470410
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Beurer GmbH t Söflinger Str. 218 t 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
t Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
t Mail: kd@beurer.de
D
Shiatsu Fußmassagegerät
Gebrauchsanleitung
G
Shiatsu foot massager
Instruction for Use
F
Appareil de massage Shiatsu des
pieds
Mode d’emploi
E
Aparato de masaje Shiatsu de pies
Instrucciones para el uso
I
Apparecchio per massaggio ai
piedi Shiatsu
Instruzioni per l’uso
T
Shiatsu ayak masajı cihazı
Kullanma Talimatı
r
฀
฀฀
Q
Masażer shiatsu do stóp
Instrukcja obsługi
FM 38
2
DEUTSCH
Lieferumfang
t
Shiatsu Fußmassagegerät
t
Diese Gebrauchsanleitung
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
1. Über die Shiatsu-Massage
Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den
Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen
(Meridiansystem) im menschlichen Körper.
Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person
zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die
Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.
Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen
(Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern
auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körper-
gewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen.
2. Zum Kennenlernen
In Ihrem Shiatsu Massage-Gerät befinden sich rotierende Massageköpfe, die die Druck- und Knetbewegungen
einer Shiatsu-Massage nachahmen.
Entspannen Sie sich und Ihre Füße bei der Benutzung dieses Fußmassagegeräts.
Es kann folgende wohltuende Wirkungen entfalten:
t
Anregung der Durchblutung,
t
Förderung der Zellregeneration,
t
Revitalisierung und Belebung der Füße,
t
Lockerung verspannter Muskeln.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge-
sehen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für die Fußmassage bestimmt. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder
mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für
Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Verwenden Sie das Massage-Gerät
t
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich der ße (z.B. offene Wunden, Warzen,
Fußpilz),
t
nicht bei Kindern,
3
t
nicht bei Tieren,
t
nicht länger als 20 Minuten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem
t
wenn Sie unsicher sind ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist,
t
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Fuß hinter sich haben,
t
bei Diabetes, Thrombosen,
t
bei Bein- bzw. Fußleiden (z.B. Krampfadern, Venenentzündungen),
t
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht
für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
4. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso-
nen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch
anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
t
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
t
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
t
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand
zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät.
Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder eine autori-
sierte Kundendienststelle ersetzt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
t
nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna),
t OVSNJUUSPDLFOFO)ÊOEFO
Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände
hineinstechen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe oder spitze Gegenstände
gelegt oder gezogen wird.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
4
Reparatur
WARNUNG
t
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei
Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
t #FJ#FTDIÊEJHVOHFOEFS/FU[MFJUVOHNVTTEJFTFEVSDIFJOFOBVUIPSJTJFSUFO)ÊOEMFSFSTFU[UXFSEFO
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb
t
nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
t
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
t
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
t
Das Gerät hat eine beheizte Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen
beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
t
Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten
Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
t
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
t
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Entsorgung
ACHTUNG
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
5. Gerätebeschreibung
Shiatsu Fußmassagegerät
1 Plattform mit jeweils vier Massageköpfen, die gegenläufig
rotieren
2 Knopf
a Massagefunktion einschalten
b Wärmefunktion zuschalten
3 Netzstecker
2 a
2 b
3
1
1
5
6. Inbetriebnahme
t
Entfernen Sie die Verpackung.
t
Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
t
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
t
Kabel stolpersicher legen.
7. Bedienung
In bequemer Sitzhaltung platzieren Sie Ihre ße auf den zwei Plattformen. Ein Verrutschen des Gerätes wird
durch die Gummifüße auf der Geräteunterseite verhindert.
Schalten Sie das Massagegerät mit dem On/Off-Knopf ein. Um die Wärmefunktion zuzuschalten, drücken
Sie den Heat-Knopf. Drücken Sie den On/Off-Knopf erneut, um das Gerät auszuschalten.
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die
Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft
oder unangenehm empfinden.
t
Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Massage-
köpfe und deren Halterungen im Gerät.
Hinweis
t
Benutzen Sie das Massage-Gerät max. 20 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Über-
stimu lation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
Durch die Massage eines bestimmten Punktes auf der Fußsohle können die jeweiligen Organe des
Körpers beeinflusst werden. Es ist jedoch empfehlenswert, sich vor der Punktreflexzonen-Massage
durch Literatur und den Arzt zu informieren, um den für Sie gewünschten Effekt zu erzielen.
8. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
WARNUNG
t
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
t
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in
trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
9. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massageköpfe rotieren
verlangsamt.
Massageköpfe werden
zu stark belas tet.
Massageköpfe freilegen.
Massageköpfe
bewegen sich nicht.
Gerät nicht am Netz
angeschlossen.
Netzstecker einstecken und Gerät ein schalten.
Überhitzungsschutz
ausgelöst.
Gerät vom Stromnetz trennen, mindestens 15 Minuten
warten, eventuell blockierte Massage köpfe freilegen,
erneut einstecken und einschalten.
6
ENGLISH
10. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
t
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
t
für Verschleißteile,
t
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
t
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur
Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Items included in the package
t
Shiatsu foot massager
t
These operating instructions
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING
Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.
Only use indoors
1. About Shiatsu massage
Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is
based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e. the paths in
the human body along which energy is conveyed.
The aim of any Shiatsu massage is to promote the physical, emotional and mental wellbeing of the person
being treated. To do this, energy blocks and bottlenecks in the meridians need to be dissolved and the self-
regulating ability of the body needs to be stimulated.
Shiatsu therapists achieve this by exercising pressure in flowing movements along the meridians. Although
Shiatsu can be literally translated as “finger pressure”, practitioners also use the heels of their hands, their
elbows and knees as well as their fingers. In the process, the therapist will use his or her full body weight in
order to generate the required pressure.
2. Getting to know your appliance
Your Shiatsu massage device has rotating massage heads which imitate the pressure and kneading motions
of a Shiatsu massage.
Relax yourself and your feet with this foot massager.
7
It can have the following beneficial effects:
t
stimulates the circulation,
t
promotes cell regeneration,
t
revitalises and invigorates the feet,
t
relaxes tense muscles.
The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.
3. Proper use
This unit is intended for massage of the feet. Do not use the massage device if any of the following warnings
apply to you. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable
for you.
Use the massager
t
if you have a changes caused by disease or injury in the region of your foot (e.g. open wounds, warts,
fungal infection),
t
with children,
t
with animals,
t
no longer than 20 minutes.
This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or men-
tal capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used,
unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on
how to use the device.
Never allow the unit to operate unsupervised.
Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
You should consult your doctor before using the massage device if:
t
if you are not sure whether the massager is suitable for you,
t
if you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on one of your feet,
t
if you have diabetes or thrombosis,
t
if you have leg or foot conditions (e.g. varicose veins, vein inflammations),
t
if you have pains of unclear origin.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer
cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
4. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can
lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be
read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if
you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
Electric shock
WARNING
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at-
tention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
t
With the mains voltage specified on the device only.
t
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
t
Never use the appliance during a thunderstorm.
8
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the
power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from
the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot
surfaces. Never open the device for any reason.
If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
customer service technician.
Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come into
contact with water, steam or other fluids.
For this reason, the device must only be operated as follows:
t 0OMZJOESZJOTJEFSPPNTFHOFWFSJOUIFCBUIUVCPSTBVOB
t 0OMZXJUIESZIBOET
Do not pull, twist or kink the power cord.
Do not stick in any pins, needles or sharp objects. Take care
not to lay out or pull the power cord over sharp or pointed objects.
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains
outlet.
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
Do not subject the device to any impact and do not drop it.
Repairs
WARNING
t
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs
can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer
service or an authorized dealer.
t
If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised dealer.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating
instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
t /FWFSMFBWFUIFEFWJDFVOTVQFSWJTFEQBSUJDVMBSMZJGDIJMESFOBSFBSPVOE
t
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
t
Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
t
The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the
appliance.
t
Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating
parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times.
t
Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place objects
on the device.
t
Keep the device away from high temperatures.
Disposal
CAUTION
Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed
of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your
area.
9
5. Appliance description
Shiatsu foot massager
1 Platform with four massage heads that rotate in opposite
directions
2 Button
a Switch on massage function
b Switch on heating function
3 Power plug
6. Start-up
t
Remove the packaging.
t
Check the device, power supply and cables for damage.
t
Connect the device to the mains power supply.
t
Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
7. Operation
When seated comfortably place your feet on the two platforms. The rubber feet on the base of the unit
prevent it from sliding.
Switch on the massage device with the ON/OFF button. Press the heat button to switch on the heating
function. Press the ON/OFF button again in order to switch off the appliance.
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the
contact pressure if you find it is painful or unpleasant.
t
Do not force any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage heads and
their mountings in the device.
Note
t
Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer
can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.
Massage of a specific point on the sole of the foot may influence the corresponding organ of the body.
However, we recommend studying relevant literature and asking your doctor before using point reflex
zone massage to achieve the desired effect.
8. Care and storage
CLEANING
WARNING
t
Disconnect the device before cleaning it.
t
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the
device or accessories.
Storage
If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry
place without weighting it down.
2 a
2 b
3
1
1
10
FRANÇAIS
9. In the event of problems
Problem Cause Remedy
Massage heads
rotating at
reduced speed.
The load on the massage
heads is too great.
Release the massage heads.
Massage heads
not moving.
Appliance not connected to
the power supply.
Connect the plug to the mains supply and switch on
the appliance.
Overheating protection
tripped.
Disconnect the device from the power supply, wait
at least 15, release any blocked massage heads,
reconnect and switch on.
Fourniture
t
Appareil de massage Shiatsu des pieds
t
Le présent mode d’emploi
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les
accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
Utiliser uniquement en intérieur.
1. Au sujet du massage shiatsu
Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d’années. Cette
méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système
des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain.
L’objectif d’un massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, émotionnel et mental de la personne
traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et
stimuler les forces d’autorégulation du corps.
Le thérapeute shiatsu y parvient en exerçant une pression le long des interconnexions énergétiques (méridiens)
par des mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à mot « pression des doigts », le massage se fait
avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes et les genoux. Le thérapeute applique
alors tout son poids afin de produire la pression nécessaire.
2. Premières expériences
Votre appareil de massage Shiatsu est doté de têtes de massage rotatives reprenant les mouvements de
pression et de pétrissage d’un massage shiatsu.
Appareil de massage des pieds pour votre détente et celle de vos pieds.
11
Ses effets bienfaisants sont les suivants :
t
Activation de la circulation sanguine.
t
Stimulation de la régénération cellulaire.
t
Revitalisation et remise en forme des pieds.
t
Décontraction des muscles tendus.
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est destiné au massage des pieds. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné
par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit
adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin.
Utilisez l’appareil de massage
t
en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues,
mycoses),
t
avec des enfants,
t
pour les animaux,
t
pas plus de 20 minutes.
Ce appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins
que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué
comment utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
t
si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,
t
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau des pieds,
t
en cas de diabète, de thromboses,
t
en cas d’affections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. varices, phlébites),
t
pour toute douleur de cause indéterminée.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
4. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin
afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
t
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
t
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
t
pendant un orage.
12
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et branchez immédiatement l’appareil. Ne tirez
pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne
portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes.
N’ouvrez en aucun l’appareil.
Lorsque le cordon d’alimentation de lappareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le
fabriquant ou un centre de service après-vente agréé.
Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas
au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
t
qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans
un sauna),
t RVBWFDMFTNBJOTTÒDIFT
Veillez à ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets
pointus. Veillez à ne pas poser ou tirer le cordon d’alimentation sur des objets tranchants ou pointus.
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.
Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.
Réparations
AVERTISSEMENT
t
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens
qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
t
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par un revendeur
agréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode demploi risque dans
certains cas de provoquer un incendie !
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
t FOBVDVODBTTBOTTVSWFJMMBODFOPUBNNFOUFOQSÏTFODFEFOGBOUTËQSPYJNJUÏ
t
en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...
t
en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
Manipulation
ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
t
La surface de l’appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire attention
lors de l'utilisation de cet appareil.
t
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces
mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.
t
Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet
sur l’appareil.
t
Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.
Elimination
ATTENTION
Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’ap-
pareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/
CE DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination de ces déchets.
13
5. Description de l’appareil
Appareil de massage Shiatsu des pieds
1 Plateforme composée de quatre têtes de massage avec rota-
tion en direction opposée
2 Bouton
a Allume la fonction massage
b Activer la fonction chauffage
3 Fiche secteur
6. Mise en service
t
Retirez l’emballage.
t
Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
t
Branchez l’appareil sur le secteur.
t
Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
7. Utilisation
Pour une position assise confortable, placez vos pieds sur les deux plateformes. Les pieds en caoutchouc
disposés sous l’appareil l’empêche de glisser.
Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche On/Off. Pour activer la fonction chauffage, appuyez
sur le bouton Heat (chaleur). Appuyez à nouveau sur le bouton On/Off pour éteindre l’appareil.
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le
massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
t
Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage
rotatives et leur support dans l’appareil.
Remarque
t
Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation
musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.
Le massage d’un point particulier de la plante du pied peut avoir un effet sur un organe du corps
correspondant. Cependant, avant d’effectuer un massage des zones réflexes, il est recommandé de
se documenter et de consulter un médecin afin d’obtenir l’effet désiré.
8. Entretien et rangement
Nettoyage
AVERTISSEMENT
t
Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
t
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du
liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.
Conservation
Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le
conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.
2 a
2 b
3
1
1
14
ESPAÑOL
9. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
Rotation ralentie
des têtes de mas-
sage.
Les têtes de massage sont
soumises à une contrainte
trop importante.
Dégagez les têtes de massage.
Les têtes de mas-
sage ne bougent
pas.
Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le.
Protection contre la sur-
chauffe déclenchée.
Débranchez l’appareil, attendez au moins 15 minu-
tes, dégagez les têtes de massage éventuellement
bloquées, rebranchez l’appareil et remettez-le en
marche.
Volumen de suministro
t
Aparato de masaje Shiatsu de pies
t
Estas instrucciones de uso
Explicación de los símbolos
En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes:
ADVERTENCIA
Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.
ATENCION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.
Indicación Señala informaciones importantes.
El aparato tiene un doble aislamiento de protección, cumpliendo así con la Clase de protección 2.
Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.
1. Acerca del masaje Shiatsu
El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en
conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de
meridianos) en el cuerpo humano.
El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tratadas.
Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular
las capacidades autorreguladoras del cuerpo.
El terapeuta de Shiatsu logra esto ejerciendo presión en un movimiento fluido a lo largo de los canales de
energía (meridianos). A pesar de que Shiatsu significa literalmente “presión con los dedos”, además de
con los dedos también se realiza con las palmas de las manos, los codos y las rodillas. En este método, el
terapeuta aplica todo el peso de su cuerpo para generar la presión adecuada.
2. Para conocer el producto
En su aparato de masaje Shiatsu hay unas cabezas de masaje rotatorias que simulan los movimientos de
presión y de amasamiento de un masaje Shiatsu.
Al utilizar este aparato de masaje de pies, relájese y relaje también los pies.
15
Relaje sus pies y todo su cuerpo con este baño para los pies, que presenta los siguientes efectos benéficos:
t
Estimulación de la circulación sanguínea.
t
Fomento de la regeneración celular.
t
Revitalización de los pies.
t
Relajación de músculos tensos.
Este aparato está destinado exclusivamente para el uso personal, no para la aplicación médica ni comer-
cial.
3. Uso indicado
Este aparato está destinado al masaje de pies. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las
siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje
pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su médico.
U
tilice el aparato de masaje:
t
en caso de alteraciones patológicas o lesiones de los pies (p. ej. heridas abiertas, verrugas, tiña del pie),
t
en niños,
t
en animales,
t
no más de 20 minutos.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sen-
soriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instrucciones de la misma en
cuanto al uso del aparato.
Nunca utilice el aparato sin supervisión.
Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico:
t
si no está seguro de que el aparato de masaje sea apropiado para usted,
t
si padece una enfermedad grave o le han practicado una intervención quirúrgica en el pie,
t
en caso de diabetes o trombosis,
t
en caso de dolor en la pierna y el pie (p. ej., varices, flebitis),
t
si se padecen dolores de causa desconocida.
El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabricante
no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.
4. Instrucciones de seguridad
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es posible
que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones para el uso
y póngala a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de transmitir el aparato, entréguelo con
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Electrocución
ADVERTENCIA
También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo
aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.
Por este motivo, utilice el aparato:
t
si la tensión de red no es la indicada en el aparato,
t
nunca, si el aparato o el accesorio presentase daños visibles,
t
nunca durante un tormenta.
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo
de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de
la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los
cables alejados de superficies calientes.
16
No abra el aparato bajo ningún concepto.
Si el cable de red del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al
cliente autorizado.
Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, el enchufe de red y el cable de red no entren
en contacto con agua, vapor u otros líquidos.
Por este motivo, utilice el aparato
t
Únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la bañera o la sauna).
t ÁOJDBNFOUFDPOMBTNBOPTTFDBT
No tire, tuerza o doble el cable de red. No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos. Tenga
cuidado de no tirar del cable de red ni de colocarlo sobre objetos afilados o puntiagudos.
Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la
clavija de red.
No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.
No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.
Reparación
ADVERTENCIA
t
Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por
personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-
siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa
o uno de los distribuidores autorizados.
t
Si se daña el cable de red, la sustitución debe realizarla un distribuidor autorizado.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes
instrucciones existe peligro de incendio!
Por este motivo, utilice el aparato de masaje
t /VODBTJOWJHJMBODJBFTQFDJBMNFOUFDVBOEPIBZBOJ×PTFOMBQSPYJNJEBE
t
Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, …
t
Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo
ATENCION
Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.
t
La superficie del aparato se calienta. Las personas que no son sensibles al calor, deben tener
especial cuidado al utilizar este aparato.
t
No colocar objetos en las aperturas del aparato ni en las piezas giratorias o móviles. Observar que
las partes movibles del aparato siempre puedan moverse siempre libremente.
t
No se siente, recueste ni se ponga de pie con todo su peso sobre las partes móviles del aparato,
ni coloque ningún objeto encima de él.
t
No exponga el aparato a temperaturas altas.
Eliminación de desechos
ATENCION
Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los ma-
teriales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment).
Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la elimi-
nación de desechos.
17
5. Descripción del aparato
Aparato de masaje Shiatsu de pies
1 Plataforma con cuatro cabezales de masaje en cada caso
que giran en sentidos opuestos
2 Botón
a Habilitar la función de masaje
b Active la función de calor
3 Clavija de red
6. Puesta en servicio
t
Desembale el aparato.
t
Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.
t
Conecte el aparato a la red eléctrica.
t
Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.
7. Manejo
Póngase cómodo y coloque los pies sobre las dos plataformas. Observe que el aparato está provisto de
unas patas de goma en su parte inferior para impedir que éste deslice.
Encienda el aparato de masaje pulsando el botón On/Off. Para activar la función de calor, pulse el botón de
calor. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón On/Off.
El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Interrumpael masaje o cambie
la posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje le resulta doloroso desagradable.
t
No apriete ni fuerce ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, entre los cabezales giratorios de
masaje y sus soportes en el aparato.
Nota
t
Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo
excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.
El masaje en un punto determinado de la planta del pie puede repercutir en los órganos del cuerpo
correspondientes. Sin embargo, antes del masaje en los puntos reflejos del pie, se recomienda infor-
marse en libros y consultar al médico para conseguir el efecto deseado.
8. Cuidado y almacenamiento
Limpieza
ADVERTENCIA
t
Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.
t
Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar líquido en el aparato o
en los accesorios.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su
envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima.
2 a
2 b
3
1
1
18
ITALIANO
9. ¿Qué hacer si hay problemas?
Problema Causa Remedio
Las cabezas de
masaje rotan
ralentizadas.
Cabezas de masaje someti-
das a una gran carga.
Descubrir cabezas de masaje.
Las cabezas de
masaje no se
mueven.
Aparato no conectado a la
red.
Enchufar la clavija y encender el aparato.
Protección contra recalenta-
miento activada.
Desconectar el aparato de la red de corriente, es-
perar como mínimo 15 minutos, despejar cabezas
de masaje eventualmente bloqueadas, volver a
enchufar y conectar.
Stato di fornitura
t
Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu
t
Il presente manuale di istruzioni per l’uso
Spiegazione dei simboli
Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:
AVVERTENZA
Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.
ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.
Nota Indicazione di informazioni importanti.
L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di
protezione 2.
Utilizzare esclusivamente in locali chiusi.
1. Informazioni sul massaggio shiatsu
Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della
medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano.
L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle persone
trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze
autoregolanti del corpo.
Il terapista shiatsu ottiene questi risultati esercitando una pressione con movimenti sciolti lungo i canali ener-
getici (meridiani). Shiatsu significa letteralmente “pressione del dito” ma, oltre che con le dita, il trattamento
viene eseguito anche con le eminenze della palma della mano, i gomiti e le ginocchia. Il terapista adopera
tutto il suo peso corporeo per esercitare la pressione necessaria.
2. Presentazione
Il presente apparecchio massaggiante shiatsu contiene testine massaggianti rotanti che imitano i movimenti
di pressione e di massaggio della terapia shiatsu.
Utilizzare questo apparecchio per il massaggio dei piedi per sentire un’ondata di benessere e rilassare i piedi.
19
Esso esercita le seguenti azioni benefiche:
t
intensifica la circolazione sanguigna,
t
stimola la generazione cellulare,
t
rivitalizza e rinfresca i piedi,
t
riduce la tensione della zona muscolare.
L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.
3. Uso conforme
Questo apparecchio è destinato al massaggio dei piedi. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi
elencati nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneidell’apparecchio massaggiante
per l’impiego personale, consultare il proprio medico.
Utilizzare l’apparecchio massaggiante
t
in presenza di condizioni patologiche o lesioni nella zona dei piedi (ad es. ferite aperte, verruche, micosi),
t
su bambini,
t
su animali,
t
non oltre 20 minuti.
Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capacità
fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona le
istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio.
Non utilizzare mai l’apparecchio lasciandolo incustodito.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante
t
in caso di incertezza sull’idoneità personale ad utilizzare l’apparecchio massaggiante,
t
in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione ai piedi,
t
in presenza di diabete, trombosi,
t
in presenza di disturbi alle gambe o ai piedi (ad es. varici, infiammazioni venose),
t
in presenza di dolori di natura sconosciuta.
L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore
non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
4. Avvertenze di sicurezza
Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di
seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle
a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi
dell’articolo.
AVVERTENZA
Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.
Scossa elettrica
AVVERTENZA
Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni
altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
t
esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio,
t
mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili,
t
non durante un temporale.
20
Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre-
senza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di
alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.
Non aprire in nessun caso l’apparecchio.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, farlo sostituire da parte del produttore o da un riven-
ditore autorizzato.
Accertarsi che l’apparecchio massaggiante, l’interruttore, la spina e il cavo elettrico non vengano a
contatto con acqua, vapore o altri liquidi.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
t
esclusivamente in locali asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna),
t TPMPDPONBOJBTDJVUUF
Non tirare, storcere e piegare il cavo di alimentazione. Non infilare aghi o oggetti appuntiti. Prestare
attenzione a non appoggiare o tirare il cavo di alimentazione su oggetti appuntiti o taglienti.
Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina
elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.
Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.
Riparazione
AVVERTENZA
t
Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali-
ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per
l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.
t
In caso di danneggiamento del cavo elettrico, provvedere alla sua sostituzione da parte di un
rivenditore autorizzato.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso,
sussiste il pericolo eventuale d’incendio!
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante
t NBJJODVTUPEJUPTQFDJBMNFOUFJOQSFTFO[BEJCBNCJOJ
t
mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini ...,
t
mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.
Manipolazione
ATTENZIONE
Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.
t
La superficie dell'apparecchio è riscaldata. Si consiglia alle persone insensibili al calore di
utilizzare l'apparecchio con cautela.
t
Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i
componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.
t
Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull’apparecchio con tutto il peso del
corpo e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio.
t
Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.
21
Smaltimento
ATTENZIONE
Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparecchio con-
formemente alla direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Per domande specifiche su questo argomento
rivolgersi all’ufficio comunale competente per lo smaltimento ecologico.
5. Descrizione dell’apparecchio
Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu
1 Piattaforma con quattro testine massaggianti controrotanti
2 Pulsante
a attivare la funzione di massaggio
b inserire la funzione di riscaldamento
3 Spina elettrica
6. Messa in servizio
t
Rimuovere l’imballaggio.
t
Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni.
t
Connettere l’apparecchio alla rete elettrica.
t
Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi.
7. Uso
Seduti in posizione comoda, appoggiare i piedi sulle due piattaforme. La base di gomma presente sul lato
inferiore dell’apparecchio ne impedisce comunque lo slittamento.
Accendere l’apparecchio massaggiante premendo il pulsante On/Off. Per inserire la funzione di riscaldamento,
premere il pulsante Heat. Premere nuovamente il pulsante On/Off per spegnere l’apparecchio.
Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cambiare
la propria posizione o la pressione di appoggio se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.
t
Non incastrare o inserire nessuna parte del corpo, specialmente le dita, tra le testine massaggianti rotanti
e i loro supporti nell’apparecchio.
Nota
t
Utilizzare l’apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio
può provocare contrazioni della muscolatura invece di rilassarla.
Massaggiando zone particolari sulla pianta del piede è possibile stimolare gli organi corrispondenti
del corpo. Per ottenere l’effetto desiderato, prima di effettuare il massaggio di riflessologia plantare
si raccomanda comunque di informarsi leggendo la letteratura specifica e di consultare in proposito
il proprio medico.
8. Cura e Custodia
Pulizia
AVVERTENZA
t
Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.
t
Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare
liquidi nell’apparecchio o negli accessori.
2 a
2 b
3
1
1
22
TÜRKÇE
Custodia
Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale
in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi.
9. Che fare quando sorgono problemi?
Problema Causa Rimedio
Le testine mas-
saggianti ruotano
lentamente.
Le testine massaggianti sono
troppo sollecitate.
Scoprire le testine massaggianti.
Le testine mas-
saggianti non si
muovono.
L’apparecchio non è
connesso alla rete.
Innestare la spina elettrica e accendere
l’apparecchio.
È scattata la protezione con-
tro il surriscaldamento.
Sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica,
attendere almeno 15 minuti, se necessario scoprire
le testine massaggianti bloccate, riconnettere e
accendere.
Teslimat kapsamı
t
Shiatsu ayak masajı cihazı
t
Bu kullanma kılavuzu
Șekillerin anlamı
Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, așağıdaki semboller kullanılmıștır:
UYARI
Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.
DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.
BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi.
Sadece kapalı yerlerde kullanınız.
1. Shiatsu Masajı Hakkında
Shiatsu, yaklașık 100 yıl önce Japonya’da geliștirilmiș, vücuda uygulanan bir masaj șeklidir ve bu masajda
Geleneksel Çin Tıbbı’ndaki düșünceler temel teșkil etmektedir. Bu yöntemin temelini, insan vücudundaki
enerji iletim hatlarından olușan sistem (enerji meridyen sistemi) olușturmaktadır.
Shiatsu masajının hedefi, tedavi uygulanan kișinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığının teșvik edilmesidir.
Bunun için, enerji iletim hatlarındaki blokajlar ve tıkanıklıklar çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzeltme
güçleri uyarılmalıdır.
Shiatsu terapisti bunu, enerji iletim hatları (enerji meridyenleri) boyunca, vücuda akıcı hareketler ile basınç
(presleme) uygulayarak elde eder. Her ne kadar Shiatsu kelimesinin anlamı “parmak ile basınç” olsa da,
parmakların haricinde elin tenar bölgesi, dirsekler ve dizler ile de basınç tedavisi uygulanır. Terapist bu ișlem
esnasında, gerekli basıncı elde edebilmek için vücudunun tüm ağırlığını kullanır.
2. Tanımak için
Shiatsu masaj cihazınızda, dönen masaj bașlıkları bulunmaktadır ve bu bașlıklar, Shiatsu masajındaki basınç
ve yoğurma hareketlerini taklit eder.
Bu ayak masajı cihazını kullanarak kendinizi ve ayaklarınızı rahatlatınız.
23
Bu suretle așağıdaki ferahlatıcı etkiler olușturulabilir:
t
Kan dolașımının hızlanması.
t
Hücre yenilenmesinin teșviki.
t
Ayakların canlanması ve dirilmesi.
t
Gerilmiș kasların gevșemesi.
Cihaz sadece kișisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.
3. Amaca Uygun Kullanım
Bu cihaz sadece ayak masajında kullanılmak için üretilmiștir. Eğer așağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı
sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı
konusunda emin değilseniz, doktorunuza danıșınız.
Masaj cihazını șu durumlarda kullanmayınız:
t
Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde (örn. açık yaralar, siğiller, ayak mantarı)
kullanmayınız.
t
Çocuklarda kullanmayınız.
t
Hayvanlarda kullanmayınız.
t
20 dakikadan uzun uygulanmamalıdır.
Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrü-
besi ve/ veya bilgisi olmayan kișiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kișiler kendi
güvenliklerinden sorumlu bir kiși tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı hakkında
yeterli bilgi ve eğitim verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir.
Cihazı kesinlikle denetimsiz çalıștırmayınız.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir.
Șu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danıșınız:
t
Masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığından emin değilseniz.
t
Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya ayağınızdan ameliyat olduysanız.
t
Diyabet ve tromboz durumunda.
t
Bacak veya ayak rahasızlıklarında (örn. varisler, ven veya toplar damar iltihaplanmaları).
t
Sebebi bilinmeyen ağrılarda.
Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldıșı veya dikkatsiz
kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.
4. Güvenlik Bilgileri
Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Așağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve yalara zarar
gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza bașka kullanıcıların da ulașabilmesini
sağlayınız. Cihazı bașka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.
UYARI
Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.
Elektrik çarpma tehlikesi
UYARI
Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak
ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.
Bu nedenle, cihazı
t
sadece cihazın üzerinde bildirilmiș olan elektrik șebekesi gerilimi ile çalıștırınız,
t
cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız,
t
fırtınalı (șimșek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.
Cihazda arıza veya ișlev bozuklukları olması durumunda, cihazı derhal kapatınız ve cihazın fișini çekip
prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Fiși elektrik prizinden çıkarmak için, elektrik kablosundan
veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak tașımayınız. Kablolar
ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız.
24
Cihazın gövdesini veya kasasını kesinlikle açmayınız.
Cihazın elektrik kablosu bozuk veya hasarlı ise, kablonun üretici veya yetkili bir servis merkezi tara-
fından değiștirilmesi gerekir.
Masaj cihazının, șalterin, elektrik fișinin ve elektrik kablosunun su, buhar veya bașka sıvılar ile temasını
önleyiniz.
Bu nedenle, cihazı
t
sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınızrn. kesinlikle banyoda küvet içinde, saunada kullanmayınız),
t TBEFDFFMMFSJOJ[LVSVZLFOLVMMBOO[
Elektrik șebekesi kablosunu tutup çekmeyiniz, çevirmeyiniz ve katlayıp kırmayınız. İçine iğne veya sivri
uçlu nesneler batırmayınız. Elektrik șebekesi kablosunun keskin veya sivri cisimler üzerine yerleștiril-
memesine veya bu tür cisimler üzerinden çekilmemesine dikkat ediniz.
Kesinlikle su içine düșen bir cihazı tutmaya çalıșmayınız. Derhal elektrik fișini çekip prizden çıkarınız.
Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan-
mayınız.
Cihazı darbe ve çarpmalara karșı koruyunuz ve düșürmeyiniz.
Onarım
UYARI
t
Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği șekilde,
uzmanca yapılmayan onarım çalıșmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına
neden olabilir. Onarım için, müșteri servisine veya yetkili bir satıcıya bașvurunuz.
t
Elektrik kablosunun hasarlı olması veya zarar görmesi halinde, yetkili bir satıcı veya servis tarafından
değiștirilmelidir.
Yangın tehlikesi
UYARI
Kural dıșı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da ișbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara
aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!
Bu nedenle, masaj cihazını
t Ú[FMMJLMFÎPDVLMBSDJIB[OZBLOOEBZLFOLFTJOMJLMFEFOFUJNTJ[LVMMBONBZO[
t
kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız,
t
kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız.
Kullanımı
DİKKAT
Her kullanımdan sonra ve her temizlik ișleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fiși çekilip prizden
çıkarılmalıdır.
t
Aygıtın yüzeyi sıcaktır. Sıcağa duyarlı olmayan kișiler aygıtı kullanırken dikkatli olmalıdır.
t
Cihazın deliklerine ve dönen kısımlarına herhangi bir cisim sokulmamalı. Hareket edebilen parçaların
daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.
t
Tüm ırlığınız ile cihazın hareket eden parçalarının üzerine oturmayınız, yatmayınız veya basmayınız
ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız.
t
Cihazı yüksek ısı derecelerine karșı koruyunuz.
Giderilmesi
DİKKAT
Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz. Cihazı,
elektrikli ve elektronik eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, tfen giderme veya atık
ile ilgili yetkili yerel bir makama bașvurunuz.
25
5. Cihazın Tarifi
Shiatsu ayak masajı cihazı
1 Birbirlerinin tersi yönünde dönen, herbirinde dört masaj
bașlığı olan platform
2 Düğmesi
a Masaj fonsiyonunu açınız
b Isı fonksiyonunu ek olarak devreye sokunuz
3 Elektrik fiși
6. Devreye Sokulması
t
Cihazı ambalajdan çıkarınız.
t
Cihazda, elektrik fișinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.
t
Cihazı elektrik șebekesine bağlayınız.
t
Kabloyu, takılınıp düșülmeyecek șekilde yerleștiriniz.
7. Kullanım
Rahat bir oturma pozisyonunda, ayaklarınızı iki platform üzerine yerleștiriniz. Aletin yerinden oynaması, aletin
alt tarafındaki lastik ayaklar yardımıyla önlenir.
Masaj cihazını, On/Off (Açık/Kapalı) düğmesi ile devreye sokunuz. Isı fonksiyonunu ek olarak devreye sokmak
için, Heat (ısı) düğmesine basınız. Cihazı kapatmak için, On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine tekrar basınız.
Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılarsa-
nız, masaj uygulamasını durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu ya da bastırma gücünü değiștiriniz.
t
Dönen masaj bașlıklarının ve bu bașlıkların cihaz içindeki braketleri arasına vücudunuzun herhangi bir
kısmını, özellikle parmaklarınızı sıkıștırmayınız ve sokmayınız.
BİLGİ/NOT
t
Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, așırı uyarmalar sonucunda
kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir.
Ayak tabanındaki belli bir noktaya masaj uygulanarak, vücudun ilgili bölgeyle bağlantılı olan organına
etkide bulunulabilir. Noktasal refleks alanları masajını uygulamadan önce, sizin için istediğiniz etkinin
sağlanabilmesi için, ilgili literatürlerden ve doktorunuzdan bilgi almanızı öneriyoruz.
8. Muhafaza ve Bakım
Temizlenmesi
UYARI
t
Her temizleme ișleminden önce, cihazın elektrik fișini prizden çıkarınız.
t
Cihazı sadece belirtildiği șekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle vı
girmemelidir.
Muhafaza edilmesi
Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden
saklamanızı öneririz.
2 a
2 b
3
1
1
26
9. Problemlerde Ne Yapmalı?
Problem Nedeni Giderilmesi
Masaj bașlıkları
yavaș dönüyor.
Masaj bașlıklarına așırı yük-
lenme söz konusu.
Masaj bașlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz.
Masaj bașlıkları
hareket etmiyor.
Cihaz elektrik șebekesine
bağlı değil.
Elektrik fișini prize takınız ve cihazı devreye soku-
nuz.
Așırı ısınmaya karșı koruma
sistemi devreye girdi.
Cihazın elektrik bağlantısını çözünüz, en az 15
dakika bekleyiniz, gerekirse bloke olmuș masaj
bașlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz, fișini yeniden
prize takınız ve cihazı devreye sokunuz.
฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
฀฀
 ฀฀฀฀฀

 ฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
27
฀฀฀฀
฀ ฀
฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀฀฀
฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀
฀ ฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
 ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀

฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
28
฀฀ ฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀   ฀ ฀ 
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀


฀฀฀฀฀฀฀฀
 ฀ ฀    ฀ ฀ 
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀
29


฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ 
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀

฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀


฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
2 a
2 b
3
1
1
30

฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
  
฀
฀
฀

฀฀฀
฀฀
฀฀
฀
฀฀

฀฀฀฀

฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀

฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀
฀฀ ฀฀฀฀
฀
฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀ ฀฀฀฀
฀฀฀
฀฀฀
AE 10
31
Zakres dostawy
t
Masażer shiatsu do stóp
t
Niniejsza instrukcja obsługi
Wyjaśnienie oznaczeń
W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli:
OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla
zdrowia.
UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie.
Wskazówki Wskazówka dot. ważnych informacji.
Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2. klasie ochrony.
Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
1. Kilka słów o masażu Shiatsu
Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera sna wy-
obrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (system
meridianów) w ludzkim ciele.
Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby
poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w
organizmie jego siły samoregulacyjne.
Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo
tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca“, masaż wykonywany jest oprócz
palców także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała,
aby uzyskać odpowiedni nacisk.
2. Najważniejsze informacje
W Państwa urządzeniu masującym Shiatsu znajdują się obracające się głowice masujące, które naśladują
ruchy uciskania i ugniatania, jakie występują w prawdziwym masażu Shiatsu.
Dostarcz sobie i swoim stopom relaksu, stosując nasz masażer do stóp.
Może ono przynieść przyjemne wrażenia poprzez:
t
lepsze ukrwienie,
t
przyspieszenie regeneracji komórek,
t
aktywizację i ożywienie stóp,
t
rozluźnienie napięcia mięśniowego.
Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani przemy-
słowego.
3. Zastosowanie
Urządzenie jest przeznaczone do masażu stóp. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek
ostrzegawczych odnosi się do Państwa. Jeśli nie Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Pań-
stwa wskazane, należy zasięgnąć opinii lekarza.
POLSKI
32
Stosować urządzenie do masażu
t
w przypadku zmian chorobowych lub urazów w okolicy stóp (np. otwarte rany, kurzajki, grzybica stóp),
t
u dzieci,
t
u zwierząt,
t
nie dłużej niż 20 minut.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie,
sensorycznie lub psychicznie, lub tosoby bez doświadczenia lub/i wiedzy, chyba że nadzorowane przez
właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia.
Nie należy nigdy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem
t
jeżeli nie jesteś pewien, czy masażer jest dla Ciebie wskazany,
t
jeżeli cierpisz na ciężką chorobę lub przeszedłeś operację w okolicach stopy,
t
w przypadku cukrzycy, zakrzepicy,
t
w przypadku schorzeń nóg lub stóp (np. żylaki, zapalenia żył),
t
w przypadku dolegliwości bólowych nieznanego pochodzenia.
Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spo-
wodować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać
także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo uduszenia się.
Porażenie prądem
OSTRZEŻENIE
Jak każde urządzenie elektryczne także i urządzenia masującego należy używać ostrożnie i roztropnie,
aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Z tego względu urządzenie należy używać
t
wyłącznie w sieci z napięciem odpowiadającym podanemu na aparacie,
t
nie należy używać, gdy urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone,
t
nie należy używać podczas burzy.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub awarii należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć
od sieci. Aby wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, nigdy nie należy ciągnąć za kabel lub urządzenie. Nigdy
nie trzymać ani nie przenosić urządzenia trzymając za kabel zasilający. Zachować odstęp pomiędzy
kablami a ciepłymi powierzchniami.
Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia.
Jeżeli przewód sieciowy urządzenia jest uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez pro-
ducenta lub autoryzowany serwis.
Należy upewnić się, że urządzenie masujące, włącznik, wtyczka i przewód sieciowy nie mają kontaktu
z wodą, parą lub innym płynem.
Z tego względu urządzenie należy używać
t
tylko w suchych wnętrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie),
t UZMLPTVDIZNJSĺLBNJ
33
Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, skręcać lub zginać. Nie wkłuwać igieł ani żadnych ostrych
przedmiotów. Należy zwrócić uwagę na to, aby nie kłaść lub nie ciągnąć kabla zasilającego na ostrych
przedmiotach.
Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka.
Nie należy używać urządzenia, jeżeli ono lub akcesoria wykazują widoczne uszkodzenia.
Nie należy narażać urządzenia na uderzenia i upadek.
Naprawa
OSTRZEŻENIE
t
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Niepra-
widłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W
sprawie naprawy należy zwrócić się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedaw-
cy.
t
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego musi on zostać wymieniony u autoryzowanego
sprzedawcy.
Niebezpieczeństwo pożaru
OSTRZEŻENIE
Przy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi
istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
Z tego względu urządzenie należy używać
t OJFVŤZXBİCF[OBE[PSVXT[D[FHØMOPŔDJHEZXQPCMJŤV[OBKEVKįTJĺE[JFDJ
t
nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ...
t
nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
Używanie
UWAGA
Po zakończeniu masażu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę
z kontaktu.
t
Górna powierzchnia urządzenia jest podgrzewana. Osoby mające problemy z odczuwaniem wy-
sokich temperatur powinny zachować ostrożność, korzystając z urządzenia.
t
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwór urządzenia ani w częś ci, które się obracają. Uważać
na to, aby poruszające się częś ci mogły się poruszać zawsze swobodnie.
t
Nie siadać ani nie stawać na ruchomych elementach urządzenia całym ciężarem ciała, nie kłaść
żadnych przedmiotów na urządzeniu.
t
Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokich temperatur.
Utylizacja
UWAGA
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować zgodnie
z zaleceniem dot. urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do właściwego działu
komunalnego, zajmującego się utylizacją.
34
5. Opis urządzenia
Masażer shiatsu do stóp
1 Platforma z każdorazowo czterema głowicami masującymi,
które obracają się w przeciwnych kierunkach
2 Przycisk
a Włączanie funkcji masażu
b Dodatkowe włączenie funkcji rozgrzewania
3 Wtyczka
6. Uruchomien
t
Usunąć opakowanie.
t
Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka i kabel nie są uszkodzone.
t
Podłączyć urządzenie do prądu.
t
Ułożyć kabel tak, aby nie stanowił zagrożenia potknięcia się.
7. Obsługa
Siedząc w wygodnej pozycji, należy położyć stopy na obydwu platformach. Gumowe nóżki na spodzie
zapobiegają przesuwaniu się urządzenia podczas pracy.
Włączyć urządzenie masujące za pomocą przycisku On/Off. Aby dodatkowo uruchomić funkcję rozgrzewania,
należy nacisnąć przycisk Heat. W celu wyłączenia urządzenia należy ponownie nacisnąć przycisk On/Off.
Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako przyjemny. Jeżeli masaż odczuwany jest jako nieprzy-
jemny lub bolesny, należy go przerwać lub zmienić pozycję lub docisk.
t
Nie wkładać żadnej części ciała, w szczególności palców, pomiędzy obracające się głowice i ich mocowanie
w urządzeniu.
Wskazówka
t
Urządzenia masującego należy używać maks. przez 15 minut. Przy dłuższym masażu nadmierna
stymulacja mięśni może prowadzić do ich napięcia zamiast do rozluźnienia.
Masaż określonego punktu na podeszwie stopy może mieć wpływ na odpowiadający mu narząd
ciała. W celu osiągnięcia pożądanego efektu zaleca się jednak przed wykonaniem masażu obszarów
odruchowych zasięgnięcie informacji w literaturze specjalistycznej lub u lekarza.
8. Przechowywanie i konserwacja
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
t
Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.
t
Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się
żaden płyn.
Przechowywanie
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy przechowywać je w oryginalnym opakowaniu
w suchym miejscu bez obciążania.
2 a
2 b
3
1
1
35
9. Co robić w razie problemów?
Problem Przyczyna Usunięcie usterki
Głowice masujące
obracają się
spowolnione.
Głowice są zbyt mocno
obciążone.
Uwolnić głowice od nacisku.
Głowice masujące
nie poruszają się.
Urządzenie nie jest
podłączone do prądu.
Podłączyć wtyczkę sieciową i włączyć urządzenie.
Zadziałało zabezpieczenie
termiczne.
Urządzenie odłączyć od sieci elektrycznej, odcze-
kać min. 15 minut, uwolnić głowice od nacisku,
ponownie podłączyć i włączyć urządzenie.
36
753.370 – 0910 Irrtum und Änderungen vorbehalten
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beurer FM 38 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beurer FM 38 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Beurer FM 38

Beurer FM 38 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Português, Dansk, Svenska, Norsk - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info