explicitement prévue par le fabricant.
français
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
21
Accessoires fournis avec le système
Impacto essential
Connecteur micro-USB/USB type A
Connecteur micro-USB/USB type C
Connecteur micro-USB/micro-USB (OTG)
Branchement
Impacto essential est fourni avec trois câbles de connexion pour ordinateur, tablettes et smartphones.
Voir schéma 1-1. Important : veuillez utiliser les câbles fournis uniquement pour raccorder Impacto
essential aux appareils cités ci-dessus.
Installation du pilote
Windows PC
Avant le premier raccordement d’Impacto essential à votre PC, veuillez installer le pilote Windows
adéquat sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger le pilote correspondant à votre version de
Windows sur la page produit Impacto essential suivante www.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Installez le pilote en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran, puis redémarrez votre ordinateur.
Ne reliez Impacto à votre ordinateur qu’une fois le redémarrage terminé. Dans votre système d’exploi-
tation, sélectionnez Impacto essential comme lecteur audio par défaut.
Mac
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour une utilisation sur Mac. Impacto essential est prêt à
l’emploi. Pensez à sélectionner Impacto comme périphérique de sortie dans votre lecteur audio.
Smartphone ou tablette Android
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour une utilisation sur un smartphone ou une tablette.
Impacto essential est prêt à l’emploi.
Micro-USB/USB type A
Micro-USB/USB type C
Schéma 1-1
Compatibilité
Windows : à partir de Windows 7
Mac : à partir de Mac OSX10.6.4 (fréquence d’échantillonnage limitée à 192 kHz )
Android : Android 4.1 et versions supérieures, avec un pilote tiers ou Media Player À partir
d’ Android 5.0 prise en charge native (jusque 48 kHz)
Remarque : l’appareil de lecture doit pouvoir supporter le standard USB on-the-go (OTG).
Micro-USB/micro-USB (OTG)
Dépannage/réparation
N’ouvrez pas vous-même l’appareil.
Ne confiez la maintenance de votre appareil qu’à des spécialistes compétents et autorisés.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
2
2
Conseils d’utilisation
Retirez les câbles d’origine des coques droite et gauche de votre casque.
Branchez les deux fiches jack de 3,5 mm des câbles fixés sur Impacto essential dans les coques
de votre casque. Voir également schéma 1-2.
Enfin, raccordez Impacto essential à votre ordinateur, votre tablette ou votre smartphone avec le
câble prévu à cet effet. Raccordez le connecteur portant l’inscription DAC sous Impacto essential
(voir schéma 1-3).
L’Impacto essential est opérationnel dès que la touche w s’allume.
Positionnez le volume sonore de votre appareil de lecture sur le maximum. Réglez ensuite le volume
sonore uniquement sur Impacto essential.
Afin de protéger votre ouïe, la touche w clignote à partir d’une certaine amplification, et le volume
n’augmentera plus tant que la touche + est maintenue enfoncée.Si toutefois vous souhaitez aug-
menter plus encore le volume, relâchez brièvement la touche + (env. 1 seconde) puis appuyez de
nouveau sur la touche + (tant que la touche w clignote encore). Sur ce point, observez la remarque
concernant la norme européenne EN 50332 au début de ce mode d’emploi ainsi que le paragraphe
« Avertissement / Protection de l’ouïe ».
Raccordement et fonctions des touches
Baisser le volume sonore
Augmenter le volume sonore
Câble de raccordement au
casque côté gauche
Câble de raccordement au
casque, côté droit
lire le titre précédent
lire le titre suivant
LED Hi-Res (s’allume uniquement
en cas de lecture audio en haute
résolution à partir de 48 kHz)
Lecture/Pause
Schéma 1-2
français
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
23
Face arrière d’Impacto essential
Schéma 1-3
Remarque :
pour lire des fichiers audio en haute résolution, vous devez utiliser un logiciel de lecture audio
haute résolution (PC/Mac) ou une application de lecture audio haute résolution (Android) adaptés.
Vous trouverez d’autres informations sur la page Internetwww.beyerdynamic.com/impacto-essential.
Quand vous lisez un titre et que le lecteur audio transmet des fichiers audio en haute résolution à
Impacto essential (à partir de 48 kHz), la LED d’Impacto essential s’allume en blanc. Lorsque la
résolution est inférieure, la LED ne s’allume pas.•
Veuillez noter que sur certains appareils, le réé-
chantillonnage (augmentation/diminution) modifie le débit de transfert de données, si bien que l’affichage
LED ne correspond pas au format audio original.
Pour obtenir le meilleur son, nous vous conseillons de paramétrer votre lecteur de la manière suivante :
– démarrez le correcteur acoustique et réglez-le sur linéaire.
– Désactivez les éventuels réglages d’écoute par défaut.
– Désactivez le rééchantillonnage (augmentation/diminution).
– Réglez le volume sonore sur le maximum.
Raccorder uniquement le connecteur portant
l’inscription DAC à Impacto essential.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
2
4
Chargement
Le bloc batterie se charge à l’aide de l’un des
câbles fournis raccordé à l’un des connecteurs
USB sous tension (p. ex. bloc d’alimentation
USB).
Pour procéder au chargement du bloc batterie,
vous devez le désolidariser d’Impacto essen-
tial.
Raccorder l’extrémité du câble de chargement
au bloc batterie (voir schéma 1-5) et l’autre
extrémité du câble au connecteur USB.
La LED du bloc batterie (voir schéma 1-6) in-
dique les différents niveaux de charge :
LED rouge Le bloc batterie est en
cours de charge
LED blanche Le bloc batterie est
chargé
Aucun affichage
LED
Le bloc batterie n’est
pas en cours de charge
Connecteur micro-USB
pour le chargement du bloc
batterie.
Affichage LED
du statut de
charge
Schéma 1-6
Schéma 1-5
Bloc batterie pour Impacto essential
(disponible en option)
Pour prolonger la durée d’utilisation du lecteur
audio mobile, un bloc batterie est également
disponible en option.
Couplez le bloc batterie à Impacto. Veillez à
ce que les points de contact correspondent
(voir schéma 1-4). Les deux parties sont soli-
darisées par des aimants.
Important : Les aimants montés sur Impacto
essential n’exercent aucune influence sur les
aimants permanents intégrés au casque et
n’entraînent aucun effet négatif sur la qualité
du son.
ContactsContacts
Face avant
« Bloc batterie »
Face arrière
« Impacto essential »
Schéma 1-4
français
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
25
Remarque concernant la durée de vie des batte-
ries lithium-ion
Des températures élevées, en particulier lors-
que le niveau de charge de la batterie est im-
portant, entraînent des tériorations
irréversibles.
Si vous n’utilisez pas/stockez la batterie pen-
dant une longue durée, il est recommandé de
la vider à environ 40-60 % de charge et de la
stocker à une température allant de 0 à 15 °C.
Problème Cause Solution
Impacto ne fonctionne pas ;
aucun fichier audio n’est lu ou
le bouton démarrer/pause ne
s’allume pas.
Le lecteur audio ne possède
pas de port USB OTG la fonc-
tion OTG du port USB n’est
pas activée.
Le câble de raccordement
entre Impacto et le lecteur
audio est défectueux.
Utilisez un lecteur audio
équipé d’un port USB OTG ou
activez la fonction OTG du port
USB sur votre lecteur audio.
Remplacez le câble.
Aucune lecture possible sur
un PC Windows ou un note-
book.
Le pilote n’est pas installé,
Impacto n’est pas sélectionné
comme lecteur audio.
Téléchargez le pilote sur la
page www.beyerdynamic.com
et installez-le sur votre PC
Windows ou sur votre notebook
ou sélectionnez Impacto
comme lecteur audio dans
l’onglet paramètres/son/lecture
de votre système et configurez-
le par défaut.
Interruption de la lecture d’un
morceau, aucune possibilité
de lire un morceau.
Erreur lors de la transmission
du signal USB.
Débranchez le câble USB
d’Impacto et rebranchez-le à
nouveau sur Impacto. Assurez-
vous que le lecteur audio est
suffisamment puissant pour la
lecture de fichiers en haute ré-
solution.
Solution
Entretien
Pour nettoyer l’Impacto essential, utilisez uni-
quement un chiffon doux et sec ou légèrement
humidifié avec de l’eau.
N’utilisez jamais de nettoyant contenant des sol-
vants car ceux-ci endommageraient la surface.
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
2
6
Problème Cause Solution
La lecture est trop faible. Le volume sonore du lecteur
audio n’a pas été réglé sur le
maximum.
Réglez le volume sonore du
lecteur audio sur le maximum.
La LED Hi-Res s’allume systé-
matiquement, même si aucun
fichier en haute résolution
n’est lu.
Le lecteur audio augmente
l’échantillonnage du format
haute résolution.
Désactivez l’augmentation de
l’échantillonnage dans votre
lecteur audio.
La LED ne s’allume pas alors
que des fichiers en haute
résolution sont lus.
Le lecteur transmet
uniquement les données audio
inférieures à une fréquence de
48 kHz, p. ex. via une diminu-
tion de l’échantillonnage.
Si possible, adaptez les
paramètres au lecteur audio.
Vous trouverez des informa-
tions adéquates dans la notice
du lecteur audio.
Les fichiers en haute résolu-
tion ne peuvent pas être lus.
Aucune application, ni aucun
logiciel de lecture audio haute
résolution n’est installé sur le
lecteur audio.
Téléchargez une application ou
un logiciel de lecture haute ré-
solution sur le lecteur audio et
installez l’application ou le
logiciel.
Les touches démarrer/pause et
avant/arrière ne répondent
pas.
Le lecteur audio n’accepte pas
les commandes ou n’est pas
compatible.
Ne configurez pas les fonc-
tions requises sur Impacto,
mais sur le lecteur audio.
Les boutons de réglage du vol-
ume ne répondent pas.
Impacto ne fonctionne pas
correctement.
Débranchez le câble USB
d’Impacto et rebranchez-le à
nouveau sur Impacto.
Accessoires − en option
Bloc batterie pour Impacto essential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réf. 717.827
Logiciel installé
Impacto essential ne requiert, ni ne fournit aucune mise à jour du logiciel installé.
Pièces de rechange
Vous trouverez les pièces de rechange correspondant à Impacto essential sur le site Internet
www.beyerdynamic.com à la rubrique « Service ».
Enregistrement du produit
Pour enregistrer votre Impacto essential, saisissez son numéro de série sur le site Internet
www.beyerdynamic.com.
中文
Impacto essential – High-end cable DAC & Amplifier
65
保养
清洁Impacto
essential 时只需要使用一块柔软的干燥或者
用少量水轻微浸湿的抹布。
使
面。
问题 原因 解决方案
Impacto 不能正常工作;不传
输音频数据或者播放/暂停按键
不亮。
播放设备不包含 USB OTG 功能
或者未激活 USB OTG 功能。
在 Impacto 和播放设备之间的
连接电缆损坏。
使用带有 USB OTG 功能的播
放设备或者在您的播放设备上
激活 USB OTG 功能。
更换电缆。
在 Windows 电脑或者笔记本
上不能播放
未安装驱动器或者未将
Impacto 选为播放设备。
通过
www.beyerdynamic.com
下载驱动器并将其安装在您的
Windows 电脑或者笔记本上或
者在系统控制/声音/播放中将
Impacto 选为播放设备并将其
设为默认。
音乐播放中断,不能播放音乐。
在 USB 信号传输时出现错误。 将 USB 连接线与 Impacto 分
离并将其再次连接到 Impacto
上。确保播放设备的运算性能
足够强大以播放 Hi-Res 文件。
播放声音太小。
在播放设备上未设置最大音量。
在播放设备上将音量设置为最
大。
Hi-Res LED 灯一直发亮,虽然
未播放 Hi-Res 文件。
播放设备执行对高分辨率格式
的上采样。
在您的播放设备上禁用上采样。
Hi-Res LED 灯不亮,虽然播放
了 Hi-Res 文件。
播放设备仅播放在 48 kHz 以下
的音频文件,例如通过降采样。
如果可能,调整播放设备上的
设置。在播放设备的操作指南
中获得相应的信息。
可能不能播放 Hi-Res 文件。 在播放设备上不存在 Hi-Res 播
放器 App 或者软件。
在播放设备上下载一个合适的
Hi- Res 播放器 App 或者软件
并安装这一 App 或者软件。
播放/暂停以及前进/后退按键
不能正常工作。
播放设备未接受控制命令或者
不兼容。
不要在 Impacto 而是在播放
设备上设置需要的功能。
音量按键不能正常工作。 Impacto 不能正常工作。 将 USB 连接线与 Impacto 分
离并将其再次连接到 Impacto
上。
问题解决
65

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beyerdynamic IMPACTO ESSENTIAL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beyerdynamic IMPACTO ESSENTIAL in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info