671055
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
AHP1500
Handleiding party/hapjespan
Gebrauchsanweisung Party/Snackpfanne
Mode d’emploi de poêle électrique
Instruction manual party/snack pan
Istruzioni per l’uso padella elettrica
Manual del usuario del sartén eléctrica
1500W, 220-240V ~ 50/60Hz
v171116-02
Handleiding
2
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van
het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten in de gaten gehouden worden om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer
nooit zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat
gebruikt.
Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is.
Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf
en niet aan het snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik
het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Als het snoer
beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst
na verkoop of een persoon met een gelijkaardige kwalificatie, om elk
gevaar te vermijden.
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet
aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te
voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet
in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet
worden bedekt.
Handleiding
3
Nederlands
Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats
waar hij niet kan vallen.
Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel
hangen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct
de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
Dompel apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof.
Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Temperatuurregelaar
2. Pan
3. Glazen deksel
4. Knop
5. Handgrepen
6. Kabel en stekker
Handleiding
4
Nederlands
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Reinigen
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke
geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.
Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de
antiaanbaklaag kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
Raak het apparaat niet meer aan als het in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Montage
Monteer het glazen deksel (3) en de knop (4) als volgt:
GEBRUIK - Voorverwarmen
1. Zet het apparaat op een vlakke en hittebestendige
ondergrond. Plaats vogels uit de buurt van het
apparaat als u het apparaat gaat gebruiken.
2. Steek de thermostaat geheel in de aansluitbus
van de pan (zie figuur 3).
Alleen het bijgeleverde snoer met thermostaat
mag gebruikt worden.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Stel met behulp van de thermostaatknop
de gewenste stand (van 1 tot 5) in. Het
indicatielampje op de thermostaat gaat aan
ten teken dat het verwarmingselement is
ingeschakeld.
Stand Temperatuur (°C)
1 ca. 115°C
2 ca. 155°C
3 ca. 175°C
4 ca. 185°C
5 ca. 220°C
5. Controleer na een tijdje of het indicatielampje niet meer brandt. Als het indicatielampje niet meer brandt,
is het apparaat op temperatuur en gereed voor gebruik.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Handleiding
5
Nederlands
Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur constant te
houden. Het indicatielampje zal dus ook aan en uit gaan.
GEBRUIK - Bakken
1. Laat de pan voorverwarmen (zie ‘Voorverwarmen’).
2. Smeer de bodem van de pan eventueel in met een beetje olie.
3. Leg de etenswaren die u wilt bakken in de pan.
4. Bak de etenswaren totdat deze gaar zijn. Keer de etenswaren zo nu en dan om, zodat ze regelmatig
gaar worden.
5. Neem de etenswaren uit de pan en plaats ze op een bord. Voorzichtig! De etenswaren zijn heet.
Gebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag
beschadigen. SCHADE AAN DE PAN DOOR HET GEBRUIK VAN SCHERPE VOORWERPEN VALT
NIET ONDER DE GARANTIE!
GEBRUIK - Einde gebruik
1. Draai de regelknop van de thermostaat naar de
stand “0”.
2. Haal de stekker uit het stopcontact.
3. Laat het apparaat volledig afkoelen.
4. Verwijder de thermostaat uit het apparaat door
het apparaat met een hand bij de handgreep
vast te pakken en met de andere hand de
uitneembare thermostaat los te trekken. Pas
op dat u hierbij de metalen aansluitbus van het
apparaat niet aanraakt; deze kan nog heet zijn.
Pak de thermostaat alleen
vast bij het kunststof gedeelte (zie figuur 4).
De metalen pin op de thermostaat kan zeer heet
zijn.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat na elk gebruik.
1. Neem de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat volledig afkoelen en verwijder de thermostaat uit
de aansluiting.
2. Reinig de pan en het onderstel met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.
3. Droog de pan en het onderstel grondig af.
Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u het gaat schoonmaken.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen
of harde borstels) bij het reinigen.
Dompel de aansluitbus, de thermostaat, de stekker en het snoer nooit in water of een andere
vloeistof.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij
een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Handleiding
6
Nederlands
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom
van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische
of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat
moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
EMC-richtlijn 2014/30/EU
Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern von 0-8 Jahren verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und
Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei
denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch
beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser
für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht.
Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr.
Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker
und nicht am Kabel.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder eine
Person mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur.
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu
vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben
können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht
Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät
darf nicht abgedeckt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung
kommen.
Sorgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht
mit Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und
achten Sie darauf, dass es nicht herunterfallen kann.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Spüle, der Arbeitsplatte
oder eines Tisches hängen.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät,
das Kabel oder den Stecker berühren.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung
und Wartung).
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
BENUTZUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Thermostat
2. Pfanne
3. Glasdeckel
4. Taste
5. Griffe
6. Kabel und Stecker
Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Reinigung
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (siehe ‘Reinigung und Wartung’).
Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller
Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht
kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
Fassen Sie das Gerät nicht mehr an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker
aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Montage
Montieren Sie den Glasdeckel (3) und die Taste (4) wie folgt:
BENUTZUNG - Vorheizen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache und
hitzbeständige Fläche. Halten Sie Vögel vom
Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist.
2. Stecken Sie den Thermostat ganz in die
Metallbuchse der Pfanne (siehe Abbildung 3).
Nur die entsprechende Gerätesteckdose darf
verwendet werden.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Stellen Sie mithilfe des Thermostatknopfs die
gewünschte Einstellung (von 1 bis 5) ein. Die
Kontrolllampe auf dem Thermostat schaltet sich
ein, um anzuzeigen, dass das Heizelement
ingeschaltet ist.
Einstellung Temperatur (°C)
1 ca. 115°C
2 ca. 155°C
3 ca. 175°C
4 ca. 185°C
5 ca. 220°C
5. Kontrollieren Sie nach einer Weile, ob die Kontrolllampe noch brennt. Wenn diese nicht mehr brennt, hat
das Gerät die Temperatur erreicht und ist einsatzbereit.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
Das Heizelement schaltet sich während der Benutzung ein und aus, um die Temperatur der Pfanne
konstant zu halten. Die Kontrolllampe schaltet sich folglich auch ein und aus.
BENUTZUNG - Braten
1. Heizen Sie die Pfanne vor (siehe ‘Vorheizen’).
2. Fetten Sie den Boden der Pfanne eventuell mit etwas Öl ein.
3. Legen Sie das lgut, die Sie len möchten, auf den Boden der Pfanne.
4. Braten Sie das lgut, bis sie gar sind. Drehen Sie das lgut ab und zu um, damit es gleichmäßig
gar wird.
5. Nehmen Sie das lgut aus der pfanne und legen Sie es auf einen Teller. Vorsicht! Das lgut ist
heiß.
Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die
Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. BESCHÄDIGUNG DURCH DIE VERWENDUNG VON
SCHARFEN OBJEKTEN DECKEN NICHT DIE GARANTIE AB!
BENUTZUNG - Ende der Verwendung
1. Drehen Sie den Bedienknopf des Thermostats
auf „0“.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
4. Nehmen Sie den Thermostat vom Gerät ab,
indem Sie das Gerät mit einer Hand am Griff
festhalten und mit der anderen Hand den
abnehmbaren Thermostat herausziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht mit der
Metallbuchse des Geräts in Berührung kommen;
diese kann noch heiß sein. Fassen Sie den
Thermostat nur an dem Kunststoffteil an (siehe
Abbildung 4).
Der Metallpin am Thermostat kann sehr heiß
sein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und ziehen Sie
den Thermostat aus der Metallbuchse.
2. Reinigen Sie die Pfanne und das Gestell mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel.
3. Trocknen Sie beides gründlich ab.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
Tauchen Sie die Buchse, den Thermostat, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken
Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
RoHS – Richtlinie 2011/65/EU.
R. Neyman
Qualitätskontrolle
Mode d’emploi
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le
mode d’emploi.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été
aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et comprennent les risques qu’il peut entraîne.
Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf
s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Gardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez
jamais de réparer vous-même l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement.
Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de
l’appareil.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez
pas sur le cordon.
Vérifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez
pas l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Si le
cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification similaire afin d ́éviter un
danger.
N’utilisez pas de rallonge.
Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de
les toucher pour ne pas vous brûler.
L’appareil doit pouvoir évacuer sa chaleur, sinon il y risque d’incendie.
Laissez donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout
contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être
recouvert.
Mode d’emploi
13
Français
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact
avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une
flamme.
Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact
avec de l’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisez jamais l’appareil à l´extérieur.
Placez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit il ne
risque pas de tomber.
Ne laissez pas le fil pendre sur le bord de l´évier, du plan de travail ou
d´une table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil,
son fil ou sa fiche.
• N´utilisez jamais l’appareil dans des lieux humides.
Ne saisissez pas l’appareil si ce dernier est tombé dans l´eau. Retirez la
fiche de la prise. N’utilisez plus l’appareil.
Après utilisation, nettoyez consciencieusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
N’immergez jamais l’appareil, la fiche et le fil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Réglage de la température
2. La casserole
3. Couvercle en verre
4. Finial
5. Poignées
6. Câble et connecteur
Mode d’emploi
14
Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Nettoyage
1. Sortez l’appareil et enlevez tout l’emballage.
2. Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’).
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer,
accompagnée d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même.
La ventilation doit toujours être suffisante.
Gardez les oiseaux de l’appareil lorsque l’appareil est en marche. En chauffant le revêtement
antiadhésif, on peut dégager de la poussière qui est gênante pour les oiseaux.
Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez
d’utiliser l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Montage
Assembler le couvercle en verre (3) et le bouton (4) comme suit:
UTILISATION - Préchauffage
1. Installez l’appareil sur une surface plane et
stable, résistante à la chaleur. Gardez les
oiseaux à prudente distance de l’appareil quand
il est en marche.
2. Enfoncez entièrement le thermostat dans le
connecteur de la casserole (voir la figure 3).
Seul le câble fourni avec le thermostat peut être
utilisé
3. Branchez la fiche.
4. Mettez le bouton de réglage de la température
sur la position désirée (de 1 à 5). Le témoin
lumineux du bouton de réglage s’allume,
indiquant que l’élément chauffant est en marche.
Position Temperature (°C)
1 d’env. 115°C
2 d’env. 155°C
3 d’env. 175°C
4 d’env. 185°C
5 d’env. 220°C
5. Au bout d’un moment, contrôlez si le témoin lumineux s’est éteint. Une fois que le témoin lumineux s’est
éteint, l’appareil a atteint la température préréglée, il est prêt à l’utilisation.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Mode d’emploi
15
Français
Pendant que l’appareil est en marche, la résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la
casserole à une température constante. Le témoin lumineux s’allume et s’éteint donc lui aussi.
UTILISATION - Cuisson
1. Préchauffez la casserole (voir ‘Préchauffage’).
2. Si nécessaire, lubrifiez le fond de la casserole avec un peu d’huile.
3. Placez la nourriture que vous voulez faire cuire dans la casserole.
4. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Retournez les aliments de temps en temps, pour les
faire cuire des deux côtés.
5. Retirez les aliments de la casserole et placez-les sur une assiette. Attention! La nourriture est chaude.
N’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le
revetement antiadhesif. LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’OBJETS TRANCHANTS
NE COUVRENT PAS LA GARANTIE!
UTILISATION - Fin de l’utilisation
1. Mettez le bouton de réglage de la température en position “0” (éteint).
2. Débranchez la fiche.
3. Laissez l’appareil se refroidir complètement.
4. Retirez le thermostat de l’appareil; pour ce faire,
vous maintenez l’appareil d’une main, par la
poignée, et de l’autre, vous attirez le thermostat
amovible hors de l’appareil. Faites attention
à ne pas toucher le connecteur métallique de
l’appareil; il peut être encore chaud. Saisissez le
thermostat uniquement par la partie en plastique.
(voir la figure 4)
La tige métallique sur le thermostat peut être
brûlante.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisée.
1. Débranchez la fiche, laissez l’appareil se refroidir complètement et retirez le thermostat du connecteur.
2. Nettoyez la casserole avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle.
3. Séchez soigneusement la casserole et le châssis.
L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
N’immergez jamais le connecteur, la plaque, le thermostat, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
ENVIRONNEMENT
Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre
de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur
le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Mode d’emploi
16
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de
garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les
réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la
propriété de l’importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de
l’importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;
b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques
ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi
la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois,
n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
Directive EMC 2014/30/EU
Directive sur la basse tension 2014/35/EU
RoHS – Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité
Instruction manual
17
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
Please read these instructions carefully and retain them for future
reference.
Use this appliance solely in accordance with these instructions.
This appliance shall not be used by children of 0 to 8 years.
This appliance can be used by children older than 8 years and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance must not be done by children, except if they
are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to
repair the appliance yourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
Certain parts of the appliance may get hot.
Do not touch these parts to prevent burning yourself.
Verify that the mains voltage is the same as that indicated on the type on
the appliance before use.
Make sure that you always use an grounded wall socket to connect the
appliance.
Always remove the plug from the socket when the appliance is not in
use.
Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make
contact with water.
Remove the plug from the wall socket by pulling the plug, not the power
cord.
Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not
damaged. Do not use the appliance if the power cord is damaged. If
the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
the after-sales service or a person with a similar qualification, in order to
avoid any hazards.
When using an extension lead always make sure that the entire cable is
unwound from the reel.
• Use solely approved extension leads.
Certain parts of the appliance may get hot. Do not touch these parts to
prevent burning yourself.
Instruction manual
18
English
The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing
the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around
it, and does not come in contact with flammable material. The appliance
must not be covered. Make sure the air vents are not covered or blocked.
Never use the appliance in the vicinity of flammable materials.
Make sure that the appliance, the power cord or the plug do not make
contact with hot surfaces, such as a hot hob or naked flame.
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Never use the appliance outdoors.
• Place the appliance on a flat, stable surface where it cannot fall.
Never allow the cable to hang over the edge of the counter, worktop or
table.
Make sure that your hands are dry before touching the appliance, cable
or plug.
• Never use the appliance in damp rooms.
Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from
the socket immediately. No not use the appliance again.
Clean the appliance thoroughly after use (see Cleaning and
maintenance).
Never immerse the appliance, the plug or the cable in water or other
liquid.
This appliance may not be used through an external timer or by means
of a remote control.
OPERATION - General
The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Thermostat
2. Pan
3. Glass lid
4. Knob
5. Grips
6. Cord and plug
Instruction manual
19
English
BEFORE FIRST USE - Cleaning
1. Remove the appliance from the packaging, and remove all packaging materials.
2. Clean the appliance before using the appliance for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’).
The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first
time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation.
Keep house birds away from the appliance when it is in use; fumes released from the non-stick
coating can cause stress to birds.
Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately.
Do not use the device again.
BEFORE FIRST USE - Assembling
Assemble the glass lid (3) and knob (4) as follows:
USE - Preheating
1. Put the appliance on a level and heat-resistant
surface. Keep birds out of the area when using
the appliance.
2. Insert the thermostat fully into the socket (see
Figure 4).
Only the supplied cable with thermostat may be
used.
3. Put the plug in the wall socket.
4. Adjust the thermostat dial to the required
temperature (position 1 through 5). The indicator
light on the thermostat will illuminate to show that
the heating element has been switched on.
Position Temperature (°C)
1 approx. 115°C
2 approx. 155°C
3 approx. 175°C
4 approx. 185°C
5 approx. 220°C
5. After waiting a few minutes check whether the indicator light is extinguished. Once the indicator light has
extinguished the appliance has reached the required temperature, and is ready for use.
During use the heating element will switch on and off to keep the temperature of the pan constant.
Consequently the indicator light will also occasionally be illuminated.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Instruction manual
20
English
USE - Grilling
1. Allow the pan to preheat (see ‘Preheating’).
2. If so required, grease the bottom of the pan with a little oil.
3. Place the food you wish to grill iin the pan.
4. Grill the food until it’s cooked. Turn the food over occasionally whilst it is being grilled to ensure that both
sides are evenly cooked.
5. Remove the food out of the pan and place it on a plate. Take care! The food is hot.
Do not use a fork, knife or other sharp object! You can damage the non stick coat with it. WARRANTY
WILL BE VOID WHEN THE PAN IS DAMAGED BY SHARP OBJECTS!
USE - After use
1. Turn the thermostat dial to the “0” position.
2. Remove the plug from the wall socket.
3. Let the appliance cool down fully.
4. Remove the thermostat by holding the
appliance’s handle with one hand and pulling the
thermostat out of the socket with the other hand.
Make sure you do not touch the appliance’s
metal socket; it may still be hot. Always hold the
thermostat by the plastic section (See Figure 3.)
The metal pin fitted to the thermostat can be very
hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after each use.
1. Remove the plug from the wall socket, allow the appliance to cool down completely, and pull the
thermostat out of the socket.
2. Clean the pan and the base with a damp cloth, if necessary moistened with a couple of drops of
washing-up liquid.
3. Dry the pan and the base thoroughly.
Verify that the appliance is not connected to the power supply before you start to clean it.
Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes)
to clean the appliance.
Never immerse the socket, thermostat, plug or power cord in water or other liquid.
THE ENVIRONMENT
Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin;
hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the
symbols on the product, the user’s instructions or the packaging.
The materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of
making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the
environment.
Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood.
GUARANTEE TERMS
The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for
60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.
1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out
during the warranty period do not extend the warranty period.
2. The importer automatically becomes the owner of any faulty parts that he replaces or a faulty appliance
(in the event of replacement of the appliance).
3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Instruction manual
21
English
4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the
importer.
5. The warranty is issued solely to the first purchaser and cannot be transferred.
6. The warranty does not cover damage caused by:
a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect.
b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations.
c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type .
d. Unauthorized modifications.
e. Repairs carried out by third parties.
f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection.
7. No claims may be made under this warranty for:
a. Losses incurred during transport.
b. The removal or changing of the appliance’s serial number.
8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts.
9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty
parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other
consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.
Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not
send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for
your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the
appliance.
11. This appliance is not suitable for professional use.
SERVICE
If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives:
EMC Directive 2014/30/EU
Low Voltage Directive 2014/35/EU
RoHS – Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
Istruzioni per l’uso
22
Italiano
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità
• Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle
presenti istruzioni.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di 0-8 anni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni
e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date
supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e capire i rischi coinvolti.
I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare
con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se
sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati.
• Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni.
Far eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di
riparare da soli l’apparecchio.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Elettricità e calore
Alcune parti dell’apparecchio possono diventare calde.
Per evitare di bruciarsi non toccarle.
Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che la tensione di rete
corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta di
identificazione dell’apparecchio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di rete provvista di
messa a terra.
Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio
non è in uso.
Quando si disinserisce la spina dalla presa, esercitare la trazione sulla
spina e non sul cavo.
Verificare regolarmente l’integrità del cavo dell’apparecchio. Non utilizzare
l’apparecchio qualora il cavo risultasse danneggiato. Per sostituire il cavo
danneggiato, rivolgersi a un servizio di assistenza qualificato.
Evitare di utilizzare prolunghe per il collegamento elettrico del prodotto.
Alcune parti dell’apparecchio possono surriscaldarsi. Evitare di entrare in
contatto con tali elementi per non correre rischi di ustione.
L’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde
evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio
sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con
materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili.
Istruzioni per l’uso
23
Italiano
Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto
con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere.
Accertarsi che il corpo, il cavo e la spina non entrino in contatto con
acqua.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Durante l’uso
• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti esterni.
Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, in un punto
in cui esso non possa cadere o ribaltarsi.
Evitare di lasciare il cavo in modo tale da farlo pendere dal bordo del
piano, della superficie o del tavolo di lavoro.
Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il
cavo o la spina.
• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
Non tentare di recuperare l’apparecchio nel caso in cui sia caduto in
acqua. Scollegare in tal caso immediatamente la spina dalla presa
elettrica e non utilizzare più l’apparecchio.
Dopo l’uso, pulire sempre perfettamente l’apparecchio (vedere la sezione
“Pulizia e manutenzione”).
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la spina in acqua o in altro
liquido.
L’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore
esterno, o un sistema indipendente con telecomando.
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Termostato
2. Padella
3. Coperchio in vetro
4. Finial
5. Manopola
6. Cavo e spina
Istruzioni per l’uso
24
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI AL PRIMO UTILIZZO - Pulizia
1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione ed eliminare i componenti della confezione.
2. Pulire l’apparecchio prima di procedere al primo utilizzo (vedere la sezione “Pulizia e manutenzione”).
La prima volta che si utilizza l’apparecchio, può verificarsi una leggera emissione di fumo
accompagnata da un odore particolare. Si tratta di un fenomeno normale che scomparirà
automaticamente. Predisporre una sufficiente ventilazione.
Tenere gli uccelli lontani dall’apparecchio quando l’apparecchio è in funzione. Quando si riscalda il
rivestimento antiaderente si può rilasciare una polvere che è fastidiosa per gli uccelli.
Non tentare di toccare l’apparecchio qualora esso sia caduto in acqua. Disinserire subito la spina
dalla presa di rete. In tal caso, non utilizzare più l’apparecchio.
OPERAZIONI PRELIMINARI AL PRIMO UTILIZZO - Montaggio
Assemblare il coperchio in vetro (3) e finial (4) e come segue:
USO - Preriscaldamento
1. Collocare l’apparecchio su una superficie piana
e resistente al calore. Evitare che i volatili si
avvicinino all’apparecchio mentre questo è in
funzione.
2. Inserire completamente il termostato nel
raccordo della padella (vedere la fig. 3).
Può essere utilizzato solo il cavo con termostato
fornito.
3. Inserire la spina nella presa.
4. Impostare la posizione desiderata (da 1 a 5) con
l’ausilio dell’apposito termostato regolabile. La
spia luminosa presente sul termostato indica, se
accesa, che la resistenza è attivata.
Posizione Temperatura (°C)
1 ca. 115°C
2 ca. 155°C
3 ca. 175°C
4 ca. 185°C
5 ca. 220°C
5. Verificare in seguito che la spia luminosa si sia disattivata. Non appena la spia luminosa si disattiva,
l’apparecchio sarà stato regolato alla giusta temperatura e quindi pronto per l’uso.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Istruzioni per l’uso
25
Italiano
L’elemento riscaldante si accenderà e spegnerà durante l’uso per mantenere costante la temperatura.
L’indicatore luminoso quindi si accenderà e si spegnerà.
USO - Cottura
1. Lasciare il preriscaldamento della padella (vedere ‘Preriscaldamento’).
2. Se necessario, lubrificare il fondo della padella con un po ‘d’olio.
3. Metti il cibo che vuoi cuocere nella padella.
4. Lasciare i cibi sulla teglia fino a quando non sono cotti. Voltare ogni tanto i cibi in modo tale da garantire
una cottura uniforme.
5. Rimuovere il cibo dalla padella e posizionarlo su un piatto. Attenzione! Il cibo è caldo
Assicurarsi di non utilizzare mai forchette, coltelli od oggetti taglienti o acuminati.Così facendo, potreste
danneggiare il rivestimento antiaderente. DANNI AL PAN DALL’USO DI OGGETTI SHARP NON COPRE
LA GARANZIA!
USO - Una volta terminato l’utilizzo del prodotto
1. Ruotare la manopola di regolazione del termostato in posizione di “0”.
2. Disinserire la spina dalla presa di corrente.
3. Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio.
4. Estrarre il termostato dall’apparecchio tenendo
fermo l’apparecchio con una mano tramite
l’impugnatura e rimuovendo il termostato
estraibile con l’altra mano. Prestare attenzione
a non toccare la presa di collegamento in
metallo dell’apparecchio in quanto potrebbe
essere ancora rovente. Afferrare il termostato
unicamente dalla parte in plastica. Vedi figura 4.
Il perno in metallo del termostato può essere
molto caldo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Lavare l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
1. Estrarre la spina dalla presa di corrente, lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e togliere il
termostato dall’apposita presa.
2. Pulire la padella e la base con un panno umido e un po ‘di detersivo per piatti.
3. Asciugare completamente la padella e il telaio.
Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione di rete mentre lo si pulisce.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi utensili taglienti o acuminati (come coltelli o
spazzole dure) per eseguire la pulizia.
Non immergere mai la presa di collegamento, il termostato, il cavo e la presa in acqua o in altri
liquidi.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori.
Una volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali,
ma portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Prestare attenzione al simbolo sul prodotto, alle istruzioni per l’uso o all’imballaggio.
I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Grazie al riciclaggio, la trasformazione di
materiali o altri metodi di utilizzo di vecchie apparecchiature contribuiscono in modo essenziale alla
salvaguardia dell’ambiente.
Rivolgersi al proprio comune per informazioni sul punto di raccolta più vicino.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Istruzioni per l’uso
26
Italiano
Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio
per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di
fabbricazione.
1. Durante la validità di tale periodo di garanzia non verrà addebitato alcun costo di manodopera o di materiale.
Le riparazioni effettuate nel corso di validità della garanzia non prolungano la durata della stessa.
2. Le parti difettose o, in caso di sostituzione (cambio), l’apparecchio difettoso stesso divengono
automaticamente proprietà dell’importatore.
3. Qualsiasi ricorso alla garanzia dovrà essere accompagnato dalla prova d’acquisto dell’azienda
rivenditrice.
4. I ricorsi alla garanzia devono essere eseguiti presso il rivenditore ove l’apparecchio è stato acquistato o
presso l’importatore.
5. La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquirente e non è trasferibile.
6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da:
a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza;
b.
erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti;
c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di
identificazione;
d. modifiche non autorizzate;
e. riparazioni eseguite da terzi;
f. trasporto eseguito in modo improprio privo dell’imballaggio o delle protezioni idonee.
7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di:
a. perdite che si verificano durante il trasporto;
b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio.
8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro.
9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione
o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per
eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature
da questi fornite o a esse correlate.
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità
di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai
l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali
spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire
l’apparecchio.
11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale.
SERVIZIO
Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON:
www.bestron.com/service
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza:
Direttiva EMC 2014/30/EU
Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU
RoHS – Direttiva 2011/65/EU
R. Neyman
Controllo qualità
Manual del usuario
27
Español
NORMAS DE SEGURIDAD - General
Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas
cuidadosamente.
Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las
instrucciones.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0-8 años.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas
con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que
conllevan.
Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto
si son mayores de 8 años y supervisados.
• Mantener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad.
Haga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No
intente nunca reparar el aparato usted mismo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor
Algunas partes del aparato pueden calentarse.
No las toque, para evitar quemaduras.
Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda
al voltaje indicado en la placa.
Conecte el aparato únicamente a una toma con conexión a tierra.
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no vaya
a utilizarlo.
Al retirar el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de tirar del
enchufe y no del cable.
Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas
condiciones. No utilice el aparato si el cable está averiado. Si el cable
de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su
servicio postventa o una persona con una cualificación similar, para
evitar cualquier peligro.
El cable del aparato es corto; esto con el fin de reducir el riesgo de que
usted se enrede en él si queda colgando, vuelque la freidora y se queme
con el aceite caliente.
Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque para evitar
quemaduras.
No use cables de extensión.
Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que
produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que éste esté
Manual del usuario
28
Español
completamente libre y de que no haga contacto con materiales
inflamables. No cubra nunca el aparato.
No use este aparato cerca de materiales inflamables.
Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama.
Asegúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto
con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso
• No use nunca este aparato fuera del hogar.
Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no
pueda caerse.
No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el
tablero de trabajo o una mesa.
Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el hornillo, el
cable o el enchufe.
• No lo utilice nunca en lugares húmedos.
No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente
el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utilizarlo más.
Limpie muy bien el hornillo después de usarlo (véase el capítulo Limpieza
y mantenimiento).
No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro
líquido.
El aparato no se puede poner en funcionamiento mediante un cronómetro
externo ni con otro sistema separado con control remoto.
FUNCIONAMIENTO - General
Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Termostato
2. Sartén
3. Tapa de cristal
4. Perilla
5. Grips
6. Cable y enchufe
Manual del usuario
29
Español
ANTES DEL PRIMER USO - Limpieza
1. Saque el aparato de la caja y retire todo el material de embalaje.
2. Limpie el aparato antes de usar el aparato (véase el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’).
Cuando se utiliza el aparato por primera vez, éste puede producir un poco de humo y desprender
un olor particular. Esto es normal y tanto el humo como el olor desaparecerán automáticamente.
Procure tener suficiente ventilación.
Mantenga las aves alejadas del artefacto cuando el electrodoméstico esté en funcionamiento. Al
calentar el recubrimiento antiadherente, se puede liberar un polvo que es molesto para las aves.
No toque el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de
pared. No vuelva a utilizar el aparato.
ANTES DEL PRIMER USO - Montaje
Montar la tapa de cristal (3) y perilla (4) y de la siguiente manera:
USO - Precalentar
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. Procure que no se acerque ningún
pájaro al aparato, cuando vaya a utilizarlo.
2. Introduzca completamente el termostato en la
toma de conexión de la sartén (véase la figura
3).
Sólo se puede utilizar el cable con termostato
suministrado.
3. Introduzca el enchufe en la toma de pared.
4. Ajuste la temperatura deseada accionando el
botón del termostato (entre 1 y 5). El testigo
indicador en el termostato se enciende para
indicar que se ha activado el elemento calefactor.
Posición Temperatura (°C)
1 aprox. 115°C
2 aprox. 155°C
3 aprox. 175°C
4 aprox. 185°C
5 aprox. 220°C
5. Después de un rato, verifique si se ha apagado el testigo indicador. Cuando el testigo indicador se
apaga, quiere decir que el aparato ha alcanzado la temperatura ajustada y está listo para ser utilizado.
El elemento de calentamiento se encenderá y apagará durante el uso para mantener la temperatura
constante. Por lo tanto, la luz indicadora también se encenderá y apagará.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Manual del usuario
30
Español
USO - Hornear
1. Deje que la sartén se caliente (véase ‘Precalentar’).
2. Engrase eventualmente la sartén de asado con un poco de aceite.
3. Coloque la comida que desea hornear en la sartén.
4. Ase los alimentos hasta que estén hechos. De vez en cuando se debe dar la vuelta a los alimentos para
que se vayan haciendo uniformemente.
5. Retire la comida de la sartén y colóquela en un plato. ¡Cuidado! La comida esta caliente
No use tenedores ni cuchillos, ni otros objetos afilados! Así podría dañar la capa antiadherente. ¡LOS
DAÑOS AL PAN POR EL USO DE OBJETOS SHARP NO CUBRE LA GARANTÍA!
USO - Después del uso
1. Coloque el regulador del termostato en la posición “0”.
2. Retire el enchufe de la toma de pared.
3. Deje que el aparato se enfríe completamente.
4. Retire el termostato del aparato, cogiendo el aparato por la empuñadura con una mano y tirar con la otra
mano del termostato extraíble. Al hacerlo, procure no tocar la conexión metálica del aparato, ya que éste
aún puede estar caliente. Sostenga el termostato únicamente por la parte de plástico (véase la figura 4).
Las patillas metálicas del termostato pueden estar muy calientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Retire el enchufe de la toma de alimentación,
deje enfriar completamente el aparato y retire el
termostato de la conexión.
2. Limpie la sartén y la base con un paño húmedo
y un poco de detergente líquido.
3. Seque bien la sartén y el marco.
Asegúrese de que el aparato no está
conectado a la red de alimentación eléctrica
cuando vaya a limpiarlo.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas
duras) para limpiar el aparato.
No sumerja nunca la conexión, el termostato, el enchufe o el cable en agua o en otro líquido.
MEDIO AMBIENTE
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello.
No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar llévelo
a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga en cuenta
el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización, procesamiento
de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la
conservación de nuestro medio ambiente.
Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra,
el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación
o en los materiales.
1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material.
Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período.
2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán
automáticamente a propiedad del importador.
3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Manual del usuario
31
Español
4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al
importador.
5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
6. La garantía no cubre los daños ocasionados por:
a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido;
b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes;
c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa;
d. una modificación no autorizada;
e. una reparación ejecutada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados.
7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos:
a. pérdida ocurrida durante el transporte;
b. remoción o modificación del número de serie del aparato.
8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución
o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado
por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado
por él o que guarden relación con el mismo.
10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también
ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados
correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe
embalar y enviar el aparato.
11. Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de
BESTRON: www.bestron.com/service
CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de
la seguridad:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU
RoHS – Directiva 2011/65/EU
R. Neyman
Control de calidad
Bestron Customer
Service WhatsApp
bestron.com/whatsapp
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bestron AHP1500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bestron AHP1500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info