753145
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
EN
DE
NL
FR
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
2
STEEL PRO™
CT-connector
T-Verbinder
T-stuk
Raccord en T
DPin
Bolzen
Pen
Cheville
EFooting
Standfuß
Voet
Embout
FPin Gasket
Bolzendichtung
Pen afdichting
Joint de cheville
GLiner
Innenverkleidung
Bekleding
Bâche
HHose Adaptor
Schlauchadapter
Slangadapter
Adaptateur pour tuyau
BVertical Pool Leg
Senkrechtes Poolbein
Verticale zwembadpoot
Montant vertical de piscine
ATop Rail
Obere Schiene
Bovenste rail
Rail supérieur
P04398
P04398
P04398
P04398
P04398
9
10
10
12
13
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P61010ASS16
P61010ASS16
P61010ASS16
P61010ASS16
P61010ASS16
9
10
10
12
13
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P04503
P04503
P04399
P04399
P05132
9
10
10
12
13
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P04429
P04429
P04429
P04429
P04429
20
22
22
26
28
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P04400
P04400
P04400
P04401
P04401
9
10
10
12
13
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P05474
P04504
P04453
P04457
P05476
1
1
1
1
1
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P61020ASS16
P61020ASS16
P61020ASS16
P61020ASS16
P61020ASS16
20
22
22
26
28
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
1
1
1
1
1
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
3
STEEL PRO MAX™
IStopper
Verschlussstopfen
Stop
Bouchon
JDrain Valve Cap
Ablassventilkappe
Afvoerklepdop
Bouchon de la vanne de vidange
ATop Rail
Obere Schiene
Bovenste rail
Rail supérieur
CT-connector
T-Verbinder
T-stuk
Raccord en T
BVertical Pool Leg
Senkrechtes Poolbein
Verticale zwembadpoot
Montant vertical de piscine
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
1
1
1
1
1
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
2
2
2
2
2
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
ITEM / ARTIKEL-NR. /
ARTIKELNR. /
ELEMENT
5612F
56985
56677 / 56678 /
56679
56681 / 56680 /
56706
5612D / 5612E
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
2.74 m x 66 cm
(9' x 26")
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
P04740
P04740
P04402
P04408
P04402
P04402
P05441
P05441
P05441
P05441
P05441
P05441
P05446
P05446
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
15
15
16
18
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57 m x 1.07 m
(15' x 42")
4.57 m x 1.22 m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P04404
P04741
P04405
P04410
P04405
P04405
P05445
P05445
P05445
P05445
P05445
P05445
P05448
P05448
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
15
15
16
18
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P04403
P04403
P04406
P04409
P04406
P04407
P05442
P05443
P05443
P05444
P05443
P05444
P05447
P05447
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
15
15
16
18
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
4
DPin
Bolzen
Pen
Cheville
EFooting
Standfuß
Voet
Embout
GLiner
Innenverkleidung
Bekleding
Bâche
FPin Gasket
Bolzendichtung
Pen afdichting
Joint de cheville
P05298
P05300
P05302
P04493
P05454
P05304
P05458
P05460
P05456
P05462
P05464
P05466
P05468
P05470
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P61785ASS18
P61785ASS18
P61785ASS18
P61785ASS18
P61785ASS18
P61785ASS18
P61797ASS18
P61797ASS18
P61797ASS18
P61797ASS18
P61797ASS18
P61797ASS18
P61802ASS18
P61802ASS18
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
15
15
16
18
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
22
26
26
26
26
26
30
30
30
30
32
32
34
38
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P61783ASS18
P61783ASS18
P61783ASS18
P61783ASS18
P61783ASS18
P61783ASS18
P61796ASS18
P61796ASS18
P61796ASS18
P61796ASS18
P61796ASS18
P61796ASS18
P61754ASS18
P61754ASS18
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
22
26
26
26
26
26
30
30
30
30
32
32
34
38
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
5
HHose Adaptor
Schlauchadapter
Slangadapter
Adaptateur pour tuyau
IStopper
Verschlussstopfen
Stop
Bouchon
JDrain Valve Cap
Ablassventilkappe
Afvoerklepdop
Bouchon de la vanne de vidange
KControl Valve
Regelventil
Regelklep
Vanne de commande
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
/
/
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
0
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
P6(H2)510ASS18
P6(H2)510ASS18
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
6
POWER STEEL™
ATop Rail
Obere Schiene
Bovenste rail
Rail supérieur
BVertical Pool Leg
Senkrechtes Poolbein
Verticale zwembadpoot
Montant vertical de piscine
P04737
P61775ASS18
P05449
P05449
P04739
P05224
P05224
P05224
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
16
18
13
14
16
18
20
22
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P04736
P61776ASS18
P05450
P05451
P61343ASS16
P61352ASS16
P61352ASS16
P61352ASS16
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
16
18
13
14
16
18
20
22
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
LPool Inlet Strainer
Pooleinlass-Sieböffnung
Waterinvoerzeef
Crépine d’entrée de piscine
MPool Outlet Strainer
Poolauslass-Sieböffnung
Waterafvoerzeef
Crépine de sortie de piscine
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
P6(H2)1317ASS18
P6(H2)1317ASS18
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
P6(H2)1323ASS18
P6(H2)1323ASS18
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.00 m
(12' x 39.5")
3.66 m x 1.22 m
(12' x 48")
4.27 m x 84 cm
(14' x 33")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.07 m
(14' x 42")
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48")
4.57m x 1.07m
(15' x 42")
4.57m x 1.22m
(15' x 48")
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56406 / 56407 /
56408
56416 / 56417
56260 / 56418 /
56419
56709 / 56731
5614W / 5614X
56420 / 56421
56595 / 56597
56949 / 56950
5614Y / 5614Z
5612X / 5612Y
56488 / 56686
56438 / 56439
5612Z / 5613A
56462 / 56463
7
P04738
P61777ASS18
P05452
P05452
P61757ASS18
P61761ASS18
P61763ASS18
P61763ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
16
18
13
14
16
18
20
22
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P61754ASS18
P61759ASS18
P05493
P05493
P61754ASS18
P61759ASS18
P61759ASS18
P61759ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
34
38
28
30
34
38
42
46
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P61756ASS18
P61760ASS18
P05453
P05453
P61756ASS18
P61760ASS18
P61760ASS18
P61760ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
16
18
13
14
16
18
20
22
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
P61755ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
34
38
28
30
34
38
42
46
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
CT-connector
T-Verbinder
T-stuk
Raccord en T
DPin
Bolzen
Pen
Cheville
EFooting
Standfuß
Voet
Embout
FPin Gasket
Bolzendichtung
Pen afdichting
Joint de cheville
8
P04742
P04424
P05478
P05480
P04748
P04418
P04420
P04422
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
P6H1419ASS16
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
/
/
P6C1418ASS19
P6C1418ASS19
/
/
/
/
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
0
0
2
2
0
0
0
0
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
P6H1158ASS16
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
GLiner
Innenverkleidung
Bekleding
Bâche
HHose Adaptor
Schlauchadapter
Slangadapter
Adaptateur pour tuyau
IStopper
Verschlussstopfen
Stop
Bouchon
JDrain Valve Cap
Ablassventilkappe
Afvoerklepdop
Bouchon de la vanne de vidange
9
EN
DE
NL
FR
NOTE: Some parts already have been installed on the pool.
HINWEIS: Einige Teile wurden bereits am Pool installiert.
OPMERKING: Sommige delen werden al op het zwembad
geïnstalleerd.
REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur
la piscine.
Control Valve
Regelventil
Regelklep
Vanne de commande
LPool Inlet Strainer
Pooleinlass-Sieböffnung
Waterinvoerzeef
Crépine d’entrée de piscine
MPool Outlet Strainer
Poolauslass-Sieböffnung
Waterafvoerzeef
Crépine de sortie de piscine
K
P6(H2)510ASS18
P6(H2)510ASS18
/
/
P6(H2)510ASS18
P6(H2)510ASS18
P6(H2)510ASS18
P6(H2)510ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
2
2
0
0
2
2
2
2
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P6(H2)1317ASS18
P6(H2)1317ASS18
/
/
P6(H2)1317ASS18
P6(H2)1317ASS18
P6(H2)1317ASS18
P6(H2)1317ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
0
0
1
1
1
1
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
P6(H2)1323ASS18
P6(H2)1323ASS18
/
/
P6(H2)1323ASS18
P6(H2)1323ASS18
P6(H2)1323ASS18
P6(H2)1323ASS18
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48")
SIZE / GRÖSSE /
GROOTTE /
DIMENSION
ITEM / ARTIKEL-NR.
/ ARTIKELNR. /
ELEMENT
PART CODE / TEIL-CODE
/ ONDERDEELCODE /
CODE PIECE
QTY /
MENGE /
AANT. / QTE
1
1
0
0
1
1
1
1
56725
56726
5.49 m x 1.22 m
(18' x 48")
56976
56977
3.96 m x 1.07 m
(13' x 42")
5614U
5614V
4.27 m x 1.22 m
(14' x 48") 56993
4.88 m x 1.22 m
(16' x 48") 56966
5.49 m x 1.32 m
(18' x 52")
56884
56886
6.10 m x 1.32 m
(20' x 52")
56881
56883
6.71 m x 1.32 m
(22' x 52")
56887
56889
10
Pre-Installation Checklist
• The pool must be set up on a completely flat and level
surface. Please do not install the pool if the surface is
inclined or sloped.
• The selected location must be capable of uniformly
supporting the weight for the entire time the pool is
installed with water, moreover the location must be flat,
must be cleared of all objects and debris including
stones and twigs.
• The pool must be away from any objects children could
use to climb into the pool.
• Position the pool near an adequate drainage system to
deal with overflow or to discharge the pool. We
recommend picking a location that is at least 20' away
from your home.
Incorrect conditions to set up the pool:
• On uneven ground the pool may collapse causing
serious personal injury and/or damage to personal
property and will void the warranty and prevent any
service claims.
• Sand should not be used to create a level base; the
ground must be dug out if necessary.
• Directly under overhead power lines or trees. Be sure
the location does not contain underground utility pipes,
lines orcables of any kind.
• Do not set up the pool on driveways, decks, platforms,
gravel or asphalt surfaces. The selected location should
be firm enough to withstand the pressure of the water;
Mud, sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• Grass or other vegetation under the pool will die and
may cause odors and slime to develop, therefore we
recommend removing all grass from the selected pool
location.
Avoid areas prone to aggressive plant and weed
species that may grow through the liner.
Pre-installation:
Bestway will not be responsible for damage caused to the
pool due to mishandling or failure to follow these
instructions.
1. Lay out all parts and check that you have the correct
quantities as listed in the components list. For
assistance or FAQs, please visit the support
section on our website, www.bestwaycorp.com.
2. Spread out the pool and make sure the pool is right
side up, let it sit exposed to direct sunlight for 1 hour or
more so that the pool is more flexible during set up.
3. Place the pool near an adequate drainage system to
deal with overflow water and ensure the pool’s inlet A
and outlet B are correctly positioned to allow your filter
pump to connect to a power source.
NOTES:
• Do not use extension power cords to power your pump.
• Do not drag the pool on the ground, this can damage
the pool.
• Check with your local city council for by-laws relating to
fencing, barriers, lighting and safety requirements and
ensure you comply with all laws.
• If have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
The ladder must match the pool size and should to be
used only for entering and exiting the pool. It is forbidden
to exceed the permitted payload of the ladder. Check
regularly if the ladder is properly assembled.
EN
Checkliste vor der Montage
• Der Pool muss auf einer vollständig flachen und ebene
Fläche errichtet werden. Den Pool nicht auf einem Hang
oder abschüssigen Gelände aufstellen.
• Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige
Gewicht über die gesamte Nutzungsdauer nach dem
Aufbau des Pools zu tragen. Weiterhin muss der
Untergrund ebenso frei von Gegenständen und
Verunreinigungen sein, inklusive Steinen und Zweigen.
• Wir empfehlen die Aufstellung in ausreichender Entfernung
von Objekten, mit deren Hilfe Kinder in den Pool klettern
könnten.
• Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten
Abflusssystems auf, um überlaufendes Poolwasser
aufzufangen oder den Pool zu entleeren. Wir empfehlen
einen Ort, der mindestens 6 m (20 Fuß) von Ihrem Heim
entfernt ist.
Ungeeignete Voraussetzungen für den
Aufbau des Pools:
Der Aufbau auf unebenem Untergrund kann zum
Einstürzen des Pools und zu ernsthaften Verletzungen
und / oder Sachschäden sowie zum Verlust jeglicher
Garantie- und Service-Ansprüche führen.
• Es darf kein Sand verwendet werden, um einen ebenen
Untergrund zu schaffen; der Untergrund muss
ausgegraben werden, wenn erforderlich.
• Kein Aufbau direkt unter Freileitungen oder Bäumen.
Vergewissern Sie sich, dass der Bereich keine
unterirdischen Versorgungsrohre, Leitungen oder Kabel
jeglicher Art enthält.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Zufahrtswegen, Veranden,
Podesten, Kies- oder Asphalt-Oberflächen auf. Der
gewählte Bereich muss dem Gewicht des Wassers
standhalten; Schlamm, Sand, weicher / lockerer Erdboden
oder Teer sind nicht geeignet.
• Rasen oder andere Vegetation wird unter dem Pool wird
absterben, wodurch es zu Geruchs- und Schleimbildung
kommen kann. Wir empfehlen daher, sämtliches Gras vor
der Aufstellung aus dem gewählten Bereich zu entfernen.
• Vermeiden Sie Aufstellorte mit aggressiven Pflanzen und
Gräsern, die durch die Poolfolie wachsen könnten.
Vor der Montage:
Bestway übernimmt keine Haftung für Schäden am Pool
infolge von falscher Handhabung oder Nichteinhaltung
dieser Anleitungen.
1. Entnehmen Sie alle Teile und prüfen Sie, ob alle in der
Teileliste aufgeführten Artikel in der richtigen Anzahl
vorhanden sind. Für Hilfestellung oder Fragen & Antworten
besuchen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt unserer
Webseite, www.bestwaycorp.com.
2. Breiten Sie den Pool aus und stellen Sie sicher, dass der Pool
auf der richtigen Seite liegt. Setzen Sie ihn mindestens einer
(1) Stunde direkter Sonneneinstrahlung aus, damit der Pools
während der Aufrichtung flexibler ist.
3. Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten
Abflusssystems, um überlaufendes Wasser ableiten zu
können und stellen Sie sicher, dass Einlass A und Auslass B
des Pools korrekt positioniert sind, damit Sie Ihre Filterpumpe
an eine Spannungsversorgung anschließen können.
HINWEISE:
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um Ihre Pumpe
anzuschließen.
• Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da dies den
Pool beschädigen kann.
• Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung
über Verordnungen bezüglich Einzäunung, Absperrung,
Beleuchtung sowie Sicherheitsvorschriften und stellen Sie
die Einhaltung aller Gesetze sicher.
• Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie
die Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur
zum Betreten und Verlassen des Pools benutzt werden. Es
ist untersagt, die zulässige Tragkraft der Leiter zu
überschreiten. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob
die Leiter ordnungsgemäß montiert ist.
DE
11
Checklist voor de installatie
• Het zwembad moet op een volledig vlakke en horizontale
ondergrond worden geplaatst. Plaats het zwembad niet als
de ondergrond hellend is.
• De gekozen plaats moet overal het gewicht kunnen
dragen, gedurende de hele periode dat het zwembad is
geïnstalleerd en met water gevuld is. Bovendien moet de
locatie vlak zijn en vrij zijn gemaakt van alle voorwerpen en
puin, waaronder ook stenen en takken.
Het zwembad moet uit de buurt staan van objecten die
kinderen kunnen gebruiken om in het zwembad te klimmen.
• Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt
afvoersysteem om overlopend water te kunnen opvangen
of het zwembad leeg te laten lopen. We raden aan om een
plaats te kiezen die ten minste 6 meter van uw huis
vandaan is.
Ongeschikte omstandigheden voor het
opzetten van het zwembad:
• Op een oneffen ondergrond kan het zwembad inzakken en
ernstig letsel en/of schade aan eigendommen veroorzaken;
dit maakt de garantie ongeldig en maakt serviceclaims
onmogelijk.
• Er mag geen zand worden gebruikt om de ondergrond
gelijk te maken; de grond moet als dat nodig is worden
afgegraven.
• Direct onder hoogspanningsleidingen of bomen. Controleer
of er op die plaats geen ondergrondse buizen, leidingen of
kabels lopen.
Plaats het zwembad niet op opritten, planken vloeren,
platforms, grind of asfalt. De gekozen plaats moet stevig
genoeg zijn om de druk van het water te weerstaan;
modder, zand, zachte/losse grond of asfalt zijn niet geschikt.
• Gras of andere vegetatie onder het zwembad zal afsterven,
waardoor er nare geuren en slijm kunnen ontstaan;
daarom raden we aan om al het gras van de uitgekozen
plaats voor het zwembad te verwijderen.
• Vermijd terreinen waarop agressieve planten- en
onkruidsoorten groeien die door de zwembadbekleding
heen kunnen komen.
Voor de installatie:
Bestway kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
aan het zwembad die is veroorzaakt door een verkeerd
gebruik of doordat deze instructies niet zijn opgevolgd.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste
hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat
vermeld. Voor assistentie of FAQs kunt u de
supportafdeling op onze website bezoeken op
www.bestwaycorp.com.
2. Spreid het zwembad uit en zorg ervoor dat de juiste kant
naar boven ligt. Laat het minstens 1 uur in het directe
zonlicht liggen, zodat het zwembad flexibeler is tijdens het
opzetten.
3. Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt
afvoersysteem om overstromend water te kunnen
afvoeren en zorg ervoor dat invoer A en afvoer B van het
zwembad goed zijn geplaatst, zodat uw filterpomp kan
worden aangesloten op een stroombron.
OPMERKINGEN:
• Gebruik geen verlengsnoeren om uw pomp op de stroom
aan te sluiten.
• Sleep het zwembad niet over de grond, dit kan het
zwembad beschadigen.
• Raadpleeg uw plaatselijke gemeenteraad voor
voorschriften betreffende omheiningen, barrières,
verlichting en veiligheidsvereisten en zorg ervoor dat u aan
de wetgeving voldoet.
Als u een filterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de
pomp voor instructies.
Het trapje moet geschikt zijn voor de afmetingen van het
zwembad en mag alleen worden gebruikt om het zwembad
in en uit te gaan. Het is verboden om de toegestane
belasting van het trapje te overschrijden. Controleer
regelmatig of het trapje goed is bevestigd.
NL
Liste de contrôle de pré-installation
• La piscine doit être installée sur une surface entièrement
plate et à niveau. N’installez pas la piscine sur une
surface inclinée ou en pente.
• L’emplacement sélectionné doit être en mesure de
supporter uniformément le poids pendant tout le temps
où la piscine sera installée avec de l’eau dedans. Par
ailleurs, l’emplacement doit être plat et doit être libéré de
tous les objets et détritus, y compris les pierres et les
petites branches.
• La piscine doit toujours être positionnée loin des objets
que les enfants pourraient utiliser pour grimper dans la
piscine.
• Positionnez la piscine à proximité d’un système de
drainage adéquat pour faire face à un éventuel
débordement ou pour vider la piscine. Nous
recommandons de choisir un emplacement situé à au
moins 20' de votre domicile.
Conditions incorrectes pour installer la
piscine :
• Sur un sol accidenté, la piscine peut s’écrouler en
provoquant des blessures graves aux personnes et/ou
des dégâts matériels et rendra la garantie caduque en
empêchant toute réclamation.
• Il ne faut pas se servir de sable pour égaliser la base, en
cas de besoin il faut creuser le sol.
• Juste en dessous des lignes de haute tension ou des
arbres. Vérifiez que l’emplacement ne contienne pas de
tuyaux, de lignes ou de câbles sous terre, quels qu’ils
soient.
• N’installez pas la piscine sur les sorties de garage,
terrasses en bois, plateformes, gravier ou surfaces en
bitume. L’emplacement choisi doit être suffisamment
résistant pour supporter la pression de l’eau ; la boue, le
sable, la terre meuble ou friable ne sont pas adaptés.
• Le gazon ou toute autre végétation située en dessous de
la piscine mourra et pourra se décomposer en émettant
des odeurs nauséabondes, nous vous recommandons
donc d’éliminer tout gazon de l’endroit choisi.
• Évitez les zones où peuvent pousser des plantes
agressives et des mauvaises herbes car elles pourraient
endommager la bâche.
Pré-installation :
Bestway ne peut être tenue pour responsable des dégâts
provoqués à la piscine suites à des erreurs de
manipulation ou au non-respect de ces instructions.
1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous disposez
des quantités correctes conformément à la liste des
composants. Si vous avez besoin d’aide ou si vous
souhaitez consulter les FAQ, veuillez visiter la section
assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com.
2. Étalez la piscine et vérifiez qu'elle soit dans le bon sens,
laissez-la en plein soleil pendant 1 heure ou plus
jusqu'à ce que la piscine soit plus flexible durant
l’installation.
3. Placez la piscine près d’un système de vidange
approprié pour gérer l’eau de débordement et vérifiez
que l’entrée A et la sortie B de la piscine sont
correctement positionnées pour permettre à votre
pompe de filtration d’être branchée sur une source de
courant.
REMARQUES :
• N'utilisez pas de rallonge pour alimenter votre pompe.
• Ne traînez pas la piscine sur le sol car cela peut l’abîmer.
Adressez-vous à votre mairie pour connaître les lois en
vigueur en matière de clôtures, barrières, éclairage et
exigences de sécurité, et vérifiez que vous respectez
bien toutes ces lois.
• Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la
notice d’instructions de la pompe.
L’échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et ne
doit être utilisée que pour entrer et sortir de la piscine. Il
est interdit de dépasser la charge admissible de l’échelle.
Vérifiez régulièrement que l’échelle soit montée
correctement.
FR
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
NOTE: The pool must be set up on a completely flat and
level surface. Please do not install the pool if the surface is
inclined or sloped.
Correct conditions to set up the pool:
• The selected location has to be capable of uniformly supporting
the weight for the entire time the pool is installed, moreover the
location must be flat and must be cleared of all objects and
debris including stones and twigs.
• We recommend positioning the pool away from any objects
children could use to climb into the pool.
NOTE: Position the pool near an adequate drainage system to
deal with overflow or to discharge the pool.
Incorrect conditions to set up the pool:
• On uneven ground the pool may collapse causing serious
personal injury and/or damage to personal property and will
void the warranty and prevent any service claims.
• Sand should not be used to create a level base; the ground
must be dug out if necessary.
• Directly under overhead power lines or trees. Be sure the
location does not contain underground utility pipes, lines or
cables of any kind.
• Do not set up the pool on driveways, decks, platforms, gravel or
asphalt surfaces. The selected location should be firm enough
to withstand the pressure of the water; Mud, sand, soft / loose
soil or tar are not suitable.
• Grass or other vegetation under the pool will die and may
cause odors and slime to develop, therefore we recommend
removing all grass from the selected pool location.
Avoid areas prone to aggressive plant and weed species that
may grow through the liner.
NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to
fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure
you comply with all laws.
NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
NOTE: The ladder must match the pool size and should to be
used only for entering and exiting the pool. It is forbidden to
exceed the permitted payload of the ladder. Check regularly if
the ladder is properly assembled.
OWNER’S
MANUAL
WARNING
Carefully read, understand, and follow all information in this user
manual before installing and using the swimming pool. These
warnings, instructions, and safety guidelines address some
common risks of water recreation, but they cannot cover all risks
and dangers in all cases. Always use caution, common sense,
and good judgment when enjoying any water activity. Retain this
information for future use.
Non Swimmers safety
- Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers
and non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under five are at the highest risk of
drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool each time it
is being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear personal
protection equipment when using the pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys
from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting
children to the pool.
Safety devices
- In order to prevent children from drowning, it is recommended
to secure the access to the pool with a protection device. In
order to prevent children climbing from the inlet and outlet
valve, it is recommended to install a barrier (and secure all
doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized
access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are
helpful aids, but they are not substitutes for continuous and
competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy)
by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to learn how to swim.
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation -
CPR) and refresh this knowledge regularly. This can make a
life-saving difference in the event of an emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to do in case of
an emergency.
- Never dive into any shallow body of water. This can lead to
serious injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol or
medication that may impair your ability to safely use the pool.
- When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
- Protect pool occupants from water related illnesses by keeping
the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the
water treatment guidelines in the user’s manual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection
products) out of the reach of children.
- Use the signage as outlined below. Signage is to be displayed
in a prominent position within 2m of the pool.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No
diving.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
- Irrespective of materials used for swimming pool construction,
accessible surfaces have to be checked regularly to avoid
injuries.
- Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any
sharp edges to avoid injuries.
- ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. The empty
pool is liable to become deformed and/or displaced due to
wind.
- If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
WARNING! The pump cannot be used while people are inside
the pool!
- If you have a ladder, refer to the ladder’s manual for
instructions.
WARNING! The use of a swimming pool implies compliance with
the safety instructions described in the operating and
maintenance guide. In order to prevent drowning or other serious
injuries, pay particular attention to the possibility of unexpected
access to the swimming pool by children under 5 years by
securing the access to it, and, during the bathing period, keep
them under constant adult supervision.
Please read carefully and keep for future reference
Installation usually takes approximately 20-30 minutes with 2-3
people excluding earthworks and filling.
12
EN
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
13
Pool Maintenance
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children.
Using chemical tablets (not included):
NOTE: Chemconnect or Chemical Floater must be used when you perform chemical maintenance with tablets. Your purchased item may not
include any of those dispensers, in this case you can purchase it by visiting our website www.bestwaycorp.com or at the nearest pool dealer.
IMPORTANT: Don't use granulate tablets or throw the tablet directly in the water. The chemicals can deposit on the bottom, damage the material
and discolor the PVC.
Using chemical liquid (not included):
IMPORTANT: Add chemical liquid in small doses and in the center of the pool to avoid direct contact between the chemicals and the PVC surface.
Direct contact can damage the material and discolor the surface.
NOTE: Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use.
IMPORTANT: After performing chemical maintenance and before using the pool, use a test kit (not included) to test the water chemistry. We
recommend maintaining your water according to the following table.
NOTE: Damage resulting from chemical imbalance is not covered by the warranty. Pool chemicals are potentially toxic and should be handled with
care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect labeling and storage of chemical containers. Please consult your local
pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer's instructions. Pool
damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the warranty.
Important: Over usage of chemicals can discolor the printing and all points of the pool material. It can also damage the structure of the pool liner.
To keep your pool clean:
1. Contact your local pool supply shop for advice and purchase of chemicals and pH kits. One of the most important factors to increase the life of
the liner is to keep continuously clean and healthy water. Please strictly follow the instructions from professional technicians for the water
treatment through the use of chemicals.
2. Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before entering pool.
3. Cover the pool when not in use.
4. Skim pool regularly to avoid settled dirt.
5. Check and wash the filter cartridge regularly.
6. Gently clean any scum from below the top ring with a clean cloth.
Parameters
Water clarity
Colour of the water
Turbidity in FNU/NTU
Nitrate concentration above that of fill water in mg/l
Total organic carbon (TOC) in mg/l
Redox potential against Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH value
Free active chlorine (without cyanuric acid) in mg/l
Free chlorine used in combination with cyanuric acid in mg/l
Cyanuric acid in mg/l
Combined chlorine in mg/l
Values
clear view of the pool bottom
no colour should be observed
max. 1,5 (preferably less than 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 to 7,6
0,3 to 1,5
1,0 to 3,0
max. 100
max. 0,5 (preferably close to 0,0 mg/l)
14
7. Please be careful in case of rain water, kindly check that the water level is not higher than the expected. If so, YOU HAVE TO DISCHARGE THE
EXCESS WATER.
8. If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. If water exceeds the specified levels, drain the pool to the specified
level.
Proper maintenance can maximize the life of your pool.
During the season of use of the swimming pool, the filtration system must be necessarily put into service every day, enough time to assure at least
a complete renewal of the volume of water.
NOTE: The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you must also add
chemicals.
Repair
In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided. You can find the instructions in FAQs on the support
section of our website, www.bestwaycorp.com.
Dismantling
1. Unscrew the drain valve cap on the outside of the pool counter clockwise and remove.
2. Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are going to drain your pool. (Check local regulations
for drainage by-laws).
3. Screw control ring of the hose adaptor onto the drain valve clockwise. The drain valve will be open and water will start to drain automatically.
ATTENTION: Water flow can be controlled with the control ring.
4. When draining is finished, unscrew the control ring to close the valve.
5. Disconnect the hose.
6. Screw the cap back onto the drain valve.
7. Air dry pool.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Storage and Winterization
1. Please remove all the accessories and spare parts of the pool and store them clean and dry.
2. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together, fold pool carefully. If pool is not completely dry,
mold may result and will damage the pool liner.
3. Store liner and accessories in a dry place with a moderate temperature between 5ºC / 41ºF and 38ºC / 100ºF.
4. During the rainy season, pool and accessories should be stored as per above instructions also.
5. Improper draining of the pool might cause serious personal injury and/or damage to personal property.
6. We strongly recommend the pool is disassembled during the off season (winter months). Store in a dry location out of children’s reach.
DE
15
Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway
WÄHLEN SIE EINE GEEIGNETE STELLE AUS
HINWEIS: Der Pool muss auf einer vollkommen flachen und ebenen
Oberfläche aufgestellt werden. Installieren Sie den Pool nicht, wenn
die Oberfläche geneigt oder abschüssig ist.
Erforderliche Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:
• Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige Gewicht über
die gesamte Nutzungsdauer nach dem Aufbau des Pools zu tragen.
Weiterhin muss der Untergrund eben sowie frei von Gegenständen und
Verunreinigun gen sein, inklusive Steinen und Zweigen.
• Wir empfehlen die Aufstellung in ausreichender Entfernung von Objekten,
mit deren Hilfe Kinder in den Pool klettern könnten.
HINWEIS: Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten
Abflusssystems auf, um überlaufendes Poolwasser aufzufangen oder
den Pool zu entleeren.
Ungeeignete Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:
• Der Aufbau auf unebenem Untergrund kann zum Einstürzen des Pools
und zu ernsthaften Verletzungen und / oder Sachschäden sowie zum
Verlust jeglicher Garantie- und Service-Ansprüche führen.
• Es darf kein Sand verwendet werden, um einen ebenen Untergrund zu
schaffen; der Untergrund muss ausgegraben werden, wenn erforderlich.
• Direkt unter Freileitungen oder Bäumen auf. Vergewissern Sie sich, dass
der Bereich keine unterirdischen Versorgungsrohre, Leitungen oder
Kabel jeglicher Art enthält.
Stellen Sie den Pool nicht auf Zufahrtswegen, Veranden, Podesten,
Kies- oder Asphalt-Oberflächen auf. Der gewählte Bereich muss dem
Gewicht des Wassers standhalten; Schlamm, Sand, weicher / lockerer
Erdboden oder Teer sind nicht geeignet.
• Rasen oder andere Vegetation wird unter dem Pool wird absterben,
wodurch es zu Geruchs- und Schleimbildung kommen kann. Wir
empfehlen daher, sämtliches Gras vor der Aufstellung aus dem
gewählten Bereich zu entfernen.
• Vermeiden Sie Aufstellorte mit aggressiven Pflanzen und Gräsern, die
durch die Poolfolie wachsen könnten.
HINWEIS: Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über
Verordnungen bezüglich Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung sowie
Sicherheitsvorschriften und stellen Sie die Einhaltung aller Gesetze
sicher.
HINWEIS: Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die
Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
HINWEIS: Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur
zum Betreten und Verlassen des Pools benutzt werden. Es ist untersagt,
die zulässige Tragkraft der Leiter zu überschreiten. Prüfen Sie in
regelmäßigen Abständen, ob die Leiter ordnungsgemäß montiert ist.
BENUTZERHANDBUCH
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden
sämtliche Informationen in dieser Anleitung sorgfältig gelesen, verstanden
und befolgt. Diese Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien
umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung
im Wasser, sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen
in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht,
gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten
gelassen. Diese Angaben werden für die spätere Nutzung aufbewahrt.
Sicherheit von Nichtschwimmern
- Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung
schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige
erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass
das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
- Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das
Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
- Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche
Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins Schwimmbecken gehen.
- Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden
sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und seiner
Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen
werden.
Sicherheitsvorrichtungen
- Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern, wird empfohlen, den
Zugang zum Schwimmbecken mit einer Schutzeinrichtung zu sichern.
Um Kinder vom Klettern über das Einlass- und Auslassventil
abzuhalten, Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und
sämtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um
unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden.
- Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche
Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch
keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene
Personen.
Sicherheitsausrüstung
- Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der
Nähe des Beckens aufzubewahren.
- Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden
in der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens
- Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert,
schwimmen zu lernen.
- Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese
Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen
lebensrettenden Unterschied ausmachen.
- Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in
einem Notfall zu tun ist.
- Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tode führen.
- Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von
Alkohol oder Medikamenten steht, welche die Fähigkeit zur sicheren
Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
- Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens
vollständig von der Wasseroberfläche entfernen, wenn sie verwendet
werden.
- Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser
verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet
und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur
Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate
gezogen.
- Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder
Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen sind an
einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 000 mm in der Nähe des
Schwimmbeckens anzubringen.
ACHTUNG
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen. Nicht
springen
- Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
- Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um
Verletzungen zu vermeiden, unabhängig von den für den Bau des
Schwimmbeckens verwendeten Materialien.
- Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne,
Spreißel sowie sämtliche scharfen Kanten, um Verletzungen zu vermeiden.
- ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool
neigt dazu, durch den Wind verformt und/oder verschoben zu werden.
- Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen
des Filterpumpen-Handbuchs.
ACHTUNG! Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Menschen
im Pool aufhalten!
- Wenn Sie über eine Leiter verfügen, beachten Sie die Anweisungen des
Leiter-Handbuchs.
ACHTUNG! Die Verwendung eines Schwimmbecken-Bausatzes setzt
voraus, dass er mit den Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der
Betriebs- und Wartungsanleitung beschrieben sind. Um ein Ertrinken oder
andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere
Aufmerksamkeit darauf gerichtet, den Zugang zum Schwimmbecken zu
sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren unerwartet Zugang zum
Schwimmbecken verschaffen können, und beim Baden werden die Kinder
ununterbrochen von einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt.
Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Die Montage durch 2-3 Personen erfordert in der Regel etwa 20-30 Minuten,
exklusive ggf. erforderlicher Bodenarbeiten und Befüllung.
W
e
n
n
S
i
e
H
i
l
f
e
b
e
n
ö
t
i
g
e
n
,
g
e
h
e
n
S
i
e
a
u
f
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT
BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN
FRAGEN? PROBLEME?
FEHLENDE ERSATZTEILE?
Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos
und Ersatzteile gehen Sie auf
bestwaycorp.com/support
16
Parameter
Klarheit des Wassers
Farbe des Wassers
Trübung in FNU/NTU
Nitratkonzentration über der des Füllwassers in mg/l
Gesamter organischer Kohlenstoff (TOC) in mg/l
Redoxpotential gegen Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH-Wert
Freies aktives Chlor (ohne Cyanursäure) in mg/l
Freies Chlor in Kombination mit Cyanursäure in mg/l
Cyanursäure in mg/l
Gebundenes Chlor in mg/l
Werte
Klare Sicht auf den Poolboden
Es sollte keine Färbung erkennbar sein
max. 1,5 (möglichst geringer als 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 bis 7,6
0,3 bis 1,5
1,0 bis 3,0
max. 100
max. 0,5 (möglichst nahe 0,0 mg/l)
WICHTIG: Verwenden Sie keine Granulat-Tabletten und werfen Sie keine Tabletten direkt ins Wasser. Die Chemikalien können sich am Boden
absetzen, das Material beschädigen und das PVC verfärben.
Einsatz von Flüssigchemikalien (nicht enthalten):
WICHTIG: Geben Sie Flüssigchemikalien in kleinen Mengen in die Mitte des Pools, um den direkten Kontakt von Chemikalien und
PVC-Oberfläche zu vermeiden. Direkter Kontakt kann das Material beschädigen und die Oberfläche verfärben.
BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie den Chemikaliendosierer aus dem Pool, während Sie den Pool verwenden.
WICHTIG: Nach der Wartung des Pools mit Chemikalien verwenden Sie ein Testset (nicht enthalten), um die chemische Zusammensetzung des
Wassers zu testen, bevor Sie den Pool verwenden. Wir empfehlen die Pflege Ihres Poolwassers entsprechend der folgenden Tabelle.
Poolwartung
Bei Nichtbeachtung der unten stehenden Wartungsanweisungen besteht Gefahr für Ihre Gesundheit, vor allem für die Ihrer Kinder.
Einsatz von Chemikalien-Tabletten (nicht enthalten):
BITTE BEACHTEN: Warten Sie Ihren Pool mit Chemikalien in Tablettenform, verwenden Sie unbedingt einen Dosierschwimmer oder
Chemconnect Chemikaliendosierer. Enthält der von Ihnen erworbene Artikel keinen solchen Dosierer, können Sie ihn über unsere Webseite
www.bestwaycorp.com oder bei einem entsprechenden Fachhändler in Ihrer Nähe kaufen.
BITTE BEACHTEN: Schäden aus chemischem Ungleichgewicht sind von der Garantie nicht abgedeckt. Poolchemikalien sind potenziell giftig und
sind mit Sorgfalt zu behandeln. Chemische Dämpfe sowie fehlerhafte Beschriftung und Lagerung von Chemikalienbehältern stellen ernsthafte
Risiken für die Gesundheit dar. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Fachhändler nach weiteren Informationen zur Anwendung von
Poolchemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers genau. Schäden am Pool aus Missbrauch von Chemikalien und
falscher Behandlung des Poolwassers sind von der Garantie nicht abgedeckt.
WICHTIG: Durch Überdosierung von Chemikalien können sich der Aufdruck und beliebige Stellen des Poolmaterials verfärben. Die Poolfolie kann
auch strukturellen Schaden nehmen.
So halten Sie Ihren Pool sauber:
1. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Fachhändler für Hinweise und den Kauf von Chemikalien und pH-Sets. Um die Langlebigkeit der Poolfolie zu
gewährleisten, ist es besonders wichtig, das Wasser jederzeit in sauberem und gesundem Zustand zu halten. Bitte befolgen Sie die
Anweisungen zur Wasserbehandlung mit Chemikalien der Fachleute genau.
2. Halten Sie einen Eimer mit Wasser am Poolrand zum Reinigen der Füße vor der Benutzung des Pools bereit.
3. Wenn Sie den Pool nicht verwenden, decken Sie ihn ab.
4. Schöpfen Sie die Oberfläche des Poolwassers in regelmäßigen Abständen ab, um Schmutzablagerungen zu vermeiden.
5. Überprüfen und reinigen Sie die Filterkartusche in regelmäßigen Abständen.
6. Entfernen Sie vorsichtig Schaumablagerungen unterhalb des oberen Rings mit einem sauberen Tuch.
7. Lassen Sie bitte bezüglich Regenwasser Vorsicht walten und stellen Sie sicher, dass der Wasserstand nicht zu hoch ist. Ist dies der Fall,
LASSEN SIE ÜBERSCHÜSSIGES WASSER AB.
8. Stellen Sie bei Regen sicher, dass der Wasserstand nicht höher als angegeben ist. Überschreitet der Wasserstand die Maximalanzeige, lassen
Sie das Wasser bis zum angegebenen Füllstand ab.
Reparatur
Sollte ein Loch auftreten, reparieren Sie es mit dem mitgelieferten wasserfesten Reparaturflicken. Hinweise dazu entnehmen Sie den Fragen
& Antworten auf unserer Webseite, www.bestwaycorp.com.
Zerlegung
1. Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie sie.
2. Schließen Sie den Adapter an den Schlauch an und legen Sie das andere Ende des Schlauchs in den Bereich, in dem Sie Ihren Pool
ablassen wollen. (Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen zum Ablassen gemäß Gesetz).
3. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters im Uhrzeigersinn auf das Ablassventil. Das Abflussventil öffnet sich und das Wasser
beginnt automatisch abzufließen.
ACHTUNG: Der Wasserfluss kann mit den Kontrollring gesteuert werden.
4. Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf, um das Ventil zu schließen.
5. Lösen Sie den Schlauch.
6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Abflussventil.
7. Trocknen Sie den Pool an der Luft.
ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
Lagerung und Überwinterung
1. Entfernen Sie sämtliches Zubehör und alle Ersatzteile vom Pool und lagern Sie diese sauber und trocken.
2. Ist der Pool vollständig getrocknet, bestäuben Sie ihn mit Talkumpuder, um ein Zusammenhaften zu vermeiden, und falten Sie den Pool
vorsichtig zusammen. Ist der Pool nicht vollständig getrocknet, kann sich Schimmel bilden, der die Innenverkleidung des Pools beschädigt.
3. Lagern Sie die Innenverkleidung und das Zubehör an einem trockenen Ort bei gemäßigten Temperaturen zwischen 5 ºC / 41 ºF und 38 ºC
/ 100 ºF.
4. Während der Regenzeit müssen der Pool sowie alle Zubehörteile auch wie oben ausgeführt gelagert werden.
5. Eine unsachgemäßes Entleeren des Pools kann zu ernsten Personen- und/oder Sachschäden führen.
6. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der Wintermonate) abzubauen. Lagern Sie ihn an einem trockenen
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
17
Fachgerechte Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools verlängern.
Während der Poolsaison ist das Filtersystem täglich in Betrieb zu nehmen, und zwar so lange, bis das Poolwasser mindestens einmal zur Gänze
erneuert ist.
BITTE BEACHTEN: Die Pumpe dient der Umwälzung des Wassers und dem Herausfiltern kleinerer Partikel. Damit das Poolwasser sauber und
hygienisch einwandfrei bleibt, sind Chemikalien hinzuzufügen.
NL
18
KIES DE CORRECTE LOCATIE
OPMERKING: Het zwembad moet op een volledig vlak en effen
oppervlak opgesteld worden. Stel het zwembad niet op als de
ondergrond helt of oneffen is.
Correcte omstandigheid om het zwembad op te zetten:
• De geselecteerde locatie moet in staat zijn tot het uniform
ondersteunen van het gewicht gedurende de hele tijd dat het
zwembad geïnstalleerd is. Bovendien moet de locatie plat zijn en vrij
van voorwerpen en rommel, zoals bijvoorbeeld steentjes en takjes.
• Wij adviseren het zwembad te plaatsen op een afstand van
voorwerpen die kinderen kunnen gebruiken om in het zwembad te
klimmen.
OPMERKING: Plaats het zwembad bij een goed
afwateringssysteem, zodat het water kan overlopen of het wembad
geleegd kan worden.
Incorrecte omstandigheden om het zwembad op te zetten:
• Op een oneffen ondergrond kan het zwembad omslaan, met
persoonlijk letsel en/off schade aan eigendommen tot gevolg.
Bovendien vervalt hierdoor de garantie en serviceaanvragen.
• Zand mag niet gebruikt wordeno m een ondergrond te creëren;
indien nodig moet de grond moet worden uitgegraven.
• Direct onder hoogspanningsleidingen of bomen. Zorg ervoor dat de
locatie geen ondergrondse pijpleidingen, bedradingen of welk soort
kabels dan ook bevat.
• Zet het zwembad niet op op opritten, bootdekken, platforms, of op
grind of asfalt. De gekozen locatie moet stevig genoeg zijn om de
druk van het water aan te kunnen; modder, zand, zachte of losse
aarde of teer zijn niet geschikt.
• Gras of andere vegetatie onder het zwembad gaat dood en kan
stank veroorzaken en slijm ontwikkelen. Daarom adviseren wij al het
gras te verwijderen van de gekozen zwembadlocatie.
• Vermijd terreinen waarop agressieve planten- en onkruidsoorten
groeien die door de zwembadbekleding heen kunnen komen.
OPMERKING: Controleer bij uw plaatselijke gemeente of er
regelgevingen zijn voor schuttingen / afscheidingen / belichting en
veiligheidsvoorschriften en zorg ervoor dat u met geen enkele van
deze regelgevingen in overtreding bent.
OPMERKING: Als u een filterpomp heeft, zie dan de handleiding
van de pomp voor instructies.
OPMERKING: De ladder moet overeenkomen met de afmeting van
het zwembad en mag alleen gebruikt worden om in en uit het
zwembad te gaan. Het is verboden om de nuttige belasting van de
trap te overschrijden. Controleer regelmatig of de trap goed is
gemonteerd.
HANDLEIDING
WAARSCHUWING
Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in deze
gebruikershandleiding vooraleer het zwembad te installeren en te
gebruiken. Deze waarschuwingen, instructies en
veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van
waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle
gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand en
beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet.
Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van niet-zwemmer
- Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers en
niet-zwemmers door een competente volwassene is altijd vereist
(denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico
op verdrinking lopen).
- Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op
het zwembad telkens wanneer het gebruikt wordt.
- Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke
beschermingsuitrusting moeten dragen wanneer ze het zwembad
gebruiken.
- Wanneer het zwembad niet in gebruik is of er geen toezicht is,
verwijder alle speelgoed uit het zwembad en zijn omgeving om te
vermijden kinderen aan te trekken naar het zwembad.
Veiligheidsmiddelen
- Ten einde verdrinking van kinderen te vermijden, is het aanbevolen
om de toegang tot het zwembad te beveiligen met een
beschermingselement. Ten einde te voorkomen dat kinderen van
de invoer- en afvoerkleppen klimmen, is het aanbevolen een
barrière te installeren (en alle deuren en vensters waar van
toepassing te beveiligen) om onbevoegde toegang tot het
zwembad te voorkomen.
- Barrières, zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of
gelijkaardige veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar
het zijn geen vervangingen voor een continu en competent
toezicht door volwassenen.
Veiligheidsapparatuur
- Het is aanbevolen om reddingsapparatuur (bijv. een ring-boei) nabij
het zwembad te hebben.
- Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers
nabij het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
- Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren zwemmen.
- Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR) en
vernieuw deze kennis regelmatig. Dit kan een levensreddend
verschil uitmaken in een noodgeval.
- Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat te
doen in een noodgeval.
- Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstige
verwondingen of tot de dood.
- Gebruik het zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie gebruikt
die uw vermogen om het zwembad veilig te gebruiken, zou kunnen
aantasten.
- Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze
volledig uit het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat.
- Bescherm de zwembadgebruikers tegen met water verband
houdende ziekten door het zwembadwater behandeld te houden
en goede hygiëne in acht te nemen. Raadpleeg de richtlijnen voor
waterbehandeling in de gebruikershandleiding.
- Bewaar chemicaliën (bijv. voor waterbehandeling of reinigings- en
ontsmettingsproducten) buiten het bereik van kinderen.
- Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven. Er
moeten aanduidingsborden staan in een prominente positie binnen
de 2 m van het zwembad.
Bezoek het Bestway YouTube-kanaal
Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving. Niet duiken.
- Er moeten verwijderbare ladders staan op een horizontaal
oppervlak.
- Ongeacht de gebruikte materialen voor de zwembadconstructie,
moeten de toegankelijke oppervlakken regelmatig gecontroleerd
worden om verwondingen te vermijden.
- Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of
andere scherpe randen om verwondingen te vermijden.
- AANDACHT: Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan.
Het lege zwembad kan vervormd en/of verplaatst worden omwille
van de wind.
- Als u een filterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de pomp
voor instructies.
WAARSCHUWING! De pomp kan niet worden gebruikt wanneer er
zich mensen in het zwembad bevinden!
- Als u een ladder hebt, raadpleeg de handleiding van de ladder voor
instructies.
WAARSCHUWING! Het gebruik van een zwembadkit impliceert het
naleven van de veiligheidsinstructies beschreven in de gebruiks- en
onderhoudshandleiding. Ten einde verdrinking of andere ernstige
verwondingen te vermijden, moet u bijzondere aandacht verlenen
aan de mogelijkheid van een onverwachte toegang tot het zwembad
door kinderen jonger dan 5 jaar door de toegang ertoe te beveiligen
en de kinderen tijdens het zwemmen voortdurend onder toezicht te
houden van volwassenen.
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie
De installatie vergt meestal ongeveer 20-30 minuten met 2-3
mensen exclusief grondwerken en vullen.
WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET
TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL
VRAGEN? PROBLEMEN?
ONTBREKENDE DELEN?
Voor FAQ, handleidingen, video's
of reserveonderdelen: ga naar
bestwaycorp.com/support
G
a
n
a
a
r
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
v
o
o
r
a
s
s
i
s
t
e
n
t
i
e
19
Parameters
Waterhelderheid
Kleur van het water
Turbiditeit in FNU/NTU
Nitraatconcentratie boven die van vulwater in mg/l
Totaal organische koolstof (TOC) in mg/l
Redoxpotentiaal tegen Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH-waarde
Vrij werkzaam chloor (zonder cyanuurzuur) in mg/l
Vrij werkzaam chloor in combinatie met cyanuurzuur in mg/l
Cyanuurzuur in mg/l
Gecombineerd chloor in mg/l
Waarden
duidelijk zicht van de bodem van het zwembad
er mag geen kleur worden geobserveerd
max. 1,5 (bij voorkeur minder dan 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 tot 7,6
0,3 tot 1,5
1,0 tot 3,0
max. 100
max. 0,5 (bij voorkeur dicht bij 0,0 mg/l)
BELANGRIJK: Gebruik geen korreltabletten en gooi de tablet niet direct in het water. De chemicaliën kunnen op de bodem gaan zitten en het
materiaal beschadigen en het PVC ontkleuren.
Gebruik van chemische vloeistoffen (niet inbegrepen):
BELANGRIJK: Voeg chemische vloeistof in kleine doses en in het midden van het zwembad toe om direct contact tussen chemicaliën en het
PVC-oppervlak te vermijden. Direct contact kan het materiaal beschadigen en het oppervlak ontkleuren.
OPMERKING: Verwijder de chemicaliëndoseerder uit het zwembad wanneer het zwembad in gebruik is.
BELANGRIJK: Na het uitvoeren van chemisch onderhoud en voor het gebruik van het zwembad, gebruik een testkit (niet inbegrepen) om de
waterchemie te testen. Wij adviseren het water te behouden zoals in de onderstaande tabel.
Zwembadonderhoud
Als u zich niet houdt aan de onderstaande onderhoudsrichtlijnen, kan uw gezondheid, en met name die van uw kinderen, gevaar lopen.
Gebruik van chemische tabletten (niet inbegrepen):
OPMERKING: Chemconnect of Chemical Floater moeten worden gebruikt wanneer u chemisch onderhoud met tabletten uitvoert. Het door u
aangekochte artikel mag geen van deze dispensers bevatten, in dit geval kunt u hem aanschaffen via onze website www.bestwaycorp.com of bij
het dichtstbijzijnde zwembadverkooppunt.
OPMERKING: Schade tengevolge van chemische onevenwichtigheid is niet gedekt door de garantie. Zwembadchemicaliën zijn potentieel giftig
en moeten met zorg gehanteerd worden. Er zijn ernstige gezondheidsrisico's van chemische dampen de het incorrecte labelen en bewaren van
chemische containers. Consulteer uw plaatselijke zwembadleverancier voor meer informatie over chemisch onderhoud. Volg nauwgezet de
instructies van de fabrikant van de chemicaliën. Schade aan het zwembad tengevolge van het verkeerd gebruik van chemicaliën en verkeerd
beheer van het zwembadwater is niet gedekt door de garantie.
BELANGRIJK: Overgebruik van chemicaliën kan de print en alle punten van het zwembadmateriaal doen verkleuren. Het kan ook de structuur
van de zwembadbekleding beschadigen.
Het zwembad schoon houden
1. Neem contact op met uw plaatselijke zwembadverkooppunt voor advies en aankoop van chemicaliën en PH-kits. Een van de belangrijkste
factoren om de levensduur van de bekleding te doen toenemen is het water steeds schoon en gezond te houden. Volg daarom de instructies
van professionele technici strikt op voor de waterbehandeling middels het gebruik van chemicaliën.
2. Plaats een emmer water naast het zwembad om de voeten van de gebruikers mee te wassen voordat ze het zwembad in stappen.
3. Dek het zwembad af wanneer het niet in gebruik is.
4. Skim het oppervlak van het zwembadwater regelmatig om vuilafzetting te voorkomen.
5. Controleer en spoel het filterpatroon regelmatig.
6. Maak van onder de bovenste ring zachtjes schoon en haal eventueel vuil weg met een schone doek.
7. Wees voorzichtig in geval van regenwater, controleer of het waterniveau niet hoger is dan verwacht. Indien dit het geval is, HET OVERTOLLIGE
WATER AFVOEREN.
8. Als het regent, controleer dat het waterniveau niet hoger is dan het opgegeven niveau. Als het waterniveau het opgegeven niveau overschrijdt,
voer dan water af tot het opgegeven niveau bereikt is.
Reparatie
In het geval van een lek, repareer uw zwembad met behulp van de bijgeleverde heavy-duty reparatiepatch voor onderwater. U kunt de
instructies in de FAQ vinden in de supportafdeling van onze website, www.bestwaycorp.com
Demonteren
1. Draai de dop van de drainageklep aan de buitenzijde van het zwembad rechtsom open en verwijder de dop.
2. Sluit de adapter aan op de tuinslang en schik het ander uiteinde in de zone waar u het water wilt laten afvloeien. (Controleer de
lokale regelgeving voor een wettelijke drainage).
3. Schroef de bedieningsring van de slangadapter met de klok mee op de afvoerklep. De drainageklep is nu open en het water zal
automatisch afvloeien.
OPGELET: De waterstroom kan geregeld worden met de regelring.
4. Na de drainage, wordt de regelring losgedraaid om e klep te sluiten.
5. Koppel de slang los.
6. Draai de dop weer op de drainageklep.
7. Laat het zwembad drogen aan de lucht.
OPGELET: Laat het leeg zwembad niet buiten staan.
Opbergen en klaarmaken voor de winter
1. Verwijder alle accessoires en reserveonderdelen van het zwembad en berg ze proper en droog op.
2. Wanneer het zwembad volledig droog is, besprenkel met talkpoeder om te vermijden dat het zwembad samenkleeft en vouw het
zwembad dan zorgvuldig op. Als het zwembad niet volledig droog is, kan er schimmel ontstaan die de zwembadbekleding kan
beschadigen.
3. Berg de bekleding en accessoires in een droge plaats op met een matige temperatuur tussen 5ºC / 41ºF and 38ºC / 100ºF.
4. Tijdens het regenseizoen moeten het zwembad en de accessoires ook volgens bovenstaande instructies worden opgeborgen.
5. Het zwembad op incorrecte wijze laten leeglopen kan ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan persoonlijke eigendom
veroorzaken.
6. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden). Berg op in een droge
plaats en buiten het bereik van kinderen.
20
Correct onderhoud kan de levensduur van uw zwembad maximaliseren.
Tijdens het seizoen waarin het zwembad gebruikt wordt, moet het filtersysteem noodzakelijkerwijs elke dag worden gebruikt, lang genoeg om ten
minste een complete verversing van het hele watervolume te garanderen.
OPMERKING: De pomp wordt gebruikt om het water te circuleren en om de kleine deeltjes te filteren . U moet ook chemicaliën toevoegen om uw
water proper en hygiënisch te houden.
FR
21
CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT
REMARQUE : La piscine doit être montée sur une surface
complètement plate et nivelée. N’installez pas SVP la piscine si la
surface est inclinée ou en pente.
Condition correcte pour installer la piscine :
• L'emplacement choisi doit pouvoir supporter uniformément le poids
pendant toute la durée d'installation de la piscine, en outre,
l'emplacement doit être plat et doit être dénué d’objets et débris, y
compris des cailloux et des brindilles.
• Nous recommandons de positionner la piscine loin d'objets que les
enfants pourraient utiliser pour grimper dans la piscine.
REMARQUE : Placer la piscine près d'un système d'évacuation
adéquat pour traiter tout surplus ou pour vidanger la piscine.
Conditions incorrectes pour installer la piscine :
• Sur un sol irrégulier, la piscine pourrait s'affaisser provoquant de
graves lésions personnelles et/ou des dommages aux biens
personnels et cela annulerait la garantie et empêcherait toute
réclamation.
• Ne pas utiliser de sable pour créer une base de niveau ; le sol doit
être creusé si nécessaire.
• Directement sous des lignes électriques aériennes ou des arbres.
Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux
souterrains, de lignes ou câbles de quelque sorte que ce soit.
• Ne pas installer la piscine sur des routes, des ponts, des
plate-formes, des surfaces en graviers ou en asphalte.
L'emplacement choisi doit être suffisamment ferme pour résister à la
pression de l'eau ; boue, sable, sol mou ou goudron ne sont pas
adaptés.
• L'herbe ou toute autre végétation sous la piscine mourra et est
susceptible de provoquer des odeurs et le développement de boue,
nous vous recommandons donc d'enlever toute l'herbe de
l'emplacement choisi pour la piscine.
• Évitez les zones où peuvent pousser des plantes agressives et des
mauvaises herbes car elles pourraient endommager la bâche.
REMARQUE : Vérifier avec votre conseil municipal les règlements
liés aux barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et
assurez-vous que vous conformez à toutes les lois.
REMARQUE : Si vous disposez d’une pompe filtrante, consultez le
manuel de la pompe pour connaître les instructions.
REMARQUE : L'échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et
doit être utilisée uniquement pour entrer et sortir de la piscine. Il est
interdit de dépasser la charge permise sur l'échelle. Vérifiez
régulièrement si l'échelle est convenablement assemblée.
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
ATTENTION
Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement,
assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette
notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de
sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs
aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et
dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de
discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez
ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
- Une surveillance attentive, active et continue par un adulte
compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des
non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le
risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq
ans).
- Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois
qu'il est utilisé.
- Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les
non-nageurs portent des équipements de protection individuelle
lorsqu'ils utilisent la piscine.
- Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez
tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les
enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité
- Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser
l'accès au bassin par un dispositif de protection. Pour éviter que les
enfants montent par la vanne d’entrée et de sortie, Il est
recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les
portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non
autorisé à la piscine.
- Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de
sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas
la surveillance continue par un adulte compétent.
Équipements de sécurité
- Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée,
par exemple) près du bassin.
- Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de
numéros d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscine
- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à
nager.
- Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et
remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes
peuvent sauver une vie en cas d'urgence.
- Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à
suivre en cas d'urgence.
- Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de
blessures graves ou mortelles.
- N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments
susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute
sécurité.
- Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement
de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.
- Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques
d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau.
Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la
notice d'utilisation.
- Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de
nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des
enfants.
- Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes
doivent être affichés dans une position visible à moins de 2 000 mm
de la piscine.
Visitez la chaîne YouTube de Bestway
Garder les enfants sous surveillance dans l'environnement aquatique.
Ne pas plonger.
- Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale.
- Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la
piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement
contrôlées afin d'éviter les blessures.
- Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou
toute arête vive pour éviter les blessures.
- ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine
vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le
vent.
- Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice
d’instructions de la pompe.
ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser la pompe quand des gens se
trouvent à l’intérieur de la piscine!
- Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d’instructions de
l’échelle.
ATTENTION ! L'utilisation d'une piscine implique le respect des
consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation.
Pour prévenir toute noyade ou autres blessures graves, accorder une
attention particulière à la sécurisation de l'accès à la piscine pour les
enfants de moins de 5 ans et, pendant la période de baignade, les
maintenir en permanence sous la surveillance d'un adulte.
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
L’installation prend habituellement 20-30 minutes environ avec 2-3
personnes, à l’exclusion des ouvrages de terre et du remplissage.
V
i
s
i
t
e
z
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
p
o
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
l
a
i
d
e
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS
RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou
les pièces détachées, veuillez visiter
bestwaycorp.com/support
Paramètres
Clarté de l’eau
Couleur de l’eau
Turbidité en FNU/NTU
Concentration de nitrates supérieure à celle de l'eau de
remplissage en mg/l
Carbone organique total (COT) en mg/l
Potentiel d’oxydo-réduction par rapport à Ag/AgCI 3,5 m KCl en mV
Valeur du pH
Chlore actif libre (sans acide cyanurique) en mg/l
Chlore libre utilisé combiné avec de l’acide cyanurique en mg/l
Acide cyanurique en mg/l
Chlore combiné en mg/l
Valeurs
le fond de la piscine est clairement visible
on ne doit remarquer aucune couleur de l’eau
1,5 maxi (de préférence inférieure à 0,5)
20 maxi
4,0 maxi
650 mini
de 6,8 à 7,6
de 0,3 à 1,5
de 1,0 à 3,0
100 maxi
0,5 maxi (de préférence proche de 0,0 mg/l)
22
IMPORTANT : N’utilisez pas de comprimés en granulés et ne jetez pas le comprimé directement dans l’eau. Les produits chimiques peuvent se
déposer au fond, endommager le matériau et décolorer le PVC.
Utilisation de liquide chimique (non inclus) :
IMPORTANT : Ajoutez le liquide chimique en petites doses et au centre de la piscine pour éviter tout contact direct entre le produit chimique et la
surface du PVC. Tout contact direct peut endommager le matériau et décolorer la surface.
REMARQUE : Sortez le diffuseur de produits chimiques de la piscine lorsque vous utilisez la piscine.
IMPORTANT : Après avoir effectué le traitement chimique et avant d’utiliser la piscine, servez-vous d’un kit d’essai (non fourni avec) pour tester
les propriétés chimiques de l’eau. Nous recommandons de maintenir l’eau conformément au tableau suivant.
Entretien de la piscine
Si vous ne respectez pas les consignes d’entretien ci-dessous, vous mettez en danger votre santé, et en particulier celle de vos enfants.
Utilisation de comprimés chimiques (non inclus) :
REMARQUE : Le diffuseur Chemconnect ou le flotteur chimique doit être utilisé lorsque vous effectuez l’entretien chimique avec des comprimés.
L’article que vous avez acheté peut ne comprendre aucun de ces diffuseurs. Dans ce cas-là, vous devez l’acheter en visitant notre site web
www.bestwaycorp.com ou chez le revendeur de piscines le plus proche.
REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont
potentiellement toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs chimiques
ainsi que de l'étiquetage et du stockage incorrects des récipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le plus proche
pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits chimiques. La
garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés à la piscine suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une mauvaise gestion de
l'eau de la piscine.
IMPORTANT : l’utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l’imprimé et tous les points du matériau de la piscine. Elle peut
également endommager la structure de la bâche de piscine.
Pour maintenir votre piscine propre :
1. Adressez-vous au magasin de produits de piscine le plus proche pour obtenir des conseils et acheter des produits chimiques et des kits pour
mesurer le pH. L’un des facteurs les plus importants pour augmenter la durée de vie de la bâche consiste à maintenir l’eau toujours propre et
saine. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions des techniciens professionnels pour le traitement de l’eau en utilisant des produits
chimiques.
2. Placez un seau d’eau à côté de la piscine pour que les utilisateurs se lavent les pieds avant d’entrer dans la piscine.
3. Couvrez la piscine quand vous ne l'utilisez pas.
4. Écumez la piscine régulièrement pour éviter que la saleté s’installe.
5. Contrôlez et lavez régulièrement la cartouche de filtration.
6. Nettoyez délicatement la mousse sous le boudin du haut avec un chiffon propre.
7. Faites attention quand il pleut en vérifiant que l’eau ne dépasse pas le niveau prévu. Si c’est le cas, VOUS DEVEZ VIDANGER L’EXCÉDENT
D’EAU.
8. S’il pleut, vérifiez que le niveau de l’eau ne dépasse pas le niveau indiqué. Si l’eau dépasse les niveaux indiqués, vidangez la piscine jusqu’au
niveau indiqué.
Réparation
En cas de fuite, réparez votre piscine au moyen de la rustine résistante fournie. Vous pouvez trouver les instructions dans les FAQ dans la section
assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com.
Désassemblage
1. Dévissez le bouchon de la valve de vidange à l’extérieur de la piscine, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Branchez l’adaptateur au boyau et placez ce dernier là où vous souhaitez vider votre piscine. (Vérifiez les arrêtés municipaux en matière de
vidange avant de procéder.)
3. Vissez la rondelle de contrôle de l’adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d’une montre. La valve de vidange sera
ainsi ouverte et l’eau s’écoulera automatiquement.
ATTENTION : L’anneau permet de contrôler le débit.
4. Une fois la vidange terminée, dévissez l’anneau de contrôle pour fermer la valve.
5. Débranchez le boyau.
6. Remettez le bouchon sur la valve de vidange.
7. Laissez la piscine sécher à l’air.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser une piscinette à l’extérieur, vide.
Rangement et remisage
1. Enlevez tous les accessoires et toutes les pièces détachées de la piscine, puis rangez-les après les avoir lavés et séchés.
2. Une fois que la piscine est entièrement sèche, saupoudrez de talc afin d’éviter que la piscine colle et pliez-la soigneusement. Si la piscine n’est
pas entièrement sèche, de la moisissure peut se former et endommager la bâche de la piscine.
3. Rangez la bâche et les accessoires au sec à une température modérée comprise entre 5 °C / 41 °F et 38 °C / 100 °F.
4. Pendant la saison des pluies, il faut ranger la piscine et ses accessoires comme cela est indiqué plus haut.
5. Une vidange incorrecte de la piscine peut provoquer des blessures graves et/ou des dégâts matériels.
6. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison (pendant l’hiver). Rangez-la au sec, hors de portée des enfants.
23
Un bon entretien peut optimiser la durée de vie de votre piscine.
Durant la saison d’utilisation de la piscine, le système de filtration doit être nécessairement mis en service tous les jours pendant suffisamment
longtemps pour garantir au moins un renouvellement complet du volume de l’eau.
REMARQUE : la pompe sert à faire circuler l’eau et à filtrer les petites particules. Pour que l’eau de votre piscine reste propre et saine, vous devez
également ajouter des produits chimiques.
24
90º
90º
25
EN
1
A
A
A
A
AAAAA
A
A
A
AAAAA
C
AA
C
C
C
C
CC C C
C
C
C
C
2
D
F
3
E
B
4
1in. - 2in.
2-5 cm
5
Assembly without tools
To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle
the top rail with the Talcum Powder before assembly. Talcum
Powder is not included and easily available in the market.
Installation
Bestway Inflatables will not be responsible for damage
caused to the pool due to mishandling or failure to follow
these instructions.
1. Lay out all parts and check that you have the correct
quantities as listed in the components list. For
assistance or FAQs, please visit the support section on
our website, www.bestwaycorp.com.
2. Spread out the pool and make sure the pool is right
side up, let it sit exposed to direct sunlight for 1 hour or
more so that the pool is more flexible during set up.
3. Place the pool near an adequate drainage system to
deal with overflow water and ensure the pool’s inlet A
and outlet B are correctly positioned to allow your filter
pump to connect to a power source.
NOTE: Do not use extension power cords to power your
pump.
ATTENTION: Do not drag the pool on the ground, this
can damage the pool.
NOTE: After the installation of the pool's steel frame is
completed, ensure that the verticals are perpendicular to
the ground. If they aren’t, the verticals could be bent or
deformed.
NOTE: Do not assemble with pool legs on soft lawn. If
you must assemble the pool on a soft surface, timber
boards (not included) must be placed under the feet of
the vertical support rods for even weight distribution.
The timber board must meet two conditions:
1). The thickness is less than 1cm.
2). The board should not touch the pool liner.
Aufbau ohne Werkzeug
Um die Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern ist es
wichtig, dass Sie vor der Montage Talkumpuder auf der
oberen Schiene verteilen. Der Talkumpuder ist nicht
entalten, lässt sich jedoch am Markt einfach beschaffen.
Installation
Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am
Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung
dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
1. Entnehmen Sie alle Teile und prüfen Sie, ob alle in der
Teileliste aufgeführten Artikel in der richtigen Anzahl
vorhanden sind. Für Hilfestellung oder Fragen &
Antworten besuchen Sie bitte den entsprechenden
Abschnitt unserer Webseite, www.bestwaycorp.com.
2. Falten Sie den Pool auseinander und prüfen Sie, dass
die richtige Seite nach oben zeigt. Lassen Sie ihn für
mindestens 1 Stunde dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt, so dass der Pool während des Aufbaus
flexibler ist.
3. Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten
Abflusssystems, um überlaufendes Wasser ableiten zu
können und stellen Sie sicher, dass Einlass A und
Auslass B des Pools korrekt positioniert sind, damit
Sie Ihre Filterpumpe an eine Spannungsversorgung
anschließen können.
HINWEIS: Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um
Ihre Pumpe anzuschließen.
ACHTUNG: Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden,
da dies den Pool beschädigen kann.
HINWEIS: Nachdem der Stahlrahmen des Pools
aufgebaut wurde, überprüfen, ob die vertikalen Stangen
genau senkrecht auf dem Boden stehen. Wenn nicht,
könnten sie verbogen oder deformiert werden.
HINWEIS: Den Pool nicht mit den Poolfüßen auf
weichem Rasen montieren. Falls Sie die Montage des
Pools auf einer weichen Fläche durchführen wollen,
müssen Bretter (nicht enthalten) unter den Füßen der
senkrechten Stützen platziert werden, um die Traglast zu
verteilen.
Die Holzbretter müssen folgende Bedingungen erfüllen:
1). Stärke: höchstens 1 cm.
2). Das Brett darf den Poolliner nicht berühren.
DE
Montage zonder gereedschap
Om ervoor te zorgen dat je zwembad langer meegaat, is
het belangrijk om de bovenste rail met talkpoeder te
bestrooien voor de montage. Talkpoeder is niet
inbegrepen, maar is eenvoudig in de handel verkrijgbaar.
Installatie
Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schade aan het zwembad die toe te
schrijven is aan een verkeerde hantering of het niet
naleven van deze aanwijzingen.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste
hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat
vermeld. Voor assistentie of FAQs kunt u de
supportafdeling op onze website bezoeken op
www.bestwaycorp.com.
2. Als het zwembad geleverd werd met een bodemzeil,
spreid dit dan zorgvuldig open op de gewenste plaats.
Zorg ervoor dat het zwembad zich in de buurt van een
NL
stopcontact van 220-240volt AC bevindt, voorzien van
een beveiliging tegen restspanning.
3.
Plaats het zwembad nabij een adequaat afvoersysteem
om overstromend water te kunnen afvoeren en zorg
ervoor dat invoer A en afvoer B van het zwembad
correct gepositioneerd zijn zodat uw filterpomp
aangesloten kan worden op een stroombron.
OPMERKING:
Gebruik geen verlengsnoeren om uw
pomp op de stroom aan te sluiten.
AANDACHT:
Trek het zwembad niet over de grond, dit
kan het zwembad beschadigen.
OPMERKING:
Controleer nadat de installatie van het
stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale
delen loodrecht op de grond staan. Als dat niet het geval
is, kunnen de verticale delen verbogen of vervormd
raken.
OPMERKING:
Niet monteren met de zwembadpoten op
een zacht grasveld. Als u het zwembad op een zacht
oppervlak moet monteren, moeten houten platen (niet
inbegrepen) onder de poten van de verticale
draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te
verdelen.
De houten plaat moet aan twee voorwaarden voldoen:
1). De dikte moet minder dan 1 cm zijn.
2). De plaat mag de zwembadbekleding niet raken.
26
A
B
DE
NL
FR
Connection Valve Assembly
For pool with connection valve.
NOTE: If you want to connect other pool cleaning kits to
the pool through the connection valve, disassemble the
Debris Screen from the Connector.
Montage Ventilverbindung
Bei Pools mit Anschlussventil.
HINWEIS: Wenn Sie ein Poolreinigungsset über das
Anschlussventil anschließen möchten, dann schrauben
Sie das Schmutzsieb ab.
Montage van aansluitingsklep
Voor zwembaden met aansluitingsklep.
OPMERKING: Als u andere zwembadreinigingskits op
het zwembad wilt aansluiten via het verbindingsventiel,
verwijder het vuilscherm dan van de connector.
Montage de la vanne de communication
Pour les piscines avec vanne de communication.
REMARQUE : Si vous souhaitez raccorder d’autres kits
de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la
vanne de communication, démontez la grille du
connecteur.
EN
Montage zonder gereedschap
Om ervoor te zorgen dat je zwembad langer meegaat, is
het belangrijk om de bovenste rail met talkpoeder te
bestrooien voor de montage. Talkpoeder is niet
inbegrepen, maar is eenvoudig in de handel verkrijgbaar.
Installatie
Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schade aan het zwembad die toe te
schrijven is aan een verkeerde hantering of het niet
naleven van deze aanwijzingen.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste
hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat
vermeld. Voor assistentie of FAQs kunt u de
supportafdeling op onze website bezoeken op
www.bestwaycorp.com.
2. Als het zwembad geleverd werd met een bodemzeil,
spreid dit dan zorgvuldig open op de gewenste plaats.
Zorg ervoor dat het zwembad zich in de buurt van een
stopcontact van 220-240volt AC bevindt, voorzien van
een beveiliging tegen restspanning.
3.
Plaats het zwembad nabij een adequaat afvoersysteem
om overstromend water te kunnen afvoeren en zorg
ervoor dat invoer A en afvoer B van het zwembad
correct gepositioneerd zijn zodat uw filterpomp
aangesloten kan worden op een stroombron.
OPMERKING:
Gebruik geen verlengsnoeren om uw
pomp op de stroom aan te sluiten.
AANDACHT:
Trek het zwembad niet over de grond, dit
kan het zwembad beschadigen.
OPMERKING:
Controleer nadat de installatie van het
stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale
delen loodrecht op de grond staan. Als dat niet het geval
is, kunnen de verticale delen verbogen of vervormd
raken.
OPMERKING:
Niet monteren met de zwembadpoten op
een zacht grasveld. Als u het zwembad op een zacht
oppervlak moet monteren, moeten houten platen (niet
inbegrepen) onder de poten van de verticale
draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te
verdelen.
De houten plaat moet aan twee voorwaarden voldoen:
1). De dikte moet minder dan 1 cm zijn.
2). De plaat mag de zwembadbekleding niet raken.
FR Assemblage sans outils
Pour prolonger la durée de vie de votre piscine, il est
important d'appliquer du talc sur le rail supérieur avant
assemblage. Le talc n'est pas inclus et s'achète
facilement dans le commerce.
Installation
Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les
dommages causés à la piscine par une mauvaise
manipulation ou par le non respect de ces instructions.
1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous
disposez des quantités correctes conformément à la
liste des composants. Si vous avez besoin d’aide ou si
vous souhaitez consulter les FAQ, veuillez visiter la
section assistance de notre site web,
www.bestwaycorp.com.
2. Déployez la piscine et contrôlez qu’elle soit tournée
dans le bon sens, laissez-la au soleil pendant 1 heure
ou plus pour qu’elle soit plus flexible pendant le
montage.
3. Placez la piscine près d’un système de vidange
approprié pour gérer le débordement de l'eau et
vérifiez que l’entrée A et la sortie B de la piscine sont
correctement positionnées pour permettre à votre
pompe de filtration d’être branchée sur une source de
courant.
REMARQUE :
N’utilisez pas de rallonge pour alimenter
votre pompe.
ATTENTION :
Ne traînez pas la piscine sur le sol car cela
peut l’abîmer.
REMARQUE :
Quand l’installation de la structure en
acier de la piscine est terminée, assurez-vous que les
éléments verticaux sont perpendiculaires au sol. Si ce
n’est pas le cas, les éléments verticaux pourraient être
tordus ou déformés.
REMARQUE :
Ne montez pas les pieds de la piscine sur
une pelouse qui s’enfonce. Si vous devez monter la
piscine sur une surface molle, il faut placer des planches
en bois (non fournies) sous les pieds des tiges de
support verticales pour répartir la charge.
Les planches en bois doivent respecter les deux
conditions suivantes :
1). Une épaisseur inférieure à 1 cm.
2). La planche ne doit pas entrer en contact avec la
bâche de la piscine.
Proper Water Level
Richtiger Wasserstand
Correct Waterniveau
Niveau d’eau correct
27
Filling Pool with Water
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling
with water.
1. Fill pool until water capacity is 90%, DO NOT
OVERFILL as this could cause the pool to collapse. In
times of heavy rainfall you may need to empty some of
the water to ensure the level is correct.
2. When filling the pool is completed, check that the water
is not collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and
re-level ground by digging out. Never attempt to move
the pool with water in it, serious personal injury or
damage to the pool may result.
WARNING: Your pool may contain a great deal of
pressure. If your pool has any bulge or uneven side
then the pool is not level, the sides may burst and the
water may discharge suddenly causing serious
personal injury and/or damage to property.
3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any
evident water loss. Do not add chemicals until this has
been done.
EN
DE
Füllen des Pools Mit Wasser
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens
des Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines
Fassungsvermögens mit Wasser. ÜBERFÜLLEN Sie den
Pool nicht, das dies zu einem Reißen führen kann. Bei
starken Regenfällen müssen Sie unter Umständen etwas
Wasser entleeren, um den richtigen Füllstand zu
gewährleisten.
2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass
sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu
gewährleisten, dass der Pool eben ist.
WICHTIG: Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das
Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub.
Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem
Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.
WARNUNG: Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten.
Weist Ihr Pool eine Beule oder unebene Seite auf, dann
ist er nicht eben. Die Seiten können dann reißen und das
Wasser läuft plötzlich aus, was zu schweren
Verletzungen und / oder Besitzschäden führen kann.
3.
Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder
Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser.
Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.
NL
FR Remplir d’eau la piscine
ATTENTION : Ne laissez pas la piscine sans surveillance
quand vous la remplissez d’eau.
1. Remplissez la piscine à 90%. NE REMPLIS SEZ PAS
TROP car cela pourrait provoquer un effondrement de
la piscine. En cas de fortes pluies, vous devez vider
suffisamment la piscine pour que le niveau reste
correct.
2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé,
contrôlez que l’eau ne se rassemble pas d’un côté
pour s’assurer que la piscine est bien nivelée.
IMPORTANT : Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez
l’eau et nivelez de nouveau le sol en le creusant.
N’essayez jamais de déplacer la piscine avec de l’eau
à l’intérieur, cela pourrait provoquer de graves
blessures ou endommager la piscine.
ATTENTION : Votre piscine peut contenir une forte
pression. Si votre piscine présente des renflements ou
un côté non uniforme, alors elle n’est pas nivelée; les
côtés pourraient éclater et l’eau se déverser
brusquement en provoquant des blessures et/ou des
dommages aux biens.
3. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au
niveau des valves ou des coutures, contrôlez qu’il n’y
ait aucune perte d’eau visible. N’ajoutez aucun produit
chimique tant que cela n’a pas été fait.
Het Zwembad Vullen Met Water
OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht
wanneer het gevuld wordt met water.
1. Vul het zwembad tot 90% van de inhoud. Vul NIET TE
VEEL omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan
zakken. Bij hevige regenval kan het nodig zijn om wat
water af te voeren, om het correct niveau te herstellen.
2. Wanneer het zwembad gevuld is, controleer of het
water niet hoger staat aan een zijde van het zwembad.
BELANGRIJK: ls het zwembad niet genivelleerd is,
wordt het water afgevoerd en de ondergrond
uitgegraven. Probeer het zwembad nooit te
verplaatsen wanneer er water in zit, om persoonlijke
letsels of schade aan het zwembad te vermijden.
WAARSCHUWING: Uw zwembad kan heel wat druk
bevatten. Als uw zwembad een bult of oneffen zijde
vertoont, betekent dit dat het niet genivelleerd is. De
zijkanten kunnen barsten en het water kan plots
weglopen, wat ernstige persoonlijke letsels en/of
schade aan bezittingen kan veroorzaken.
3. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of
naden, controleer op duidelijke waterlekken. Voeg
geen chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd.
©2020 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021238478
For support please visit us at:
bestwaycorp.com/support
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bestway 56883 Power Steel Frame bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bestway 56883 Power Steel Frame in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info