568814
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mithilfe dieser Pinzette mit integriertem LED Licht
können Sie Härchen und kleine Splitter gut ent-
fernen. Mit dem kleinen Etui und dem praktischen
Spiegel passt die Pinzette perfekt in jede Handta-
sche und ist ideal für die Reise.
Hinweise:
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar
gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder
leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pinzette in der
Nähe der Augen benutzen.
Aufgrund ihrer extrem langen Lebensdauer ist ein
Wechsel der LED nicht nötig. Sie kann und darf
nicht gewechselt werden.
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die
Hände von Kindern gelangen.
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt
oder ins oene Feuer geworfen werden (Explosi-
onsgefahr!).
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus und verwenden Sie Batterien des gleichen
Typs.
Auslaufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach.
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser
halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und
das Gerät beschädigt.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Verordnung 2002/96/EC – WEEE („Waste
Electrical and Electronic Equipment“). Bei
Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen
Batterien sind über die speziell gekennzeichneten
Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen
oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie
sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu
entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Inbetriebnahme:
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten die kleine
Taste an der Pinzette.
Batteriewechsel:
Schrauben Sie den Verschluss z.B. mit einer Münze
gegen den Uhrzeigersinn auf. Setzen Sie die
Batterien ein. Der Pluspol (+) muss nach oben
zeigen. Schrauben Sie den Verschluss im
Uhrzeigersinn wieder zu.
Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kun-
den bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von
3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer
GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall
das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem
eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstät-
ten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
À l‘aide de cette pincette avec lampe LED intégrée,
vous pouvez retirer facilement les poils et les petits
éclats. Avec son petit étui et le miroir pratique, la
pincette va parfaitement dans tous les sacs à main
et est idéale en voyage.
Remarques:
Le fabricant ne saurait être responsable des
dommages causés par une utilisation incorrecte
ou imprudente.
Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (dont les enfants) présen-
tant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, manquant d’expérience et/ou
de connaissances, à moins que celles-ci soient
sous la surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment
utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être
laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Faites attention lorsque vous approchez la pin-
cette des yeux.
En raison de sa durée de vie extrêmement
longue, il n‘est pas nécessaire de changer la LED.
Elle ne peut pas et ne doit pas être changée.
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors
de portée des enfants.
Les piles normales ne doivent pas être rechar-
gées, être chauées ou jetées au feu (risque
d’explosion !).
Remplacez toujours simultanément toutes les
piles et utilisez des piles de même type ; n’utilisez
pas d’accumulateurs.
Des piles qui fuient peuvent endommager
l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez les piles du com-
partiment à piles.
Vous ne devez en aucun cas passer l’appareil
sous l’eau, car sinon du liquide peut s’infiltrer et
endommager l’appareil.
Pour éliminer l’appareil, conformez-vous
à la directive sur les appareils électriques
et électroniques 2002/96/EC – DEEE
(Déchets des équipements électriques et élec-
troniques). Pour toute question, adressezvous
aux collectivités territoriales responsables de
l’élimination de ces déchets.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage ou déposés chez un
revendeur d’appareils électriques. La loi vous
oblige d’éliminer les piles.
Remarque : Les symboles suivants
figurent sur les piles contenant des
substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd
= pile contenant du cadmium, Hg =
pile contenant du mercure.
Mise en service :
Pour allumer et éteindre, appuyez sur la petite
touche sur la pincette.
Changement des piles :
Dévissez le couvercle, par ex. avec une pièce de
monnaie, dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Insérez les piles. Le pôle plus (+) doit être vers
le haut. Vissez le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le fermer.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
POLSKI
TÜRKÇE
NEDERLANDS
You can easily remove small hairs and splinters
with the help of these tweezers with integrated LED
light. With their small pouch and practical mirror,
the tweezers fit perfectly into any handbag and are
ideal for travelling.
Information:
The manufacturer cannot be held liable for
damage occurring as a result of inappropriate or
careless use.
This device is not intended for use by persons (in-
cluding children) with restricted physical,sensory
or mental capabilities and/or by persons lacking
the required understanding of the equipment and
how it is used, unless they are supervised by a
person who is responsible for their safety or they
are given instructions on how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they
do not use the device as a toy.
Please be careful when using the tweezers near
to your eyes.
Due to the LED’s extremely long service life, it is
not necessary to replace it. It cannot and may not
be replaced.
Keep batteries out of the reach of children.
Normal batteries must not be recharged, heated
or thrown into open flame (danger of explosion!).
Always replace all batteries at the same time,
use batteries of the same type, and do not use
rechargeable batteries.
Leaking batteries may damage the device. If
you do not intend to use the device for longer
periods, remove the batteries from the battery
compartment.
Never hold the instrument under water as
otherwise liquid can penetrate and damage the
device.
Please dispose of the appliance in accor-
dance with the Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). In case of queries, please contact the
municipal authorities responsible for waste dispo-
sal in your area.
The used, completely drained standard and
rechargeable batteries must be disposed of in
specially marked collection containers, at toxic
waste collection points or electrical product
retailers. You are legally obligated to dispose of
the batteries.
N
ote: Batteries containing pollutants
are marked with the following
symbols: Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Getting started:
To switch the light on and o, press the small
button on the tweezers.
Replacing the battery:
Unscrew the lock anti-clockwise with a coin, for
instance. Insert the batteries. The positive terminal
(+) must face upwards. Screw clockwise to close
the lock again.
Gracias a estas pinzas con un LED de iluminación
integrado podrá extraer fácilmente pequeños pelos y
astillas. Junto con el pequeño estuche y el práctico
espejo, estas pinzas se pueden llevar a la perfección
en cualquier bolso y resultan ideales para viajar.
Indicaciones:
El fabricante no asumirá la responsabilidad por da-
ños y perjuicios causados por un uso irresponsable
o incorrecto.
Este aparato no está destinado para ser utilizado
por personas (incluido niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
escasa experiencia y/o conocimientos, a no ser
que sean vigiladas por una persona responsable
de su seguridad o hayan recibido instrucciones de
las mismas sobre cómo deben utilizar este aparato.
Se debe vigilar que los niños no jueguen con este
aparato.
Tenga cuidado si utiliza las pinzas cerca de los
ojos.
Gracias a su larga vida útil, no es necesario sustitu-
ir el LED. No se puede ni se debe cambiar.
No deje nunca las pilas al alcance de los niños.
Las pilas normales no se deben recargar, calentar
ni arrojar al fuego (¡peligro de explosión!).
Sustituya siempre todas las pilas simultáneamente
y emplee pilas del mismo tipo y no baterías.
Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en
el aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, retire las pilas del comparti-
mento.
Nunca sumerja el aparato en agua, pues esta
podría penetrar y dañar el aparato.
Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con
la Prescripción para la Eliminación de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos en
Desuso 2002/96/ EC – WEEE (“Waste Electrical
and Electronic Equipment”). En caso de dudas o
consultas sírvase dirigirse a las autoridades
competentes para la eliminación de desechos.
Las pilas normales y las pilas recargables agotadas
y completamente descargadas deben ser elimi-
nadas en los depósitos especialmente marcados
para este efecto, en los puntos de recepción de
basura especial o bien en las tiendas de artículos
eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a
eliminar las pilas en una de las formas ante-
riormente descritas.
Nota: Los siguientes símbolos se
encuentran en las pilas que contienen
substancias tóxicas:
Pb = esta pila contiene plomo,
Cd = esta pila contiene cadmio,
Hg = esta pila contiene mercurio.
Puesta en funcionamiento:
Para encender y apagar, pulse la pequeña tecla que
se encuentra en las pinzas.
Cambio de pilas:
Desenrosque el cierre en el sentido contrario a las
agujas del reloj utilizando, por ejemplo, una moneda.
Introduzca las pilas. El polo positivo (+) debe encon-
trarse hacia arriba. Vuelva a enroscar el cierre en el
sentido de las agujas del reloj.
Grazie a questa pinzetta con luce LED integrata,
è possibile rimuovere ecacemente peli e piccole
schegge. Con il piccolo astuccio e il pratico spec-
chio, la pinzetta si adatta perfettamente a tutte le
tasche ed è ideale da portare in viaggio.
Note:
Il produttore non risponde di danni causati da un
uso inappropriato o non conforme.
Il presente apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capa-
cità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza
espe rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che
non vengano sorvegliate da una persona respon-
sabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto
da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso
dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare
che giochino con l’apparecchio.
Maneggiare con cautela la pinzetta vicino agli occhi.
Il LED ha una durata molto lunga e non è pertanto
richiesta una sua sostituzione. Non cambiarlo.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, in
quanto potrebbero inavvertitamente ingoiarle.
Le batterie normali non devono essere caricate, ris-
caldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!)
Sostituire sempre tutte le batterie contempora-
neamente e con batterie dello stesso tipo; non
utilizzare accumulatori.
La fuoriuscita di liquido dalle batterie può dann-
eggiare il dispositivo. Qualora il dispositivo non
venisse utilizzato per lunghi periodi, togliere le
batterie dall’apposito scomparto.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua,
altrimenti può penetrare liquido all’interno e dann-
eggiare l’apparecchio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). In
caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità
locale competente in materia di smaltimento.
Le pile e le batterie esaurite, completamente
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori opportunamente contrassegnati, negli
appositi punti di raccolta o presso il rivenditore
specializzato. L’utilizzatore della bilancia è obbliga-
to a smaltire le pile.
Nota: sulle pile contenenti sostanze
nocive sono riportate le sigle seguenti:
Pb = la pila contiene piombo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Messa in funzione:
Per accendere e spegnere la pinzetta, premere il
pulsantino.
Sostituzione delle batterie:
Aprire il coperchio svitandolo in senso antiorario, ad
esempio con una moneta. Inserire le batterie. Il polo
positivo (+) deve essere rivolto verso l‘alto. Richiude-
re il coperchio avvitandolo in senso orario.
Entegre LED ışık kaynağına sahip bu cımbız
yardımıyla tüyleri ve küçük kıymıkları alabilirsiniz.
Küçük kılıfı ve kullanışlı aynasıyla bu cımbız, her el
çantasına sığar ve seyahat için idealdir.
Yönergeler:
Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya
çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz.
Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal
yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında
yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler
(çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır;
ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir
kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın
nasıl kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve eğitim
verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir. Çocu-
klar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir.
Cımbızı gözlerinize yakın bölgelerde kullanırken
dikkatli olun.
LED son derece uzun ömürlü olduğundan
değiştirilmesi gerekmez. LED değiştirilemez ve
değiştirilmemelidir.
Pillerin çocukların eline geçmemesine dikkat ediniz.
Normal piller şarj edilmemeli, ısıtılmamalı ve açık
ateşe atılmamalıdır (Patlama tehlikesi!).
Her zaman bütün pilleri aynı anda değiştiriniz ve
aynı tipte piller kullanınız, asla akü kullanmayınız.
Akmış piller cihazda arızalara neden olabilir. Cihazı
uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri yuvasından
çıkartınız.
Cihazı kesinlikle akan su altına tutmayınız, aksi
halde içine su girebilir ve cihaza hasar verebilir.
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin
(Waste Electrical and Electronik Equipment
– Atık elektrikli ve elektronik donanım)
elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği
uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüşüm
tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması
halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat
ediniz.
Kullanılmış ve tamamen boşalmış piller ve aküler,
özel olarak işaretlenmiş toplama kaplarına atılarak,
özel çöp alım yerlerine veya Elektronik Eşya Tacir-
lerine verilerek imha edilmelidir. Yasal olarak, pilleri
imha etmekle yükümlüsünüz.
Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri
zararlı madde içeren pillerde
görürsünüz: Pb = Kurşun içeren pil,
Cd = Kadmiyum içeren pil,
Hg = Civa içeren pil.
Çalıştırma:
Açmak veya kapatmak için cımbızdaki küçük
düğmeye basın.
Pillerin değiştirilmesi:
Kapağı madeni para gibi bir cisimle saat yönünün
aksine döndürerek açın. Pilleri yerleştirin. Artı kutbu
(+) yukarıya gelmelidir. Kapağı saat yönünde döndü-
rerek tekrar kapatın.
Dzięki podświetlanej pęsecie ze zintegrowanym
podświetleniem, diodą LED, można w łatwy sposób
usunąć włoski oraz niewielkie fragmenty. Pęseta wraz
z małym etui oraz praktycznym lusterkiem idealnie
pasuje do każdej torebki i dobrze sprawdza się w
podróży.
Wskazówki:
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego lub nieprzemy-
ślanego użytkowania.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsłu-
gi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie,
sensorycznie lub psychicznie, lub też osoby bez
doświadczenia lub/i wiedzy, chyba że są nadzo-
rowane przez właściwego opiekuna lub otrzymały
przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy
pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Podczas używania pęsety do wyrywania włosków w
okolicy oczu należy zachować ostrożność.
•PonieważlampkaLEDcharakteryzujesięwyjątkowo
długą żywotnością, jej wymiana nie jest konieczna.
Nie da się i nie wolno jej wymieniać.
•Należydopilnować,abybaterieniedostałysiędo
rąk dzieci.
•Zwykłychbateriiniewolnoładować,ogrzewaćlub
wrzucać do ognia (Niebezpieczeństwo wybuchu!).
•Zawszewymieniaćjednocześniewszystkiebaterie,
używać baterii tego samego typu, nie używać aku-
mulatorków.
•Wyciekającyzbateriielektrolitmożeuszkodzićurzą-
dzenie. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy
czas używane, należy wyjąć baterie.
•Wżadnymprzypadkuniezanurzajurządzeniaw
wodzie, gdyż może przedostać się do środka i
uszkodzić urządzenie.
•Złomowanie urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie z Dyrektywą 2002/96/
EC, dotyczącą odpadów sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego (WEEE).
W przypadku wątpliwości, należy się kontaktować z
odpowiednią jednostką władz samorządowych,
odpowiedzialnych za usuwanie odpadów na
Państwa terenie.
Zużyte, całko wicie wyładowane baterie, zarówno
zwykłe jak i z możliwością doładowania, należy
wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników
na odpady, zanosić do punktów zbiórki odpadów
toksycznych lub zwracać w punktach sprzedaży
detalicznej wyrobów elektrycznych. Właściwe
usuwanie zużytych baterii jest wynikającym z
przepisów prawnych obowiązkiem
.
Uwaga!
Baterie zawierające środki
toksyczne, są oznaczone następującymi
symbolami:
Pb = zwiera ołów, Cd = zawiera kadm,
Hg = zawiera rtęć.
Uruchomienie:
Aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie, należy
wcisnąć mały przycisk na pęsecie.
Wymiana baterii:
Odkręć zamknięcie komory baterii, np. za pomocą ma-
łej monety, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara. Włóż baterie. Biegun dodatni (+) musi być
zwrócony ku górze. Zakręć zamknięcie komory baterii
w kierunku zgodnym z ruchem wskaz
ówek zegara.
Met behulp van deze pincet met LED-verlichting
kunt u eenvoudig haartjes en kleine splinters ver-
wijderen. Met het compacte etui en de praktische
spiegel past de pincet perfect in elke handtas en is
deze ideaal voor onderweg.
Aanwijzing:
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden ge-
steld in geval van schade die door ondeskundig
of lichtzinnig gebruik ontstaan is.
Dit apparaat is niet bestemd voor het gebruik
door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en/of aan kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van of instructies
kregen betreende het gebruik van het apparaat
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon. Er dient op gelet te worden, dat kin-
deren niet met het apparaat spelen.
Zorg ervoor dat batterijen niet in de handen van
kinderen terechtkomen.
Normale batterijen mogen niet opgeladen, verhit
of in open vuur worden geworpen (explosiege-
vaar!).
Vervang alle batterijen altijd tegelijk en gebruik
batterijen van hetzelfde type en gebruik geen
accu‘s.
Uitlopende batterijen kunnen schade aan het
toestel veroorzaken. Als u het toestel langere
tijd niet gebruikt, neem de batterijen dan uit het
batterijvak.
Houd het apparaat in geen geval onder water,
omdat anders vloeistofbinnen kan dringen en het
apparaat beschadigt.
Wees voorzichtig wanneer u de pincet nabij de
ogen gebruikt.
Dankzij de extreem lange levensduur hoeft de
LED niet te worden vervangen. De LED kan en
moet niet worden vervangen.
Verwijder het toestel conform het Besluit
Afval van Elektrische en Elektronische
Apparaten 2002/96/EC – WEEE (“Waste
Electrical and Electronik Equipment”). Voor
nadere informatie kunt u zich richten tot de bevo-
egde instanties voor afvalverwijdering.
De gebruikte, volkomen lege batterijen en
accu’s moeten via de speciaal aangege-
ven inzamelbakken, de inzamelpunten voor
gevaarlijk afval of via de elektriciteitshandelaar
worden verwijderd. U bent wettelijk verplicht de
batterijen te verwijderen.
Opmerking: Deze tekens vindt u
op batterijen die schadelijke stoen
bevatten: Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
Ingebruikname:
Druk op de kleine knop op de pincet om deze in of
uit te schakelen.
Batterijen vervangen:
Schroef de sluiting tegen de klok in open met bijv.
een munt. Plaats de batterijen. De pluspool (+)
moet naar boven gericht zijn. Schroef de sluiting
weer tegen de klok in dicht.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
PORTUGUES
Esta pinça com luz LED integrada facilita a remoção
de pequenos pêlos ou espinhos. Com o pequeno
estojo e o espelho muito prático, a pinça cabe
perfeitamente em qualquer mala de senhora e é
ideal para viagens.
Nota:
O fabricante não se responsabiliza por danos
decorrentes de uma utilização incorrecta ou
imprudente.
Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
psíquicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que
não dis ponham da experiência e/ou conhecimen-
tos necessários à sua utilização, a não ser que
sejam vigiladas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que tenham recebido instruções
dessa pessoa sobre a utilização correcta do apa-
relho. As crianças devem ser vigiladas, por forma
a evitar que brinquem com o aparelho.
Tenha cuidado sempre que usar a pinça perto
dos olhos.
Graças à sua excelente durabilidade, não é ne-
cessário trocar o LED, que não precisa nem pode
ser substituído.
Tenha cuidado para que as crianças não tenham
contacto com as pilhas.
As pilhas normais não devem ser recarregadas,
aquecidas nem atiradas para fogo aberto (perigo
de explosão!).
Mude sempre todas as pilhas simultaneamente e
utilize pilhas do mesmo tipo; não utilize acumula-
dores.
O derrame das pilhas pode causar danos no apa-
relho. Se não utilizar o aparelho por um período
mais longo, retire as pilhas do compartimento
das pilhas.
Não deve, em caso algum, colocar o aparelho
debaixo de água, sob pena de poder penetrar
água e danificar o aparelho.
Elimine o aparelho de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a
resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos 2002/96/CE – WEEE (“Waste Electrical
and Electronic Equipment”). No caso de perguntas,
dirija-se à autoridade municipal competente em
matéria de eliminação de resíduos.
As baterias e pilhas gastas, totalmente descar-
regadas, devem ser eliminadas através dos reci-
pientes de recolha devidamente identificados ou
nos locais de recolha de lixo especial ou, ainda,
entregando-as numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
Nota: Este símbolo encontra-se nas
pilhas que contêm materiais
tóxicos:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
Colocar em funcionamento:
Para acender e apagar a luz, prima o pequeno
botão na pinça.
Substituição das pilhas:
Desaperte a tampa, por ex., com uma moeda,
rodando-a no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio. Coloque as pilhas. O pólo positivo (+) tem
de ficar virado para cima. Volte a apertar a tampa
rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
ΕΛΛΗΝΙΚ
Με τη βοήθεια αυτής της τσιπίδας ε ενσωα-
τωένο φως LED πορείτε να αφαιρέσετε εύκολα
τρίχες και ικρά θραύσατα. Με τη ικρή θήκη και
τον εύχρηστο καθρέπτη η τσιπίδα χωράει τέλεια σε
κάθε τσάντα και είναι ιδανική για το ταξίδι.
Οδηγίες:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζηιές, οι
οποίες δηιουργούνται από ακατάλληλη ή απερί-
σκεπτη χρήση.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να χρησιοποιη-
θεί, από άτοα (συπερι- λαβανοένων παιδιών)
ε περιορισένες σωατικές, αισθητήριες ή διανο-
ητικές ικανότητες ή όταν αυτά δεν διαθέτουν την
επειρία ή τη γνώση, εκτός εάν αυτά επιβλέπονται
από ένα αρόδιο για την ασφάλεια τους άτοο ή
έχουν λάβει από αυτό τις οδηγίες για το πώς θα
χρησιοποιήσουν τη συσκευή.
Προσέχετε όταν χρησιοποιείτε την τσιπίδα κοντά
στα άτια.
Λόγω της εξαιρετικά εγάλης διάρκειας ζωής του,
δεν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του LED.
εν πορεί και δεν πρέπει να αντικατασταθεί.
Προσέξτε, να ην περάσουν οι παταρίες στα
χέρια των παιδιών.
Οι κοινές παταρίες δεν επιτρέπεται να επανα-
φορτίζονται, να θεραίνονται ή να πετιούνται στη
φωτιά (υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!).
Αλλάζετε πάντα όλες τις παταρίες ταυτόχρονα,
χρησιοποιείτε παταρίες του ίδιου τύπου και η
χρησιοποιείτε συσσωρευτές.
Οι χαλασένες παταρίες, πορούν να προκαλέ-
σουν ζηιές στη συσκευή. Όταν δε χρησιοποιείτε
τη συσκευή για εγαλύτερο χρονικό διάστηα, αφαι-
ρέστε τις παταρίες από τη θήκη των παταριών
.
εν επιτρέπεται σε καιά περίπτωση να βυθίσετε
τη συσκευή στο νερό, διότι διαφορετικά πορεί
να εισχωρήσει υγρασία και να καταστρέψει τη
συσκευή.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριµµ
ατική διαχείριση της συσκευής σύµφωνα µε
τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευ- ές 2002/96/EC – WEEE
(„Waste Electrical and Electronic Equipment“).
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά
την απορριµµ ατική διαχείριση παρακαλείσθε να
έρθετε σε επαφή µε την αρµόδια δηµοτική
υπηρεσία. Οι άδειες, πλήρως εξαντληµένες
µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να πετιούνται
στους κάδους περισυλλογής µε ειδική ένδειξη, να
παραδίδονται στους χώρους περισυλλογής
επικίνδυνων απορριµµ άτων ή στο εµπορικό
κατάστηµα ηλεκτρικών ειδών. Αυτά είναι
υποχρεωµένα από το νόµο να εκτελούν την
απορριµµ ατική διαχείριση των µπαταριών.
Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει
επάνω σε µπαταρίες που περιέχουν
βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Έναρξη λειτουργίας:
Για να τη θέσετε σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας
πιέστε το ικρό πλήκτρο πάνω στην τσιπίδα.
Αντικατάσταση παταριών:
Ξεβιδώστε το κούπωα αριστερόστροφα, π.χ. ε
ένα νόισα. Τοποθετήστε τις παταρίες. Ο θετικός
πόλος (+) πρέπει να δείχνει προς τα επάνω. Βιδώστε
πάλι το
κούπωα δεξιόστροφα.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
DANSK
Ved hjælp af denne pincet med integreret LED-lys
kan små hår og splinter fjernes eektivt. Sammen
med det lille etui og det praktiske spejl passer
pincetten perfekt i enhver håndtaske og er ideel
på rejser.
Anvisninger:
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der opstår som følge af uhensigtsmæssig eller
letsindig anvendelse.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive benyttet
af personer (inklusive børn) med indskrænke-
de fysiske, sensoriske og åndelige evner, eller
manglende erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de er under opsyn af en person, som
har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået
instruktion fra dig om, hvordan apparatet skal
anvendes. Børn skal være under opsyn, så de
ikke leger med apparatet.
Vær forsigtig, når du anvender pincetten i nærhe-
den af øjnene.
Det er ikke nødvendigt at udskifte LED‘en, da den
har en ekstremt lang levetid. Den må og kan ikke
udskiftes.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Normale batterier må ikke oplades, opvarmes
eller kastes ind i åben ild (eksplosionsfare!).
Skift altid alle batterier samtidig, og brug altid
batterier af samme type. Undlad at bruge akkuer.
Lækkende batterier kan forårsage beskadigelse
af vægten. Tag batterierne ud af batterirummet,
hvis du har tænkt dig ikke at benytte vægten i
længere tid.
Apparatet må aldrig holdes under vand, da der
kan trænge væske ind og beskadige apparatet.
Bortskaf apparatet ifølge forordningen for
elektro- og elektronikapparater 2002/96/EF
– WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende
dig til de ansvarlige kommunale myndigheder.
De brugte, helt afladede batterier og genoplade-
lige batterier skal afleveres som miljøaald i de
dertil opstillede batteri-indsamlingsbeholdere eller
hos forhandleren. Du er ifølge loven forpligtet til
at bortskae brugte batterier miljømæssigt
korrekt.
Henvisning: Disse tegn findes på
batterier, der indeholder skadelige
stoer: Pb = Batteriet indeholder bly,
Cd = Batteriet indeholder cadmium,
Hg = Batteriet indeholder kviksølv.
Ibrugtagning:
Lyset tændes og slukkes ved at trykke på den lille
knap på pincetten.
Udskiftning af batterier:
Skru dækslet af med fx en mønt, der drejes mod
uret. Isæt batterierne. Pluspolen (+) skal vende
opad. Skru dækslet på igen ved at dreje mønten
med uret.
HL 05
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beurer HL 05 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beurer HL 05 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info