470408
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
Mail: kd@beurer.de
MG 120
D
Shiatsu-Nackenmassage-Gerät
Gebrauchsanleitung
G
Shiatsu-Neck Massager
Instruction for use
F
Appareil de massage de la nuque
Shiatsu
Mode d’emploi
E
Aparato de masaje cervical
Shiatsu
Instrucciones para el uso
I
Cuscino massaggiante shiatsu
per nuca
Instruzioni per l’uso
T
Shiatsu ense masaj cihazı
Kullanma Talimatı
o
Массажер шиацу для шеи
Инструкция по применению
Q
Urządzenie masujące Shiatsu do
masażu karku
Instrukcja obsługi
RUS
2
DEUTSCH
Lieferumfang
Shiatsu-Nackenmassage-Gerät
Diese Gebrauchsanleitung
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
1. Über die Shiatsu-Massage
Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den
Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen
(Meridiansystem) im menschlichen Körper.
Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person
zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die
Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.
Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen
(Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern
auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körper-
gewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen.
2. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Mit diesem elektrischen Shiatsu Nackenmassage-Gerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst
oder anderen Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend
wirken und werden gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet
eine kraftvolle, intensive Massage für Nacken, Beine, Arme.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge-
sehen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine
ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der fol-
genden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist,
befragen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massage-Gerät
nicht bei Kindern,
nicht bei Tieren,
3
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B.
Bandscheibenvorfall, offene Wunde),
keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen
Sie auch für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt,
nicht während der Schwangerschaft,
nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körper teilen,
nie während Sie schlafen,
nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit
führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),
nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung
mindestens 15 Minuten abkühlen,
nicht im Kraftfahrzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich
haben,
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
bei Thrombosen,
bei Diabetes,
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch
entstehen.
4. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand
zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät.
4
Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei
Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Der Reißverschluss des Shiatsu-Massage-Gerätes darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus
produktionstechnischen Gründen verwendet.
Bei Beschädigungen der Netzleitung muss diese durch einen authorisierten Händler ersetzt wer-
den.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten
Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Entsorgung
ACHTUNG
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
5
5. Gerätebeschreibung
Shiatsu Nackenmassage-Gerät (Vorderseite)
1 Zwei rotierende Massageköpfe
2
-Knopf
3 Netzstecker
6. Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Verpackung.
Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Kabel stolpersicher legen.
7. Bedienung
Pressen Sie den Körperbereich, den Sie massieren
wollen, anfangs nur vorsichtig an das Massage-Gerät.
Prüfen Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition
angenehm für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht
dann nach und nach Richtung Massage-Gerät.
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und
entspannend empfunden werden. Brechen Sie die
Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den
Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft
oder unangenehm empfinden.
Klemmen oder zwingen Sie keinen Teil Ihres Körpers,
insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Mas-
sageköpfe und deren Halterungen im Gerät.
Schalten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Drücken Sie den -Knopf erneut, um das Gerät
auszuschalten.
8. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können
dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
1
2
3
Nacken-Massage
6
Aufbewahrung
Lagern Sie das Massage-Gerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbe-
wahrung in der Original-Verpackung.
9. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massageköpfe
rotieren verlangsamt.
Massageköpfe werden
zu stark belas tet.
Massageköpfe freilegen.
Massageköpfe
bewegen sich nicht.
Gerät nicht am Netz
angeschlossen.
Netzstecker einstecken und Gerät ein schalten.
Überhitzungsschutz
ausgelöst.
Gerät vom Stromnetz trennen, mindestens
15 Minuten warten, eventuell blockierte Massage-
köpfe freilegen, erneut einstecken und einschalten.
10. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söf-
linger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur
Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
7
ENGLISH
Items included in the package
Shiatsu-Neck-Massager
These operating instructions
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions:
WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.
Only use indoors.
1. About Shiatsu massage
Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is
based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e. the paths in
the human body along which energy is conveyed.
The aim of any Shiatsu massage is to promote the physical, emotional and mental wellbeing of the person
being treated. To do this, energy blocks and bottlenecks in the meridians need to be dissolved and the self-
regulating ability of the body needs to be stimulated.
Shiatsu therapists achieve this by exercising pressure in flowing movements along the meridians. Although
Shiatsu can be literally translated as “finger pressure”, practitioners also use the heels of their hands, their
elbows and knees as well as their fingers. In the process, the therapist will use his or her full body weight in
order to generate the required pressure.
2. Getting to know your appliance
Monitor functions
With the aid of this electrical Shiatsu neck massage device, you can give yourself or somebody else an
effective and pleasant massage. Massages can be both relaxing and stimulating, and are popular for treat-
ment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. The device delivers powerful and intensive massages for
neck, legs and arms.
The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
3. Proper use
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. It cannot replace medi-
cal treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult
your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
On children.
On animals.
Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. disc problems, open wounds).
Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker.
Always consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person
fitted with a pacemaker.
8
The massage device must not be used during pregnancy.
Do not use the massage device on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive
parts of the body.
Never use the device while you are asleep.
Not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol).
Never operate the massage device for longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to
cool off for 15 minutes before using it again.
Not in the car.
This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or
mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how
it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given
instructions on how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
You should consult your doctor before using the massage device if:
you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body,
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
Thromboses,
Diabetes,
in case of pains of unclarified origin.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer
cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
4. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can
lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be
read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if
you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
Electric shock
WARNING
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at-
tention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
With the mains voltage specified on the device only.
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
Never use the appliance during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the
power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from
the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot
surfaces. Never open the device for any reason.
Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come into
contact with water, steam or other fluids.
For this reason, the device must only be operated as follows:
Only in dry inside rooms (e.g. never in the bathtub or sauna).
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains
outlet.
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
Do not subject the device to any impact and do not drop it.
9
Repairs
WARNING
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs
can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer
service or an authorized dealer.
The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons
relating to the manufacturing of the device.
If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised dealer.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating
instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating
parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times.
Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place objects
on the device.
Keep the device away from high temperatures.
Disposal
CAUTION
Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed
of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your
area.
5. Appliance description
Shiatsu neck massage device (front)
1 Two rotating massage heads
2
-Button
3 Power plug
1
2
3
10
6. Start-up
Remove the packaging.
Check the device, power supply and cables for damage.
Connect the device to the mains power supply.
Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
7. Operation
To start with, gently press the part of your body
you wish to massage against the massage device.
Then make sure that you are in a comfortable position
before gradually shifting your weight onto the massage
device.The massage must be pleasant and relaxing
at all times. Stop the massage or change your posi-
tion or the contact pressure if you find it is painful or
unpleasant.
Do not force any part of your body, in particular your
fingers, between the rotating massage heads and
their mountings in the device.
Switch on the massage device with
-
button. Press
the
-
button again to switch the device OFF.
8. Care and storage
Cleaning
First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly
moistened. You can also use a mild detergent.
WARNING
Disconnect the device before cleaning it.
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the
device or accessories.
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend
storing the device in its original packaging.
9. In the event of problems
Problem Cause Remedy
Massage heads
rotating at
reduced speed.
The load on the massage
heads is too great.
Release the massage heads.
Massage heads
not moving.
Appliance not connected to
the power supply.
Connect the plug to the mains supply and switch on
the appliance.
Overheating protection
tripped.
Disconnect the device from the power supply, wait
at least 15, release any blocked massage heads,
reconnect and switch on.
Neck massage
11
FRANÇAIS
Fourniture
Appareil de massage de la nuque Shiatsu
Le présent mode d’emploi
Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les
accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
Utiliser uniquement en intérieur.
1. Au sujet du massage shiatsu
Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d’années. Cette
méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système
des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain.
L’objectif d’un massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, émotionnel et mental de la personne
traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et
stimuler les forces d’autorégulation du corps.
Le thérapeute shiatsu y parvient en exerçant une pression le long des interconnexions énergétiques (méridiens)
par des mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à mot « pression des doigts », le massage se fait
avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes et les genoux. Le thérapeute applique
alors tout son poids afin de produire la pression nécessaire.
2. Premières expériences
Fonctions de l’appareil
Cet appareil électrique de massage de la nuque Shiatsu vous permet de faire des massages efficaces et bien-
faisants, sans aucune aide, sur vous-même ou sur une autre personne. Effectués dans un but de stimulation
ou de détente, les massages peuvent être utilisés afin de traiter les contractures musculaires, les douleurs et
la fatigue. Cet appareil offre un massage puissant et intense pour la nuque, les jambes et les bras.
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer
un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des
avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,
demandez conseil à votre médecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite
pour les enfants,
pour les animaux,
ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau de la région du corps
à masser (par exemple, ena cas de hernie discale, de plaie ouverte),
12
pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres
parties du corps, demandez d’abord l’avis médical.
pendant la grossesse,
sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles,
pendant le sommeil,
après l’absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet
analgésique, alcool),
en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15
minutes avant de le réutiliser,
dans un véhicule.
Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissan-
ces, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou
leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
A
vant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié
supérieure du corps,
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
Thromboses,
Diabète,
pour toute douleur de cause indéterminée.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
4. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin
afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
pendant un orage.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez
pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne
portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes.
N’ouvrez en aucun l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil de massage, l'interrupteur, la fiche et le cordon d'alimentation ne soient pas
au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans
un sauna).
13
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.
Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.
Réparations
AVERTISSEMENT
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens
qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée
qu’à des fins techniques de production.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par un revendeur
agréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans
certains cas de provoquer un incendie !
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...
en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
Manipulation
ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces
mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.
Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet
sur l’appareil.
Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.
Elimination
ATTENTION
Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’ap-
pareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/
CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination de ces déchets.
5. Description de l’appareil
Appareil de massage de la nuque Shiatsu (face avant)
1 Deux têtes de massage rotatives
2 Bouton
3 Fiche secteur
1
2
3
14
6. Mise en service
Retirez l’emballage.
Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
Branchez l’appareil.
Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
7. Utilisation
Au début, appuyez prudemment la zone du corps que
vous voulez masser contre l’appareil. Vérifiez alors
avec soin si la position de massage est agréable pour
vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direc-
tion de l’appareil de massage.
Le massage devrait à tout moment être ressenti com-
me quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le mas-
sage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou
changez la position de l’appareil.
Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre
corps, notamment les doigts, entre les têtes de
massage rotatives et leur support dans l’appareil.
Allumez l’appareil de massage à l’aide du bouton . Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre
l’appareil.
8. Entretien et rangement
Nettoyage
Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela
utiliser un produit nettoyant léger.
AVERTISSEMENT
Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun
cas dans l’appareil ou dans les accessoires.
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Conservation
Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la
chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
9. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
Rotation ralentie
des têtes de mas-
sage.
Les têtes de massage sont
soumises à une contrainte
trop importante.
Dégagez les têtes de massage.
Les têtes de mas-
sage ne bougent
pas.
Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le.
Protection contre la sur-
chauffe déclenchée.
Débranchez l’appareil, attendez au moins 15 minutes,
dégagez les têtes de massage éventuellement blo-
quées, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Massage de la nuque
15
ESPAÑOL
Volumen de suministro
Aparato de masaje cervical Shiatsu
Estas instrucciones de uso
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:
AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
Nota Indicación de informaciones importantes.
El aparato tiene un doble aislamiento de protección, cumpliendo así con la Clase de protección 2.
Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.
1. Acerca del masaje Shiatsu
El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en
conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de
meridianos) en el cuerpo humano.
El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tratadas.
Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular
las capacidades autorreguladoras del cuerpo.
El terapeuta de Shiatsu logra esto ejerciendo presión en un movimiento fluido a lo largo de los canales de
energía (meridianos). A pesar de que Shiatsu significa literalmente “presión con los dedos”, además de
con los dedos también se realiza con las palmas de las manos, los codos y las rodillas. En este método, el
terapeuta aplica todo el peso de su cuerpo para generar la presión adecuada.
2. Para conocer el producto
Funciones del aparato
Mediante este aparato eléctrico de masaje cervical Shiatsu puede darse un beneficioso masaje a sí mismo o
a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante.
Los masajes se efectúan preferentemente en caso de crispaciones musculares, dolores y fatiga. El aparato
ofrece un masaje vigoroso e intensivo de nuca, piernas y brazos.
El aparato está destinado únicamente para la aplicación propia, y no se ha previsto un uso médico ni
comercial.
3. Uso indicado
Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como
sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes
advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser
apropiado para Usted, consúltelo con su médico.
AVISO
No utilice este aparato de masaje
en niños,
en animales,
16
no debe aplicarse en caso de alteración patológica o de lesión en las partes del cuerpo donde va
a aplicarse el masaje (p. ej., problemas de discos intervertebrales, heridas abiertas),
en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico
también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo,
durante el embarazo,
en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles,
nunca mientras duerme,
no debe aplicarse tras la ingestión de sustancias que limiten la capacidad de percepción (p. ej.
medicamentos analgésicos, alcohol),
nunca durante más de 15 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y deje que el aparato se enfríe
durante 15 minutos antes de volver a usarlo,
no debe aplicarse mientras se conduzca.
Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o con escasa experiencia y/o conocimientos, a no ser que
sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las
mismas sobre cómo deben utilizar este aparato.
Se debe vigilar que los niños no jueguen con este aparato.
Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico:
Si padece de una enfermedad grave o ha tenido una intervención quirúrgica en el torso.
Si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares.
Trombosis.
Diabetes.
Si se padece de dolores cuya causa es desconocida.
Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante
no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente.
4. Instrucciones de seguridad
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es posible
que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones para el uso
y póngala a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de transmitir el aparato, entréguelo con
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Electrocución
ADVERTENCIA
También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo
aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.
Por este motivo, utilice el aparato:
si la tensión de red no es la indicada en el aparato,
nunca, si el aparato o el accesorio presentase daños visibles,
nunca durante un tormenta.
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo
de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de
la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los
cables alejados de superficies calientes.
No abra el aparato bajo ningún concepto.
17
Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, el enchufe de red y el cable de red no entren
en contacto con agua, vapor u otros líquidos.
Por este motivo, utilice el aparato
Únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la bañera o la sauna).
Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la
clavija de red.
No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.
No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.
Reparación
ADVERTENCIA
Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por
personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-
siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa
o uno de los distribuidores autorizados.
No está permitido abrir la cremallera del aparato de masaje Shiatsu. Sólo se utiliza por motivos de
técnica de producción.
Si se daña el cable de red, la sustitución debe realizarla un distribuidor autorizado.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes
instrucciones existe peligro de incendio!
Por este motivo, utilice el aparato de masaje
Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, …
Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo
ATENCION
Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.
No colocar objetos en las aperturas del aparato ni en las piezas giratorias o móviles. Observar que
las partes movibles del aparato siempre puedan moverse siempre libremente.
No se siente, recueste ni se ponga de pie con todo su peso sobre las partes móviles del aparato,
ni coloque ningún objeto encima de él.
No exponga el aparato a temperaturas altas.
Eliminación de desechos
ATENCION
Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los ma-
teriales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment).
Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la elimi-
nación de desechos.
18
5. Descripción del aparato
Aparato de masaje cervical Shiatsu (lado delantero)
1 dos cabezales de masaje giratorios
2 botón
3 clavija de red
6. Puesta en servicio
Desembale el aparato.
Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.
7. Manejo
Presione con el aparato de masaje la zona del cuerpo
que quiere masajear, al principio con cuidado. Primero
compruebe con cuidado si esa posición de masaje le
resulta agradable y luego desplace poco a poco el
peso en dirección al aparato de masaje.
El masaje debería percibirse en todo momento como
agradable y relajante. Interrumpael masaje o cambie la
posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje
le resulta doloroso desagradable.
No apriete ni fuerce ninguna parte del cuerpo, en
particular los dedos, entre los cabezales giratorios
de masaje y sus soportes en el aparato.
Encienda el aparato de masaje pulsando el botón . Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón .
8. Cuidado y almacenamiento
Limpieza
Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello
Usted puede utilizar un producto de limpieza suave.
AVISO
Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.
Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún líquido
en el interior del aparato o accesorios.
Utilice de nuevo el aparato sólo una vez que esté completamente seco.
Almacenamiento
Guarde este aparato de masaje en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños. Recomendamos
el almacenamiento en su envase original.
1
2
3
Masaje de la nuca
19
9. ¿Qué hacer si hay problemas?
Problema Causa Remedio
Las cabezas de
masaje rotan
ralentizadas.
Cabezas de masaje someti-
das a una gran carga.
Descubrir cabezas de masaje.
Las cabezas de
masaje no se
mueven.
Aparato no conectado a la
red.
Enchufar la clavija y encender el aparato.
Protección contra recalenta-
miento activada.
Desconectar el aparato de la red de corriente, es-
perar como mínimo 15 minutos, despejar cabezas
de masaje eventualmente bloqueadas, volver a
enchufar y conectar.
20
ITALIANO
Stato di fornitura
Cuscino massaggiante shiatsu per nuca
Il presente manuale di istruzioni per l’uso
Spiegazione dei simboli
Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:
AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.
ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.
Nota Indicazione di informazioni importanti.
L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di
protezione 2.
Utilizzare esclusivamente in locali chiusi.
1. Informazioni sul massaggio shiatsu
Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della
medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano.
L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle persone
trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze
autoregolanti del corpo.
Il terapista shiatsu ottiene questi risultati esercitando una pressione con movimenti sciolti lungo i canali ener-
getici (meridiani). Shiatsu significa letteralmente “pressione del dito” ma, oltre che con le dita, il trattamento
viene eseguito anche con le eminenze della palma della mano, i gomiti e le ginocchia. Il terapista adopera
tutto il suo peso corporeo per esercitare la pressione necessaria.
2. Presentazione
Funzioni dell’apparecchio
Il presente apparecchio massaggiante elettrico shiatsu, per nuca, consente di eseguire, con grande effetto
e senza aiuti estranei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere
un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare
dolori e sintomi di stanchezza. L’apparecchio consente il massaggio in profondità, intenso ed energico, per
nuca, dorso, gambe e braccia.
L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.
3. Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Esso
non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella
seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego
personale, consultare il proprio medico.
AVVERTENZA
Non utilizzare l’apparecchio massaggiante
su bambini,
su animali,
non in presenza di condizioni patologiche o lesioni dell’area corporea da massaggiare (ad es. ernia
del disco, ferite aperte),
21
mai per massaggi nella zona del cuore nei portatori di pacemaker, e consultare comunque il proprio
medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo,
durante la gravidanza,
sul viso (occhi), sulla laringe o altre parti del corpo particolarmente sensibili,
mai durante il sonno,
dopo l’ingestione di sostanze che producono uno stato di percettività ridotta (farmaci sedativi, alcol),
15 minuti al massimo (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciarlo raffreddare per
almeno 15 minuti,
in auto.
Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capa-
cità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che
non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da
questa persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante
in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione sulla parte superiore del corpo,
se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari,
trombosi,
diabete,
in presenza di dolori di natura sconosciuta.
L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore
non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
4. Avvertenze di sicurezza
Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di segui-
to può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione
anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.
AVVERTENZA
Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.
Scossa elettrica
AVVERTENZA
Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni
altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio,
mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili,
non durante un temporale.
Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre-
senza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di
alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.
Non aprire in nessun caso l’apparecchio.
Accertarsi che l’apparecchio massaggiante, l’interruttore, la spina e il cavo elettrico non vengano a
contatto con acqua, vapore o altri liquidi.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
esclusivamente in locali asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna).
22
Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina
elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.
Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.
Riparazione
AVVERTENZA
Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali-
ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per
l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.
Non è consentito aprire la chiusura lampo dell’apparecchio massaggiante shiatsu. Essa è utilizzata
solo per scopi tecnici di produzione.
In caso di danneggiamento del cavo elettrico, provvedere alla sua sostituzione da parte di un
rivenditore autorizzato.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso,
sussiste il pericolo eventuale d’incendio!
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante
mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini ...,
mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.
Manipolazione
ATTENZIONE
Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.
Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i
componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.
Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull’apparecchio con tutto il peso del
corpo e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio.
Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.
Smaltimento
ATTENZIONE
Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparecchio con-
formemente alla direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Per domande specifiche su questo argomento
rivolgersi all’ufficio comunale competente per lo smaltimento ecologico.
5. Descrizione dell’apparecchio
Cuscino massaggiante shiatsu per nuca (parte anteriore)
1 Due testine massaggianti rotanti
2 Pulsante
3 Spina elettrica
1
2
3
23
6. Messa in servizio
Rimuovere l’imballaggio.
Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni.
Connettere l’apparecchio alla rete elettrica.
Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi.
7. Uso
All’inizio del trattamento premere con cautela contro
l’apparecchio massaggiante la parte del corpo che si
desidera massaggiare. Verificare quindi con precauzio-
ne se la posizione di massaggio è piacevole, e sposta-
re gradualmente il peso in direzione dell’apparecchio
massaggiante.
Il massaggio deve essere sempre percepito come pia-
cevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cam-
biare la propria posizione o la pressione di appoggio se
si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.
Non incastrare o inserire nessuna parte del corpo,
specialmente le dita, tra le testine massaggianti ro-
tanti e i loro supporti nell’apparecchio.
Accendere l’apparecchio massaggiante premendo il pulsante . Premere nuovamente il pulsante per
spegnere l’apparecchio.
8. Cura e Custodia
Pulizia
Pulire l’apparecchio asciutto e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito. È possibile
utilizzare anche un detergente leggero.
AVVERTENZA
Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.
Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare
liquidi nell’apparecchio o negli accessori.
Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.
Custodia
Custodire l’apparecchio massaggiante fuori della portata dei bambini in un luogo fresco e arieggiato. Si
consiglia la custodia nell’imballo originale.
9. Che fare quando sorgono problemi?
Problema Causa Rimedio
Le testine massaggian-
ti ruotano lentamente.
Le testine massaggianti
sono troppo sollecitate.
Scoprire le testine massaggianti.
Le testine massag-
gianti non si muovono.
L’apparecchio non è
connesso alla rete.
Innestare la spina elettrica e accendere l’apparecchio.
È scattata la protezione
contro il surriscaldamento.
Sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica, atten-
dere almeno 15 minuti, se necessario scoprire le testi-
ne massaggianti bloccate, riconnettere e accendere.
Massaggio della nuca
24
TÜRKÇE
Teslimat kapsamı
Shiatsu ense masaj cihazı
Bu kullanma kılavuzu
Șekillerin anlamı
Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, așağıdaki semboller kullanılmıștır:
UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.
DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.
Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi.
Sadece kapalı yerlerde kullanınız.
1. Shiatsu Masajı Hakkında
Shiatsu, yaklașık 100 yıl önce Japonya’da geliștirilmiș, vücuda uygulanan bir masaj șeklidir ve bu masajda
Geleneksel Çin Tıbbı’ndaki düșünceler temel teșkil etmektedir. Bu yöntemin temelini, insan vücudundaki
enerji iletim hatlarından olușan sistem (enerji meridyen sistemi) olușturmaktadır.
Shiatsu masajının hedefi, tedavi uygulanan kișinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığının teșvik edilmesidir.
Bunun için, enerji iletim hatlarındaki blokajlar ve tıkanıklıklar çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzeltme
güçleri uyarılmalıdır.
Shiatsu terapisti bunu, enerji iletim hatları (enerji meridyenleri) boyunca, vücuda akıcı hareketler ile basınç
(presleme) uygulayarak elde eder. Her ne kadar Shiatsu kelimesinin anlamı “parmak ile basınç” olsa da,
parmakların haricinde elin tenar bölgesi, dirsekler ve dizler ile de basınç tedavisi uygulanır. Terapist bu ișlem
esnasında, gerekli basıncı elde edebilmek için vücudunun tüm ağırlığını kullanır.
2. Tanımak için
Cihazın ișlevleri
Bu elektrikli Shiatsu ense masaj cihazı ile, etkili bir șekilde ve bașka birinin yardımına ihtiyacınız olmadan,
kendinize veya bașka birine, rahatlatıcı bir masaj uygulayabilirsiniz. Masajlar, rahatlatıcı veya canlandırıcı bir
etki sağlayabilir ve öncelikle kaslardaki gerilmelerde, ağrılarda ve yorgunluk durumunda uygulanır. Bu cihaz,
ense, bacaklar ve kollar için güçlü ve yoğun bir masaj sağlar.
Cihaz sadece kișisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.
3. Amaca Uygun Kullanım
Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıștır. Doktor tedavisi yerine geç-
mez. Eğer așağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız.
Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danıșınız.
UYARI
Masaj cihazını șu durumlarda kullanmayınız:
Çocuklarda kullanmayınız.
Hayvanlarda kullanmayınız.
Masaj uygulanmak istenen bölgede hastalık derecesinde değișme olmușsa veya yaralanma söz
konusu ise, cihaz bu bölgelerde kullanılmamalıdır (örn. bel fıtığı, açık yara).
25
Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne
masaj uygulamadan önce de doktorunuza danıșınız.
Hamilelik süresinde kullanmayınız.
Yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun çok hassas olan diğer bölgelerinde kullanmayınız.
Kesinlikle uyurken kullanmayınız.
Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler (örn. ağrı kesici ilaçlar, alkol) aldıktan
sonra kullanmayınız.
Kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (așırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar
kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz.
Arabada kullanmayınız.
Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince
tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kișiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu
kișiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kiși tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl
kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve eğitim verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir.
Ș
u durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danıșınız:
Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya vücudunuzun üst kısmında bir ameliyat geçirdiyseniz.
Kalp pili, implantlar veya bașka yardımcı malzemeler kullanıyorsanız.
Trombozlar.
Diyabet.
Sebebi bilinmeyen ağrılarda.
Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldıșı veya dikkatsiz
kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.
4. Güvenlik Bilgileri
Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Așağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eșyalara zarar
gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza bașka kullanıcıların da ulașabilmesini
sağlayınız. Cihazı bașka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.
UYARI
Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.
Elektrik çarpma tehlikesi
UYARI
Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak
ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.
Bu nedenle, cihazı
sadece cihazın üzerinde bildirilmiș olan elektrik șebekesi gerilimi ile çalıștırınız,
cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız,
fırtınalı (șimșek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.
Cihazda arıza veya ișlev bozuklukları olması durumunda, cihazı derhal kapatınız ve cihazın fișini çekip
prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Fiși elektrik prizinden çıkarmak için, elektrik kablosundan
veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak tașımayınız. Kablolar
ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız.
Cihazın gövdesini veya kasasını kesinlikle açmayınız.
Masaj cihazının, șalterin, elektrik fișinin ve elektrik kablosunun su, buhar veya bașka sıvılar ile temasını
önleyiniz. Bu nedenle, cihazı
sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız (örn. kesinlikle banyoda küvet içinde, saunada kullanma-
yınız).
26
Kesinlikle su içine düșen bir cihazı tutmaya çalıșmayınız. Derhal elektrik fișini çekip prizden çıkarınız.
Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan-
mayınız.
Cihazı darbe ve çarpmalara karșı koruyunuz ve düșürmeyiniz.
Onarım
UYARI
Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği șekilde,
uzmanca yapılmayan onarım çalıșmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına
neden olabilir. Onarım için, müșteri servisine veya yetkili bir satıcıya bașvurunuz.
Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu fermuar sadece üretim tekniği sebeplerinden
dolayı kullanılmaktadır.
Elektrik kablosunun hasarlı olması veya zarar görmesi halinde, yetkili bir satıcı veya servis tarafından
değiștirilmelidir.
Yangın tehlikesi
UYARI
Kural dıșı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da ișbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara
aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!
Bu nedenle, masaj cihazını
kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız,
kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız.
Kullanımı
DİKKAT
Her kullanımdan sonra ve her temizlik ișleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fiși çekilip prizden
çıkarılmalıdır.
Cihazın deliklerine ve dönen kısımlarına herhangi bir cisim sokulmamalı. Hareket edebilen parçaların
daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.
Tüm ağırlığınız ile cihazın hareket eden parçalarının üzerine oturmayınız, yatmayınız veya basmayınız
ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız.
Cihazı yüksek ısı derecelerine karșı koruyunuz.
Giderilmesi
DİKKAT
Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz. Cihazı,
elektrikli ve elektronik eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen giderme veya atık
ile ilgili yetkili yerel bir makama bașvurunuz.
5. Cihazın Tarifi
Shiatsu ense masaj cihazı (ön yüz)
1 İki dönen masaj kafası
2
düğmesi
3 Elektrik fiși
1
2
3
27
6. Devreye Sokulması
Cihazı ambalajdan çıkarınız.
Cihazda, elektrik fișinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.
Cihazı elektrik șebekesine bağlayınız.
Kabloyu, takılınıp düșülmeyecek șekilde yerleștiriniz.
7. Kullanım
Vücudunuzun masaj uygulamak istediğiniz kısmını, önce
dikkatli bir șekilde masaj cihazına bastırınız. Masaj po-
zisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz
ve sonra ağırlığınızı masaj cihazına doğru kaydırınız.
Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılan-
malıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak
algılarsanız, masaj uygulamasını durdurunuz veya
masaj cihazının pozisyonunu ya da bastırma gücünü
değiștiriniz.
Dönen masaj bașlıklarının ve bu bașlıkların cihaz
içindeki braketleri arasına vücudunuzun herhangi
bir kısmını, özellikle parmaklarınızı sıkıștırmayınız ve
sokmayınız.
Masaj cihazını, düğmesi ile devreye sokunuz. Cihazı kapatmak için,
düğmesine tekrar basınız.
8. Muhafaza ve Bakım
Temizlenmesi
Elektrik fiși prizden çıkarılmıș ve soğumuș olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu
ișlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz.
UYARI
Her temizleme ișleminden önce, cihazın elektrik fișini prizden çıkarınız.
Cihazı sadece belirtildiği șekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı gir-
memelidir.
Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız.
Muhafaza edilmesi
Masaj cihazını, çocukların ulașamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı orijinal ambalajı
içinde muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz.
9. Problemlerde Ne Yapmalı?
Problem Nedeni Giderilmesi
Masaj bașlıkları
yavaș dönüyor.
Masaj bașlıklarına așırı yük-
lenme söz konusu.
Masaj bașlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz.
Masaj bașlıkları
hareket etmiyor.
Cihaz elektrik șebekesine
bağlı değil.
Elektrik fișini prize takınız ve cihazı devreye soku-
nuz.
Așırı ısınmaya karșı koruma
sistemi devreye girdi.
Cihazın elektrik bağlantısını çözünüz, en az 15
dakika bekleyiniz, gerekirse bloke olmuș masaj
bașlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz, fișini yeniden
prize takınız ve cihazı devreye sokunuz.
Ense masajı
28
РУССКИЙ
Объем поставки
Массажер шиацу для шеи
Данная инструкция по применению
Пояснение символов
Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях
для Вашего здоровья.
ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/
принадлежностей.
Указание Указание на важную информацию.
Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2.
Использовать только в закрытых помещениях.
1. О массаже шиацу
Шиацу – это разработанная около 100 лет назад в Японии форма массажа тела, основывающаяся на
представлениях о традиционной китайской медицине . Основой является система энергопроводящих
дорожек (меридианов) в человеческом теле.
Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного
самочувствия человека. Для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в
энергопроводящих дорожках и стимулированы механизмы саморегулирования организма.
Массажист достигает этого, оказывая плавными движениями давление вдоль электропроводящих
дорожек (меридианов). Хотя дословный перевод слова «шиацу» и означает «давление пальцами»,
кроме пальцев, при массаже используются кулаки, локти и колени. При этом массажист использует
весь свой вес для создания требуемого давления.
2. Для знакомства
Функции прибора
С помощью этого электромассажера шиацу Вы можете эффективно и без посторонней помощи делать
благотворный массаж шеи самому себе или другим лицам. Массаж может оказывать расслабляющее
или стимулирующее действие и часто применяется для лечения защемления мышц, болей и усталости.
Прибор обеспечивает интенсивный массаж шеи, ног и рук.
Прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для использования в
медицинских или коммерческих целях.
3. Использование по назначению
Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела. Он не может заменять медицинское
лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже
предостережений. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с
врачом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Н
е используйте массажер
для детей,
для животных,
29
при патологических изменениях или травмах в массируемой области (например, грыжа
межпозвоночного диска, открытая рана),
для массажа в области сердца, если Вы носите кардиостимулятор , и проконсультируйтесь
с врачом и в отношении других частей тела,
во время беременности,
в области лица (глаз), гортани или других чувствительных частей тела,
во время сна,
после приема субстанций, которые ведут к ограниченной способности к восприятию (например,
болеутоляющих медикаментов, спиртных напитков),
не более 15 минут (опасность перегрева) и перед повторным использованием дайте прибору
охладиться не менее 15 минут,
в автомобиле.
Д
анный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/
или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром
ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором.
В
о избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром.
П
еред использованием массажера проконсультируйтесь у врача
если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на верхней части тела,
если Вы носите кардиостимулятор, электрические имплантаты или другие вспомогательные
средства,
тромбозах,
диабете,
при болях невыясненного происхождения.
Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель
не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием.
4. Указания по технике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже
указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. Внимательно прочтите
данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. При передаче прибора
другим лицам передавайте также и данную инструкцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Н
е допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья.
Поражение электрическим током
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
К
ак и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует
осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током.
П
оэтому эксплуатируйте прибор
только с указанным на приборе сетевым напряжением,
ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения,
ни в коем случае во время грозы.
В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и
отсоедините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить вилку из розетки, не тяните
за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не
допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями. Категорически запрещается
открывать прибор.
30
Следите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с
водой, паром или другими жидкостями.
Поэтому используйте прибор
только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне).
Н
е хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки.
Н
е пользуйтесь прибором, если он или принадлежности имеют видимые повреждения.
Н
е допускайте ударов и падения прибора.
Ремонт
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно
выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При
необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую
организацию.
Запрещается открывать застежку-молнию массажера. Она используется только по
технологическим причинам.
В случае повреждения сетевого кабеля он должен быть заменен в сервисном центре.
Опасность пожара
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
П
ри использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции
по применению может возникать опасность пожара!
П
оэтому эксплуатируйте массажер
ни в коем случае закрытым, например, одеялом, подушкой, ...
ни в коем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ.
Правила пользования
ВНИМАНИЕ!
П
осле каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть вилку
из розетки.
Не вставлять какие-либо предметы в отверстия прибора и во вращающиеся части. Следите
за тем, чтобы подвижные части всегда могли свободно перемещаться.
Не сидеть, не лежать и не стоять всем весом на подвижных частях прибора и не ставить на
него какие-либо предметы.
Защищайте прибор от действия высоких температур.
Утилизация
ВНИМАНИЕ!
П
ри утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила. Утилизируйте
прибор согласно требованиям Положения об утилизации электрического и электронного
оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем
вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу.
31
5. Описание прибора
Массажер шиацу для шеи (лицевая сторона)
1 Две вращающиеся массажные головки
2 Кнопка
3 Сетевая вилка
6. Ввод в эксплуатацию
Снимите упаковку.
Проверьте прибор, вилку и кабель на отсутствие повреждений.
Подключите прибор к сети.
Уложите кабель так, чтобы не допускать спотыкания об него.
7. Применение
Прижмите часть тела, которую Вы хотите
массировать, вначале лишь очень осторожно к
массажеру. Затем осторожно проверьте, приятно
ли положение массажера, и только после этого
постепенно смещайте вес в направлении прибора.
Массаж всегда должен приносить расслабляющее
и приятное чувство. Если массаж приносит
болезненные или неприятные чувства, прервите его
или смените положение массажера или уменьшите
усилие прижатия.
Не зажимайте какие-либо части тела, в особенности
пальцы, между вращающимися массажными
головками и их креплениями.
Включите массажер кнопкой . Для выключения прибора еще раз нажмите кнопку .
8. Уход и хранение
Очистка
Выключенный и охлажденный прибор протрите слегка влажной тряпкой. Вы можете использовать
нейтральное чистящее средство.
Внимание!
Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.
Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускайте попадания жидкостей
в прибор или принадлежности.
Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет.
Хранение
Храните массажер в сухом, прохладном месте, недоступном для детей. Мы рекомендуем хранение
в оригинальной упаковке.
1
2
3
Массаж шеи
32
9. Что делать в случае проблем?
Проблема Причина Устранение
Массажные
головки
вращаются
замедленно.
Слишком большая нагрузка
на массажные головки.
Освободить массажные головки.
Массажные
головки не
перемещаются.
Прибор не присоединен к
сети.
Вставить вилку в розетку и включить прибор.
Сработала защита от
перегрева.
Прибор отсоединить от сети, подождать
не менее 15 минут, освободить возможно
заблокированные массажные головки, вставить
вилку в розетку и включить прибор.
10. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: бытовые массажеры – Центр Сертификации,
№РОСС DE. АЕ10.В04305 срок действия с 24.02.2009 по 23.02.2012гг
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
AE 10
33
POLSKI
Zakres dostawy
Urządzenie masujące Shiatsu do masażu karku
Niniejsza instrukcja obsługi
Wyjaśnienie oznaczeń
W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli:
OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla
zdrowia.
UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie.
Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji.
Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2. klasie ochrony.
Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
1. Kilka słów o masażu Shiatsu
Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera się na wy-
obrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (system
meridianów) w ludzkim ciele.
Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby
poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w
organizmie jego siły samoregulacyjne.
Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo
tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca“, masaż wykonywany jest – oprócz
palców – także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała,
aby uzyskać odpowiedni nacisk.
2. Najważniejsze informacje
Funkcje urządzenia
Przy pomocy elektrycznego urządzenia masującego Shiatsu do masażu karku można zafundować sobie i
innym osobom skuteczny, dobroczynny masaż do samodzielnego wykonania. Masaże mogą działać od-
prężająco lub pobudzająco i są chętnie stosowane w przypadku napięcia mięśni, dolegliwości bólowych i
zmęczenia. Urządzenie pozwala na energiczny, intensywny masaż karku, nóg, ramion.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku własnego, nie do celów medycznych lub komercyjnych.
3. Zastosowanie
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludzkiego ciała. Urządzenie nie może
zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych
odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Państwa wskazane,
należy zasięgnąć opinii lekarza.
OSTRZEŻENIE
Nie stosować urządzenia
nie stosować u dzieci,
do zwierząt,
nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w obrębie masowanej okolicy (np.
wypadnięcie dysku, otwarte rany),
do masażu w obrębie serca, kiedy mają Państwo rozrusznik serca, a do innych części ciała po
konsultacji z lekarzem,
34
w czasie ciąży,
na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie czułych częściach ciała,
w czasie snu,
nie stosować po spożyciu substancji, które prowadzą do ograniczenia zdolności percepcji (np. leki
przeciwbólowe, alkohol),
nie dłużej niż 15 minut (niebezpieczeństwo przegrzania) i schładzać urządzenie przez 15 minut przed
ponownym załączeniem,
nie stosować w pojazdach.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie,
sensorycznie lub psychicznie, lub też osoby bez doświadczenia lub/i wiedzy, chyba że są nadzorowane
przez właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia.
Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem
jeśli chorują Państwo na ciężką chorobę lub mają za sobą operację w górnej częś ci ciała,
przy rozruszniku serca, implantach lub innych urządzeniach wspomagających,
zakrzepica,
cukrzyca,
przy bólach nieznanej przyczyny.
Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spo-
wodować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać
ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo uduszenia się.
Porażenie prądem
OSTRZEŻENIE
Jak każde urządzenie elektryczne także i urządzenia masującego należy używać ostrożnie i roztropnie,
aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Z tego względu urządzenie należy używać
wyłącznie w sieci z napięciem odpowiadającym podanemu na aparacie,
nie należy używać, gdy urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone,
nie należy używać podczas burzy.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub awarii należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć
od sieci. Aby wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, nigdy nie należy ciągnąć za kabel lub urządzenie. Nigdy
nie trzymać ani nie przenosić urządzenia trzymając za kabel zasilający. Zachować odstęp pomiędzy
kablami a ciepłymi powierzchniami.
Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia.
Należy upewnić się, że urządzenie masujące, włącznik, wtyczka i przewód sieciowy nie mają kontaktu
z wodą, parą lub innym płynem.
Z tego względu urządzenie należy używać
tylko w suchych wnętrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie).
Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka.
Nie należy używać urządzenia, jeżeli ono lub akcesoria wykazują widoczne uszkodzenia.
Nie należy narażać urządzenia na uderzenia i upadek.
35
Naprawa
OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Niepra-
widłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
W sprawie naprawy należy zwrócić się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy.
Nie otwierać zamka błyskawicznego urządzenia masującego Shiatsu. Jest on stosowany jedynie z
przyczyn produkcyjno technicznych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego musi on zostać wymieniony u autoryzowanego
sprzedawcy.
Niebezpieczeństwo pożaru
OSTRZEŻENIE
Przy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi
istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
Z tego względu urządzenie należy używać
nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ...
nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
Używanie
UWAGA
Po zakończeniu masażu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę
z kontaktu.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwór urządzenia ani w częś ci, które się obracają. Uważać
na to, aby poruszające się częś ci mogły się poruszać zawsze swobodnie.
Nie siadać ani nie stawać na ruchomych elementach urządzenia całym ciężarem ciała, nie kłaść
żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokich temperatur.
Utylizacja
UWAGA
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować zgodnie
z zaleceniem dot. urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do właściwego działu
komunalnego, zajmującego się utylizacją.
5. Opis urządzenia
Urządzenie masujące Shiatsu do masażu karku (strona przednia)
1 Dwie obracające się głowice masujące
2 Przycisk
3 Wtyczka
6. Uruchomien
Usunąć opakowanie.
Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka i kabel nie są uszkodzone.
Podłączyć urządzenie do prądu.
Ułożyć kabel tak, aby nie stanowił zagrożenia potknięcia się.
1
2
3
36
7. Obsługa
Obszar ciała, który ma być masowany, należy na po-
czątku ostrożnie docisnąć do urządzenia. Następne
ostrożnie sprawdzić, czy pozycja masażu jest przy-
jemna i przemieścić ciężar ciała stopniowo w kierunku
urządzenia masującego.
Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako
przyjemny. Jeżeli masaż odczuwany jest jako nieprzy-
jemny lub bolesny, należy go przerwać lub zmienić
pozycję lub docisk.
Nie wkładać żadnej części ciała, w szczególności
palców, pomiędzy obracające się głowice i ich mo-
cowanie w urządzeniu.
Włączyć urządzenie masujące za pomocą przycisku . W celu wyłączenia urządzenia raz jeszcze nacisnąć
przycisk .
8. Przechowywanie i konserwacja
Czyszczenie
Odłączone i schłodzone urządzenie przecierać tylko lekko nawilżoną ścierką. Używać lekkiego środka
czyszczącego.
OSTRZEŻENIE
Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.
Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się
żaden płyn.
Urządzenia używać dopiero po całkowitym wyschnięciu.
Przechowywanie
Przechowywać urządzenie w suchym, chłodnym miejscu, z dala od dzieci. Zaleca się przechowywanie w
oryginalnym opakowaniu.
9. Co robić w razie problemów?
Problem Przyczyna Usunięcie usterki
Głowice masujące
obracają się
spowolnione.
Głowice są zbyt mocno
obciążone.
Uwolnić głowice od nacisku.
Głowice masujące
nie poruszają się.
Urządzenie nie jest
podłączone do prądu.
Podłączyć wtyczkę sieciową i włączyć urządzenie.
Zadziałało zabezpieczenie
termiczne.
Urządzenie odłączyć od sieci elektrycznej, odcze-
kać min. 15 minut, uwolnić głowice od nacisku,
ponownie podłączyć i włączyć urządzenie.
Masaż karku
753.388 – 0709 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beurer MG 120 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beurer MG 120 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Beurer MG 120

Beurer MG 120 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Português, Dansk, Svenska, Norsk - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info