686826
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
2
WARNING / ATENÇÃO / ADVERTENCIA / ACHTUNG
VAROITUS / WAARSCHUWING / AVVERTENZA
ATTENTION / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ
OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING
smooth out the bottom
suavizar o fundo
suavizar la parte inferior
glätten den Boden
tasoittaa pohjaan
glad uit de bodem
appianare il fondo
lisser le fond
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
Расправьте дно
wygładzić dna
elsimítására az alsó
jämna ut botten
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles.
Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside.
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a
superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e
continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise
suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald
der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur
Außenseite.
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki
rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is
worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de
rand toe.
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina
verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla
superficie partendo dal centro della.
3
D
A B C
A
B
C
D
A
B
C
D
NO.
A
B
C
D
A
B
C
D
NO.
57265;57267;
57268 57266;57269;
57270 57273;57274;
57275 57375;57376
2.44 m x 66 cm
(8' x 26") 3.05 m x 76 cm
(10' x 30") 3.66 m x 76 cm
(12' x 30") 3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
P04351
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
P03608
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
P04355
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
P04357
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
57313;57315 57371;57372 57289
P03613
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
P04359
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
P03611
P6H1419ASS16
P6H1158ASS16
P6C1418ASS19
4.57 m x 84 cm
(15' x 33") 4.57 m x 1.07 m
(15' x 42") 4.57 m x 1.22 m
(15' x 48")
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est
légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des
aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ
ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ
ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита,
аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę
zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.
A medencébe engedjen 1’’ - 2’’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis
mennyiségű víz található, a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató
járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.
Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i
mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.
9
Desmontagem
1. Desaperte a tampa da válvula de drenagem em sentido anti-horário e remova.
2. Ligue o adaptador à mangueira e coloque a outra extremidade da mangueira na área onde vai drenar a sua piscina. (Verifique os
regulamentos locais quanto à legislação sobre drenagens).
3. Aparafuse o anel de controlo do adaptador de mangueira em sentido horário na válvula de drenagem. A válvula de drenagem será
aberta e a água começará a drenar automaticamente. Abra a válvula de drenagem na posição máxima.
4. Esvazie o anel superior, apertando a válvula de ar.
5. Quando o anel superior estiver totalmente esvaziado, pressione o anel superior para baixo, e incline-o para drenar a piscina com
facilidade. Esvazie completamente a água da piscina.
6. Quando a drenagem estiver concluída, desaparafuse o anel de controlo para fechar a válvula.
7. Desligue a mangueira.
8. Aparafuse a tampa de volta na válvula de drenagem.
9. Seque a piscina ao ar.
Armazenamento e Protecção para o Inverno
1. Por favor remova todos os acessórios e peças sobresselentes da piscina e armazene-as limpas e secas.
2. Assim que a piscina estiver totalmente seca, polvilhe com pó de talco para evitar que a piscina cole, dobre a piscina
cuidadosamente. Caso a piscina não estiver totalmente seca, podem surgir fungos que irão danificar o forro da piscina.
3. Armazene o forro e os acessórios num local seco com uma temperatura moderada entre 5ºC / 41ºF e 38ºC / 100ºF.
4. Durante a estação das chuvas, a piscina e os acessórios também devem ser armazenados consoante as instruções acima.
5. A drenagem inadequada da piscina pode causar ferimentos pessoais graves e/ou danos a propriedade.
6. Recomendamos fortemente que a piscina seja desmontada fora da estação (meses de inverno). Armazene num local seco fora do
alcance das crianças.
Parâmetros
Clareza da água
Cor de água
Turvação em UNF / NTU
Concentração de nitrato superior à água em mg / l
Carbono orgânico total (TOC) em mg / l
Potencial redox contra Ag / AgCL 3,5 m KCl em mV
Valor de pH
Cloro ativo livre (sem ácido cianúrico) em mg / l
Cloro libre usado en combinación con ácido cianúrico en mg / l
Ácido cianúrico em mg / l
Cloro combinado em mg / l
Valores
Visão clara do fundo da piscina
A cor não deve ser observada
máx. 1,5 (preferencialmente menor que 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
de 6,8 a 7,6
de 0,3 a 1,5
de 1,0 a 3,0
max. 100
máx. 0,5 (de preferência perto de 0,0 mg /l)
NOTE: Danos resultantes de desequilíbrio químico não são cobertos pela garantia. Os produtos químicos da piscina são
potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saúde causados por vapores químicos e
rotulagem e armazenamento inadequados de recipientes químicos. Consulte o seu distribuidor local de suprimentos para piscinas
para obter mais informações sobre manutenção química. Preste muita atenção às instruções do fabricante de produtos químicos. A
garantia não cobre danos causados pelo uso inadequado de produtos químicos e manuseio inadequado da água da piscina.
IMPORTANTE: O uso excessivo de produtos químicos pode descolorir a impressão e todos os pontos do material da piscina.
Também pode danificar a estrutura do revestimento da piscina.
Para manter sua piscina limpa:
1. Entre em contato com a loja de suprimentos da piscina local para obter orientação e comprar produtos químicos e kits de pH. Um
dos fatores mais importantes para aumentar a vida útil do revestimento é manter a água limpa e saudável continuamente. Siga
rigorosamente as instruções de técnicos profissionais para tratamento de água usando produtos químicos.
2. Coloque um balde de água ao lado da piscina para limpar os pés dos usuários antes de entrar na piscina.
3. Cubra a piscina quando não estiver em uso.
4. Limpe a piscina regularmente para evitar acúmulo de sujeira.
5. Verifique e lave o cartucho do filtro regularmente.
6. Limpe cuidadosamente qualquer escória de baixo do anel superior com um pano limpo.
7. Tenha cuidado em caso de chuva, verifique se o nível da água não está acima do esperado. Nesse caso, você DEVE baixar o
excesso de água.
8. Se chover, verifique se o nível da água não excede o nível especificado. Se a água exceder os níveis especificados, drene a
piscina para o nível especificado.
A manutenção adequada pode maximizar a vida útil da sua piscina.
Durante a estação de uso da piscina, o sistema de filtragem deve necessariamente ser colocado em serviço todos os dias, tempo
suficiente para garantir pelo menos uma renovação completa do volume de água.
NOTE: A bomba é usada para circular a água e filtrar pequenas partículas. Para manter a água da piscina limpa e higiênica, você
também deve adicionar produtos químicos.
Reparação
Em caso de vazamento, repare sua piscina usando o adesivo adesivo subaquático fornecido. Você pode encontrar as instruções em
Perguntas freqüentes na seção de suporte do nosso site, www.bestwaycorp.com.
17
Virheelliset olosuhteet altaan asennukseen:
Allas voi romahtaa epätasaisella alustalla aiheuttaen vakavia
henkilövammoja ja/tai omaisuusvau rioita. Tämä mitätöi takuun
ja estää huoltovaateet.
• Hiekkaa ei saa käyttää tasaisen pohjan luomiseen; alustaa on
kaivettava tarvittaessa.
• Suoraan sähkölinjojen tai puiden alle. Varmista, että
sijoituspaikka ei sisällä maanalaisia sähkö- ja vesi- tai
lämmitysputkia, -letkuja tai kaapeleita.
• Älä asenna allasta ajoteille, kansille, alustoille, sora- tai
asfalttipinnoille. Valitun sijoituspaikan on oltava riittävän kova
kestämään veden painetta. Muta, hiekka, pehmeä/irtonainen
maaperä tai piki eivät ole sopivia.
• Ruoho tai muu kasvillisuus altaan alla kuolee ja voi aiheuttaa
hajujen tai liejun kehittymistä. Siksi suosittelemme poistamaan
kaiken ruohon altaan valitusta sijoituspaikasta.
• Vältä alueita, joilla voi kasvaa aggressivisia kasveja ja ruohoja,
jotka voivat kasvaa vuorauksen läpi.
HUOMAA: Tarkasta paikalliselta rakennusviranomaiselta
säännöt, jotka koskevat aitoja, esteitä, valaistusta ja
turvavaatimuksia, ja varmista, että noudatat kaikkia lakeja.
HUOMAA: Jos sinulla on suodatinpumppu, lue pumpun
käyttöohjeet.
HUOMAA: Tikkaiden on sovittava altaan kokoon, ja niitä saa
käyttää vain altaaseen siirtymiseen tai sieltä poistumiseen.
Tikkaiden sallitun hyötykuorman ylittäminen on kiellettyä.
Tarkasta säännöllisesti, ovatko tikkaat asianmukaisesti koottu.
Asennus
Bestway Inflatables ei vastaa altaan vahingoista, jotka aiheutuvat
väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta
jättämisestä.
HUOMIO: Älä käytä korkeapaineista ilmaletkua tai ylitäytä
ylärengasta. Sen tulisi olla hieman jäykkä kosketettaessa.
HUOMAA: Älä käytä jatkojohtoja pumppusi virransyöttöön.
HUOMIO: Älä raahaa allasta maata pitkin, sillä tämä voi
vahingoittaa allasta.
HUOMAA: Altaan perusta tai pohja on levitettävä
asianmukaisesti (tasaisesti ilman ryppyjä).
HUOMAA: Kuumat lämpötilat voivat saada ilman laajentamaan
rengasta ja aiheuttamaan vahinkoja. Jätä tilaa laajentumiselle.
HUOMAA: Piirustukset ovat vain viitteeksi. Eivät välttämättä
vastaa todellista tuotetta. Eivät ole mittakaavassa.
HUOMAA: Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana.
Altaan seinät nousevat täytön mukana.
1. Täytä allasta 80%:n tilavuuteen. ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA, koska
silloin allas voi romahtaa. Rankkasateella voit joutua
tyhjentämään osan vedestä varmistaaksesi, että veden taso
on oikea.
2. Kun altaan täyttö on valmis, tarkista, että vesi ei nouse
enemmän jollain sivulla, jolloin allas ei ole suorassa.
TÄRKEÄÄ: Jos allas ei ole suorassa, tyhjennä vesi ja tasaa
alusta kaivamalla. Älä koskaan yritä siirtää allasta, jossa on
vettä. Seurauksena voi olla vakava henkilövahinko tai altaan
vahingoittuminen.
VAROITUS: Altaassasi voi olla suuri määrä painetta. Jos altaasi
pullottaa tai sivu on epätasainen, niin allas ei ole vaakatasossa.
Sivut voivat puhjeta ja vesi purkaantua äkillisesti aiheuttaen
vakavan henkilövamman ja/tai omaisuusvahinkoja.
Altaan huolto
Jos et noudata tässä annettuja kunnossapito-ohjeita, terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveys voi vaarantua.
Kemikaalitablettien käyttäminen (eivät sisälly pakkaukseen)
HUOMAUTUS: Kun allasta huolletaan kemikaalisesti, on käytettävä Chemconnect- tai Chemical Floater -tuotetta. Ostamassasi
tuotteessa ei ole välttämättä näitä annostelijoita. Siinä tapauksessa voit ostaa niitä verkkosivustoltamme www.bestwaycorp.com tai
lähimmältä altaan jälleenmyyjältä.
TÄRKEÄÄ: Älä käytä kidetabletteja tai heitä tabletteja suoraan veteen. Kemikaalit voivat asettua pohjalle, vahingoittaa materiaalia ja
haalistaa PVC-muovia.
Kemikaalinesteen käyttäminen (ei sisälly pakkaukseen):
TÄRKEÄÄ: Lisää kemikaalinestettä pienissä annoksissa ja altaan keskelle, jotta kemikaalit eivät kosketa suoraan PVC-muovin pintaa.
Suora kosketus voi vahingoittaa materiaalia ja haalistaa pintaa.
HUOMAUTUS: Poista kemikaaliannostelija altaasta, kun allas on käytössä.
TÄRKEÄÄ: Testaa veden kemiallinen koostumus testisarjalla (ei sisälly toimitukseen), sen jälkeen kun kemikaaleja on lisätty veteen ja
ennen kuin allasta käytetään. Suosittelemme pitämään veden kemiallisen koostumuksen seuraavan taulukon mukaan.
80%
1 2
3 4
5 6
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bestway 57266 Fast Set bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bestway 57266 Fast Set in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bestway 57266 Fast Set

Bestway 57266 Fast Set Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info